PR/56490
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blob8d2070355d1f9cdb6ec345a5476b003a5d39b30c
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:50+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:16+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5961 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
25 #: cp/error.c:656 cp/error.c:938
26 msgid "<anonymous>"
27 msgstr "<anonymous>"
29 #: c-objc-common.c:173
30 msgid "({anonymous})"
31 msgstr "({anonymous})"
33 #: c-parser.c:946 cp/parser.c:22263
34 #, gcc-internal-format
35 msgid "expected end of line"
36 msgstr "ожидался конец строки"
38 #: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
39 #: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
40 #: c-parser.c:7308 c-parser.c:7343 c-parser.c:7374 c-parser.c:7421
41 #: c-parser.c:7602 c-parser.c:8369 c-parser.c:8439 c-parser.c:8482
42 #: c-parser.c:9760 c-parser.c:9775 c-parser.c:9784 c-parser.c:9929
43 #: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21786
44 #: cp/parser.c:22209
45 #, gcc-internal-format
46 msgid "expected %<;%>"
47 msgstr "ожидалось %<;%>"
49 #: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
50 #: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
51 #: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
52 #: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6688
53 #: c-parser.c:6703 c-parser.c:6727 c-parser.c:7893 c-parser.c:7965
54 #: c-parser.c:8791 c-parser.c:8812 c-parser.c:8862 c-parser.c:9015
55 #: c-parser.c:9094 c-parser.c:9178 c-parser.c:9892 c-parser.c:10716
56 #: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22212
57 #, gcc-internal-format
58 msgid "expected %<(%>"
59 msgstr "ожидалось %<(%>"
61 #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
62 #: cp/parser.c:21784 cp/parser.c:22227
63 #, gcc-internal-format
64 msgid "expected %<,%>"
65 msgstr "ожидалось %<,%>"
67 #: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
68 #: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
69 #: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
70 #: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
71 #: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
72 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
73 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6696
74 #: c-parser.c:6719 c-parser.c:6740 c-parser.c:6879 c-parser.c:7151
75 #: c-parser.c:7687 c-parser.c:7708 c-parser.c:7916 c-parser.c:7969
76 #: c-parser.c:8341 c-parser.c:8794 c-parser.c:8815 c-parser.c:8893
77 #: c-parser.c:9022 c-parser.c:9159 c-parser.c:9242 c-parser.c:9820
78 #: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22257
79 #, gcc-internal-format
80 msgid "expected %<)%>"
81 msgstr "ожидалось %<)%>"
83 #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
84 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6760 c-parser.c:6866 c-parser.c:10628
85 #: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22221
86 #, gcc-internal-format
87 msgid "expected %<]%>"
88 msgstr "ожидалось %<]%>"
90 #: c-parser.c:3271
91 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
92 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
94 #: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22215 cp/parser.c:24032
95 #, gcc-internal-format
96 msgid "expected %<}%>"
97 msgstr "ожидалось %<}%>"
99 #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7936 c-parser.c:10222 c-parser.c:2318
100 #: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22218
101 #, gcc-internal-format
102 msgid "expected %<{%>"
103 msgstr "ожидалось %<{%>"
105 #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
106 #: c-parser.c:7701 c-parser.c:8076 c-parser.c:8133 c-parser.c:9148
107 #: cp/parser.c:22251 cp/parser.c:23253
108 #, gcc-internal-format
109 msgid "expected %<:%>"
110 msgstr "ожидалось %<:%>"
112 #: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22145
113 #, gcc-internal-format
114 msgid "expected %<while%>"
115 msgstr "ожидалось %<while%>"
117 #: c-parser.c:6279
118 msgid "expected %<.%>"
119 msgstr "ожидалось %<.%>"
121 #: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23816
122 #: cp/parser.c:23890
123 #, gcc-internal-format
124 msgid "expected %<@end%>"
125 msgstr "ожидалось %<@end%>"
127 #: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22236
128 #, gcc-internal-format
129 msgid "expected %<>%>"
130 msgstr "ожидалось %<>%>"
132 #: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22260
133 #, gcc-internal-format
134 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
135 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
137 #: c-parser.c:9499 c-parser.c:9530 c-parser.c:9766 c-parser.c:9918
138 #: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22239
139 #, gcc-internal-format
140 msgid "expected %<=%>"
141 msgstr "ожидалось %<=%>"
143 #: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26669
144 #, gcc-internal-format
145 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
146 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
148 #: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22224
149 #, fuzzy, gcc-internal-format
150 msgid "expected %<[%>"
151 msgstr "ожидалось %<{%>"
153 #: c-typeck.c:6604
154 msgid "(anonymous)"
155 msgstr "(anonymous)"
157 #: cfgrtl.c:2052
158 msgid "flow control insn inside a basic block"
159 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
161 #: cfgrtl.c:2180
162 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
163 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
165 #: cfgrtl.c:2234
166 msgid "insn outside basic block"
167 msgstr "insn вне базового блока"
169 #: cfgrtl.c:2241
170 msgid "return not followed by barrier"
171 msgstr "отсутствует барьер после return"
173 #: collect2.c:1691
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "collect2 version %s\n"
176 msgstr "collect2 версия %s"
178 #: collect2.c:1798
179 #, c-format
180 msgid "%d constructor found\n"
181 msgid_plural "%d constructors found\n"
182 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
183 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
184 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
186 #: collect2.c:1802
187 #, c-format
188 msgid "%d destructor found\n"
189 msgid_plural "%d destructors found\n"
190 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
191 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
192 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
194 #: collect2.c:1806
195 #, c-format
196 msgid "%d frame table found\n"
197 msgid_plural "%d frame tables found\n"
198 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
199 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
200 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
202 #: collect2.c:2062
203 #, c-format
204 msgid "[cannot find %s]"
205 msgstr "[не найдена программа %s]"
207 #: collect2.c:2118
208 #, c-format
209 msgid "[Leaving %s]\n"
210 msgstr "[Выход из %s]\n"
212 #: collect2.c:2346
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
221 #: collect2.c:2837
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "\n"
225 "ldd output with constructors/destructors.\n"
226 msgstr ""
227 "\n"
228 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
230 #: cprop.c:1761
231 #, fuzzy
232 msgid "const/copy propagation disabled"
233 msgstr "ключ -g игнорируется"
235 #: diagnostic.c:136
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
238 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
240 #: diagnostic.c:141
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
243 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
245 #: diagnostic.c:219
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:229
251 #, c-format
252 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
253 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
255 #: diagnostic.c:240
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "Please submit a full bug report,\n"
259 "with preprocessed source if appropriate.\n"
260 "See %s for instructions.\n"
261 msgstr ""
262 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
263 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
264 "Смотрите инструкции в %s.\n"
266 #: diagnostic.c:249
267 #, c-format
268 msgid "compilation terminated.\n"
269 msgstr "компиляция прервана.\n"
271 #: diagnostic.c:514
272 #, c-format
273 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
274 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
276 #: diagnostic.c:880
277 #, c-format
278 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
279 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
281 #: final.c:1160
282 msgid "negative insn length"
283 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
285 #: final.c:2716
286 msgid "could not split insn"
287 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
289 #: final.c:3124
290 msgid "invalid 'asm': "
291 msgstr "некорректная директива 'asm': "
293 #: final.c:3307
294 #, c-format
295 msgid "nested assembly dialect alternatives"
296 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
298 #: final.c:3324 final.c:3336
299 #, c-format
300 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
301 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
303 #: final.c:3383
304 #, c-format
305 msgid "operand number missing after %%-letter"
306 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
308 #: final.c:3386 final.c:3427
309 #, c-format
310 msgid "operand number out of range"
311 msgstr "номер операнда вне диапазона"
313 #: final.c:3444
314 #, c-format
315 msgid "invalid %%-code"
316 msgstr "некорректный модификатор после %%"
318 #: final.c:3474
319 #, c-format
320 msgid "'%%l' operand isn't a label"
321 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
327 #. We can't handle floating point constants;
328 #. PRINT_OPERAND must handle them.
329 #: final.c:3615 config/i386/i386.c:13180 config/pdp11/pdp11.c:1689
330 #, c-format
331 msgid "floating constant misused"
332 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
334 #: final.c:3673 config/i386/i386.c:13278 config/pdp11/pdp11.c:1730
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
339 #: gcc.c:1329
340 #, c-format
341 msgid "Using built-in specs.\n"
342 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
344 #: gcc.c:1526
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Setting spec %s to '%s'\n"
348 "\n"
349 msgstr ""
350 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
351 "\n"
353 #: gcc.c:1636
354 #, c-format
355 msgid "Reading specs from %s\n"
356 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
358 #: gcc.c:1761
359 #, c-format
360 msgid "could not find specs file %s\n"
361 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
363 #: gcc.c:1830
364 #, c-format
365 msgid "rename spec %s to %s\n"
366 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
368 #: gcc.c:1832
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "spec is '%s'\n"
372 "\n"
373 msgstr ""
374 "спецификация '%s'\n"
375 "\n"
377 #: gcc.c:2249
378 #, c-format
379 msgid "%s\n"
380 msgstr "%s\n"
382 #: gcc.c:2613
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "\n"
390 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
392 #: gcc.c:2753
393 #, c-format
394 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
395 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
397 #: gcc.c:2955
398 #, c-format
399 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
400 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
402 #: gcc.c:2956
403 msgid "Options:\n"
404 msgstr "Ключи:\n"
406 #: gcc.c:2958
407 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
408 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
410 #: gcc.c:2959
411 msgid "  --help                   Display this information\n"
412 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
414 #: gcc.c:2960
415 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
416 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
418 #: gcc.c:2961
419 #, fuzzy
420 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
421 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
423 #: gcc.c:2962
424 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
425 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
427 #: gcc.c:2964
428 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
429 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
431 #: gcc.c:2965
432 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
433 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
435 #: gcc.c:2966
436 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
437 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
439 #: gcc.c:2967
440 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
441 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
443 #: gcc.c:2968
444 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
445 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
447 #: gcc.c:2969
448 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
449 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
451 #: gcc.c:2970
452 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
453 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
455 #: gcc.c:2971
456 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
457 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
459 #: gcc.c:2972
460 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
461 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
463 #: gcc.c:2973
464 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
465 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
467 #: gcc.c:2974
468 msgid ""
469 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
470 "                           multiple library search directories\n"
471 msgstr ""
472 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
473 "                           поиска библиотек\n"
475 #: gcc.c:2977
476 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
477 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
479 #: gcc.c:2978
480 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
481 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
483 #: gcc.c:2979
484 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
485 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
487 #: gcc.c:2980
488 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
489 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
491 #: gcc.c:2981
492 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
493 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
495 #: gcc.c:2982
496 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
497 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
499 #: gcc.c:2983
500 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
501 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
503 #: gcc.c:2984
504 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
505 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
507 #: gcc.c:2985
508 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
509 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
511 #: gcc.c:2986
512 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
513 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
515 #: gcc.c:2987
516 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
517 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
519 #: gcc.c:2988
520 msgid ""
521 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
522 "                           prefixes to other gcc components\n"
523 msgstr ""
524 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
525 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
527 #: gcc.c:2991
528 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
529 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
531 #: gcc.c:2992
532 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
533 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
535 #: gcc.c:2993
536 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
537 msgstr ""
538 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
539 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
541 #: gcc.c:2994
542 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
543 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
545 #: gcc.c:2995
546 msgid ""
547 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
548 "                           and libraries\n"
549 msgstr ""
550 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
551 "                           и библиотек\n"
553 #: gcc.c:2998
554 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
555 msgstr ""
556 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
557 "                             компилятора\n"
559 #: gcc.c:2999
560 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
561 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
563 #: gcc.c:3000
564 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
565 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
567 #: gcc.c:3001
568 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
569 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
571 #: gcc.c:3002
572 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
573 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
575 #: gcc.c:3003
576 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
577 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
579 #: gcc.c:3004
580 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
581 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
583 #: gcc.c:3005
584 #, fuzzy
585 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
586 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
588 #: gcc.c:3006
589 #, fuzzy
590 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
591 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
593 #: gcc.c:3007
594 msgid ""
595 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
596 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
598 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
599 msgstr ""
600 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
601 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
602 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
603 "                           определять по расширению имени файла\n"
605 #: gcc.c:3014
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "\n"
609 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
610 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
611 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
612 msgstr ""
613 "\n"
614 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
615 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
617 #: gcc.c:5239
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
620 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
622 #: gcc.c:6497
623 #, c-format
624 msgid "install: %s%s\n"
625 msgstr "установка: %s%s\n"
627 #: gcc.c:6500
628 #, c-format
629 msgid "programs: %s\n"
630 msgstr "программы: %s\n"
632 #: gcc.c:6502
633 #, c-format
634 msgid "libraries: %s\n"
635 msgstr "библиотеки: %s\n"
637 #: gcc.c:6577
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "\n"
641 "For bug reporting instructions, please see:\n"
642 msgstr ""
643 "\n"
644 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
646 #: gcc.c:6593
647 #, c-format
648 msgid "%s %s%s\n"
649 msgstr "%s %s%s\n"
651 #: gcc.c:6596 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
652 msgid "(C)"
653 msgstr "(C)"
655 #: gcc.c:6597 java/jcf-dump.c:1166
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
659 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
660 "\n"
661 msgstr ""
662 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
663 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
664 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
665 "\n"
667 #: gcc.c:6614
668 #, c-format
669 msgid "Target: %s\n"
670 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
672 #: gcc.c:6615
673 #, c-format
674 msgid "Configured with: %s\n"
675 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
677 #: gcc.c:6629
678 #, c-format
679 msgid "Thread model: %s\n"
680 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
682 #: gcc.c:6640
683 #, c-format
684 msgid "gcc version %s %s\n"
685 msgstr "gcc версия %s %s\n"
687 #: gcc.c:6643
688 #, c-format
689 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
690 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
692 #: gcc.c:6897
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "\n"
696 "Linker options\n"
697 "==============\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "\n"
701 "Ключи компоновщика\n"
702 "==================\n"
703 "\n"
705 #: gcc.c:6898
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
712 "\n"
714 #: gcc.c:8090
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Assembler options\n"
718 "=================\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721 "Ключи ассемблера\n"
722 "=================\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:8091
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
732 "\n"
734 #: gcov.c:458
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid ""
737 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
738 "\n"
739 msgstr ""
740 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
741 "\n"
743 #: gcov.c:459
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "Print code coverage information.\n"
747 "\n"
748 msgstr ""
749 "Печать информации о покрытии кода.\n"
750 "\n"
752 #: gcov.c:460
753 #, c-format
754 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
755 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
757 #: gcov.c:461
758 #, c-format
759 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
760 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
762 #: gcov.c:462
763 #, c-format
764 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
765 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
767 #: gcov.c:463
768 #, c-format
769 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
770 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
772 #: gcov.c:464
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
776 "                                    rather than percentages\n"
777 msgstr ""
778 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
779 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
781 #: gcov.c:466
782 #, c-format
783 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
784 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
786 #: gcov.c:467
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
790 "                                    source files\n"
791 msgstr ""
792 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
793 "                                    исходных файлов\n"
795 #: gcov.c:469
796 #, c-format
797 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
798 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
800 #: gcov.c:470
801 #, c-format
802 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
803 msgstr ""
804 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
805 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
807 #: gcov.c:471
808 #, c-format
809 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
810 msgstr ""
812 #: gcov.c:472
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
815 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
817 #: gcov.c:473
818 #, c-format
819 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
820 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
822 #: gcov.c:474
823 #, c-format
824 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
825 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
827 #: gcov.c:475
828 #, c-format
829 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
830 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
832 #: gcov.c:476
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "\n"
836 "For bug reporting instructions, please see:\n"
837 "%s.\n"
838 msgstr ""
839 "\n"
840 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
841 "%s.\n"
843 #: gcov.c:486
844 #, c-format
845 msgid "gcov %s%s\n"
846 msgstr "gcov %s%s\n"
848 #: gcov.c:490
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
852 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
853 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
854 "\n"
855 msgstr ""
856 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
857 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
858 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
859 "\n"
861 #: gcov.c:675 gcov.c:738
862 #, c-format
863 msgid "\n"
864 msgstr "\n"
866 #: gcov.c:720
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Creating '%s'\n"
869 msgstr "%s:создание '%s'\n"
871 #: gcov.c:723
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Error writing output file '%s'\n"
874 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
876 #: gcov.c:728
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Could not open output file '%s'\n"
879 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
881 #: gcov.c:734
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Removing '%s'\n"
884 msgstr "[Выход из %s]\n"
886 #: gcov.c:976
887 #, c-format
888 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
889 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
891 #: gcov.c:981
892 #, c-format
893 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
894 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
896 #: gcov.c:1006
897 #, c-format
898 msgid "%s:cannot open graph file\n"
899 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
901 #: gcov.c:1012
902 #, c-format
903 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
904 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
906 #: gcov.c:1025
907 #, c-format
908 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
909 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
911 #: gcov.c:1065
912 #, c-format
913 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
914 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
916 #: gcov.c:1196
917 #, c-format
918 msgid "%s:corrupted\n"
919 msgstr "%s:испорчен\n"
921 #: gcov.c:1203
922 #, c-format
923 msgid "%s:no functions found\n"
924 msgstr "%s:функция не найдена\n"
926 #: gcov.c:1222
927 #, c-format
928 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
929 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
931 #: gcov.c:1229
932 #, c-format
933 msgid "%s:not a gcov data file\n"
934 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
936 #: gcov.c:1242
937 #, c-format
938 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
939 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
941 #: gcov.c:1248
942 #, c-format
943 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
944 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
946 #: gcov.c:1283
947 #, c-format
948 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
949 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
951 #: gcov.c:1297
952 #, c-format
953 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
954 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
956 #: gcov.c:1316
957 #, c-format
958 msgid "%s:overflowed\n"
959 msgstr "%s:переполнение\n"
961 #: gcov.c:1362
962 #, c-format
963 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
964 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
966 #: gcov.c:1367
967 #, c-format
968 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
969 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
971 #: gcov.c:1375
972 #, c-format
973 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
974 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
976 #: gcov.c:1583
977 #, c-format
978 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
979 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
981 #: gcov.c:1691
982 #, c-format
983 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
984 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
986 #: gcov.c:1694
987 #, c-format
988 msgid "No executable lines\n"
989 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
991 #: gcov.c:1702
992 #, c-format
993 msgid "%s '%s'\n"
994 msgstr "%s '%s'\n"
996 #: gcov.c:1709
997 #, c-format
998 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
999 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1001 #: gcov.c:1713
1002 #, c-format
1003 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1004 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1006 #: gcov.c:1719
1007 #, c-format
1008 msgid "No branches\n"
1009 msgstr "Переходов нет\n"
1011 #: gcov.c:1721
1012 #, c-format
1013 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1014 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1016 #: gcov.c:1725
1017 #, c-format
1018 msgid "No calls\n"
1019 msgstr "Вызовов нет\n"
1021 #: gcov.c:1973
1022 #, c-format
1023 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1024 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1026 #: gcov.c:2167
1027 #, c-format
1028 msgid "call   %2d returned %s\n"
1029 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1031 #: gcov.c:2172
1032 #, c-format
1033 msgid "call   %2d never executed\n"
1034 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1036 #: gcov.c:2177
1037 #, c-format
1038 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1039 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1041 #: gcov.c:2182
1042 #, c-format
1043 msgid "branch %2d never executed\n"
1044 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1046 #: gcov.c:2187
1047 #, c-format
1048 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1049 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1051 #: gcov.c:2190
1052 #, c-format
1053 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1054 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1056 #: gcov.c:2262
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "Cannot open source file %s\n"
1059 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1061 #: gcse.c:2626
1062 msgid "PRE disabled"
1063 msgstr "PRE отключена"
1065 #: gcse.c:3175
1066 msgid "GCSE disabled"
1067 msgstr "GCSE отключена"
1069 #: gengtype-state.c:154
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1072 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1074 #: gengtype-state.c:158
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1077 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1079 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
1080 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1081 #. fatal.
1082 #: gengtype-state.c:169
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1085 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
1087 #: gengtype-state.c:174
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1090 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1092 #: gengtype-state.c:699
1093 #, c-format
1094 msgid "Option tag unknown"
1095 msgstr ""
1097 #: gengtype-state.c:754
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1100 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1102 #: gengtype-state.c:769
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1105 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1107 #: gengtype-state.c:973
1108 #, c-format
1109 msgid "Unexpected type..."
1110 msgstr "Неожиданный тип..."
1112 #: gengtype-state.c:1153
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1115 msgstr "не удалось получить код возврата"
1117 #: gengtype-state.c:1179
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1120 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1122 #: gengtype-state.c:1209
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1125 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1127 #: gengtype-state.c:1212
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1130 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1132 #: gengtype-state.c:1215
1133 #, c-format
1134 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1135 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1137 #: gengtype-state.c:2406
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1140 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1142 #: gengtype-state.c:2444
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1145 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1147 #: incpath.c:76
1148 #, c-format
1149 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1150 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1152 #: incpath.c:79
1153 #, c-format
1154 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1155 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1157 #: incpath.c:83
1158 #, c-format
1159 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1160 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1162 #: incpath.c:353
1163 #, c-format
1164 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1165 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1167 #: incpath.c:357
1168 #, c-format
1169 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1170 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1172 #: incpath.c:362
1173 #, c-format
1174 msgid "End of search list.\n"
1175 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1177 #: input.c:48 cp/error.c:1107
1178 msgid "<built-in>"
1179 msgstr "<built-in>"
1181 #. Opening quotation mark.
1182 #: intl.c:63
1183 msgid "`"
1184 msgstr "«"
1186 #. Closing quotation mark.
1187 #: intl.c:66
1188 msgid "'"
1189 msgstr "»"
1191 #: ipa-pure-const.c:156
1192 #, fuzzy
1193 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1194 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1196 #: ipa-pure-const.c:157
1197 #, fuzzy
1198 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1199 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1201 #: langhooks.c:374
1202 msgid "At top level:"
1203 msgstr "На верхнем уровне:"
1205 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2987
1206 #, c-format
1207 msgid "In member function %qs"
1208 msgstr "В функции-члене %qs"
1210 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2990
1211 #, c-format
1212 msgid "In function %qs"
1213 msgstr "В функции %qs"
1215 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2940
1216 #, c-format
1217 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1218 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1220 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2945
1221 #, c-format
1222 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1223 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1225 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2951
1226 #, c-format
1227 msgid "    inlined from %qs"
1228 msgstr "    включённом из %qs"
1230 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1908
1231 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1232 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1234 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1909
1235 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1236 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1238 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1239 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1240 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1242 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1914
1243 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1244 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1246 #: lto-wrapper.c:183
1247 #, c-format
1248 msgid "pex_init failed"
1249 msgstr "ошибка в pex_init"
1251 #: lto-wrapper.c:214
1252 #, c-format
1253 msgid "can't get program status"
1254 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1256 #: lto-wrapper.c:223
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1259 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1261 #: lto-wrapper.c:226
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1264 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1266 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
1267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1268 msgid "%s returned %d exit status"
1269 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1271 #: lto-wrapper.c:247
1272 #, c-format
1273 msgid "deleting LTRANS file %s"
1274 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1276 #: lto-wrapper.c:269
1277 #, c-format
1278 msgid "failed to open %s"
1279 msgstr "не удалось открыть %s"
1281 #: lto-wrapper.c:274
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "could not write to temporary file %s"
1284 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1286 #: lto-wrapper.c:321
1287 #, c-format
1288 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1289 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1291 #: lto-wrapper.c:445
1292 #, c-format
1293 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1294 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1296 #: lto-wrapper.c:448
1297 #, c-format
1298 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1299 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1301 #: lto-wrapper.c:734
1302 #, c-format
1303 msgid "fopen: %s"
1304 msgstr "fopen: %s"
1306 #. What to print when a switch has no documentation.
1307 #: opts.c:199
1308 msgid "This switch lacks documentation"
1309 msgstr "Этот ключ не документирован"
1311 #: opts.c:1028
1312 msgid "[default]"
1313 msgstr "[по умолчанию]"
1315 #: opts.c:1039
1316 msgid "[enabled]"
1317 msgstr "[включено]"
1319 #: opts.c:1039
1320 msgid "[disabled]"
1321 msgstr "[выключено]"
1323 #: opts.c:1058
1324 #, c-format
1325 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1326 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1328 #: opts.c:1067
1329 #, c-format
1330 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1331 msgstr ""
1333 #: opts.c:1073
1334 #, c-format
1335 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1336 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1338 #: opts.c:1168
1339 msgid "The following options are target specific"
1340 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1342 #: opts.c:1171
1343 msgid "The following options control compiler warning messages"
1344 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1346 #: opts.c:1174
1347 msgid "The following options control optimizations"
1348 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1350 #: opts.c:1177 opts.c:1216
1351 msgid "The following options are language-independent"
1352 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1354 #: opts.c:1180
1355 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1356 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1358 #: opts.c:1186
1359 msgid "The following options are specific to just the language "
1360 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1362 #: opts.c:1188
1363 msgid "The following options are supported by the language "
1364 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1366 #: opts.c:1199
1367 msgid "The following options are not documented"
1368 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1370 #: opts.c:1201
1371 #, fuzzy
1372 msgid "The following options take separate arguments"
1373 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1375 #: opts.c:1203
1376 #, fuzzy
1377 msgid "The following options take joined arguments"
1378 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1380 #: opts.c:1214
1381 msgid "The following options are language-related"
1382 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1384 #: opts.c:2061
1385 msgid "enabled by default"
1386 msgstr "по умолчанию включена"
1388 #: plugin.c:782
1389 msgid "Event"
1390 msgstr "Событие"
1392 #: plugin.c:782
1393 msgid "Plugins"
1394 msgstr "Модули"
1396 #: plugin.c:814
1397 #, c-format
1398 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1399 msgstr ""
1401 #: reload.c:3812
1402 msgid "unable to generate reloads for:"
1403 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1405 #: reload1.c:2120
1406 msgid "this is the insn:"
1407 msgstr "это insn:"
1409 #. It's the compiler's fault.
1410 #: reload1.c:6102
1411 msgid "could not find a spill register"
1412 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1414 #. It's the compiler's fault.
1415 #: reload1.c:7912
1416 msgid "VOIDmode on an output"
1417 msgstr "режим VOID выходного потока"
1419 #: reload1.c:8672
1420 #, fuzzy
1421 msgid "failure trying to reload:"
1422 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1424 #: rtl-error.c:118
1425 msgid "unrecognizable insn:"
1426 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1428 #: rtl-error.c:120
1429 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1430 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1432 #: targhooks.c:1411
1433 #, c-format
1434 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1435 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1437 #: targhooks.c:1413
1438 msgid "out of memory"
1439 msgstr "недостаточно памяти"
1441 #: targhooks.c:1428
1442 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1443 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1445 #: targhooks.c:1430
1446 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1447 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1449 #: tlink.c:392
1450 #, c-format
1451 msgid "collect: reading %s\n"
1452 msgstr "collect: чтение %s\n"
1454 #: tlink.c:548
1455 #, c-format
1456 msgid "collect: recompiling %s\n"
1457 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1459 #: tlink.c:632
1460 #, c-format
1461 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1462 msgstr ""
1464 #: tlink.c:848
1465 #, c-format
1466 msgid "collect: relinking\n"
1467 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1469 #: toplev.c:342
1470 #, c-format
1471 msgid "unrecoverable error"
1472 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1474 #: toplev.c:695
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1478 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1479 msgstr ""
1480 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1481 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1483 #: toplev.c:697
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1486 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1488 #: toplev.c:701
1489 #, c-format
1490 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1491 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1493 #: toplev.c:703
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1496 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1498 #: toplev.c:705
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1501 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1503 #: toplev.c:865
1504 msgid "options passed: "
1505 msgstr "переданы ключи: "
1507 #: toplev.c:893
1508 msgid "options enabled: "
1509 msgstr "активные ключи: "
1511 #. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
1512 #. functions that have not been rejected for inlining yet.
1513 #: cif-code.def:38
1514 msgid "function not considered for inlining"
1515 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1517 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1518 #: cif-code.def:41
1519 msgid "function body not available"
1520 msgstr "тело функции недоступно"
1522 #: cif-code.def:45
1523 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1524 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1526 #. Function is not inlinable.
1527 #: cif-code.def:49
1528 msgid "function not inlinable"
1529 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1531 #. Function is not overwritable.
1532 #: cif-code.def:52
1533 #, fuzzy
1534 msgid "function body can be overwritten at link time"
1535 msgstr "тело функции недоступно"
1537 #. Function is not an inlining candidate.
1538 #: cif-code.def:55
1539 #, fuzzy
1540 msgid "function not inline candidate"
1541 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1543 #: cif-code.def:59
1544 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1545 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1547 #: cif-code.def:61
1548 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1549 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1551 #: cif-code.def:63
1552 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1553 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1555 #: cif-code.def:65
1556 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1557 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1559 #: cif-code.def:67
1560 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1561 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1563 #. Recursive inlining.
1564 #: cif-code.def:70
1565 msgid "recursive inlining"
1566 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1568 #. Call is unlikely.
1569 #: cif-code.def:73
1570 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1571 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1573 #: cif-code.def:77
1574 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1575 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1577 #: cif-code.def:81
1578 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1579 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1581 #. Caller and callee disagree on the arguments.
1582 #: cif-code.def:84
1583 msgid "mismatched arguments"
1584 msgstr "несовпадающие аргументы"
1586 #: cif-code.def:88
1587 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1588 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1590 #: cif-code.def:92
1591 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1592 msgstr ""
1594 #. We can't inline different EH personalities together.
1595 #: cif-code.def:95
1596 msgid "exception handling personality mismatch"
1597 msgstr ""
1599 #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
1600 #. caller cannot.
1601 #: cif-code.def:99
1602 #, fuzzy
1603 msgid "non-call exception handling mismatch"
1604 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1606 #. We can't inline because of mismatched target specific options.
1607 #: cif-code.def:102
1608 #, fuzzy
1609 msgid "target specific option mismatch"
1610 msgstr ""
1611 "\n"
1612 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1614 #. We can't inline because of mismatched optimization levels.
1615 #: cif-code.def:105
1616 msgid "optimization level attribute mismatch"
1617 msgstr ""
1619 #. The remainder are real diagnostic types.
1620 #: diagnostic.def:33
1621 msgid "fatal error: "
1622 msgstr "фатальная ошибка: "
1624 #: diagnostic.def:34
1625 msgid "internal compiler error: "
1626 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1628 #: diagnostic.def:35
1629 msgid "error: "
1630 msgstr "ошибка: "
1632 #: diagnostic.def:36
1633 msgid "sorry, unimplemented: "
1634 msgstr "пока не реализовано: "
1636 #: diagnostic.def:37
1637 msgid "warning: "
1638 msgstr "предупреждение: "
1640 #: diagnostic.def:38
1641 msgid "anachronism: "
1642 msgstr "анахронизм: "
1644 #: diagnostic.def:39
1645 msgid "note: "
1646 msgstr "замечание: "
1648 #: diagnostic.def:40
1649 msgid "debug: "
1650 msgstr "отладка: "
1652 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1653 #. prefix does not matter.
1654 #: diagnostic.def:43
1655 msgid "pedwarn: "
1656 msgstr "pedwarn: "
1658 #: diagnostic.def:44
1659 msgid "permerror: "
1660 msgstr "permerror: "
1662 #: params.def:46
1663 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1664 msgstr ""
1666 #: params.def:63
1667 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1668 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1670 #: params.def:75
1671 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1672 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1674 #: params.def:80
1675 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1676 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1678 #: params.def:85
1679 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1680 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1682 #: params.def:90
1683 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1684 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1686 #: params.def:95
1687 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1688 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1690 #: params.def:100
1691 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1692 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1694 #: params.def:108
1695 #, fuzzy
1696 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1697 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1699 #: params.def:114
1700 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1701 msgstr ""
1703 #: params.def:120
1704 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1705 msgstr ""
1707 #: params.def:127
1708 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1709 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1711 #: params.def:133
1712 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1713 msgstr ""
1715 #: params.def:144
1716 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1717 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1719 #: params.def:155
1720 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1721 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1723 #: params.def:165
1724 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1725 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1727 #: params.def:172
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1730 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1732 #: params.def:177
1733 msgid "The size of function body to be considered large"
1734 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1736 #: params.def:181
1737 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1738 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1740 #: params.def:185
1741 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1742 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1744 #: params.def:189
1745 #, fuzzy
1746 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1747 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1749 #: params.def:193
1750 #, fuzzy
1751 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1752 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1754 #: params.def:197
1755 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1756 msgstr ""
1758 #: params.def:201
1759 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1760 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1762 #: params.def:205
1763 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1764 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1766 #: params.def:212
1767 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1768 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1770 #: params.def:219
1771 #, fuzzy
1772 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1773 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1775 #: params.def:230
1776 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1777 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1779 #: params.def:237
1780 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1781 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1783 #: params.def:245
1784 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1785 msgstr ""
1787 #: params.def:251
1788 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1789 msgstr ""
1791 #: params.def:259
1792 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1793 msgstr ""
1795 #: params.def:271
1796 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1797 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1799 #: params.def:277
1800 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1801 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1803 #: params.def:282
1804 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1805 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1807 #: params.def:287
1808 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1809 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1811 #: params.def:292
1812 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1813 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1815 #: params.def:297
1816 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1817 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1819 #: params.def:302
1820 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1821 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1823 #: params.def:307
1824 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1825 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1827 #: params.def:312
1828 #, fuzzy
1829 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1830 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1832 #: params.def:318
1833 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1834 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1836 #: params.def:323
1837 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1838 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1840 #: params.def:330
1841 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1842 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1844 #: params.def:336
1845 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1846 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1848 #: params.def:342
1849 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1850 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1852 #: params.def:347
1853 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1854 msgstr ""
1856 #: params.def:351
1857 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1858 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1860 #: params.def:355
1861 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1862 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1864 #: params.def:360
1865 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1866 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1868 #: params.def:364
1869 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1870 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1872 #: params.def:369
1873 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1874 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1876 #: params.def:374
1877 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1878 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1880 #: params.def:390
1881 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1882 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1884 #: params.def:394
1885 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1886 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1888 #: params.def:398
1889 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1890 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1892 #: params.def:402
1893 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1894 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1896 #: params.def:406
1897 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1898 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1900 #: params.def:410
1901 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1902 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1904 #: params.def:414
1905 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1906 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1908 #: params.def:420
1909 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1910 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1912 #: params.def:426
1913 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1914 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1916 #: params.def:432
1917 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1918 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1920 #: params.def:438
1921 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1922 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1924 #: params.def:444
1925 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1926 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1928 #: params.def:448
1929 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1930 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1932 #: params.def:455
1933 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1934 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1936 #: params.def:464
1937 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1938 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1940 #: params.def:472
1941 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1942 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1944 #: params.def:480
1945 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1946 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1948 #: params.def:485
1949 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1950 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1952 #: params.def:490
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1955 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1957 #: params.def:495
1958 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1959 msgstr ""
1961 #: params.def:500
1962 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1963 msgstr ""
1965 #: params.def:505
1966 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1967 msgstr ""
1969 #: params.def:510
1970 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1971 msgstr ""
1973 #: params.def:515
1974 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:520
1978 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1979 msgstr ""
1981 #: params.def:525
1982 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:530
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1988 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1990 #: params.def:535
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1993 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1995 #: params.def:540
1996 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1997 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1999 #: params.def:553
2000 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2001 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2003 #: params.def:558
2004 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2005 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2007 #: params.def:566
2008 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2009 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2011 #: params.def:571
2012 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:576 params.def:586
2016 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2017 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2019 #: params.def:581 params.def:591
2020 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2021 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2023 #: params.def:596
2024 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2025 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2027 #: params.def:601
2028 #, fuzzy
2029 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2030 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2032 #: params.def:606
2033 #, fuzzy
2034 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2035 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2037 #: params.def:611
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2040 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2042 #: params.def:616
2043 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:621
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2049 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2051 #: params.def:626
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2054 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2056 #: params.def:631
2057 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2058 msgstr ""
2060 #: params.def:636
2061 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2062 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2064 #: params.def:645
2065 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2066 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2068 #: params.def:664
2069 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2070 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2072 #: params.def:669
2073 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2074 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2076 #: params.def:674
2077 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2078 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2080 #: params.def:692
2081 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2082 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2084 #: params.def:701
2085 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2086 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2088 #: params.def:706
2089 #, fuzzy
2090 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2091 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2093 #: params.def:712
2094 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:722
2098 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:729
2102 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2103 msgstr ""
2105 #: params.def:736
2106 msgid "The size of L1 cache"
2107 msgstr "Размер кэша L1"
2109 #: params.def:743
2110 msgid "The size of L1 cache line"
2111 msgstr "Размер строки кэша L1"
2113 #: params.def:750
2114 msgid "The size of L2 cache"
2115 msgstr "Размер кэша L2"
2117 #: params.def:761
2118 msgid "Whether to use canonical types"
2119 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2121 #: params.def:766
2122 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2123 msgstr ""
2125 #: params.def:776
2126 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2127 msgstr ""
2129 #: params.def:781
2130 msgid "Max loops number for regional RA"
2131 msgstr ""
2133 #: params.def:786
2134 msgid "Max size of conflict table in MB"
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:791
2138 #, fuzzy
2139 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2140 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2142 #: params.def:799
2143 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2144 msgstr ""
2146 #: params.def:807
2147 msgid "size of tiles for loop blocking"
2148 msgstr ""
2150 #: params.def:814
2151 #, fuzzy
2152 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2153 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2155 #: params.def:821
2156 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2157 msgstr ""
2159 #: params.def:827
2160 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2161 msgstr ""
2163 #: params.def:834
2164 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2165 msgstr ""
2167 #: params.def:840
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2170 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2172 #: params.def:845
2173 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2174 msgstr ""
2176 #: params.def:851
2177 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2178 msgstr ""
2180 #: params.def:858
2181 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2182 msgstr ""
2184 #: params.def:866
2185 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2186 msgstr ""
2188 #: params.def:873
2189 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:878
2193 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:884
2197 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2198 msgstr ""
2200 #: params.def:891
2201 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:897
2205 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:905
2209 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:910
2213 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:917
2217 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:924
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2223 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2225 #: params.def:932
2226 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2227 msgstr ""
2229 #: params.def:940
2230 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2231 msgstr ""
2233 #: params.def:945
2234 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2235 msgstr ""
2237 #: params.def:950
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2240 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2242 #: params.def:955
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2245 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2247 #: params.def:961
2248 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:967
2252 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:972
2256 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:979
2260 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2261 msgstr ""
2263 #: c-family/c-format.c:367
2264 msgid "format"
2265 msgstr ""
2267 #: c-family/c-format.c:368
2268 #, fuzzy
2269 msgid "field width specifier"
2270 msgstr "ширина поля"
2272 #: c-family/c-format.c:369
2273 #, fuzzy
2274 msgid "field precision specifier"
2275 msgstr "точность поля"
2277 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2278 msgid "' ' flag"
2279 msgstr "флаг ' '"
2281 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2282 msgid "the ' ' printf flag"
2283 msgstr "флаг printf ' '"
2285 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2286 #: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
2287 msgid "'+' flag"
2288 msgstr "флаг '+'"
2290 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2291 #: config/i386/msformat-c.c:50
2292 msgid "the '+' printf flag"
2293 msgstr "флаг printf '+'"
2295 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2296 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
2297 #: config/i386/msformat-c.c:86
2298 msgid "'#' flag"
2299 msgstr "флаг '#'"
2301 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2302 #: config/i386/msformat-c.c:51
2303 msgid "the '#' printf flag"
2304 msgstr "флаг printf '#'"
2306 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
2307 #: config/i386/msformat-c.c:52
2308 msgid "'0' flag"
2309 msgstr "флаг '0'"
2311 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
2312 msgid "the '0' printf flag"
2313 msgstr "флаг printf '0'"
2315 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
2316 #: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
2317 msgid "'-' flag"
2318 msgstr "флаг '-'"
2320 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
2321 msgid "the '-' printf flag"
2322 msgstr "флаг printf '-'"
2324 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
2325 #: config/i386/msformat-c.c:74
2326 msgid "''' flag"
2327 msgstr "флаг '''"
2329 #: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
2330 msgid "the ''' printf flag"
2331 msgstr "флаг printf '''"
2333 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
2334 msgid "'I' flag"
2335 msgstr "флаг 'I'"
2337 #: c-family/c-format.c:489
2338 msgid "the 'I' printf flag"
2339 msgstr "флаг printf 'I'"
2341 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
2342 #: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
2343 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2344 msgid "field width"
2345 msgstr "ширина поля"
2347 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
2348 #: config/i386/msformat-c.c:55
2349 msgid "field width in printf format"
2350 msgstr "ширина поля в формате printf"
2352 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2353 #: config/i386/msformat-c.c:56
2354 msgid "precision"
2355 msgstr "точность"
2357 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2358 #: config/i386/msformat-c.c:56
2359 msgid "precision in printf format"
2360 msgstr "точность в формате printf"
2362 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2363 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
2364 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2365 msgid "length modifier"
2366 msgstr "модификатор размера"
2368 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2369 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
2370 msgid "length modifier in printf format"
2371 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2373 #: c-family/c-format.c:544
2374 msgid "'q' flag"
2375 msgstr "флаг 'q'"
2377 #: c-family/c-format.c:544
2378 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2379 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2381 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2382 msgid "assignment suppression"
2383 msgstr "подавление присваивания"
2385 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2386 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2387 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2389 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2390 msgid "'a' flag"
2391 msgstr "флаг 'a'"
2393 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2394 msgid "the 'a' scanf flag"
2395 msgstr "флаг 'a' scanf"
2397 #: c-family/c-format.c:558
2398 msgid "'m' flag"
2399 msgstr "флаг 'm'"
2401 #: c-family/c-format.c:558
2402 msgid "the 'm' scanf flag"
2403 msgstr "флаг 'm' scanf"
2405 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
2406 msgid "field width in scanf format"
2407 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2409 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
2410 msgid "length modifier in scanf format"
2411 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2413 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
2414 msgid "the ''' scanf flag"
2415 msgstr "флаг ''' scanf"
2417 #: c-family/c-format.c:562
2418 msgid "the 'I' scanf flag"
2419 msgstr "флаг 'I' scanf"
2421 #: c-family/c-format.c:577
2422 msgid "'_' flag"
2423 msgstr "флаг '_'"
2425 #: c-family/c-format.c:577
2426 msgid "the '_' strftime flag"
2427 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2429 #: c-family/c-format.c:578
2430 msgid "the '-' strftime flag"
2431 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2433 #: c-family/c-format.c:579
2434 msgid "the '0' strftime flag"
2435 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2437 #: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
2438 msgid "'^' flag"
2439 msgstr "флаг '^'"
2441 #: c-family/c-format.c:580
2442 msgid "the '^' strftime flag"
2443 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2445 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
2446 msgid "the '#' strftime flag"
2447 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2449 #: c-family/c-format.c:582
2450 msgid "field width in strftime format"
2451 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2453 #: c-family/c-format.c:583
2454 msgid "'E' modifier"
2455 msgstr "модификатор 'E'"
2457 #: c-family/c-format.c:583
2458 msgid "the 'E' strftime modifier"
2459 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2461 #: c-family/c-format.c:584
2462 msgid "'O' modifier"
2463 msgstr "модификатор 'O'"
2465 #: c-family/c-format.c:584
2466 msgid "the 'O' strftime modifier"
2467 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2469 #: c-family/c-format.c:585
2470 msgid "the 'O' modifier"
2471 msgstr "модификатор 'O'"
2473 #: c-family/c-format.c:603
2474 msgid "fill character"
2475 msgstr "символ-заполнитель"
2477 #: c-family/c-format.c:603
2478 msgid "fill character in strfmon format"
2479 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2481 #: c-family/c-format.c:604
2482 msgid "the '^' strfmon flag"
2483 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2485 #: c-family/c-format.c:605
2486 msgid "the '+' strfmon flag"
2487 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2489 #: c-family/c-format.c:606
2490 msgid "'(' flag"
2491 msgstr "флаг '('"
2493 #: c-family/c-format.c:606
2494 msgid "the '(' strfmon flag"
2495 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2497 #: c-family/c-format.c:607
2498 msgid "'!' flag"
2499 msgstr "флаг '!'"
2501 #: c-family/c-format.c:607
2502 msgid "the '!' strfmon flag"
2503 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2505 #: c-family/c-format.c:608
2506 msgid "the '-' strfmon flag"
2507 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2509 #: c-family/c-format.c:609
2510 msgid "field width in strfmon format"
2511 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2513 #: c-family/c-format.c:610
2514 msgid "left precision"
2515 msgstr "точность левой части значения"
2517 #: c-family/c-format.c:610
2518 msgid "left precision in strfmon format"
2519 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2521 #: c-family/c-format.c:611
2522 msgid "right precision"
2523 msgstr "точность правой части значения"
2525 #: c-family/c-format.c:611
2526 msgid "right precision in strfmon format"
2527 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2529 #: c-family/c-format.c:612
2530 msgid "length modifier in strfmon format"
2531 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2533 #. Handle deferred options from command-line.
2534 #: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
2535 msgid "<command-line>"
2536 msgstr "<command-line>"
2538 #: c-family/c-pretty-print.c:345
2539 msgid "<type-error>"
2540 msgstr ""
2542 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2543 msgid "<unnamed-unsigned:"
2544 msgstr ""
2546 #: c-family/c-pretty-print.c:385
2547 msgid "<unnamed-signed:"
2548 msgstr ""
2550 #: c-family/c-pretty-print.c:388
2551 msgid "<unnamed-float:"
2552 msgstr ""
2554 #: c-family/c-pretty-print.c:391
2555 msgid "<unnamed-fixed:"
2556 msgstr ""
2558 #: c-family/c-pretty-print.c:406
2559 msgid "<typedef-error>"
2560 msgstr ""
2562 #: c-family/c-pretty-print.c:419
2563 msgid "<tag-error>"
2564 msgstr ""
2566 #: c-family/c-pretty-print.c:1228
2567 #, fuzzy
2568 msgid "<erroneous-expression>"
2569 msgstr "  в throw-выражении"
2571 #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
2572 msgid "<return-value>"
2573 msgstr ""
2575 #: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2713
2576 #, fuzzy
2577 msgid "<unknown>"
2578 msgstr "Неизвестный источник"
2580 #: config/alpha/alpha.c:5042
2581 #, c-format
2582 msgid "invalid %%H value"
2583 msgstr "некорректное %%H значение"
2585 #: config/alpha/alpha.c:5063 config/bfin/bfin.c:1423
2586 #, c-format
2587 msgid "invalid %%J value"
2588 msgstr "некорректное %%J значение"
2590 #: config/alpha/alpha.c:5093 config/ia64/ia64.c:5295
2591 #, c-format
2592 msgid "invalid %%r value"
2593 msgstr "некорректное значение %%r"
2595 #: config/alpha/alpha.c:5103 config/ia64/ia64.c:5249
2596 #: config/rs6000/rs6000.c:15017 config/xtensa/xtensa.c:2350
2597 #, c-format
2598 msgid "invalid %%R value"
2599 msgstr "некорректное значение %%R"
2601 #: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14936
2602 #: config/xtensa/xtensa.c:2317
2603 #, c-format
2604 msgid "invalid %%N value"
2605 msgstr "некорректное значение %%N"
2607 #: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14964
2608 #, c-format
2609 msgid "invalid %%P value"
2610 msgstr "некорректное значение %%P"
2612 #: config/alpha/alpha.c:5125
2613 #, c-format
2614 msgid "invalid %%h value"
2615 msgstr "некорректное значение %%h"
2617 #: config/alpha/alpha.c:5133 config/xtensa/xtensa.c:2343
2618 #, c-format
2619 msgid "invalid %%L value"
2620 msgstr "некорректное значение %%L"
2622 #: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14918
2623 #, c-format
2624 msgid "invalid %%m value"
2625 msgstr "некорректное значение %%M"
2627 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14926
2628 #, c-format
2629 msgid "invalid %%M value"
2630 msgstr "некорректное значение %%M"
2632 #: config/alpha/alpha.c:5224
2633 #, c-format
2634 msgid "invalid %%U value"
2635 msgstr "некорректное значение %%U"
2637 #: config/alpha/alpha.c:5232 config/alpha/alpha.c:5243
2638 #: config/rs6000/rs6000.c:15025
2639 #, c-format
2640 msgid "invalid %%s value"
2641 msgstr "некорректное значение %%s"
2643 #: config/alpha/alpha.c:5254
2644 #, c-format
2645 msgid "invalid %%C value"
2646 msgstr "некорректное значение %%C"
2648 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14783
2649 #, c-format
2650 msgid "invalid %%E value"
2651 msgstr "некорректное значение %%E"
2653 #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
2654 #, c-format
2655 msgid "unknown relocation unspec"
2656 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2658 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/cr16/cr16.c:1537
2659 #: config/rs6000/rs6000.c:15374 config/spu/spu.c:1744
2660 #, c-format
2661 msgid "invalid %%xn code"
2662 msgstr "некорректный код %%xn"
2664 #: config/arm/arm.c:17120 config/arm/arm.c:17138
2665 #, c-format
2666 msgid "predicated Thumb instruction"
2667 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2669 #: config/arm/arm.c:17126
2670 #, c-format
2671 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2672 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2674 #: config/arm/arm.c:17257
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2677 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2679 #: config/arm/arm.c:17305
2680 #, c-format
2681 msgid "invalid shift operand"
2682 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2684 #: config/arm/arm.c:17362 config/arm/arm.c:17384 config/arm/arm.c:17394
2685 #: config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17414 config/arm/arm.c:17453
2686 #: config/arm/arm.c:17471 config/arm/arm.c:17506 config/arm/arm.c:17525
2687 #: config/arm/arm.c:17540 config/arm/arm.c:17567 config/arm/arm.c:17574
2688 #: config/arm/arm.c:17592 config/arm/arm.c:17599 config/arm/arm.c:17607
2689 #: config/arm/arm.c:17628 config/arm/arm.c:17635 config/arm/arm.c:17760
2690 #: config/arm/arm.c:17767 config/arm/arm.c:17790 config/arm/arm.c:17797
2691 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2692 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2693 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2694 #, c-format
2695 msgid "invalid operand for code '%c'"
2696 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2698 #: config/arm/arm.c:17466
2699 #, c-format
2700 msgid "instruction never executed"
2701 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2703 #: config/arm/arm.c:17809
2704 #, c-format
2705 msgid "missing operand"
2706 msgstr "отсутствует операнд"
2708 #: config/arm/arm.c:20411
2709 #, fuzzy
2710 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2711 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2713 #: config/arm/arm.c:20421
2714 #, fuzzy
2715 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2716 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2718 #: config/avr/avr.c:1816
2719 #, c-format
2720 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2721 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2723 #: config/avr/avr.c:1969
2724 #, fuzzy
2725 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2726 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2728 #: config/avr/avr.c:2007 config/avr/avr.c:2062
2729 #, fuzzy
2730 msgid "bad address, not an I/O address:"
2731 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2733 #: config/avr/avr.c:2016
2734 #, fuzzy
2735 msgid "bad address, not a constant:"
2736 msgstr "адресное смещение - не константа"
2738 #: config/avr/avr.c:2034
2739 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2740 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2742 #: config/avr/avr.c:2041
2743 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2744 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2746 #: config/avr/avr.c:2052
2747 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2748 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2750 #: config/avr/avr.c:2082
2751 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2752 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2754 #: config/avr/avr.c:2881 config/avr/avr.c:3454 config/avr/avr.c:3740
2755 msgid "invalid insn:"
2756 msgstr "недопустимая инструкция:"
2758 #: config/avr/avr.c:2910 config/avr/avr.c:2985 config/avr/avr.c:3028
2759 #: config/avr/avr.c:3047 config/avr/avr.c:3138 config/avr/avr.c:3307
2760 #: config/avr/avr.c:3517 config/avr/avr.c:3633 config/avr/avr.c:3769
2761 #: config/avr/avr.c:3860 config/avr/avr.c:3982
2762 msgid "incorrect insn:"
2763 msgstr "некорректная инструкция:"
2765 #: config/avr/avr.c:3062 config/avr/avr.c:3223 config/avr/avr.c:3378
2766 #: config/avr/avr.c:3586 config/avr/avr.c:3679 config/avr/avr.c:3916
2767 #: config/avr/avr.c:4037
2768 msgid "unknown move insn:"
2769 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2771 #: config/avr/avr.c:4451
2772 msgid "bad shift insn:"
2773 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2775 #: config/avr/avr.c:4559 config/avr/avr.c:5040 config/avr/avr.c:5455
2776 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2777 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2779 #: config/bfin/bfin.c:1385
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%j value"
2782 msgstr "неверное значение %%j"
2784 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid const_double operand"
2787 msgstr "некорректный операнд const_double"
2789 #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
2790 #: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2791 #: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6018
2792 #: cp/typeck.c:5347 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
2793 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
2794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2795 msgid "%s"
2796 msgstr "%s"
2798 #: config/cris/cris.c:630
2799 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2800 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2802 #: config/cris/cris.c:647
2803 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2804 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2806 #: config/cris/cris.c:711
2807 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2808 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2810 #: config/cris/cris.c:728
2811 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2814 #: config/cris/cris.c:747
2815 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2818 #: config/cris/cris.c:780
2819 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2822 #: config/cris/cris.c:819
2823 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2824 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2826 #: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
2827 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2830 #: config/cris/cris.c:893
2831 msgid "bad register"
2832 msgstr "некорректный регистр"
2834 #: config/cris/cris.c:937
2835 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2838 #: config/cris/cris.c:954
2839 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2842 #: config/cris/cris.c:979
2843 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2846 #: config/cris/cris.c:1002
2847 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2850 #: config/cris/cris.c:1016
2851 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2854 #: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
2855 msgid "invalid operand modifier letter"
2856 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2858 #: config/cris/cris.c:1093
2859 msgid "unexpected multiplicative operand"
2860 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2862 #: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
2863 msgid "unexpected operand"
2864 msgstr "некорректный операнд"
2866 #: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
2867 msgid "unrecognized address"
2868 msgstr "некорректный адрес"
2870 #: config/cris/cris.c:2435
2871 msgid "unrecognized supposed constant"
2872 msgstr "неопознанная константа"
2874 #: config/cris/cris.c:2812 config/cris/cris.c:2876
2875 msgid "unexpected side-effects in address"
2876 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2878 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2879 #. right?
2880 #: config/cris/cris.c:3711
2881 #, fuzzy
2882 msgid "unidentifiable call op"
2883 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2885 #: config/cris/cris.c:3763
2886 #, c-format
2887 msgid "PIC register isn't set up"
2888 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2890 #. Unknown flag.
2891 #. Undocumented flag.
2892 #: config/epiphany/epiphany.c:1196 config/m32r/m32r.c:2217
2893 #: config/sparc/sparc.c:8308
2894 #, c-format
2895 msgid "invalid operand output code"
2896 msgstr "неверный код выходного операнда"
2898 #: config/fr30/fr30.c:503
2899 #, c-format
2900 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2901 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2903 #: config/fr30/fr30.c:527
2904 #, c-format
2905 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2906 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2908 #: config/fr30/fr30.c:547
2909 #, c-format
2910 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2911 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2913 #: config/fr30/fr30.c:568
2914 #, c-format
2915 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2916 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2918 #: config/fr30/fr30.c:576
2919 #, c-format
2920 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2921 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2923 #: config/fr30/fr30.c:593
2924 #, c-format
2925 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2926 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2928 #: config/fr30/fr30.c:600
2929 #, c-format
2930 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2931 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2933 #: config/fr30/fr30.c:617
2934 #, c-format
2935 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2936 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2938 #: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
2939 #: config/fr30/fr30.c:678
2940 #, c-format
2941 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2942 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2944 #: config/frv/frv.c:2532
2945 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2946 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2948 #: config/frv/frv.c:2543
2949 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2950 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2952 #: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
2953 #: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2955 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2957 #: config/frv/frv.c:2713
2958 #, c-format
2959 msgid "bad condition code"
2960 msgstr "некорректный код условия"
2962 #: config/frv/frv.c:2789
2963 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2966 #: config/frv/frv.c:2850
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2970 #: config/frv/frv.c:2858
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2974 #: config/frv/frv.c:2874
2975 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2978 #: config/frv/frv.c:2888
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2982 #: config/frv/frv.c:2936
2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2986 #: config/frv/frv.c:2949
2987 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2990 #: config/frv/frv.c:2970
2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2992 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2994 #: config/frv/frv.c:2988
2995 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2996 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2998 #: config/frv/frv.c:3008
2999 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3000 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3002 #: config/frv/frv.c:3039
3003 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3004 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3006 #: config/frv/frv.c:3044
3007 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3008 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3010 #: config/frv/frv.c:4450
3011 msgid "bad output_move_single operand"
3012 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3014 #: config/frv/frv.c:4577
3015 msgid "bad output_move_double operand"
3016 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3018 #: config/frv/frv.c:4719
3019 msgid "bad output_condmove_single operand"
3020 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3022 #: config/i386/i386.c:13272
3023 #, c-format
3024 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3025 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3027 #: config/i386/i386.c:13896
3028 #, c-format
3029 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3030 msgstr ""
3032 #: config/i386/i386.c:13994 config/i386/i386.c:14069
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3035 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3037 #: config/i386/i386.c:14064
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3040 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3042 #: config/i386/i386.c:14145 config/i386/i386.c:14185
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3045 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3047 #: config/i386/i386.c:14211
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3050 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3052 #: config/i386/i386.c:14221
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3055 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3057 #: config/i386/i386.c:14239
3058 #, c-format
3059 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3060 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3062 #: config/i386/i386.c:14249
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3065 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3067 #: config/i386/i386.c:14264
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3070 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3072 #: config/i386/i386.c:14359
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3075 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3077 #: config/i386/i386.c:14389
3078 #, c-format
3079 msgid "invalid operand code '%c'"
3080 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3082 #: config/i386/i386.c:14444
3083 #, c-format
3084 msgid "invalid constraints for operand"
3085 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3087 #: config/i386/i386.c:23485
3088 msgid "unknown insn mode"
3089 msgstr "некорректный режим инструкции"
3091 #: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
3092 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3093 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3095 #: config/i386/i386-interix.h:79
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3098 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3100 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3101 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3102 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3103 #, c-format
3104 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3105 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3107 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3108 #, c-format
3109 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3110 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3112 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3113 #, c-format
3114 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3115 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3117 #: config/ia64/ia64.c:5177
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "invalid %%G mode"
3120 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3122 #: config/ia64/ia64.c:5347
3123 #, c-format
3124 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3125 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3127 #: config/ia64/ia64.c:10916
3128 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3129 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3131 #: config/ia64/ia64.c:10919
3132 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3133 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3135 #: config/ia64/ia64.c:10932 config/ia64/ia64.c:10943
3136 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3137 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3139 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5133
3140 #: config/tilepro/tilepro.c:4696
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%P operand"
3143 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3145 #: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14954
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%p value"
3148 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3150 #: config/iq2000/iq2000.c:3195
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3153 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3155 #: config/lm32/lm32.c:521
3156 #, c-format
3157 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3158 msgstr ""
3160 #: config/lm32/lm32.c:591
3161 #, fuzzy
3162 msgid "bad operand"
3163 msgstr "некорректный операнд"
3165 #: config/lm32/lm32.c:603
3166 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3167 msgstr ""
3169 #: config/lm32/lm32.c:607
3170 #, fuzzy
3171 msgid "invalid addressing mode"
3172 msgstr "некорректный адрес"
3174 #: config/m32r/m32r.c:2066
3175 #, c-format
3176 msgid "invalid operand to %%s code"
3177 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3179 #: config/m32r/m32r.c:2073
3180 #, c-format
3181 msgid "invalid operand to %%p code"
3182 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3184 #: config/m32r/m32r.c:2096
3185 #, c-format
3186 msgid "invalid operand to %%R code"
3187 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3189 #: config/m32r/m32r.c:2119
3190 #, c-format
3191 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3192 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3194 #: config/m32r/m32r.c:2128
3195 msgid "bad insn for 'A'"
3196 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2175
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3201 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3203 #: config/m32r/m32r.c:2190
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid operand to %%U code"
3206 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3208 #: config/m32r/m32r.c:2198
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid operand to %%N code"
3211 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3213 #: config/m32r/m32r.c:2231
3214 msgid "pre-increment address is not a register"
3215 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3217 #: config/m32r/m32r.c:2238
3218 msgid "pre-decrement address is not a register"
3219 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3221 #: config/m32r/m32r.c:2245
3222 msgid "post-increment address is not a register"
3223 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3225 #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
3226 #: config/rs6000/rs6000.c:24557
3227 msgid "bad address"
3228 msgstr "некорректный адрес"
3230 #: config/m32r/m32r.c:2340
3231 msgid "lo_sum not of register"
3232 msgstr "lo_sum не от регистра"
3234 #: config/mep/mep.c:3358
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "invalid %%L code"
3237 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3239 #: config/microblaze/microblaze.c:1734
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "unknown punctuation '%c'"
3242 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3244 #: config/microblaze/microblaze.c:1743
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "null pointer"
3247 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3249 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3252 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3254 #: config/microblaze/microblaze.c:1807
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3257 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3259 #: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
3260 #, fuzzy
3261 msgid "insn contains an invalid address !"
3262 msgstr "некорректный адрес"
3264 #: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
3265 #: config/xtensa/xtensa.c:2437
3266 msgid "invalid address"
3267 msgstr "некорректный адрес"
3269 #: config/microblaze/microblaze.c:1940
3270 #, c-format
3271 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3272 msgstr ""
3274 #: config/mips/mips.c:7709 config/mips/mips.c:7730 config/mips/mips.c:7850
3275 #, c-format
3276 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3277 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3279 #: config/mips/mips.c:7787 config/mips/mips.c:7794 config/mips/mips.c:7801
3280 #: config/mips/mips.c:7808 config/mips/mips.c:7868 config/mips/mips.c:7882
3281 #: config/mips/mips.c:7895 config/mips/mips.c:7904
3282 #, c-format
3283 msgid "invalid use of '%%%c'"
3284 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3286 #: config/mips/mips.c:8126
3287 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3288 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3290 #: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
3291 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3294 #: config/mmix/mmix.c:1690
3295 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3298 #: config/mmix/mmix.c:1709
3299 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3300 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3302 #: config/mmix/mmix.c:1719
3303 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3304 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3306 #. We need the original here.
3307 #: config/mmix/mmix.c:1803
3308 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3309 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3311 #: config/mmix/mmix.c:1860
3312 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3313 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3315 #: config/mmix/mmix.c:2735
3316 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3317 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3319 #: config/mmix/mmix.c:2742
3320 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3321 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3323 #: config/mmix/mmix.c:2746
3324 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3325 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3327 #: config/mmix/mmix.c:2810
3328 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3329 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3331 #: config/picochip/picochip.c:2665
3332 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3333 msgstr ""
3335 #: config/picochip/picochip.c:2924
3336 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3337 msgstr ""
3339 #: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3342 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3344 #: config/picochip/picochip.c:3016
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Bad address, not register:"
3347 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3349 #: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
3350 #, c-format
3351 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3352 msgstr ""
3354 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3355 #, c-format
3356 msgid "Out of stack space.\n"
3357 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3359 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3360 #, c-format
3361 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3362 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3364 #: config/rs6000/rs6000.c:2757
3365 #, fuzzy
3366 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3367 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3369 #: config/rs6000/rs6000.c:2762
3370 #, fuzzy
3371 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3372 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3374 #: config/rs6000/rs6000.c:2767
3375 #, fuzzy
3376 msgid "-mvsx used with little endian code"
3377 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3379 #: config/rs6000/rs6000.c:2769
3380 #, fuzzy
3381 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3382 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:2773
3385 #, fuzzy
3386 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3387 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3389 #: config/rs6000/rs6000.c:2775
3390 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3391 msgstr ""
3393 #: config/rs6000/rs6000.c:7323
3394 #, fuzzy
3395 msgid "bad move"
3396 msgstr "Некорректная проверка"
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:14764
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "invalid %%c value"
3401 msgstr "некорректное %%H значение"
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:14792
3404 #, c-format
3405 msgid "invalid %%f value"
3406 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:14801
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid %%F value"
3411 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3413 #: config/rs6000/rs6000.c:14810
3414 #, c-format
3415 msgid "invalid %%G value"
3416 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3418 #: config/rs6000/rs6000.c:14845
3419 #, c-format
3420 msgid "invalid %%j code"
3421 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3423 #: config/rs6000/rs6000.c:14855
3424 #, c-format
3425 msgid "invalid %%J code"
3426 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3428 #: config/rs6000/rs6000.c:14865
3429 #, c-format
3430 msgid "invalid %%k value"
3431 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3433 #: config/rs6000/rs6000.c:14880 config/xtensa/xtensa.c:2336
3434 #, c-format
3435 msgid "invalid %%K value"
3436 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:14944
3439 #, c-format
3440 msgid "invalid %%O value"
3441 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3443 #: config/rs6000/rs6000.c:14991
3444 #, c-format
3445 msgid "invalid %%q value"
3446 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3448 #: config/rs6000/rs6000.c:15035
3449 #, c-format
3450 msgid "invalid %%S value"
3451 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3453 #: config/rs6000/rs6000.c:15075
3454 #, c-format
3455 msgid "invalid %%T value"
3456 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3458 #: config/rs6000/rs6000.c:15085
3459 #, c-format
3460 msgid "invalid %%u value"
3461 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3463 #: config/rs6000/rs6000.c:15094 config/xtensa/xtensa.c:2306
3464 #, c-format
3465 msgid "invalid %%v value"
3466 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3468 #: config/rs6000/rs6000.c:15176 config/xtensa/xtensa.c:2357
3469 #, c-format
3470 msgid "invalid %%x value"
3471 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3473 #: config/rs6000/rs6000.c:15322
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3476 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3478 #: config/rs6000/rs6000.c:26967
3479 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3480 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3482 #: config/s390/s390.c:5140
3483 #, c-format
3484 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3485 msgstr ""
3487 #: config/s390/s390.c:5151
3488 #, c-format
3489 msgid "cannot decompose address"
3490 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3492 #: config/s390/s390.c:5210
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3495 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3497 #: config/s390/s390.c:5231
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3500 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3502 #: config/s390/s390.c:5245
3503 #, c-format
3504 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3505 msgstr ""
3507 #: config/s390/s390.c:5256
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3510 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3512 #: config/s390/s390.c:5274
3513 #, c-format
3514 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3515 msgstr ""
3517 #: config/s390/s390.c:5285
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3520 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3522 #: config/s390/s390.c:5303
3523 #, c-format
3524 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3525 msgstr ""
3527 #: config/s390/s390.c:5313
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3530 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3532 #: config/s390/s390.c:5333
3533 #, c-format
3534 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3535 msgstr ""
3537 #: config/s390/s390.c:5343
3538 #, c-format
3539 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3540 msgstr ""
3542 #: config/s390/s390.c:5408
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3545 msgstr "неверный код выходного операнда"
3547 #: config/s390/s390.c:5411
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3550 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3552 #: config/s390/s390.c:5418
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3555 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3557 #: config/s390/s390.c:5421
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3560 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3562 #: config/score/score.c:1344
3563 #, c-format
3564 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3565 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3567 #: config/sh/sh.c:1024
3568 #, c-format
3569 msgid "invalid operand to %%R"
3570 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3572 #: config/sh/sh.c:1051
3573 #, c-format
3574 msgid "invalid operand to %%S"
3575 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3577 #: config/sh/sh.c:9157
3578 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3579 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3581 #: config/sh/sh.c:9159
3582 msgid "created and used with different ABIs"
3583 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3585 #: config/sh/sh.c:9161
3586 msgid "created and used with different endianness"
3587 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3589 #: config/sparc/sparc.c:8132 config/sparc/sparc.c:8138
3590 #, c-format
3591 msgid "invalid %%Y operand"
3592 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3594 #: config/sparc/sparc.c:8208
3595 #, c-format
3596 msgid "invalid %%A operand"
3597 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3599 #: config/sparc/sparc.c:8218
3600 #, c-format
3601 msgid "invalid %%B operand"
3602 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3604 #: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4936
3605 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "invalid %%C operand"
3608 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3610 #: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4969
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "invalid %%D operand"
3613 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3615 #: config/sparc/sparc.c:8280
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%f operand"
3618 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3620 #: config/sparc/sparc.c:8294
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%s operand"
3623 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3625 #: config/sparc/sparc.c:8348
3626 #, c-format
3627 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3628 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3630 #: config/sparc/sparc.c:8351
3631 #, c-format
3632 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3633 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3635 #: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
3636 #, c-format
3637 msgid "'B' operand is not constant"
3638 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3640 #: config/stormy16/stormy16.c:1749
3641 #, c-format
3642 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3643 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3645 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3646 #, c-format
3647 msgid "'o' operand is not constant"
3648 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3650 #: config/stormy16/stormy16.c:1807
3651 #, c-format
3652 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3653 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3655 #: config/tilegx/tilegx.c:4921 config/tilepro/tilepro.c:4484
3656 #, c-format
3657 msgid "invalid %%c operand"
3658 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3660 #: config/tilegx/tilegx.c:4952
3661 #, c-format
3662 msgid "invalid %%d operand"
3663 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3665 #: config/tilegx/tilegx.c:5035
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "invalid %%H specifier"
3668 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3670 #: config/tilegx/tilegx.c:5071 config/tilepro/tilepro.c:4513
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "invalid %%h operand"
3673 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3675 #: config/tilegx/tilegx.c:5083 config/tilepro/tilepro.c:4577
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "invalid %%I operand"
3678 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3680 #: config/tilegx/tilegx.c:5097 config/tilepro/tilepro.c:4591
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "invalid %%i operand"
3683 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3685 #: config/tilegx/tilegx.c:5120 config/tilepro/tilepro.c:4614
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "invalid %%j operand"
3688 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3690 #: config/tilegx/tilegx.c:5151
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "invalid %%%c operand"
3693 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3695 #: config/tilegx/tilegx.c:5166 config/tilepro/tilepro.c:4728
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "invalid %%N operand"
3698 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3700 #: config/tilegx/tilegx.c:5210
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3703 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3705 #: config/tilegx/tilegx.c:5235 config/tilepro/tilepro.c:4810
3706 #, c-format
3707 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3708 msgstr ""
3710 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "invalid %%H operand"
3713 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3715 #: config/tilepro/tilepro.c:4653
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "invalid %%L operand"
3718 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3720 #: config/tilepro/tilepro.c:4713
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "invalid %%M operand"
3723 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3725 #: config/tilepro/tilepro.c:4756
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "invalid %%t operand"
3728 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3730 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "invalid %%t operand '"
3733 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3735 #: config/tilepro/tilepro.c:4784
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "invalid %%r operand"
3738 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3740 #: config/v850/v850.c:260
3741 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3742 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3744 #: config/v850/v850.c:843
3745 msgid "output_move_single:"
3746 msgstr "output_move_single:"
3748 #: config/vax/vax.c:452
3749 #, c-format
3750 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3751 msgstr ""
3753 #: config/vax/vax.c:461
3754 #, c-format
3755 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3756 msgstr ""
3758 #: config/vax/vax.c:549
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "symbol used as immediate operand"
3761 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3763 #: config/vax/vax.c:1572
3764 #, fuzzy
3765 msgid "illegal operand detected"
3766 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3768 #: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
3769 #: config/xtensa/xtensa.c:801
3770 msgid "bad test"
3771 msgstr "Некорректная проверка"
3773 #: config/xtensa/xtensa.c:2294
3774 #, c-format
3775 msgid "invalid %%D value"
3776 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3778 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3779 msgid "invalid mask"
3780 msgstr "некорректная маска"
3782 #: config/xtensa/xtensa.c:2364
3783 #, c-format
3784 msgid "invalid %%d value"
3785 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3787 #: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
3788 #, c-format
3789 msgid "invalid %%t/%%b value"
3790 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3792 #: config/xtensa/xtensa.c:2462
3793 msgid "no register in address"
3794 msgstr "не задан регистр в адресе"
3796 #: config/xtensa/xtensa.c:2470
3797 msgid "address offset not a constant"
3798 msgstr "адресное смещение - не константа"
3800 #: cp/call.c:8299
3801 msgid "candidate 1:"
3802 msgstr "кандидат 1:"
3804 #: cp/call.c:8300
3805 msgid "candidate 2:"
3806 msgstr "кандидат 2:"
3808 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
3809 msgid "<unnamed>"
3810 msgstr ""
3812 #: cp/cxx-pretty-print.c:2147
3813 #, fuzzy
3814 msgid "template-parameter-"
3815 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3817 #: cp/decl2.c:727
3818 msgid "candidates are: %+#D"
3819 msgstr "претенденты: %+#D"
3821 #: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
3822 #, gcc-internal-format
3823 msgid "candidate is: %+#D"
3824 msgstr "претендент: %+#D"
3826 #: cp/error.c:303
3827 #, fuzzy
3828 msgid "<missing>"
3829 msgstr "отсутствует число"
3831 #: cp/error.c:393
3832 #, fuzzy
3833 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3834 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3836 #: cp/error.c:395
3837 #, fuzzy
3838 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3839 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3841 #: cp/error.c:555
3842 #, fuzzy
3843 msgid "<type error>"
3844 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3846 #: cp/error.c:658
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "<anonymous %s>"
3849 msgstr "<anonymous>"
3851 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3852 #: cp/error.c:663
3853 msgid "<lambda"
3854 msgstr ""
3856 #: cp/error.c:793
3857 msgid "<typeprefixerror>"
3858 msgstr ""
3860 #: cp/error.c:905
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "(static initializers for %s)"
3863 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3865 #: cp/error.c:907
3866 #, c-format
3867 msgid "(static destructors for %s)"
3868 msgstr ""
3870 #: cp/error.c:1006
3871 msgid "vtable for "
3872 msgstr ""
3874 #: cp/error.c:1018
3875 msgid "<return value> "
3876 msgstr ""
3878 #: cp/error.c:1031
3879 #, fuzzy
3880 msgid "{anonymous}"
3881 msgstr "<anonymous>"
3883 #: cp/error.c:1128
3884 #, fuzzy
3885 msgid "<template arguments error>"
3886 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3888 #: cp/error.c:1149
3889 msgid "<enumerator>"
3890 msgstr ""
3892 #: cp/error.c:1189
3893 #, fuzzy
3894 msgid "<declaration error>"
3895 msgstr "декларация %q#D"
3897 #: cp/error.c:1432 cp/error.c:2804
3898 msgid "with"
3899 msgstr ""
3901 #: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
3902 #, fuzzy
3903 msgid "<template parameter error>"
3904 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3906 #: cp/error.c:1776
3907 #, fuzzy
3908 msgid "<statement>"
3909 msgstr "ожидался оператор"
3911 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3912 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3913 #: cp/error.c:1819
3914 #, fuzzy
3915 msgid "<throw-expression>"
3916 msgstr "  в throw-выражении"
3918 #: cp/error.c:2336
3919 msgid "<unparsed>"
3920 msgstr ""
3922 #: cp/error.c:2486
3923 msgid "<expression error>"
3924 msgstr ""
3926 #: cp/error.c:2500
3927 #, fuzzy
3928 msgid "<unknown operator>"
3929 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3931 #: cp/error.c:2756
3932 #, fuzzy
3933 msgid "{unknown}"
3934 msgstr "Неизвестный источник"
3936 #: cp/error.c:2871
3937 msgid "At global scope:"
3938 msgstr ""
3940 #: cp/error.c:2977
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "In static member function %qs"
3943 msgstr "В функции-члене %qs"
3945 #: cp/error.c:2979
3946 #, c-format
3947 msgid "In copy constructor %qs"
3948 msgstr ""
3950 #: cp/error.c:2981
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "In constructor %qs"
3953 msgstr "В функции %qs"
3955 #: cp/error.c:2983
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "In destructor %qs"
3958 msgstr "В функции %qs"
3960 #: cp/error.c:2985
3961 #, fuzzy
3962 msgid "In lambda function"
3963 msgstr "В функции-члене %qs"
3965 #: cp/error.c:3005
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
3968 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3970 #: cp/error.c:3006
3971 #, fuzzy
3972 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
3973 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3975 #: cp/error.c:3029
3976 #, c-format
3977 msgid "%s:%d:%d:   "
3978 msgstr ""
3980 #: cp/error.c:3032
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s:%d:   "
3983 msgstr "%s: %s"
3985 #: cp/error.c:3040
3986 #, c-format
3987 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
3988 msgstr ""
3990 #: cp/error.c:3041
3991 #, c-format
3992 msgid "required by substitution of %qS\n"
3993 msgstr ""
3995 #: cp/error.c:3046
3996 msgid "recursively required from %q#D\n"
3997 msgstr ""
3999 #: cp/error.c:3047
4000 #, fuzzy
4001 msgid "required from %q#D\n"
4002 msgstr "задано для %q+D"
4004 #: cp/error.c:3054
4005 #, fuzzy
4006 msgid "recursively required from here"
4007 msgstr "которая вызвана здесь"
4009 #: cp/error.c:3055
4010 #, fuzzy
4011 msgid "required from here"
4012 msgstr "которая вызвана здесь"
4014 #: cp/error.c:3097
4015 #, c-format
4016 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4017 msgstr ""
4019 #: cp/error.c:3101
4020 #, c-format
4021 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4022 msgstr ""
4024 #: cp/error.c:3163
4025 #, c-format
4026 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4027 msgstr ""
4029 #: cp/error.c:3167
4030 #, c-format
4031 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4032 msgstr ""
4034 #: cp/pt.c:1756
4035 msgid "candidates are:"
4036 msgstr "претенденты:"
4038 #: cp/pt.c:17869 cp/call.c:3289
4039 #, fuzzy, gcc-internal-format
4040 msgid "candidate is:"
4041 msgid_plural "candidates are:"
4042 msgstr[0] "кандидат 1:"
4043 msgstr[1] "кандидат 1:"
4044 msgstr[2] ""
4046 #: cp/rtti.c:537
4047 #, fuzzy
4048 msgid "target is not pointer or reference to class"
4049 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4051 #: cp/rtti.c:542
4052 #, fuzzy
4053 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4054 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4056 #: cp/rtti.c:548
4057 #, fuzzy
4058 msgid "target is not pointer or reference"
4059 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4061 #: cp/rtti.c:564
4062 #, fuzzy
4063 msgid "source is not a pointer"
4064 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4066 #: cp/rtti.c:569
4067 msgid "source is not a pointer to class"
4068 msgstr ""
4070 #: cp/rtti.c:574
4071 #, fuzzy
4072 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4073 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4075 #: cp/rtti.c:589
4076 #, fuzzy
4077 msgid "source is not of class type"
4078 msgstr "%qE не класс"
4080 #: cp/rtti.c:594
4081 #, fuzzy
4082 msgid "source is of incomplete class type"
4083 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4085 #: cp/rtti.c:607
4086 #, fuzzy
4087 msgid "conversion casts away constness"
4088 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4090 #: cp/rtti.c:765
4091 msgid "source type is not polymorphic"
4092 msgstr ""
4094 #: cp/typeck.c:5116 c-typeck.c:3583
4095 #, gcc-internal-format
4096 msgid "wrong type argument to unary minus"
4097 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4099 #: cp/typeck.c:5117 c-typeck.c:3570
4100 #, gcc-internal-format
4101 msgid "wrong type argument to unary plus"
4102 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4104 #: cp/typeck.c:5140 c-typeck.c:3609
4105 #, gcc-internal-format
4106 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4107 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4109 #: cp/typeck.c:5147 c-typeck.c:3617
4110 #, gcc-internal-format
4111 msgid "wrong type argument to abs"
4112 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4114 #: cp/typeck.c:5155 c-typeck.c:3629
4115 #, gcc-internal-format
4116 msgid "wrong type argument to conjugation"
4117 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4119 #: cp/typeck.c:5166
4120 #, fuzzy
4121 msgid "in argument to unary !"
4122 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4124 #: cp/typeck.c:5215
4125 #, fuzzy
4126 msgid "no pre-increment operator for type"
4127 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4129 #: cp/typeck.c:5217
4130 msgid "no post-increment operator for type"
4131 msgstr ""
4133 #: cp/typeck.c:5219
4134 #, fuzzy
4135 msgid "no pre-decrement operator for type"
4136 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4138 #: cp/typeck.c:5221
4139 msgid "no post-decrement operator for type"
4140 msgstr ""
4142 #: fortran/arith.c:96
4143 msgid "Arithmetic OK at %L"
4144 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4146 #: fortran/arith.c:99
4147 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4148 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4150 #: fortran/arith.c:102
4151 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4152 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4154 #: fortran/arith.c:105
4155 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4156 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4158 #: fortran/arith.c:108
4159 msgid "Division by zero at %L"
4160 msgstr "деление на ноль в %L"
4162 #: fortran/arith.c:111
4163 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4164 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4166 #: fortran/arith.c:115
4167 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4168 msgstr ""
4170 #: fortran/arith.c:1346
4171 #, fuzzy
4172 msgid "elemental binary operation"
4173 msgstr "В подпрограмме"
4175 #: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
4176 #, c-format
4177 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4178 msgstr ""
4180 #: fortran/check.c:2360
4181 #, c-format
4182 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4183 msgstr ""
4185 #: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
4186 #, c-format
4187 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4188 msgstr ""
4190 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4191 #: fortran/error.c:902
4192 msgid "Warning:"
4193 msgstr "Предупреждение:"
4195 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4196 msgid "Error:"
4197 msgstr "ошибка:"
4199 #: fortran/error.c:956
4200 msgid "Fatal Error:"
4201 msgstr "Фатальная ошибка: "
4203 #: fortran/expr.c:620
4204 #, c-format
4205 msgid "Constant expression required at %C"
4206 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4208 #: fortran/expr.c:623
4209 #, c-format
4210 msgid "Integer expression required at %C"
4211 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4213 #: fortran/expr.c:628
4214 #, c-format
4215 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4216 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4218 #: fortran/expr.c:3166
4219 #, fuzzy
4220 msgid "array assignment"
4221 msgstr "Присваивание массивов"
4223 #: fortran/gfortranspec.c:306
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4227 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4228 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4229 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4230 "\n"
4231 msgstr ""
4233 #: fortran/gfortranspec.c:462
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Driving:"
4236 msgstr "предупреждение:"
4238 #: fortran/interface.c:2478 fortran/intrinsic.c:3641
4239 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4240 msgstr ""
4242 #: fortran/io.c:549
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Positive width required"
4245 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4247 #: fortran/io.c:550
4248 msgid "Nonnegative width required"
4249 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4251 #: fortran/io.c:551
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4254 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4256 #: fortran/io.c:553
4257 msgid "Unexpected end of format string"
4258 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4260 #: fortran/io.c:554
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Zero width in format descriptor"
4263 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4265 #: fortran/io.c:574
4266 msgid "Missing leading left parenthesis"
4267 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4269 #: fortran/io.c:603
4270 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4271 msgstr ""
4273 #: fortran/io.c:634
4274 msgid "Expected P edit descriptor"
4275 msgstr ""
4277 #. P requires a prior number.
4278 #: fortran/io.c:642
4279 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4280 msgstr ""
4282 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4283 msgid "Comma required after P descriptor"
4284 msgstr ""
4286 #: fortran/io.c:765
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Positive width required with T descriptor"
4289 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4291 #: fortran/io.c:844
4292 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4293 msgstr ""
4295 #: fortran/io.c:914
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Positive exponent width required"
4298 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4300 #: fortran/io.c:944
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Period required in format specifier"
4303 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4305 #: fortran/io.c:1533
4306 #, c-format
4307 msgid "%s tag"
4308 msgstr ""
4310 #: fortran/io.c:2868
4311 msgid "internal unit in WRITE"
4312 msgstr ""
4314 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4315 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4316 #: fortran/io.c:4062
4317 #, c-format
4318 msgid "%s tag with INQUIRE"
4319 msgstr ""
4321 #: fortran/matchexp.c:28
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Syntax error in expression at %C"
4324 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4326 #: fortran/module.c:1061
4327 msgid "Unexpected EOF"
4328 msgstr "Неожиданный конец файла"
4330 #: fortran/module.c:1146
4331 msgid "Integer overflow"
4332 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4334 #: fortran/module.c:1176
4335 msgid "Name too long"
4336 msgstr "Имя слишком длинное"
4338 #: fortran/module.c:1278 fortran/module.c:1381
4339 msgid "Bad name"
4340 msgstr "Некорректное имя"
4342 #: fortran/module.c:1405
4343 msgid "Expected name"
4344 msgstr "Ожидалось имя"
4346 #: fortran/module.c:1408
4347 msgid "Expected left parenthesis"
4348 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4350 #: fortran/module.c:1411
4351 msgid "Expected right parenthesis"
4352 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4354 #: fortran/module.c:1414
4355 msgid "Expected integer"
4356 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4358 #: fortran/module.c:1417 fortran/module.c:2332
4359 msgid "Expected string"
4360 msgstr "Ожидалась строка"
4362 #: fortran/module.c:1442
4363 msgid "find_enum(): Enum not found"
4364 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4366 #: fortran/module.c:2085
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Expected attribute bit name"
4369 msgstr "атрибут packed не требуется"
4371 #: fortran/module.c:2983
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Expected integer string"
4374 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4376 #: fortran/module.c:2987
4377 msgid "Error converting integer"
4378 msgstr ""
4380 #: fortran/module.c:3009
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Expected real string"
4383 msgstr "некорректное адресное выражение"
4385 #: fortran/module.c:3231
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Expected expression type"
4388 msgstr "некорректное адресное выражение"
4390 #: fortran/module.c:3285
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Bad operator"
4393 msgstr "некорректный операнд"
4395 #: fortran/module.c:3374
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Bad type in constant expression"
4398 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4400 #: fortran/module.c:6102
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Unexpected end of module"
4403 msgstr "некорректный операнд"
4405 #: fortran/parse.c:1227
4406 msgid "arithmetic IF"
4407 msgstr ""
4409 #: fortran/parse.c:1236
4410 #, fuzzy
4411 msgid "attribute declaration"
4412 msgstr "Некорректная декларация"
4414 #: fortran/parse.c:1272
4415 #, fuzzy
4416 msgid "data declaration"
4417 msgstr "пустая декларация"
4419 #: fortran/parse.c:1281
4420 #, fuzzy
4421 msgid "derived type declaration"
4422 msgstr "пустая декларация"
4424 #: fortran/parse.c:1375
4425 msgid "block IF"
4426 msgstr ""
4428 #: fortran/parse.c:1384
4429 msgid "implied END DO"
4430 msgstr ""
4432 #: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9397
4433 msgid "assignment"
4434 msgstr "присваивание"
4436 #: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9436 fortran/resolve.c:9439
4437 #, fuzzy
4438 msgid "pointer assignment"
4439 msgstr "присваивание"
4441 #: fortran/parse.c:1496
4442 msgid "simple IF"
4443 msgstr ""
4445 #: fortran/resolve.c:535
4446 #, fuzzy
4447 msgid "module procedure"
4448 msgstr "В подпрограмме"
4450 #: fortran/resolve.c:536
4451 #, fuzzy
4452 msgid "internal function"
4453 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4455 #: fortran/resolve.c:1975
4456 #, fuzzy
4457 msgid "elemental procedure"
4458 msgstr "В подпрограмме"
4460 #: fortran/resolve.c:3800
4461 #, c-format
4462 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4463 msgstr ""
4465 #: fortran/resolve.c:3816
4466 #, c-format
4467 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4468 msgstr ""
4470 #: fortran/resolve.c:3832
4471 #, c-format
4472 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4473 msgstr ""
4475 #: fortran/resolve.c:3847
4476 #, c-format
4477 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/resolve.c:3866
4481 #, c-format
4482 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4483 msgstr ""
4485 #: fortran/resolve.c:3880
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4488 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4490 #: fortran/resolve.c:3894
4491 #, fuzzy
4492 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4493 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4495 #: fortran/resolve.c:3923
4496 #, c-format
4497 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4498 msgstr ""
4500 #: fortran/resolve.c:3929
4501 #, c-format
4502 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4503 msgstr ""
4505 #: fortran/resolve.c:3937
4506 #, c-format
4507 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4508 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4510 #: fortran/resolve.c:3939
4511 #, c-format
4512 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4513 msgstr ""
4515 #: fortran/resolve.c:3943
4516 #, c-format
4517 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4518 msgstr ""
4520 #: fortran/resolve.c:4031
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4523 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4525 #: fortran/resolve.c:6403
4526 msgid "Loop variable"
4527 msgstr ""
4529 #: fortran/resolve.c:6407
4530 #, fuzzy
4531 msgid "iterator variable"
4532 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4534 #: fortran/resolve.c:6412
4535 msgid "Start expression in DO loop"
4536 msgstr ""
4538 #: fortran/resolve.c:6416
4539 #, fuzzy
4540 msgid "End expression in DO loop"
4541 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4543 #: fortran/resolve.c:6420
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Step expression in DO loop"
4546 msgstr "некорректное адресное выражение"
4548 #: fortran/resolve.c:6676 fortran/resolve.c:6679
4549 #, fuzzy
4550 msgid "DEALLOCATE object"
4551 msgstr "DEALLOCATE "
4553 #: fortran/resolve.c:7021 fortran/resolve.c:7023
4554 #, fuzzy
4555 msgid "ALLOCATE object"
4556 msgstr "ALLOCATE "
4558 #: fortran/resolve.c:7203 fortran/resolve.c:8436
4559 msgid "STAT variable"
4560 msgstr ""
4562 #: fortran/resolve.c:7246 fortran/resolve.c:8448
4563 msgid "ERRMSG variable"
4564 msgstr ""
4566 #: fortran/resolve.c:8314
4567 msgid "item in READ"
4568 msgstr ""
4570 #: fortran/resolve.c:8460
4571 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4572 msgstr ""
4574 #: fortran/trans-array.c:1408
4575 #, c-format
4576 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4577 msgstr ""
4579 #: fortran/trans-array.c:5064
4580 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4581 msgstr ""
4583 #: fortran/trans-decl.c:4791
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4586 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4588 #: fortran/trans-decl.c:4799
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4591 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4593 #: fortran/trans-expr.c:5964
4594 #, c-format
4595 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4596 msgstr ""
4598 #: fortran/trans-intrinsic.c:895
4599 #, c-format
4600 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4601 msgstr ""
4603 #: fortran/trans-intrinsic.c:6054
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4606 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4608 #: fortran/trans-intrinsic.c:6086
4609 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4610 msgstr ""
4612 #: fortran/trans-io.c:523
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4615 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4617 #: fortran/trans-io.c:532
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4620 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4622 #: fortran/trans-stmt.c:156
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Assigned label is not a target label"
4625 msgstr "case-метки не отсортированы"
4627 #: fortran/trans-stmt.c:793
4628 #, c-format
4629 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4630 msgstr ""
4632 #: fortran/trans-stmt.c:1369 fortran/trans-stmt.c:1650
4633 msgid "Loop variable has been modified"
4634 msgstr ""
4636 #: fortran/trans-stmt.c:1509
4637 msgid "DO step value is zero"
4638 msgstr ""
4640 #: fortran/trans.c:48
4641 msgid "Array reference out of bounds"
4642 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4644 #: fortran/trans.c:49
4645 msgid "Incorrect function return value"
4646 msgstr "Некорректной результат функции"
4648 #: fortran/trans.c:574
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Memory allocation failed"
4651 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4653 #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1161
4654 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4655 msgstr ""
4657 #: fortran/trans.c:794
4658 #, c-format
4659 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4660 msgstr ""
4662 #: fortran/trans.c:800
4663 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4664 msgstr ""
4666 #: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
4667 #, c-format
4668 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4669 msgstr ""
4671 #: go/go-backend.c:170
4672 msgid "lseek failed while reading export data"
4673 msgstr ""
4675 #: go/go-backend.c:177
4676 #, fuzzy
4677 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4678 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4680 #: go/go-backend.c:185
4681 msgid "read failed while reading export data"
4682 msgstr ""
4684 #: go/go-backend.c:191
4685 msgid "short read while reading export data"
4686 msgstr ""
4688 #: java/jcf-dump.c:1063
4689 #, c-format
4690 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4691 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4693 #: java/jcf-dump.c:1069
4694 #, c-format
4695 msgid "error while parsing constant pool\n"
4696 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4698 #: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4700 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4701 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4703 #: java/jcf-dump.c:1085
4704 #, c-format
4705 msgid "error while parsing fields\n"
4706 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4708 #: java/jcf-dump.c:1091
4709 #, c-format
4710 msgid "error while parsing methods\n"
4711 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4713 #: java/jcf-dump.c:1097
4714 #, c-format
4715 msgid "error while parsing final attributes\n"
4716 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4718 #: java/jcf-dump.c:1134
4719 #, c-format
4720 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4721 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4723 #: java/jcf-dump.c:1141
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4727 "\n"
4728 msgstr ""
4729 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4730 "\n"
4732 #: java/jcf-dump.c:1142
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4736 "\n"
4737 msgstr ""
4738 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4739 "\n"
4741 #: java/jcf-dump.c:1143
4742 #, c-format
4743 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4744 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4746 #: java/jcf-dump.c:1144
4747 #, c-format
4748 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4749 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4751 #: java/jcf-dump.c:1146
4752 #, c-format
4753 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4754 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4756 #: java/jcf-dump.c:1147
4757 #, c-format
4758 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4759 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4761 #: java/jcf-dump.c:1148
4762 #, c-format
4763 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4764 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4766 #: java/jcf-dump.c:1149
4767 #, c-format
4768 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4769 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4771 #: java/jcf-dump.c:1150
4772 #, c-format
4773 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4774 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4776 #: java/jcf-dump.c:1152
4777 #, c-format
4778 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4779 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4781 #: java/jcf-dump.c:1153
4782 #, c-format
4783 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4784 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4786 #: java/jcf-dump.c:1154
4787 #, c-format
4788 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4789 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4791 #: java/jcf-dump.c:1156
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4795 "%s.\n"
4796 msgstr ""
4797 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4798 "%s.\n"
4800 #: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
4801 #, c-format
4802 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4803 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4805 #: java/jcf-dump.c:1282
4806 #, c-format
4807 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4808 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4810 #: java/jcf-dump.c:1327
4811 #, c-format
4812 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4813 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4815 #: java/jcf-dump.c:1445
4816 #, c-format
4817 msgid "Bad byte codes.\n"
4818 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4820 #: java/jvgenmain.c:48
4821 #, c-format
4822 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4823 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4825 #: java/jvgenmain.c:121
4826 #, c-format
4827 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4828 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4830 #: java/jvgenmain.c:167
4831 #, c-format
4832 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4833 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4835 #: gcc.c:654
4836 #, fuzzy
4837 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4838 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
4840 #: gcc.c:778 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
4841 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4842 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4844 #: gcc.c:945
4845 #, fuzzy
4846 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4847 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4849 #: gcc.c:954
4850 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4851 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4853 #: config/cris/cris.h:192
4854 #, fuzzy
4855 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4856 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4858 #: config/alpha/freebsd.h:34 config/sparc/freebsd.h:46
4859 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:96
4860 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:771
4861 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4862 msgstr ""
4864 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4865 msgid "-c or -S required for Ada"
4866 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4868 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
4869 #, fuzzy
4870 msgid "-c required for gnat2why"
4871 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4873 #: config/rx/rx.h:57
4874 #, fuzzy
4875 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4876 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4878 #: config/rx/rx.h:58
4879 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4880 msgstr ""
4882 #: config/sparc/linux64.h:158 config/sparc/linux64.h:165
4883 #: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
4884 #: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207
4885 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4886 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4888 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
4889 #: config/pa/pa64-hpux.h:45 config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92
4890 #: config/pa/pa-hpux10.h:100 config/pa/pa-hpux10.h:103
4891 #: config/pa/pa-hpux11.h:108 config/pa/pa-hpux11.h:111
4892 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4893 msgstr ""
4895 #: config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 config/pa/pa64-hpux.h:43
4896 #: config/pa/pa64-hpux.h:46 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93
4897 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux10.h:104
4898 #: config/pa/pa-hpux11.h:109 config/pa/pa-hpux11.h:112
4899 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4900 msgstr ""
4902 #: config/lynx.h:70
4903 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4904 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4906 #: config/lynx.h:95
4907 msgid "cannot use mshared and static together"
4908 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4910 #: java/lang-specs.h:33
4911 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4912 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4914 #: java/lang-specs.h:34
4915 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4916 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4918 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4919 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4920 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4922 #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
4923 #: config/i386/cygwin.h:114
4924 msgid "shared and mdll are not compatible"
4925 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4927 #: config/s390/tpf.h:116
4928 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4929 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4931 #: config/rs6000/freebsd64.h:160 config/rs6000/freebsd64.h:172
4932 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
4933 msgstr ""
4935 #: config/mips/mips.h:1169
4936 msgid "may not use both -EB and -EL"
4937 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4939 #: config/mips/r3900.h:38
4940 msgid "-mhard-float not supported"
4941 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4943 #: config/mips/r3900.h:40
4944 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4945 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4947 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
4948 msgid "does not support multilib"
4949 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4951 #: config/arm/arm.h:157
4952 #, fuzzy
4953 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
4954 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4956 #: config/arm/arm.h:159
4957 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4958 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4960 #: config/bfin/elf.h:55
4961 #, fuzzy
4962 msgid "no processor type specified for linking"
4963 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4965 #: config/mcore/mcore.h:54
4966 msgid "the m210 does not have little endian support"
4967 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4969 #: config/vxworks.h:71
4970 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4971 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4973 #: config/darwin.h:244
4974 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4975 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4977 #: config/darwin.h:246
4978 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4979 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4981 #: config/darwin.h:251
4982 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4983 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4985 #: config/darwin.h:252
4986 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4987 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4989 #: config/darwin.h:253
4990 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4991 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4993 #: config/darwin.h:258
4994 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4995 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4997 #: config/darwin.h:260
4998 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4999 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5001 #: config/darwin.h:261
5002 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5003 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5005 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
5006 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5007 msgstr ""
5009 #: objc/lang-specs.h:56
5010 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5011 msgstr ""
5013 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
5014 #, fuzzy
5015 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5016 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5018 #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
5019 msgid "SH2a does not support little-endian"
5020 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5022 #: config/rs6000/darwin.h:96
5023 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5024 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5026 #: objcp/lang-specs.h:58
5027 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5028 msgstr ""
5030 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5031 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5032 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5034 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
5035 #, fuzzy
5036 msgid "profiling not supported with -mg"
5037 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5039 #: java/lang.opt:122
5040 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5041 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
5043 #: java/lang.opt:126
5044 msgid "Warn if .class files are out of date"
5045 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
5047 #: java/lang.opt:130
5048 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5049 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
5051 #: java/lang.opt:150
5052 #, fuzzy
5053 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5054 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
5056 #: java/lang.opt:157
5057 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5058 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
5060 #: java/lang.opt:179
5061 #, fuzzy
5062 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5063 msgstr "Замена для системного пути"
5065 #: java/lang.opt:183
5066 msgid "Generate checks for references to NULL"
5067 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
5069 #: java/lang.opt:187
5070 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5071 msgstr ""
5073 #: java/lang.opt:194
5074 msgid "Output a class file"
5075 msgstr "Выводить файл класса"
5077 #: java/lang.opt:198
5078 msgid "Alias for -femit-class-file"
5079 msgstr "Замена для -femit-class-file"
5081 #: java/lang.opt:202
5082 #, fuzzy
5083 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5084 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
5086 #: java/lang.opt:206
5087 #, fuzzy
5088 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5089 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
5091 #: java/lang.opt:216
5092 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5093 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
5095 #: java/lang.opt:223
5096 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5097 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
5099 #: java/lang.opt:227
5100 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5101 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
5103 #: java/lang.opt:231
5104 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5105 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
5107 #: java/lang.opt:235
5108 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5109 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
5111 #: java/lang.opt:242
5112 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5113 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
5115 #: java/lang.opt:246
5116 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5117 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5119 #: java/lang.opt:253
5120 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5121 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5123 #: java/lang.opt:257
5124 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5125 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5127 #: java/lang.opt:261
5128 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5129 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5131 #: java/lang.opt:265
5132 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5133 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5135 #: java/lang.opt:269
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5138 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5140 #: java/lang.opt:273
5141 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5142 msgstr ""
5144 #: java/lang.opt:277
5145 msgid "Set the source language version"
5146 msgstr ""
5148 #: java/lang.opt:281
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Set the target VM version"
5151 msgstr "Имя целевого процессора"
5153 #: ada/gcc-interface/lang.opt:51
5154 #, fuzzy
5155 msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
5156 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5158 #: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
5159 msgid "Enable most warning messages"
5160 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5162 #: ada/gcc-interface/lang.opt:59
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Synonym of -gnatk8"
5165 msgstr "То же, что -Wcomment"
5167 #: ada/gcc-interface/lang.opt:63
5168 msgid "Do not look for source files in standard path"
5169 msgstr ""
5171 #: ada/gcc-interface/lang.opt:67
5172 msgid "Do not look for object files in standard path"
5173 msgstr ""
5175 #: ada/gcc-interface/lang.opt:71
5176 msgid "Select the runtime"
5177 msgstr ""
5179 #: ada/gcc-interface/lang.opt:75
5180 msgid "Catch typos"
5181 msgstr ""
5183 #: ada/gcc-interface/lang.opt:79
5184 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
5185 msgstr ""
5187 #: ada/gcc-interface/lang.opt:83
5188 #, fuzzy
5189 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5190 msgstr "Задать ключи GNAT"
5192 #: fortran/lang.opt:147
5193 #, fuzzy
5194 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5195 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5197 #: fortran/lang.opt:199
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5200 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5202 #: fortran/lang.opt:203
5203 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/lang.opt:207
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5209 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5211 #: fortran/lang.opt:211
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5214 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5216 #: fortran/lang.opt:215
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Warn about truncated character expressions"
5219 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5221 #: fortran/lang.opt:223
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Warn about most implicit conversions"
5224 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5226 #: fortran/lang.opt:227
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Warn about function call elimination"
5229 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5231 #: fortran/lang.opt:231
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5234 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5236 #: fortran/lang.opt:235
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5239 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5241 #: fortran/lang.opt:239
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Warn about truncated source lines"
5244 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5246 #: fortran/lang.opt:243
5247 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5248 msgstr ""
5250 #: fortran/lang.opt:247
5251 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5252 msgstr ""
5254 #: fortran/lang.opt:255
5255 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5256 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5258 #: fortran/lang.opt:259
5259 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/lang.opt:263
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5265 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5267 #: fortran/lang.opt:267
5268 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5269 msgstr ""
5271 #: fortran/lang.opt:271
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5274 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5276 #: fortran/lang.opt:275
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Enable preprocessing"
5279 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5281 #: fortran/lang.opt:283
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Disable preprocessing"
5284 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5286 #: fortran/lang.opt:291
5287 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5288 msgstr ""
5290 #: fortran/lang.opt:295
5291 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5292 msgstr ""
5294 #: fortran/lang.opt:299
5295 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5296 msgstr ""
5298 #: fortran/lang.opt:307
5299 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/lang.opt:311
5303 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5304 msgstr ""
5306 #: fortran/lang.opt:315
5307 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5308 msgstr ""
5310 #: fortran/lang.opt:319
5311 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5312 msgstr ""
5314 #: fortran/lang.opt:323
5315 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5316 msgstr ""
5318 #: fortran/lang.opt:327
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5321 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5323 #: fortran/lang.opt:331
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5326 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5328 #: fortran/lang.opt:335
5329 msgid "Use native format for unformatted files"
5330 msgstr ""
5332 #: fortran/lang.opt:339
5333 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5334 msgstr ""
5336 #: fortran/lang.opt:343
5337 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5338 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5340 #: fortran/lang.opt:347
5341 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5342 msgstr ""
5344 #: fortran/lang.opt:351
5345 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/lang.opt:355
5349 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/lang.opt:359
5353 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5354 msgstr ""
5356 #: fortran/lang.opt:363
5357 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5358 msgstr ""
5360 #: fortran/lang.opt:367
5361 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5362 msgstr ""
5364 #: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
5365 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1320
5366 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5367 msgstr ""
5369 #: fortran/lang.opt:375
5370 msgid "Display the code tree after parsing"
5371 msgstr ""
5373 #: fortran/lang.opt:379
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5376 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5378 #: fortran/lang.opt:383
5379 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/lang.opt:387
5383 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/lang.opt:391
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Use f2c calling convention"
5389 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5391 #: fortran/lang.opt:395
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5394 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5396 #: fortran/lang.opt:399
5397 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/lang.opt:403
5401 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5402 msgstr ""
5404 #: fortran/lang.opt:407
5405 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/lang.opt:411
5409 #, fuzzy
5410 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5411 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5413 #: fortran/lang.opt:415
5414 #, fuzzy
5415 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5416 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5418 #: fortran/lang.opt:419
5419 msgid "Assume that the source file is free form"
5420 msgstr ""
5422 #: fortran/lang.opt:423
5423 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5424 msgstr ""
5426 #: fortran/lang.opt:427
5427 #, fuzzy
5428 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5429 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5431 #: fortran/lang.opt:431
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Enable front end optimization"
5434 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5436 #: fortran/lang.opt:435
5437 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/lang.opt:439
5441 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/lang.opt:443
5445 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5446 msgstr ""
5448 #: fortran/lang.opt:447
5449 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5450 msgstr ""
5452 #: fortran/lang.opt:451
5453 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5454 msgstr ""
5456 #: fortran/lang.opt:455
5457 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5458 msgstr ""
5460 #: fortran/lang.opt:459
5461 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/lang.opt:463
5465 #, fuzzy
5466 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5467 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5469 #: fortran/lang.opt:467
5470 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/lang.opt:471
5474 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5475 msgstr ""
5477 #: fortran/lang.opt:475
5478 msgid "Put all local arrays on stack."
5479 msgstr ""
5481 #: fortran/lang.opt:479
5482 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5483 msgstr ""
5485 #: fortran/lang.opt:487
5486 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/lang.opt:495
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Protect parentheses in expressions"
5492 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5494 #: fortran/lang.opt:499
5495 msgid "Enable range checking during compilation"
5496 msgstr ""
5498 #: fortran/lang.opt:503
5499 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5500 msgstr ""
5502 #: fortran/lang.opt:507
5503 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5504 msgstr ""
5506 #: fortran/lang.opt:511
5507 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5508 msgstr ""
5510 #: fortran/lang.opt:515
5511 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/lang.opt:519
5515 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/lang.opt:523
5519 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/lang.opt:527
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5525 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5527 #: fortran/lang.opt:531
5528 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5529 msgstr ""
5531 #: fortran/lang.opt:535
5532 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/lang.opt:539
5536 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/lang.opt:543
5540 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5541 msgstr ""
5543 #: fortran/lang.opt:547
5544 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5545 msgstr ""
5547 #: fortran/lang.opt:551
5548 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5549 msgstr ""
5551 #: fortran/lang.opt:555
5552 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5553 msgstr ""
5555 #: fortran/lang.opt:563
5556 msgid "Apply negative sign to zero values"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/lang.opt:567
5560 msgid "Append underscores to externally visible names"
5561 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5563 #: fortran/lang.opt:571
5564 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5565 msgstr ""
5567 #: fortran/lang.opt:611
5568 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5569 msgstr ""
5571 #: fortran/lang.opt:615
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5574 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5576 #: fortran/lang.opt:619
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5579 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5581 #: fortran/lang.opt:623
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5584 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5586 #: fortran/lang.opt:627
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5589 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5591 #: fortran/lang.opt:631
5592 msgid "Conform to nothing in particular"
5593 msgstr ""
5595 #: fortran/lang.opt:635
5596 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5597 msgstr ""
5599 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
5600 msgid "Do not use hardware fp"
5601 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5603 #: config/alpha/alpha.opt:27
5604 msgid "Use fp registers"
5605 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5607 #: config/alpha/alpha.opt:31
5608 msgid "Assume GAS"
5609 msgstr "Предполагать использование GAS"
5611 #: config/alpha/alpha.opt:35
5612 msgid "Do not assume GAS"
5613 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5615 #: config/alpha/alpha.opt:39
5616 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5617 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5619 #: config/alpha/alpha.opt:43
5620 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5621 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5623 #: config/alpha/alpha.opt:50
5624 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5625 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5627 #: config/alpha/alpha.opt:54
5628 msgid "Use VAX fp"
5629 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5631 #: config/alpha/alpha.opt:58
5632 msgid "Do not use VAX fp"
5633 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5635 #: config/alpha/alpha.opt:62
5636 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5637 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5639 #: config/alpha/alpha.opt:66
5640 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5641 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5643 #: config/alpha/alpha.opt:70
5644 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5645 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5647 #: config/alpha/alpha.opt:74
5648 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5649 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5651 #: config/alpha/alpha.opt:78
5652 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5653 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5655 #: config/alpha/alpha.opt:82
5656 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5657 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5659 #: config/alpha/alpha.opt:86
5660 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5661 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5663 #: config/alpha/alpha.opt:90
5664 msgid "Emit direct branches to local functions"
5665 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5667 #: config/alpha/alpha.opt:94
5668 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5669 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5671 #: config/alpha/alpha.opt:98
5672 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5673 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5675 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
5676 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5677 msgid "Use 128-bit long double"
5678 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5680 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
5681 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5682 msgid "Use 64-bit long double"
5683 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5685 #: config/alpha/alpha.opt:110
5686 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5687 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5689 #: config/alpha/alpha.opt:114
5690 msgid "Schedule given CPU"
5691 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5693 #: config/alpha/alpha.opt:118
5694 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5695 msgstr "Выбрать режим округления"
5697 #: config/alpha/alpha.opt:122
5698 msgid "Control the IEEE trap mode"
5699 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5701 #: config/alpha/alpha.opt:126
5702 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5703 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5705 #: config/alpha/alpha.opt:130
5706 msgid "Tune expected memory latency"
5707 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5709 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
5710 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
5711 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5712 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5714 #: config/frv/frv.opt:30
5715 msgid "Use 4 media accumulators"
5716 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5718 #: config/frv/frv.opt:34
5719 msgid "Use 8 media accumulators"
5720 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5722 #: config/frv/frv.opt:38
5723 msgid "Enable label alignment optimizations"
5724 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5726 #: config/frv/frv.opt:42
5727 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5728 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5730 #: config/frv/frv.opt:49
5731 msgid "Set the cost of branches"
5732 msgstr "Установить цену переходов"
5734 #: config/frv/frv.opt:53
5735 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5736 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5738 #: config/frv/frv.opt:57
5739 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5740 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5742 #: config/frv/frv.opt:61
5743 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5744 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5746 #: config/frv/frv.opt:65
5747 msgid "Enable conditional moves"
5748 msgstr "Использовать условные команды move"
5750 #: config/frv/frv.opt:69
5751 msgid "Set the target CPU type"
5752 msgstr "Имя целевого процессора"
5754 #: config/frv/frv.opt:73
5755 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5756 msgstr ""
5758 #: config/frv/frv.opt:122
5759 msgid "Use fp double instructions"
5760 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5762 #: config/frv/frv.opt:126
5763 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5764 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5766 #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
5767 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5768 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5770 #: config/frv/frv.opt:134
5771 msgid "Just use icc0/fcc0"
5772 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5774 #: config/frv/frv.opt:138
5775 msgid "Only use 32 FPRs"
5776 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5778 #: config/frv/frv.opt:142
5779 msgid "Use 64 FPRs"
5780 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5782 #: config/frv/frv.opt:146
5783 msgid "Only use 32 GPRs"
5784 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5786 #: config/frv/frv.opt:150
5787 msgid "Use 64 GPRs"
5788 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5790 #: config/frv/frv.opt:154
5791 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5792 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5794 #: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
5795 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5796 msgid "Use hardware floating point"
5797 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5799 #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
5800 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5801 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5803 #: config/frv/frv.opt:166
5804 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5805 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5807 #: config/frv/frv.opt:170
5808 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5809 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5811 #: config/frv/frv.opt:174
5812 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5813 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5815 #: config/frv/frv.opt:178
5816 msgid "Use media instructions"
5817 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5819 #: config/frv/frv.opt:182
5820 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5821 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5823 #: config/frv/frv.opt:186
5824 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5825 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5827 #: config/frv/frv.opt:190
5828 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5829 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5831 #: config/frv/frv.opt:195
5832 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5833 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5835 #: config/frv/frv.opt:199
5836 msgid "Remove redundant membars"
5837 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5839 #: config/frv/frv.opt:203
5840 msgid "Pack VLIW instructions"
5841 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5843 #: config/frv/frv.opt:207
5844 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5845 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5847 #: config/frv/frv.opt:211
5848 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5849 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5851 #: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
5852 msgid "Use software floating point"
5853 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5855 #: config/frv/frv.opt:219
5856 msgid "Assume a large TLS segment"
5857 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5859 #: config/frv/frv.opt:223
5860 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5861 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5863 #: config/frv/frv.opt:228
5864 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5865 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5867 #: config/frv/frv.opt:233
5868 msgid "Link with the library-pic libraries"
5869 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5871 #: config/frv/frv.opt:237
5872 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5873 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5875 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
5876 msgid "Target the AM33 processor"
5877 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5879 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
5880 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5881 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5883 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Target the AM34 processor"
5886 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5888 #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
5889 msgid "Tune code for the given processor"
5890 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5892 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
5893 msgid "Work around hardware multiply bug"
5894 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5896 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
5897 msgid "Enable linker relaxations"
5898 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5900 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
5901 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5902 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5904 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
5907 msgstr "Использовать команды RTPB"
5909 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
5912 msgstr "Использовать команды RTPB"
5914 #: config/s390/tpf.opt:23
5915 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5916 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5918 #: config/s390/tpf.opt:27
5919 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5920 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5922 #: config/s390/s390.opt:39
5923 msgid "31 bit ABI"
5924 msgstr "31-битный ABI"
5926 #: config/s390/s390.opt:43
5927 msgid "64 bit ABI"
5928 msgstr "64-битный ABI"
5930 #: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
5931 msgid "Generate code for given CPU"
5932 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5934 #: config/s390/s390.opt:78
5935 msgid "Maintain backchain pointer"
5936 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
5938 #: config/s390/s390.opt:82
5939 msgid "Additional debug prints"
5940 msgstr "Выводить отладочную печать"
5942 #: config/s390/s390.opt:86
5943 msgid "ESA/390 architecture"
5944 msgstr "архитектура ESA/390"
5946 #: config/s390/s390.opt:90
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5949 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5951 #: config/s390/s390.opt:94
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Enable hardware floating point"
5954 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5956 #: config/s390/s390.opt:106
5957 msgid "Use packed stack layout"
5958 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5960 #: config/s390/s390.opt:110
5961 msgid "Use bras for executable < 64k"
5962 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5964 #: config/s390/s390.opt:114
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Disable hardware floating point"
5967 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5969 #: config/s390/s390.opt:118
5970 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5971 msgstr ""
5973 #: config/s390/s390.opt:122
5974 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5975 msgstr ""
5977 #: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
5978 #: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
5979 msgid "Schedule code for given CPU"
5980 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5982 #: config/s390/s390.opt:130
5983 msgid "mvcle use"
5984 msgstr "mvcle use"
5986 #: config/s390/s390.opt:134
5987 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5988 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5990 #: config/s390/s390.opt:138
5991 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5992 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5994 #: config/s390/s390.opt:142
5995 msgid "z/Architecture"
5996 msgstr "z/Архитектура"
5998 #: config/s390/s390.opt:146
5999 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
6000 msgstr ""
6002 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6003 msgid "Generate ILP32 code"
6004 msgstr "Генерировать код для ILP32"
6006 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6007 msgid "Generate LP64 code"
6008 msgstr "Генерировать код для LP64"
6010 #: config/ia64/ia64.opt:29
6011 msgid "Generate big endian code"
6012 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6014 #: config/ia64/ia64.opt:33
6015 msgid "Generate little endian code"
6016 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
6018 #: config/ia64/ia64.opt:37
6019 msgid "Generate code for GNU as"
6020 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
6022 #: config/ia64/ia64.opt:41
6023 msgid "Generate code for GNU ld"
6024 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
6026 #: config/ia64/ia64.opt:45
6027 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6028 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
6030 #: config/ia64/ia64.opt:49
6031 msgid "Use in/loc/out register names"
6032 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
6034 #: config/ia64/ia64.opt:56
6035 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6036 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
6038 #: config/ia64/ia64.opt:60
6039 msgid "Generate code without GP reg"
6040 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
6042 #: config/ia64/ia64.opt:64
6043 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6044 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
6046 #: config/ia64/ia64.opt:68
6047 msgid "Generate self-relocatable code"
6048 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
6050 #: config/ia64/ia64.opt:72
6051 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6052 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
6054 #: config/ia64/ia64.opt:76
6055 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6056 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
6058 #: config/ia64/ia64.opt:83
6059 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6060 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
6062 #: config/ia64/ia64.opt:87
6063 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6064 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
6066 #: config/ia64/ia64.opt:91
6067 msgid "Do not inline integer division"
6068 msgstr "Не включать в код деление целых"
6070 #: config/ia64/ia64.opt:95
6071 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6072 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
6074 #: config/ia64/ia64.opt:99
6075 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6076 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
6078 #: config/ia64/ia64.opt:103
6079 msgid "Do not inline square root"
6080 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
6082 #: config/ia64/ia64.opt:107
6083 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6084 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
6086 #: config/ia64/ia64.opt:111
6087 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6088 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6090 #: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
6091 #: config/pa/pa.opt:58
6092 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6093 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
6095 #: config/ia64/ia64.opt:127
6096 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6097 msgstr ""
6099 #: config/ia64/ia64.opt:137
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Use data speculation before reload"
6102 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
6104 #: config/ia64/ia64.opt:141
6105 msgid "Use data speculation after reload"
6106 msgstr ""
6108 #: config/ia64/ia64.opt:145
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Use control speculation"
6111 msgstr "Создать консольное приложение"
6113 #: config/ia64/ia64.opt:149
6114 msgid "Use in block data speculation before reload"
6115 msgstr ""
6117 #: config/ia64/ia64.opt:153
6118 msgid "Use in block data speculation after reload"
6119 msgstr ""
6121 #: config/ia64/ia64.opt:157
6122 msgid "Use in block control speculation"
6123 msgstr ""
6125 #: config/ia64/ia64.opt:161
6126 msgid "Use simple data speculation check"
6127 msgstr ""
6129 #: config/ia64/ia64.opt:165
6130 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6131 msgstr ""
6133 #: config/ia64/ia64.opt:169
6134 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6135 msgstr ""
6137 #: config/ia64/ia64.opt:173
6138 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6139 msgstr ""
6141 #: config/ia64/ia64.opt:177
6142 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6143 msgstr ""
6145 #: config/ia64/ia64.opt:181
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6148 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6150 #: config/ia64/ia64.opt:185
6151 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6152 msgstr ""
6154 #: config/ia64/ia64.opt:189
6155 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6156 msgstr ""
6158 #: config/ia64/ia64.opt:193
6159 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6160 msgstr ""
6162 #: config/ia64/ia64.opt:197
6163 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6164 msgstr ""
6166 #: config/m32c/m32c.opt:24
6167 #, fuzzy
6168 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6169 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
6171 #: config/m32c/m32c.opt:28
6172 #, fuzzy
6173 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6174 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
6176 #: config/m32c/m32c.opt:32
6177 #, fuzzy
6178 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6179 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
6181 #: config/m32c/m32c.opt:36
6182 #, fuzzy
6183 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6184 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
6186 #: config/m32c/m32c.opt:40
6187 #, fuzzy
6188 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6189 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
6191 #: config/m32c/m32c.opt:44
6192 #, fuzzy
6193 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6194 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
6196 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
6197 msgid "Use hardware FP"
6198 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
6200 #: config/sparc/sparc.opt:38
6201 msgid "Do not use hardware FP"
6202 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
6204 #: config/sparc/sparc.opt:42
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Use flat register window model"
6207 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6209 #: config/sparc/sparc.opt:46
6210 msgid "Assume possible double misalignment"
6211 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6213 #: config/sparc/sparc.opt:50
6214 msgid "Use ABI reserved registers"
6215 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6217 #: config/sparc/sparc.opt:54
6218 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6219 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6221 #: config/sparc/sparc.opt:58
6222 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6223 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6225 #: config/sparc/sparc.opt:62
6226 msgid "Compile for V8+ ABI"
6227 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6229 #: config/sparc/sparc.opt:66
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
6232 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6234 #: config/sparc/sparc.opt:70
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
6237 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6239 #: config/sparc/sparc.opt:74
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
6242 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6244 #: config/sparc/sparc.opt:78
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
6247 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6249 #: config/sparc/sparc.opt:82
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
6252 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6254 #: config/sparc/sparc.opt:86
6255 msgid "Pointers are 64-bit"
6256 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6258 #: config/sparc/sparc.opt:90
6259 msgid "Pointers are 32-bit"
6260 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6262 #: config/sparc/sparc.opt:94
6263 msgid "Use 64-bit ABI"
6264 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6266 #: config/sparc/sparc.opt:98
6267 msgid "Use 32-bit ABI"
6268 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6270 #: config/sparc/sparc.opt:102
6271 msgid "Use stack bias"
6272 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6274 #: config/sparc/sparc.opt:106
6275 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6276 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6278 #: config/sparc/sparc.opt:110
6279 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6280 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6282 #: config/sparc/sparc.opt:114
6283 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6284 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6286 #: config/sparc/sparc.opt:185
6287 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6288 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6290 #: config/sparc/sparc.opt:189
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Enable debug output"
6293 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6295 #: config/sparc/sparc.opt:193
6296 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6297 msgstr ""
6299 #: config/sparc/sparc.opt:197
6300 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
6301 msgstr ""
6303 #: config/sparc/sparc.opt:221
6304 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
6305 msgstr ""
6307 #: config/m32r/m32r.opt:34
6308 msgid "Compile for the m32rx"
6309 msgstr "Компилировать для m32rx"
6311 #: config/m32r/m32r.opt:38
6312 msgid "Compile for the m32r2"
6313 msgstr "Компилировать для m32r2"
6315 #: config/m32r/m32r.opt:42
6316 msgid "Compile for the m32r"
6317 msgstr "Компилировать для m32r"
6319 #: config/m32r/m32r.opt:46
6320 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6321 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6323 #: config/m32r/m32r.opt:50
6324 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6325 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6327 #: config/m32r/m32r.opt:54
6328 msgid "Give branches their default cost"
6329 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6331 #: config/m32r/m32r.opt:58
6332 msgid "Display compile time statistics"
6333 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6335 #: config/m32r/m32r.opt:62
6336 msgid "Specify cache flush function"
6337 msgstr "Функция сброса кэша"
6339 #: config/m32r/m32r.opt:66
6340 msgid "Specify cache flush trap number"
6341 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6343 #: config/m32r/m32r.opt:70
6344 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6345 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6347 #: config/m32r/m32r.opt:74
6348 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6349 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6351 #: config/m32r/m32r.opt:78
6352 msgid "Code size: small, medium or large"
6353 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6355 #: config/m32r/m32r.opt:94
6356 msgid "Don't call any cache flush functions"
6357 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6359 #: config/m32r/m32r.opt:98
6360 msgid "Don't call any cache flush trap"
6361 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6363 #: config/m32r/m32r.opt:105
6364 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6365 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6367 #: config/m68k/m68k.opt:31
6368 msgid "Generate code for a 520X"
6369 msgstr "Генерировать код для 520X"
6371 #: config/m68k/m68k.opt:35
6372 msgid "Generate code for a 5206e"
6373 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6375 #: config/m68k/m68k.opt:39
6376 msgid "Generate code for a 528x"
6377 msgstr "Генерировать код для 528x"
6379 #: config/m68k/m68k.opt:43
6380 msgid "Generate code for a 5307"
6381 msgstr "Генерировать код для 5307"
6383 #: config/m68k/m68k.opt:47
6384 msgid "Generate code for a 5407"
6385 msgstr "Генерировать код для 5407"
6387 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
6388 msgid "Generate code for a 68000"
6389 msgstr "Генерировать код для 68000"
6391 #: config/m68k/m68k.opt:55
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Generate code for a 68010"
6394 msgstr "Генерировать код для 68000"
6396 #: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
6397 msgid "Generate code for a 68020"
6398 msgstr "Генерировать код для 68020"
6400 #: config/m68k/m68k.opt:63
6401 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6402 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6404 #: config/m68k/m68k.opt:67
6405 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6406 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6408 #: config/m68k/m68k.opt:71
6409 msgid "Generate code for a 68030"
6410 msgstr "Генерировать код для 68030"
6412 #: config/m68k/m68k.opt:75
6413 msgid "Generate code for a 68040"
6414 msgstr "Генерировать код для 68040"
6416 #: config/m68k/m68k.opt:79
6417 msgid "Generate code for a 68060"
6418 msgstr "Генерировать код для 68060"
6420 #: config/m68k/m68k.opt:83
6421 msgid "Generate code for a 68302"
6422 msgstr "Генерировать код для 68302"
6424 #: config/m68k/m68k.opt:87
6425 msgid "Generate code for a 68332"
6426 msgstr "Генерировать код для 68332"
6428 #: config/m68k/m68k.opt:92
6429 msgid "Generate code for a 68851"
6430 msgstr "Генерировать код для 68851"
6432 #: config/m68k/m68k.opt:96
6433 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6434 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6436 #: config/m68k/m68k.opt:100
6437 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6438 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6440 #: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
6441 #: config/score/score.opt:47
6442 msgid "Specify the name of the target architecture"
6443 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6445 #: config/m68k/m68k.opt:108
6446 msgid "Use the bit-field instructions"
6447 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6449 #: config/m68k/m68k.opt:120
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6452 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6454 #: config/m68k/m68k.opt:124
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Specify the target CPU"
6457 msgstr "Имя целевого процессор"
6459 #: config/m68k/m68k.opt:128
6460 msgid "Generate code for a cpu32"
6461 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6463 #: config/m68k/m68k.opt:132
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6466 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6468 #: config/m68k/m68k.opt:136
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Generate code for a Fido A"
6471 msgstr "Генерировать код для DLL"
6473 #: config/m68k/m68k.opt:140
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6476 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6478 #: config/m68k/m68k.opt:144
6479 msgid "Enable ID based shared library"
6480 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6482 #: config/m68k/m68k.opt:148
6483 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6484 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6486 #: config/m68k/m68k.opt:152
6487 msgid "Use normal calling convention"
6488 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6490 #: config/m68k/m68k.opt:156
6491 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6492 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6494 #: config/m68k/m68k.opt:160
6495 msgid "Generate pc-relative code"
6496 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6498 #: config/m68k/m68k.opt:164
6499 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6500 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6502 #: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
6503 msgid "Enable separate data segment"
6504 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6506 #: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
6507 msgid "ID of shared library to build"
6508 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6510 #: config/m68k/m68k.opt:176
6511 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6512 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6514 #: config/m68k/m68k.opt:180
6515 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6516 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6518 #: config/m68k/m68k.opt:184
6519 msgid "Do not use unaligned memory references"
6520 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6522 #: config/m68k/m68k.opt:188
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6525 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6527 #: config/m68k/m68k.opt:192
6528 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6529 msgstr ""
6531 #: config/m68k/m68k.opt:196
6532 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6533 msgstr ""
6535 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
6536 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6537 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6539 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
6540 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
6541 msgstr ""
6543 #: config/m68k/m68k-tables.opt:347
6544 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
6545 msgstr ""
6547 #: config/m68k/m68k-tables.opt:393
6548 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
6549 msgstr ""
6551 #: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
6552 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6553 msgstr ""
6555 #: config/i386/djgpp.opt:25
6556 msgid "Ignored (obsolete)"
6557 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6559 #: config/i386/mingw.opt:29
6560 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6561 msgstr ""
6563 #: config/i386/mingw.opt:33
6564 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6565 msgstr ""
6567 #: config/i386/i386.opt:79
6568 msgid "sizeof(long double) is 16"
6569 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6571 #: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
6572 msgid "Use hardware fp"
6573 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6575 #: config/i386/i386.opt:87
6576 msgid "sizeof(long double) is 12"
6577 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6579 #: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
6580 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6581 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6583 #: config/i386/i386.opt:95
6584 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6585 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6587 #: config/i386/i386.opt:99
6588 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6589 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6591 #: config/i386/i386.opt:103
6592 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6593 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6595 #: config/i386/i386.opt:107
6596 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6597 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6599 #: config/i386/i386.opt:111
6600 msgid "Align destination of the string operations"
6601 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6603 #: config/i386/i386.opt:119
6604 msgid "Use given assembler dialect"
6605 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6607 #: config/i386/i386.opt:123
6608 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
6609 msgstr ""
6611 #: config/i386/i386.opt:133
6612 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6613 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6615 #: config/i386/i386.opt:137
6616 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6617 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6619 #: config/i386/i386.opt:141
6620 msgid "Use given x86-64 code model"
6621 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6623 #: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
6624 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6625 msgstr ""
6627 #: config/i386/i386.opt:163
6628 #, fuzzy
6629 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6630 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6632 #: config/i386/i386.opt:167
6633 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6634 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6636 #: config/i386/i386.opt:171
6637 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6638 msgstr ""
6640 #: config/i386/i386.opt:175
6641 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6642 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6644 #: config/i386/i386.opt:179
6645 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6646 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6648 #: config/i386/i386.opt:183
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6651 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
6653 #: config/i386/i386.opt:216
6654 msgid "Inline all known string operations"
6655 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6657 #: config/i386/i386.opt:220
6658 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6659 msgstr ""
6661 #: config/i386/i386.opt:223
6662 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6663 msgstr ""
6665 #: config/i386/i386.opt:244
6666 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6667 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6669 #: config/i386/i386.opt:248
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
6672 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6674 #: config/i386/i386.opt:252
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
6677 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6679 #: config/i386/i386.opt:256
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
6682 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6684 #: config/i386/i386.opt:260
6685 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6686 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6688 #: config/i386/i386.opt:264
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6691 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6693 #: config/i386/i386.opt:268
6694 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6695 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6697 #: config/i386/i386.opt:272
6698 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6699 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6701 #: config/i386/i386.opt:276
6702 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6703 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6705 #: config/i386/i386.opt:280
6706 msgid "Alternate calling convention"
6707 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6709 #: config/i386/i386.opt:288
6710 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6711 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6713 #: config/i386/i386.opt:292
6714 msgid "Realign stack in prologue"
6715 msgstr ""
6717 #: config/i386/i386.opt:296
6718 msgid "Enable stack probing"
6719 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6721 #: config/i386/i386.opt:300
6722 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6723 msgstr ""
6725 #: config/i386/i386.opt:304
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6728 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
6730 #: config/i386/i386.opt:329
6731 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6732 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6734 #: config/i386/i386.opt:333
6735 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6736 msgstr ""
6738 #: config/i386/i386.opt:343
6739 #, c-format
6740 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6741 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6743 #: config/i386/i386.opt:351
6744 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6745 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6747 #: config/i386/i386.opt:355
6748 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6749 msgstr ""
6751 #: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Vector library ABI to use"
6754 msgstr "Использовать указанный ABI"
6756 #: config/i386/i386.opt:369
6757 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6758 msgstr ""
6760 #: config/i386/i386.opt:379
6761 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6762 msgstr ""
6764 #: config/i386/i386.opt:383
6765 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6766 msgstr ""
6768 #: config/i386/i386.opt:387
6769 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6770 msgstr ""
6772 #: config/i386/i386.opt:391
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6775 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6777 #: config/i386/i386.opt:395
6778 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6779 msgstr ""
6781 #: config/i386/i386.opt:400
6782 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
6783 msgstr ""
6785 #: config/i386/i386.opt:405
6786 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6787 msgstr ""
6789 #: config/i386/i386.opt:411
6790 msgid "Generate 32bit i386 code"
6791 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6793 #: config/i386/i386.opt:415
6794 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6795 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6797 #: config/i386/i386.opt:419
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
6800 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6802 #: config/i386/i386.opt:423
6803 msgid "Support MMX built-in functions"
6804 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6806 #: config/i386/i386.opt:427
6807 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6808 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6810 #: config/i386/i386.opt:431
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6813 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6815 #: config/i386/i386.opt:435
6816 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6817 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6819 #: config/i386/i386.opt:439
6820 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6821 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6823 #: config/i386/i386.opt:443
6824 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6825 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6827 #: config/i386/i386.opt:447
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6830 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6832 #: config/i386/i386.opt:451
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6835 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6837 #: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6840 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6842 #: config/i386/i386.opt:463
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6845 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6847 #: config/i386/i386.opt:466
6848 msgid "%<-msse5%> was removed"
6849 msgstr ""
6851 #: config/i386/i386.opt:471
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6854 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6856 #: config/i386/i386.opt:475
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
6859 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6861 #: config/i386/i386.opt:479
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6864 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6866 #: config/i386/i386.opt:483
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6869 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6871 #: config/i386/i386.opt:487
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6874 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6876 #: config/i386/i386.opt:491
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6879 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6881 #: config/i386/i386.opt:495
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6884 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6886 #: config/i386/i386.opt:499
6887 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6888 msgstr ""
6890 #: config/i386/i386.opt:503
6891 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6892 msgstr ""
6894 #: config/i386/i386.opt:507
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6897 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6899 #: config/i386/i386.opt:511
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
6902 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6904 #: config/i386/i386.opt:515
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
6907 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6909 #: config/i386/i386.opt:519
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6912 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6914 #: config/i386/i386.opt:523
6915 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6916 msgstr ""
6918 #: config/i386/i386.opt:527
6919 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6920 msgstr ""
6922 #: config/i386/i386.opt:531
6923 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6924 msgstr ""
6926 #: config/i386/i386.opt:535
6927 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6928 msgstr ""
6930 #: config/i386/i386.opt:539
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6933 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6935 #: config/i386/i386.opt:543
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6938 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6940 #: config/i386/i386.opt:547
6941 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6942 msgstr ""
6944 #: config/i386/i386.opt:551
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6947 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6949 #: config/i386/i386.opt:555
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6952 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6954 #: config/i386/i386.opt:559
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6957 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6959 #: config/i386/i386.opt:563
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6962 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6964 #: config/i386/i386.opt:567
6965 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6966 msgstr ""
6968 #: config/i386/i386.opt:571
6969 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
6970 msgstr ""
6972 #: config/i386/i386.opt:575
6973 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
6974 msgstr ""
6976 #: config/i386/cygming.opt:23
6977 msgid "Create console application"
6978 msgstr "Создать консольное приложение"
6980 #: config/i386/cygming.opt:27
6981 msgid "Generate code for a DLL"
6982 msgstr "Генерировать код для DLL"
6984 #: config/i386/cygming.opt:31
6985 msgid "Ignore dllimport for functions"
6986 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6988 #: config/i386/cygming.opt:35
6989 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6990 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6992 #: config/i386/cygming.opt:39
6993 msgid "Set Windows defines"
6994 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6996 #: config/i386/cygming.opt:43
6997 msgid "Create GUI application"
6998 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
7000 #: config/i386/cygming.opt:51
7001 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
7002 msgstr ""
7004 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7005 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
7006 msgstr ""
7008 #: config/rs6000/476.opt:24
7009 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
7010 msgstr ""
7012 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
7013 msgid "Generate 64-bit code"
7014 msgstr "Генерировать 64-битный код"
7016 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
7017 msgid "Generate 32-bit code"
7018 msgstr "Генерировать 32-битный код"
7020 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
7021 msgid "Use POWER instruction set"
7022 msgstr "Использовать систему команд POWER"
7024 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
7025 msgid "Do not use POWER instruction set"
7026 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
7028 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
7029 msgid "Use POWER2 instruction set"
7030 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
7032 #: config/rs6000/rs6000.opt:108
7033 msgid "Use PowerPC instruction set"
7034 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
7036 #: config/rs6000/rs6000.opt:112
7037 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
7038 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
7040 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
7041 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
7042 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
7044 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
7045 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
7046 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
7048 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
7049 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
7050 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
7052 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
7053 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
7054 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
7057 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
7058 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7060 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
7061 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
7062 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7064 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
7067 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7069 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
7072 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7074 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
7075 msgid "Use AltiVec instructions"
7076 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7078 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Use decimal floating point instructions"
7081 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7083 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
7086 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
7088 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
7091 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7093 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
7094 msgid "Generate load/store multiple instructions"
7095 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
7097 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
7098 msgid "Generate string instructions for block moves"
7099 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7101 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
7102 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
7103 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7105 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
7106 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
7107 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7109 #: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
7110 msgid "Do not use hardware floating point"
7111 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
7113 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
7116 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7118 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
7119 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
7120 msgstr ""
7122 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
7125 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
7127 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
7128 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
7129 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
7132 msgid "Generate load/store with update instructions"
7133 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7135 #: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
7136 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7137 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7139 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
7140 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
7141 msgstr ""
7143 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
7146 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
7148 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
7149 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
7150 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
7152 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
7153 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7154 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
7156 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
7157 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7158 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
7160 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
7161 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
7162 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
7164 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
7167 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
7169 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
7170 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
7171 msgstr ""
7173 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
7174 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7175 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
7177 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
7178 msgid "Place floating point constants in TOC"
7179 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
7181 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
7182 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7183 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7185 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
7186 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7187 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7189 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7190 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7191 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
7193 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7194 msgid "Put everything in the regular TOC"
7195 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
7197 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7198 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7199 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
7201 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
7204 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
7206 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
7209 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7211 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7212 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
7213 msgstr ""
7215 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7216 msgid "Generate isel instructions"
7217 msgstr "Генерировать команды isel"
7219 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
7222 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
7224 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
7227 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7229 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
7230 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7231 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
7233 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7236 msgstr "Генерировать команды isel"
7238 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
7241 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
7243 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
7246 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7248 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
7249 #, fuzzy
7250 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7251 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7253 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
7256 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7258 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
7261 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7263 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Use the SPE ABI extensions"
7266 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7268 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
7271 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7273 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
7274 msgid "using darwin64 ABI"
7275 msgstr ""
7277 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
7278 msgid "using old darwin ABI"
7279 msgstr ""
7281 #: config/rs6000/rs6000.opt:395
7282 msgid "using IEEE extended precision long double"
7283 msgstr ""
7285 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
7286 msgid "using IBM extended precision long double"
7287 msgstr ""
7289 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
7290 #, fuzzy
7291 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7292 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7294 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
7295 #, fuzzy
7296 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7297 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7299 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
7300 #, fuzzy
7301 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7302 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
7304 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
7305 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7306 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
7308 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Generate Cell microcode"
7311 msgstr "Генерировать код SH2e"
7313 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7316 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
7318 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
7319 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7320 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
7322 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
7323 #, fuzzy
7324 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7325 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
7327 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
7330 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7332 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
7333 #, fuzzy
7334 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7335 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
7337 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
7338 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7339 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
7341 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
7342 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7343 msgstr "Задает схему расстановки nop"
7345 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
7346 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7347 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
7349 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Valid arguments to -malign-:"
7352 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7354 #: config/rs6000/rs6000.opt:488
7355 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7356 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
7358 #: config/rs6000/rs6000.opt:492
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Single-precision floating point unit"
7361 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7363 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Double-precision floating point unit"
7366 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7368 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7371 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
7373 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
7374 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7375 msgstr ""
7377 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Specify Xilinx FPU."
7380 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7382 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
7383 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
7384 msgstr ""
7386 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
7387 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
7388 msgstr ""
7390 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7391 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7392 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
7394 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7395 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7396 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7398 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7399 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7400 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7402 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7403 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7404 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7406 #: config/rs6000/linux64.opt:28
7407 msgid "Select code model"
7408 msgstr ""
7410 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
7411 msgid "Select ABI calling convention"
7412 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7414 #: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
7415 msgid "Select method for sdata handling"
7416 msgstr "Метод обработки sdata"
7418 #: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
7419 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7420 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7422 #: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
7423 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7424 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7426 #: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
7427 msgid "Produce little endian code"
7428 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7430 #: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
7431 msgid "Produce big endian code"
7432 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7434 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
7435 #: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
7436 #: config/rs6000/sysv4.opt:150
7437 msgid "no description yet"
7438 msgstr "описание отсутствует"
7440 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7441 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7442 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7444 #: config/rs6000/sysv4.opt:100
7445 msgid "Use EABI"
7446 msgstr "Использовать EABI"
7448 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
7449 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7450 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7452 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
7453 msgid "Use alternate register names"
7454 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7456 #: config/rs6000/sysv4.opt:114
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Use default method for sdata handling"
7459 msgstr "Метод обработки sdata"
7461 #: config/rs6000/sysv4.opt:118
7462 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7463 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7465 #: config/rs6000/sysv4.opt:122
7466 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7467 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7469 #: config/rs6000/sysv4.opt:126
7470 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7471 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7473 #: config/rs6000/sysv4.opt:130
7474 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7475 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7477 #: config/rs6000/sysv4.opt:134
7478 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7479 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7481 #: config/rs6000/sysv4.opt:154
7482 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7483 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7485 #: config/rs6000/sysv4.opt:158
7486 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7487 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7489 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
7490 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7491 msgstr ""
7493 #: config/spu/spu.opt:20
7494 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7495 msgstr ""
7497 #: config/spu/spu.opt:24
7498 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7499 msgstr ""
7501 #: config/spu/spu.opt:28
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7504 msgstr "Установить цену переходов"
7506 #: config/spu/spu.opt:32
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7509 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7511 #: config/spu/spu.opt:36
7512 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7513 msgstr ""
7515 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7516 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7517 msgstr ""
7519 #: config/spu/spu.opt:48
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7522 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7524 #: config/spu/spu.opt:52
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Generate branch hints for branches"
7527 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7529 #: config/spu/spu.opt:56
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7532 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7534 #: config/spu/spu.opt:60
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7537 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7539 #: config/spu/spu.opt:64
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7542 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7544 #: config/spu/spu.opt:68
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7547 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7549 #: config/spu/spu.opt:76
7550 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7551 msgstr ""
7553 #: config/spu/spu.opt:88
7554 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7555 msgstr ""
7557 #: config/spu/spu.opt:92
7558 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7559 msgstr ""
7561 #: config/spu/spu.opt:96
7562 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7563 msgstr ""
7565 #: config/spu/spu.opt:100
7566 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7567 msgstr ""
7569 #: config/spu/spu.opt:104
7570 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7571 msgstr ""
7573 #: config/mcore/mcore.opt:23
7574 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7575 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7577 #: config/mcore/mcore.opt:27
7578 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7579 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7581 #: config/mcore/mcore.opt:31
7582 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7583 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7585 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7586 msgid "Generate big-endian code"
7587 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7589 #: config/mcore/mcore.opt:39
7590 msgid "Emit call graph information"
7591 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7593 #: config/mcore/mcore.opt:43
7594 msgid "Use the divide instruction"
7595 msgstr "Использовать команды деления"
7597 #: config/mcore/mcore.opt:47
7598 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7599 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7601 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7602 msgid "Generate little-endian code"
7603 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7605 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7606 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7607 msgstr ""
7609 #: config/mcore/mcore.opt:60
7610 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7611 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7613 #: config/mcore/mcore.opt:64
7614 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7615 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7617 #: config/mcore/mcore.opt:71
7618 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7619 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7621 #: config/mcore/mcore.opt:75
7622 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7623 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7625 #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
7626 msgid "Use big-endian byte order"
7627 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7629 #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
7630 msgid "Use little-endian byte order"
7631 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7633 #: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
7634 msgid "Use simulator runtime"
7635 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7637 #: config/c6x/c6x.opt:46
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
7640 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
7642 #: config/c6x/c6x.opt:59
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
7645 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7647 #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
7648 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7649 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7651 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
7652 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
7653 msgstr ""
7655 #: config/sh/sh.opt:45
7656 msgid "Generate SH1 code"
7657 msgstr "Генерировать код SH1"
7659 #: config/sh/sh.opt:49
7660 msgid "Generate SH2 code"
7661 msgstr "Генерировать код SH2"
7663 #: config/sh/sh.opt:53
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7666 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7668 #: config/sh/sh.opt:57
7669 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7670 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7672 #: config/sh/sh.opt:61
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7675 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7677 #: config/sh/sh.opt:65
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7680 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7682 #: config/sh/sh.opt:69
7683 msgid "Generate SH2e code"
7684 msgstr "Генерировать код SH2e"
7686 #: config/sh/sh.opt:73
7687 msgid "Generate SH3 code"
7688 msgstr "Генерировать код SH3"
7690 #: config/sh/sh.opt:77
7691 msgid "Generate SH3e code"
7692 msgstr "Генерировать код SH3e"
7694 #: config/sh/sh.opt:81
7695 msgid "Generate SH4 code"
7696 msgstr "Генерировать код SH4"
7698 #: config/sh/sh.opt:85
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Generate SH4-100 code"
7701 msgstr "Генерировать код SH1"
7703 #: config/sh/sh.opt:89
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Generate SH4-200 code"
7706 msgstr "Генерировать код SH2"
7708 #: config/sh/sh.opt:95
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Generate SH4-300 code"
7711 msgstr "Генерировать код SH3"
7713 #: config/sh/sh.opt:99
7714 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7715 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7717 #: config/sh/sh.opt:103
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7720 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7722 #: config/sh/sh.opt:107
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7725 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7727 #: config/sh/sh.opt:111
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7730 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7732 #: config/sh/sh.opt:115
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7735 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7737 #: config/sh/sh.opt:120
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7740 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7742 #: config/sh/sh.opt:125
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7745 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7747 #: config/sh/sh.opt:130
7748 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7749 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7751 #: config/sh/sh.opt:134
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7754 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7756 #: config/sh/sh.opt:138
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7759 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7761 #: config/sh/sh.opt:142
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7764 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7766 #: config/sh/sh.opt:146
7767 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7768 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7770 #: config/sh/sh.opt:150
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7773 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7775 #: config/sh/sh.opt:154
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7778 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7780 #: config/sh/sh.opt:158
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7783 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7785 #: config/sh/sh.opt:162
7786 msgid "Generate SH4a code"
7787 msgstr "Генерировать код SH4a"
7789 #: config/sh/sh.opt:166
7790 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7791 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7793 #: config/sh/sh.opt:170
7794 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7795 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7797 #: config/sh/sh.opt:174
7798 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7799 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7801 #: config/sh/sh.opt:178
7802 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7803 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7805 #: config/sh/sh.opt:182
7806 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7807 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7809 #: config/sh/sh.opt:186
7810 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7811 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7813 #: config/sh/sh.opt:190
7814 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7815 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7817 #: config/sh/sh.opt:194
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7820 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7822 #: config/sh/sh.opt:198
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Generate SHcompact code"
7825 msgstr "Генерировать код SA"
7827 #: config/sh/sh.opt:202
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7830 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7832 #: config/sh/sh.opt:210
7833 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7834 msgstr ""
7836 #: config/sh/sh.opt:214
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Generate code in big endian mode"
7839 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7841 #: config/sh/sh.opt:218
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7844 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7846 #: config/sh/sh.opt:222
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Generate bit instructions"
7849 msgstr "Генерировать команды isel"
7851 #: config/sh/sh.opt:226
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7854 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7856 #: config/sh/sh.opt:230
7857 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7858 msgstr ""
7860 #: config/sh/sh.opt:234
7861 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7862 msgstr ""
7864 #: config/sh/sh.opt:238
7865 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7866 msgstr ""
7868 #: config/sh/sh.opt:242
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7871 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7873 #: config/sh/sh.opt:246
7874 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7875 msgstr ""
7877 #: config/sh/sh.opt:250
7878 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7879 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7881 #: config/sh/sh.opt:254
7882 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7883 msgstr ""
7885 #: config/sh/sh.opt:262
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7888 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7890 #: config/sh/sh.opt:266
7891 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7892 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7894 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7895 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7896 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
7898 #: config/sh/sh.opt:274
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7901 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
7902 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7904 #: config/sh/sh.opt:278
7905 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7906 msgstr ""
7908 #: config/sh/sh.opt:282
7909 #, fuzzy
7910 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7911 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7913 #: config/sh/sh.opt:286
7914 msgid "Assume symbols might be invalid"
7915 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7917 #: config/sh/sh.opt:290
7918 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7919 msgstr ""
7921 #: config/sh/sh.opt:294
7922 msgid "Generate code in little endian mode"
7923 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7925 #: config/sh/sh.opt:298
7926 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7927 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7929 #: config/sh/sh.opt:304
7930 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7931 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7933 #: config/sh/sh.opt:308
7934 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7935 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7937 #: config/sh/sh.opt:312
7938 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7939 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7941 #: config/sh/sh.opt:316
7942 msgid "Shorten address references during linking"
7943 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7945 #: config/sh/sh.opt:324
7946 msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
7947 msgstr ""
7949 #: config/sh/sh.opt:328
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7952 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7954 #: config/sh/sh.opt:332
7955 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7956 msgstr "Цена за команду умножения"
7958 #: config/sh/sh.opt:336
7959 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7960 msgstr ""
7962 #: config/sh/sh.opt:342
7963 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7964 msgstr ""
7966 #: config/sh/superh.opt:6
7967 msgid "Board name [and memory region]."
7968 msgstr ""
7970 #: config/sh/superh.opt:10
7971 msgid "Runtime name."
7972 msgstr ""
7974 #: config/arm/arm.opt:26
7975 msgid "TLS dialect to use:"
7976 msgstr ""
7978 #: config/arm/arm.opt:36
7979 msgid "Specify an ABI"
7980 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7982 #: config/arm/arm.opt:40
7983 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
7984 msgstr ""
7986 #: config/arm/arm.opt:59
7987 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7988 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7990 #: config/arm/arm.opt:66
7991 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7992 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7994 #: config/arm/arm.opt:70
7995 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7996 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7998 #: config/arm/arm.opt:74
7999 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8000 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
8002 #: config/arm/arm.opt:90
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8005 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8007 #: config/arm/arm.opt:94
8008 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8009 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
8011 #: config/arm/arm.opt:98
8012 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8013 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
8015 #: config/arm/arm.opt:102
8016 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8017 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
8019 #: config/arm/arm.opt:106
8020 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8021 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
8023 #: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
8024 msgid "Specify the name of the target CPU"
8025 msgstr "Имя целевого процессора"
8027 #: config/arm/arm.opt:114
8028 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8029 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8031 #: config/arm/arm.opt:118
8032 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8033 msgstr ""
8035 #: config/arm/arm.opt:137
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
8038 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8040 #: config/arm/arm.opt:141
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8043 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8045 #: config/arm/arm.opt:164
8046 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8047 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8049 #: config/arm/arm.opt:171
8050 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8051 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
8053 #: config/arm/arm.opt:175
8054 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8055 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8057 #: config/arm/arm.opt:179
8058 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8059 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8061 #: config/arm/arm.opt:183
8062 msgid "Store function names in object code"
8063 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
8065 #: config/arm/arm.opt:187
8066 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8067 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
8069 #: config/arm/arm.opt:198
8070 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8071 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
8073 #: config/arm/arm.opt:202
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Generate code for Thumb state"
8076 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
8078 #: config/arm/arm.opt:206
8079 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8080 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8082 #: config/arm/arm.opt:210
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Specify thread local storage scheme"
8085 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8087 #: config/arm/arm.opt:214
8088 msgid "Specify how to access the thread pointer"
8089 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
8091 #: config/arm/arm.opt:218
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8094 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8096 #: config/arm/arm.opt:231
8097 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8098 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8100 #: config/arm/arm.opt:235
8101 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8102 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8104 #: config/arm/arm.opt:248
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
8107 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
8109 #: config/arm/arm.opt:252
8110 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
8111 msgstr ""
8113 #: config/arm/arm.opt:256
8114 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
8115 msgstr ""
8117 #: config/arm/arm.opt:260
8118 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8119 msgstr ""
8121 #: config/arm/arm.opt:264
8122 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
8123 msgstr ""
8125 #: config/arm/arm.opt:269
8126 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8127 msgstr ""
8129 #: config/arm/pe.opt:23
8130 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8131 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
8133 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8134 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8135 msgstr ""
8137 #: config/arm/arm-tables.opt:275
8138 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8139 msgstr ""
8141 #: config/arm/arm-tables.opt:357
8142 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8143 msgstr ""
8145 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8146 msgid "Generate code for an 11/10"
8147 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8149 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8150 msgid "Generate code for an 11/40"
8151 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8153 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8154 msgid "Generate code for an 11/45"
8155 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8157 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8158 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8159 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8161 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8162 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8163 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8165 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8166 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8167 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8169 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8170 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8171 msgstr "Не считать переходы затратными"
8173 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8174 msgid "Pretend that branches are expensive"
8175 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8177 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8178 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8179 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8181 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8182 msgid "Use 32 bit float"
8183 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8185 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8186 msgid "Use 64 bit float"
8187 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8189 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8190 msgid "Use 16 bit int"
8191 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8193 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8194 msgid "Use 32 bit int"
8195 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8197 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8198 msgid "Target has split I&D"
8199 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8201 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8202 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8203 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8205 #: config/avr/avr.opt:23
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8208 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
8210 #: config/avr/avr.opt:27
8211 #, fuzzy
8212 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
8213 msgstr "Имя целевого процессор"
8215 #: config/avr/avr.opt:37
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8218 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
8220 #: config/avr/avr.opt:41
8221 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8222 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
8224 #: config/avr/avr.opt:45
8225 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8226 msgstr ""
8228 #: config/avr/avr.opt:55
8229 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8230 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
8232 #: config/avr/avr.opt:59
8233 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8234 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
8236 #: config/avr/avr.opt:63
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Relax branches"
8239 msgstr "Переходов нет\n"
8241 #: config/avr/avr.opt:67
8242 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8243 msgstr ""
8245 #: config/avr/avr.opt:71
8246 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8247 msgstr ""
8249 #: config/avr/avr.opt:75
8250 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8251 msgstr ""
8253 #: config/avr/avr.opt:80
8254 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8255 msgstr ""
8257 #: config/avr/avr-tables.opt:24
8258 msgid "Known MCU names:"
8259 msgstr ""
8261 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Use the simulator runtime."
8264 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8266 #: config/rl78/rl78.opt:31
8267 msgid "Select hardware or software multiplication support."
8268 msgstr ""
8270 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8271 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8272 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8274 #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
8275 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
8276 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8277 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8279 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8280 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8281 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8283 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8284 msgid "Generate PA1.0 code"
8285 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8287 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8288 msgid "Generate PA1.1 code"
8289 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8291 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8292 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8293 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8295 #: config/pa/pa.opt:42
8296 msgid "Generate code for huge switch statements"
8297 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
8299 #: config/pa/pa.opt:46
8300 msgid "Disable FP regs"
8301 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8303 #: config/pa/pa.opt:50
8304 msgid "Disable indexed addressing"
8305 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8307 #: config/pa/pa.opt:54
8308 msgid "Generate fast indirect calls"
8309 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8311 #: config/pa/pa.opt:62
8312 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8313 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8315 #: config/pa/pa.opt:66
8316 msgid "Put jumps in call delay slots"
8317 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8319 #: config/pa/pa.opt:71
8320 msgid "Enable linker optimizations"
8321 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8323 #: config/pa/pa.opt:75
8324 msgid "Always generate long calls"
8325 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8327 #: config/pa/pa.opt:79
8328 msgid "Emit long load/store sequences"
8329 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8331 #: config/pa/pa.opt:87
8332 msgid "Disable space regs"
8333 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8335 #: config/pa/pa.opt:103
8336 msgid "Use portable calling conventions"
8337 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8339 #: config/pa/pa.opt:107
8340 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8341 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8343 #: config/pa/pa.opt:140
8344 msgid "Do not disable space regs"
8345 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8347 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8348 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8349 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8351 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8352 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8353 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8355 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8356 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8357 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8359 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8362 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8364 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8365 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8366 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8368 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8369 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8370 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8372 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8373 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8374 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8376 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8377 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8378 msgstr ""
8380 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8381 msgid "Provide libraries for the simulator"
8382 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8384 #: config/mips/mips.opt:32
8385 #, fuzzy
8386 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8387 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8389 #: config/mips/mips.opt:36
8390 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
8391 msgstr ""
8393 #: config/mips/mips.opt:55
8394 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8395 msgstr ""
8397 #: config/mips/mips.opt:59
8398 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8399 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
8401 #: config/mips/mips.opt:63
8402 #, fuzzy
8403 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8404 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
8406 #: config/mips/mips.opt:67
8407 #, fuzzy
8408 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8409 msgstr "Установить цену переходов"
8411 #: config/mips/mips.opt:71
8412 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8413 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
8415 #: config/mips/mips.opt:75
8416 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8417 msgstr ""
8419 #: config/mips/mips.opt:79
8420 msgid "Trap on integer divide by zero"
8421 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
8423 #: config/mips/mips.opt:83
8424 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8425 msgstr ""
8427 #: config/mips/mips.opt:87
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
8430 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8432 #: config/mips/mips.opt:100
8433 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8434 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
8436 #: config/mips/mips.opt:104
8437 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8438 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
8440 #: config/mips/mips.opt:108
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8443 msgstr "Использовать команду DB"
8445 #: config/mips/mips.opt:112
8446 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8447 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
8449 #: config/mips/mips.opt:116
8450 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8451 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8453 #: config/mips/mips.opt:120
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8456 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8458 #: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
8459 msgid "Use ROM instead of RAM"
8460 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8462 #: config/mips/mips.opt:142
8463 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8464 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
8466 #: config/mips/mips.opt:146
8467 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8468 msgstr ""
8470 #: config/mips/mips.opt:150
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Work around certain 24K errata"
8473 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8475 #: config/mips/mips.opt:154
8476 msgid "Work around certain R4000 errata"
8477 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8479 #: config/mips/mips.opt:158
8480 msgid "Work around certain R4400 errata"
8481 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8483 #: config/mips/mips.opt:162
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Work around certain R10000 errata"
8486 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8488 #: config/mips/mips.opt:166
8489 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8490 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8492 #: config/mips/mips.opt:170
8493 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8494 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8496 #: config/mips/mips.opt:174
8497 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8498 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8500 #: config/mips/mips.opt:178
8501 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8502 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8504 #: config/mips/mips.opt:182
8505 msgid "FP exceptions are enabled"
8506 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8508 #: config/mips/mips.opt:186
8509 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8510 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8512 #: config/mips/mips.opt:190
8513 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8514 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8516 #: config/mips/mips.opt:194
8517 #, fuzzy
8518 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8519 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8521 #: config/mips/mips.opt:198
8522 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8523 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8525 #: config/mips/mips.opt:202
8526 msgid "Use 32-bit general registers"
8527 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8529 #: config/mips/mips.opt:206
8530 msgid "Use 64-bit general registers"
8531 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8533 #: config/mips/mips.opt:210
8534 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8535 msgstr ""
8537 #: config/mips/mips.opt:214
8538 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8539 msgstr ""
8541 #: config/mips/mips.opt:218
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8544 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8546 #: config/mips/mips.opt:222
8547 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8548 msgstr ""
8550 #: config/mips/mips.opt:226
8551 #, fuzzy
8552 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8553 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8555 #: config/mips/mips.opt:230
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Generate MIPS16 code"
8558 msgstr "Генерировать код SH1"
8560 #: config/mips/mips.opt:234
8561 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8562 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8564 #: config/mips/mips.opt:238
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8567 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8569 #: config/mips/mips.opt:242
8570 msgid "Use -G for object-local data"
8571 msgstr ""
8573 #: config/mips/mips.opt:246
8574 msgid "Use indirect calls"
8575 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8577 #: config/mips/mips.opt:250
8578 msgid "Use a 32-bit long type"
8579 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8581 #: config/mips/mips.opt:254
8582 msgid "Use a 64-bit long type"
8583 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8585 #: config/mips/mips.opt:258
8586 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8587 msgstr ""
8589 #: config/mips/mips.opt:262
8590 msgid "Don't optimize block moves"
8591 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8593 #: config/mips/mips.opt:266
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Allow the use of MT instructions"
8596 msgstr "Использовать команды RTPB"
8598 #: config/mips/mips.opt:270
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8601 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8603 #: config/mips/mips.opt:274
8604 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8605 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8607 #: config/mips/mips.opt:278
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Do not use MDMX instructions"
8610 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8612 #: config/mips/mips.opt:282
8613 msgid "Generate normal-mode code"
8614 msgstr "Генерировать обычный код"
8616 #: config/mips/mips.opt:286
8617 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8618 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8620 #: config/mips/mips.opt:290
8621 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8622 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8624 #: config/mips/mips.opt:294
8625 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8626 msgstr ""
8628 #: config/mips/mips.opt:298
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
8631 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8633 #: config/mips/mips.opt:311
8634 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8635 msgstr ""
8637 #: config/mips/mips.opt:315
8638 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8639 msgstr ""
8641 #: config/mips/mips.opt:319
8642 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8643 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8645 #: config/mips/mips.opt:323
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8648 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8650 #: config/mips/mips.opt:327
8651 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8652 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8654 #: config/mips/mips.opt:331
8655 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8656 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8658 #: config/mips/mips.opt:335
8659 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8660 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8662 #: config/mips/mips.opt:339
8663 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8664 msgstr ""
8666 #: config/mips/mips.opt:343
8667 #, fuzzy
8668 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8669 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8671 #: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
8672 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8673 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8675 #: config/mips/mips.opt:351
8676 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8677 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8679 #: config/mips/mips.opt:355
8680 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8681 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8683 #: config/mips/mips-tables.opt:24
8684 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
8685 msgstr ""
8687 #: config/mips/mips-tables.opt:28
8688 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
8689 msgstr ""
8691 #: config/fr30/fr30.opt:23
8692 msgid "Assume small address space"
8693 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8695 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8696 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8697 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8699 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8700 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8701 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8703 #: config/vax/vax.opt:39
8704 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8705 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8707 #: config/vax/vax.opt:43
8708 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8709 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8711 #: config/vax/vax.opt:47
8712 msgid "Use VAXC structure conventions"
8713 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8715 #: config/vax/vax.opt:51
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8718 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8720 #: config/cris/linux.opt:27
8721 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8722 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8724 #: config/cris/cris.opt:45
8725 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8726 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8728 #: config/cris/cris.opt:51
8729 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8730 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8732 #: config/cris/cris.opt:56
8733 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8734 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8736 #: config/cris/cris.opt:64
8737 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8738 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8740 #: config/cris/cris.opt:71
8741 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8742 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8744 #: config/cris/cris.opt:80
8745 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8746 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8748 #: config/cris/cris.opt:89
8749 msgid "Do not tune stack alignment"
8750 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8752 #: config/cris/cris.opt:98
8753 msgid "Do not tune writable data alignment"
8754 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8756 #: config/cris/cris.opt:107
8757 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8758 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8760 #: config/cris/cris.opt:116
8761 msgid "Align code and data to 32 bits"
8762 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8764 #: config/cris/cris.opt:133
8765 msgid "Don't align items in code or data"
8766 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8768 #: config/cris/cris.opt:142
8769 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8770 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8772 #: config/cris/cris.opt:149
8773 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8774 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8776 #: config/cris/cris.opt:158
8777 msgid "Override -mbest-lib-options"
8778 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8780 #: config/cris/cris.opt:165
8781 #, fuzzy
8782 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8783 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8785 #: config/cris/cris.opt:169
8786 #, fuzzy
8787 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8788 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8790 #: config/cris/cris.opt:173
8791 #, fuzzy
8792 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8793 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8795 #: config/h8300/h8300.opt:23
8796 msgid "Generate H8S code"
8797 msgstr "Генерировать код H8S"
8799 #: config/h8300/h8300.opt:27
8800 msgid "Generate H8SX code"
8801 msgstr "Генерировать код H8SX"
8803 #: config/h8300/h8300.opt:31
8804 msgid "Generate H8S/2600 code"
8805 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8807 #: config/h8300/h8300.opt:35
8808 msgid "Make integers 32 bits wide"
8809 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8811 #: config/h8300/h8300.opt:42
8812 msgid "Use registers for argument passing"
8813 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8815 #: config/h8300/h8300.opt:46
8816 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8817 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8819 #: config/h8300/h8300.opt:50
8820 msgid "Enable linker relaxing"
8821 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8823 #: config/h8300/h8300.opt:54
8824 msgid "Generate H8/300H code"
8825 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8827 #: config/h8300/h8300.opt:58
8828 msgid "Enable the normal mode"
8829 msgstr "Установить нормальный режим"
8831 #: config/h8300/h8300.opt:62
8832 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8833 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8835 #: config/v850/v850.opt:29
8836 msgid "Use registers r2 and r5"
8837 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8839 #: config/v850/v850.opt:33
8840 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8841 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8843 #: config/v850/v850.opt:37
8844 msgid "Enable backend debugging"
8845 msgstr "Включить отладочную печать"
8847 #: config/v850/v850.opt:41
8848 msgid "Do not use the callt instruction"
8849 msgstr "Не использовать команды callt"
8851 #: config/v850/v850.opt:45
8852 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8853 msgstr "Включить использование r30"
8855 #: config/v850/v850.opt:49
8856 msgid "Support Green Hills ABI"
8857 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8859 #: config/v850/v850.opt:53
8860 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8861 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8863 #: config/v850/v850.opt:57
8864 msgid "Use stubs for function prologues"
8865 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8867 #: config/v850/v850.opt:61
8868 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8869 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8871 #: config/v850/v850.opt:68
8872 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8873 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8875 #: config/v850/v850.opt:72
8876 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8877 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8879 #: config/v850/v850.opt:76
8880 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8881 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8883 #: config/v850/v850.opt:83
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Do not enforce strict alignment"
8886 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8888 #: config/v850/v850.opt:87
8889 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8890 msgstr ""
8892 #: config/v850/v850.opt:94
8893 msgid "Compile for the v850 processor"
8894 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8896 #: config/v850/v850.opt:98
8897 msgid "Compile for the v850e processor"
8898 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8900 #: config/v850/v850.opt:102
8901 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8902 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8904 #: config/v850/v850.opt:106
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8907 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8909 #: config/v850/v850.opt:110
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8912 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8914 #: config/v850/v850.opt:114
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8917 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8919 #: config/v850/v850.opt:118
8920 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8921 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8923 #: config/mmix/mmix.opt:24
8924 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8925 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8927 #: config/mmix/mmix.opt:28
8928 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8929 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8931 #: config/mmix/mmix.opt:32
8932 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8933 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8935 #: config/mmix/mmix.opt:37
8936 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8937 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8939 #: config/mmix/mmix.opt:41
8940 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8941 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8943 #: config/mmix/mmix.opt:45
8944 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8945 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8947 #: config/mmix/mmix.opt:49
8948 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8949 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8951 #: config/mmix/mmix.opt:53
8952 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8953 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8955 #: config/mmix/mmix.opt:57
8956 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8957 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8959 #: config/mmix/mmix.opt:61
8960 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8961 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8963 #: config/mmix/mmix.opt:65
8964 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8965 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8967 #: config/mmix/mmix.opt:79
8968 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8969 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8971 #: config/mmix/mmix.opt:83
8972 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8973 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8975 #: config/mmix/mmix.opt:87
8976 msgid "Generate a single exit point for each function"
8977 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8979 #: config/mmix/mmix.opt:91
8980 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8981 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8983 #: config/mmix/mmix.opt:95
8984 msgid "Set start-address of the program"
8985 msgstr "Стартовый адрес программы"
8987 #: config/mmix/mmix.opt:99
8988 msgid "Set start-address of data"
8989 msgstr "Стартовый адрес данных"
8991 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
8992 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8993 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8995 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
8996 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8997 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8999 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
9000 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9001 msgstr ""
9003 #: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
9004 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
9005 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
9007 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
9008 msgid "No default crt0.o"
9009 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
9011 #: config/bfin/bfin.opt:48
9012 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9013 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
9015 #: config/bfin/bfin.opt:52
9016 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9017 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
9019 #: config/bfin/bfin.opt:56
9020 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9021 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
9023 #: config/bfin/bfin.opt:61
9024 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9025 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
9027 #: config/bfin/bfin.opt:65
9028 msgid "Enabled ID based shared library"
9029 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
9031 #: config/bfin/bfin.opt:69
9032 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9033 msgstr ""
9035 #: config/bfin/bfin.opt:86
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Link with the fast floating-point library"
9038 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
9040 #: config/bfin/bfin.opt:98
9041 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9042 msgstr ""
9044 #: config/bfin/bfin.opt:102
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Enable multicore support"
9047 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9049 #: config/bfin/bfin.opt:106
9050 msgid "Build for Core A"
9051 msgstr ""
9053 #: config/bfin/bfin.opt:110
9054 msgid "Build for Core B"
9055 msgstr ""
9057 #: config/bfin/bfin.opt:114
9058 msgid "Build for SDRAM"
9059 msgstr ""
9061 #: config/bfin/bfin.opt:118
9062 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9063 msgstr ""
9065 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9066 msgid "Don't use any of r32..r63."
9067 msgstr ""
9069 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9070 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9071 msgstr ""
9073 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Set branch cost"
9076 msgstr "Переходов нет\n"
9078 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9079 #, fuzzy
9080 msgid "enable conditional move instruction usage."
9081 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9083 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9084 #, fuzzy
9085 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
9086 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
9088 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Use software floating point comparisons"
9091 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9093 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9094 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
9095 msgstr ""
9097 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9098 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
9099 msgstr ""
9101 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9102 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
9103 msgstr ""
9105 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9106 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9107 msgstr ""
9109 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9110 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9111 msgstr ""
9113 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Generate call insns as indirect calls"
9116 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9118 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Generate call insns as direct calls"
9121 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9123 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9124 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9125 msgstr ""
9127 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Vectorize for double-word operations."
9130 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9132 #: config/epiphany/epiphany.opt:124
9133 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9134 msgstr ""
9136 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9137 msgid "Set register to hold -1."
9138 msgstr ""
9140 #: config/cr16/cr16.opt:23
9141 #, fuzzy
9142 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9143 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9145 #: config/cr16/cr16.opt:27
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9148 msgstr "Генерировать команды isel"
9150 #: config/cr16/cr16.opt:31
9151 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9152 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9154 #: config/cr16/cr16.opt:38
9155 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9156 msgstr ""
9158 #: config/cr16/cr16.opt:42
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9161 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
9163 #: config/cr16/cr16.opt:46
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9166 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9168 #: config/cr16/cr16.opt:50
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Treat integers as 32-bit."
9171 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9173 #: config/tilegx/tilegx.opt:24 config/tilepro/tilepro.opt:29
9174 #, fuzzy
9175 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
9176 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9178 #: config/tilegx/tilegx.opt:28
9179 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9180 msgstr ""
9182 #: config/tilegx/tilegx.opt:35
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
9185 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9187 #: config/tilegx/tilegx.opt:39
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
9190 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9192 #: config/tilepro/tilepro.opt:24
9193 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
9194 msgstr ""
9196 #: config/tilepro/tilepro.opt:33
9197 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9198 msgstr ""
9200 #: config/picochip/picochip.opt:23
9201 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
9202 msgstr ""
9204 #: config/picochip/picochip.opt:27
9205 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
9206 msgstr ""
9208 #: config/picochip/picochip.opt:31
9209 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
9210 msgstr ""
9212 #: config/picochip/picochip.opt:35
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Enable debug output to be generated."
9215 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9217 #: config/picochip/picochip.opt:39
9218 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
9219 msgstr ""
9221 #: config/picochip/picochip.opt:43
9222 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
9223 msgstr ""
9225 #: config/vxworks.opt:36
9226 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9227 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9229 #: config/vxworks.opt:43
9230 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9231 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9233 #: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
9234 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
9235 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
9236 #: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2278
9237 #, c-format
9238 msgid "missing filename after %qs"
9239 msgstr "не задано имя файла после %qs"
9241 #: config/darwin.opt:114
9242 msgid "Generate compile-time CFString objects"
9243 msgstr ""
9245 #: config/darwin.opt:208
9246 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
9247 msgstr ""
9249 #: config/darwin.opt:213
9250 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
9251 msgstr ""
9253 #: config/darwin.opt:217
9254 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9255 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
9257 #: config/darwin.opt:221
9258 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9259 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
9261 #: config/darwin.opt:230
9262 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9263 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
9265 #: config/darwin.opt:234
9266 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9267 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
9269 #: config/darwin.opt:238
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9272 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
9274 #: config/darwin.opt:242
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9277 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
9279 #: config/darwin.opt:246
9280 #, fuzzy
9281 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
9282 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9284 #: config/lynx.opt:23
9285 msgid "Support legacy multi-threading"
9286 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
9288 #: config/lynx.opt:27
9289 msgid "Use shared libraries"
9290 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
9292 #: config/lynx.opt:31
9293 msgid "Support multi-threading"
9294 msgstr "Поддержка многопоточности"
9296 #: config/score/score.opt:31
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Disable bcnz instruction"
9299 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9301 #: config/score/score.opt:35
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
9304 msgstr "Использовать команду DB"
9306 #: config/score/score.opt:39
9307 msgid "Support SCORE 7 ISA"
9308 msgstr ""
9310 #: config/score/score.opt:43
9311 msgid "Support SCORE 7D ISA"
9312 msgstr ""
9314 #: config/score/score.opt:51
9315 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
9316 msgstr ""
9318 #: config/linux.opt:24
9319 msgid "Use Bionic C library"
9320 msgstr ""
9322 #: config/linux.opt:28
9323 msgid "Use GNU C library"
9324 msgstr ""
9326 #: config/linux.opt:32
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Use uClibc C library"
9329 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9331 #: config/mep/mep.opt:23
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Enable absolute difference instructions"
9334 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9336 #: config/mep/mep.opt:27
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Enable all optional instructions"
9339 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9341 #: config/mep/mep.opt:31
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Enable average instructions"
9344 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9346 #: config/mep/mep.opt:35
9347 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
9348 msgstr ""
9350 #: config/mep/mep.opt:39
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Enable bit manipulation instructions"
9353 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9355 #: config/mep/mep.opt:43
9356 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
9357 msgstr ""
9359 #: config/mep/mep.opt:47
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Enable clip instructions"
9362 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9364 #: config/mep/mep.opt:51
9365 msgid "Configuration name"
9366 msgstr ""
9368 #: config/mep/mep.opt:55
9369 msgid "Enable MeP Coprocessor"
9370 msgstr ""
9372 #: config/mep/mep.opt:59
9373 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
9374 msgstr ""
9376 #: config/mep/mep.opt:63
9377 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
9378 msgstr ""
9380 #: config/mep/mep.opt:67
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Enable IVC2 scheduling"
9383 msgstr "Включить режим отладки"
9385 #: config/mep/mep.opt:71
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Const variables default to the near section"
9388 msgstr "слишком мало аргументов функции"
9390 #: config/mep/mep.opt:78
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
9393 msgstr "Использовать команды деления"
9395 #: config/mep/mep.opt:93
9396 msgid "__io vars are volatile by default"
9397 msgstr ""
9399 #: config/mep/mep.opt:97
9400 msgid "All variables default to the far section"
9401 msgstr ""
9403 #: config/mep/mep.opt:101
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Enable leading zero instructions"
9406 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9408 #: config/mep/mep.opt:108
9409 #, fuzzy
9410 msgid "All variables default to the near section"
9411 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9413 #: config/mep/mep.opt:112
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Enable min/max instructions"
9416 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9418 #: config/mep/mep.opt:116
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
9421 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9423 #: config/mep/mep.opt:120
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Disable all optional instructions"
9426 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9428 #: config/mep/mep.opt:127
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
9431 msgstr "Использовать команды RTPB"
9433 #: config/mep/mep.opt:131
9434 #, fuzzy
9435 msgid "All variables default to the tiny section"
9436 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9438 #: config/mep/mep.opt:135
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Enable saturation instructions"
9441 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9443 #: config/mep/mep.opt:139
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Use sdram version of runtime"
9446 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9448 #: config/mep/mep.opt:147
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9451 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9453 #: config/mep/mep.opt:151
9454 #, fuzzy
9455 msgid "All functions default to the far section"
9456 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
9458 #: config/mep/mep.opt:155
9459 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9460 msgstr ""
9462 #: config/vms/vms.opt:24
9463 msgid "Malloc data into P2 space"
9464 msgstr ""
9466 #: config/vms/vms.opt:28
9467 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9468 msgstr ""
9470 #: config/rx/rx.opt:29
9471 msgid "Store doubles in 64 bits."
9472 msgstr ""
9474 #: config/rx/rx.opt:33
9475 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9476 msgstr ""
9478 #: config/rx/rx.opt:37
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9481 msgstr "Использовать команды RTPB"
9483 #: config/rx/rx.opt:44
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9486 msgstr "Использовать команды RTPB"
9488 #: config/rx/rx.opt:50
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Specify the target RX cpu type."
9491 msgstr "Имя целевого процессор"
9493 #: config/rx/rx.opt:68
9494 msgid "Data is stored in big-endian format."
9495 msgstr ""
9497 #: config/rx/rx.opt:72
9498 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9499 msgstr ""
9501 #: config/rx/rx.opt:78
9502 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9503 msgstr ""
9505 #: config/rx/rx.opt:90
9506 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
9507 msgstr ""
9509 #: config/rx/rx.opt:96
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Enable linker relaxation."
9512 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9514 #: config/rx/rx.opt:102
9515 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9516 msgstr ""
9518 #: config/rx/rx.opt:108
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9521 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9523 #: config/rx/rx.opt:114
9524 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9525 msgstr ""
9527 #: config/rx/rx.opt:120
9528 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
9529 msgstr ""
9531 #: config/lm32/lm32.opt:24
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Enable multiply instructions"
9534 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9536 #: config/lm32/lm32.opt:28
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9539 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9541 #: config/lm32/lm32.opt:32
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Enable barrel shift instructions"
9544 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9546 #: config/lm32/lm32.opt:36
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Enable sign extend instructions"
9549 msgstr "Использовать команду DB"
9551 #: config/lm32/lm32.opt:40
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Enable user-defined instructions"
9554 msgstr "Использовать команду DB"
9556 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9559 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9561 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Use hardware floating point instructions"
9564 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9566 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9569 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9571 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9572 #, fuzzy
9573 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9574 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9576 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9579 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9581 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9582 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9583 msgstr ""
9585 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9586 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9587 msgstr ""
9589 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9590 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9591 msgstr ""
9593 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Use pattern compare instructions"
9596 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9598 #: config/microblaze/microblaze.opt:75
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
9601 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
9603 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9606 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9608 #: config/microblaze/microblaze.opt:83
9609 #, c-format
9610 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
9611 msgstr ""
9613 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9614 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9615 msgstr ""
9617 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9618 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9619 msgstr ""
9621 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9624 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9626 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9629 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9631 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9632 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9633 msgstr ""
9635 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9636 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9637 msgstr ""
9639 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9640 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9641 msgstr ""
9643 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9644 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9645 msgstr ""
9647 #: config/linux-android.opt:23
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Generate code for the Android platform."
9650 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9652 #: config/g.opt:28
9653 #, fuzzy
9654 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9655 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9657 #: config/sol2.opt:32
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Pass -z text to linker"
9660 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9662 #: config/fused-madd.opt:23
9663 #, fuzzy
9664 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9665 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9667 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9668 #, c-format
9669 msgid "assertion missing after %qs"
9670 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9672 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9673 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9674 #, c-format
9675 msgid "macro name missing after %qs"
9676 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9678 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9679 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
9680 #: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
9681 #, c-format
9682 msgid "missing path after %qs"
9683 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9685 #: c-family/c.opt:186
9686 #, fuzzy
9687 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9688 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9690 #: c-family/c.opt:190
9691 msgid "Do not discard comments"
9692 msgstr "Не удалять комментарии"
9694 #: c-family/c.opt:194
9695 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9696 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9698 #: c-family/c.opt:198
9699 #, fuzzy
9700 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9701 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9703 #: c-family/c.opt:205
9704 #, fuzzy
9705 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9706 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9708 #: c-family/c.opt:209
9709 msgid "Print the name of header files as they are used"
9710 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9712 #: c-family/c.opt:213
9713 #, fuzzy
9714 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9715 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9717 #: c-family/c.opt:217
9718 msgid "Generate make dependencies"
9719 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9721 #: c-family/c.opt:221
9722 msgid "Generate make dependencies and compile"
9723 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9725 #: c-family/c.opt:225
9726 #, fuzzy
9727 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9728 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9730 #: c-family/c.opt:229
9731 msgid "Treat missing header files as generated files"
9732 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9734 #: c-family/c.opt:233
9735 msgid "Like -M but ignore system header files"
9736 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9738 #: c-family/c.opt:237
9739 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9740 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9742 #: c-family/c.opt:241
9743 msgid "Generate phony targets for all headers"
9744 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9746 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9747 #, c-format
9748 msgid "missing makefile target after %qs"
9749 msgstr "не задана цель после %qs"
9751 #: c-family/c.opt:245
9752 #, fuzzy
9753 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9754 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9756 #: c-family/c.opt:249
9757 #, fuzzy
9758 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9759 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9761 #: c-family/c.opt:253
9762 msgid "Do not generate #line directives"
9763 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9765 #: c-family/c.opt:257
9766 #, fuzzy
9767 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9768 msgstr "Отменить определение макроса"
9770 #: c-family/c.opt:261
9771 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9772 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9774 #: c-family/c.opt:268
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9777 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9779 #: c-family/c.opt:276
9780 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9781 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9783 #: c-family/c.opt:280
9784 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9785 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9787 #: c-family/c.opt:284
9788 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9789 msgstr ""
9791 #: c-family/c.opt:288
9792 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9793 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9795 #: c-family/c.opt:292
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
9798 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9800 #: c-family/c.opt:296
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
9803 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9805 #: c-family/c.opt:300
9806 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9807 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9809 #: c-family/c.opt:304
9810 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9811 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9813 #: c-family/c.opt:308
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9816 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9818 #: c-family/c.opt:312
9819 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9820 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9822 #: c-family/c.opt:316
9823 msgid "Synonym for -Wcomment"
9824 msgstr "То же, что -Wcomment"
9826 #: c-family/c.opt:320
9827 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9828 msgstr ""
9830 #: c-family/c.opt:324
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9833 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9835 #: c-family/c.opt:328
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9838 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9840 #: c-family/c.opt:332
9841 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9842 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9844 #: c-family/c.opt:336
9845 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9846 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9848 #: c-family/c.opt:340
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
9851 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9853 #: c-family/c.opt:344
9854 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9855 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9857 #: c-family/c.opt:348
9858 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9859 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9861 #: c-family/c.opt:352
9862 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9863 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9865 #: c-family/c.opt:356
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9868 msgstr "%Hпустая else-часть"
9870 #: c-family/c.opt:360
9871 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9872 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9874 #: c-family/c.opt:364
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9877 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9879 #: c-family/c.opt:372
9880 #, fuzzy
9881 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9882 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9884 #: c-family/c.opt:376
9885 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9886 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9888 #: c-family/c.opt:380
9889 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9890 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9892 #: c-family/c.opt:384
9893 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9894 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9896 #: c-family/c.opt:388
9897 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9898 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9900 #: c-family/c.opt:392
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9903 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9905 #: c-family/c.opt:396
9906 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9907 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9909 #: c-family/c.opt:400
9910 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9911 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9913 #: c-family/c.opt:404
9914 msgid "Warn about zero-length formats"
9915 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9917 #: c-family/c.opt:411
9918 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9919 msgstr ""
9921 #: c-family/c.opt:415
9922 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9923 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9925 #: c-family/c.opt:419
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Warn about implicit declarations"
9928 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9930 #: c-family/c.opt:423
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9933 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9935 #: c-family/c.opt:427
9936 msgid "Warn about implicit function declarations"
9937 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9939 #: c-family/c.opt:431
9940 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9941 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9943 #: c-family/c.opt:438
9944 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9945 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9947 #: c-family/c.opt:442
9948 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9949 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9951 #: c-family/c.opt:446
9952 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9953 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9955 #: c-family/c.opt:450
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9958 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9960 #: c-family/c.opt:454
9961 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9962 msgstr ""
9964 #: c-family/c.opt:458
9965 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9966 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9968 #: c-family/c.opt:462
9969 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9970 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9972 #: c-family/c.opt:466
9973 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9974 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9976 #: c-family/c.opt:470
9977 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9978 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9980 #: c-family/c.opt:474
9981 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9982 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9984 #: c-family/c.opt:478
9985 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9986 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9988 #: c-family/c.opt:482
9989 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9990 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9992 #: c-family/c.opt:486
9993 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9994 msgstr ""
9996 #: c-family/c.opt:490
9997 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9998 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
10000 #: c-family/c.opt:494
10001 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10002 msgstr ""
10004 #: c-family/c.opt:498
10005 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
10006 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
10008 #: c-family/c.opt:502
10009 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
10010 msgstr ""
10012 #: c-family/c.opt:506
10013 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
10014 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
10016 #: c-family/c.opt:510
10017 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
10018 msgstr ""
10020 #: c-family/c.opt:514
10021 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
10022 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
10024 #: c-family/c.opt:518
10025 msgid "Warn about non-virtual destructors"
10026 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
10028 #: c-family/c.opt:522
10029 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
10030 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
10032 #: c-family/c.opt:526
10033 #, fuzzy
10034 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
10035 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
10037 #: c-family/c.opt:530
10038 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
10039 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
10041 #: c-family/c.opt:534
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
10044 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
10046 #: c-family/c.opt:538
10047 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
10048 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
10050 #: c-family/c.opt:542
10051 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
10052 msgstr ""
10054 #: c-family/c.opt:546
10055 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
10056 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
10058 #: c-family/c.opt:550
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
10061 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
10063 #: c-family/c.opt:554
10064 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
10065 msgstr ""
10067 #: c-family/c.opt:558
10068 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
10069 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
10071 #: c-family/c.opt:562
10072 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
10073 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
10075 #: c-family/c.opt:566
10076 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
10077 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
10079 #: c-family/c.opt:570
10080 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
10081 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
10083 #: c-family/c.opt:574
10084 msgid "Warn about misuses of pragmas"
10085 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
10087 #: c-family/c.opt:578
10088 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
10089 msgstr ""
10091 #: c-family/c.opt:582
10092 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
10093 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
10095 #: c-family/c.opt:586
10096 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
10097 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
10099 #: c-family/c.opt:590
10100 msgid "Warn when the compiler reorders code"
10101 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
10103 #: c-family/c.opt:594
10104 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
10105 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
10107 #: c-family/c.opt:598
10108 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
10109 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
10111 #: c-family/c.opt:602
10112 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
10113 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
10115 #: c-family/c.opt:606
10116 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
10117 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
10119 #: c-family/c.opt:610
10120 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
10121 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
10123 #: c-family/c.opt:614
10124 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
10125 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
10127 #: c-family/c.opt:618
10128 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
10129 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
10131 #: c-family/c.opt:622
10132 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
10133 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
10135 #: c-family/c.opt:626
10136 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
10137 msgstr ""
10139 #: c-family/c.opt:630
10140 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
10141 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
10143 #: c-family/c.opt:638
10144 msgid "Warn about features not present in traditional C"
10145 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
10147 #: c-family/c.opt:642
10148 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
10149 msgstr ""
10151 #: c-family/c.opt:646
10152 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
10153 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
10155 #: c-family/c.opt:650
10156 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
10157 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
10159 #: c-family/c.opt:654
10160 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
10161 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
10163 #: c-family/c.opt:658
10164 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
10165 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
10167 #: c-family/c.opt:662
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
10170 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
10172 #: c-family/c.opt:666
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
10175 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
10177 #: c-family/c.opt:670
10178 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
10179 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
10181 #: c-family/c.opt:674
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
10184 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
10186 #: c-family/c.opt:678
10187 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
10188 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
10190 #: c-family/c.opt:682
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Warn if a variable length array is used"
10193 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10195 #: c-family/c.opt:686
10196 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
10197 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
10199 #: c-family/c.opt:690
10200 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
10201 msgstr ""
10203 #: c-family/c.opt:694
10204 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
10205 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
10207 #: c-family/c.opt:698
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
10210 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10212 #: c-family/c.opt:702
10213 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
10214 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
10216 #: c-family/c.opt:710
10217 msgid "Enforce class member access control semantics"
10218 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
10220 #: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
10221 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
10222 #: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
10223 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
10224 #: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
10225 #: c-family/c-opts.c:569
10226 #, gcc-internal-format
10227 msgid "switch %qs is no longer supported"
10228 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10230 #: c-family/c.opt:717
10231 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
10232 msgstr ""
10234 #: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
10235 #: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
10236 #, fuzzy
10237 msgid "No longer supported"
10238 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10240 #: c-family/c.opt:725
10241 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
10242 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
10244 #: c-family/c.opt:733
10245 msgid "Recognize built-in functions"
10246 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
10248 #: c-family/c.opt:740
10249 msgid "Check the return value of new"
10250 msgstr "Проверять результат new"
10252 #: c-family/c.opt:744
10253 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
10254 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
10256 #: c-family/c.opt:748
10257 msgid "Reduce the size of object files"
10258 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
10260 #: c-family/c.opt:751
10261 #, c-format
10262 msgid "no class name specified with %qs"
10263 msgstr "не задано имя класса для %qs"
10265 #: c-family/c.opt:752
10266 #, fuzzy
10267 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
10268 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
10270 #: c-family/c.opt:756
10271 #, fuzzy
10272 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
10273 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10275 #: c-family/c.opt:760
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
10278 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10280 #: c-family/c.opt:764
10281 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
10282 msgstr ""
10284 #: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
10285 #: common.opt:1390 common.opt:1644 common.opt:1680 common.opt:1765
10286 #: common.opt:1769 common.opt:1845 common.opt:1923 common.opt:1939
10287 #: common.opt:2023
10288 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10289 msgstr ""
10291 #: c-family/c.opt:772
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Preprocess directives only."
10294 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10296 #: c-family/c.opt:776
10297 msgid "Permit '$' as an identifier character"
10298 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
10300 #: c-family/c.opt:783
10301 msgid "Generate code to check exception specifications"
10302 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
10304 #: c-family/c.opt:790
10305 #, fuzzy
10306 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
10307 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
10309 #: c-family/c.opt:794
10310 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
10311 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
10313 #: c-family/c.opt:798
10314 #, fuzzy
10315 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
10316 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
10318 #: c-family/c.opt:806
10319 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
10320 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
10322 #: c-family/c.opt:810
10323 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
10324 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
10326 #: c-family/c.opt:814
10327 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
10328 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
10330 #: c-family/c.opt:818
10331 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
10332 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
10334 #: c-family/c.opt:822
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
10337 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
10339 #: c-family/c.opt:828
10340 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
10341 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
10343 #: c-family/c.opt:835
10344 msgid "Assume normal C execution environment"
10345 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
10347 #: c-family/c.opt:843
10348 msgid "Export functions even if they can be inlined"
10349 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
10351 #: c-family/c.opt:847
10352 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
10353 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
10355 #: c-family/c.opt:851
10356 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
10357 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
10359 #: c-family/c.opt:855
10360 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
10361 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
10363 #: c-family/c.opt:859
10364 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
10365 msgstr ""
10367 #: c-family/c.opt:866
10368 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
10369 msgstr ""
10371 #: c-family/c.opt:870
10372 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
10373 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
10375 #: c-family/c.opt:874
10376 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10377 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10379 #: c-family/c.opt:878
10380 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10381 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10383 #: c-family/c.opt:882
10384 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10385 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10387 #: c-family/c.opt:892
10388 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
10389 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
10391 #: c-family/c.opt:896
10392 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
10393 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
10395 #: c-family/c.opt:906
10396 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
10397 msgstr ""
10399 #: c-family/c.opt:910
10400 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
10401 msgstr ""
10403 #: c-family/c.opt:916
10404 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
10405 msgstr ""
10407 #: c-family/c.opt:920
10408 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
10409 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
10411 #: c-family/c.opt:926
10412 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
10413 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
10415 #: c-family/c.opt:930
10416 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
10417 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
10419 #: c-family/c.opt:934
10420 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
10421 msgstr ""
10423 #: c-family/c.opt:939
10424 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
10425 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
10427 #: c-family/c.opt:943
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
10430 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10432 #: c-family/c.opt:947
10433 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
10434 msgstr ""
10436 #: c-family/c.opt:951
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
10439 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
10441 #: c-family/c.opt:962
10442 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
10443 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
10445 #: c-family/c.opt:966
10446 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
10447 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
10449 #: c-family/c.opt:970
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
10452 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10454 #: c-family/c.opt:974
10455 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
10456 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
10458 #: c-family/c.opt:982
10459 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
10460 msgstr ""
10462 #: c-family/c.opt:986
10463 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
10464 msgstr ""
10466 #: c-family/c.opt:990
10467 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
10468 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
10470 #: c-family/c.opt:994
10471 msgid "Enable automatic template instantiation"
10472 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10474 #: c-family/c.opt:998
10475 msgid "Generate run time type descriptor information"
10476 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
10478 #: c-family/c.opt:1002
10479 msgid "Use the same size for double as for float"
10480 msgstr "Использовать для double размер float"
10482 #: c-family/c.opt:1006
10483 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
10484 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
10486 #: c-family/c.opt:1010
10487 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
10488 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
10490 #: c-family/c.opt:1014
10491 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
10492 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
10494 #: c-family/c.opt:1018
10495 msgid "Make \"char\" signed by default"
10496 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
10498 #: c-family/c.opt:1025
10499 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
10500 msgstr "Показать статистику компиляции"
10502 #: c-family/c.opt:1029
10503 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
10504 msgstr ""
10506 #: c-family/c.opt:1036
10507 #, fuzzy
10508 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
10509 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
10511 #: c-family/c.opt:1043
10512 #, fuzzy
10513 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
10514 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10516 #: c-family/c.opt:1050
10517 #, fuzzy
10518 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
10519 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
10521 #: c-family/c.opt:1054
10522 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
10523 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
10525 #: c-family/c.opt:1058
10526 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
10527 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
10529 #: c-family/c.opt:1062
10530 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
10531 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
10533 #: c-family/c.opt:1066
10534 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
10535 msgstr ""
10537 #: c-family/c.opt:1070
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
10540 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
10542 #: c-family/c.opt:1074
10543 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
10544 msgstr ""
10546 #: c-family/c.opt:1086
10547 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
10548 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
10550 #: c-family/c.opt:1090
10551 #, fuzzy
10552 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
10553 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
10555 #: c-family/c.opt:1094
10556 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
10557 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
10559 #: c-family/c.opt:1102
10560 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
10561 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
10563 #: c-family/c.opt:1106
10564 msgid "Dump declarations to a .decl file"
10565 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
10567 #: c-family/c.opt:1110
10568 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
10569 msgstr ""
10571 #: c-family/c.opt:1114
10572 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
10573 msgstr ""
10575 #: c-family/c.opt:1118
10576 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
10577 msgstr ""
10579 #: c-family/c.opt:1122
10580 #, fuzzy
10581 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10582 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10584 #: c-family/c.opt:1126
10585 #, fuzzy
10586 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
10587 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
10589 #: c-family/c.opt:1130
10590 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
10591 msgstr ""
10593 #: c-family/c.opt:1134
10594 #, fuzzy
10595 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
10596 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
10598 #: c-family/c.opt:1138
10599 #, fuzzy
10600 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
10601 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
10603 #: c-family/c.opt:1142
10604 #, fuzzy
10605 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
10606 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
10608 #: c-family/c.opt:1146
10609 #, fuzzy
10610 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
10611 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
10613 #: c-family/c.opt:1150
10614 #, fuzzy
10615 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
10616 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10618 #: c-family/c.opt:1154
10619 #, fuzzy
10620 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10621 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10623 #: c-family/c.opt:1158
10624 #, fuzzy
10625 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
10626 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
10628 #: c-family/c.opt:1168
10629 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
10630 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
10632 #: c-family/c.opt:1172
10633 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
10634 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
10636 #: c-family/c.opt:1188
10637 msgid "Generate C header of platform-specific features"
10638 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
10640 #: c-family/c.opt:1192
10641 msgid "Remap file names when including files"
10642 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
10644 #: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
10647 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10649 #: c-family/c.opt:1204
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
10652 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10654 #: c-family/c.opt:1208
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
10657 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10659 #: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
10662 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10664 #: c-family/c.opt:1216
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
10667 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10669 #: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
10670 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
10671 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
10673 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
10674 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
10675 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
10677 #: c-family/c.opt:1232
10678 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10679 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10681 #: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
10684 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10686 #: c-family/c.opt:1246
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10689 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10691 #: c-family/c.opt:1250
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
10694 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10696 #: c-family/c.opt:1254
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10699 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10701 #: c-family/c.opt:1258
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
10704 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10706 #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
10707 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10708 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
10710 #: c-family/c.opt:1270
10711 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10712 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
10714 #: c-family/c.opt:1274
10715 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10716 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10718 #: c-family/c.opt:1282
10719 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10720 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10722 #: c-family/c.opt:1290
10723 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10724 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10726 #: c-family/c.opt:1301
10727 msgid "Enable traditional preprocessing"
10728 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10730 #: c-family/c.opt:1305
10731 #, fuzzy
10732 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10733 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10735 #: c-family/c.opt:1309
10736 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10737 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10739 #: go/lang.opt:42
10740 msgid "Add explicit checks for division by zero"
10741 msgstr ""
10743 #: go/lang.opt:46
10744 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
10745 msgstr ""
10747 #: go/lang.opt:50
10748 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10749 msgstr ""
10751 #: go/lang.opt:54
10752 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
10753 msgstr ""
10755 #: go/lang.opt:58
10756 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
10757 msgstr ""
10759 #: go/lang.opt:62
10760 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10761 msgstr ""
10763 #: go/lang.opt:66
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10766 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10768 #: lto/lang.opt:29
10769 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10770 msgstr ""
10772 #: lto/lang.opt:33
10773 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10774 msgstr ""
10776 #: lto/lang.opt:37
10777 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10778 msgstr ""
10780 #: lto/lang.opt:41
10781 msgid "The resolution file"
10782 msgstr ""
10784 #: common.opt:270
10785 msgid "Display this information"
10786 msgstr "Выдать эту информацию"
10788 #: common.opt:274
10789 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10790 msgstr ""
10792 #: common.opt:386
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Alias for --help=target"
10795 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10797 #: common.opt:411
10798 #, fuzzy
10799 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10800 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10802 #: common.opt:439
10803 #, fuzzy
10804 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10805 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10807 #: common.opt:443
10808 msgid "Optimize for space rather than speed"
10809 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10811 #: common.opt:447
10812 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10813 msgstr ""
10815 #: common.opt:487
10816 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10817 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10819 #: common.opt:500
10820 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10821 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10823 #: common.opt:504
10824 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10825 msgstr ""
10827 #: common.opt:508
10828 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10829 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10831 #: common.opt:512
10832 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10833 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10835 #: common.opt:516
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10838 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10840 #: common.opt:520
10841 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10842 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10844 #: common.opt:524
10845 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10846 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10848 #: common.opt:528
10849 msgid "Treat all warnings as errors"
10850 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10852 #: common.opt:532
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Treat specified warning as error"
10855 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10857 #: common.opt:536
10858 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10859 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10861 #: common.opt:540
10862 msgid "Exit on the first error occurred"
10863 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10865 #: common.opt:544
10866 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10867 msgstr ""
10869 #: common.opt:548
10870 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
10871 msgstr ""
10873 #: common.opt:552
10874 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10875 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10877 #: common.opt:556
10878 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
10879 msgstr ""
10881 #: common.opt:563
10882 #, fuzzy
10883 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10884 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10886 #: common.opt:567
10887 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10888 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10890 #: common.opt:571 common.opt:623
10891 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10892 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10894 #: common.opt:575
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10897 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10899 #: common.opt:579
10900 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10901 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10903 #: common.opt:583
10904 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10905 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10907 #: common.opt:587
10908 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10909 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10911 #: common.opt:591
10912 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10913 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10915 #: common.opt:595
10916 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
10917 msgstr ""
10919 #: common.opt:599 common.opt:603
10920 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10921 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10923 #: common.opt:607 common.opt:611
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10926 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10928 #: common.opt:615
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10931 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10933 #: common.opt:619
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10936 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10938 #: common.opt:627
10939 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10940 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10942 #: common.opt:631
10943 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10944 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10946 #: common.opt:635
10947 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10948 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10950 #: common.opt:639
10951 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10952 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10954 #: common.opt:643
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10957 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10959 #: common.opt:647
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10962 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10964 #: common.opt:651
10965 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10966 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10968 #: common.opt:655
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
10971 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10973 #: common.opt:663
10974 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10975 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10977 #: common.opt:667
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10980 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10982 #: common.opt:671
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10985 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10987 #: common.opt:675
10988 msgid "Warn when a function is unused"
10989 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10991 #: common.opt:679
10992 msgid "Warn when a label is unused"
10993 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10995 #: common.opt:683
10996 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10997 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10999 #: common.opt:687
11000 msgid "Warn when an expression value is unused"
11001 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
11003 #: common.opt:691
11004 msgid "Warn when a variable is unused"
11005 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11007 #: common.opt:695
11008 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
11009 msgstr ""
11011 #: common.opt:699
11012 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
11013 msgstr ""
11015 #: common.opt:715
11016 #, fuzzy
11017 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
11018 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
11020 #: common.opt:734
11021 #, fuzzy
11022 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
11023 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
11025 #: common.opt:738
11026 #, fuzzy
11027 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
11028 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11030 #: common.opt:742
11031 #, fuzzy
11032 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
11033 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11035 #: common.opt:798
11036 msgid "Align the start of functions"
11037 msgstr "Выравнивать начало функций"
11039 #: common.opt:805
11040 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
11041 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
11043 #: common.opt:812
11044 msgid "Align all labels"
11045 msgstr "Выравнивать все метки"
11047 #: common.opt:819
11048 msgid "Align the start of loops"
11049 msgstr "Выравнивать начало циклов"
11051 #: common.opt:842
11052 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
11053 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
11055 #: common.opt:846
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
11058 msgstr "Генерировать команды isel"
11060 #: common.opt:854
11061 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
11062 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
11064 #: common.opt:858
11065 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
11066 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
11068 #: common.opt:862
11069 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
11070 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
11072 #: common.opt:866
11073 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
11074 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
11076 #: common.opt:870
11077 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
11078 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
11080 #: common.opt:874
11081 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
11082 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
11084 #: common.opt:878
11085 #, fuzzy
11086 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
11087 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
11089 #: common.opt:882
11090 #, fuzzy
11091 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
11092 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
11094 #: common.opt:889
11095 msgid "Save registers around function calls"
11096 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
11098 #: common.opt:893
11099 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
11100 msgstr ""
11102 #: common.opt:897
11103 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
11104 msgstr ""
11106 #: common.opt:901
11107 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
11108 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
11110 #: common.opt:909
11111 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
11112 msgstr ""
11114 #: common.opt:913
11115 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
11116 msgstr ""
11118 #: common.opt:917
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
11121 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11123 #: common.opt:921
11124 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
11125 msgstr ""
11127 #: common.opt:925
11128 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
11129 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
11131 #: common.opt:929
11132 msgid "Perform cross-jumping optimization"
11133 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
11135 #: common.opt:933
11136 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
11137 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
11139 #: common.opt:941
11140 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
11141 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
11143 #: common.opt:945
11144 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
11145 msgstr ""
11147 #: common.opt:949
11148 msgid "Place data items into their own section"
11149 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11151 #: common.opt:953
11152 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
11153 msgstr ""
11155 #: common.opt:957
11156 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
11157 msgstr ""
11159 #: common.opt:961
11160 msgid "Map one directory name to another in debug information"
11161 msgstr ""
11163 #: common.opt:965
11164 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
11165 msgstr ""
11167 #: common.opt:971
11168 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
11169 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
11171 #: common.opt:975
11172 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
11173 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
11175 #: common.opt:979
11176 msgid "Delete useless null pointer checks"
11177 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
11179 #: common.opt:983
11180 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
11181 msgstr ""
11183 #: common.opt:987
11184 #, fuzzy
11185 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
11186 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
11188 #: common.opt:1004
11189 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
11190 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
11192 #: common.opt:1008
11193 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
11194 msgstr ""
11196 #: common.opt:1012
11197 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
11198 msgstr ""
11200 #: common.opt:1016
11201 #, fuzzy
11202 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
11203 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
11205 #: common.opt:1023
11206 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
11207 msgstr ""
11209 #: common.opt:1027
11210 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
11211 msgstr ""
11213 #: common.opt:1031
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
11216 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11218 #: common.opt:1035
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Dump optimization passes"
11221 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11223 #: common.opt:1039
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
11226 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11228 #: common.opt:1043
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
11231 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11233 #: common.opt:1047
11234 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
11235 msgstr ""
11237 #: common.opt:1051
11238 msgid "Perform early inlining"
11239 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11241 #: common.opt:1055
11242 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
11243 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
11245 #: common.opt:1059
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
11248 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11250 #: common.opt:1063 common.opt:1067
11251 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
11252 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
11254 #: common.opt:1071
11255 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
11256 msgstr ""
11258 #: common.opt:1075
11259 msgid "Enable exception handling"
11260 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
11262 #: common.opt:1079
11263 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
11264 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
11266 #: common.opt:1083
11267 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
11268 msgstr ""
11270 #: common.opt:1086
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "unknown excess precision style %qs"
11273 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
11275 #: common.opt:1099
11276 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
11277 msgstr ""
11279 #: common.opt:1103
11280 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
11281 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
11283 #: common.opt:1107
11284 #, fuzzy
11285 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
11286 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
11288 #: common.opt:1111
11289 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
11290 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
11292 #: common.opt:1119
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
11295 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11297 #: common.opt:1123
11298 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
11299 msgstr ""
11301 #: common.opt:1126
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
11304 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
11306 #: common.opt:1143
11307 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
11308 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
11310 #: common.opt:1147
11311 msgid "Place each function into its own section"
11312 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11314 #: common.opt:1151
11315 msgid "Perform global common subexpression elimination"
11316 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
11318 #: common.opt:1155
11319 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
11320 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
11322 #: common.opt:1159
11323 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
11324 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
11326 #: common.opt:1163
11327 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
11328 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
11330 #: common.opt:1168
11331 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
11332 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11334 #: common.opt:1174
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
11337 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11339 #: common.opt:1178
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
11342 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11344 #: common.opt:1182
11345 msgid "Mark all loops as parallel"
11346 msgstr ""
11348 #: common.opt:1186
11349 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
11350 msgstr ""
11352 #: common.opt:1190
11353 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
11354 msgstr ""
11356 #: common.opt:1194
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
11359 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11361 #: common.opt:1198
11362 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
11363 msgstr ""
11365 #: common.opt:1202
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
11368 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11370 #: common.opt:1206
11371 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
11372 msgstr ""
11374 #: common.opt:1210
11375 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
11376 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
11378 #: common.opt:1218
11379 msgid "Process #ident directives"
11380 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
11382 #: common.opt:1222
11383 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
11384 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11386 #: common.opt:1226
11387 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
11388 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11390 #: common.opt:1230
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
11393 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11395 #: common.opt:1234
11396 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
11397 msgstr ""
11399 #: common.opt:1242
11400 msgid "Do not generate .size directives"
11401 msgstr "Не генерировать директивы .size"
11403 #: common.opt:1246
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Perform indirect inlining"
11406 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11408 #: common.opt:1252
11409 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
11410 msgstr ""
11412 #: common.opt:1256
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
11415 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11417 #: common.opt:1260
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
11420 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11422 #: common.opt:1264
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
11425 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11427 #: common.opt:1271
11428 #, fuzzy
11429 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
11430 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
11432 #: common.opt:1275
11433 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
11434 msgstr ""
11436 #: common.opt:1279
11437 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
11438 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
11440 #: common.opt:1283
11441 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
11442 msgstr ""
11444 #: common.opt:1287
11445 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
11446 msgstr ""
11448 #: common.opt:1291
11449 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
11450 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11452 #: common.opt:1295
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
11455 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11457 #: common.opt:1299
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
11460 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11462 #: common.opt:1303
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
11465 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11467 #: common.opt:1307
11468 msgid "Discover pure and const functions"
11469 msgstr "Выявлять pure и const функции"
11471 #: common.opt:1311
11472 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
11473 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
11475 #: common.opt:1315
11476 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
11477 msgstr ""
11479 #: common.opt:1324
11480 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
11481 msgstr ""
11483 #: common.opt:1327
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
11486 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11488 #: common.opt:1337
11489 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
11490 msgstr ""
11492 #: common.opt:1340
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "unknown IRA region %qs"
11495 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
11497 #: common.opt:1353
11498 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
11499 msgstr ""
11501 #: common.opt:1358
11502 msgid "Share slots for saving different hard registers."
11503 msgstr ""
11505 #: common.opt:1362
11506 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
11507 msgstr ""
11509 #: common.opt:1366
11510 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
11511 msgstr ""
11513 #: common.opt:1370
11514 msgid "Optimize induction variables on trees"
11515 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
11517 #: common.opt:1374
11518 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
11519 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
11521 #: common.opt:1378
11522 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
11523 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
11525 #: common.opt:1382
11526 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
11527 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
11529 #: common.opt:1386
11530 msgid "Give external symbols a leading underscore"
11531 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
11533 #: common.opt:1394
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Enable link-time optimization."
11536 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11538 #: common.opt:1398
11539 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
11540 msgstr ""
11542 #: common.opt:1402
11543 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
11544 msgstr ""
11546 #: common.opt:1406
11547 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
11548 msgstr ""
11550 #: common.opt:1410
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Disable partioning and streaming"
11553 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11555 #: common.opt:1415
11556 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
11557 msgstr ""
11559 #: common.opt:1419
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Report various link-time optimization statistics"
11562 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11564 #: common.opt:1423
11565 msgid "Set errno after built-in math functions"
11566 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
11568 #: common.opt:1427
11569 #, fuzzy
11570 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
11571 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
11573 #: common.opt:1431
11574 msgid "Report on permanent memory allocation"
11575 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
11577 #: common.opt:1438
11578 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
11579 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
11581 #: common.opt:1442
11582 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
11583 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11585 #: common.opt:1446
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
11588 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11590 #: common.opt:1450
11591 #, fuzzy
11592 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
11593 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
11595 #: common.opt:1454
11596 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
11597 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11599 #: common.opt:1458
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
11602 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11604 #: common.opt:1462
11605 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
11606 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
11608 #: common.opt:1466
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
11611 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11613 #: common.opt:1470
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
11616 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11618 #: common.opt:1474
11619 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
11620 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
11622 #: common.opt:1478
11623 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
11624 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
11626 #: common.opt:1482
11627 msgid "When possible do not generate stack frames"
11628 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
11630 #: common.opt:1486
11631 msgid "Do the full register move optimization pass"
11632 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11634 #: common.opt:1490
11635 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
11636 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
11638 #: common.opt:1494
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Perform partial inlining"
11641 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11643 #: common.opt:1498 common.opt:1502
11644 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
11645 msgstr ""
11647 #: common.opt:1506
11648 msgid "Pack structure members together without holes"
11649 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
11651 #: common.opt:1510
11652 #, fuzzy
11653 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
11654 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
11656 #: common.opt:1514
11657 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
11658 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
11660 #: common.opt:1518
11661 msgid "Perform loop peeling"
11662 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
11664 #: common.opt:1522
11665 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
11666 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
11668 #: common.opt:1526
11669 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
11670 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
11672 #: common.opt:1530
11673 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11674 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
11676 #: common.opt:1534
11677 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
11678 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11680 #: common.opt:1538
11681 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
11682 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
11684 #: common.opt:1542
11685 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
11686 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
11688 #: common.opt:1546
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Specify a plugin to load"
11691 msgstr "Задать ключи GNAT"
11693 #: common.opt:1550
11694 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
11695 msgstr ""
11697 #: common.opt:1554
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Run predictive commoning optimization."
11700 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11702 #: common.opt:1558
11703 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11704 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
11706 #: common.opt:1562
11707 msgid "Enable basic program profiling code"
11708 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
11710 #: common.opt:1566
11711 msgid "Insert arc-based program profiling code"
11712 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
11714 #: common.opt:1570
11715 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
11716 msgstr ""
11718 #: common.opt:1575
11719 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
11720 msgstr ""
11722 #: common.opt:1579
11723 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
11724 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11726 #: common.opt:1583
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11729 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11731 #: common.opt:1587
11732 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
11733 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11735 #: common.opt:1591
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11738 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11740 #: common.opt:1595
11741 msgid "Insert code to profile values of expressions"
11742 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
11744 #: common.opt:1602
11745 #, fuzzy
11746 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
11747 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
11749 #: common.opt:1612
11750 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
11751 msgstr ""
11753 #: common.opt:1616
11754 msgid "Return small aggregates in registers"
11755 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
11757 #: common.opt:1620
11758 msgid "Enables a register move optimization"
11759 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11761 #: common.opt:1624
11762 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
11763 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11765 #: common.opt:1628
11766 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
11767 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
11769 #: common.opt:1632
11770 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
11771 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
11773 #: common.opt:1636
11774 msgid "Reorder functions to improve code placement"
11775 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
11777 #: common.opt:1640
11778 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
11779 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
11781 #: common.opt:1648
11782 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
11783 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11785 #: common.opt:1652
11786 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11787 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11789 #: common.opt:1656
11790 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11791 msgstr ""
11793 #: common.opt:1660
11794 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11795 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11797 #: common.opt:1664
11798 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11799 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11801 #: common.opt:1668
11802 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11803 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11805 #: common.opt:1672
11806 #, fuzzy
11807 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11808 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11810 #: common.opt:1676
11811 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11812 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11814 #: common.opt:1684
11815 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11816 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11818 #: common.opt:1688
11819 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11820 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11822 #: common.opt:1695
11823 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11824 msgstr ""
11826 #: common.opt:1699
11827 msgid "Run selective scheduling after reload"
11828 msgstr ""
11830 #: common.opt:1703
11831 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11832 msgstr ""
11834 #: common.opt:1707
11835 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11836 msgstr ""
11838 #: common.opt:1711
11839 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11840 msgstr ""
11842 #: common.opt:1717
11843 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11844 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11846 #: common.opt:1721
11847 #, fuzzy
11848 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11849 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11851 #: common.opt:1729
11852 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11853 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11855 #: common.opt:1733
11856 #, fuzzy
11857 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11858 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11860 #: common.opt:1737
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11863 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11865 #: common.opt:1741
11866 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11867 msgstr ""
11869 #: common.opt:1745
11870 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11871 msgstr ""
11873 #: common.opt:1749
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11876 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11878 #: common.opt:1753
11879 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11880 msgstr ""
11882 #: common.opt:1757
11883 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11884 msgstr ""
11886 #: common.opt:1761
11887 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11888 msgstr ""
11890 #: common.opt:1773
11891 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
11892 msgstr ""
11894 #: common.opt:1777
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11897 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11899 #: common.opt:1781
11900 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
11901 msgstr ""
11903 #: common.opt:1786
11904 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11905 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11907 #: common.opt:1790
11908 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11909 msgstr ""
11911 #: common.opt:1794
11912 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11913 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11915 #: common.opt:1798
11916 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11917 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11919 #: common.opt:1802
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11922 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11924 #: common.opt:1806
11925 msgid "Split wide types into independent registers"
11926 msgstr ""
11928 #: common.opt:1810
11929 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11930 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11932 #: common.opt:1814
11933 #, fuzzy
11934 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11935 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11937 #: common.opt:1818
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11940 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11942 #: common.opt:1825
11943 #, fuzzy
11944 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11945 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11947 #: common.opt:1829
11948 #, fuzzy
11949 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11950 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11952 #: common.opt:1833
11953 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11954 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11956 #: common.opt:1837
11957 msgid "Use a stack protection method for every function"
11958 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11960 #: common.opt:1841
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11963 msgstr "Включить использование r30"
11965 #: common.opt:1853
11966 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11967 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11969 #: common.opt:1857
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11972 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11974 #: common.opt:1861
11975 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11976 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11978 #: common.opt:1865
11979 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11980 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11982 #: common.opt:1869
11983 msgid "Perform jump threading optimizations"
11984 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11986 #: common.opt:1873
11987 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11988 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11990 #: common.opt:1877
11991 #, fuzzy
11992 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11993 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11995 #: common.opt:1880
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "unknown TLS model %qs"
11998 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
12000 #: common.opt:1896
12001 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
12002 msgstr ""
12004 #: common.opt:1900
12005 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
12006 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
12008 #: common.opt:1907
12009 msgid "Assume floating-point operations can trap"
12010 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12012 #: common.opt:1911
12013 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
12014 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
12016 #: common.opt:1915
12017 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
12018 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12020 #: common.opt:1919
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
12023 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12025 #: common.opt:1927
12026 msgid "Enable loop header copying on trees"
12027 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12029 #: common.opt:1931
12030 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
12031 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
12033 #: common.opt:1935
12034 msgid "Enable copy propagation on trees"
12035 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12037 #: common.opt:1943
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
12040 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12042 #: common.opt:1947
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Perform conversions of switch initializations."
12045 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12047 #: common.opt:1951
12048 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
12049 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12051 #: common.opt:1955
12052 msgid "Enable dominator optimizations"
12053 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
12055 #: common.opt:1959
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Enable tail merging on trees"
12058 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12060 #: common.opt:1963
12061 msgid "Enable dead store elimination"
12062 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12064 #: common.opt:1967
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Enable forward propagation on trees"
12067 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12069 #: common.opt:1971
12070 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
12071 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
12073 #: common.opt:1975
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Enable string length optimizations on trees"
12076 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12078 #: common.opt:1979
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Enable loop distribution on trees"
12081 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12083 #: common.opt:1983
12084 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
12085 msgstr ""
12087 #: common.opt:1987
12088 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
12089 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
12091 #: common.opt:1991
12092 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
12093 msgstr ""
12095 #: common.opt:1995
12096 msgid "Create canonical induction variables in loops"
12097 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
12099 #: common.opt:1999
12100 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12101 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12103 #: common.opt:2003
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
12106 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
12108 #: common.opt:2007
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
12111 msgstr "Использовать условные команды move"
12113 #: common.opt:2011
12114 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
12115 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
12117 #: common.opt:2015
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
12120 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
12122 #: common.opt:2019
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Enable reassociation on tree level"
12125 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12127 #: common.opt:2027
12128 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
12129 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
12131 #: common.opt:2031
12132 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
12133 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
12135 #: common.opt:2035
12136 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
12137 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
12139 #: common.opt:2039
12140 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
12141 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
12143 #: common.opt:2043
12144 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
12145 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
12147 #: common.opt:2047
12148 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
12149 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
12151 #: common.opt:2051
12152 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12153 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
12155 #: common.opt:2055
12156 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12157 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
12159 #: common.opt:2062
12160 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
12161 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
12163 #: common.opt:2066
12164 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
12165 msgstr ""
12167 #: common.opt:2071
12168 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
12169 msgstr ""
12171 #: common.opt:2079
12172 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
12173 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
12175 #: common.opt:2083
12176 msgid "Perform loop unswitching"
12177 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
12179 #: common.opt:2087
12180 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12181 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
12183 #: common.opt:2099
12184 msgid "Perform variable tracking"
12185 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12187 #: common.opt:2107
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
12190 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12192 #: common.opt:2113
12193 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
12194 msgstr ""
12196 #: common.opt:2117
12197 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
12198 msgstr ""
12200 #: common.opt:2121
12201 msgid "Enable loop vectorization on trees"
12202 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12204 #: common.opt:2125
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
12207 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12209 #: common.opt:2129
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
12212 msgstr "Использовать команду DB"
12214 #: common.opt:2133
12215 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
12216 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
12218 #: common.opt:2137
12219 #, fuzzy
12220 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
12221 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
12223 #: common.opt:2141
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
12226 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
12228 #: common.opt:2151
12229 msgid "Add extra commentary to assembler output"
12230 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
12232 #: common.opt:2155
12233 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
12234 msgstr ""
12236 #: common.opt:2158
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "unrecognized visibility value %qs"
12239 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
12241 #: common.opt:2174
12242 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
12243 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
12245 #: common.opt:2178
12246 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
12247 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
12249 #: common.opt:2182
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
12252 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12254 #: common.opt:2186
12255 msgid "Perform whole program optimizations"
12256 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
12258 #: common.opt:2190
12259 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
12260 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
12262 #: common.opt:2194
12263 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
12264 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
12266 #: common.opt:2198
12267 msgid "Generate debug information in default format"
12268 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12270 #: common.opt:2202
12271 msgid "Generate debug information in COFF format"
12272 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
12274 #: common.opt:2206
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
12277 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
12279 #: common.opt:2210
12280 msgid "Generate debug information in default extended format"
12281 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
12283 #: common.opt:2214
12284 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12285 msgstr ""
12287 #: common.opt:2218
12288 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12289 msgstr ""
12291 #: common.opt:2222
12292 msgid "Generate debug information in STABS format"
12293 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
12295 #: common.opt:2226
12296 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
12297 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
12299 #: common.opt:2230
12300 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
12301 msgstr ""
12303 #: common.opt:2234
12304 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
12305 msgstr ""
12307 #: common.opt:2238
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Toggle debug information generation"
12310 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12312 #: common.opt:2242
12313 msgid "Generate debug information in VMS format"
12314 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12316 #: common.opt:2246
12317 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
12318 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
12320 #: common.opt:2250
12321 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
12322 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
12324 #: common.opt:2257
12325 #, fuzzy
12326 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
12327 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12329 #: common.opt:2279
12330 #, fuzzy
12331 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
12332 msgstr "Записать результат в <файл>"
12334 #: common.opt:2283
12335 msgid "Enable function profiling"
12336 msgstr "Включить профилирование функций"
12338 #: common.opt:2290
12339 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
12340 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
12342 #: common.opt:2294
12343 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
12344 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
12346 #: common.opt:2331
12347 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
12348 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
12350 #: common.opt:2363
12351 msgid "Enable verbose output"
12352 msgstr "Включить подробную выдачу"
12354 #: common.opt:2367
12355 msgid "Display the compiler's version"
12356 msgstr "Показать версию компилятора"
12358 #: common.opt:2371
12359 msgid "Suppress warnings"
12360 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
12362 #: common.opt:2381
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Create a shared library"
12365 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12367 #: common.opt:2414
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Create a position independent executable"
12370 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12372 #: go/gofrontend/expressions.cc:855
12373 #, fuzzy
12374 msgid "invalid use of type"
12375 msgstr "некорректное использование %qD"
12377 #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601
12378 #: go/gofrontend/expressions.cc:2617
12379 #, fuzzy
12380 msgid "constant refers to itself"
12381 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
12383 #: go/gofrontend/expressions.cc:3902
12384 #, fuzzy
12385 msgid "expected numeric type"
12386 msgstr "некорректное адресное выражение"
12388 #: go/gofrontend/expressions.cc:3907
12389 #, fuzzy
12390 msgid "expected boolean type"
12391 msgstr "ожидалось выражение"
12393 #: go/gofrontend/expressions.cc:3913
12394 #, fuzzy
12395 msgid "expected integer or boolean type"
12396 msgstr "ожидалось выражение"
12398 #: go/gofrontend/expressions.cc:3920
12399 #, fuzzy
12400 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
12401 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
12403 #: go/gofrontend/expressions.cc:3929
12404 #, fuzzy
12405 msgid "expected pointer"
12406 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
12408 #: go/gofrontend/expressions.cc:5599 go/gofrontend/expressions.cc:5617
12409 #, fuzzy
12410 msgid "incompatible types in binary expression"
12411 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12413 #: go/gofrontend/expressions.cc:5631
12414 #, fuzzy
12415 msgid "shift of non-integer operand"
12416 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12418 #: go/gofrontend/expressions.cc:5636 go/gofrontend/expressions.cc:5644
12419 #, fuzzy
12420 msgid "shift count not unsigned integer"
12421 msgstr "в операторе switch задано не целое"
12423 #: go/gofrontend/expressions.cc:5649
12424 #, fuzzy
12425 msgid "negative shift count"
12426 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
12428 #: go/gofrontend/expressions.cc:6448
12429 #, fuzzy
12430 msgid "object is not a method"
12431 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
12433 #: go/gofrontend/expressions.cc:6457
12434 #, fuzzy
12435 msgid "method type does not match object type"
12436 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
12438 #: go/gofrontend/expressions.cc:6731
12439 #, fuzzy
12440 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
12441 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12443 #: go/gofrontend/expressions.cc:6765 go/gofrontend/expressions.cc:6822
12444 #: go/gofrontend/expressions.cc:6867 go/gofrontend/expressions.cc:7556
12445 #: go/gofrontend/expressions.cc:7703 go/gofrontend/expressions.cc:7746
12446 #: go/gofrontend/expressions.cc:7802 go/gofrontend/expressions.cc:8984
12447 #: go/gofrontend/expressions.cc:9003
12448 #, fuzzy
12449 msgid "not enough arguments"
12450 msgstr "отсутствуют аргументы"
12452 #: go/gofrontend/expressions.cc:6767 go/gofrontend/expressions.cc:6824
12453 #: go/gofrontend/expressions.cc:7561 go/gofrontend/expressions.cc:7686
12454 #: go/gofrontend/expressions.cc:7708 go/gofrontend/expressions.cc:7751
12455 #: go/gofrontend/expressions.cc:7804 go/gofrontend/expressions.cc:8679
12456 #: go/gofrontend/expressions.cc:8989 go/gofrontend/expressions.cc:9010
12457 #, fuzzy
12458 msgid "too many arguments"
12459 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12461 #: go/gofrontend/expressions.cc:6826
12462 #, fuzzy
12463 msgid "argument 1 must be a map"
12464 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12466 #: go/gofrontend/expressions.cc:6893
12467 #, fuzzy
12468 msgid "invalid type for make function"
12469 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12471 #: go/gofrontend/expressions.cc:6907
12472 msgid "length required when allocating a slice"
12473 msgstr ""
12475 #: go/gofrontend/expressions.cc:6921
12476 #, fuzzy
12477 msgid "bad size for make"
12478 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
12480 #: go/gofrontend/expressions.cc:6936
12481 msgid "bad capacity when making slice"
12482 msgstr ""
12484 #: go/gofrontend/expressions.cc:6947
12485 #, fuzzy
12486 msgid "too many arguments to make"
12487 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
12489 #: go/gofrontend/expressions.cc:7605
12490 #, fuzzy
12491 msgid "argument must be array or slice or channel"
12492 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12494 #: go/gofrontend/expressions.cc:7615
12495 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
12496 msgstr ""
12498 #: go/gofrontend/expressions.cc:7661
12499 #, fuzzy
12500 msgid "unsupported argument type to builtin function"
12501 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12503 #: go/gofrontend/expressions.cc:7672
12504 #, fuzzy
12505 msgid "argument must be channel"
12506 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12508 #: go/gofrontend/expressions.cc:7674
12509 #, fuzzy
12510 msgid "cannot close receive-only channel"
12511 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12513 #: go/gofrontend/expressions.cc:7694
12514 #, fuzzy
12515 msgid "argument must be a field reference"
12516 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12518 #: go/gofrontend/expressions.cc:7721
12519 #, fuzzy
12520 msgid "left argument must be a slice"
12521 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12523 #: go/gofrontend/expressions.cc:7729
12524 msgid "element types must be the same"
12525 msgstr ""
12527 #: go/gofrontend/expressions.cc:7734
12528 #, fuzzy
12529 msgid "first argument must be []byte"
12530 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12532 #: go/gofrontend/expressions.cc:7737
12533 #, fuzzy
12534 msgid "second argument must be slice or string"
12535 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12537 #: go/gofrontend/expressions.cc:7778
12538 #, fuzzy
12539 msgid "argument 2 has invalid type"
12540 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
12542 #: go/gofrontend/expressions.cc:7794
12543 #, fuzzy
12544 msgid "argument must have complex type"
12545 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
12547 #: go/gofrontend/expressions.cc:7812
12548 #, fuzzy
12549 msgid "complex arguments must have identical types"
12550 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
12552 #: go/gofrontend/expressions.cc:7814
12553 #, fuzzy
12554 msgid "complex arguments must have floating-point type"
12555 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
12557 #: go/gofrontend/expressions.cc:8683
12558 #, fuzzy
12559 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
12560 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
12562 #: go/gofrontend/expressions.cc:8937 go/gofrontend/expressions.cc:9378
12563 #, fuzzy
12564 msgid "expected function"
12565 msgstr "Ожидалась строка"
12567 #: go/gofrontend/expressions.cc:8956
12568 #, fuzzy
12569 msgid "incompatible type for receiver"
12570 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12572 #: go/gofrontend/expressions.cc:8974
12573 #, fuzzy
12574 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
12575 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
12577 #: go/gofrontend/expressions.cc:9387 go/gofrontend/expressions.cc:9401
12578 #, fuzzy
12579 msgid "number of results does not match number of values"
12580 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
12582 #: go/gofrontend/expressions.cc:9705 go/gofrontend/expressions.cc:10127
12583 #, fuzzy
12584 msgid "index must be integer"
12585 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12587 #: go/gofrontend/expressions.cc:9711 go/gofrontend/expressions.cc:10131
12588 #, fuzzy
12589 msgid "slice end must be integer"
12590 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12592 #: go/gofrontend/expressions.cc:9768
12593 msgid "slice of unaddressable value"
12594 msgstr ""
12596 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
12597 #, fuzzy
12598 msgid "incompatible type for map index"
12599 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
12601 #: go/gofrontend/expressions.cc:10709
12602 msgid "expected interface or pointer to interface"
12603 msgstr ""
12605 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
12606 #, fuzzy
12607 msgid "too many expressions for struct"
12608 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12610 #: go/gofrontend/expressions.cc:11290
12611 #, fuzzy
12612 msgid "too few expressions for struct"
12613 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
12615 #: go/gofrontend/expressions.cc:12945 go/gofrontend/statements.cc:1539
12616 msgid "type assertion only valid for interface types"
12617 msgstr ""
12619 #: go/gofrontend/expressions.cc:12957
12620 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
12621 msgstr ""
12623 #: go/gofrontend/expressions.cc:13128 go/gofrontend/statements.cc:1387
12624 #, fuzzy
12625 msgid "expected channel"
12626 msgstr "ожидалось имя класса"
12628 #: go/gofrontend/expressions.cc:13133 go/gofrontend/statements.cc:1392
12629 msgid "invalid receive on send-only channel"
12630 msgstr ""
12632 #: go/gofrontend/parse.cc:2900
12633 msgid "parentheses required around this composite literalto avoid parsing ambiguity"
12634 msgstr ""
12636 #: go/gofrontend/statements.cc:590
12637 #, fuzzy
12638 msgid "invalid left hand side of assignment"
12639 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
12641 #: go/gofrontend/statements.cc:1105
12642 msgid "expected map index on right hand side"
12643 msgstr ""
12645 #: go/gofrontend/statements.cc:1254
12646 #, fuzzy
12647 msgid "expected map index on left hand side"
12648 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
12650 #: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
12651 #, fuzzy
12652 msgid "not enough arguments to return"
12653 msgstr "отсутствуют аргументы"
12655 #: go/gofrontend/statements.cc:2640
12656 #, fuzzy
12657 msgid "return with value in function with no return type"
12658 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
12660 #: go/gofrontend/statements.cc:2667
12661 #, fuzzy
12662 msgid "too many values in return statement"
12663 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
12665 #: go/gofrontend/statements.cc:3145
12666 #, fuzzy
12667 msgid "expected boolean expression"
12668 msgstr "ожидалось выражение"
12670 #: go/gofrontend/statements.cc:4198
12671 msgid "cannot type switch on non-interface value"
12672 msgstr ""
12674 #: go/gofrontend/statements.cc:4320
12675 #, fuzzy
12676 msgid "incompatible types in send"
12677 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12679 #: go/gofrontend/statements.cc:4325
12680 #, fuzzy
12681 msgid "invalid send on receive-only channel"
12682 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12684 #: go/gofrontend/statements.cc:5212
12685 msgid "too many variables for range clause with channel"
12686 msgstr ""
12688 #: go/gofrontend/statements.cc:5219
12689 #, fuzzy
12690 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
12691 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12693 #: go/gofrontend/types.cc:527
12694 #, fuzzy
12695 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
12696 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
12698 #: go/gofrontend/types.cc:543
12699 #, fuzzy
12700 msgid "slice can only be compared to nil"
12701 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12703 #: go/gofrontend/types.cc:545
12704 #, fuzzy
12705 msgid "map can only be compared to nil"
12706 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12708 #: go/gofrontend/types.cc:547
12709 #, fuzzy
12710 msgid "func can only be compared to nil"
12711 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12713 #: go/gofrontend/types.cc:553
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "invalid operation (%s)"
12716 msgstr "некорректный операнд для %%R"
12718 #: go/gofrontend/types.cc:576
12719 #, fuzzy
12720 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
12721 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12723 #: go/gofrontend/types.cc:594
12724 #, fuzzy
12725 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
12726 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12728 #: go/gofrontend/types.cc:605
12729 #, fuzzy
12730 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
12731 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
12733 #: go/gofrontend/types.cc:636
12734 msgid "multiple value function call in single value context"
12735 msgstr ""
12737 #: go/gofrontend/types.cc:723
12738 #, fuzzy
12739 msgid "need explicit conversion"
12740 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
12742 #: go/gofrontend/types.cc:730
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "cannot use type %s as type %s"
12745 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
12747 #: go/gofrontend/types.cc:3207
12748 #, fuzzy
12749 msgid "different receiver types"
12750 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
12752 #: go/gofrontend/types.cc:3227 go/gofrontend/types.cc:3240
12753 #: go/gofrontend/types.cc:3255
12754 #, fuzzy
12755 msgid "different number of parameters"
12756 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12758 #: go/gofrontend/types.cc:3248
12759 #, fuzzy
12760 msgid "different parameter types"
12761 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
12763 #: go/gofrontend/types.cc:3263
12764 msgid "different varargs"
12765 msgstr ""
12767 #: go/gofrontend/types.cc:3272 go/gofrontend/types.cc:3285
12768 #: go/gofrontend/types.cc:3300
12769 msgid "different number of results"
12770 msgstr ""
12772 #: go/gofrontend/types.cc:3293
12773 msgid "different result types"
12774 msgstr ""
12776 #: go/gofrontend/types.cc:4249
12777 #, c-format
12778 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
12779 msgstr ""
12781 #: go/gofrontend/types.cc:6639
12782 #, c-format
12783 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
12784 msgstr ""
12786 #: go/gofrontend/types.cc:6656 go/gofrontend/types.cc:6798
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
12789 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12791 #: go/gofrontend/types.cc:6660 go/gofrontend/types.cc:6802
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
12794 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12796 #: go/gofrontend/types.cc:6739 go/gofrontend/types.cc:6752
12797 msgid "pointer to interface type has no methods"
12798 msgstr ""
12800 #: go/gofrontend/types.cc:6741 go/gofrontend/types.cc:6754
12801 #, fuzzy
12802 msgid "type has no methods"
12803 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
12805 #: go/gofrontend/types.cc:6775
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "ambiguous method %s%s%s"
12808 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
12810 #: go/gofrontend/types.cc:6778
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "missing method %s%s%s"
12813 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
12815 #: go/gofrontend/types.cc:6818
12816 #, c-format
12817 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
12818 msgstr ""
12820 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
12821 #: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
12822 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
12823 #, fuzzy, gcc-internal-format
12824 msgid "%qE attribute directive ignored"
12825 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
12827 #: attribs.c:323
12828 #, fuzzy, gcc-internal-format
12829 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
12830 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
12832 #: attribs.c:341
12833 #, fuzzy, gcc-internal-format
12834 msgid "%qE attribute does not apply to types"
12835 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
12837 #: attribs.c:393
12838 #, fuzzy, gcc-internal-format
12839 msgid "%qE attribute only applies to function types"
12840 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
12842 #: attribs.c:403
12843 #, fuzzy, gcc-internal-format
12844 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
12845 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
12847 #: bb-reorder.c:1888
12848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12849 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
12850 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
12852 #: bt-load.c:1546
12853 #, gcc-internal-format
12854 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
12855 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
12857 #: builtins.c:620
12858 #, gcc-internal-format
12859 msgid "offset outside bounds of constant string"
12860 msgstr "отступ за пределами константной строки"
12862 #: builtins.c:1161
12863 #, gcc-internal-format
12864 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12865 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12867 #: builtins.c:1168
12868 #, gcc-internal-format
12869 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12870 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12872 #: builtins.c:1176
12873 #, gcc-internal-format
12874 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12875 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12877 #: builtins.c:1183
12878 #, gcc-internal-format
12879 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12880 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12882 #: builtins.c:4243 gimplify.c:2414
12883 #, gcc-internal-format
12884 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12885 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12887 #: builtins.c:4401
12888 #, gcc-internal-format
12889 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12890 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12892 #: builtins.c:4417
12893 #, gcc-internal-format
12894 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12895 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12897 #: builtins.c:4422
12898 #, gcc-internal-format
12899 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12900 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12902 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12903 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12904 #: builtins.c:4429 c-typeck.c:2799
12905 #, gcc-internal-format
12906 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12907 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12909 #: builtins.c:4556
12910 #, gcc-internal-format
12911 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12912 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12914 #: builtins.c:4558
12915 #, gcc-internal-format
12916 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12917 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12919 #: builtins.c:4571
12920 #, gcc-internal-format
12921 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12922 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12924 #: builtins.c:4573
12925 #, gcc-internal-format
12926 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12927 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12929 #: builtins.c:4837
12930 #, fuzzy, gcc-internal-format
12931 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12932 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12934 #: builtins.c:4937
12935 #, fuzzy, gcc-internal-format
12936 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12937 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12939 #: builtins.c:5233 builtins.c:5246
12940 #, gcc-internal-format
12941 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12942 msgstr ""
12944 #: builtins.c:5345
12945 #, fuzzy, gcc-internal-format
12946 msgid "invalid memory model argument to builtin"
12947 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12949 #: builtins.c:5365
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
12952 msgstr ""
12954 #: builtins.c:5401
12955 #, gcc-internal-format
12956 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12957 msgstr ""
12959 #: builtins.c:5407
12960 #, gcc-internal-format
12961 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12962 msgstr ""
12964 #: builtins.c:5453
12965 #, fuzzy, gcc-internal-format
12966 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
12967 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12969 #: builtins.c:5483 builtins.c:5589
12970 #, fuzzy, gcc-internal-format
12971 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
12972 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12974 #: builtins.c:5698
12975 #, gcc-internal-format
12976 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
12977 msgstr ""
12979 #: builtins.c:5740
12980 #, gcc-internal-format
12981 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
12982 msgstr ""
12984 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12985 #. inlining.
12986 #: builtins.c:6023 expr.c:9965
12987 #, fuzzy, gcc-internal-format
12988 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12989 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12991 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12992 #. inlining.
12993 #: builtins.c:6029
12994 #, fuzzy, gcc-internal-format
12995 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12996 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12998 #: builtins.c:6268
12999 #, gcc-internal-format
13000 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
13001 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
13003 #: builtins.c:7113
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "target format does not support infinity"
13006 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
13008 #: builtins.c:12094
13009 #, gcc-internal-format
13010 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
13011 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
13013 #: builtins.c:12102
13014 #, fuzzy, gcc-internal-format
13015 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
13016 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13018 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
13019 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
13020 #: builtins.c:12115
13021 #, gcc-internal-format
13022 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13023 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
13025 #: builtins.c:12120
13026 #, fuzzy, gcc-internal-format
13027 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
13028 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13030 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
13031 #. not the last argument even though the user used the last
13032 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
13033 #. argument so that we will get wrong-code because of
13034 #. it.
13035 #: builtins.c:12150
13036 #, gcc-internal-format
13037 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
13038 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
13040 #: builtins.c:12160
13041 #, gcc-internal-format
13042 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
13043 msgstr ""
13045 #: builtins.c:12396
13046 #, fuzzy, gcc-internal-format
13047 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
13048 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
13050 #: builtins.c:12409
13051 #, fuzzy, gcc-internal-format
13052 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
13053 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
13055 #: builtins.c:12454 builtins.c:12605 builtins.c:12662
13056 #, fuzzy, gcc-internal-format
13057 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
13058 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13060 #: builtins.c:12595
13061 #, fuzzy, gcc-internal-format
13062 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
13063 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13065 #: builtins.c:12683
13066 #, gcc-internal-format
13067 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
13068 msgstr ""
13070 #: builtins.c:12686
13071 #, gcc-internal-format
13072 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13073 msgstr ""
13075 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
13076 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
13077 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
13078 #. making it a constraint in that case was rejected in
13079 #. DR#252.
13080 #: c-convert.c:103 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10596
13081 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6722 cp/typeck.c:7420 fortran/convert.c:88
13082 #, gcc-internal-format
13083 msgid "void value not ignored as it ought to be"
13084 msgstr "использование пустого (void) значения"
13086 #: c-convert.c:182 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
13087 #, gcc-internal-format
13088 msgid "conversion to non-scalar type requested"
13089 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
13091 #: c-decl.c:717
13092 #, gcc-internal-format
13093 msgid "array %q+D assumed to have one element"
13094 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
13096 #: c-decl.c:758
13097 #, gcc-internal-format
13098 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
13099 msgstr ""
13101 #: c-decl.c:763
13102 #, gcc-internal-format
13103 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
13104 msgstr ""
13106 #: c-decl.c:948
13107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13108 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
13109 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
13111 #: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
13112 #, gcc-internal-format
13113 msgid "label %q+D used but not defined"
13114 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
13116 #: c-decl.c:1145
13117 #, gcc-internal-format
13118 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
13119 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13121 #: c-decl.c:1157
13122 #, fuzzy, gcc-internal-format
13123 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
13124 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13126 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
13127 #, gcc-internal-format
13128 msgid "unused variable %q+D"
13129 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
13131 #: c-decl.c:1178
13132 #, fuzzy, gcc-internal-format
13133 msgid "variable %qD set but not used"
13134 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13136 #: c-decl.c:1183
13137 #, gcc-internal-format
13138 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
13139 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
13141 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5852 c-decl.c:6682 c-decl.c:7394
13142 #, fuzzy, gcc-internal-format
13143 msgid "originally defined here"
13144 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
13146 #: c-decl.c:1532
13147 #, gcc-internal-format
13148 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
13149 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
13151 #: c-decl.c:1539
13152 #, gcc-internal-format
13153 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
13154 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
13156 #: c-decl.c:1580
13157 #, gcc-internal-format
13158 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
13159 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
13161 #: c-decl.c:1586
13162 #, gcc-internal-format
13163 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
13164 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
13166 #: c-decl.c:1595
13167 #, gcc-internal-format
13168 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
13169 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
13171 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
13172 #. for this poor-style construct.
13173 #: c-decl.c:1608
13174 #, gcc-internal-format
13175 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
13176 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
13178 #: c-decl.c:1623
13179 #, gcc-internal-format
13180 msgid "previous definition of %q+D was here"
13181 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
13183 #: c-decl.c:1625
13184 #, gcc-internal-format
13185 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
13186 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
13188 #: c-decl.c:1627
13189 #, gcc-internal-format
13190 msgid "previous declaration of %q+D was here"
13191 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
13193 #: c-decl.c:1667
13194 #, gcc-internal-format
13195 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
13196 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
13198 #: c-decl.c:1671
13199 #, gcc-internal-format
13200 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
13201 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
13203 #: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2559
13204 #, gcc-internal-format
13205 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
13206 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
13208 #: c-decl.c:1683
13209 #, gcc-internal-format
13210 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
13211 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
13213 #. If types don't match for a built-in, throw away the
13214 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
13215 #. won't print anything.
13216 #: c-decl.c:1704
13217 #, gcc-internal-format
13218 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
13219 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
13221 #: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
13222 #, gcc-internal-format
13223 msgid "conflicting types for %q+D"
13224 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
13226 #: c-decl.c:1758
13227 #, gcc-internal-format
13228 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
13229 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
13231 #: c-decl.c:1762
13232 #, gcc-internal-format
13233 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
13234 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
13236 #: c-decl.c:1766
13237 #, gcc-internal-format
13238 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
13239 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
13241 #: c-decl.c:1775
13242 #, gcc-internal-format
13243 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
13244 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13246 #: c-decl.c:1800
13247 #, fuzzy, gcc-internal-format
13248 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
13249 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13251 #: c-decl.c:1813
13252 #, fuzzy, gcc-internal-format
13253 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
13254 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13256 #: c-decl.c:1820
13257 #, gcc-internal-format
13258 msgid "redefinition of typedef %q+D"
13259 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13261 #: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
13262 #, gcc-internal-format
13263 msgid "redefinition of %q+D"
13264 msgstr "переопределение %q+D"
13266 #: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
13267 #, gcc-internal-format
13268 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
13269 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
13271 #: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
13272 #, gcc-internal-format
13273 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
13274 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
13276 #: c-decl.c:1942
13277 #, gcc-internal-format
13278 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
13279 msgstr ""
13281 #: c-decl.c:1945
13282 #, fuzzy, gcc-internal-format
13283 msgid "but not here"
13284 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
13286 #: c-decl.c:1963
13287 #, gcc-internal-format
13288 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
13289 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
13291 #: c-decl.c:1966
13292 #, gcc-internal-format
13293 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
13294 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
13296 #: c-decl.c:1996
13297 #, gcc-internal-format
13298 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
13299 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
13301 #: c-decl.c:2032
13302 #, gcc-internal-format
13303 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
13304 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
13306 #: c-decl.c:2038
13307 #, gcc-internal-format
13308 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
13309 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
13311 #: c-decl.c:2064
13312 #, gcc-internal-format
13313 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
13314 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
13316 #: c-decl.c:2075
13317 #, gcc-internal-format
13318 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
13319 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
13321 #: c-decl.c:2082
13322 #, gcc-internal-format
13323 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
13324 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
13326 #: c-decl.c:2100
13327 #, gcc-internal-format
13328 msgid "redefinition of parameter %q+D"
13329 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
13331 #: c-decl.c:2127
13332 #, gcc-internal-format
13333 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
13334 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
13336 #: c-decl.c:2546
13337 #, gcc-internal-format
13338 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
13339 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
13341 #: c-decl.c:2551
13342 #, gcc-internal-format
13343 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
13344 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
13346 #: c-decl.c:2554
13347 #, gcc-internal-format
13348 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
13349 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
13351 #: c-decl.c:2564
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
13354 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
13356 #: c-decl.c:2568 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
13357 #, fuzzy, gcc-internal-format
13358 msgid "shadowed declaration is here"
13359 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
13361 #: c-decl.c:2695
13362 #, gcc-internal-format
13363 msgid "nested extern declaration of %qD"
13364 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
13366 #: c-decl.c:2871 c-decl.c:2874
13367 #, gcc-internal-format
13368 msgid "implicit declaration of function %qE"
13369 msgstr "неявная декларация функции %qE"
13371 #: c-decl.c:2937
13372 #, gcc-internal-format
13373 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
13374 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
13376 #: c-decl.c:2946
13377 #, gcc-internal-format
13378 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
13379 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
13381 #: c-decl.c:2999
13382 #, fuzzy, gcc-internal-format
13383 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
13384 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
13386 #: c-decl.c:3005
13387 #, fuzzy, gcc-internal-format
13388 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
13389 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
13391 #: c-decl.c:3008
13392 #, fuzzy, gcc-internal-format
13393 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
13394 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
13396 #: c-decl.c:3058 cp/decl.c:2598
13397 #, gcc-internal-format
13398 msgid "label %qE referenced outside of any function"
13399 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
13401 #: c-decl.c:3094
13402 #, gcc-internal-format
13403 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
13404 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13406 #: c-decl.c:3097
13407 #, fuzzy, gcc-internal-format
13408 msgid "jump skips variable initialization"
13409 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
13411 #: c-decl.c:3098 c-decl.c:3154 c-decl.c:3243
13412 #, fuzzy, gcc-internal-format
13413 msgid "label %qD defined here"
13414 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13416 #: c-decl.c:3099 c-decl.c:3371
13417 #, fuzzy, gcc-internal-format
13418 msgid "%qD declared here"
13419 msgstr "%q+D объявлено здесь"
13421 #: c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
13422 #, gcc-internal-format
13423 msgid "jump into statement expression"
13424 msgstr "переход в выражение-оператор"
13426 #: c-decl.c:3175
13427 #, gcc-internal-format
13428 msgid "duplicate label declaration %qE"
13429 msgstr "повторная декларация метки %qE"
13431 #: c-decl.c:3273 cp/decl.c:2921
13432 #, gcc-internal-format
13433 msgid "duplicate label %qD"
13434 msgstr "дублирование метки %qD"
13436 #: c-decl.c:3304
13437 #, fuzzy, gcc-internal-format
13438 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
13439 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
13441 #: c-decl.c:3369
13442 #, fuzzy, gcc-internal-format
13443 msgid "switch jumps over variable initialization"
13444 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
13446 #: c-decl.c:3370 c-decl.c:3381
13447 #, gcc-internal-format
13448 msgid "switch starts here"
13449 msgstr ""
13451 #: c-decl.c:3380
13452 #, fuzzy, gcc-internal-format
13453 msgid "switch jumps into statement expression"
13454 msgstr "переход в выражение-оператор"
13456 #: c-decl.c:3451
13457 #, fuzzy, gcc-internal-format
13458 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
13459 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
13461 #: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11022 c-family/c-common.c:4164
13462 #, gcc-internal-format
13463 msgid "invalid use of %<restrict%>"
13464 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
13466 #: c-decl.c:3684
13467 #, gcc-internal-format
13468 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
13469 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
13471 #: c-decl.c:3694
13472 #, gcc-internal-format
13473 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
13474 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
13476 #: c-decl.c:3708
13477 #, gcc-internal-format
13478 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
13479 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13481 #: c-decl.c:3719
13482 #, fuzzy, gcc-internal-format
13483 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
13484 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13486 #: c-decl.c:3741 c-decl.c:3748
13487 #, gcc-internal-format
13488 msgid "useless type name in empty declaration"
13489 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
13491 #: c-decl.c:3756
13492 #, gcc-internal-format
13493 msgid "%<inline%> in empty declaration"
13494 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13496 #: c-decl.c:3762
13497 #, fuzzy, gcc-internal-format
13498 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
13499 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13501 #: c-decl.c:3768
13502 #, gcc-internal-format
13503 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
13504 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
13506 #: c-decl.c:3774
13507 #, gcc-internal-format
13508 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
13509 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
13511 #: c-decl.c:3780
13512 #, gcc-internal-format
13513 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
13514 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
13516 #: c-decl.c:3786
13517 #, gcc-internal-format
13518 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
13519 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13521 #: c-decl.c:3795
13522 #, gcc-internal-format
13523 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
13524 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
13526 #: c-decl.c:3801
13527 #, fuzzy, gcc-internal-format
13528 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
13529 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13531 #: c-decl.c:3808 c-parser.c:1498
13532 #, gcc-internal-format
13533 msgid "empty declaration"
13534 msgstr "пустая декларация"
13536 #: c-decl.c:3880
13537 #, gcc-internal-format
13538 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
13539 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
13541 #: c-decl.c:3884
13542 #, gcc-internal-format
13543 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
13544 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
13546 #. C99 6.7.5.2p4
13547 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
13548 #. C99 6.7.5.2p4
13549 #: c-decl.c:3891 c-decl.c:6250
13550 #, gcc-internal-format
13551 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
13552 msgstr ""
13554 #: c-decl.c:4004
13555 #, gcc-internal-format
13556 msgid "%q+D is usually a function"
13557 msgstr "%q+D обычно является функцией"
13559 #: c-decl.c:4013
13560 #, gcc-internal-format
13561 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
13562 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
13564 #: c-decl.c:4018
13565 #, gcc-internal-format
13566 msgid "function %qD is initialized like a variable"
13567 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
13569 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
13570 #: c-decl.c:4024
13571 #, gcc-internal-format
13572 msgid "parameter %qD is initialized"
13573 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13575 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
13576 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
13577 #. sense to permit them to be initialized given that
13578 #. ordinary VLAs may not be initialized.
13579 #: c-decl.c:4043 c-decl.c:4058 c-typeck.c:6391
13580 #, gcc-internal-format
13581 msgid "variable-sized object may not be initialized"
13582 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
13584 #: c-decl.c:4049
13585 #, gcc-internal-format
13586 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
13587 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
13589 #: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12687
13590 #, gcc-internal-format
13591 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
13592 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13594 #: c-decl.c:4189
13595 #, fuzzy, gcc-internal-format
13596 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
13597 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
13599 #: c-decl.c:4191 cp/init.c:2117 cp/init.c:2132
13600 #, fuzzy, gcc-internal-format
13601 msgid "%qD should be initialized"
13602 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
13604 #: c-decl.c:4269
13605 #, gcc-internal-format
13606 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
13607 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
13609 #: c-decl.c:4274
13610 #, gcc-internal-format
13611 msgid "array size missing in %q+D"
13612 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
13614 #: c-decl.c:4286
13615 #, gcc-internal-format
13616 msgid "zero or negative size array %q+D"
13617 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
13619 #: c-decl.c:4341 varasm.c:1972
13620 #, gcc-internal-format
13621 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13622 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
13624 #: c-decl.c:4352
13625 #, gcc-internal-format
13626 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13627 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
13629 #: c-decl.c:4402
13630 #, gcc-internal-format
13631 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13632 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
13634 #: c-decl.c:4432
13635 #, gcc-internal-format
13636 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13637 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
13639 #: c-decl.c:4519
13640 #, fuzzy, gcc-internal-format
13641 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13642 msgstr "неинициализированная константа %qD"
13644 #: c-decl.c:4577
13645 #, gcc-internal-format
13646 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13647 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
13649 #: c-decl.c:4667
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13652 msgstr ""
13654 #: c-decl.c:4719 c-decl.c:4734
13655 #, gcc-internal-format
13656 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13657 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13659 #: c-decl.c:4729
13660 #, fuzzy, gcc-internal-format
13661 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13662 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13664 #: c-decl.c:4740
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "negative width in bit-field %qs"
13667 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
13669 #: c-decl.c:4745
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "zero width for bit-field %qs"
13672 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
13674 #: c-decl.c:4755
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13677 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
13679 #: c-decl.c:4765
13680 #, gcc-internal-format
13681 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13682 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
13684 #: c-decl.c:4771
13685 #, gcc-internal-format
13686 msgid "width of %qs exceeds its type"
13687 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
13689 #: c-decl.c:4784
13690 #, gcc-internal-format
13691 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13692 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
13694 #: c-decl.c:4803
13695 #, fuzzy, gcc-internal-format
13696 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13697 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13699 #: c-decl.c:4807
13700 #, fuzzy, gcc-internal-format
13701 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13702 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13704 #: c-decl.c:4814
13705 #, fuzzy, gcc-internal-format
13706 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13707 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13709 #: c-decl.c:4817
13710 #, fuzzy, gcc-internal-format
13711 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13712 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13714 #: c-decl.c:4826
13715 #, fuzzy, gcc-internal-format
13716 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13717 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13719 #: c-decl.c:4830
13720 #, fuzzy, gcc-internal-format
13721 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13722 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
13724 #: c-decl.c:4836
13725 #, fuzzy, gcc-internal-format
13726 msgid "variable length array %qE is used"
13727 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
13729 #: c-decl.c:4840 cp/decl.c:8065
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "variable length array is used"
13732 msgstr ""
13734 #: c-decl.c:4999 c-decl.c:5347 c-decl.c:5357
13735 #, fuzzy, gcc-internal-format
13736 msgid "variably modified %qE at file scope"
13737 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13739 #: c-decl.c:5001
13740 #, fuzzy, gcc-internal-format
13741 msgid "variably modified field at file scope"
13742 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13744 #: c-decl.c:5021
13745 #, fuzzy, gcc-internal-format
13746 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13747 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13749 #: c-decl.c:5025
13750 #, fuzzy, gcc-internal-format
13751 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13752 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13754 #: c-decl.c:5058
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "duplicate %<const%>"
13757 msgstr "повторное употребление %<const%>"
13759 #: c-decl.c:5060
13760 #, gcc-internal-format
13761 msgid "duplicate %<restrict%>"
13762 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
13764 #: c-decl.c:5062
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "duplicate %<volatile%>"
13767 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
13769 #: c-decl.c:5066
13770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13771 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13772 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
13774 #: c-decl.c:5090
13775 #, gcc-internal-format
13776 msgid "function definition declared %<auto%>"
13777 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
13779 #: c-decl.c:5092
13780 #, gcc-internal-format
13781 msgid "function definition declared %<register%>"
13782 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
13784 #: c-decl.c:5094
13785 #, gcc-internal-format
13786 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13787 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
13789 #: c-decl.c:5096
13790 #, gcc-internal-format
13791 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13792 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
13794 #: c-decl.c:5113
13795 #, fuzzy, gcc-internal-format
13796 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13797 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13799 #: c-decl.c:5116
13800 #, fuzzy, gcc-internal-format
13801 msgid "storage class specified for structure field"
13802 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13804 #: c-decl.c:5120
13805 #, fuzzy, gcc-internal-format
13806 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13807 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13809 #: c-decl.c:5123
13810 #, fuzzy, gcc-internal-format
13811 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13812 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13814 #: c-decl.c:5126 cp/decl.c:9032
13815 #, gcc-internal-format
13816 msgid "storage class specified for typename"
13817 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
13819 #: c-decl.c:5143
13820 #, fuzzy, gcc-internal-format
13821 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13822 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
13824 #: c-decl.c:5147
13825 #, fuzzy, gcc-internal-format
13826 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13827 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13829 #: c-decl.c:5152
13830 #, fuzzy, gcc-internal-format
13831 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13832 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13834 #: c-decl.c:5156
13835 #, fuzzy, gcc-internal-format
13836 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13837 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13839 #: c-decl.c:5161
13840 #, fuzzy, gcc-internal-format
13841 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13842 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13844 #: c-decl.c:5164
13845 #, fuzzy, gcc-internal-format
13846 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13847 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13849 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13850 #. array type which is converted to pointer type)
13851 #. may have static or type qualifiers.
13852 #: c-decl.c:5211 c-decl.c:5541
13853 #, gcc-internal-format
13854 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13855 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13857 #: c-decl.c:5259
13858 #, fuzzy, gcc-internal-format
13859 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13860 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13862 #: c-decl.c:5261
13863 #, fuzzy, gcc-internal-format
13864 msgid "declaration of type name as array of voids"
13865 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13867 #: c-decl.c:5268
13868 #, fuzzy, gcc-internal-format
13869 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13870 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13872 #: c-decl.c:5271
13873 #, fuzzy, gcc-internal-format
13874 msgid "declaration of type name as array of functions"
13875 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13877 #: c-decl.c:5278 c-decl.c:7178
13878 #, gcc-internal-format
13879 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13880 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13882 #: c-decl.c:5304
13883 #, fuzzy, gcc-internal-format
13884 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13885 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13887 #: c-decl.c:5308
13888 #, fuzzy, gcc-internal-format
13889 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13890 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13892 #: c-decl.c:5318
13893 #, fuzzy, gcc-internal-format
13894 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13895 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13897 #: c-decl.c:5321
13898 #, fuzzy, gcc-internal-format
13899 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13900 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13902 #: c-decl.c:5330
13903 #, fuzzy, gcc-internal-format
13904 msgid "size of array %qE is negative"
13905 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13907 #: c-decl.c:5332
13908 #, fuzzy, gcc-internal-format
13909 msgid "size of unnamed array is negative"
13910 msgstr "размер массива отрицательный"
13912 #: c-decl.c:5406 c-decl.c:5809
13913 #, fuzzy, gcc-internal-format
13914 msgid "size of array %qE is too large"
13915 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13917 #: c-decl.c:5409 c-decl.c:5811
13918 #, fuzzy, gcc-internal-format
13919 msgid "size of unnamed array is too large"
13920 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13922 #: c-decl.c:5446
13923 #, gcc-internal-format
13924 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13925 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13927 #. C99 6.7.5.2p4
13928 #: c-decl.c:5467
13929 #, fuzzy, gcc-internal-format
13930 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13931 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13933 #: c-decl.c:5480
13934 #, gcc-internal-format
13935 msgid "array type has incomplete element type"
13936 msgstr "тип элементов массива неполный"
13938 #: c-decl.c:5574
13939 #, fuzzy, gcc-internal-format
13940 msgid "%qE declared as function returning a function"
13941 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13943 #: c-decl.c:5577
13944 #, fuzzy, gcc-internal-format
13945 msgid "type name declared as function returning a function"
13946 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13948 #: c-decl.c:5584
13949 #, fuzzy, gcc-internal-format
13950 msgid "%qE declared as function returning an array"
13951 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13953 #: c-decl.c:5587
13954 #, fuzzy, gcc-internal-format
13955 msgid "type name declared as function returning an array"
13956 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13958 #: c-decl.c:5615
13959 #, gcc-internal-format
13960 msgid "function definition has qualified void return type"
13961 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13963 #: c-decl.c:5618 cp/decl.c:9138
13964 #, gcc-internal-format
13965 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13966 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13968 #: c-decl.c:5647 c-decl.c:5825 c-decl.c:5937 c-decl.c:6032
13969 #, gcc-internal-format
13970 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13971 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13973 #: c-decl.c:5714
13974 #, fuzzy, gcc-internal-format
13975 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13976 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13978 #: c-decl.c:5718
13979 #, gcc-internal-format
13980 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13981 msgstr ""
13983 #: c-decl.c:5724
13984 #, fuzzy, gcc-internal-format
13985 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13986 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13988 #: c-decl.c:5740
13989 #, fuzzy, gcc-internal-format
13990 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13991 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13993 #: c-decl.c:5743
13994 #, fuzzy, gcc-internal-format
13995 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13996 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13998 #: c-decl.c:5749
13999 #, fuzzy, gcc-internal-format
14000 msgid "%qs specified for structure field %qE"
14001 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14003 #: c-decl.c:5752
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format
14005 msgid "%qs specified for structure field"
14006 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14008 #: c-decl.c:5765
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format
14010 msgid "alignment specified for typedef %qE"
14011 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
14013 #: c-decl.c:5767
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format
14015 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
14016 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14018 #: c-decl.c:5772
14019 #, fuzzy, gcc-internal-format
14020 msgid "alignment specified for parameter %qE"
14021 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14023 #: c-decl.c:5774
14024 #, fuzzy, gcc-internal-format
14025 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
14026 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14028 #: c-decl.c:5779
14029 #, fuzzy, gcc-internal-format
14030 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
14031 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
14033 #: c-decl.c:5781
14034 #, fuzzy, gcc-internal-format
14035 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
14036 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14038 #: c-decl.c:5784
14039 #, fuzzy, gcc-internal-format
14040 msgid "alignment specified for function %qE"
14041 msgstr "вызов не функции %qD"
14043 #: c-decl.c:5791
14044 #, gcc-internal-format
14045 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
14046 msgstr ""
14048 #: c-decl.c:5794
14049 #, gcc-internal-format
14050 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
14051 msgstr ""
14053 #: c-decl.c:5833
14054 #, gcc-internal-format
14055 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
14056 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
14058 #: c-decl.c:5835
14059 #, fuzzy, gcc-internal-format
14060 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
14061 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
14063 #: c-decl.c:5871
14064 #, gcc-internal-format
14065 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
14066 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
14068 #. C99 6.7.2.1p8
14069 #: c-decl.c:5881
14070 #, fuzzy, gcc-internal-format
14071 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
14072 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
14074 #: c-decl.c:5898 cp/decl.c:8293
14075 #, gcc-internal-format
14076 msgid "variable or field %qE declared void"
14077 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
14079 #: c-decl.c:5929
14080 #, gcc-internal-format
14081 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
14082 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
14084 #: c-decl.c:5963
14085 #, gcc-internal-format
14086 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
14087 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
14089 #: c-decl.c:5965
14090 #, fuzzy, gcc-internal-format
14091 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
14092 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
14094 #: c-decl.c:5978
14095 #, fuzzy, gcc-internal-format
14096 msgid "field %qE declared as a function"
14097 msgstr "поле %qs описано как функция"
14099 #: c-decl.c:5985
14100 #, fuzzy, gcc-internal-format
14101 msgid "field %qE has incomplete type"
14102 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
14104 #: c-decl.c:5987
14105 #, fuzzy, gcc-internal-format
14106 msgid "unnamed field has incomplete type"
14107 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
14109 #: c-decl.c:6004 c-decl.c:6015 c-decl.c:6018
14110 #, fuzzy, gcc-internal-format
14111 msgid "invalid storage class for function %qE"
14112 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
14114 #: c-decl.c:6069
14115 #, gcc-internal-format
14116 msgid "cannot inline function %<main%>"
14117 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
14119 #: c-decl.c:6071
14120 #, fuzzy, gcc-internal-format
14121 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
14122 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
14124 #: c-decl.c:6084
14125 #, fuzzy, gcc-internal-format
14126 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
14127 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14129 #: c-decl.c:6087
14130 #, fuzzy, gcc-internal-format
14131 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
14132 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14134 #: c-decl.c:6116
14135 #, gcc-internal-format
14136 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
14137 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
14139 #: c-decl.c:6126
14140 #, gcc-internal-format
14141 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
14142 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14144 #: c-decl.c:6128
14145 #, fuzzy, gcc-internal-format
14146 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
14147 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14149 #: c-decl.c:6163
14150 #, fuzzy, gcc-internal-format
14151 msgid "non-nested function with variably modified type"
14152 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
14154 #: c-decl.c:6165
14155 #, gcc-internal-format
14156 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
14157 msgstr ""
14159 #: c-decl.c:6255 c-decl.c:7815
14160 #, gcc-internal-format
14161 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
14162 msgstr "декларация функции не является прототипом"
14164 #: c-decl.c:6264
14165 #, gcc-internal-format
14166 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
14167 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
14169 #: c-decl.c:6302
14170 #, gcc-internal-format
14171 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
14172 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
14174 #: c-decl.c:6306
14175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14176 msgid "parameter %u has incomplete type"
14177 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14179 #: c-decl.c:6317
14180 #, gcc-internal-format
14181 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
14182 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
14184 #: c-decl.c:6321
14185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14186 msgid "parameter %u has void type"
14187 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
14189 #: c-decl.c:6406
14190 #, gcc-internal-format
14191 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
14192 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
14194 #: c-decl.c:6410 c-decl.c:6445
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "%<void%> must be the only parameter"
14197 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
14199 #: c-decl.c:6439
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
14202 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
14204 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14205 #: c-decl.c:6484
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
14208 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
14210 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14211 #: c-decl.c:6488
14212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14213 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
14214 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
14216 #: c-decl.c:6493
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
14219 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
14221 #: c-decl.c:6593
14222 #, fuzzy, gcc-internal-format
14223 msgid "enum type defined here"
14224 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14226 #: c-decl.c:6599
14227 #, fuzzy, gcc-internal-format
14228 msgid "struct defined here"
14229 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14231 #: c-decl.c:6605
14232 #, fuzzy, gcc-internal-format
14233 msgid "union defined here"
14234 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14236 #: c-decl.c:6678
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "redefinition of %<union %E%>"
14239 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
14241 #: c-decl.c:6680
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
14244 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
14246 #: c-decl.c:6689
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
14249 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
14251 #: c-decl.c:6691
14252 #, gcc-internal-format
14253 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
14254 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
14256 #: c-decl.c:6723 c-decl.c:7412
14257 #, gcc-internal-format
14258 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
14259 msgstr ""
14261 #: c-decl.c:6792 cp/decl.c:4152
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "declaration does not declare anything"
14264 msgstr "декларация ничего не описывает"
14266 #: c-decl.c:6799
14267 #, fuzzy, gcc-internal-format
14268 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14269 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14271 #: c-decl.c:6802
14272 #, fuzzy, gcc-internal-format
14273 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14274 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14276 #: c-decl.c:6894 c-decl.c:6913 c-decl.c:6976
14277 #, gcc-internal-format
14278 msgid "duplicate member %q+D"
14279 msgstr "повторное описание члена %q+D"
14281 #: c-decl.c:7086
14282 #, gcc-internal-format
14283 msgid "union has no named members"
14284 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
14286 #: c-decl.c:7088
14287 #, gcc-internal-format
14288 msgid "union has no members"
14289 msgstr "объединение без элементов"
14291 #: c-decl.c:7093
14292 #, gcc-internal-format
14293 msgid "struct has no named members"
14294 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
14296 #: c-decl.c:7095
14297 #, gcc-internal-format
14298 msgid "struct has no members"
14299 msgstr "структура не содержит элементов"
14301 #: c-decl.c:7158
14302 #, fuzzy, gcc-internal-format
14303 msgid "flexible array member in union"
14304 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
14306 #: c-decl.c:7164
14307 #, fuzzy, gcc-internal-format
14308 msgid "flexible array member not at end of struct"
14309 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
14311 #: c-decl.c:7170
14312 #, fuzzy, gcc-internal-format
14313 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
14314 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
14316 #: c-decl.c:7289
14317 #, gcc-internal-format
14318 msgid "union cannot be made transparent"
14319 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
14321 #: c-decl.c:7385
14322 #, gcc-internal-format
14323 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
14324 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
14326 #. This enum is a named one that has been declared already.
14327 #: c-decl.c:7392
14328 #, gcc-internal-format
14329 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
14330 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
14332 #: c-decl.c:7467
14333 #, gcc-internal-format
14334 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
14335 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
14337 #: c-decl.c:7484
14338 #, gcc-internal-format
14339 msgid "specified mode too small for enumeral values"
14340 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
14342 #: c-decl.c:7589 c-decl.c:7605
14343 #, gcc-internal-format
14344 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
14345 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14347 #: c-decl.c:7600
14348 #, fuzzy, gcc-internal-format
14349 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
14350 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14352 #: c-decl.c:7624
14353 #, gcc-internal-format
14354 msgid "overflow in enumeration values"
14355 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
14357 #: c-decl.c:7632
14358 #, gcc-internal-format
14359 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
14360 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
14362 #: c-decl.c:7717
14363 #, fuzzy, gcc-internal-format
14364 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
14365 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
14367 #: c-decl.c:7735
14368 #, gcc-internal-format
14369 msgid "return type is an incomplete type"
14370 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
14372 #: c-decl.c:7745
14373 #, gcc-internal-format
14374 msgid "return type defaults to %<int%>"
14375 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
14377 #: c-decl.c:7823
14378 #, fuzzy, gcc-internal-format
14379 msgid "no previous prototype for %qD"
14380 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
14382 #: c-decl.c:7832
14383 #, fuzzy, gcc-internal-format
14384 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
14385 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
14387 #: c-decl.c:7839
14388 #, fuzzy, gcc-internal-format
14389 msgid "no previous declaration for %qD"
14390 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
14392 #: c-decl.c:7849
14393 #, fuzzy, gcc-internal-format
14394 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
14395 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
14397 #: c-decl.c:7868
14398 #, fuzzy, gcc-internal-format
14399 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
14400 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
14402 #: c-decl.c:7874
14403 #, fuzzy, gcc-internal-format
14404 msgid "%qD is normally a non-static function"
14405 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
14407 #: c-decl.c:7911
14408 #, fuzzy, gcc-internal-format
14409 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
14410 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
14412 #: c-decl.c:7925
14413 #, fuzzy, gcc-internal-format
14414 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
14415 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
14417 #: c-decl.c:7941
14418 #, fuzzy, gcc-internal-format
14419 msgid "parameter name omitted"
14420 msgstr "%Jопущено имя параметра"
14422 #: c-decl.c:7978
14423 #, fuzzy, gcc-internal-format
14424 msgid "old-style function definition"
14425 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
14427 #: c-decl.c:7987
14428 #, fuzzy, gcc-internal-format
14429 msgid "parameter name missing from parameter list"
14430 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
14432 #: c-decl.c:8002
14433 #, fuzzy, gcc-internal-format
14434 msgid "%qD declared as a non-parameter"
14435 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
14437 #: c-decl.c:8008
14438 #, fuzzy, gcc-internal-format
14439 msgid "multiple parameters named %qD"
14440 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
14442 #: c-decl.c:8017
14443 #, fuzzy, gcc-internal-format
14444 msgid "parameter %qD declared with void type"
14445 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
14447 #: c-decl.c:8046 c-decl.c:8050
14448 #, fuzzy, gcc-internal-format
14449 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
14450 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
14452 #: c-decl.c:8070
14453 #, fuzzy, gcc-internal-format
14454 msgid "parameter %qD has incomplete type"
14455 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
14457 #: c-decl.c:8077
14458 #, fuzzy, gcc-internal-format
14459 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
14460 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
14462 #: c-decl.c:8129
14463 #, gcc-internal-format
14464 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
14465 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
14467 #: c-decl.c:8140
14468 #, gcc-internal-format
14469 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
14470 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
14472 #: c-decl.c:8143 c-decl.c:8185 c-decl.c:8199
14473 #, fuzzy, gcc-internal-format
14474 msgid "prototype declaration"
14475 msgstr "%Hдекларация прототипа"
14477 #: c-decl.c:8177
14478 #, gcc-internal-format
14479 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14480 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
14482 #: c-decl.c:8182
14483 #, gcc-internal-format
14484 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
14485 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
14487 #: c-decl.c:8192
14488 #, gcc-internal-format
14489 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14490 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
14492 #: c-decl.c:8197
14493 #, gcc-internal-format
14494 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
14495 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
14497 #: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13545
14498 #, gcc-internal-format
14499 msgid "no return statement in function returning non-void"
14500 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
14502 #: c-decl.c:8400
14503 #, fuzzy, gcc-internal-format
14504 msgid "parameter %qD set but not used"
14505 msgstr "параметр %qD инициализирован"
14507 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
14508 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
14509 #. allow it.
14510 #: c-decl.c:8489
14511 #, fuzzy, gcc-internal-format
14512 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
14513 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
14515 #: c-decl.c:8494
14516 #, gcc-internal-format
14517 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
14518 msgstr ""
14520 #: c-decl.c:8528
14521 #, fuzzy, gcc-internal-format
14522 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14523 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14525 #: c-decl.c:8532
14526 #, fuzzy, gcc-internal-format
14527 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14528 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14530 #: c-decl.c:8539
14531 #, gcc-internal-format
14532 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14533 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14535 #: c-decl.c:8544
14536 #, gcc-internal-format
14537 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14538 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14540 #: c-decl.c:8548
14541 #, gcc-internal-format
14542 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14543 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14545 #: c-decl.c:8552
14546 #, fuzzy, gcc-internal-format
14547 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14548 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
14550 #: c-decl.c:8821
14551 #, gcc-internal-format
14552 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
14553 msgstr ""
14555 #: c-decl.c:8860 c-decl.c:9171 c-decl.c:9565
14556 #, gcc-internal-format
14557 msgid "duplicate %qE"
14558 msgstr "дублирование %qE"
14560 #: c-decl.c:8886 c-decl.c:9182 c-decl.c:9439
14561 #, gcc-internal-format
14562 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
14563 msgstr "два или более типа в декларации"
14565 #: c-decl.c:8898 cp/parser.c:2512
14566 #, gcc-internal-format
14567 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
14568 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
14570 #: c-decl.c:8911
14571 #, gcc-internal-format
14572 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14573 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14575 #: c-decl.c:9077 c-parser.c:6639
14576 #, gcc-internal-format
14577 msgid "ISO C90 does not support complex types"
14578 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
14580 #: c-decl.c:9116
14581 #, fuzzy, gcc-internal-format
14582 msgid "ISO C does not support saturating types"
14583 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14585 #: c-decl.c:9190
14586 #, fuzzy, gcc-internal-format
14587 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
14588 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14590 #: c-decl.c:9195
14591 #, fuzzy, gcc-internal-format
14592 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
14593 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14595 #: c-decl.c:9398
14596 #, fuzzy, gcc-internal-format
14597 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
14598 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14600 #: c-decl.c:9420 c-decl.c:9646 c-parser.c:6232
14601 #, fuzzy, gcc-internal-format
14602 msgid "fixed-point types not supported for this target"
14603 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14605 #: c-decl.c:9422
14606 #, fuzzy, gcc-internal-format
14607 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
14608 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14610 #: c-decl.c:9456
14611 #, gcc-internal-format
14612 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
14613 msgstr ""
14615 #: c-decl.c:9469
14616 #, gcc-internal-format
14617 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
14618 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
14620 #: c-decl.c:9511
14621 #, gcc-internal-format
14622 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
14623 msgstr "%qE - не в начале декларации"
14625 #: c-decl.c:9530
14626 #, gcc-internal-format
14627 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
14628 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
14630 #: c-decl.c:9532
14631 #, gcc-internal-format
14632 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
14633 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
14635 #: c-decl.c:9534
14636 #, gcc-internal-format
14637 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
14638 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
14640 #: c-decl.c:9545
14641 #, gcc-internal-format
14642 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
14643 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
14645 #: c-decl.c:9554
14646 #, gcc-internal-format
14647 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
14648 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
14650 #: c-decl.c:9570
14651 #, gcc-internal-format
14652 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
14653 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
14655 #: c-decl.c:9577
14656 #, gcc-internal-format
14657 msgid "%<__thread%> used with %qE"
14658 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
14660 #: c-decl.c:9644
14661 #, fuzzy, gcc-internal-format
14662 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
14663 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
14665 #: c-decl.c:9658
14666 #, gcc-internal-format
14667 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
14668 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
14670 #: c-decl.c:9703 c-decl.c:9716 c-decl.c:9742
14671 #, gcc-internal-format
14672 msgid "ISO C does not support complex integer types"
14673 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14675 #: c-decl.c:9896 toplev.c:484
14676 #, gcc-internal-format
14677 msgid "%q+F used but never defined"
14678 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
14680 #: c-parser.c:244
14681 #, gcc-internal-format
14682 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14683 msgstr ""
14685 #: c-parser.c:1242
14686 #, fuzzy, gcc-internal-format
14687 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14688 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
14690 #: c-parser.c:1340 c-parser.c:7537
14691 #, fuzzy, gcc-internal-format
14692 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14693 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
14695 #: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
14696 #, fuzzy, gcc-internal-format
14697 msgid "unknown type name %qE"
14698 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
14700 #: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27375
14701 #, gcc-internal-format
14702 msgid "expected declaration specifiers"
14703 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14705 #: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
14706 #, fuzzy, gcc-internal-format
14707 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
14708 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14710 #: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23805 cp/parser.c:23879
14711 #, fuzzy, gcc-internal-format
14712 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
14713 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
14715 #: c-parser.c:1564
14716 #, fuzzy, gcc-internal-format
14717 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
14718 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
14720 #: c-parser.c:1585
14721 #, fuzzy, gcc-internal-format
14722 msgid "unexpected attribute"
14723 msgstr "атрибут packed не требуется"
14725 #: c-parser.c:1628
14726 #, fuzzy, gcc-internal-format
14727 msgid "data definition has no type or storage class"
14728 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
14730 #: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10475
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14733 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14735 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14736 #. function definition, so we don't give a more specific
14737 #. error suggesting there was one.
14738 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
14739 #, gcc-internal-format
14740 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14741 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
14743 #: c-parser.c:1718
14744 #, fuzzy, gcc-internal-format
14745 msgid "ISO C forbids nested functions"
14746 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
14748 #: c-parser.c:1834
14749 #, fuzzy, gcc-internal-format
14750 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
14751 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14753 #: c-parser.c:1837
14754 #, fuzzy, gcc-internal-format
14755 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
14756 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14758 #: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27246
14759 #, gcc-internal-format
14760 msgid "expected string literal"
14761 msgstr "ожидался строковый литерал"
14763 #: c-parser.c:1870
14764 #, fuzzy, gcc-internal-format
14765 msgid "expression in static assertion is not an integer"
14766 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14768 #: c-parser.c:1877
14769 #, fuzzy, gcc-internal-format
14770 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
14771 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
14773 #: c-parser.c:1882
14774 #, fuzzy, gcc-internal-format
14775 msgid "expression in static assertion is not constant"
14776 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
14778 #: c-parser.c:1887
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "static assertion failed: %E"
14781 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
14783 #: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
14784 #: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
14785 #: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6710 c-parser.c:6907
14786 #: c-parser.c:6936 c-parser.c:7121 c-parser.c:7170 c-parser.c:7330
14787 #: c-parser.c:7360 c-parser.c:7368 c-parser.c:7397 c-parser.c:7410
14788 #: c-parser.c:7715 c-parser.c:7839 c-parser.c:8266 c-parser.c:8301
14789 #: c-parser.c:8354 c-parser.c:8407 c-parser.c:8423 c-parser.c:8469
14790 #: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22266
14791 #: cp/parser.c:24649 cp/parser.c:24679 cp/parser.c:24749 cp/parser.c:26966
14792 #, gcc-internal-format
14793 msgid "expected identifier"
14794 msgstr "ожидался идентификатор"
14796 #: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14618
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "comma at end of enumerator list"
14799 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
14801 #: c-parser.c:2301
14802 #, gcc-internal-format
14803 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14804 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
14806 #: c-parser.c:2332
14807 #, fuzzy, gcc-internal-format
14808 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14809 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
14811 #: c-parser.c:2448
14812 #, gcc-internal-format
14813 msgid "expected class name"
14814 msgstr "ожидалось имя класса"
14816 #: c-parser.c:2467
14817 #, fuzzy, gcc-internal-format
14818 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14819 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
14821 #: c-parser.c:2496
14822 #, fuzzy, gcc-internal-format
14823 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14824 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
14826 #: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
14827 #, gcc-internal-format
14828 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14829 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
14831 #: c-parser.c:2605
14832 #, fuzzy, gcc-internal-format
14833 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14834 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
14836 #: c-parser.c:2695
14837 #, gcc-internal-format
14838 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14839 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
14841 #: c-parser.c:2702
14842 #, gcc-internal-format
14843 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14844 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14846 #: c-parser.c:2755
14847 #, fuzzy, gcc-internal-format
14848 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14849 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
14851 #: c-parser.c:2789
14852 #, fuzzy, gcc-internal-format
14853 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
14854 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14856 #: c-parser.c:2792
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
14859 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14861 #: c-parser.c:3020
14862 #, gcc-internal-format
14863 msgid "expected identifier or %<(%>"
14864 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14866 #: c-parser.c:3227
14867 #, fuzzy, gcc-internal-format
14868 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14869 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
14871 #: c-parser.c:3323
14872 #, gcc-internal-format
14873 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14874 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
14876 #: c-parser.c:3377
14877 #, fuzzy, gcc-internal-format
14878 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14879 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
14881 #: c-parser.c:3743
14882 #, fuzzy, gcc-internal-format
14883 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14884 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
14886 #: c-parser.c:3794
14887 #, fuzzy, gcc-internal-format
14888 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14889 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
14891 #: c-parser.c:3934
14892 #, fuzzy, gcc-internal-format
14893 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14894 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
14896 #: c-parser.c:3947
14897 #, fuzzy, gcc-internal-format
14898 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14899 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
14901 #: c-parser.c:3954
14902 #, fuzzy, gcc-internal-format
14903 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14904 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
14906 #: c-parser.c:4118
14907 #, fuzzy, gcc-internal-format
14908 msgid "ISO C forbids label declarations"
14909 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14911 #: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
14912 #, gcc-internal-format
14913 msgid "expected declaration or statement"
14914 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14916 #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
14917 #, fuzzy, gcc-internal-format
14918 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14919 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14921 #: c-parser.c:4213
14922 #, fuzzy, gcc-internal-format
14923 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14924 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14926 #: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8996
14927 #, gcc-internal-format
14928 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14929 msgstr ""
14931 #: c-parser.c:4235
14932 #, fuzzy, gcc-internal-format
14933 msgid "label at end of compound statement"
14934 msgstr "метка в конце составного оператора"
14936 #: c-parser.c:4280
14937 #, gcc-internal-format
14938 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14939 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14941 #: c-parser.c:4311
14942 #, gcc-internal-format
14943 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14944 msgstr ""
14946 #: c-parser.c:4486
14947 #, gcc-internal-format
14948 msgid "expected identifier or %<*%>"
14949 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14951 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14952 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14953 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14954 #. it to proceed further.
14955 #: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8724
14956 #, gcc-internal-format
14957 msgid "expected statement"
14958 msgstr "ожидался оператор"
14960 #: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9078
14961 #, fuzzy, gcc-internal-format
14962 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14963 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14965 #: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9101
14966 #, fuzzy, gcc-internal-format
14967 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14968 msgstr "%Hпустая else-часть"
14970 #: c-parser.c:4816
14971 #, fuzzy, gcc-internal-format
14972 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14973 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14975 #: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
14976 #, fuzzy, gcc-internal-format
14977 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
14978 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
14980 #: c-parser.c:4982
14981 #, fuzzy, gcc-internal-format
14982 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
14983 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
14985 #: c-parser.c:5015
14986 #, fuzzy, gcc-internal-format
14987 msgid "missing collection in fast enumeration"
14988 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14990 #: c-parser.c:5086
14991 #, fuzzy, gcc-internal-format
14992 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14993 msgstr "квалификатор %E для asm"
14995 #: c-parser.c:5440
14996 #, fuzzy, gcc-internal-format
14997 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14998 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
15000 #: c-parser.c:5897
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
15003 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
15005 #: c-parser.c:6026
15006 #, fuzzy, gcc-internal-format
15007 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
15008 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
15010 #: c-parser.c:6047
15011 #, fuzzy, gcc-internal-format
15012 msgid "ISO C99 does not support %qE"
15013 msgstr "%s не поддерживает %s"
15015 #: c-parser.c:6050
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "ISO C90 does not support %qE"
15018 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
15020 #: c-parser.c:6101
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
15023 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
15025 #: c-parser.c:6126
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "cannot take address of %qs"
15028 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15030 #: c-parser.c:6297 c-parser.c:6747 c-parser.c:6766
15031 #, gcc-internal-format
15032 msgid "expected expression"
15033 msgstr "ожидалось выражение"
15035 #: c-parser.c:6315
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
15038 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
15040 #: c-parser.c:6328
15041 #, fuzzy, gcc-internal-format
15042 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
15043 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
15045 #: c-parser.c:6520
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
15048 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15050 #: c-parser.c:6536
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
15053 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
15055 #: c-parser.c:6602
15056 #, fuzzy, gcc-internal-format
15057 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
15058 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15060 #: c-parser.c:6624
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
15063 msgstr ""
15065 #: c-parser.c:6633
15066 #, fuzzy, gcc-internal-format
15067 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
15068 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15070 #: c-parser.c:6679
15071 #, fuzzy, gcc-internal-format
15072 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
15073 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15075 #: c-parser.c:6801
15076 #, fuzzy, gcc-internal-format
15077 msgid "compound literal has variable size"
15078 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
15080 #: c-parser.c:6812
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
15083 msgstr ""
15085 #: c-parser.c:6817
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
15088 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
15090 #: c-parser.c:7141
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "expected identifier or %<)%>"
15093 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
15095 #: c-parser.c:7237
15096 #, gcc-internal-format
15097 msgid "extra semicolon"
15098 msgstr ""
15100 #: c-parser.c:7485
15101 #, fuzzy, gcc-internal-format
15102 msgid "extra semicolon in method definition specified"
15103 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
15105 #: c-parser.c:7617
15106 #, gcc-internal-format
15107 msgid "method attributes must be specified at the end only"
15108 msgstr ""
15110 #: c-parser.c:7637
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
15113 msgstr ""
15115 #: c-parser.c:7758
15116 #, fuzzy, gcc-internal-format
15117 msgid "objective-c method declaration is expected"
15118 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
15120 #: c-parser.c:8180
15121 #, fuzzy, gcc-internal-format
15122 msgid "no type or storage class may be specified here,"
15123 msgstr "для %qs задан класс хранения"
15125 #: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24709
15126 #, gcc-internal-format
15127 msgid "unknown property attribute"
15128 msgstr ""
15130 #: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24669
15131 #, fuzzy, gcc-internal-format
15132 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
15133 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15135 #: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24672
15136 #, fuzzy, gcc-internal-format
15137 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
15138 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15140 #: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24687
15141 #, fuzzy, gcc-internal-format
15142 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
15143 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
15145 #: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24693
15146 #, gcc-internal-format
15147 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
15148 msgstr ""
15150 #: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24701
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
15153 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
15155 #: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27290
15156 #, gcc-internal-format
15157 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
15158 msgstr ""
15160 #: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27305
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
15163 msgstr ""
15165 #: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27321
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
15168 msgstr ""
15170 #: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27337
15171 #, gcc-internal-format
15172 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
15173 msgstr ""
15175 #: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27365
15176 #, gcc-internal-format
15177 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
15178 msgstr ""
15180 #: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27280
15181 #, fuzzy, gcc-internal-format
15182 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
15183 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
15185 #: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24957
15186 #, fuzzy, gcc-internal-format
15187 msgid "too many %qs clauses"
15188 msgstr "слишком много входных файлов"
15190 #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25072
15191 #, fuzzy, gcc-internal-format
15192 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
15193 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
15195 #: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25123
15196 #, fuzzy, gcc-internal-format
15197 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
15198 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
15200 #: c-parser.c:9026 c-parser.c:9240
15201 #, fuzzy, gcc-internal-format
15202 msgid "expected integer expression"
15203 msgstr "ожидалось выражение"
15205 #: c-parser.c:9038
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
15208 msgstr ""
15210 #: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25342
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
15213 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
15215 #: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25427
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15218 msgstr ""
15220 #: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25430
15221 #, gcc-internal-format
15222 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15223 msgstr ""
15225 #: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25446
15226 #, fuzzy, gcc-internal-format
15227 msgid "invalid schedule kind"
15228 msgstr "некорректный операнд const_double"
15230 #: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25578
15231 #, gcc-internal-format
15232 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
15233 msgstr ""
15235 #: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25587
15236 #, fuzzy, gcc-internal-format
15237 msgid "%qs is not valid for %qs"
15238 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
15240 #: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25871
15241 #, fuzzy, gcc-internal-format
15242 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
15243 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15245 #: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25902 cp/parser.c:25919
15246 #, fuzzy, gcc-internal-format
15247 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
15248 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15250 #: c-parser.c:9826 c-parser.c:9847
15251 #, fuzzy, gcc-internal-format
15252 msgid "expected %<(%> or end of line"
15253 msgstr "некорректный операнд"
15255 #: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26190
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "for statement expected"
15258 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
15260 #: c-parser.c:9935 cp/semantics.c:4702 cp/semantics.c:4772
15261 #, fuzzy, gcc-internal-format
15262 msgid "expected iteration declaration or initialization"
15263 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
15265 #: c-parser.c:10016
15266 #, gcc-internal-format
15267 msgid "not enough perfectly nested loops"
15268 msgstr ""
15270 #: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26532
15271 #, gcc-internal-format
15272 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
15273 msgstr ""
15275 #: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26375 cp/parser.c:26413 cp/pt.c:12754
15276 #, fuzzy, gcc-internal-format
15277 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15278 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15280 #: c-parser.c:10568
15281 #, fuzzy, gcc-internal-format
15282 msgid "%qD is not a variable"
15283 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15285 #: c-parser.c:10570 cp/semantics.c:4327
15286 #, fuzzy, gcc-internal-format
15287 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15288 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
15290 #: c-parser.c:10572 cp/semantics.c:4329
15291 #, fuzzy, gcc-internal-format
15292 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15293 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15295 #: c-parser.c:10576 cp/semantics.c:4331
15296 #, fuzzy, gcc-internal-format
15297 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15298 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15300 #: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27176
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
15303 msgstr ""
15305 #: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27182
15306 #, gcc-internal-format
15307 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
15308 msgstr ""
15310 #: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27191
15311 #, gcc-internal-format
15312 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
15313 msgstr ""
15315 #: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27194
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
15318 msgstr ""
15320 #: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27200
15321 #, gcc-internal-format
15322 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
15323 msgstr ""
15325 #: c-typeck.c:214
15326 #, gcc-internal-format
15327 msgid "%qD has an incomplete type"
15328 msgstr "%qD имеет неполный тип"
15330 #: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8627 c-typeck.c:8659 cp/call.c:3736
15331 #, gcc-internal-format
15332 msgid "invalid use of void expression"
15333 msgstr "неправильное использование void-выражения"
15335 #: c-typeck.c:243
15336 #, gcc-internal-format
15337 msgid "invalid use of flexible array member"
15338 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
15340 #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
15341 #, gcc-internal-format
15342 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15343 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
15345 #: c-typeck.c:257
15346 #, gcc-internal-format
15347 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15348 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
15350 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15351 #: c-typeck.c:261
15352 #, gcc-internal-format
15353 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15354 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
15356 #: c-typeck.c:327
15357 #, gcc-internal-format
15358 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15359 msgstr ""
15361 #: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
15362 #, gcc-internal-format
15363 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15364 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
15366 #: c-typeck.c:734
15367 #, gcc-internal-format
15368 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15369 msgstr ""
15371 #: c-typeck.c:739
15372 #, gcc-internal-format
15373 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15374 msgstr ""
15376 #: c-typeck.c:744
15377 #, gcc-internal-format
15378 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15379 msgstr ""
15381 #: c-typeck.c:1220
15382 #, gcc-internal-format
15383 msgid "types are not quite compatible"
15384 msgstr "типы не вполне совместимы"
15386 #: c-typeck.c:1224
15387 #, fuzzy, gcc-internal-format
15388 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15389 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
15391 #: c-typeck.c:1556
15392 #, gcc-internal-format
15393 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15394 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
15396 #: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3495
15397 #, gcc-internal-format
15398 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15399 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
15401 #: c-typeck.c:1796
15402 #, gcc-internal-format
15403 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
15404 msgstr ""
15406 #: c-typeck.c:2160
15407 #, gcc-internal-format
15408 msgid "%qT has no member named %qE"
15409 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
15411 #: c-typeck.c:2214
15412 #, gcc-internal-format
15413 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15414 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
15416 #: c-typeck.c:2263
15417 #, gcc-internal-format
15418 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15419 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
15421 #: c-typeck.c:2267
15422 #, gcc-internal-format
15423 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15424 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
15426 #: c-typeck.c:2323
15427 #, fuzzy, gcc-internal-format
15428 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
15429 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
15431 #: c-typeck.c:2335 cp/typeck.c:2917 cp/typeck.c:3011
15432 #, gcc-internal-format
15433 msgid "array subscript is not an integer"
15434 msgstr "индекс массива не является целым значением"
15436 #: c-typeck.c:2341
15437 #, gcc-internal-format
15438 msgid "subscripted value is pointer to function"
15439 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
15441 #: c-typeck.c:2366
15442 #, fuzzy, gcc-internal-format
15443 msgid "index value is out of bound"
15444 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
15446 #: c-typeck.c:2410
15447 #, gcc-internal-format
15448 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15449 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
15451 #: c-typeck.c:2413
15452 #, gcc-internal-format
15453 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15454 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
15456 #: c-typeck.c:2521
15457 #, gcc-internal-format
15458 msgid "enum constant defined here"
15459 msgstr ""
15461 #: c-typeck.c:2759
15462 #, gcc-internal-format
15463 msgid "called object %qE is not a function"
15464 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15466 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
15467 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15468 #. executions of the program must execute the code.
15469 #: c-typeck.c:2796
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "function called through a non-compatible type"
15472 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
15474 #: c-typeck.c:2810 c-typeck.c:2863
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "function with qualified void return type called"
15477 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
15479 #: c-typeck.c:2900
15480 #, fuzzy, gcc-internal-format
15481 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
15482 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
15484 #: c-typeck.c:2908
15485 #, fuzzy, gcc-internal-format
15486 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
15487 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15489 #: c-typeck.c:2914
15490 #, fuzzy, gcc-internal-format
15491 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
15492 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
15494 #: c-typeck.c:2924
15495 #, gcc-internal-format
15496 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
15497 msgstr ""
15499 #: c-typeck.c:2933
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
15502 msgstr ""
15504 #: c-typeck.c:3045
15505 #, fuzzy, gcc-internal-format
15506 msgid "too many arguments to method %qE"
15507 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15509 #: c-typeck.c:3048 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9361
15510 #, gcc-internal-format
15511 msgid "too many arguments to function %qE"
15512 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15514 #: c-typeck.c:3051 c-typeck.c:3285 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3363
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "declared here"
15517 msgstr "%q+D объявлено здесь"
15519 #: c-typeck.c:3086
15520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15521 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15522 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
15524 #: c-typeck.c:3101
15525 #, gcc-internal-format
15526 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15527 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
15529 #: c-typeck.c:3106
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15532 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15534 #: c-typeck.c:3111
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15537 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
15539 #: c-typeck.c:3116
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15542 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
15544 #: c-typeck.c:3121
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15547 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
15549 #: c-typeck.c:3126
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15552 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
15554 #: c-typeck.c:3139
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15557 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
15559 #: c-typeck.c:3164
15560 #, fuzzy, gcc-internal-format
15561 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15562 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15564 #: c-typeck.c:3186
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15567 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
15569 #: c-typeck.c:3210
15570 #, gcc-internal-format
15571 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15572 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
15574 #: c-typeck.c:3215
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15577 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
15579 #: c-typeck.c:3250 cp/call.c:6005
15580 #, fuzzy, gcc-internal-format
15581 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
15582 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15584 #: c-typeck.c:3283 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
15585 #, gcc-internal-format
15586 msgid "too few arguments to function %qE"
15587 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
15589 #: c-typeck.c:3365 c-typeck.c:3370
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15592 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
15594 #: c-typeck.c:3384
15595 #, fuzzy, gcc-internal-format
15596 msgid "comparison between %qT and %qT"
15597 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
15599 #: c-typeck.c:3436
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15602 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
15604 #: c-typeck.c:3439
15605 #, gcc-internal-format
15606 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15607 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
15609 #: c-typeck.c:3603
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15612 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
15614 #: c-typeck.c:3642
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15617 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
15619 #: c-typeck.c:3693
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15622 msgstr ""
15624 #: c-typeck.c:3696
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15627 msgstr ""
15629 #: c-typeck.c:3709
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15632 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
15634 #: c-typeck.c:3728 c-typeck.c:3760
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "wrong type argument to increment"
15637 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
15639 #: c-typeck.c:3730 c-typeck.c:3763
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "wrong type argument to decrement"
15642 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
15644 #: c-typeck.c:3750
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15647 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
15649 #: c-typeck.c:3753
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15652 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
15654 #: c-typeck.c:3837
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15657 msgstr "адрес от временной переменной"
15659 #: c-typeck.c:3995 c-family/c-common.c:9033
15660 #, fuzzy, gcc-internal-format
15661 msgid "assignment of read-only location %qE"
15662 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
15664 #: c-typeck.c:3998 c-family/c-common.c:9034
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "increment of read-only location %qE"
15667 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15669 #: c-typeck.c:4001 c-family/c-common.c:9035
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "decrement of read-only location %qE"
15672 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15674 #: c-typeck.c:4042
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15677 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15679 #: c-typeck.c:4070
15680 #, gcc-internal-format
15681 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15682 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15684 #: c-typeck.c:4073
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "register variable %qD used in nested function"
15687 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15689 #: c-typeck.c:4078
15690 #, gcc-internal-format
15691 msgid "address of global register variable %qD requested"
15692 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
15694 #: c-typeck.c:4080
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "address of register variable %qD requested"
15697 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
15699 #: c-typeck.c:4174
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15702 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
15704 #: c-typeck.c:4230 cp/call.c:4625
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
15707 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15709 #: c-typeck.c:4304
15710 #, gcc-internal-format
15711 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15712 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
15714 #: c-typeck.c:4321
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15717 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15719 #: c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4338
15720 #, gcc-internal-format
15721 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15722 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
15724 #: c-typeck.c:4351
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15727 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15729 #: c-typeck.c:4360 c-typeck.c:4371
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15732 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
15734 #: c-typeck.c:4385 tree-cfg.c:3841
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "type mismatch in conditional expression"
15737 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15739 #: c-typeck.c:4484
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15742 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
15744 #: c-typeck.c:4554
15745 #, fuzzy
15746 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
15747 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
15749 #: c-typeck.c:4560
15750 #, fuzzy
15751 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
15752 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
15754 #: c-typeck.c:4595
15755 #, gcc-internal-format
15756 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
15757 msgstr ""
15759 #: c-typeck.c:4632
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "cast specifies array type"
15762 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
15764 #: c-typeck.c:4638
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "cast specifies function type"
15767 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
15769 #: c-typeck.c:4654
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15772 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
15774 #: c-typeck.c:4671
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15777 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
15779 #: c-typeck.c:4681
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "cast to union type from type not present in union"
15782 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
15784 #: c-typeck.c:4716
15785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15786 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15787 msgstr ""
15789 #: c-typeck.c:4721
15790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15791 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15792 msgstr ""
15794 #: c-typeck.c:4726
15795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15796 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15797 msgstr ""
15799 #: c-typeck.c:4746
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "cast increases required alignment of target type"
15802 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
15804 #: c-typeck.c:4757
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15807 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15809 #: c-typeck.c:4762
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15812 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
15814 #: c-typeck.c:4771 cp/typeck.c:6577
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15817 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
15819 #: c-typeck.c:4785
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15822 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
15824 #: c-typeck.c:4794
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15827 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
15829 #: c-typeck.c:4877
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15832 msgstr ""
15834 #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5313
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15837 msgstr ""
15839 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15840 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15841 #. compile time.
15842 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15843 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15844 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
15845 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
15846 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5251 c-typeck.c:5778
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15849 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
15851 #: c-typeck.c:5311
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15854 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15856 #: c-typeck.c:5315 c-typeck.c:7880
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
15859 msgstr ""
15861 #: c-typeck.c:5317
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15864 msgstr ""
15866 #: c-typeck.c:5346
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15869 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15871 #: c-typeck.c:5476 c-typeck.c:5699
15872 #, fuzzy
15873 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15874 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15876 #: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5702
15877 #, fuzzy
15878 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15879 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15881 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5704
15882 #, fuzzy
15883 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15884 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15886 #: c-typeck.c:5485 c-typeck.c:5706
15887 #, fuzzy
15888 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15889 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15891 #: c-typeck.c:5492 c-typeck.c:5662
15892 #, fuzzy
15893 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
15894 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
15896 #: c-typeck.c:5494 c-typeck.c:5664
15897 #, fuzzy
15898 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
15899 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
15901 #: c-typeck.c:5496 c-typeck.c:5666
15902 #, fuzzy
15903 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
15904 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
15906 #: c-typeck.c:5498 c-typeck.c:5668
15907 #, fuzzy
15908 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
15909 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
15911 #: c-typeck.c:5507
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15914 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
15916 #: c-typeck.c:5562
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15919 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15921 #: c-typeck.c:5574
15922 #, fuzzy, gcc-internal-format
15923 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15924 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
15926 #: c-typeck.c:5578
15927 #, fuzzy, gcc-internal-format
15928 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15929 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15931 #: c-typeck.c:5582
15932 #, fuzzy, gcc-internal-format
15933 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15934 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
15936 #: c-typeck.c:5586
15937 #, gcc-internal-format
15938 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
15939 msgstr ""
15941 #: c-typeck.c:5604
15942 #, gcc-internal-format
15943 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
15944 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
15946 #: c-typeck.c:5610
15947 #, gcc-internal-format
15948 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15949 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
15951 #: c-typeck.c:5615
15952 #, gcc-internal-format
15953 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15954 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
15956 #: c-typeck.c:5620 cp/typeck.c:7554
15957 #, gcc-internal-format
15958 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
15959 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
15961 #: c-typeck.c:5644
15962 #, gcc-internal-format
15963 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
15964 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
15966 #: c-typeck.c:5647
15967 #, gcc-internal-format
15968 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
15969 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
15971 #: c-typeck.c:5649
15972 #, gcc-internal-format
15973 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
15974 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
15976 #: c-typeck.c:5651
15977 #, gcc-internal-format
15978 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
15979 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
15981 #: c-typeck.c:5680
15982 #, gcc-internal-format
15983 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
15984 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15986 #: c-typeck.c:5682
15987 #, gcc-internal-format
15988 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
15989 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
15991 #: c-typeck.c:5684
15992 #, gcc-internal-format
15993 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
15994 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
15996 #: c-typeck.c:5686
15997 #, gcc-internal-format
15998 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
15999 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
16001 #: c-typeck.c:5715
16002 #, gcc-internal-format
16003 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16004 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
16006 #: c-typeck.c:5717
16007 #, gcc-internal-format
16008 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16009 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
16011 #: c-typeck.c:5718
16012 #, gcc-internal-format
16013 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16014 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
16016 #: c-typeck.c:5720
16017 #, gcc-internal-format
16018 msgid "return from incompatible pointer type"
16019 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
16021 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16022 #. unprototyped functions.
16023 #: c-typeck.c:5728 c-typeck.c:6280 cp/typeck.c:1875
16024 #, gcc-internal-format
16025 msgid "invalid use of non-lvalue array"
16026 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
16028 #: c-typeck.c:5738
16029 #, gcc-internal-format
16030 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16031 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16033 #: c-typeck.c:5740
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16036 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16038 #: c-typeck.c:5742
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16041 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16043 #: c-typeck.c:5744
16044 #, gcc-internal-format
16045 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16046 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16048 #: c-typeck.c:5752
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16051 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16053 #: c-typeck.c:5754
16054 #, gcc-internal-format
16055 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16056 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16058 #: c-typeck.c:5756
16059 #, gcc-internal-format
16060 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16061 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16063 #: c-typeck.c:5758
16064 #, gcc-internal-format
16065 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16066 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16068 #: c-typeck.c:5775 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16071 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
16073 #: c-typeck.c:5781
16074 #, fuzzy, gcc-internal-format
16075 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16076 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16078 #: c-typeck.c:5786
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16081 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
16083 #: c-typeck.c:5791
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16086 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16088 #: c-typeck.c:5855
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16091 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
16093 #: c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6048 c-typeck.c:6066
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "(near initialization for %qs)"
16096 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
16098 #: c-typeck.c:6081
16099 #, gcc-internal-format
16100 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
16101 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
16103 #: c-typeck.c:6154 c-typeck.c:7029
16104 #, gcc-internal-format
16105 msgid "initialization of a flexible array member"
16106 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
16108 #: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:893
16109 #, gcc-internal-format
16110 msgid "char-array initialized from wide string"
16111 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
16113 #: c-typeck.c:6172
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
16116 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16118 #: c-typeck.c:6178
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
16121 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16123 #: c-typeck.c:6212
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
16126 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
16128 #: c-typeck.c:6306
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "array initialized from non-constant array expression"
16131 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
16133 #: c-typeck.c:6320 c-typeck.c:6323 c-typeck.c:6331 c-typeck.c:6370
16134 #: c-typeck.c:7853
16135 #, gcc-internal-format
16136 msgid "initializer element is not constant"
16137 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16139 #: c-typeck.c:6336 c-typeck.c:6382 c-typeck.c:7863
16140 #, fuzzy, gcc-internal-format
16141 msgid "initializer element is not a constant expression"
16142 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16144 #: c-typeck.c:6377 c-typeck.c:7858
16145 #, gcc-internal-format
16146 msgid "initializer element is not computable at load time"
16147 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
16149 #: c-typeck.c:6395
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "invalid initializer"
16152 msgstr "неверный инициализатор"
16154 #: c-typeck.c:6669 cp/decl.c:5538
16155 #, gcc-internal-format
16156 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16157 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
16159 #: c-typeck.c:6884
16160 #, gcc-internal-format
16161 msgid "extra brace group at end of initializer"
16162 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
16164 #: c-typeck.c:6905
16165 #, gcc-internal-format
16166 msgid "missing braces around initializer"
16167 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
16169 #: c-typeck.c:6966
16170 #, gcc-internal-format
16171 msgid "braces around scalar initializer"
16172 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
16174 #: c-typeck.c:7026
16175 #, gcc-internal-format
16176 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
16177 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
16179 #: c-typeck.c:7065
16180 #, gcc-internal-format
16181 msgid "missing initializer"
16182 msgstr "пропущен инициализатор"
16184 #: c-typeck.c:7087
16185 #, gcc-internal-format
16186 msgid "empty scalar initializer"
16187 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
16189 #: c-typeck.c:7092
16190 #, gcc-internal-format
16191 msgid "extra elements in scalar initializer"
16192 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
16194 #: c-typeck.c:7203 c-typeck.c:7284
16195 #, gcc-internal-format
16196 msgid "array index in non-array initializer"
16197 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
16199 #: c-typeck.c:7208 c-typeck.c:7340
16200 #, gcc-internal-format
16201 msgid "field name not in record or union initializer"
16202 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
16204 #: c-typeck.c:7257
16205 #, gcc-internal-format
16206 msgid "array index in initializer not of integer type"
16207 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16209 #: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7275
16210 #, fuzzy, gcc-internal-format
16211 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
16212 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16214 #: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7282
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "nonconstant array index in initializer"
16217 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
16219 #: c-typeck.c:7286 c-typeck.c:7289
16220 #, gcc-internal-format
16221 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
16222 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
16224 #: c-typeck.c:7303
16225 #, gcc-internal-format
16226 msgid "empty index range in initializer"
16227 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
16229 #: c-typeck.c:7312
16230 #, gcc-internal-format
16231 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
16232 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
16234 #: c-typeck.c:7347
16235 #, gcc-internal-format
16236 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16237 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
16239 #: c-typeck.c:7399 c-typeck.c:7426 c-typeck.c:7954
16240 #, gcc-internal-format
16241 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
16242 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
16244 #: c-typeck.c:7401 c-typeck.c:7428 c-typeck.c:7956
16245 #, gcc-internal-format
16246 msgid "initialized field overwritten"
16247 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
16249 #: c-typeck.c:8173
16250 #, gcc-internal-format
16251 msgid "excess elements in char array initializer"
16252 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
16254 #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8241
16255 #, gcc-internal-format
16256 msgid "excess elements in struct initializer"
16257 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
16259 #: c-typeck.c:8256
16260 #, gcc-internal-format
16261 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
16262 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
16264 #: c-typeck.c:8327
16265 #, gcc-internal-format
16266 msgid "excess elements in union initializer"
16267 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
16269 #: c-typeck.c:8349
16270 #, gcc-internal-format
16271 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16272 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
16274 #: c-typeck.c:8417
16275 #, gcc-internal-format
16276 msgid "excess elements in array initializer"
16277 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
16279 #: c-typeck.c:8451
16280 #, gcc-internal-format
16281 msgid "excess elements in vector initializer"
16282 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
16284 #: c-typeck.c:8483
16285 #, gcc-internal-format
16286 msgid "excess elements in scalar initializer"
16287 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
16289 #: c-typeck.c:8707
16290 #, gcc-internal-format
16291 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16292 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
16294 #: c-typeck.c:8729 cp/typeck.c:7766
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16297 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
16299 #: c-typeck.c:8752
16300 #, gcc-internal-format
16301 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16302 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
16304 #: c-typeck.c:8762
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16307 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16309 #: c-typeck.c:8764
16310 #, fuzzy, gcc-internal-format
16311 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16312 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16314 #: c-typeck.c:8831
16315 #, gcc-internal-format
16316 msgid "function returns address of local variable"
16317 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
16319 #: c-typeck.c:8904 cp/semantics.c:1045
16320 #, gcc-internal-format
16321 msgid "switch quantity not an integer"
16322 msgstr "в операторе switch задано не целое"
16324 #: c-typeck.c:8917
16325 #, gcc-internal-format
16326 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16327 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
16329 #: c-typeck.c:8953 c-typeck.c:8961
16330 #, fuzzy, gcc-internal-format
16331 msgid "case label is not an integer constant expression"
16332 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
16334 #: c-typeck.c:8967 cp/parser.c:8827
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "case label not within a switch statement"
16337 msgstr "case-метка вне оператора switch"
16339 #: c-typeck.c:8969
16340 #, gcc-internal-format
16341 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16342 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
16344 #: c-typeck.c:9052 cp/parser.c:9127
16345 #, fuzzy, gcc-internal-format
16346 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16347 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
16349 #: c-typeck.c:9161 cp/parser.c:9854
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "break statement not within loop or switch"
16352 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16354 #: c-typeck.c:9163 cp/parser.c:9875
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "continue statement not within a loop"
16357 msgstr "оператор continue вне цикла"
16359 #: c-typeck.c:9168 cp/parser.c:9865
16360 #, fuzzy, gcc-internal-format
16361 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16362 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16364 #: c-typeck.c:9194 cp/cp-gimplify.c:402
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "statement with no effect"
16367 msgstr "оператор без побочного эффекта"
16369 #: c-typeck.c:9220
16370 #, gcc-internal-format
16371 msgid "expression statement has incomplete type"
16372 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
16374 #: c-typeck.c:9479 c-typeck.c:9514 c-typeck.c:9528
16375 #, gcc-internal-format
16376 msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
16377 msgstr ""
16379 #: c-typeck.c:9956 cp/typeck.c:3939
16380 #, gcc-internal-format
16381 msgid "right shift count is negative"
16382 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
16384 #: c-typeck.c:9967 cp/typeck.c:3946
16385 #, gcc-internal-format
16386 msgid "right shift count >= width of type"
16387 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
16389 #: c-typeck.c:10008 cp/typeck.c:3968
16390 #, gcc-internal-format
16391 msgid "left shift count is negative"
16392 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
16394 #: c-typeck.c:10015 cp/typeck.c:3974
16395 #, gcc-internal-format
16396 msgid "left shift count >= width of type"
16397 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
16399 #: c-typeck.c:10038 c-typeck.c:10175
16400 #, fuzzy, gcc-internal-format
16401 msgid "comparing vectors with different element types"
16402 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
16404 #: c-typeck.c:10045 c-typeck.c:10182
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "comparing vectors with different number of elements"
16407 msgstr ""
16409 #: c-typeck.c:10061 cp/typeck.c:4020
16410 #, gcc-internal-format
16411 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16412 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
16414 #: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
16417 msgstr ""
16419 #: c-typeck.c:10084 c-typeck.c:10104
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
16422 msgstr ""
16424 #: c-typeck.c:10125 c-typeck.c:10225
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16427 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16429 #: c-typeck.c:10132 c-typeck.c:10138
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16432 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
16434 #: c-typeck.c:10145 c-typeck.c:10235
16435 #, gcc-internal-format
16436 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16437 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16439 #: c-typeck.c:10157 c-typeck.c:10162 c-typeck.c:10261 c-typeck.c:10266
16440 #, gcc-internal-format
16441 msgid "comparison between pointer and integer"
16442 msgstr "сравнение указателя и целого"
16444 #: c-typeck.c:10213
16445 #, gcc-internal-format
16446 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16447 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
16449 #: c-typeck.c:10215
16450 #, gcc-internal-format
16451 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16452 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
16454 #: c-typeck.c:10220
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
16457 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16459 #: c-typeck.c:10243 c-typeck.c:10246 c-typeck.c:10253 c-typeck.c:10256
16460 #: cp/typeck.c:4271 cp/typeck.c:4278
16461 #, gcc-internal-format
16462 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16463 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16465 #: c-typeck.c:10300 cp/typeck.c:4350
16466 #, fuzzy, gcc-internal-format
16467 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
16468 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
16470 #: c-typeck.c:10584
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16473 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16475 #: c-typeck.c:10588
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "used struct type value where scalar is required"
16478 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16480 #: c-typeck.c:10592
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "used union type value where scalar is required"
16483 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16485 #: c-typeck.c:10603
16486 #, fuzzy, gcc-internal-format
16487 msgid "used vector type where scalar is required"
16488 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16490 #: c-typeck.c:10757 cp/semantics.c:4202
16491 #, fuzzy, gcc-internal-format
16492 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16493 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
16495 #: c-typeck.c:10794 cp/semantics.c:4217
16496 #, gcc-internal-format
16497 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16498 msgstr ""
16500 #: c-typeck.c:10811 cp/semantics.c:4227
16501 #, gcc-internal-format
16502 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16503 msgstr ""
16505 #: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:3995
16506 #, fuzzy, gcc-internal-format
16507 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16508 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
16510 #: c-typeck.c:10829 c-typeck.c:10851 c-typeck.c:10873
16511 #, gcc-internal-format
16512 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16513 msgstr ""
16515 #: c-typeck.c:10844 cp/semantics.c:4018
16516 #, fuzzy, gcc-internal-format
16517 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16518 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16520 #: c-typeck.c:10866 cp/semantics.c:4040
16521 #, fuzzy, gcc-internal-format
16522 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16523 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16525 #: c-typeck.c:10934 cp/semantics.c:4273
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16528 msgstr ""
16530 #: c-typeck.c:11036
16531 #, gcc-internal-format
16532 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16533 msgstr ""
16535 #: calls.c:2316
16536 #, gcc-internal-format
16537 msgid "function call has aggregate value"
16538 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16540 #: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1998
16541 #, gcc-internal-format
16542 msgid "size of variable %q+D is too large"
16543 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16545 #: cfgexpand.c:4421
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16548 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16550 #: cfgexpand.c:4425
16551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16552 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16553 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16555 #: cfghooks.c:110
16556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16557 msgid "bb %d on wrong place"
16558 msgstr "блок %d неверно расположен"
16560 #: cfghooks.c:116
16561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16562 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16563 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16565 #: cfghooks.c:133
16566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16567 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16568 msgstr ""
16570 #: cfghooks.c:139
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16572 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16573 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16575 #: cfghooks.c:145
16576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16577 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16578 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16580 #: cfghooks.c:151
16581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16582 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16583 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16585 #: cfghooks.c:159
16586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16587 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16588 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16590 #: cfghooks.c:165
16591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16592 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16593 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16595 #: cfghooks.c:171
16596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16597 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16598 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16600 #: cfghooks.c:183
16601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16602 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16603 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16605 #: cfghooks.c:197
16606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16607 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16608 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16610 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16612 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16613 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16615 #: cfghooks.c:217
16616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16617 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16618 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16620 #: cfghooks.c:246
16621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16622 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16623 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16625 #: cfghooks.c:259
16626 #, gcc-internal-format
16627 msgid "verify_flow_info failed"
16628 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16630 #: cfghooks.c:320
16631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16632 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16633 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16635 #: cfghooks.c:340
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16637 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16638 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16640 #: cfghooks.c:393
16641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16642 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16643 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16645 #: cfghooks.c:431
16646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16647 msgid "%s does not support split_block"
16648 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16650 #: cfghooks.c:483
16651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16652 msgid "%s does not support move_block_after"
16653 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16655 #: cfghooks.c:496
16656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16657 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16658 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16660 #: cfghooks.c:546
16661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16662 msgid "%s does not support split_edge"
16663 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16665 #: cfghooks.c:619
16666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16667 msgid "%s does not support create_basic_block"
16668 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16670 #: cfghooks.c:647
16671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16672 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16673 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16675 #: cfghooks.c:658
16676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16677 msgid "%s does not support predict_edge"
16678 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16680 #: cfghooks.c:667
16681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16682 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16683 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16685 #: cfghooks.c:681
16686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16687 msgid "%s does not support merge_blocks"
16688 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16690 #: cfghooks.c:734
16691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16692 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16693 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16695 #: cfghooks.c:889
16696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16697 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16698 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16700 #: cfghooks.c:917
16701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16702 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16703 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16705 #: cfghooks.c:939
16706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16707 msgid "%s does not support duplicate_block"
16708 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16710 #: cfghooks.c:1014
16711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16712 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16713 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16715 #: cfghooks.c:1025
16716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16717 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16718 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16720 #: cfghooks.c:1043
16721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16722 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16723 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16725 #: cfgloop.c:1335
16726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16727 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16728 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16730 #: cfgloop.c:1349
16731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16732 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16733 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16735 #: cfgloop.c:1364
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16738 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16740 #: cfgloop.c:1371
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16743 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16745 #: cfgloop.c:1376
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16748 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16750 #: cfgloop.c:1381
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16753 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16755 #: cfgloop.c:1387
16756 #, fuzzy, gcc-internal-format
16757 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16758 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16760 #: cfgloop.c:1393
16761 #, fuzzy, gcc-internal-format
16762 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16763 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16765 #: cfgloop.c:1426
16766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16767 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16768 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16770 #: cfgloop.c:1432
16771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16772 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16773 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16775 #: cfgloop.c:1440
16776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16777 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16778 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16780 #: cfgloop.c:1447
16781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16782 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16783 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16785 #: cfgloop.c:1462
16786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16787 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16788 msgstr ""
16790 #: cfgloop.c:1480
16791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16792 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16793 msgstr ""
16795 #: cfgloop.c:1489
16796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16797 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16798 msgstr ""
16800 #: cfgloop.c:1515
16801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16802 msgid "exit %d->%d not recorded"
16803 msgstr ""
16805 #: cfgloop.c:1533
16806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16807 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16808 msgstr ""
16810 #: cfgloop.c:1542
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "too many loop exits recorded"
16813 msgstr ""
16815 #: cfgloop.c:1553
16816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16817 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16818 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16820 #: cfgrtl.c:1835
16821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16822 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16823 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16825 #: cfgrtl.c:1842
16826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16827 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16828 msgstr ""
16830 #: cfgrtl.c:1853
16831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16833 msgstr ""
16835 #: cfgrtl.c:1861
16836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16837 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16838 msgstr ""
16840 #: cfgrtl.c:1883
16841 #, gcc-internal-format
16842 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16843 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16845 #: cfgrtl.c:1902
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16848 msgstr ""
16850 #: cfgrtl.c:1907
16851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16852 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16853 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16855 #: cfgrtl.c:1913
16856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16857 msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
16858 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16860 #: cfgrtl.c:1920
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16863 msgstr ""
16865 #: cfgrtl.c:1943
16866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16867 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16868 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16870 #: cfgrtl.c:1948
16871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16872 msgid "too many eh edges %i"
16873 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16875 #: cfgrtl.c:1956
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16878 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16880 #: cfgrtl.c:1961
16881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16883 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16885 #: cfgrtl.c:1966
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16887 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16888 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16890 #: cfgrtl.c:1973
16891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16892 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16893 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16895 #: cfgrtl.c:1979
16896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16897 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16898 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16900 #: cfgrtl.c:1988
16901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16902 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16903 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16905 #: cfgrtl.c:2000
16906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16907 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16908 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
16910 #: cfgrtl.c:2004
16911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16912 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16913 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
16915 #: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
16916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16917 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16918 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16920 #: cfgrtl.c:2041
16921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16922 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16923 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16925 #: cfgrtl.c:2051
16926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16927 msgid "in basic block %d:"
16928 msgstr "в блоке %d"
16930 #: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
16931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16932 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16933 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16935 #: cfgrtl.c:2111
16936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16937 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16938 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16940 #: cfgrtl.c:2124
16941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16942 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16943 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16945 #: cfgrtl.c:2136
16946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16947 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16948 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16950 #: cfgrtl.c:2153
16951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16952 msgid "missing barrier after block %i"
16953 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16955 #: cfgrtl.c:2169
16956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16957 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16958 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16960 #: cfgrtl.c:2178
16961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16962 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16963 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16965 #: cfgrtl.c:2211
16966 #, gcc-internal-format
16967 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16968 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16970 #: cfgrtl.c:2248
16971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16972 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16973 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16975 #: cgraph.c:1987
16976 #, gcc-internal-format
16977 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16978 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16980 #: cgraphunit.c:411
16981 #, gcc-internal-format
16982 msgid "caller edge count is negative"
16983 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16985 #: cgraphunit.c:416
16986 #, fuzzy, gcc-internal-format
16987 msgid "caller edge frequency is negative"
16988 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16990 #: cgraphunit.c:421
16991 #, fuzzy, gcc-internal-format
16992 msgid "caller edge frequency is too large"
16993 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16995 #: cgraphunit.c:437
16996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16997 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16998 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
17000 #: cgraphunit.c:507
17001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17002 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17003 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
17005 #: cgraphunit.c:514
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format
17007 msgid "execution count is negative"
17008 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17010 #: cgraphunit.c:519
17011 #, gcc-internal-format
17012 msgid "externally visible inline clone"
17013 msgstr ""
17015 #: cgraphunit.c:524
17016 #, gcc-internal-format
17017 msgid "inline clone with address taken"
17018 msgstr ""
17020 #: cgraphunit.c:529
17021 #, fuzzy, gcc-internal-format
17022 msgid "inline clone is needed"
17023 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
17025 #: cgraphunit.c:536
17026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17027 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17028 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
17030 #: cgraphunit.c:543
17031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17032 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17033 msgstr ""
17035 #: cgraphunit.c:560
17036 #, gcc-internal-format
17037 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17038 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
17040 #: cgraphunit.c:565
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "multiple inline callers"
17043 msgstr "множественные inline-вызовы"
17045 #: cgraphunit.c:572
17046 #, gcc-internal-format
17047 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17048 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
17050 #: cgraphunit.c:581
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format
17052 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17053 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
17055 #: cgraphunit.c:586
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17058 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
17060 #: cgraphunit.c:592
17061 #, fuzzy, gcc-internal-format
17062 msgid "node not found in cgraph_hash"
17063 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
17065 #: cgraphunit.c:604
17066 #, gcc-internal-format
17067 msgid "node has wrong clone_of"
17068 msgstr ""
17070 #: cgraphunit.c:616
17071 #, gcc-internal-format
17072 msgid "node has wrong clone list"
17073 msgstr ""
17075 #: cgraphunit.c:622
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "node is in clone list but it is not clone"
17078 msgstr ""
17080 #: cgraphunit.c:627
17081 #, gcc-internal-format
17082 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
17083 msgstr ""
17085 #: cgraphunit.c:632
17086 #, gcc-internal-format
17087 msgid "double linked list of clones corrupted"
17088 msgstr ""
17090 #: cgraphunit.c:641
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
17093 msgstr ""
17095 #: cgraphunit.c:646
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "node is alone in a comdat group"
17098 msgstr ""
17100 #: cgraphunit.c:653
17101 #, gcc-internal-format
17102 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
17103 msgstr ""
17105 #: cgraphunit.c:670
17106 #, gcc-internal-format
17107 msgid "Alias has call edges"
17108 msgstr ""
17110 #: cgraphunit.c:676
17111 #, gcc-internal-format
17112 msgid "Alias has non-alias reference"
17113 msgstr ""
17115 #: cgraphunit.c:681
17116 #, gcc-internal-format
17117 msgid "Alias has more than one alias reference"
17118 msgstr ""
17120 #: cgraphunit.c:688
17121 #, gcc-internal-format
17122 msgid "Analyzed alias has no reference"
17123 msgstr ""
17125 #: cgraphunit.c:696
17126 #, gcc-internal-format
17127 msgid "No edge out of thunk node"
17128 msgstr ""
17130 #: cgraphunit.c:701
17131 #, gcc-internal-format
17132 msgid "More than one edge out of thunk node"
17133 msgstr ""
17135 #: cgraphunit.c:706
17136 #, gcc-internal-format
17137 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17138 msgstr ""
17140 #: cgraphunit.c:736
17141 #, gcc-internal-format
17142 msgid "shared call_stmt:"
17143 msgstr "разделяемый call_stmt:"
17145 #: cgraphunit.c:744
17146 #, gcc-internal-format
17147 msgid "edge points to wrong declaration:"
17148 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
17150 #: cgraphunit.c:753
17151 #, gcc-internal-format
17152 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17153 msgstr ""
17155 #: cgraphunit.c:763
17156 #, gcc-internal-format
17157 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17158 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
17160 #: cgraphunit.c:779
17161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17162 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17163 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17165 #: cgraphunit.c:791
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17167 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17168 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17170 #: cgraphunit.c:802
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "verify_cgraph_node failed"
17173 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
17175 #: cgraphunit.c:851
17176 #, fuzzy, gcc-internal-format
17177 msgid "function %q+D part of alias cycle"
17178 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17180 #: cgraphunit.c:956
17181 #, fuzzy, gcc-internal-format
17182 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17183 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
17185 #: cgraphunit.c:1011 cgraphunit.c:1056
17186 #, fuzzy, gcc-internal-format
17187 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17188 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
17190 #: cgraphunit.c:1020
17191 #, fuzzy, gcc-internal-format
17192 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17193 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17195 #: cgraphunit.c:1032
17196 #, fuzzy, gcc-internal-format
17197 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17198 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
17200 #: cgraphunit.c:1066
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format
17202 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17203 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17205 #: cgraphunit.c:1420
17206 #, gcc-internal-format
17207 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17208 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17210 #: cgraphunit.c:1447
17211 #, fuzzy, gcc-internal-format
17212 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17213 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17215 #: cgraphunit.c:2251
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 msgid "nodes with unreleased memory found"
17218 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
17220 #: collect2.c:900
17221 #, gcc-internal-format
17222 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17223 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
17225 #: collect2.c:1231
17226 #, gcc-internal-format
17227 msgid "no arguments"
17228 msgstr "отсутствуют аргументы"
17230 #: collect2.c:1442 opts.c:786
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format
17232 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17233 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17235 #: collect2.c:1470
17236 #, gcc-internal-format
17237 msgid "can't open %s: %m"
17238 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17240 #: collect2.c:1584
17241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17242 msgid "unknown demangling style '%s'"
17243 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17245 #: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
17246 #, fuzzy, gcc-internal-format
17247 msgid "fopen %s: %m"
17248 msgstr "fopen %s"
17250 #: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
17251 #, fuzzy, gcc-internal-format
17252 msgid "fclose %s: %m"
17253 msgstr "fclose %s"
17255 #: collect2.c:1965
17256 #, fuzzy, gcc-internal-format
17257 msgid "can't get program status: %m"
17258 msgstr "не удалось получить состояние программы"
17260 #: collect2.c:1973
17261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17262 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17263 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
17265 #: collect2.c:2034
17266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17267 msgid "could not open response file %s"
17268 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
17270 #: collect2.c:2039
17271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17272 msgid "could not write to response file %s"
17273 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17275 #: collect2.c:2044
17276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17277 msgid "could not close response file %s"
17278 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
17280 #: collect2.c:2077
17281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17282 msgid "cannot find '%s'"
17283 msgstr "не удалось найти '%s'"
17285 #: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2658
17286 #, fuzzy, gcc-internal-format
17287 msgid "pex_init failed: %m"
17288 msgstr "ошибка в pex_init"
17290 #: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:7027
17291 #, fuzzy, gcc-internal-format
17292 msgid "%s: %m"
17293 msgstr "%s: %s"
17295 #: collect2.c:2591
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "cannot find 'nm'"
17298 msgstr "не удалось найти 'nm'"
17300 #: collect2.c:2639
17301 #, fuzzy, gcc-internal-format
17302 msgid "can't open nm output: %m"
17303 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
17305 #: collect2.c:2722
17306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17307 msgid "init function found in object %s"
17308 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
17310 #: collect2.c:2732
17311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17312 msgid "fini function found in object %s"
17313 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
17315 #: collect2.c:2788
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid "cannot find 'ldd'"
17318 msgstr "не найдена программа `ldd'"
17320 #: collect2.c:2834
17321 #, fuzzy, gcc-internal-format
17322 msgid "can't open ldd output: %m"
17323 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
17325 #: collect2.c:2852
17326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17327 msgid "dynamic dependency %s not found"
17328 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
17330 #: collect2.c:2864
17331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17332 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17333 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
17335 #: collect2.c:3025
17336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17337 msgid "%s: not a COFF file"
17338 msgstr "%s: не COFF-файл"
17340 #: collect2.c:3155
17341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17342 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17343 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
17345 #: collect2.c:3213
17346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17347 msgid "library lib%s not found"
17348 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
17350 #: convert.c:83
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "cannot convert to a pointer type"
17353 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17355 #: convert.c:384
17356 #, gcc-internal-format
17357 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17358 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17360 #: convert.c:388
17361 #, gcc-internal-format
17362 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17363 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17365 #: convert.c:413
17366 #, gcc-internal-format
17367 msgid "conversion to incomplete type"
17368 msgstr "преобразование к неполному типу"
17370 #: convert.c:881 convert.c:957
17371 #, fuzzy, gcc-internal-format
17372 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17373 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17375 #: convert.c:887
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17378 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17380 #: convert.c:937
17381 #, gcc-internal-format
17382 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17383 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17385 #: convert.c:941
17386 #, gcc-internal-format
17387 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17388 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17390 #: convert.c:963
17391 #, fuzzy, gcc-internal-format
17392 msgid "can%'t convert value to a vector"
17393 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17395 #: convert.c:1002
17396 #, fuzzy, gcc-internal-format
17397 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17398 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17400 #: coverage.c:189
17401 #, gcc-internal-format
17402 msgid "%qs is not a gcov data file"
17403 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17405 #: coverage.c:200
17406 #, gcc-internal-format
17407 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17408 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17410 #: coverage.c:276 coverage.c:285
17411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17412 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17413 msgstr ""
17415 #: coverage.c:277
17416 #, fuzzy, gcc-internal-format
17417 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17418 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17420 #: coverage.c:286
17421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17422 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17423 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17425 #: coverage.c:292
17426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17427 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17428 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17430 #: coverage.c:311
17431 #, gcc-internal-format
17432 msgid "%qs has overflowed"
17433 msgstr "переполнение %qs"
17435 #: coverage.c:361
17436 #, gcc-internal-format
17437 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17438 msgstr ""
17440 #: coverage.c:365
17441 #, gcc-internal-format
17442 msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
17443 msgstr ""
17445 #: coverage.c:371
17446 #, gcc-internal-format
17447 msgid "coverage mismatch ignored"
17448 msgstr ""
17450 #: coverage.c:373
17451 #, fuzzy, gcc-internal-format
17452 msgid "execution counts estimated"
17453 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17455 #: coverage.c:374
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "execution counts assumed to be zero"
17458 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17460 #: coverage.c:377
17461 #, gcc-internal-format
17462 msgid "this can result in poorly optimized code"
17463 msgstr ""
17465 #: coverage.c:385
17466 #, gcc-internal-format
17467 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17468 msgstr ""
17470 #: coverage.c:603
17471 #, gcc-internal-format
17472 msgid "error writing %qs"
17473 msgstr "ошибка записи %qs"
17475 #: coverage.c:1111
17476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17477 msgid "cannot open %s"
17478 msgstr "ошибка открытия %s"
17480 #: cppspec.c:92
17481 #, fuzzy, gcc-internal-format
17482 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
17483 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
17485 #: cppspec.c:111
17486 #, gcc-internal-format
17487 msgid "too many input files"
17488 msgstr "слишком много входных файлов"
17490 #: cprop.c:1729 gcse.c:3646
17491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17492 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17493 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17495 #: cprop.c:1742 gcse.c:3659
17496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17497 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17498 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17500 #: data-streamer-in.c:52
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17503 msgstr ""
17505 #: data-streamer-in.c:83
17506 #, gcc-internal-format
17507 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17508 msgstr ""
17510 #: dbgcnt.c:135
17511 #, gcc-internal-format
17512 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17513 msgstr ""
17515 #: dbgcnt.c:136
17516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17517 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17518 msgstr ""
17520 #: dbgcnt.c:137
17521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17522 msgid "          %s"
17523 msgstr "      "
17525 #: dbxout.c:3363
17526 #, gcc-internal-format
17527 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17528 msgstr ""
17530 #: diagnostic.c:899
17531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17532 msgid "in %s, at %s:%d"
17533 msgstr "в %s, в %s:%d"
17535 #: dominance.c:1027
17536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17537 msgid "dominator of %d status unknown"
17538 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17540 #: dominance.c:1034
17541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17542 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17543 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17545 #: dwarf2out.c:1035
17546 #, gcc-internal-format
17547 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17548 msgstr ""
17550 #: dwarf2out.c:10713
17551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17552 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17553 msgstr ""
17555 #: emit-rtl.c:2556
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17558 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17560 #: emit-rtl.c:2558
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "shared rtx"
17563 msgstr "разделяемый rtl-код"
17565 #: emit-rtl.c:2560
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "internal consistency failure"
17568 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17570 #: emit-rtl.c:3691
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17573 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17575 #: errors.c:133
17576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17577 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17578 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17580 #: except.c:2037
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17583 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17585 #: except.c:2174
17586 #, gcc-internal-format
17587 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17588 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17590 #: except.c:3239 except.c:3264
17591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17592 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17593 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17595 #: except.c:3252 except.c:3283
17596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17597 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17598 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17600 #: except.c:3269
17601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17602 msgid "outer block of region %i is wrong"
17603 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17605 #: except.c:3274
17606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17607 msgid "negative nesting depth of region %i"
17608 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17610 #: except.c:3288
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17612 msgid "region of lp %i is wrong"
17613 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17615 #: except.c:3315
17616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17617 msgid "tree list ends on depth %i"
17618 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17620 #: except.c:3320
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 msgid "region_array does not match region_tree"
17623 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17625 #: except.c:3325
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "lp_array does not match region_tree"
17628 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17630 #: except.c:3332
17631 #, gcc-internal-format
17632 msgid "verify_eh_tree failed"
17633 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17635 #: explow.c:1444
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "stack limits not supported on this target"
17638 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17640 #: expmed.c:1806
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
17643 msgstr ""
17645 #: expmed.c:1810
17646 #, gcc-internal-format
17647 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
17648 msgstr ""
17650 #: expmed.c:1820
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "mis-aligned access used for structure member"
17653 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17655 #: expmed.c:1823
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
17658 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17660 #: expmed.c:1829
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
17663 msgstr ""
17665 #: expr.c:7498
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17668 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17670 #: expr.c:9972
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format
17672 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17673 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17675 #: expr.c:9979
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17678 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17680 #: final.c:1467
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17683 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17685 #: final.c:1575
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17688 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17690 #: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:173
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17693 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17695 #: final.c:4483 tree-optimize.c:189
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17698 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17700 #: fixed-value.c:103
17701 #, fuzzy, gcc-internal-format
17702 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17703 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17705 #: fold-const.c:661
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17708 msgstr ""
17710 #: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
17711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17712 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17713 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17715 #: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
17716 #, gcc-internal-format
17717 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17718 msgstr ""
17720 #: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
17721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17722 msgid "comparison is always %d"
17723 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17725 #: fold-const.c:5436
17726 #, gcc-internal-format
17727 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17728 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17730 #: fold-const.c:5441
17731 #, gcc-internal-format
17732 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17733 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17735 #: fold-const.c:8675
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17738 msgstr ""
17740 #: fold-const.c:8840
17741 #, gcc-internal-format
17742 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
17743 msgstr ""
17745 #: fold-const.c:9103
17746 #, gcc-internal-format
17747 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17748 msgstr ""
17750 #: fold-const.c:14225
17751 #, gcc-internal-format
17752 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17753 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17755 #: function.c:252
17756 #, fuzzy, gcc-internal-format
17757 msgid "total size of local objects too large"
17758 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17760 #: function.c:1732 gimplify.c:5164
17761 #, gcc-internal-format
17762 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17763 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17765 #: function.c:3974
17766 #, gcc-internal-format
17767 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17768 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17770 #: function.c:3995
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17773 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17775 #: function.c:4517
17776 #, gcc-internal-format
17777 msgid "function returns an aggregate"
17778 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17780 #: function.c:4911
17781 #, gcc-internal-format
17782 msgid "unused parameter %q+D"
17783 msgstr "параметр %q+D не используется"
17785 #: gcc.c:1732 gcc.c:1752
17786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17787 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17788 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
17790 #: gcc.c:1778 gcc.c:1787 gcc.c:1797 gcc.c:1807
17791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17792 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17793 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
17795 #: gcc.c:1817
17796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17797 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17798 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
17800 #: gcc.c:1824
17801 #, fuzzy, gcc-internal-format
17802 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17803 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
17805 #: gcc.c:1845
17806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17807 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17808 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
17810 #: gcc.c:1856 gcc.c:1869
17811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17812 msgid "specs file malformed after %ld characters"
17813 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
17815 #: gcc.c:1921
17816 #, gcc-internal-format
17817 msgid "spec file has no spec for linking"
17818 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
17820 #: gcc.c:2450
17821 #, fuzzy, gcc-internal-format
17822 msgid "system path %qs is not absolute"
17823 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
17825 #: gcc.c:2535
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "-pipe not supported"
17828 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
17830 #: gcc.c:2697
17831 #, fuzzy, gcc-internal-format
17832 msgid "failed to get exit status: %m"
17833 msgstr "не удалось получить код возврата"
17835 #: gcc.c:2703
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "failed to get process times: %m"
17838 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
17840 #: gcc.c:2729
17841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17842 msgid "%s (program %s)"
17843 msgstr "программы: %s\n"
17845 #: gcc.c:3148 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
17846 #, fuzzy, gcc-internal-format
17847 msgid "unrecognized command line option %qs"
17848 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17850 #: gcc.c:3401
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17853 msgstr ""
17855 #: gcc.c:3862
17856 #, fuzzy, gcc-internal-format
17857 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17858 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17860 #: gcc.c:3948
17861 #, fuzzy, gcc-internal-format
17862 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17863 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17865 #: gcc.c:4115
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17868 msgstr ""
17870 #: gcc.c:4318
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17873 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
17875 #: gcc.c:4321
17876 #, gcc-internal-format
17877 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17878 msgstr ""
17880 #: gcc.c:4412
17881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17882 msgid "could not open temporary response file %s"
17883 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
17885 #: gcc.c:4418
17886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17887 msgid "could not write to temporary response file %s"
17888 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
17890 #: gcc.c:4424
17891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17892 msgid "could not close temporary response file %s"
17893 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
17895 #: gcc.c:4547
17896 #, fuzzy, gcc-internal-format
17897 msgid "spec %qs invalid"
17898 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
17900 #: gcc.c:4696
17901 #, fuzzy, gcc-internal-format
17902 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17903 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
17905 #: gcc.c:5006
17906 #, fuzzy, gcc-internal-format
17907 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17908 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
17910 #: gcc.c:5028
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17913 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
17915 #. Catch the case where a spec string contains something like
17916 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17917 #. hand side of the :.
17918 #: gcc.c:5216
17919 #, fuzzy, gcc-internal-format
17920 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17921 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17923 #: gcc.c:5259
17924 #, fuzzy, gcc-internal-format
17925 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17926 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17928 #: gcc.c:5319
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "unknown spec function %qs"
17931 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
17933 #: gcc.c:5337
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 msgid "error in args to spec function %qs"
17936 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
17938 #: gcc.c:5385
17939 #, gcc-internal-format
17940 msgid "malformed spec function name"
17941 msgstr "некорректное имя spec-функции"
17943 #. )
17944 #: gcc.c:5388
17945 #, gcc-internal-format
17946 msgid "no arguments for spec function"
17947 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
17949 #: gcc.c:5407
17950 #, gcc-internal-format
17951 msgid "malformed spec function arguments"
17952 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
17954 #: gcc.c:5668
17955 #, fuzzy, gcc-internal-format
17956 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17957 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
17959 #: gcc.c:5756
17960 #, fuzzy, gcc-internal-format
17961 msgid "braced spec body %qs is invalid"
17962 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
17964 #: gcc.c:6005
17965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17966 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17967 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17969 #: gcc.c:6016
17970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17971 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17972 msgstr ""
17974 #: gcc.c:6026 gcc.c:6067
17975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17976 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17977 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17979 #: gcc.c:6046 gcc.c:6083
17980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17981 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17982 msgstr ""
17984 #: gcc.c:6161
17985 #, fuzzy, gcc-internal-format
17986 msgid "atexit failed"
17987 msgstr "ошибка в pex_init"
17989 #: gcc.c:6302
17990 #, gcc-internal-format
17991 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17992 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17994 #: gcc.c:6325
17995 #, gcc-internal-format
17996 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17997 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17999 #: gcc.c:6491
18000 #, fuzzy, gcc-internal-format
18001 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
18002 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18004 #. The error status indicates that only one set of fixed
18005 #. headers should be built.
18006 #: gcc.c:6568
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18009 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
18011 #: gcc.c:6651
18012 #, gcc-internal-format
18013 msgid "no input files"
18014 msgstr "не заданы входные файлы"
18016 #: gcc.c:6700
18017 #, fuzzy, gcc-internal-format
18018 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18019 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
18021 #: gcc.c:6730
18022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18023 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18024 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
18026 #: gcc.c:6752
18027 #, gcc-internal-format
18028 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18029 msgstr ""
18031 #: gcc.c:6768
18032 #, gcc-internal-format
18033 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18034 msgstr ""
18036 #: gcc.c:6777
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "comparing final insns dumps"
18039 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
18041 #: gcc.c:6883
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18043 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18044 msgstr "нет поля %qs"
18046 #: gcc.c:6915
18047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18048 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18049 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
18051 #: gcc.c:6956
18052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18053 msgid "language %s not recognized"
18054 msgstr "некорректное задание языка %s"
18056 #: gcc.c:7182
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format
18058 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18059 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
18061 #: gcc.c:7374
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18064 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
18066 #: gcc.c:7432 gcc.c:7573
18067 #, fuzzy, gcc-internal-format
18068 msgid "multilib select %qs is invalid"
18069 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
18071 #: gcc.c:7611
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18074 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
18076 #: gcc.c:7817
18077 #, fuzzy, gcc-internal-format
18078 msgid "environment variable %qs not defined"
18079 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
18081 #: gcc.c:7929 gcc.c:7934
18082 #, fuzzy, gcc-internal-format
18083 msgid "invalid version number %qs"
18084 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
18086 #: gcc.c:7977
18087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18088 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18089 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
18091 #: gcc.c:7983
18092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18093 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18094 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18096 #: gcc.c:8024
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18099 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
18101 #: gcc.c:8147
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18103 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18104 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18106 #: gcc.c:8215
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18108 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18109 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18111 #: gcc.c:8250
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18113 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18114 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
18116 #: gcc.c:8253
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18118 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18119 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18121 #: gcc.c:8260
18122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18123 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18124 msgstr ""
18126 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
18127 #: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
18128 #: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18131 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
18133 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
18134 #, fuzzy, gcc-internal-format
18135 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18136 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
18138 #: ggc-common.c:571
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18141 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
18143 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
18144 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18147 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
18149 #: ggc-common.c:649
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "had to relocate PCH"
18152 msgstr "пришлось переместить PCH"
18154 #: ggc-page.c:1648
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "open /dev/zero: %m"
18157 msgstr "open /dev/zero: %m"
18159 #: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "can%'t write PCH file"
18162 msgstr "ошибка записи PCH файла"
18164 #: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
18167 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
18169 #: gimple-streamer-in.c:187
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
18172 msgstr ""
18174 #: gimple-streamer-in.c:193
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "original type declared here"
18177 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
18179 #: gimple-streamer-in.c:195
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "field in mismatching type declared here"
18182 msgstr ""
18184 #: gimple-streamer-in.c:201
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "type of field declared here"
18187 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
18189 #: gimple-streamer-in.c:208
18190 #, fuzzy, gcc-internal-format
18191 msgid "type of mismatching field declared here"
18192 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18194 #: gimple-streamer-in.c:241
18195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18196 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18197 msgstr ""
18199 #: gimple.c:1192
18200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18201 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18202 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18204 #: gimplify.c:2518
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "using result of function returning %<void%>"
18207 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
18209 #: gimplify.c:5049
18210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18211 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18212 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18214 #: gimplify.c:5165
18215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18216 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18217 msgstr ""
18219 #: gimplify.c:5187
18220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18221 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18222 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
18224 #: gimplify.c:5682
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18227 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18229 #: gimplify.c:5684 gimplify.c:5746
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "enclosing task"
18232 msgstr ""
18234 #: gimplify.c:5743
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18237 msgstr ""
18239 #: gimplify.c:5748
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "enclosing parallel"
18242 msgstr ""
18244 #: gimplify.c:5853
18245 #, fuzzy, gcc-internal-format
18246 msgid "iteration variable %qE should be private"
18247 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18249 #: gimplify.c:5867
18250 #, fuzzy, gcc-internal-format
18251 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18252 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18254 #: gimplify.c:5870
18255 #, fuzzy, gcc-internal-format
18256 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18257 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
18259 #: gimplify.c:6033
18260 #, fuzzy, gcc-internal-format
18261 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18262 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18264 #: gimplify.c:7795
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "gimplification failed"
18267 msgstr ""
18269 #: godump.c:1234
18270 #, fuzzy, gcc-internal-format
18271 msgid "could not close Go dump file: %m"
18272 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18274 #: godump.c:1246
18275 #, fuzzy, gcc-internal-format
18276 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18277 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18279 #: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
18280 #: objc/objc-act.c:449
18281 #, gcc-internal-format
18282 msgid "can%'t open %s: %m"
18283 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18285 #: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
18286 #: toplev.c:1133
18287 #, gcc-internal-format
18288 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18289 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18291 #: graphite-poly.c:593
18292 #, fuzzy, gcc-internal-format
18293 msgid "the file is not in OpenScop format"
18294 msgstr "ширина поля в формате printf"
18296 #: graphite-poly.c:604
18297 #, fuzzy, gcc-internal-format
18298 msgid "the language is not recognized"
18299 msgstr "некорректное задание языка %s"
18301 #: graphite-poly.c:615
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
18304 msgstr ""
18306 #: graphite-poly.c:628
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
18309 msgstr ""
18311 #: graphite-poly.c:719
18312 #, fuzzy, gcc-internal-format
18313 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
18314 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18316 #: graphite-poly.c:746
18317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18318 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
18319 msgstr ""
18321 #: graphite.c:290
18322 #, fuzzy, gcc-internal-format
18323 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18324 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
18326 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
18327 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
18328 #. unit, so this should never happen.
18329 #: ipa-inline-analysis.c:3123
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18332 msgstr ""
18334 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
18335 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
18336 #. this should never happen.
18337 #: ipa-reference.c:1208
18338 #, gcc-internal-format
18339 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18340 msgstr ""
18342 #: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
18343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18344 msgid "%s cannot be used in asm here"
18345 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
18347 #: lto-cgraph.c:1010
18348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18349 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
18350 msgstr ""
18352 #: lto-cgraph.c:1147
18353 #, gcc-internal-format
18354 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18355 msgstr ""
18357 #: lto-cgraph.c:1153
18358 #, gcc-internal-format
18359 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18360 msgstr ""
18362 #: lto-cgraph.c:1217
18363 #, gcc-internal-format
18364 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18365 msgstr ""
18367 #: lto-cgraph.c:1382
18368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18369 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18370 msgstr ""
18372 #: lto-cgraph.c:1430
18373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18374 msgid "Profile information in %s corrupted"
18375 msgstr ""
18377 #: lto-cgraph.c:1465
18378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18379 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18380 msgstr "нет класса %qs"
18382 #: lto-cgraph.c:1475
18383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18384 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
18385 msgstr "нет класса %qs"
18387 #: lto-cgraph.c:1483
18388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18389 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18390 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
18392 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
18393 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
18394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18395 msgid "compressed stream: %s"
18396 msgstr ""
18398 #: lto-section-in.c:423
18399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18400 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18401 msgstr ""
18403 #: lto-section-in.c:433
18404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18405 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18406 msgstr ""
18408 #: lto-streamer-in.c:77
18409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18410 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18411 msgstr ""
18413 #: lto-streamer-out.c:324
18414 #, fuzzy, gcc-internal-format
18415 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18416 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
18418 #: lto-streamer.c:163
18419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18420 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18421 msgstr ""
18423 #: lto-streamer.c:380
18424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18425 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18426 msgstr ""
18428 #: lto-symtab.c:474
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "%qD has already been defined"
18431 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
18433 #: lto-symtab.c:476
18434 #, fuzzy, gcc-internal-format
18435 msgid "previously defined here"
18436 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18438 #: lto-symtab.c:557
18439 #, fuzzy, gcc-internal-format
18440 msgid "type of %qD does not match original declaration"
18441 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
18443 #: lto-symtab.c:564
18444 #, fuzzy, gcc-internal-format
18445 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
18446 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
18448 #: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
18449 #, fuzzy, gcc-internal-format
18450 msgid "previously declared here"
18451 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18453 #: lto-symtab.c:603
18454 #, fuzzy, gcc-internal-format
18455 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
18456 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
18458 #: lto-symtab.c:661
18459 #, fuzzy, gcc-internal-format
18460 msgid "variable %qD redeclared as function"
18461 msgstr "поле %qs описано как функция"
18463 #: lto-symtab.c:667
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "function %qD redeclared as variable"
18466 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
18468 #: omp-low.c:1847
18469 #, gcc-internal-format
18470 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18471 msgstr ""
18473 #: omp-low.c:1853
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18476 msgstr ""
18478 #: omp-low.c:1872
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18481 msgstr ""
18483 #: omp-low.c:1888
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18486 msgstr ""
18488 #: omp-low.c:1896
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18491 msgstr ""
18493 #: omp-low.c:1914
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18496 msgstr ""
18498 #: omp-low.c:7034 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
18501 msgstr ""
18503 #: omp-low.c:7036 omp-low.c:7041
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
18506 msgstr ""
18508 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18509 #: omp-low.c:7044
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
18512 msgstr "  входит в try-блок"
18514 #: opts-common.c:997
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18517 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
18519 #: opts-common.c:1007
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "missing argument to %qs"
18522 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18524 #: opts-common.c:1013 opts.c:543
18525 #, fuzzy, gcc-internal-format
18526 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18527 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18529 #: opts-common.c:1028
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18532 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18534 #: opts-common.c:1044
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18537 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
18539 #: opts-global.c:102
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18542 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18544 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18545 #: opts-global.c:108
18546 #, fuzzy, gcc-internal-format
18547 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18548 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18550 #: opts-global.c:139
18551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18552 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18553 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18555 #: opts-global.c:351
18556 #, fuzzy, gcc-internal-format
18557 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18558 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18560 #: opts-global.c:371 opts-global.c:379
18561 #, gcc-internal-format
18562 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18563 msgstr ""
18565 #: opts-global.c:403
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "unrecognized register name %qs"
18568 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
18570 #: opts.c:91
18571 #, fuzzy, gcc-internal-format
18572 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
18573 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
18575 #: opts.c:127
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
18578 msgstr ""
18580 #: opts.c:134
18581 #, gcc-internal-format
18582 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18583 msgstr ""
18585 #: opts.c:657
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18588 msgstr ""
18590 #: opts.c:661
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18593 msgstr ""
18595 #: opts.c:667
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
18598 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18600 #: opts.c:686
18601 #, gcc-internal-format
18602 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
18603 msgstr ""
18605 #: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:797
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
18608 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18610 #: opts.c:736 config/sh/sh.c:805
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
18613 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18615 #: opts.c:753 config/pa/pa.c:524
18616 #, gcc-internal-format
18617 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18618 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18620 #: opts.c:789
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
18623 msgstr ""
18625 #: opts.c:797
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
18628 msgstr ""
18630 #: opts.c:808
18631 #, fuzzy, gcc-internal-format
18632 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
18633 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
18635 #: opts.c:1206
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
18638 msgstr ""
18640 #: opts.c:1386
18641 #, gcc-internal-format
18642 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
18643 msgstr ""
18645 #: opts.c:1395
18646 #, fuzzy, gcc-internal-format
18647 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
18648 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
18650 #: opts.c:1547
18651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18652 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18653 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18655 #: opts.c:1660
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18657 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
18658 msgstr "параметр %q+D не используется"
18660 #: opts.c:1695
18661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18662 msgid "dwarf version %d is not supported"
18663 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
18665 #: opts.c:1768
18666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18667 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18668 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
18670 #: opts.c:1774
18671 #, gcc-internal-format
18672 msgid "invalid --param value %qs"
18673 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
18675 #: opts.c:1892
18676 #, gcc-internal-format
18677 msgid "target system does not support debug output"
18678 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
18680 #: opts.c:1901
18681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18682 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18683 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
18685 #: opts.c:1917
18686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18687 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18688 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
18690 #: opts.c:1919
18691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18692 msgid "debug output level %s is too high"
18693 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
18695 #: opts.c:1939
18696 #, gcc-internal-format
18697 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18698 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
18700 #: opts.c:1942
18701 #, gcc-internal-format
18702 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18703 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
18705 #: opts.c:1990
18706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18707 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18708 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
18710 #: opts.c:2016
18711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18712 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
18713 msgstr ""
18715 #: params.c:121
18716 #, gcc-internal-format
18717 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
18718 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
18720 #: params.c:126
18721 #, gcc-internal-format
18722 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18723 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
18725 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
18726 #: params.c:136
18727 #, gcc-internal-format
18728 msgid "invalid parameter %qs"
18729 msgstr "некорректный параметр %qs"
18731 #: passes.c:700
18732 #, fuzzy, gcc-internal-format
18733 msgid "unrecognized option -fenable"
18734 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18736 #: passes.c:702
18737 #, fuzzy, gcc-internal-format
18738 msgid "unrecognized option -fdisable"
18739 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18741 #: passes.c:710
18742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18743 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
18744 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18746 #: passes.c:712
18747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18748 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
18749 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18751 #: passes.c:739 passes.c:829
18752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18753 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18754 msgstr ""
18756 #: passes.c:742 passes.c:840
18757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18758 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18759 msgstr ""
18761 #: passes.c:778 passes.c:806
18762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18763 msgid "Invalid range %s in option %s"
18764 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
18766 #: passes.c:825
18767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18768 msgid "enable pass %s for function %s"
18769 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18771 #: passes.c:836
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18773 msgid "disable pass %s for function %s"
18774 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18776 #: passes.c:1049
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "invalid pass positioning operation"
18779 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18781 #: passes.c:1091
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 msgid "plugin cannot register a missing pass"
18784 msgstr "не задан регистр в адресе"
18786 #: passes.c:1094
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
18789 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18791 #: passes.c:1098
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
18794 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
18796 #: passes.c:1118
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
18799 msgstr "нет тега для класса %qs"
18801 #: plugin.c:152
18802 #, gcc-internal-format
18803 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
18804 msgstr ""
18806 #: plugin.c:173
18807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18808 msgid ""
18809 "plugin %s was specified with different paths:\n"
18810 "%s\n"
18811 "%s"
18812 msgstr ""
18814 #: plugin.c:219
18815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18816 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
18817 msgstr ""
18819 #: plugin.c:235
18820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18821 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
18822 msgstr ""
18824 #: plugin.c:297
18825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18826 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
18827 msgstr ""
18829 #: plugin.c:417
18830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18831 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
18832 msgstr ""
18834 #: plugin.c:446
18835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18836 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
18837 msgstr ""
18839 #: plugin.c:567
18840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18841 msgid ""
18842 "cannot load plugin %s\n"
18843 "%s"
18844 msgstr "ошибка открытия %s"
18846 #: plugin.c:576
18847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 msgid ""
18849 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18850 "%s"
18851 msgstr ""
18853 #: plugin.c:585
18854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18855 msgid ""
18856 "cannot find %s in plugin %s\n"
18857 "%s"
18858 msgstr "нет класса %qs"
18860 #: plugin.c:593
18861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18862 msgid "fail to initialize plugin %s"
18863 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
18865 #: plugin.c:874
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
18868 msgstr ""
18870 #: profile.c:413
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
18873 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18875 #: profile.c:417
18876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18877 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18878 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18880 #: profile.c:496
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18883 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
18885 #: profile.c:502
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18888 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
18890 #: profile.c:674
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "correcting inconsistent profile data"
18893 msgstr ""
18895 #: profile.c:684
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18898 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18900 #: profile.c:701
18901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18902 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18903 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
18905 #: profile.c:722
18906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18907 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18908 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
18910 #: reg-stack.c:537
18911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18912 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18913 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
18915 #: reg-stack.c:547
18916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18917 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18918 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
18920 #: reg-stack.c:570
18921 #, gcc-internal-format
18922 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18923 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18925 #: reg-stack.c:607
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18928 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18930 #: reg-stack.c:626
18931 #, gcc-internal-format
18932 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18933 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
18935 #: regcprop.c:1157
18936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18937 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18938 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
18940 #: regcprop.c:1169
18941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18942 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18943 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
18945 #: regcprop.c:1172
18946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18947 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18948 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
18950 #: regcprop.c:1184
18951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18952 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18953 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
18955 #: reginfo.c:822
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
18958 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18960 #: reginfo.c:826
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
18963 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18965 #: reginfo.c:838
18966 #, fuzzy, gcc-internal-format
18967 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
18968 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18970 #: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5753 config/ia64/ia64.c:5760
18971 #: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8764
18972 #: config/sh/sh.c:8771 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
18973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18974 msgid "unknown register name: %s"
18975 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18977 #: reginfo.c:877
18978 #, fuzzy, gcc-internal-format
18979 msgid "stack register used for global register variable"
18980 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18982 #: reginfo.c:883
18983 #, gcc-internal-format
18984 msgid "global register variable follows a function definition"
18985 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
18987 #: reginfo.c:888
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
18990 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18992 #: reginfo.c:891
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "conflicts with %qD"
18995 msgstr "  конфликт с %q+D"
18997 #: reginfo.c:896
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19000 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
19002 #: reload.c:1272
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19005 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
19007 #: reload.c:1286
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19010 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
19012 #: reload.c:3637
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19015 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
19017 #: reload.c:3813 reload.c:4070
19018 #, gcc-internal-format
19019 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19020 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
19022 #: reload1.c:1253
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19025 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19027 #: reload1.c:1273
19028 #, gcc-internal-format
19029 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19030 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
19032 #: reload1.c:1276
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "try reducing the number of local variables"
19035 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
19037 #: reload1.c:2107
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19040 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
19042 #: reload1.c:2112
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19045 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
19047 #: reload1.c:4690
19048 #, gcc-internal-format
19049 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19050 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19052 #: reload1.c:6107
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19055 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
19057 #: reload1.c:7913
19058 #, gcc-internal-format
19059 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19060 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
19062 #: rtl.c:742
19063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19064 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19065 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19067 #: rtl.c:752
19068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19069 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19070 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19072 #: rtl.c:762
19073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19074 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19075 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19077 #: rtl.c:771
19078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19079 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19080 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19082 #: rtl.c:781
19083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19084 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19085 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19087 #: rtl.c:808
19088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19089 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19090 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19092 #: rtl.c:818
19093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19094 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19095 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19097 #: rtl.c:829
19098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19099 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19100 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
19102 #: stmt.c:315
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19105 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
19107 #: stmt.c:330
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19110 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
19112 #: stmt.c:353
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19115 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
19117 #: stmt.c:360 stmt.c:459
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19120 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
19122 #: stmt.c:379
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19125 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
19127 #: stmt.c:450
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "input operand constraint contains %qc"
19130 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
19132 #: stmt.c:492
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19135 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
19137 #: stmt.c:530
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19140 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19142 #: stmt.c:554
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "matching constraint does not allow a register"
19145 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
19147 #: stmt.c:608
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19150 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
19152 #: stmt.c:700
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19155 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
19157 #: stmt.c:714
19158 #, fuzzy, gcc-internal-format
19159 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19160 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
19162 #: stmt.c:762
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19165 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
19167 #: stmt.c:829
19168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19169 msgid "output number %d not directly addressable"
19170 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
19172 #: stmt.c:915
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19175 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
19177 #: stmt.c:925
19178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19179 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19180 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
19182 #: stmt.c:1087
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19185 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
19187 #: stmt.c:1094
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19190 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
19192 #: stmt.c:1221
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19195 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
19197 #: stmt.c:1233
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19200 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
19202 #: stmt.c:1300
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19205 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
19207 #: stmt.c:1396
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "missing close brace for named operand"
19210 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
19212 #: stmt.c:1421
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "undefined named operand %qs"
19215 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
19217 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "value computed is not used"
19220 msgstr "вычисленное значение не используется"
19222 #: stor-layout.c:711
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19225 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
19227 #: stor-layout.c:713
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19230 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19232 #: stor-layout.c:1131
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19235 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
19237 #: stor-layout.c:1135
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19240 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
19242 #: stor-layout.c:1152
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "padding struct to align %q+D"
19245 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
19247 #: stor-layout.c:1214
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19250 msgstr ""
19252 #: stor-layout.c:1520
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19255 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
19257 #: stor-layout.c:1548
19258 #, fuzzy, gcc-internal-format
19259 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19260 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
19262 #: stor-layout.c:1552
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format
19264 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19265 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
19267 #: stor-layout.c:1558
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19270 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
19272 #: stor-layout.c:1560
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "packed attribute is unnecessary"
19275 msgstr "атрибут packed не требуется"
19277 #: stor-layout.c:2252
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19280 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
19282 #: targhooks.c:168
19283 #, gcc-internal-format
19284 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19285 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
19287 #: targhooks.c:807
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "nested functions not supported on this target"
19290 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19292 #: targhooks.c:820
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19295 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19297 #: targhooks.c:1161
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19300 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
19302 #: targhooks.c:1171
19303 #, fuzzy, gcc-internal-format
19304 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19305 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
19307 #: tlink.c:492
19308 #, fuzzy, gcc-internal-format
19309 msgid "removing .rpo file: %m"
19310 msgstr "удаление файла .rpo"
19312 #: tlink.c:494
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format
19314 msgid "renaming .rpo file: %m"
19315 msgstr "переименование файла .rpo"
19317 #: tlink.c:498
19318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19319 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19320 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
19322 #: tlink.c:624
19323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19324 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19325 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
19327 #: tlink.c:859
19328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19329 msgid "ld returned %d exit status"
19330 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
19332 #: toplev.c:486
19333 #, gcc-internal-format
19334 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19335 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19337 #: toplev.c:514
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "%q+D defined but not used"
19340 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19342 #: toplev.c:951
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19345 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19347 #: toplev.c:1056
19348 #, fuzzy, gcc-internal-format
19349 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19350 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19352 #: toplev.c:1110
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "stack usage might be unbounded"
19355 msgstr ""
19357 #: toplev.c:1114
19358 #, fuzzy, gcc-internal-format
19359 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19360 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19362 #: toplev.c:1117
19363 #, fuzzy, gcc-internal-format
19364 msgid "stack usage is %wd bytes"
19365 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19367 #: toplev.c:1294
19368 #, fuzzy, gcc-internal-format
19369 msgid "this target does not support %qs"
19370 msgstr "%s не поддерживает %s"
19372 #: toplev.c:1322
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
19375 msgstr ""
19377 #: toplev.c:1329
19378 #, gcc-internal-format
19379 msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
19380 msgstr ""
19382 #: toplev.c:1338
19383 #, gcc-internal-format
19384 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
19385 msgstr ""
19387 #: toplev.c:1366
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19390 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
19392 #: toplev.c:1370
19393 #, gcc-internal-format
19394 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19395 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
19397 #: toplev.c:1384
19398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19400 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
19402 #: toplev.c:1427
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19405 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19407 #: toplev.c:1466
19408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19410 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
19412 #: toplev.c:1478
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19415 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
19417 #: toplev.c:1481
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19420 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
19422 #: toplev.c:1515
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
19425 msgstr ""
19427 #: toplev.c:1538
19428 #, gcc-internal-format
19429 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19430 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19432 #: toplev.c:1543
19433 #, gcc-internal-format
19434 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19435 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19437 #: toplev.c:1550
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19440 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
19442 #: toplev.c:1557
19443 #, gcc-internal-format
19444 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19445 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19447 #: toplev.c:1563
19448 #, gcc-internal-format
19449 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19450 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19452 #: toplev.c:1572
19453 #, gcc-internal-format
19454 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19455 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
19457 #: toplev.c:1583
19458 #, gcc-internal-format
19459 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
19460 msgstr ""
19462 #: toplev.c:1599
19463 #, gcc-internal-format
19464 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19465 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19467 #: toplev.c:1612
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
19470 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
19472 #: toplev.c:1873
19473 #, gcc-internal-format
19474 msgid "error writing to %s: %m"
19475 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
19477 #: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
19478 #, gcc-internal-format
19479 msgid "error closing %s: %m"
19480 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
19482 #: trans-mem.c:570
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
19485 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
19487 #: trans-mem.c:596
19488 #, gcc-internal-format
19489 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
19490 msgstr ""
19492 #: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4192
19493 #, gcc-internal-format
19494 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
19495 msgstr ""
19497 #: trans-mem.c:670
19498 #, gcc-internal-format
19499 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
19500 msgstr ""
19502 #: trans-mem.c:674
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format
19504 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
19505 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
19507 #: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4125
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
19510 msgstr ""
19512 #: trans-mem.c:688
19513 #, gcc-internal-format
19514 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
19515 msgstr ""
19517 #: trans-mem.c:692
19518 #, gcc-internal-format
19519 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
19520 msgstr ""
19522 #: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4164
19523 #, fuzzy, gcc-internal-format
19524 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
19525 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
19527 #: trans-mem.c:710
19528 #, fuzzy, gcc-internal-format
19529 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19530 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19532 #: trans-mem.c:721
19533 #, fuzzy, gcc-internal-format
19534 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
19535 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
19537 #: trans-mem.c:724
19538 #, gcc-internal-format
19539 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
19540 msgstr ""
19542 #: trans-mem.c:731
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format
19544 msgid "outer transaction in transaction"
19545 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19547 #: trans-mem.c:734
19548 #, gcc-internal-format
19549 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
19550 msgstr ""
19552 #: trans-mem.c:738
19553 #, gcc-internal-format
19554 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
19555 msgstr ""
19557 #: trans-mem.c:3790
19558 #, fuzzy, gcc-internal-format
19559 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19560 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19562 #: tree-cfg.c:2636
19563 #, gcc-internal-format
19564 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19565 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
19567 #: tree-cfg.c:2641
19568 #, gcc-internal-format
19569 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19570 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
19572 #: tree-cfg.c:2652
19573 #, gcc-internal-format
19574 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
19575 msgstr ""
19577 #: tree-cfg.c:2681
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19580 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
19582 #: tree-cfg.c:2687 tree-cfg.c:3970
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
19585 msgstr ""
19587 #: tree-cfg.c:2695
19588 #, fuzzy, gcc-internal-format
19589 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
19590 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19592 #: tree-cfg.c:2701
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
19595 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19597 #: tree-cfg.c:2714
19598 #, gcc-internal-format
19599 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19600 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
19602 #: tree-cfg.c:2720
19603 #, gcc-internal-format
19604 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
19605 msgstr ""
19607 #: tree-cfg.c:2747 tree-ssa.c:880
19608 #, gcc-internal-format
19609 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19610 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
19612 #: tree-cfg.c:2758
19613 #, fuzzy, gcc-internal-format
19614 msgid "non-integral used in condition"
19615 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
19617 #: tree-cfg.c:2763
19618 #, gcc-internal-format
19619 msgid "invalid conditional operand"
19620 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19622 #: tree-cfg.c:2810
19623 #, fuzzy, gcc-internal-format
19624 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
19625 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
19627 #: tree-cfg.c:2817
19628 #, gcc-internal-format
19629 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19630 msgstr ""
19632 #: tree-cfg.c:2825
19633 #, gcc-internal-format
19634 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19635 msgstr ""
19637 #: tree-cfg.c:2836
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "invalid reference prefix"
19640 msgstr "неверный префикс ссылки"
19642 #: tree-cfg.c:2847
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
19645 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19647 #: tree-cfg.c:2858
19648 #, gcc-internal-format
19649 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
19650 msgstr ""
19652 #: tree-cfg.c:2864
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
19655 msgstr ""
19657 #: tree-cfg.c:2915
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "invalid CASE_CHAIN"
19660 msgstr ""
19662 #: tree-cfg.c:2943
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format
19664 msgid "invalid expression for min lvalue"
19665 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
19667 #: tree-cfg.c:2954
19668 #, fuzzy, gcc-internal-format
19669 msgid "invalid operand in indirect reference"
19670 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19672 #: tree-cfg.c:2983
19673 #, fuzzy, gcc-internal-format
19674 msgid "invalid operands to array reference"
19675 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19677 #: tree-cfg.c:2994
19678 #, fuzzy, gcc-internal-format
19679 msgid "type mismatch in array reference"
19680 msgstr "отсутствует индекс массива"
19682 #: tree-cfg.c:3003
19683 #, fuzzy, gcc-internal-format
19684 msgid "type mismatch in array range reference"
19685 msgstr "отсутствует индекс массива"
19687 #: tree-cfg.c:3014
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
19690 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19692 #: tree-cfg.c:3024
19693 #, fuzzy, gcc-internal-format
19694 msgid "type mismatch in component reference"
19695 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19697 #: tree-cfg.c:3041
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
19700 msgstr ""
19702 #: tree-cfg.c:3048
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "conversion of register to a different size"
19705 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19707 #: tree-cfg.c:3063
19708 #, fuzzy, gcc-internal-format
19709 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
19710 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19712 #: tree-cfg.c:3070
19713 #, fuzzy, gcc-internal-format
19714 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
19715 msgstr "некорректный оператор сдвига"
19717 #: tree-cfg.c:3080
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
19720 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19722 #: tree-cfg.c:3087
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
19725 msgstr ""
19727 #: tree-cfg.c:3141
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "gimple call has two targets"
19730 msgstr ""
19732 #: tree-cfg.c:3150
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "gimple call has no target"
19735 msgstr ""
19737 #: tree-cfg.c:3157
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 msgid "invalid function in gimple call"
19740 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
19742 #: tree-cfg.c:3167
19743 #, fuzzy, gcc-internal-format
19744 msgid "non-function in gimple call"
19745 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
19747 #: tree-cfg.c:3178
19748 #, fuzzy, gcc-internal-format
19749 msgid "invalid pure const state for function"
19750 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19752 #: tree-cfg.c:3186
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 msgid "invalid LHS in gimple call"
19755 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19757 #: tree-cfg.c:3192
19758 #, gcc-internal-format
19759 msgid "LHS in noreturn call"
19760 msgstr ""
19762 #: tree-cfg.c:3209
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 msgid "invalid conversion in gimple call"
19765 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19767 #: tree-cfg.c:3218
19768 #, fuzzy, gcc-internal-format
19769 msgid "invalid static chain in gimple call"
19770 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19772 #: tree-cfg.c:3229
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "static chain in indirect gimple call"
19775 msgstr ""
19777 #: tree-cfg.c:3236
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
19780 msgstr ""
19782 #: tree-cfg.c:3254
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 msgid "invalid argument to gimple call"
19785 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
19787 #: tree-cfg.c:3274
19788 #, fuzzy, gcc-internal-format
19789 msgid "invalid operands in gimple comparison"
19790 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19792 #: tree-cfg.c:3290
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 msgid "mismatching comparison operand types"
19795 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19797 #: tree-cfg.c:3309
19798 #, fuzzy, gcc-internal-format
19799 msgid "non-vector operands in vector comparison"
19800 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19802 #: tree-cfg.c:3319
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 msgid "invalid vector comparison resulting type"
19805 msgstr "неправильное использование void-выражения"
19807 #: tree-cfg.c:3326
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 msgid "bogus comparison result type"
19810 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
19812 #: tree-cfg.c:3348
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "non-register as LHS of unary operation"
19815 msgstr ""
19817 #: tree-cfg.c:3354
19818 #, fuzzy, gcc-internal-format
19819 msgid "invalid operand in unary operation"
19820 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19822 #: tree-cfg.c:3386
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 msgid "invalid types in nop conversion"
19825 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19827 #: tree-cfg.c:3401
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "invalid types in address space conversion"
19830 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19832 #: tree-cfg.c:3415
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
19835 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19837 #: tree-cfg.c:3430
19838 #, fuzzy, gcc-internal-format
19839 msgid "invalid types in conversion to floating point"
19840 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19842 #: tree-cfg.c:3445
19843 #, fuzzy, gcc-internal-format
19844 msgid "invalid types in conversion to integer"
19845 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19847 #: tree-cfg.c:3479
19848 #, fuzzy, gcc-internal-format
19849 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
19850 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19852 #: tree-cfg.c:3504
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format
19854 msgid "non-register as LHS of binary operation"
19855 msgstr "В подпрограмме"
19857 #: tree-cfg.c:3511
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format
19859 msgid "invalid operands in binary operation"
19860 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19862 #: tree-cfg.c:3526
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 msgid "type mismatch in complex expression"
19865 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19867 #: tree-cfg.c:3555
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 msgid "type mismatch in shift expression"
19870 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19872 #: tree-cfg.c:3578
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 msgid "type mismatch in vector shift expression"
19875 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19877 #: tree-cfg.c:3591
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
19880 msgstr ""
19882 #: tree-cfg.c:3605 tree-cfg.c:3626
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
19885 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19887 #: tree-cfg.c:3648
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
19890 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19892 #: tree-cfg.c:3668
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
19895 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19897 #: tree-cfg.c:3683
19898 #, fuzzy, gcc-internal-format
19899 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
19900 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19902 #: tree-cfg.c:3760
19903 #, fuzzy, gcc-internal-format
19904 msgid "type mismatch in binary expression"
19905 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19907 #: tree-cfg.c:3788
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
19910 msgstr ""
19912 #: tree-cfg.c:3797
19913 #, fuzzy, gcc-internal-format
19914 msgid "invalid operands in ternary operation"
19915 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19917 #: tree-cfg.c:3813
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
19920 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19922 #: tree-cfg.c:3827
19923 #, fuzzy, gcc-internal-format
19924 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
19925 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19927 #: tree-cfg.c:3853
19928 #, fuzzy, gcc-internal-format
19929 msgid "type mismatch in vector permute expression"
19930 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19932 #: tree-cfg.c:3865
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format
19934 msgid "vector types expected in vector permute expression"
19935 msgstr "ожидалось выражение"
19937 #: tree-cfg.c:3879
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
19940 msgstr ""
19942 #: tree-cfg.c:3892
19943 #, fuzzy, gcc-internal-format
19944 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
19945 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19947 #: tree-cfg.c:3928
19948 #, fuzzy, gcc-internal-format
19949 msgid "non-trivial conversion at assignment"
19950 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19952 #: tree-cfg.c:3945
19953 #, fuzzy, gcc-internal-format
19954 msgid "invalid operand in unary expression"
19955 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19957 #: tree-cfg.c:3959
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 msgid "type mismatch in address expression"
19960 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19962 #: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4011
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format
19964 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
19965 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
19967 #: tree-cfg.c:4073
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "invalid operand in return statement"
19970 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19972 #: tree-cfg.c:4087
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "invalid conversion in return statement"
19975 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19977 #: tree-cfg.c:4111
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format
19979 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19980 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19982 #: tree-cfg.c:4126
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "invalid operand to switch statement"
19985 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19987 #: tree-cfg.c:4168
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19990 msgstr ""
19992 #: tree-cfg.c:4178
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19995 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19997 #: tree-cfg.c:4206
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
20000 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20002 #: tree-cfg.c:4214
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "invalid labels in gimple cond"
20005 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
20007 #: tree-cfg.c:4275 tree-cfg.c:4284
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "invalid PHI result"
20010 msgstr "некорректный адрес"
20012 #: tree-cfg.c:4294
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "missing PHI def"
20015 msgstr "отсутствует определение"
20017 #: tree-cfg.c:4308
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "invalid PHI argument"
20020 msgstr "некорректный тип аргумента"
20022 #: tree-cfg.c:4315
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20024 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20025 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
20027 #: tree-cfg.c:4399 tree-cfg.c:4595
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "verify_gimple failed"
20030 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20032 #: tree-cfg.c:4460
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "dead STMT in EH table"
20035 msgstr ""
20037 #: tree-cfg.c:4494
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20040 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
20042 #: tree-cfg.c:4506 tree-cfg.c:4540
20043 #, gcc-internal-format
20044 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20045 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
20047 #: tree-cfg.c:4529
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20050 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
20052 #: tree-cfg.c:4555
20053 #, fuzzy, gcc-internal-format
20054 msgid "in statement"
20055 msgstr "ожидался оператор"
20057 #: tree-cfg.c:4570
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20060 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
20062 #: tree-cfg.c:4577
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "statement marked for throw in middle of block"
20065 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
20067 #: tree-cfg.c:4618
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20070 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
20072 #: tree-cfg.c:4624
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20075 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
20077 #: tree-cfg.c:4631
20078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20079 msgid "fallthru to exit from bb %d"
20080 msgstr "сквозной выход из блока %d"
20082 #: tree-cfg.c:4655
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "nonlocal label "
20085 msgstr ""
20087 #: tree-cfg.c:4664
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "EH landing pad label "
20090 msgstr ""
20092 #: tree-cfg.c:4673 tree-cfg.c:4682 tree-cfg.c:4707
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "label "
20095 msgstr ""
20097 #: tree-cfg.c:4697
20098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20099 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20100 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
20102 #: tree-cfg.c:4730
20103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20104 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20105 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
20107 #: tree-cfg.c:4743
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20109 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20110 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
20112 #: tree-cfg.c:4766 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4805 tree-cfg.c:4874
20113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20114 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20115 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
20117 #: tree-cfg.c:4776
20118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20119 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20120 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
20122 #: tree-cfg.c:4810
20123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20124 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20125 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
20127 #: tree-cfg.c:4840
20128 #, fuzzy, gcc-internal-format
20129 msgid "found default case not at the start of case vector"
20130 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
20132 #: tree-cfg.c:4848
20133 #, fuzzy, gcc-internal-format
20134 msgid "case labels not sorted: "
20135 msgstr "case-метки не отсортированы"
20137 #: tree-cfg.c:4865
20138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20139 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20140 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
20142 #: tree-cfg.c:4888
20143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20144 msgid "missing edge %i->%i"
20145 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
20147 #: tree-cfg.c:7544
20148 #, fuzzy, gcc-internal-format
20149 msgid "%<noreturn%> function does return"
20150 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
20152 #: tree-cfg.c:7564
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format
20154 msgid "control reaches end of non-void function"
20155 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
20157 #: tree-cfg.c:7702
20158 #, fuzzy, gcc-internal-format
20159 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20160 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20162 #: tree-cfg.c:7707
20163 #, fuzzy, gcc-internal-format
20164 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20165 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20167 #: tree-dump.c:932
20168 #, fuzzy, gcc-internal-format
20169 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20170 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
20172 #: tree-dump.c:1065
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20175 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
20177 #: tree-eh.c:4319
20178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20179 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20180 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20182 #: tree-eh.c:4331
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20184 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20185 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20187 #: tree-eh.c:4339
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20190 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20192 #: tree-eh.c:4345
20193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20194 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20195 msgstr ""
20197 #: tree-eh.c:4351
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20199 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20200 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
20202 #: tree-eh.c:4385 tree-eh.c:4404
20203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20204 msgid "BB %i is missing an edge"
20205 msgstr ""
20207 #: tree-eh.c:4421
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20209 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20210 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20212 #: tree-eh.c:4430
20213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20214 msgid "BB %i has incorrect edge"
20215 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20217 #: tree-eh.c:4436
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20219 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20220 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20222 #: tree-inline.c:3041
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format
20224 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20225 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
20227 #: tree-inline.c:3055
20228 #, fuzzy, gcc-internal-format
20229 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20230 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
20232 #: tree-inline.c:3095
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20235 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
20237 #: tree-inline.c:3109
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20240 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
20242 #: tree-inline.c:3123
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20245 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
20247 #: tree-inline.c:3135
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20250 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
20252 #: tree-inline.c:3143
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20255 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
20257 #: tree-inline.c:3155
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20260 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
20262 #: tree-inline.c:3175
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20265 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
20267 #: tree-inline.c:3255
20268 #, gcc-internal-format
20269 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
20270 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
20272 #: tree-inline.c:3263
20273 #, gcc-internal-format
20274 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
20275 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
20277 #: tree-inline.c:3844
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
20280 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20282 #: tree-inline.c:3846 tree-inline.c:3861
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "called from here"
20285 msgstr "которая вызвана здесь"
20287 #: tree-inline.c:3859
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20290 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20292 #: tree-mudflap.c:897
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20295 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
20297 #: tree-mudflap.c:1090
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
20300 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
20302 #: tree-mudflap.c:1334
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
20305 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
20307 #: tree-nomudflap.c:47
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "mudflap: this language is not supported"
20310 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
20312 #: tree-optimize.c:450
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20315 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
20317 #: tree-optimize.c:453
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20320 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
20322 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
20323 #: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1337
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "SSA corruption"
20326 msgstr "повреждение SSA"
20328 #: tree-profile.c:418
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "unimplemented functionality"
20331 msgstr "нереализованная функциональность"
20333 #: tree-ssa-operands.c:1127
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
20336 msgstr ""
20338 #: tree-ssa-operands.c:1134
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "virtual def operand missing for stmt"
20341 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20343 #: tree-ssa-operands.c:1144
20344 #, gcc-internal-format
20345 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
20346 msgstr ""
20348 #: tree-ssa-operands.c:1151
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "virtual use operand missing for stmt"
20351 msgstr ""
20353 #: tree-ssa-operands.c:1167
20354 #, gcc-internal-format
20355 msgid "excess use operand for stmt"
20356 msgstr ""
20358 #: tree-ssa-operands.c:1175
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format
20360 msgid "use operand missing for stmt"
20361 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20363 #: tree-ssa-operands.c:1192
20364 #, fuzzy, gcc-internal-format
20365 msgid "excess def operand for stmt"
20366 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
20368 #: tree-ssa-operands.c:1200
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format
20370 msgid "def operand missing for stmt"
20371 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20373 #: tree-ssa-operands.c:1207
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
20376 msgstr ""
20378 #: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1653
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
20381 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20383 #: tree-ssa.c:628
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "expected an SSA_NAME object"
20386 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
20388 #: tree-ssa.c:634
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20391 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
20393 #: tree-ssa.c:640
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20396 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
20398 #: tree-ssa.c:646
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20401 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
20403 #: tree-ssa.c:652
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
20406 msgstr ""
20408 #: tree-ssa.c:658
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "found a real definition for a non-register"
20411 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
20413 #: tree-ssa.c:665
20414 #, gcc-internal-format
20415 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
20416 msgstr ""
20418 #: tree-ssa.c:694
20419 #, gcc-internal-format
20420 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
20421 msgstr ""
20423 #: tree-ssa.c:700
20424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20425 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20426 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
20428 #: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1021
20429 #, gcc-internal-format
20430 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20431 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
20433 #: tree-ssa.c:761
20434 #, gcc-internal-format
20435 msgid "missing definition"
20436 msgstr "отсутствует определение"
20438 #: tree-ssa.c:767
20439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20440 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20441 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
20443 #: tree-ssa.c:775
20444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20445 msgid "definition in block %i follows the use"
20446 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
20448 #: tree-ssa.c:782
20449 #, gcc-internal-format
20450 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20451 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
20453 #: tree-ssa.c:790
20454 #, gcc-internal-format
20455 msgid "no immediate_use list"
20456 msgstr "отсутствует список immediate_use"
20458 #: tree-ssa.c:802
20459 #, gcc-internal-format
20460 msgid "wrong immediate use list"
20461 msgstr "некорректный список immediate use"
20463 #: tree-ssa.c:836
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20466 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
20468 #: tree-ssa.c:850
20469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20470 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20471 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
20473 #: tree-ssa.c:859
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20476 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
20478 #: tree-ssa.c:887
20479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20480 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20481 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
20483 #: tree-ssa.c:968
20484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20485 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20486 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
20488 #: tree-ssa.c:993
20489 #, fuzzy, gcc-internal-format
20490 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
20491 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
20493 #: tree-ssa.c:1050
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "verify_ssa failed"
20496 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
20498 #: tree-ssa.c:1616 varasm.c:326
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 msgid "%qD was declared here"
20501 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
20503 #: tree-ssa.c:1648
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
20506 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20508 #: tree-ssa.c:1685
20509 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
20511 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20513 #: tree-ssa.c:1690
20514 #, fuzzy, gcc-internal-format
20515 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
20516 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20518 #: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "machine independent builtin code out of range"
20521 msgstr ""
20523 #: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "target specific builtin not available"
20526 msgstr ""
20528 #: tree-streamer-in.c:903
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
20531 msgstr ""
20533 #: tree-streamer-in.c:920
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
20536 msgstr ""
20538 #: tree-streamer-out.c:364
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
20541 msgstr ""
20543 #: tree-vect-generic.c:244
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
20546 msgstr ""
20548 #: tree-vect-generic.c:247
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
20551 msgstr ""
20553 #: tree-vect-generic.c:299
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
20556 msgstr ""
20558 #: tree-vect-generic.c:656
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
20561 msgstr ""
20563 #: tree-vrp.c:5272
20564 #, fuzzy, gcc-internal-format
20565 msgid "array subscript is outside array bounds"
20566 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20568 #: tree-vrp.c:5284 tree-vrp.c:5371
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format
20570 msgid "array subscript is above array bounds"
20571 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20573 #: tree-vrp.c:5291 tree-vrp.c:5359
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 msgid "array subscript is below array bounds"
20576 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20578 #: tree-vrp.c:6000
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
20581 msgstr ""
20583 #: tree-vrp.c:6006
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
20586 msgstr ""
20588 #: tree-vrp.c:6050
20589 #, fuzzy, gcc-internal-format
20590 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
20591 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
20593 #: tree-vrp.c:6052
20594 #, fuzzy, gcc-internal-format
20595 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
20596 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
20598 #: tree-vrp.c:6847
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
20601 msgstr ""
20603 #: tree-vrp.c:6929
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
20606 msgstr ""
20608 #: tree.c:4236
20609 #, fuzzy, gcc-internal-format
20610 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20611 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
20613 #: tree.c:5475
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20616 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
20618 #: tree.c:5487
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20621 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
20623 #: tree.c:5502
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20626 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
20628 #: tree.c:5545 tree.c:5557 tree.c:5567 c-family/c-common.c:5865
20629 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
20630 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
20631 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
20632 #: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
20633 #: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
20634 #: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
20635 #: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
20636 #: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
20637 #: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
20638 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
20639 #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
20640 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
20641 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
20642 #: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5011 config/arm/arm.c:5039
20643 #: config/arm/arm.c:5056 config/avr/avr.c:6773 config/h8300/h8300.c:5418
20644 #: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4946 config/i386/i386.c:32027
20645 #: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24344 config/spu/spu.c:4035
20646 #: ada/gcc-interface/utils.c:5496 lto/lto-lang.c:215
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "%qE attribute ignored"
20649 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
20651 #: tree.c:5585
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20654 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
20656 #: tree.c:5593
20657 #, gcc-internal-format
20658 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20659 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
20661 #: tree.c:5601
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20664 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
20666 #: tree.c:5629
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20669 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
20671 #: tree.c:5643
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20674 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20676 #: tree.c:7394
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20679 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
20681 #: tree.c:7561
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "function return type cannot be function"
20684 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
20686 #: tree.c:8860 tree.c:8945 tree.c:9006
20687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20688 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20689 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
20691 #: tree.c:8897
20692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20693 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20694 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20696 #: tree.c:8910
20697 #, gcc-internal-format
20698 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20699 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20701 #: tree.c:8959
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20704 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20706 #: tree.c:8972
20707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20708 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
20709 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20711 #: tree.c:9032
20712 #, fuzzy, gcc-internal-format
20713 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20714 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
20716 #: tree.c:9046
20717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20718 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20719 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
20721 #: tree.c:9059
20722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20723 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20724 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20726 #: tree.c:9072
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20728 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20729 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20731 #: tree.c:11356
20732 #, fuzzy, gcc-internal-format
20733 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20734 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20736 #: tree.c:11360
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
20739 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20741 #: tree.c:11385
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20744 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20746 #: tree.c:11389
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
20749 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20751 #: tree.c:11396
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20753 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20754 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20756 #: tree.c:11400
20757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20758 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
20759 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20761 #: tree.c:11409
20762 #, fuzzy, gcc-internal-format
20763 msgid "%qE is deprecated: %s"
20764 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20766 #: tree.c:11412
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format
20768 msgid "%qE is deprecated"
20769 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20771 #: tree.c:11417
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20773 msgid "type is deprecated: %s"
20774 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20776 #: tree.c:11420
20777 #, gcc-internal-format
20778 msgid "type is deprecated"
20779 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20781 #: value-prof.c:376
20782 #, gcc-internal-format
20783 msgid "dead histogram"
20784 msgstr ""
20786 #: value-prof.c:407
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
20789 msgstr ""
20791 #: value-prof.c:420
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 msgid "verify_histograms failed"
20794 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20796 #: value-prof.c:467
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20798 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20799 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20801 #: value-prof.c:477
20802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20803 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
20804 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20806 #: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
20807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20808 msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
20809 msgstr ""
20811 #: value-prof.c:1129
20812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20813 msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
20814 msgstr ""
20816 #: var-tracking.c:6586
20817 #, gcc-internal-format
20818 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
20819 msgstr ""
20821 #: var-tracking.c:6590
20822 #, gcc-internal-format
20823 msgid "variable tracking size limit exceeded"
20824 msgstr ""
20826 #: varasm.c:319
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "%+D causes a section type conflict"
20829 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
20831 #: varasm.c:322
20832 #, fuzzy, gcc-internal-format
20833 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
20834 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
20836 #: varasm.c:964
20837 #, gcc-internal-format
20838 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20839 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
20841 #: varasm.c:1202 varasm.c:1211
20842 #, gcc-internal-format
20843 msgid "register name not specified for %q+D"
20844 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
20846 #: varasm.c:1213
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "invalid register name for %q+D"
20849 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
20851 #: varasm.c:1215
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20854 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
20856 #: varasm.c:1218
20857 #, fuzzy, gcc-internal-format
20858 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
20859 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20861 #: varasm.c:1221
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
20864 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
20866 #: varasm.c:1224
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20869 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20871 #: varasm.c:1234
20872 #, gcc-internal-format
20873 msgid "global register variable has initial value"
20874 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
20876 #: varasm.c:1238
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20879 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
20881 #: varasm.c:1276
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20884 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
20886 #: varasm.c:1393
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "global destructors not supported on this target"
20889 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20891 #: varasm.c:1459
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "global constructors not supported on this target"
20894 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20896 #: varasm.c:1856
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20899 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
20901 #: varasm.c:1885
20902 #, gcc-internal-format
20903 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20904 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
20906 #: varasm.c:4603
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
20909 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
20911 #: varasm.c:4608
20912 #, gcc-internal-format
20913 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20914 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
20916 #: varasm.c:4915
20917 #, fuzzy, gcc-internal-format
20918 msgid "invalid initial value for member %qE"
20919 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
20921 #: varasm.c:5261
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20924 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
20926 #: varasm.c:5263
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20929 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
20931 #: varasm.c:5292 varasm.c:5868
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20934 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
20936 #: varasm.c:5511
20937 #, fuzzy, gcc-internal-format
20938 msgid "weakref is not supported in this configuration"
20939 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
20941 #: varasm.c:5534 varasm.c:5865
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
20944 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
20946 #: varasm.c:5788
20947 #, fuzzy, gcc-internal-format
20948 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20949 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
20951 #: varasm.c:5802
20952 #, fuzzy, gcc-internal-format
20953 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20954 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
20956 #: varasm.c:5842
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20959 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
20961 #: varasm.c:5851
20962 #, fuzzy, gcc-internal-format
20963 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
20964 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
20966 #: varasm.c:5858
20967 #, fuzzy, gcc-internal-format
20968 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
20969 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
20971 #: varasm.c:6084 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
20972 #, gcc-internal-format
20973 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20974 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20976 #: varpool.c:486
20977 #, fuzzy, gcc-internal-format
20978 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20979 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20981 #: vec.c:527
20982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20983 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20984 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
20986 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20987 #: xcoffout.c:194
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20990 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
20992 #: lto-streamer.h:975
20993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20994 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
20995 msgstr ""
20997 #: lto-streamer.h:985
20998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20999 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21000 msgstr ""
21002 #: c-family/c-common.c:916
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21005 msgstr "%qD не определено вне функции"
21007 #: c-family/c-common.c:966
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21010 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
21012 #: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6677
21013 #: cp/semantics.c:8071
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "overflow in constant expression"
21016 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
21018 #: c-family/c-common.c:1529
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "integer overflow in expression"
21021 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21023 #: c-family/c-common.c:1534
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "floating point overflow in expression"
21026 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21028 #: c-family/c-common.c:1538
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format
21030 msgid "fixed-point overflow in expression"
21031 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21033 #: c-family/c-common.c:1542
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "vector overflow in expression"
21036 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
21038 #: c-family/c-common.c:1548
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "complex integer overflow in expression"
21041 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21043 #: c-family/c-common.c:1551
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 msgid "complex floating point overflow in expression"
21046 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21048 #: c-family/c-common.c:1594
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21051 msgstr ""
21053 #: c-family/c-common.c:1597
21054 #, gcc-internal-format
21055 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
21056 msgstr ""
21058 #: c-family/c-common.c:1642
21059 #, fuzzy, gcc-internal-format
21060 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
21061 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21063 #: c-family/c-common.c:1646
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format
21065 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
21066 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21068 #: c-family/c-common.c:1681
21069 #, gcc-internal-format
21070 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
21071 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21073 #: c-family/c-common.c:1696
21074 #, gcc-internal-format
21075 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21076 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
21078 #: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
21079 #, gcc-internal-format
21080 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
21081 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21083 #: c-family/c-common.c:1752
21084 #, gcc-internal-format
21085 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
21086 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
21088 #: c-family/c-common.c:1761
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
21091 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
21093 #: c-family/c-common.c:1770
21094 #, gcc-internal-format
21095 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
21096 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
21098 #: c-family/c-common.c:1781
21099 #, gcc-internal-format
21100 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
21101 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
21103 #: c-family/c-common.c:1830
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
21106 msgstr ""
21108 #: c-family/c-common.c:2002
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
21111 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
21113 #: c-family/c-common.c:2008
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
21116 msgstr ""
21118 #: c-family/c-common.c:2102
21119 #, fuzzy, gcc-internal-format
21120 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
21121 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21123 #: c-family/c-common.c:2171
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
21126 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21128 #: c-family/c-common.c:2178
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
21131 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
21133 #: c-family/c-common.c:2205
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format
21135 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
21136 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21138 #: c-family/c-common.c:2233
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21141 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
21143 #: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "overflow in implicit constant conversion"
21146 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
21148 #: c-family/c-common.c:2426
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "operation on %qE may be undefined"
21151 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
21153 #: c-family/c-common.c:2737
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
21156 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
21158 #: c-family/c-common.c:2777
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "case label value is less than minimum value for type"
21161 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21163 #: c-family/c-common.c:2785
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
21166 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
21168 #: c-family/c-common.c:2793
21169 #, gcc-internal-format
21170 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
21171 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21173 #: c-family/c-common.c:2802
21174 #, gcc-internal-format
21175 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
21176 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
21178 #: c-family/c-common.c:2881
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
21181 msgstr ""
21183 #: c-family/c-common.c:3384
21184 #, fuzzy, gcc-internal-format
21185 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
21186 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
21188 #: c-family/c-common.c:3633
21189 #, gcc-internal-format
21190 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
21191 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21193 #: c-family/c-common.c:3635
21194 #, gcc-internal-format
21195 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
21196 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21198 #: c-family/c-common.c:3714
21199 #, gcc-internal-format
21200 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
21201 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
21203 #: c-family/c-common.c:3724
21204 #, gcc-internal-format
21205 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
21206 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
21208 #: c-family/c-common.c:3766
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
21211 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
21213 #: c-family/c-common.c:3772
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
21216 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
21218 #: c-family/c-common.c:3778
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
21221 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
21223 #: c-family/c-common.c:3990
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
21226 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
21228 #: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7579
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
21231 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
21233 #: c-family/c-common.c:4357
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
21236 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
21238 #: c-family/c-common.c:4367
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
21241 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21243 #: c-family/c-common.c:4370
21244 #, fuzzy, gcc-internal-format
21245 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
21246 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21248 #: c-family/c-common.c:4381
21249 #, gcc-internal-format
21250 msgid "invalid application of %qs to a void type"
21251 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
21253 #: c-family/c-common.c:4390
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
21256 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21258 #: c-family/c-common.c:4398
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format
21260 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
21261 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21263 #: c-family/c-common.c:4440
21264 #, gcc-internal-format
21265 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
21266 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
21268 #: c-family/c-common.c:5151
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "cannot disable built-in function %qs"
21271 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
21273 #: c-family/c-common.c:5342
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "pointers are not permitted as case values"
21276 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
21278 #: c-family/c-common.c:5349
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
21281 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
21283 #: c-family/c-common.c:5375
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "empty range specified"
21286 msgstr "пустой диапазон"
21288 #: c-family/c-common.c:5435
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
21291 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
21293 #: c-family/c-common.c:5437
21294 #, fuzzy, gcc-internal-format
21295 msgid "this is the first entry overlapping that value"
21296 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
21298 #: c-family/c-common.c:5441
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "duplicate case value"
21301 msgstr "повтор case-значения,"
21303 #: c-family/c-common.c:5442
21304 #, fuzzy, gcc-internal-format
21305 msgid "previously used here"
21306 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
21308 #: c-family/c-common.c:5446
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "multiple default labels in one switch"
21311 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
21313 #: c-family/c-common.c:5448
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "this is the first default label"
21316 msgstr "%Jэто первая метка default"
21318 #: c-family/c-common.c:5500
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "case value %qs not in enumerated type"
21321 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
21323 #: c-family/c-common.c:5505
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
21326 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
21328 #: c-family/c-common.c:5564
21329 #, fuzzy, gcc-internal-format
21330 msgid "switch missing default case"
21331 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
21333 #: c-family/c-common.c:5636
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
21336 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
21338 #: c-family/c-common.c:5662
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "taking the address of a label is non-standard"
21341 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
21343 #: c-family/c-common.c:5854
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
21346 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
21348 #: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format
21350 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
21351 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21353 #: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
21356 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21358 #: c-family/c-common.c:6242
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21361 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21363 #: c-family/c-common.c:6354
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "destructor priorities are not supported"
21366 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21368 #: c-family/c-common.c:6356
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "constructor priorities are not supported"
21371 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21373 #: c-family/c-common.c:6373
21374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21375 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21376 msgstr ""
21378 #: c-family/c-common.c:6378
21379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21380 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21381 msgstr ""
21383 #: c-family/c-common.c:6386
21384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21385 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21386 msgstr ""
21388 #: c-family/c-common.c:6389
21389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21390 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21391 msgstr ""
21393 #: c-family/c-common.c:6545
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "unknown machine mode %qE"
21396 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
21398 #: c-family/c-common.c:6574
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
21401 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
21403 #: c-family/c-common.c:6577
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
21406 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
21408 #: c-family/c-common.c:6586
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "unable to emulate %qs"
21411 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
21413 #: c-family/c-common.c:6597
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "invalid pointer mode %qs"
21416 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
21418 #: c-family/c-common.c:6614
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
21421 msgstr ""
21423 #: c-family/c-common.c:6625
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "no data type for mode %qs"
21426 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
21428 #: c-family/c-common.c:6635
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
21431 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
21433 #: c-family/c-common.c:6662
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
21436 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
21438 #: c-family/c-common.c:6694
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
21441 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21443 #: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
21444 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
21447 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
21449 #: c-family/c-common.c:6713
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
21452 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
21454 #: c-family/c-common.c:6721
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
21457 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
21459 #: c-family/c-common.c:6728
21460 #, fuzzy, gcc-internal-format
21461 msgid "section attributes are not supported for this target"
21462 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
21464 #: c-family/c-common.c:6747
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format
21466 msgid "requested alignment is not an integer constant"
21467 msgstr "выравнивание не является константой"
21469 #: c-family/c-common.c:6754
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "requested alignment is not a power of 2"
21472 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
21474 #: c-family/c-common.c:6759
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "requested alignment is too large"
21477 msgstr "выравнивание слишком велико"
21479 #: c-family/c-common.c:6815
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
21482 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
21484 #: c-family/c-common.c:6822
21485 #, gcc-internal-format
21486 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
21487 msgstr ""
21489 #: c-family/c-common.c:6826
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
21492 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21494 #: c-family/c-common.c:6851
21495 #, fuzzy, gcc-internal-format
21496 msgid "inline function %q+D declared weak"
21497 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
21499 #: c-family/c-common.c:6856
21500 #, fuzzy, gcc-internal-format
21501 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
21502 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21504 #: c-family/c-common.c:6893
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
21507 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
21509 #: c-family/c-common.c:6901
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format
21511 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
21512 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
21514 #: c-family/c-common.c:6918
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 msgid "attribute %qE argument not a string"
21517 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21519 #: c-family/c-common.c:6994
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
21522 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21524 #: c-family/c-common.c:7016
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
21527 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
21529 #: c-family/c-common.c:7045
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
21532 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21534 #: c-family/c-common.c:7051
21535 #, fuzzy, gcc-internal-format
21536 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21537 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21539 #: c-family/c-common.c:7064
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "visibility argument not a string"
21542 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
21544 #: c-family/c-common.c:7076
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "%qE attribute ignored on types"
21547 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
21549 #: c-family/c-common.c:7092
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
21552 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
21554 #: c-family/c-common.c:7103
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 msgid "%qD redeclared with different visibility"
21557 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
21559 #: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
21562 msgstr ""
21564 #: c-family/c-common.c:7194
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "tls_model argument not a string"
21567 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
21569 #: c-family/c-common.c:7207
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
21572 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
21574 #: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
21575 #: config/m32c/m32c.c:3161
21576 #, fuzzy, gcc-internal-format
21577 msgid "%qE attribute applies only to functions"
21578 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
21580 #: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
21583 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
21585 #: c-family/c-common.c:7279
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "alloc_size parameter outside range"
21588 msgstr ""
21590 #: c-family/c-common.c:7397
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "%qE attribute duplicated"
21593 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21595 #: c-family/c-common.c:7399
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "%qE attribute follows %qE"
21598 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21600 #: c-family/c-common.c:7498
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "type was previously declared %qE"
21603 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
21605 #: c-family/c-common.c:7551
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "%qE argument not an identifier"
21608 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21610 #: c-family/c-common.c:7562
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 msgid "%qD is not compatible with %qD"
21613 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
21615 #: c-family/c-common.c:7565
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
21618 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21620 #: c-family/c-common.c:7613
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 msgid "deprecated message is not a string"
21623 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21625 #: c-family/c-common.c:7654
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
21628 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21630 #: c-family/c-common.c:7714
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
21633 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21635 #: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5614
21636 #: ada/gcc-interface/utils.c:5708
21637 #, gcc-internal-format
21638 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
21639 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
21641 #: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5620
21642 #: ada/gcc-interface/utils.c:5714
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "zero vector size"
21645 msgstr "нулевой размер вектора"
21647 #: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5628
21648 #: ada/gcc-interface/utils.c:5721
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "number of components of the vector not a power of two"
21651 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
21653 #: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5355
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
21656 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
21658 #: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5369
21659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21660 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
21661 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
21663 #: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5391
21664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21665 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
21666 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
21668 #: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5400
21669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21670 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
21671 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
21673 #: c-family/c-common.c:7885
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
21676 msgstr "слишком мало аргументов функции"
21678 #: c-family/c-common.c:7899
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 msgid "missing sentinel in function call"
21681 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
21683 #: c-family/c-common.c:7940
21684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21685 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
21686 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
21688 #: c-family/c-common.c:8005
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "cleanup argument not an identifier"
21691 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21693 #: c-family/c-common.c:8012
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "cleanup argument not a function"
21696 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21698 #: c-family/c-common.c:8049
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
21701 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
21703 #: c-family/c-common.c:8057
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
21706 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
21708 #: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5442
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "requested position is not an integer constant"
21711 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
21713 #: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5449
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "requested position is less than zero"
21716 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
21718 #: c-family/c-common.c:8197
21719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21720 msgid "bad option %s to optimize attribute"
21721 msgstr ""
21723 #: c-family/c-common.c:8200
21724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21725 msgid "bad option %s to pragma attribute"
21726 msgstr ""
21728 #: c-family/c-common.c:8427
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 msgid "not enough arguments to function %qE"
21731 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21733 #: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
21734 #, fuzzy, gcc-internal-format
21735 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
21736 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21738 #: c-family/c-common.c:8486
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
21741 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21743 #: c-family/c-common.c:8502
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
21746 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21748 #: c-family/c-common.c:8522
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
21751 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21753 #: c-family/c-common.c:8847
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
21756 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21758 #: c-family/c-common.c:8852
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
21761 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21763 #: c-family/c-common.c:8859
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
21766 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
21768 #: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5030
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21771 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
21773 #: c-family/c-common.c:8924
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
21776 msgstr ""
21778 #: c-family/c-common.c:8964
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
21781 msgstr ""
21783 #: c-family/c-common.c:8985
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
21786 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
21788 #: c-family/c-common.c:8987
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 msgid "increment of member %qD in read-only object"
21791 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21793 #: c-family/c-common.c:8989
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
21796 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21798 #: c-family/c-common.c:8991
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
21801 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21803 #: c-family/c-common.c:8995
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "assignment of read-only member %qD"
21806 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21808 #: c-family/c-common.c:8996
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "increment of read-only member %qD"
21811 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21813 #: c-family/c-common.c:8997
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "decrement of read-only member %qD"
21816 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21818 #: c-family/c-common.c:8998
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21821 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21823 #: c-family/c-common.c:9002
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21826 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21828 #: c-family/c-common.c:9003
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "increment of read-only variable %qD"
21831 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21833 #: c-family/c-common.c:9004
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21836 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21838 #: c-family/c-common.c:9005
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21841 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21843 #: c-family/c-common.c:9008
21844 #, fuzzy, gcc-internal-format
21845 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
21846 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21848 #: c-family/c-common.c:9009
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 msgid "increment of read-only parameter %qD"
21851 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21853 #: c-family/c-common.c:9010
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
21856 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21858 #: c-family/c-common.c:9011
21859 #, fuzzy, gcc-internal-format
21860 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
21861 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21863 #: c-family/c-common.c:9016
21864 #, fuzzy, gcc-internal-format
21865 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
21866 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21868 #: c-family/c-common.c:9018
21869 #, fuzzy, gcc-internal-format
21870 msgid "increment of read-only named return value %qD"
21871 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21873 #: c-family/c-common.c:9020
21874 #, fuzzy, gcc-internal-format
21875 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
21876 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21878 #: c-family/c-common.c:9022
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
21881 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21883 #: c-family/c-common.c:9027
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 msgid "assignment of function %qD"
21886 msgstr "вызов не функции %qD"
21888 #: c-family/c-common.c:9028
21889 #, fuzzy, gcc-internal-format
21890 msgid "increment of function %qD"
21891 msgstr "вызов не функции %qD"
21893 #: c-family/c-common.c:9029
21894 #, fuzzy, gcc-internal-format
21895 msgid "decrement of function %qD"
21896 msgstr "вызов не функции %qD"
21898 #: c-family/c-common.c:9030
21899 #, fuzzy, gcc-internal-format
21900 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
21901 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21903 #: c-family/c-common.c:9036
21904 #, fuzzy, gcc-internal-format
21905 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21906 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21908 #: c-family/c-common.c:9050
21909 #, fuzzy, gcc-internal-format
21910 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
21911 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
21913 #: c-family/c-common.c:9053
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "lvalue required as increment operand"
21916 msgstr ""
21918 #: c-family/c-common.c:9056
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "lvalue required as decrement operand"
21921 msgstr ""
21923 #: c-family/c-common.c:9059
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
21926 msgstr ""
21928 #: c-family/c-common.c:9062
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format
21930 msgid "lvalue required in asm statement"
21931 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
21933 #: c-family/c-common.c:9079
21934 #, fuzzy, gcc-internal-format
21935 msgid "invalid type argument (have %qT)"
21936 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21938 #: c-family/c-common.c:9083
21939 #, fuzzy, gcc-internal-format
21940 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
21941 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21943 #: c-family/c-common.c:9088
21944 #, fuzzy, gcc-internal-format
21945 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
21946 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21948 #: c-family/c-common.c:9093
21949 #, fuzzy, gcc-internal-format
21950 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
21951 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21953 #: c-family/c-common.c:9098
21954 #, fuzzy, gcc-internal-format
21955 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
21956 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21958 #: c-family/c-common.c:9231
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format
21960 msgid "size of array is too large"
21961 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
21963 #: c-family/c-common.c:9427
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format
21965 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
21966 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21968 #: c-family/c-common.c:9435
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
21971 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21973 #: c-family/c-common.c:9444
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
21976 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21978 #: c-family/c-common.c:9455
21979 #, fuzzy, gcc-internal-format
21980 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
21981 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21983 #: c-family/c-common.c:9470
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
21986 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21988 #: c-family/c-common.c:9477
21989 #, fuzzy, gcc-internal-format
21990 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
21991 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
21993 #: c-family/c-common.c:9493
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
21996 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21998 #: c-family/c-common.c:9500
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
22001 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22003 #: c-family/c-common.c:10026
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "array subscript has type %<char%>"
22006 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
22008 #: c-family/c-common.c:10061
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
22011 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22013 #: c-family/c-common.c:10064
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
22016 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22018 #: c-family/c-common.c:10070
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format
22020 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
22021 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22023 #: c-family/c-common.c:10073
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
22026 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22028 #: c-family/c-common.c:10079
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
22031 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
22033 #: c-family/c-common.c:10088
22034 #, fuzzy, gcc-internal-format
22035 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
22036 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
22038 #: c-family/c-common.c:10093
22039 #, fuzzy, gcc-internal-format
22040 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
22041 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22043 #: c-family/c-common.c:10097
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
22046 msgstr ""
22048 #: c-family/c-common.c:10107
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
22051 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
22053 #: c-family/c-common.c:10112
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
22056 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
22058 #: c-family/c-common.c:10118
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
22061 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22063 #: c-family/c-common.c:10121
22064 #, fuzzy, gcc-internal-format
22065 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
22066 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22068 #: c-family/c-common.c:10126
22069 #, fuzzy, gcc-internal-format
22070 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
22071 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
22073 #: c-family/c-common.c:10130
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
22076 msgstr ""
22078 #: c-family/c-common.c:10138
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
22081 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22083 #: c-family/c-common.c:10144
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
22086 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22088 #: c-family/c-common.c:10155
22089 #, fuzzy, gcc-internal-format
22090 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
22091 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
22093 #: c-family/c-common.c:10170
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "label %q+D defined but not used"
22096 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
22098 #: c-family/c-common.c:10172
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "label %q+D declared but not defined"
22101 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
22103 #: c-family/c-common.c:10188
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "division by zero"
22106 msgstr "деление на ноль"
22108 #: c-family/c-common.c:10220
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "comparison between types %qT and %qT"
22111 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
22113 #: c-family/c-common.c:10271
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
22116 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
22118 #: c-family/c-common.c:10322
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
22121 msgstr ""
22123 #: c-family/c-common.c:10325
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
22126 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
22128 #: c-family/c-common.c:10335
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22131 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
22133 #: c-family/c-common.c:10513
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
22136 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
22138 #: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "format string has invalid operand number"
22141 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
22143 #: c-family/c-format.c:142
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "function does not return string type"
22146 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
22148 #: c-family/c-format.c:176
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 msgid "format string argument is not a string type"
22151 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
22153 #: c-family/c-format.c:202
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
22156 msgstr ""
22158 #: c-family/c-format.c:205
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
22161 msgstr ""
22163 #: c-family/c-format.c:215
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
22166 msgstr ""
22168 #: c-family/c-format.c:237
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
22171 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
22173 #: c-family/c-format.c:281
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "unrecognized format specifier"
22176 msgstr "некорректный спецификатор формата"
22178 #: c-family/c-format.c:296
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
22181 msgstr ""
22183 #: c-family/c-format.c:305
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
22186 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
22188 #: c-family/c-format.c:319
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "%<...%> has invalid operand number"
22191 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
22193 #: c-family/c-format.c:326
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
22196 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
22198 #: c-family/c-format.c:1065
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
22201 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
22203 #: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "missing $ operand number in format"
22206 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
22208 #: c-family/c-format.c:1185
22209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22210 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
22211 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
22213 #: c-family/c-format.c:1192
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "operand number out of range in format"
22216 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
22218 #: c-family/c-format.c:1215
22219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22220 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
22221 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
22223 #: c-family/c-format.c:1247
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "$ operand number used after format without operand number"
22226 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
22228 #: c-family/c-format.c:1278
22229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22230 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
22231 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
22233 #: c-family/c-format.c:1373
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "format not a string literal, format string not checked"
22236 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
22238 #: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "format not a string literal and no format arguments"
22241 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
22243 #: c-family/c-format.c:1394
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
22246 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
22248 #: c-family/c-format.c:1407
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "too many arguments for format"
22251 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
22253 #: c-family/c-format.c:1410
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "unused arguments in $-style format"
22256 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
22258 #: c-family/c-format.c:1413
22259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22260 msgid "zero-length %s format string"
22261 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
22263 #: c-family/c-format.c:1417
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "format is a wide character string"
22266 msgstr "формат задан как строка широких символов"
22268 #: c-family/c-format.c:1420
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "unterminated format string"
22271 msgstr "не терминирована строка формата"
22273 #: c-family/c-format.c:1664
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
22276 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
22278 #: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
22279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22280 msgid "repeated %s in format"
22281 msgstr "повторный %s в формате"
22283 #: c-family/c-format.c:1721
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
22286 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
22288 #: c-family/c-format.c:1809
22289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22290 msgid "zero width in %s format"
22291 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
22293 #: c-family/c-format.c:1827
22294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22295 msgid "empty left precision in %s format"
22296 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
22298 #: c-family/c-format.c:1903
22299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22300 msgid "empty precision in %s format"
22301 msgstr "пустая точность в формате %s"
22303 #: c-family/c-format.c:1972
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
22306 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
22308 #: c-family/c-format.c:2005
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "conversion lacks type at end of format"
22311 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
22313 #: c-family/c-format.c:2016
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
22316 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
22318 #: c-family/c-format.c:2019
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
22321 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
22323 #: c-family/c-format.c:2026
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
22326 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
22328 #: c-family/c-format.c:2042
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
22331 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
22333 #: c-family/c-format.c:2051
22334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22335 msgid "%s does not support %s"
22336 msgstr "%s не поддерживает %s"
22338 #: c-family/c-format.c:2061
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
22341 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
22343 #: c-family/c-format.c:2097
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
22346 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
22348 #: c-family/c-format.c:2101
22349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22350 msgid "%s ignored with %s in %s format"
22351 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
22353 #: c-family/c-format.c:2108
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
22356 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
22358 #: c-family/c-format.c:2112
22359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22360 msgid "use of %s and %s together in %s format"
22361 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
22363 #: c-family/c-format.c:2131
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
22366 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
22368 #: c-family/c-format.c:2134
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
22371 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
22373 #. The end of the format string was reached.
22374 #: c-family/c-format.c:2151
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
22377 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
22379 #: c-family/c-format.c:2165
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
22382 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
22384 #: c-family/c-format.c:2183
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
22387 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
22389 #: c-family/c-format.c:2200
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
22392 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
22394 #: c-family/c-format.c:2203
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "operand number specified for format taking no argument"
22397 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
22399 #: c-family/c-format.c:2288
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "embedded %<\\0%> in format"
22402 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
22404 #: c-family/c-format.c:2357
22405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22406 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
22407 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
22409 #: c-family/c-format.c:2365
22410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22411 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
22412 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
22414 #: c-family/c-format.c:2385
22415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22416 msgid "writing into constant object (argument %d)"
22417 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
22419 #: c-family/c-format.c:2396
22420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22421 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
22422 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
22424 #: c-family/c-format.c:2512
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
22427 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22429 #: c-family/c-format.c:2519
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
22432 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22434 #: c-family/c-format.c:2527
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
22437 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22439 #: c-family/c-format.c:2534
22440 #, fuzzy, gcc-internal-format
22441 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
22442 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22444 #: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
22447 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
22449 #: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
22452 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
22454 #: c-family/c-format.c:2657
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
22457 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
22459 #: c-family/c-format.c:2710
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
22462 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
22464 #: c-family/c-format.c:2727
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
22467 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
22469 #: c-family/c-format.c:2732
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
22472 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
22474 #: c-family/c-format.c:3005
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
22477 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
22479 #: c-family/c-format.c:3017
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "strftime formats cannot format arguments"
22482 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
22484 #: c-family/c-lex.c:228
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
22487 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
22489 #: c-family/c-lex.c:263
22490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22491 msgid "ignoring #pragma %s %s"
22492 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
22494 #. ... or not.
22495 #: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1038
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 msgid "stray %<@%> in program"
22498 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
22500 #: c-family/c-lex.c:420
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "stray %qs in program"
22503 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
22505 #: c-family/c-lex.c:430
22506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22507 msgid "missing terminating %c character"
22508 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
22510 #: c-family/c-lex.c:432
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "stray %qc in program"
22513 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
22515 #: c-family/c-lex.c:434
22516 #, gcc-internal-format
22517 msgid "stray %<\\%o%> in program"
22518 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
22520 #: c-family/c-lex.c:638
22521 #, gcc-internal-format
22522 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
22523 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
22525 #: c-family/c-lex.c:642
22526 #, gcc-internal-format
22527 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
22528 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
22530 #: c-family/c-lex.c:662
22531 #, fuzzy, gcc-internal-format
22532 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
22533 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
22535 #: c-family/c-lex.c:700
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 msgid "unsuffixed float constant"
22538 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
22540 #: c-family/c-lex.c:732
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
22543 msgstr ""
22545 #: c-family/c-lex.c:737
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "non-standard suffix on floating constant"
22548 msgstr ""
22550 #: c-family/c-lex.c:793 c-family/c-lex.c:795
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
22553 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
22555 #: c-family/c-lex.c:804
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "floating constant truncated to zero"
22558 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
22560 #: c-family/c-lex.c:1000
22561 #, fuzzy, gcc-internal-format
22562 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
22563 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
22565 #: c-family/c-lex.c:1019 cp/parser.c:3478
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
22568 msgstr ""
22570 #: c-family/c-lex.c:1047
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
22573 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
22575 #: c-family/c-omp.c:144
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
22578 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22580 #: c-family/c-omp.c:201
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
22583 msgstr ""
22585 #: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
22586 #, gcc-internal-format
22587 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
22588 msgstr ""
22590 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4797
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
22593 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22595 #: c-family/c-omp.c:381
22596 #, fuzzy, gcc-internal-format
22597 msgid "%qE is not initialized"
22598 msgstr "параметр %qD инициализирован"
22600 #: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4712
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "missing controlling predicate"
22603 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22605 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4469
22606 #, fuzzy, gcc-internal-format
22607 msgid "invalid controlling predicate"
22608 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22610 #: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4718
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format
22612 msgid "missing increment expression"
22613 msgstr "подавление присваивания"
22615 #: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4574
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 msgid "invalid increment expression"
22618 msgstr "неверное логическое выражение"
22620 #: c-family/c-opts.c:308
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "-I- specified twice"
22623 msgstr "дважды задан ключ -I-"
22625 #: c-family/c-opts.c:311
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
22628 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
22630 #: c-family/c-opts.c:494
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
22633 msgstr ""
22635 #: c-family/c-opts.c:508
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
22638 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
22640 #: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "output filename specified twice"
22643 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
22645 #: c-family/c-opts.c:878
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
22648 msgstr ""
22650 #: c-family/c-opts.c:891
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
22653 msgstr ""
22655 #: c-family/c-opts.c:970
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
22658 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
22660 #: c-family/c-opts.c:972
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
22663 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
22665 #: c-family/c-opts.c:974
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
22668 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
22670 #: c-family/c-opts.c:976
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
22673 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22675 #: c-family/c-opts.c:978
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format
22677 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
22678 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22680 #: c-family/c-opts.c:980
22681 #, gcc-internal-format
22682 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
22683 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
22685 #: c-family/c-opts.c:1017
22686 #, gcc-internal-format
22687 msgid "opening output file %s: %m"
22688 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
22690 #: c-family/c-opts.c:1022
22691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22692 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
22693 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
22695 #: c-family/c-opts.c:1152
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "opening dependency file %s: %m"
22698 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
22700 #: c-family/c-opts.c:1162
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "closing dependency file %s: %m"
22703 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
22705 #: c-family/c-opts.c:1165
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "when writing output to %s: %m"
22708 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
22710 #: c-family/c-opts.c:1245
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
22713 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
22715 #: c-family/c-opts.c:1268
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
22718 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22720 #: c-family/c-opts.c:1298
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
22723 msgstr ""
22725 #: c-family/c-opts.c:1300
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
22728 msgstr ""
22730 #: c-family/c-opts.c:1456
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "too late for # directive to set debug directory"
22733 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
22735 #: c-family/c-pch.c:132
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22738 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
22740 #: c-family/c-pch.c:154
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "can%'t write to %s: %m"
22743 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
22745 #: c-family/c-pch.c:160
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "%qs is not a valid output file"
22748 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
22750 #: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "can%'t write %s: %m"
22753 msgstr "ошибка записи %s: %m"
22755 #: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "can%'t seek in %s: %m"
22758 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
22760 #: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
22761 #: c-family/c-pch.c:345
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "can%'t read %s: %m"
22764 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
22766 #: c-family/c-pch.c:483
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22769 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
22771 #: c-family/c-pch.c:484
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "use #include instead"
22774 msgstr "используйте директиву #include"
22776 #: c-family/c-pch.c:490
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22779 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
22781 #: c-family/c-pch.c:495
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22784 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
22786 #: c-family/c-pch.c:496
22787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22788 msgid "%s: PCH file was invalid"
22789 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
22791 #: c-family/c-pragma.c:101
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22794 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
22796 #: c-family/c-pragma.c:114
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22799 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
22801 #: c-family/c-pragma.c:144
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22804 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22806 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22809 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22811 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22814 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22816 #: c-family/c-pragma.c:164
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22819 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
22821 #: c-family/c-pragma.c:166
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22824 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
22826 #: c-family/c-pragma.c:175
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22829 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22831 #: c-family/c-pragma.c:204
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22834 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22836 #: c-family/c-pragma.c:207
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22839 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
22841 #: c-family/c-pragma.c:227
22842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22843 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22844 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22846 #: c-family/c-pragma.c:267
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22849 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
22851 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22854 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22856 #: c-family/c-pragma.c:354
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22859 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22861 #: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22864 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
22866 #: c-family/c-pragma.c:430
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22869 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
22871 #: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22874 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
22876 #: c-family/c-pragma.c:487
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22879 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
22881 #: c-family/c-pragma.c:508
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
22884 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
22886 #: c-family/c-pragma.c:511
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
22889 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
22891 #: c-family/c-pragma.c:518
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
22894 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22896 #: c-family/c-pragma.c:545
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22899 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
22901 #: c-family/c-pragma.c:578
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22904 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
22906 #: c-family/c-pragma.c:640
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22909 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
22911 #: c-family/c-pragma.c:682
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22914 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
22916 #: c-family/c-pragma.c:688
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22919 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
22921 #: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22924 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
22926 #: c-family/c-pragma.c:696
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22929 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22931 #: c-family/c-pragma.c:704
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22934 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
22936 #: c-family/c-pragma.c:719
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22939 msgstr ""
22941 #: c-family/c-pragma.c:738
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22944 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22946 #: c-family/c-pragma.c:742
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22949 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22951 #: c-family/c-pragma.c:754
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22954 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22956 #: c-family/c-pragma.c:767
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22959 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
22961 #: c-family/c-pragma.c:780
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22964 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
22966 #: c-family/c-pragma.c:807
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22969 msgstr ""
22971 #: c-family/c-pragma.c:813
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22974 msgstr ""
22976 #: c-family/c-pragma.c:836
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22979 msgstr ""
22981 #: c-family/c-pragma.c:849
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22984 msgstr ""
22986 #: c-family/c-pragma.c:875
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22989 msgstr ""
22991 #: c-family/c-pragma.c:881
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22994 msgstr ""
22996 #: c-family/c-pragma.c:923
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22999 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23001 #: c-family/c-pragma.c:953
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
23004 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23006 #: c-family/c-pragma.c:960
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
23009 msgstr ""
23011 #: c-family/c-pragma.c:1002
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format
23013 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
23014 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23016 #: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
23019 msgstr "ожидался строковый литерал"
23021 #: c-family/c-pragma.c:1042
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
23024 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23026 #: c-family/c-pragma.c:1052
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
23029 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23031 #: c-family/c-pragma.c:1055
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23033 msgid "#pragma message: %s"
23034 msgstr "программы: %s\n"
23036 #: c-family/c-pragma.c:1092
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
23039 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23041 #: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
23042 #, fuzzy, gcc-internal-format
23043 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
23044 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23046 #: c-family/c-pragma.c:1119
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format
23048 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
23049 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23051 #: c-family/c-pragma.c:1137
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
23054 msgstr ""
23056 #: c-family/c-pragma.c:1146
23057 #, fuzzy, gcc-internal-format
23058 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
23059 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
23061 #: c-family/c-pragma.c:1152
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
23064 msgstr ""
23066 #: c-family/c-semantics.c:159
23067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23068 msgid "wrong type argument to %s"
23069 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
23071 #: common/config/alpha/alpha-common.c:78
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
23074 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
23076 #: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
23077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23078 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
23079 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
23081 #: common/config/bfin/bfin-common.c:324
23082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23083 msgid "-mcpu=%s is not valid"
23084 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
23086 #: common/config/bfin/bfin-common.c:360
23087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23088 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
23089 msgstr ""
23091 #: common/config/i386/i386-common.c:560
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23094 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23096 #: common/config/i386/i386-common.c:562
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23098 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23099 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23101 #: common/config/i386/i386-common.c:569
23102 #, fuzzy, gcc-internal-format
23103 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23104 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23106 #: common/config/i386/i386-common.c:571
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
23109 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23111 #: common/config/i386/i386-common.c:579
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format
23113 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23114 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23116 #: common/config/i386/i386-common.c:581
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23118 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
23119 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23121 #: common/config/i386/i386-common.c:590
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23123 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23124 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23126 #: common/config/i386/i386-common.c:640
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
23129 msgstr ""
23131 #: common/config/i386/i386-common.c:646
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
23134 msgstr ""
23136 #: common/config/ia64/ia64-common.c:60
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23139 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23141 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
23142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23144 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23146 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23148 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23149 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23151 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23154 msgstr ""
23156 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23159 msgstr ""
23161 #: common/config/rx/rx-common.c:60
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
23164 msgstr ""
23166 #: common/config/s390/s390-common.c:94
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
23169 msgstr ""
23171 #: common/config/s390/s390-common.c:99
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "stack size must be an exact power of 2"
23174 msgstr ""
23176 #: common/config/v850/v850-common.c:48
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 msgid "value passed in %qs is too large"
23179 msgstr "выравнивание слишком велико"
23181 #: config/darwin-c.c:85
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "too many #pragma options align=reset"
23184 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
23186 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
23187 #: config/darwin-c.c:112
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
23190 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23192 #: config/darwin-c.c:115
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "junk at end of '#pragma options'"
23195 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23197 #: config/darwin-c.c:125
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
23200 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
23202 #: config/darwin-c.c:137
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
23205 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
23207 #: config/darwin-c.c:158
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
23210 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
23212 #: config/darwin-c.c:161
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
23215 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
23217 #: config/darwin-c.c:172
23218 #, fuzzy, gcc-internal-format
23219 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
23220 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23222 #: config/darwin-c.c:180
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
23225 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23227 #: config/darwin-c.c:183
23228 #, fuzzy, gcc-internal-format
23229 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
23230 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
23232 #: config/darwin-c.c:409
23233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23234 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
23235 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
23237 #: config/darwin-c.c:592
23238 #, fuzzy, gcc-internal-format
23239 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
23240 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
23242 #: config/darwin-driver.c:48
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
23245 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
23247 #: config/darwin-driver.c:85
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
23250 msgstr ""
23252 #: config/darwin.c:1620
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
23255 msgstr ""
23257 #: config/darwin.c:1826
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23259 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
23260 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23262 #: config/darwin.c:1915
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
23265 msgstr ""
23267 #: config/darwin.c:1922
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
23270 msgstr ""
23272 #: config/darwin.c:2634
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
23275 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
23277 #: config/darwin.c:2790
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23279 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
23280 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23282 #: config/darwin.c:2963
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23285 msgstr ""
23287 #: config/darwin.c:2967
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23290 msgstr ""
23292 #: config/darwin.c:3038
23293 #, fuzzy, gcc-internal-format
23294 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
23295 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
23297 #: config/darwin.c:3223
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
23300 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23302 #: config/darwin.c:3230
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
23305 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23307 #: config/darwin.c:3304
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "CFString literal is missing"
23310 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
23312 #: config/darwin.c:3315
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
23315 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
23317 #: config/darwin.c:3338
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23319 msgid "%s in CFString literal"
23320 msgstr "ожидался строковый литерал"
23322 #: config/host-darwin.c:61
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
23325 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
23327 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
23330 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23332 #: config/sol2-c.c:102
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
23335 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23337 #: config/sol2-c.c:117
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
23340 msgstr ""
23342 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
23343 #, fuzzy, gcc-internal-format
23344 msgid "malformed %<#pragma align%>"
23345 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23347 #: config/sol2-c.c:136
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
23350 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23352 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
23355 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23357 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "malformed %<#pragma init%>"
23360 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23362 #: config/sol2-c.c:195
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
23365 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23367 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
23370 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23372 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
23375 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23377 #: config/sol2-c.c:254
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
23380 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
23382 #: config/sol2.c:56
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
23385 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
23387 #: config/vxworks.c:146
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "PIC is only supported for RTPs"
23390 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
23392 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23393 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23394 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23395 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23396 #. are not supported.
23397 #: config/darwin.h:441
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23400 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
23402 #. No profiling.
23403 #: config/vx-common.h:89
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "profiler support for VxWorks"
23406 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
23408 #: config/alpha/alpha.c:282
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
23411 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
23413 #: config/alpha/alpha.c:296
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
23416 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
23418 #: config/alpha/alpha.c:311
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
23421 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
23423 #: config/alpha/alpha.c:325
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
23426 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23428 #: config/alpha/alpha.c:337
23429 #, fuzzy, gcc-internal-format
23430 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
23431 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23433 #: config/alpha/alpha.c:345
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
23436 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
23438 #: config/alpha/alpha.c:361
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
23441 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23443 #: config/alpha/alpha.c:366
23444 #, gcc-internal-format
23445 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
23446 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23448 #: config/alpha/alpha.c:370
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
23451 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
23453 #: config/alpha/alpha.c:398
23454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23455 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
23456 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
23458 #: config/alpha/alpha.c:413
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
23461 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
23463 #: config/alpha/alpha.c:6576 config/alpha/alpha.c:6579 config/s390/s390.c:9162
23464 #: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3395
23465 #: config/tilepro/tilepro.c:3098
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "bad builtin fcode"
23468 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23470 #: config/arm/arm.c:1516
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
23473 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
23475 #: config/arm/arm.c:1633
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 msgid "target CPU does not support ARM mode"
23478 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23480 #: config/arm/arm.c:1639
23481 #, gcc-internal-format
23482 msgid "target CPU does not support interworking"
23483 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23485 #: config/arm/arm.c:1645
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
23488 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23490 #: config/arm/arm.c:1663
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23493 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
23495 #: config/arm/arm.c:1666
23496 #, gcc-internal-format
23497 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23498 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
23500 #: config/arm/arm.c:1670
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23503 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
23505 #: config/arm/arm.c:1678
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
23508 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
23510 #: config/arm/arm.c:1681
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
23513 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
23515 #: config/arm/arm.c:1689
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
23518 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
23520 #: config/arm/arm.c:1692
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
23523 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
23525 #: config/arm/arm.c:1695
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
23528 msgstr ""
23530 #: config/arm/arm.c:1757
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
23533 msgstr ""
23535 #: config/arm/arm.c:1760
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
23538 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
23540 #: config/arm/arm.c:1808
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
23543 msgstr ""
23545 #: config/arm/arm.c:1813
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
23548 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23550 #: config/arm/arm.c:1816
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
23553 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23555 #: config/arm/arm.c:1823
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
23558 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
23560 #: config/arm/arm.c:1827
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
23563 msgstr ""
23565 #: config/arm/arm.c:1831
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "__fp16 and no ldrh"
23568 msgstr ""
23570 #: config/arm/arm.c:1851
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
23573 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
23575 #: config/arm/arm.c:1876
23576 #, fuzzy, gcc-internal-format
23577 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
23578 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
23580 #: config/arm/arm.c:1892
23581 #, fuzzy, gcc-internal-format
23582 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
23583 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23585 #: config/arm/arm.c:1894
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format
23587 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
23588 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23590 #: config/arm/arm.c:1902
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format
23592 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
23593 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23595 #: config/arm/arm.c:1911
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
23598 msgstr ""
23600 #: config/arm/arm.c:1923
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
23603 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
23605 #: config/arm/arm.c:1932
23606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23607 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
23608 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
23610 #: config/arm/arm.c:1964
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
23613 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23615 #: config/arm/arm.c:1988
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
23618 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
23620 #: config/arm/arm.c:4040
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
23623 msgstr ""
23625 #: config/arm/arm.c:4042
23626 #, gcc-internal-format
23627 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
23628 msgstr ""
23630 #: config/arm/arm.c:4061
23631 #, gcc-internal-format
23632 msgid "PCS variant"
23633 msgstr ""
23635 #: config/arm/arm.c:4256
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
23638 msgstr ""
23640 #: config/arm/arm.c:4979 config/arm/arm.c:4997 config/avr/avr.c:6793
23641 #: config/avr/avr.c:6809 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
23642 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4901
23643 #: config/i386/i386.c:31929 config/i386/i386.c:31980 config/i386/i386.c:32052
23644 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
23645 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
23646 #: config/rs6000/rs6000.c:24270 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8905
23647 #: config/sh/sh.c:8923 config/sh/sh.c:8952 config/sh/sh.c:9034
23648 #: config/sh/sh.c:9057 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
23649 #: config/v850/v850.c:2057
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 msgid "%qE attribute only applies to functions"
23652 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23654 #: config/arm/arm.c:18932
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
23657 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
23659 #: config/arm/arm.c:20679
23660 #, fuzzy, gcc-internal-format
23661 msgid "argument must be a constant"
23662 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23664 #. @@@ better error message
23665 #: config/arm/arm.c:21049 config/arm/arm.c:21086
23666 #, gcc-internal-format
23667 msgid "selector must be an immediate"
23668 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
23670 #. @@@ better error message
23671 #: config/arm/arm.c:21129
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "mask must be an immediate"
23674 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
23676 #: config/arm/arm.c:21913
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "no low registers available for popping high registers"
23679 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
23681 #: config/arm/arm.c:22138
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
23684 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
23686 #: config/arm/arm.c:24424
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
23689 msgstr ""
23691 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
23694 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
23696 #: config/arm/pe.c:167
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
23699 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
23701 #: config/avr/avr.c:548
23702 #, fuzzy, gcc-internal-format
23703 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
23704 msgstr "-G и -static несовместимы"
23706 #: config/avr/avr.c:555
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
23709 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
23711 #: config/avr/avr.c:573
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 msgid "%qs function cannot have arguments"
23714 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
23716 #: config/avr/avr.c:576
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "%qs function cannot return a value"
23719 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
23721 #: config/avr/avr.c:583
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
23724 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
23726 #: config/avr/avr.c:743
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
23729 msgstr ""
23731 #: config/avr/avr.c:1896
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
23734 msgstr ""
23736 #: config/avr/avr.c:2019
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "accessing data memory with program memory address"
23739 msgstr ""
23741 #: config/avr/avr.c:2068
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "accessing program memory with data memory address"
23744 msgstr ""
23746 #: config/avr/avr.c:2474
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23748 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
23749 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
23751 #: config/avr/avr.c:2596
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 msgid "writing to address space %qs not supported"
23754 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
23756 #: config/avr/avr.c:6987
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
23759 msgstr ""
23761 #: config/avr/avr.c:6990
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
23764 msgstr ""
23766 #: config/avr/avr.c:6997
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
23769 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23771 #: config/avr/avr.c:7000
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
23774 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23776 #: config/avr/avr.c:7038
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
23779 msgstr ""
23781 #: config/avr/avr.c:7054
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
23784 msgstr ""
23786 #: config/avr/avr.c:7268
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
23789 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
23791 #: config/avr/avr.c:7309
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
23794 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
23796 #: config/avr/avr.c:7376
23797 #, gcc-internal-format
23798 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
23799 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23801 #: config/avr/avr.c:10660
23802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23803 msgid "%s expects a compile time integer constant"
23804 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
23806 #: config/avr/avr.c:10674
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23808 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
23809 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23811 #: config/bfin/bfin.c:2348
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
23814 msgstr ""
23816 #: config/bfin/bfin.c:2353
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
23819 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
23821 #: config/bfin/bfin.c:2357
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
23824 msgstr ""
23826 #: config/bfin/bfin.c:2362
23827 #, fuzzy, gcc-internal-format
23828 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
23829 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
23831 #: config/bfin/bfin.c:2365
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
23834 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
23836 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23839 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23841 #: config/bfin/bfin.c:2390
23842 #, gcc-internal-format
23843 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
23844 msgstr ""
23846 #: config/bfin/bfin.c:2393
23847 #, fuzzy, gcc-internal-format
23848 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
23849 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23851 #: config/bfin/bfin.c:2396
23852 #, fuzzy, gcc-internal-format
23853 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
23854 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23856 #: config/bfin/bfin.c:2399
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
23859 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
23861 #: config/bfin/bfin.c:4641
23862 #, gcc-internal-format
23863 msgid "multiple function type attributes specified"
23864 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23866 #: config/bfin/bfin.c:4708
23867 #, fuzzy, gcc-internal-format
23868 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
23869 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
23871 #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
23872 #: config/mep/mep.c:4053
23873 #, fuzzy, gcc-internal-format
23874 msgid "%qE attribute only applies to variables"
23875 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23877 #: config/bfin/bfin.c:4765
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
23880 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
23882 #: config/c6x/c6x.c:235
23883 #, fuzzy, gcc-internal-format
23884 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
23885 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23887 #: config/c6x/c6x.h:362
23888 #, fuzzy, gcc-internal-format
23889 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23890 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
23892 #: config/cr16/cr16.c:294
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
23895 msgstr ""
23897 #: config/cr16/cr16.c:297
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23899 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
23900 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
23902 #: config/cr16/cr16.h:431
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 msgid "profiler support for CR16"
23905 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
23907 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
23908 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
23909 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
23910 #. we notice.
23911 #: config/cris/cris.c:522
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "MULT case in cris_op_str"
23914 msgstr ""
23916 #: config/cris/cris.c:860
23917 #, fuzzy, gcc-internal-format
23918 msgid "invalid use of ':' modifier"
23919 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
23921 #: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
23922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23923 msgid "internal error: bad register: %d"
23924 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
23926 #: config/cris/cris.c:1778
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
23929 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23931 #: config/cris/cris.c:1875
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "unknown cc_attr value"
23934 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
23936 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
23937 #: config/cris/cris.c:2266
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
23940 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
23942 #: config/cris/cris.c:2506
23943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23944 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
23945 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
23947 #: config/cris/cris.c:2534
23948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23949 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
23950 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23952 #: config/cris/cris.c:2570
23953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23954 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23955 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23957 #: config/cris/cris.c:2591
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23960 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23962 #: config/cris/cris.c:2606
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23965 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23967 #: config/cris/cris.c:2832
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 msgid "unknown src"
23970 msgstr "Неизвестный источник"
23972 #: config/cris/cris.c:2893
23973 #, fuzzy, gcc-internal-format
23974 msgid "unknown dest"
23975 msgstr "Неизвестное назначение"
23977 #: config/cris/cris.c:3178
23978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23979 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23980 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23982 #: config/cris/cris.c:3670 config/cris/cris.c:3698
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23985 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
23987 #: config/cris/cris.c:3780
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
23990 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23992 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23993 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
23994 #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
23995 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23997 #. This file is part of GCC.
23999 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24000 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24001 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24002 #. any later version.
24004 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24005 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24006 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24007 #. GNU General Public License for more details.
24009 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24010 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24011 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24012 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24013 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24014 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24015 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24016 #. really, but needs an update anyway.
24018 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24019 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24020 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24021 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24022 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24023 #. the section-comment is present.
24024 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24025 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
24026 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
24027 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24028 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24029 #. compiled out.
24030 #: config/cris/cris.h:43
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "CRIS-port assertion failed: "
24033 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
24035 #. Node: Caller Saves
24036 #. (no definitions)
24037 #. Node: Function entry
24038 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24039 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24040 #. Node: Profiling
24041 #: config/cris/cris.h:731
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24044 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
24046 #: config/epiphany/epiphany.c:441 config/epiphany/epiphany.c:481
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
24049 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24051 #: config/epiphany/epiphany.c:456
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
24054 msgstr ""
24056 #: config/epiphany/epiphany.c:1431
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format
24058 msgid "stack_offset must be at least 4"
24059 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24061 #: config/epiphany/epiphany.c:1433
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
24064 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24066 #: config/frv/frv.c:8681
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "accumulator is not a constant integer"
24069 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
24071 #: config/frv/frv.c:8686
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "accumulator number is out of bounds"
24074 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
24076 #: config/frv/frv.c:8697
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
24079 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
24081 #: config/frv/frv.c:8773
24082 #, fuzzy, gcc-internal-format
24083 msgid "invalid IACC argument"
24084 msgstr "некорректный тип аргумента"
24086 #: config/frv/frv.c:8796
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "%qs expects a constant argument"
24089 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
24091 #: config/frv/frv.c:8801
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "constant argument out of range for %qs"
24094 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
24096 #: config/frv/frv.c:9282
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
24099 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
24101 #: config/frv/frv.c:9294
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "this media function is only available on the fr500"
24104 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
24106 #: config/frv/frv.c:9322
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format
24108 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
24109 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24111 #: config/frv/frv.c:9341
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format
24113 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
24114 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24116 #: config/frv/frv.c:9350
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
24119 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
24121 #: config/frv/frv.c:9362
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
24124 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24126 #: config/h8300/h8300.c:336
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "-ms2600 is used without -ms"
24129 msgstr "-ms2600 без -ms"
24131 #: config/h8300/h8300.c:342
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
24134 msgstr "-mn без -mh или -ms"
24136 #: config/i386/host-cygwin.c:62
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
24139 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
24141 #: config/i386/host-cygwin.c:73
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
24144 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
24146 #: config/i386/i386.c:3135 config/i386/i386.c:3441
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24148 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
24149 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24151 #: config/i386/i386.c:3138
24152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24153 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
24154 msgstr ""
24156 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
24157 #: config/i386/i386.c:3168
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
24160 msgstr ""
24162 #: config/i386/i386.c:3189 config/i386/i386.c:3198 config/i386/i386.c:3210
24163 #: config/i386/i386.c:3221 config/i386/i386.c:3232
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
24166 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24168 #: config/i386/i386.c:3201 config/i386/i386.c:3213
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
24171 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24173 #: config/i386/i386.c:3219 config/i386/i386.c:3228
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24175 msgid "code model %s does not support PIC mode"
24176 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
24178 #: config/i386/i386.c:3255
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
24181 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24183 #: config/i386/i386.c:3259
24184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24185 msgid "%i-bit mode not compiled in"
24186 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
24188 #: config/i386/i386.c:3271 config/i386/i386.c:3403
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
24191 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
24193 #: config/i386/i386.c:3373
24194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24195 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
24196 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24198 #: config/i386/i386.c:3376
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24200 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
24201 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24203 #: config/i386/i386.c:3489
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
24206 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24208 #: config/i386/i386.c:3492
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24210 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
24211 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
24213 #: config/i386/i386.c:3533
24214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24215 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
24216 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24218 #: config/i386/i386.c:3597
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
24221 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
24223 #: config/i386/i386.c:3600
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24225 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
24226 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24228 #: config/i386/i386.c:3621
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24230 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
24231 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24233 #: config/i386/i386.c:3635
24234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24235 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
24236 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
24238 #: config/i386/i386.c:3643
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
24241 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
24243 #: config/i386/i386.c:3648
24244 #, gcc-internal-format
24245 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
24246 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
24248 #: config/i386/i386.c:3692
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24250 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24251 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24253 #: config/i386/i386.c:3705
24254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24255 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24256 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24258 #: config/i386/i386.c:3786
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
24261 msgstr ""
24263 #: config/i386/i386.c:3793
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
24266 msgstr ""
24268 #: config/i386/i386.c:3863 config/rs6000/rs6000.c:3330
24269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24270 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
24271 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
24273 #: config/i386/i386.c:4278 config/i386/i386.c:4325
24274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24275 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
24276 msgstr ""
24278 #: config/i386/i386.c:4306
24279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24280 msgid "option(\"%s\") was already specified"
24281 msgstr ""
24283 #: config/i386/i386.c:4914 config/i386/i386.c:4965
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
24286 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
24288 #: config/i386/i386.c:4919
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
24291 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24293 #: config/i386/i386.c:4926 config/i386/i386.c:31949
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
24296 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24298 #: config/i386/i386.c:4932
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
24301 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
24303 #: config/i386/i386.c:4957 config/i386/i386.c:5000
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
24306 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
24308 #: config/i386/i386.c:4961
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
24311 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24313 #: config/i386/i386.c:4969 config/i386/i386.c:5018
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
24316 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24318 #: config/i386/i386.c:4979 config/i386/i386.c:4996
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
24321 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
24323 #: config/i386/i386.c:4983
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
24326 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24328 #: config/i386/i386.c:4987 config/i386/i386.c:5014
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
24331 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24333 #: config/i386/i386.c:5004 config/i386/i386.c:5022
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
24336 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24338 #: config/i386/i386.c:5010
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
24341 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
24343 #: config/i386/i386.c:5236
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24346 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24348 #: config/i386/i386.c:5239
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24351 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24353 #: config/i386/i386.c:5454
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
24356 msgstr ""
24358 #: config/i386/i386.c:5606
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
24361 msgstr ""
24363 #: config/i386/i386.c:5730
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format
24365 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
24366 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24368 #: config/i386/i386.c:5912
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
24371 msgstr ""
24373 #: config/i386/i386.c:6028
24374 #, gcc-internal-format
24375 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
24376 msgstr ""
24378 #: config/i386/i386.c:6143
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
24381 msgstr ""
24383 #: config/i386/i386.c:6289
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "SSE register return with SSE disabled"
24386 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
24388 #: config/i386/i386.c:6295
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
24391 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
24393 #: config/i386/i386.c:6311
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "x87 register return with x87 disabled"
24396 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24398 #: config/i386/i386.c:6690
24399 #, gcc-internal-format
24400 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
24401 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24403 #: config/i386/i386.c:6728
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
24406 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24408 #: config/i386/i386.c:7103
24409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24410 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
24411 msgstr ""
24413 #: config/i386/i386.c:7439
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
24416 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24418 #: config/i386/i386.c:7449
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
24421 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
24423 #: config/i386/i386.c:10049
24424 #, gcc-internal-format
24425 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
24426 msgstr ""
24428 #: config/i386/i386.c:11084
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
24431 msgstr "индукция не поддерживается"
24433 #: config/i386/i386.c:11098
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
24436 msgstr "индукция не поддерживается"
24438 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
24439 #. around the addition and comparison.
24440 #: config/i386/i386.c:11109
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
24443 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
24445 #: config/i386/i386.c:13731
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "extended registers have no high halves"
24448 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
24450 #: config/i386/i386.c:13746
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "unsupported operand size for extended register"
24453 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
24455 #: config/i386/i386.c:14001
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24457 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
24458 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
24460 #: config/i386/i386.c:27920 config/i386/i386.c:28857
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
24463 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24465 #: config/i386/i386.c:28326
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
24468 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24470 #: config/i386/i386.c:28421
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
24473 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24475 #: config/i386/i386.c:28829
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
24478 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24480 #: config/i386/i386.c:28848
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
24483 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24485 #: config/i386/i386.c:28866
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
24488 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24490 #: config/i386/i386.c:28875
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
24493 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24495 #: config/i386/i386.c:28884
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
24498 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24500 #: config/i386/i386.c:28888 config/i386/i386.c:29112
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
24503 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24505 #: config/i386/i386.c:29110
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
24508 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24510 #: config/i386/i386.c:29178 config/rs6000/rs6000.c:10550
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
24513 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24515 #: config/i386/i386.c:29321
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "%qE needs unknown isa option"
24518 msgstr ""
24520 #: config/i386/i386.c:29325
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "%qE needs isa option %s"
24523 msgstr ""
24525 #: config/i386/i386.c:29496
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 msgid "last argument must be an immediate"
24528 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24530 #: config/i386/i386.c:29690
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
24533 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24535 #: config/i386/i386.c:31936
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
24538 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24540 #: config/i386/i386.c:31957
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
24543 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24545 #: config/i386/i386.c:31991 config/i386/i386.c:32000
24546 #, fuzzy, gcc-internal-format
24547 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
24548 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24550 #: config/i386/i386.c:32037 config/rs6000/rs6000.c:24353
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
24553 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
24555 #: config/i386/winnt.c:83
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
24558 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24560 #: config/i386/winnt.c:145
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
24563 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
24565 #: config/i386/winnt.c:331
24566 #, fuzzy, gcc-internal-format
24567 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
24568 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24570 #: config/i386/winnt.c:476
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "%q+D causes a section type conflict"
24573 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
24575 #: config/i386/cygming.h:197
24576 #, fuzzy, gcc-internal-format
24577 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
24578 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24580 #: config/i386/cygming.h:203
24581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24582 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
24583 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24585 #: config/i386/djgpp.h:162
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
24588 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
24590 #: config/ia64/ia64-c.c:52
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "malformed #pragma builtin"
24593 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24595 #: config/ia64/ia64.c:700
24596 #, fuzzy, gcc-internal-format
24597 msgid "invalid argument of %qE attribute"
24598 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24600 #: config/ia64/ia64.c:713
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format
24602 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
24603 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
24605 #: config/ia64/ia64.c:720
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
24608 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
24610 #: config/ia64/ia64.c:728
24611 #, fuzzy, gcc-internal-format
24612 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
24613 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
24615 #: config/ia64/ia64.c:769
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
24618 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24620 #: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8753
24621 #: config/spu/spu.c:5187
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
24624 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
24626 #: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8779
24627 #: config/spu/spu.c:5213
24628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24629 msgid "%s-%s is an empty range"
24630 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
24632 #: config/ia64/ia64.c:10963
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format
24634 msgid "version attribute is not a string"
24635 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24637 #: config/iq2000/iq2000.c:1833
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24639 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
24640 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
24642 #: config/iq2000/iq2000.c:2594
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "argument %qd is not a constant"
24645 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24647 #: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
24650 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
24652 #: config/iq2000/iq2000.c:3052
24653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24654 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
24655 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
24657 #: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
24660 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
24662 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
24663 #, fuzzy, gcc-internal-format
24664 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
24665 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24667 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
24670 msgstr ""
24672 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
24675 msgstr ""
24677 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
24680 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24682 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
24685 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24687 #: config/m32c/m32c.c:411
24688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24689 msgid "invalid target memregs value '%d'"
24690 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
24692 #: config/m32c/m32c.c:3153
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
24695 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
24697 #. The argument must be a constant integer.
24698 #: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8960 config/sh/sh.c:9066
24699 #, fuzzy, gcc-internal-format
24700 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
24701 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24703 #: config/m32c/m32c.c:3178
24704 #, fuzzy, gcc-internal-format
24705 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
24706 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24708 #: config/m32c/m32c.c:4353
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
24711 msgstr ""
24713 #: config/m32c/m32c.c:4457
24714 #, fuzzy, gcc-internal-format
24715 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
24716 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
24718 #: config/m32r/m32r.c:383
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "invalid argument of %qs attribute"
24721 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24723 #: config/m68k/m68k.c:478
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24725 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
24726 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24728 #: config/m68k/m68k.c:549
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
24731 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
24733 #: config/m68k/m68k.c:611
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24735 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
24736 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24738 #: config/m68k/m68k.c:616
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24740 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24741 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24743 #: config/m68k/m68k.c:732
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
24746 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24748 #: config/m68k/m68k.c:739
24749 #, gcc-internal-format
24750 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
24751 msgstr ""
24753 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18606
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "stack limit expression is not supported"
24756 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
24758 #: config/mep/mep-pragma.c:71
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
24761 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
24763 #: config/mep/mep-pragma.c:85
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
24766 msgstr ""
24768 #: config/mep/mep-pragma.c:124
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 msgid "invalid coprocessor register range"
24771 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
24773 #: config/mep/mep-pragma.c:144
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 msgid "invalid coprocessor register %qE"
24776 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24778 #: config/mep/mep-pragma.c:167
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "malformed coprocessor register"
24781 msgstr ""
24783 #: config/mep/mep-pragma.c:254
24784 #, fuzzy, gcc-internal-format
24785 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
24786 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24788 #: config/mep/mep-pragma.c:261
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
24791 msgstr ""
24793 #: config/mep/mep-pragma.c:295
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
24796 msgstr ""
24798 #: config/mep/mep-pragma.c:300
24799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24800 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
24801 msgstr ""
24803 #: config/mep/mep-pragma.c:318
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format
24805 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
24806 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24808 #: config/mep/mep-pragma.c:340
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
24811 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24813 #: config/mep/mep-pragma.c:354
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
24816 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24818 #: config/mep/mep-pragma.c:359
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "coprocessor not enabled"
24821 msgstr "активные ключи: "
24823 #: config/mep/mep-pragma.c:370
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
24826 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24828 #: config/mep/mep-pragma.c:392
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "malformed #pragma call"
24831 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24833 #: config/mep/mep.c:353
24834 #, fuzzy, gcc-internal-format
24835 msgid "-fpic is not supported"
24836 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24838 #: config/mep/mep.c:355
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "-fPIC is not supported"
24841 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24843 #: config/mep/mep.c:357
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
24846 msgstr ""
24848 #: config/mep/mep.c:359
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
24851 msgstr ""
24853 #: config/mep/mep.c:361
24854 #, gcc-internal-format
24855 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
24856 msgstr ""
24858 #: config/mep/mep.c:363
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
24861 msgstr ""
24863 #: config/mep/mep.c:365
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
24866 msgstr ""
24868 #: config/mep/mep.c:367
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
24871 msgstr ""
24873 #: config/mep/mep.c:374
24874 #, gcc-internal-format
24875 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
24876 msgstr ""
24878 #: config/mep/mep.c:1502
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "unusual TP-relative address"
24881 msgstr ""
24883 #: config/mep/mep.c:3474
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 msgid "unconvertible operand %c %qs"
24886 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
24888 #: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
24891 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
24893 #: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
24896 msgstr ""
24898 #: config/mep/mep.c:3977
24899 #, fuzzy, gcc-internal-format
24900 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
24901 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24903 #: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
24904 #, gcc-internal-format
24905 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
24906 msgstr ""
24908 #: config/mep/mep.c:4031
24909 #, fuzzy, gcc-internal-format
24910 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
24911 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24913 #: config/mep/mep.c:4037
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "interrupt function must have return type of void"
24916 msgstr ""
24918 #: config/mep/mep.c:4042
24919 #, fuzzy, gcc-internal-format
24920 msgid "interrupt function must have no arguments"
24921 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
24923 #: config/mep/mep.c:4063
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
24926 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24928 #: config/mep/mep.c:4096
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
24931 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24933 #: config/mep/mep.c:4107
24934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24935 msgid ""
24936 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
24937 "%s"
24938 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24940 #: config/mep/mep.c:4116
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24942 msgid ""
24943 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
24944 "%s"
24945 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24947 #: config/mep/mep.c:4122
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
24950 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
24952 #: config/mep/mep.c:4272
24953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24954 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
24955 msgstr ""
24957 #: config/mep/mep.c:4438
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
24960 msgstr ""
24962 #: config/mep/mep.c:4586
24963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24964 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
24965 msgstr ""
24967 #: config/mep/mep.c:4684
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format
24969 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
24970 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24972 #: config/mep/mep.c:4689
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
24975 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24977 #: config/mep/mep.c:6139
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
24980 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
24982 #: config/mep/mep.c:6142
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
24985 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
24987 #: config/mep/mep.c:6145
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
24990 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
24992 #: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
24995 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24997 #: config/mep/mep.c:6310
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
25000 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25002 #: config/mep/mep.c:6363
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "too few arguments to %qE"
25005 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
25007 #: config/mep/mep.c:6368
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "too many arguments to %qE"
25010 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
25012 #: config/mep/mep.c:6386
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "argument %d of %qE must be an address"
25015 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25017 #: config/mep/mep.c:7182
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
25020 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
25022 #: config/mep/mep.c:7188
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25024 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
25025 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
25027 #: config/microblaze/microblaze.c:1305
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
25030 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25032 #: config/microblaze/microblaze.c:1354
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
25035 msgstr ""
25037 #: config/microblaze/microblaze.c:1358
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
25040 msgstr ""
25042 #: config/mips/mips.c:1282 config/mips/mips.c:1284
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "%qs attribute only applies to functions"
25045 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25047 #: config/mips/mips.c:1294
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25050 msgstr ""
25052 #: config/mips/mips.c:1316 config/mips/mips.c:1319
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
25055 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25057 #: config/mips/mips.c:6570
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25060 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
25062 #: config/mips/mips.c:9523
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
25065 msgstr ""
25067 #: config/mips/mips.c:9525
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
25070 msgstr ""
25072 #: config/mips/mips.c:9527
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
25075 msgstr ""
25077 #: config/mips/mips.c:13589
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "invalid argument to built-in function"
25080 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25082 #: config/mips/mips.c:13789
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
25085 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25087 #: config/mips/mips.c:14381
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
25090 msgstr "%s не поддерживает %s"
25092 #: config/mips/mips.c:15629
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
25095 msgstr ""
25097 #: config/mips/mips.c:15632
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "MIPS16 -mxgot code"
25100 msgstr ""
25102 #: config/mips/mips.c:15635
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25105 msgstr ""
25107 #: config/mips/mips.c:15824
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25110 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
25112 #: config/mips/mips.c:15834
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25115 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25117 #: config/mips/mips.c:15849
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25120 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25122 #: config/mips/mips.c:15851
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25125 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25127 #: config/mips/mips.c:15853
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25130 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25132 #: config/mips/mips.c:15869 config/mips/mips.c:15871 config/mips/mips.c:15962
25133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25134 msgid "unsupported combination: %s"
25135 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25137 #: config/mips/mips.c:15875
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25140 msgstr ""
25142 #: config/mips/mips.c:15878
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25145 msgstr ""
25147 #: config/mips/mips.c:15901 config/mips/mips.c:15903 config/mips/mips.c:15916
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 msgid "%qs is incompatible with %qs"
25150 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25152 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
25153 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
25154 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
25155 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
25156 #. an error.
25157 #: config/mips/mips.c:15910
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
25160 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25162 #: config/mips/mips.c:15956
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25165 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25167 #: config/mips/mips.c:15996
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25170 msgstr ""
25172 #: config/mips/mips.c:16004 config/mips/mips.c:16007
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25175 msgstr ""
25177 #: config/mips/mips.c:16021
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25180 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
25182 #: config/mips/mips.c:16030
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "%qs must be used with %qs"
25185 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25187 #: config/mips/mips.c:16037
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format
25189 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25190 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25192 #: config/mips/mips.c:16043
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
25195 msgstr ""
25197 #: config/mips/mips.c:16148
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
25200 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25202 #: config/mips/mips.c:16152
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
25205 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25207 #: config/mips/mips.c:16602
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "mips16 function profiling"
25210 msgstr "профилирование функций mips16"
25212 #: config/mmix/mmix.c:298
25213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25214 msgid "-f%s not supported: ignored"
25215 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25217 #: config/mmix/mmix.c:789
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "support for mode %qs"
25220 msgstr "поддержка моды %qs"
25222 #: config/mmix/mmix.c:803
25223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25224 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25225 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
25227 #: config/mmix/mmix.c:982
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "function_profiler support for MMIX"
25230 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
25232 #: config/mmix/mmix.c:1006
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25235 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
25237 #: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
25238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25239 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25240 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
25242 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25243 #: config/mmix/mmix.c:1751
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25246 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
25248 #: config/mmix/mmix.c:2037
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25251 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25253 #: config/mmix/mmix.c:2271
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25256 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25258 #: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
25259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25260 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
25261 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
25263 #: config/mn10300/mn10300.c:111
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
25266 msgstr ""
25268 #: config/pa/pa.c:499
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
25271 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
25273 #: config/pa/pa.c:504
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format
25275 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25276 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
25278 #: config/pa/pa.c:509
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
25281 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
25283 #: config/pa/pa.c:510
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "-g option disabled"
25286 msgstr "ключ -g игнорируется"
25288 #: config/pa/pa.c:8622
25289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25290 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
25291 msgstr ""
25293 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
25296 msgstr ""
25298 #: config/picochip/picochip.c:422
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25300 msgid "invalid AE type specified (%s)"
25301 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25303 #: config/picochip/picochip.c:445
25304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25305 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
25306 msgstr ""
25308 #: config/picochip/picochip.c:739
25309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25310 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
25311 msgstr ""
25313 #: config/picochip/picochip.c:907
25314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25315 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
25316 msgstr ""
25318 #: config/picochip/picochip.c:1592
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "LCFI labels have already been deferred"
25321 msgstr ""
25323 #: config/picochip/picochip.c:1655
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "LM label has already been deferred"
25326 msgstr ""
25328 #: config/picochip/picochip.c:1665
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "LCFI labels have already been deferred."
25331 msgstr ""
25333 #: config/picochip/picochip.c:1940
25334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25335 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
25336 msgstr ""
25338 #: config/picochip/picochip.c:2043
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
25341 msgstr ""
25343 #: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
25346 msgstr ""
25348 #: config/picochip/picochip.c:2435
25349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25350 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
25351 msgstr ""
25353 #: config/picochip/picochip.c:2472
25354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25355 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
25356 msgstr ""
25358 #: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
25359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25360 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25361 msgstr ""
25363 #: config/picochip/picochip.c:2546
25364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25365 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25366 msgstr ""
25368 #: config/picochip/picochip.c:3425
25369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25370 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
25371 msgstr ""
25373 #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25375 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
25376 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25378 #: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
25379 #: config/picochip/picochip.c:4154
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25381 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
25382 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25384 #: config/picochip/picochip.c:4115
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25386 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
25387 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25389 #: config/picochip/picochip.c:4413
25390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25391 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
25392 msgstr ""
25394 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "Segmentation Fault (code)"
25397 msgstr "Ошибка сегментации"
25399 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "Segmentation Fault"
25402 msgstr "Ошибка сегментации"
25404 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "While setting up signal stack: %m"
25407 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
25409 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "While setting up signal handler: %m"
25412 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
25414 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
25416 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
25418 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
25420 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
25421 #. whether or not new function declarations receive a longcall
25422 #. attribute by default.
25423 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
25426 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
25428 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "missing open paren"
25431 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
25433 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "missing number"
25436 msgstr "отсутствует число"
25438 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "missing close paren"
25441 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
25443 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "number must be 0 or 1"
25446 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25448 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "junk at end of #pragma longcall"
25451 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
25453 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
25454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25455 msgid "%s only accepts %d arguments"
25456 msgstr "несовпадающие аргументы"
25458 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25460 msgid "%s only accepts 1 argument"
25461 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25463 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25465 msgid "%s only accepts 2 arguments"
25466 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25468 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
25471 msgstr ""
25473 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
25476 msgstr ""
25478 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
25481 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
25483 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
25486 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
25488 #: config/rs6000/rs6000.c:2435
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
25491 msgstr ""
25493 #: config/rs6000/rs6000.c:2437
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
25496 msgstr ""
25498 #: config/rs6000/rs6000.c:2439
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
25501 msgstr ""
25503 #: config/rs6000/rs6000.c:2534
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
25506 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25508 #: config/rs6000/rs6000.c:2615
25509 #, gcc-internal-format
25510 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
25511 msgstr ""
25513 #: config/rs6000/rs6000.c:2621
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "not configured for SPE ABI"
25516 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
25518 #: config/rs6000/rs6000.c:2709
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 msgid "AltiVec not supported in this target"
25521 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25523 #: config/rs6000/rs6000.c:2711
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 msgid "SPE not supported in this target"
25526 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25528 #: config/rs6000/rs6000.c:2738
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
25531 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
25533 #: config/rs6000/rs6000.c:2745
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
25536 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
25538 #: config/rs6000/rs6000.c:2851
25539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25540 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25541 msgstr ""
25543 #: config/rs6000/rs6000.c:2863
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
25546 msgstr ""
25548 #: config/rs6000/rs6000.c:2884 config/rs6000/rs6000.c:2899
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
25551 msgstr ""
25553 #: config/rs6000/rs6000.c:2916
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
25556 msgstr ""
25558 #: config/rs6000/rs6000.c:2957
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
25561 msgstr ""
25563 #: config/rs6000/rs6000.c:3280
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
25566 msgstr ""
25568 #: config/rs6000/rs6000.c:3283
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
25571 msgstr ""
25573 #: config/rs6000/rs6000.c:7419
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25576 msgstr ""
25578 #: config/rs6000/rs6000.c:7560
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25581 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25583 #: config/rs6000/rs6000.c:7903
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format
25585 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25586 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25588 #: config/rs6000/rs6000.c:8829
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25591 msgstr ""
25593 #: config/rs6000/rs6000.c:9458
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25595 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
25596 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
25598 #: config/rs6000/rs6000.c:9831
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
25601 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25603 #: config/rs6000/rs6000.c:9934 config/rs6000/rs6000.c:10951
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
25606 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
25608 #: config/rs6000/rs6000.c:9973
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
25611 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
25613 #: config/rs6000/rs6000.c:10025
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
25616 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
25618 #: config/rs6000/rs6000.c:10282
25619 #, gcc-internal-format
25620 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
25621 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25623 #: config/rs6000/rs6000.c:10300
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
25626 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25628 #: config/rs6000/rs6000.c:10312
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
25631 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25633 #: config/rs6000/rs6000.c:10495
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
25636 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25638 #: config/rs6000/rs6000.c:10636
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
25641 msgstr ""
25643 #: config/rs6000/rs6000.c:10742
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
25646 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25648 #: config/rs6000/rs6000.c:11071
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
25651 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25653 #: config/rs6000/rs6000.c:11118
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
25656 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25658 #: config/rs6000/rs6000.c:11143
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
25661 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25663 #: config/rs6000/rs6000.c:11215
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
25666 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25668 #: config/rs6000/rs6000.c:11297
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25670 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
25671 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25673 #: config/rs6000/rs6000.c:11299
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25675 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
25676 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25678 #: config/rs6000/rs6000.c:11301
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25680 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
25681 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25683 #: config/rs6000/rs6000.c:11303
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25685 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
25686 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25688 #: config/rs6000/rs6000.c:11305
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25690 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
25691 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25693 #: config/rs6000/rs6000.c:11307
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25695 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
25696 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25698 #: config/rs6000/rs6000.c:12567
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25700 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
25701 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25703 #: config/rs6000/rs6000.c:12574
25704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25705 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
25706 msgstr ""
25708 #: config/rs6000/rs6000.c:12590
25709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25710 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
25711 msgstr ""
25713 #: config/rs6000/rs6000.c:18576
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 msgid "stack frame too large"
25716 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25718 #: config/rs6000/rs6000.c:22050
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
25721 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
25723 #: config/rs6000/rs6000.c:24059
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
25726 msgstr ""
25728 #: config/rs6000/rs6000.c:24140
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
25731 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25733 #: config/rs6000/rs6000.c:24142
25734 #, fuzzy, gcc-internal-format
25735 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
25736 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25738 #: config/rs6000/rs6000.c:24144
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
25741 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25743 #: config/rs6000/rs6000.c:24146
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
25746 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25748 #: config/rs6000/rs6000.c:24152
25749 #, fuzzy, gcc-internal-format
25750 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
25751 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25753 #: config/rs6000/rs6000.c:24155
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
25756 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25758 #: config/rs6000/rs6000.c:24160
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25761 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25763 #: config/rs6000/rs6000.c:24163
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25766 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25768 #: config/rs6000/rs6000.c:27002
25769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25770 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
25771 msgstr ""
25773 #: config/rs6000/rs6000.c:27006
25774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25775 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
25776 msgstr ""
25778 #: config/rs6000/rs6000.c:27230
25779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25780 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
25781 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
25783 #: config/rs6000/rs6000.c:27233
25784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25785 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
25786 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
25788 #: config/rs6000/rs6000.c:27235
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25790 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
25791 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
25793 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
25794 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
25797 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
25799 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
25800 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
25801 #, gcc-internal-format
25802 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
25803 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25805 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
25806 #: config/rs6000/aix61.h:43
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
25809 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25811 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
25812 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
25815 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
25817 #: config/rs6000/e500.h:40
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
25820 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25822 #: config/rs6000/e500.h:42
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
25825 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25827 #: config/rs6000/e500.h:44
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "64-bit E500 not supported"
25830 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25832 #: config/rs6000/e500.h:46
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "E500 and FPRs not supported"
25835 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25837 #: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 msgid "-m64 not supported in this configuration"
25840 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25842 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:124
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
25845 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
25847 #: config/rs6000/freebsd64.h:106 config/rs6000/linux64.h:130
25848 #, fuzzy, gcc-internal-format
25849 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
25850 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
25852 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
25853 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
25854 #. this.
25855 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
25856 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
25857 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
25858 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
25859 #. (mrs)
25860 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
25861 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
25862 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
25863 #. abi's store the return address.
25864 #: config/rs6000/rs6000.h:1655
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
25867 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
25869 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
25870 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
25871 #: config/rs6000/sysv4.h:114
25872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25873 msgid "bad value for -mcall-%s"
25874 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
25876 #: config/rs6000/sysv4.h:130
25877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25878 msgid "bad value for -msdata=%s"
25879 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
25881 #: config/rs6000/sysv4.h:147
25882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25883 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
25884 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
25886 #: config/rs6000/sysv4.h:156
25887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25888 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
25889 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
25891 #: config/rs6000/sysv4.h:165
25892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25893 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
25894 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
25896 #: config/rs6000/sysv4.h:174
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
25899 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
25901 #: config/rs6000/sysv4.h:180
25902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25903 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
25904 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25906 #: config/rs6000/sysv4.h:187
25907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25908 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
25909 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
25911 #: config/rs6000/sysv4.h:194
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
25914 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
25916 #: config/rs6000/sysv4.h:199
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
25919 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25921 #: config/rs6000/sysv4.h:218
25922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25923 msgid "-m%s not supported in this configuration"
25924 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25926 #: config/rx/rx.c:641
25927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25928 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
25929 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
25931 #: config/rx/rx.c:2383
25932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25933 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
25934 msgstr ""
25936 #: config/rx/rx.c:2385
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
25939 msgstr ""
25941 #: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "bad builtin code"
25944 msgstr "некорректный встроенный fcode"
25946 #: config/rx/rx.c:2551
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
25949 msgstr ""
25951 #: config/s390/s390.c:1539
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25953 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
25954 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
25956 #: config/s390/s390.c:1541
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
25959 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
25961 #: config/s390/s390.c:1553
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25963 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
25964 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25966 #: config/s390/s390.c:1556
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
25969 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25971 #: config/s390/s390.c:1566
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
25974 msgstr ""
25976 #: config/s390/s390.c:1590
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
25979 msgstr ""
25981 #: config/s390/s390.c:1596
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
25984 msgstr ""
25986 #: config/s390/s390.c:1598
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "stack size must not be greater than 64k"
25989 msgstr ""
25991 #: config/s390/s390.c:1601
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
25994 msgstr ""
25996 #: config/s390/s390.c:7370
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
25999 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
26001 #: config/s390/s390.c:8077
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
26004 msgstr ""
26006 #: config/s390/s390.c:8092
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
26009 msgstr ""
26011 #: config/s390/s390.c:8120
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
26014 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26016 #: config/s390/s390.c:8124
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26019 msgstr ""
26021 #: config/sh/sh.c:768
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26024 msgstr ""
26026 #: config/sh/sh.c:784
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
26029 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
26031 #: config/sh/sh.c:7677
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26034 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
26036 #: config/sh/sh.c:8841
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format
26038 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
26039 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
26041 #: config/sh/sh.c:8899
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
26044 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
26046 #: config/sh/sh.c:8929
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26049 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
26051 #: config/sh/sh.c:8946
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format
26053 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
26054 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26056 #: config/sh/sh.c:8968
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
26059 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26061 #. The argument must be a constant string.
26062 #: config/sh/sh.c:9041
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
26065 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26067 #: config/sh/sh.c:11621
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26070 msgstr ""
26072 #: config/sh/sh.c:11642
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
26075 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26077 #: config/sh/sh.c:11650
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "need a call-clobbered target register"
26080 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26082 #. FIXME
26083 #: config/sh/netbsd-elf.h:75
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26086 msgstr ""
26088 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26089 #: config/sh/vxworks.h:43
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format
26091 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26092 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
26094 #: config/sparc/sparc.c:980
26095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26096 msgid "%s is not supported by this configuration"
26097 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
26099 #: config/sparc/sparc.c:987
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26102 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
26104 #: config/sparc/sparc.c:1007
26105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26106 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
26107 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
26109 #: config/sparc/sparc.c:1012
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26112 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
26114 #: config/sparc/sparc.c:1019
26115 #, fuzzy, gcc-internal-format
26116 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
26117 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
26119 #: config/spu/spu-c.c:135
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26121 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26122 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26124 #: config/spu/spu-c.c:166
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26126 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26127 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26129 #: config/spu/spu-c.c:178
26130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26131 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26132 msgstr ""
26134 #: config/spu/spu.c:548
26135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26137 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
26139 #: config/spu/spu.c:559
26140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26141 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26142 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
26144 #: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
26145 #, fuzzy, gcc-internal-format
26146 msgid "creating run-time relocation for %qD"
26147 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
26149 #: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "creating run-time relocation"
26152 msgstr ""
26154 #: config/spu/spu.c:6604
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
26157 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26159 #: config/spu/spu.c:6624
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
26162 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26164 #: config/spu/spu.c:6653
26165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26166 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
26167 msgstr ""
26169 #: config/stormy16/stormy16.c:1036
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26172 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26174 #: config/stormy16/stormy16.c:1190
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "function_profiler support"
26177 msgstr "Поддержка function_profiler"
26179 #: config/stormy16/stormy16.c:1284
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26182 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26184 #: config/stormy16/stormy16.c:1851
26185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26186 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26187 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26189 #: config/stormy16/stormy16.c:2223
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26192 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26194 #: config/stormy16/stormy16.c:2230
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26197 msgstr ""
26199 #: config/tilegx/tilegx.c:3398 config/tilepro/tilepro.c:3101
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 msgid "bad builtin icode"
26202 msgstr "некорректный встроенный fcode"
26204 #: config/tilegx/tilegx.c:3439 config/tilepro/tilepro.c:3127
26205 #, fuzzy, gcc-internal-format
26206 msgid "operand must be an immediate of the right size"
26207 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26209 #: config/v850/v850-c.c:67
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26212 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26214 #: config/v850/v850-c.c:70
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26217 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26219 #: config/v850/v850-c.c:96
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26222 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26224 #: config/v850/v850-c.c:104
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26227 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26229 #: config/v850/v850-c.c:153
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26232 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26234 #: config/v850/v850-c.c:170
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format
26236 msgid "unrecognized section name %qE"
26237 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26239 #: config/v850/v850-c.c:185
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "malformed #pragma ghs section"
26242 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26244 #: config/v850/v850-c.c:204
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26247 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26249 #: config/v850/v850-c.c:215
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26252 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26254 #: config/v850/v850-c.c:226
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26257 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26259 #: config/v850/v850-c.c:237
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26262 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26264 #: config/v850/v850-c.c:248
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26267 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26269 #: config/v850/v850-c.c:259
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26272 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26274 #: config/v850/v850-c.c:270
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26277 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26279 #: config/v850/v850.c:2094
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
26282 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26284 #: config/v850/v850.c:2105
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26287 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26289 #: config/v850/v850.c:2236
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26291 msgid "bogus JR construction: %d"
26292 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26294 #: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
26295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26296 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26297 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26299 #: config/v850/v850.c:2341
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26301 msgid "bogus JARL construction: %d"
26302 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26304 #: config/v850/v850.c:2638
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26306 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26307 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26309 #: config/v850/v850.c:2657
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26311 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26312 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26314 #: config/v850/v850.c:2759
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26316 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26317 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26319 #: config/v850/v850.c:2776
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26321 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26322 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26324 #: config/vms/vms-c.c:44
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
26327 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26329 #: config/vms/vms-c.c:55
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format
26331 msgid "junk at end of #pragma __standard"
26332 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26334 #: config/vms/vms-c.c:80
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
26337 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26339 #: config/vms/vms-c.c:95
26340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26341 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
26342 msgstr ""
26344 #: config/vms/vms-c.c:100
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
26347 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26349 #: config/vms/vms-c.c:130
26350 #, fuzzy, gcc-internal-format
26351 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
26352 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26354 #: config/vms/vms-c.c:143
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
26357 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
26359 #: config/vms/vms-c.c:182
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format
26361 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
26362 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
26364 #: config/vms/vms-c.c:201
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "extern model globalvalue"
26367 msgstr ""
26369 #: config/vms/vms-c.c:206
26370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26371 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
26372 msgstr ""
26374 #: config/vms/vms-c.c:212
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
26377 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
26379 #: config/vms/vms-c.c:226
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format
26381 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
26382 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26384 #: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
26387 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
26389 #: config/xtensa/xtensa.c:2172
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26392 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26394 #: config/xtensa/xtensa.c:2207
26395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26396 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26397 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26399 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26402 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26404 #: config/xtensa/xtensa.c:3293
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26407 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26409 #: ada/gcc-interface/misc.c:128
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26412 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26414 #: ada/gcc-interface/misc.c:229
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
26417 msgstr ""
26419 #: ada/gcc-interface/utils.c:5303 ada/gcc-interface/utils.c:5478
26420 #: ada/gcc-interface/utils.c:5520 ada/gcc-interface/utils.c:5574
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "%qs attribute ignored"
26423 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26425 #: ada/gcc-interface/utils.c:5421
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
26428 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
26430 #: ada/gcc-interface/utils.c:5430
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
26433 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26435 #: ada/gcc-interface/utils.c:5501
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "%qE attribute has no effect"
26438 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
26440 #: ada/gcc-interface/utils.c:5607
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
26443 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26445 #: ada/gcc-interface/utils.c:5670
26446 #, fuzzy, gcc-internal-format
26447 msgid "attribute %qs applies to array types only"
26448 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26450 #: ada/gcc-interface/utils.c:5697
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 msgid "invalid element type for attribute %qs"
26453 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26455 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
26456 #: cp/call.c:3110
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
26459 msgstr ""
26461 #: cp/call.c:3114
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
26464 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
26466 #: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5576
26467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26468 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
26469 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
26470 msgstr[0] ""
26471 msgstr[1] ""
26472 msgstr[2] ""
26474 #: cp/call.c:3148
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
26477 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26479 #: cp/call.c:3153
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
26482 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26484 #: cp/call.c:3157
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
26487 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
26489 #: cp/call.c:3161
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 msgid "%s%T <conversion>"
26492 msgstr "%s %T <conversion>"
26494 #: cp/call.c:3163
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "%s%#D <near match>"
26497 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
26499 #: cp/call.c:3165
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "%s%#D <deleted>"
26502 msgstr ""
26504 #: cp/call.c:3167
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "%s%#D"
26507 msgstr ""
26509 #: cp/call.c:3186
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
26512 msgstr ""
26514 #: cp/call.c:3192
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
26517 msgstr ""
26519 #: cp/call.c:3203
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
26522 msgstr ""
26524 #. Re-run template unification with diagnostics.
26525 #: cp/call.c:3208
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
26528 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
26530 #: cp/call.c:3227
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
26533 msgstr ""
26535 #: cp/call.c:3585
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26538 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26540 #: cp/call.c:3701
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
26543 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
26545 #: cp/call.c:3819
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26548 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
26550 #: cp/call.c:3822
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26553 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
26555 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26556 #. pointer-to-member-function.
26557 #: cp/call.c:4024
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26560 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
26562 #: cp/call.c:4096
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26565 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
26567 #: cp/call.c:4109
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26570 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
26572 #: cp/call.c:4163
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26575 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26577 #: cp/call.c:4166
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26580 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26582 #: cp/call.c:4173
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26585 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26587 #: cp/call.c:4176
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26590 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26592 #: cp/call.c:4182
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26595 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26597 #: cp/call.c:4185
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26600 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26602 #: cp/call.c:4192
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
26605 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26607 #: cp/call.c:4195
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
26610 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26612 #: cp/call.c:4202
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26615 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26617 #: cp/call.c:4205
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26620 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26622 #: cp/call.c:4209
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26625 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26627 #: cp/call.c:4212
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26630 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26632 #: cp/call.c:4307
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26635 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
26637 #: cp/call.c:4396
26638 #, gcc-internal-format
26639 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26640 msgstr ""
26642 #: cp/call.c:4401
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26645 msgstr ""
26647 #: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
26650 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
26652 #: cp/call.c:4634
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
26655 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
26657 #: cp/call.c:4645
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
26660 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
26662 #: cp/call.c:5034
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
26665 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26667 #: cp/call.c:5036
26668 #, fuzzy, gcc-internal-format
26669 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
26670 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26672 #: cp/call.c:5130
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26675 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26677 #: cp/call.c:5384
26678 #, fuzzy, gcc-internal-format
26679 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
26680 msgstr "неявная декларация функции %qE"
26682 #: cp/call.c:5385
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "selected for placement delete"
26685 msgstr ""
26687 #: cp/call.c:5464
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
26690 msgstr ""
26692 #: cp/call.c:5469
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
26695 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
26697 #: cp/call.c:5487
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "%q+#D is private"
26700 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
26702 #: cp/call.c:5489
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 msgid "%q+#D is protected"
26705 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
26707 #: cp/call.c:5491
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "%q+#D is inaccessible"
26710 msgstr "`%+#D' недоступен"
26712 #: cp/call.c:5492
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "within this context"
26715 msgstr "в данном контексте"
26717 #: cp/call.c:5539
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
26720 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
26722 #: cp/call.c:5543
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
26725 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
26727 #: cp/call.c:5552
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
26730 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26732 #: cp/call.c:5556
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
26735 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26737 #: cp/call.c:5598
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 msgid "too many braces around initializer for %qT"
26740 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26742 #: cp/call.c:5604
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
26745 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26747 #: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
26750 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26752 #: cp/call.c:5638 cp/call.c:5854
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "  initializing argument %P of %qD"
26755 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
26757 #: cp/call.c:5682
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
26760 msgstr ""
26762 #: cp/call.c:5743 cp/call.c:5869
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
26765 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
26767 #: cp/call.c:5866
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
26770 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26772 #: cp/call.c:5898
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
26775 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
26777 #: cp/call.c:5901 cp/call.c:5917
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
26780 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
26782 #: cp/call.c:5904
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
26785 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26787 #: cp/call.c:6016 cp/cvt.c:1654
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
26790 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
26792 #: cp/call.c:6051
26793 #, fuzzy, gcc-internal-format
26794 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
26795 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26797 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
26798 #: cp/call.c:6080
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
26801 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26803 #: cp/call.c:6136
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
26806 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
26808 #: cp/call.c:6144
26809 #, fuzzy, gcc-internal-format
26810 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
26811 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
26813 #: cp/call.c:6257
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
26816 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
26818 #: cp/call.c:6465
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
26821 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
26823 #: cp/call.c:6493
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
26826 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
26828 #: cp/call.c:6571
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 msgid "deducing %qT as %qT"
26831 msgstr "декларация %qD как %s"
26833 #: cp/call.c:6574
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 msgid "  in call to %q+D"
26836 msgstr "  в вызове %qD"
26838 #: cp/call.c:6576
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
26841 msgstr ""
26843 #: cp/call.c:6842
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
26846 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
26848 #: cp/call.c:7101
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "call to non-function %qD"
26851 msgstr "вызов не функции %qD"
26853 #: cp/call.c:7146 cp/typeck.c:2605
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
26856 msgstr ""
26858 #: cp/call.c:7148
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
26861 msgstr ""
26863 #: cp/call.c:7261
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
26866 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26868 #: cp/call.c:7274
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
26871 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26873 #: cp/call.c:7299
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
26876 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
26878 #: cp/call.c:7328
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "cannot call member function %qD without object"
26881 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
26883 #: cp/call.c:8068
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
26886 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
26888 #: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5500
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "  in call to %qD"
26891 msgstr "  в вызове %qD"
26893 #: cp/call.c:8127
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "choosing %qD over %qD"
26896 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
26898 #: cp/call.c:8128
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
26901 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
26903 #: cp/call.c:8131
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
26906 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
26908 #: cp/call.c:8250
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
26911 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
26913 #: cp/call.c:8253
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 msgid " candidate 1: %q+#F"
26916 msgstr "претендент: %+#D"
26918 #: cp/call.c:8255
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 msgid " candidate 2: %q+#F"
26921 msgstr "претендент: %+#D"
26923 #: cp/call.c:8296
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
26926 msgstr ""
26928 #: cp/call.c:8449
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
26931 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
26933 #: cp/call.c:8639
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
26936 msgstr ""
26938 #: cp/call.c:8745
26939 #, fuzzy, gcc-internal-format
26940 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
26941 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
26943 #: cp/call.c:8749
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
26946 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
26948 #: cp/class.c:297
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
26951 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
26953 #: cp/class.c:999
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
26956 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
26958 #: cp/class.c:1001
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
26961 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
26963 #: cp/class.c:1104
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26966 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
26968 #: cp/class.c:1105
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "with %q+#D"
26971 msgstr ""
26973 #: cp/class.c:1174
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
26976 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
26978 #: cp/class.c:1177
26979 #, fuzzy, gcc-internal-format
26980 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
26981 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
26983 #: cp/class.c:1239 cp/class.c:1247
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 msgid "%q+D invalid in %q#T"
26986 msgstr "%qD некорректно в %qT"
26988 #: cp/class.c:1240
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
26991 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
26993 #: cp/class.c:1248
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
26996 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
26998 #: cp/class.c:1292
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
27001 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
27003 #: cp/class.c:1304
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27006 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27008 #: cp/class.c:1708
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "all member functions in class %qT are private"
27011 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
27013 #: cp/class.c:1720
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27016 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
27018 #: cp/class.c:1765
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27021 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
27023 #: cp/class.c:2158
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27026 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
27028 #: cp/class.c:2525
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
27031 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
27033 #: cp/class.c:2527
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
27036 msgstr ""
27038 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27039 #: cp/class.c:2596
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "%q+D was hidden"
27042 msgstr "%q+D скрыто"
27044 #: cp/class.c:2597
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "  by %q+D"
27047 msgstr "  методом %q+D"
27049 #: cp/class.c:2640 cp/decl2.c:1359
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27052 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27054 #: cp/class.c:2643
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27057 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27059 #: cp/class.c:2651 cp/decl2.c:1365
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27062 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27064 #: cp/class.c:2653
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27067 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27069 #: cp/class.c:2658 cp/decl2.c:1367
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27072 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27074 #: cp/class.c:2660
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27077 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27079 #: cp/class.c:2904
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27082 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27084 #: cp/class.c:2920
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27087 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
27089 #: cp/class.c:2925
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27092 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
27094 #: cp/class.c:2930
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27097 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
27099 #: cp/class.c:2936
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27102 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
27104 #: cp/class.c:2940
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27107 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
27109 #: cp/class.c:2999
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27112 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
27114 #: cp/class.c:3002
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27117 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
27119 #: cp/class.c:3004
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27122 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
27124 #: cp/class.c:3008
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
27127 msgstr ""
27129 #: cp/class.c:3042
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27132 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
27134 #: cp/class.c:3126
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27137 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
27139 #: cp/class.c:3131
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27142 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
27144 #: cp/class.c:3142
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27147 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
27149 #: cp/class.c:3148
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27152 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
27154 #: cp/class.c:3204
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27157 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
27159 #: cp/class.c:3302
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "field %q+#D with same name as class"
27162 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
27164 #: cp/class.c:3325
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "%q#T has pointer data members"
27167 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
27169 #: cp/class.c:3330
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27172 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
27174 #: cp/class.c:3332
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27177 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
27179 #: cp/class.c:3336
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27182 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
27184 #: cp/class.c:3807
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27187 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27189 #: cp/class.c:3934
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27192 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
27194 #: cp/class.c:4016
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27197 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
27199 #: cp/class.c:4407
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
27202 msgstr ""
27204 #: cp/class.c:4428
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
27207 msgstr ""
27209 #: cp/class.c:4894 cp/semantics.c:5729
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
27212 msgstr "%qs не является именем типа"
27214 #: cp/class.c:4919
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 msgid "%q+T is not literal because:"
27217 msgstr "%q#T не является классом"
27219 #: cp/class.c:4921
27220 #, fuzzy, gcc-internal-format
27221 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
27222 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27224 #: cp/class.c:4926
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
27227 msgstr ""
27229 #: cp/class.c:4962
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
27232 msgstr "%qs не является именем типа"
27234 #: cp/class.c:4976
27235 #, fuzzy, gcc-internal-format
27236 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
27237 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27239 #: cp/class.c:5089
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27242 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
27244 #: cp/class.c:5094
27245 #, gcc-internal-format
27246 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27247 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
27249 #. If the function is defaulted outside the class, we just
27250 #. give the synthesis error.
27251 #: cp/class.c:5120
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
27254 msgstr ""
27256 #: cp/class.c:5123
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
27259 msgstr ""
27261 #: cp/class.c:5347
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27264 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27266 #: cp/class.c:5448
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27269 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27271 #: cp/class.c:5460
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27274 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27276 #: cp/class.c:5646
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27279 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
27281 #: cp/class.c:5686
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27284 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27286 #: cp/class.c:5714
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27289 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
27291 #: cp/class.c:5724
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27294 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
27296 #: cp/class.c:5812
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27299 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
27301 #: cp/class.c:5980 cp/decl.c:11840 cp/parser.c:18573
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "redefinition of %q#T"
27304 msgstr "повторное определение %q#T"
27306 #: cp/class.c:6123
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27309 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
27311 #: cp/class.c:6149
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
27314 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
27316 #: cp/class.c:6155
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "type transparent class %qT has base classes"
27319 msgstr ""
27321 #: cp/class.c:6159
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
27324 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
27326 #: cp/class.c:6300
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27329 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
27331 #: cp/class.c:6810
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27334 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
27336 #: cp/class.c:6900
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27339 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
27341 #: cp/class.c:7024
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27344 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
27346 #: cp/class.c:7047
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27349 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
27351 #: cp/class.c:7074
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "assuming pointer to member %qD"
27354 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
27356 #: cp/class.c:7077
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27359 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
27361 #: cp/class.c:7139 cp/class.c:7173
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "not enough type information"
27364 msgstr "недостаточная информация о типе"
27366 #: cp/class.c:7156 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27369 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
27371 #. [basic.scope.class]
27373 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27374 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27375 #. S.
27376 #: cp/class.c:7467 cp/decl.c:1287
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "declaration of %q#D"
27379 msgstr "декларация %q#D"
27381 #: cp/class.c:7468
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27384 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
27386 #: cp/cp-gimplify.c:1446
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
27389 msgstr ""
27391 #: cp/cvt.c:90
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
27394 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
27396 #: cp/cvt.c:99
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27399 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
27401 #: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10584 cp/typeck.c:4101
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 msgid "zero as null pointer constant"
27404 msgstr "индекс массива не является целым значением"
27406 #: cp/cvt.c:378
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27409 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27411 #: cp/cvt.c:381
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27414 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27416 #: cp/cvt.c:384
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format
27418 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27419 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27421 #: cp/cvt.c:387
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27424 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27426 #: cp/cvt.c:460
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27429 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
27431 #: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6182
27432 #, gcc-internal-format
27433 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27434 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
27436 #: cp/cvt.c:506
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27439 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
27441 #: cp/cvt.c:712
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27444 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
27446 #: cp/cvt.c:728
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
27449 msgstr ""
27451 #: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27454 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
27456 #: cp/cvt.c:785
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27459 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
27461 #: cp/cvt.c:845
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27464 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27466 #: cp/cvt.c:903
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "pseudo-destructor is not called"
27469 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
27471 #: cp/cvt.c:980
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
27474 msgstr "преобразование к неполному типу"
27476 #: cp/cvt.c:984
27477 #, gcc-internal-format
27478 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
27479 msgstr ""
27481 #: cp/cvt.c:989
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
27484 msgstr ""
27486 #: cp/cvt.c:994
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
27489 msgstr ""
27491 #: cp/cvt.c:999
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
27494 msgstr ""
27496 #: cp/cvt.c:1004
27497 #, fuzzy, gcc-internal-format
27498 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
27499 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
27501 #: cp/cvt.c:1008
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
27504 msgstr ""
27506 #: cp/cvt.c:1024
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
27509 msgstr "преобразование к неполному типу"
27511 #: cp/cvt.c:1028
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
27514 msgstr ""
27516 #: cp/cvt.c:1033
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
27519 msgstr ""
27521 #: cp/cvt.c:1038
27522 #, gcc-internal-format
27523 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
27524 msgstr ""
27526 #: cp/cvt.c:1043
27527 #, gcc-internal-format
27528 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
27529 msgstr ""
27531 #: cp/cvt.c:1048
27532 #, gcc-internal-format
27533 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
27534 msgstr ""
27536 #: cp/cvt.c:1052
27537 #, gcc-internal-format
27538 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
27539 msgstr ""
27541 #: cp/cvt.c:1066
27542 #, gcc-internal-format
27543 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
27544 msgstr ""
27546 #: cp/cvt.c:1071
27547 #, gcc-internal-format
27548 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
27549 msgstr ""
27551 #: cp/cvt.c:1076
27552 #, gcc-internal-format
27553 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
27554 msgstr ""
27556 #: cp/cvt.c:1081
27557 #, gcc-internal-format
27558 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
27559 msgstr ""
27561 #: cp/cvt.c:1086
27562 #, gcc-internal-format
27563 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
27564 msgstr ""
27566 #: cp/cvt.c:1091
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
27569 msgstr ""
27571 #: cp/cvt.c:1096
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
27574 msgstr ""
27576 #: cp/cvt.c:1134
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
27579 msgstr ""
27581 #: cp/cvt.c:1138
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
27584 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27586 #: cp/cvt.c:1143
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
27589 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27591 #: cp/cvt.c:1148
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
27594 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27596 #: cp/cvt.c:1153
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
27599 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27601 #: cp/cvt.c:1158
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
27604 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27606 #: cp/cvt.c:1162
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
27609 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27611 #: cp/cvt.c:1211
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
27614 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27616 #: cp/cvt.c:1215
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27619 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27621 #: cp/cvt.c:1219
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27624 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27626 #: cp/cvt.c:1223
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27629 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27631 #: cp/cvt.c:1227
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27634 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27636 #: cp/cvt.c:1231
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
27639 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27641 #: cp/cvt.c:1235
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format
27643 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
27644 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27646 #: cp/cvt.c:1251
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27649 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27651 #: cp/cvt.c:1256
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format
27653 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27654 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27656 #: cp/cvt.c:1261
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27659 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27661 #: cp/cvt.c:1266
27662 #, fuzzy, gcc-internal-format
27663 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27664 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27666 #: cp/cvt.c:1271
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
27669 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27671 #: cp/cvt.c:1276
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
27674 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27676 #: cp/cvt.c:1303
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
27679 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27681 #: cp/cvt.c:1307
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
27684 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27686 #: cp/cvt.c:1311
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "right operand of comma operator has no effect"
27689 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27691 #: cp/cvt.c:1315
27692 #, fuzzy, gcc-internal-format
27693 msgid "left operand of comma operator has no effect"
27694 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27696 #: cp/cvt.c:1319
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 msgid "statement has no effect"
27699 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27701 #: cp/cvt.c:1323
27702 #, fuzzy, gcc-internal-format
27703 msgid "for increment expression has no effect"
27704 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27706 #: cp/cvt.c:1472
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27709 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
27711 #: cp/cvt.c:1546 cp/cvt.c:1595
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27714 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
27716 #: cp/cvt.c:1548
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 msgid "  candidate conversions include %qD"
27719 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27721 #: cp/cvt.c:1597
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27724 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27726 #: cp/decl.c:637
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "variable %q+D set but not used"
27729 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27731 #: cp/decl.c:1108
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27734 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
27736 #: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
27737 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "previous declaration of %q+D"
27740 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27742 #: cp/decl.c:1141
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
27745 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
27747 #: cp/decl.c:1143
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "from previous declaration %q+F"
27750 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27752 #: cp/decl.c:1168
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
27755 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27757 #: cp/decl.c:1169
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 msgid "from previous declaration %q+D"
27760 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27762 #: cp/decl.c:1214
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
27765 msgstr ""
27767 #: cp/decl.c:1219
27768 #, gcc-internal-format
27769 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
27770 msgstr ""
27772 #: cp/decl.c:1240
27773 #, gcc-internal-format
27774 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27775 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
27777 #: cp/decl.c:1242
27778 #, gcc-internal-format
27779 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27780 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
27782 #: cp/decl.c:1249
27783 #, gcc-internal-format
27784 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27785 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
27787 #: cp/decl.c:1251
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27790 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
27792 #: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 msgid "shadowing built-in function %q#D"
27795 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27797 #: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 msgid "shadowing library function %q#D"
27800 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27802 #: cp/decl.c:1283
27803 #, gcc-internal-format
27804 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27805 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
27807 #: cp/decl.c:1288
27808 #, fuzzy, gcc-internal-format
27809 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27810 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
27812 #: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid "new declaration %q#D"
27815 msgstr "новая декларация `%#D'"
27817 #: cp/decl.c:1343
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27820 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
27822 #: cp/decl.c:1435
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27825 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27827 #: cp/decl.c:1438
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "previous declaration of %q+#D"
27830 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27832 #: cp/decl.c:1457
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 msgid "declaration of template %q#D"
27835 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
27837 #: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27840 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
27842 #: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27845 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
27847 #: cp/decl.c:1480
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27850 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27852 #: cp/decl.c:1482
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 msgid "previous declaration %q+#D here"
27855 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27857 #: cp/decl.c:1497
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format
27859 msgid "conflicting declaration %q#D"
27860 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
27862 #: cp/decl.c:1498
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27865 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
27867 #. [namespace.alias]
27869 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27870 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27871 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27872 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27873 #. of the program.
27874 #: cp/decl.c:1550
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27877 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
27879 #: cp/decl.c:1551
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27882 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
27884 #: cp/decl.c:1562
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 msgid "%q+#D previously defined here"
27887 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27889 #: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1136
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "%q+#D previously declared here"
27892 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27894 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27895 #: cp/decl.c:1572
27896 #, fuzzy, gcc-internal-format
27897 msgid "prototype for %q+#D"
27898 msgstr "прототип `%#D'"
27900 #: cp/decl.c:1574
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format
27902 msgid "follows non-prototype definition here"
27903 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
27905 #: cp/decl.c:1614
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27908 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
27910 #: cp/decl.c:1616
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27913 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
27915 #: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
27916 #, fuzzy, gcc-internal-format
27917 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27918 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27920 #: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 msgid "after previous specification in %q+#D"
27923 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
27925 #: cp/decl.c:1708
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27928 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
27930 #: cp/decl.c:1714
27931 #, fuzzy, gcc-internal-format
27932 msgid "deleted definition of %qD"
27933 msgstr "переопределение %q+D"
27935 #: cp/decl.c:1715
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 msgid "after previous declaration %q+D"
27938 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27940 #. From [temp.expl.spec]:
27942 #. If a template, a member template or the member of a class
27943 #. template is explicitly specialized then that
27944 #. specialization shall be declared before the first use of
27945 #. that specialization that would cause an implicit
27946 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27947 #. which such a use occurs.
27948 #: cp/decl.c:2074
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27951 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27953 #: cp/decl.c:2200
27954 #, fuzzy, gcc-internal-format
27955 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27956 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
27958 #: cp/decl.c:2202
27959 #, fuzzy, gcc-internal-format
27960 msgid "conflicts with previous declaration here"
27961 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
27963 #. Reject two definitions.
27964 #: cp/decl.c:2369 cp/decl.c:2398 cp/decl.c:2427 cp/decl.c:2444 cp/decl.c:2516
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 msgid "redefinition of %q#D"
27967 msgstr "повторное определение %q#T"
27969 #: cp/decl.c:2385
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 msgid "%qD conflicts with used function"
27972 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
27974 #: cp/decl.c:2395
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 msgid "%q#D not declared in class"
27977 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
27979 #: cp/decl.c:2409 cp/decl.c:2454
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
27982 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27984 #: cp/decl.c:2412 cp/decl.c:2457
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
27987 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27989 #. is_primary=
27990 #. is_partial=
27991 #. is_friend_decl=
27992 #: cp/decl.c:2473
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
27995 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27997 #: cp/decl.c:2487
27998 #, fuzzy, gcc-internal-format
27999 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
28000 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
28002 #: cp/decl.c:2490
28003 #, fuzzy, gcc-internal-format
28004 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
28005 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
28007 #: cp/decl.c:2505 cp/decl.c:2524 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
28008 #, fuzzy, gcc-internal-format
28009 msgid "redeclaration of %q#D"
28010 msgstr "декларация %q#D"
28012 #: cp/decl.c:2679
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "jump to label %qD"
28015 msgstr "переход по метке %qD"
28017 #: cp/decl.c:2681
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "jump to case label"
28020 msgstr "переход по case-метке"
28022 #: cp/decl.c:2683 cp/decl.c:2825 cp/decl.c:2865
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "  from here"
28025 msgstr "  отсюда"
28027 #: cp/decl.c:2702 cp/decl.c:2868
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "  exits OpenMP structured block"
28030 msgstr ""
28032 #: cp/decl.c:2724
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
28035 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
28037 #: cp/decl.c:2726 cp/decl.c:2842
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
28040 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28042 #: cp/decl.c:2740 cp/decl.c:2847
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "  enters try block"
28045 msgstr "  входит в try-блок"
28047 #. Can't skip init of __exception_info.
28048 #: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2836 cp/decl.c:2849
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "  enters catch block"
28051 msgstr "  входит в catch-блок"
28053 #: cp/decl.c:2752 cp/decl.c:2852
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "  enters OpenMP structured block"
28056 msgstr "  входит в try-блок"
28058 #: cp/decl.c:2824 cp/decl.c:2864
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "jump to label %q+D"
28061 msgstr "переход по метке %q+D"
28063 #: cp/decl.c:2840
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "  skips initialization of %q+#D"
28066 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
28068 #: cp/decl.c:2917
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "label named wchar_t"
28071 msgstr "метка с именем wchar_t"
28073 #: cp/decl.c:3225
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "%qD is not a type"
28076 msgstr "%qD не является типом"
28078 #: cp/decl.c:3231 cp/parser.c:5055
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "%qD used without template parameters"
28081 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
28083 #: cp/decl.c:3240
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "%q#T is not a class"
28086 msgstr "%q#T не является классом"
28088 #: cp/decl.c:3264 cp/decl.c:3354
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28091 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
28093 #: cp/decl.c:3265
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "no type named %q#T in %q#T"
28096 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
28098 #: cp/decl.c:3277
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
28101 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
28103 #: cp/decl.c:3286
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28106 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28108 #: cp/decl.c:3293
28109 #, fuzzy, gcc-internal-format
28110 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28111 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28113 #: cp/decl.c:3363
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "template parameters do not match template"
28116 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28118 #: cp/decl.c:3364 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "%q+D declared here"
28121 msgstr "%q+D объявлено здесь"
28123 #: cp/decl.c:4082
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
28126 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
28128 #: cp/decl.c:4085
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "an anonymous union cannot have function members"
28131 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
28133 #: cp/decl.c:4103
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28136 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28138 #: cp/decl.c:4106
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28141 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28143 #: cp/decl.c:4109
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28146 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
28148 #: cp/decl.c:4134
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "multiple types in one declaration"
28151 msgstr "несколько типов в одной декларации"
28153 #: cp/decl.c:4138
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28156 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
28158 #: cp/decl.c:4155
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
28161 msgstr "%qs допустим только для функций"
28163 #: cp/decl.c:4181
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28166 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
28168 #: cp/decl.c:4188
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28171 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
28173 #: cp/decl.c:4195
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "%qs can only be specified for functions"
28176 msgstr "%qs допустим только для функций"
28178 #: cp/decl.c:4201
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28181 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
28183 #: cp/decl.c:4203
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28186 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
28188 #: cp/decl.c:4205
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28191 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
28193 #: cp/decl.c:4211
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28196 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
28198 #: cp/decl.c:4214
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28201 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
28203 #: cp/decl.c:4216
28204 #, fuzzy, gcc-internal-format
28205 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
28206 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
28208 #: cp/decl.c:4227
28209 #, fuzzy, gcc-internal-format
28210 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
28211 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
28213 #: cp/decl.c:4228
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
28216 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
28218 #: cp/decl.c:4297
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28221 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28223 #. A template type parameter or other dependent type.
28224 #: cp/decl.c:4301
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28227 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28229 #: cp/decl.c:4371 cp/decl2.c:815
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
28232 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
28234 #: cp/decl.c:4389
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28237 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28239 #: cp/decl.c:4418
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28242 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
28244 #: cp/decl.c:4438
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28247 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
28249 #: cp/decl.c:4444
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28252 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
28254 #: cp/decl.c:4453
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28257 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
28259 #: cp/decl.c:4461
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "duplicate initialization of %qD"
28262 msgstr "повторная инициализация %qD"
28264 #: cp/decl.c:4466
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
28267 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28269 #: cp/decl.c:4505
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28272 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
28274 #: cp/decl.c:4600
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28277 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28279 #: cp/decl.c:4606 cp/decl.c:5401
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28282 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28284 #: cp/decl.c:4613 cp/decl.c:6011
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
28287 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28289 #: cp/decl.c:4615
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28292 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
28294 #: cp/decl.c:4649
28295 #, gcc-internal-format
28296 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28297 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
28299 #: cp/decl.c:4690
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
28302 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28304 #: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1087 cp/typeck2.c:1192
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28307 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
28309 #: cp/decl.c:4703
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28312 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28314 #: cp/decl.c:4751
28315 #, gcc-internal-format
28316 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28317 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28319 #: cp/decl.c:4758
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "array size missing in %qD"
28322 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28324 #: cp/decl.c:4770
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "zero-size array %qD"
28327 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28329 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28330 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28331 #. message in grokdeclarator.
28332 #: cp/decl.c:4813
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
28335 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
28337 #: cp/decl.c:4836
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
28340 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
28342 #: cp/decl.c:4882
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
28345 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
28347 #: cp/decl.c:4886
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
28350 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
28352 #: cp/decl.c:4917
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "uninitialized const %qD"
28355 msgstr "неинициализированная константа %qD"
28357 #: cp/decl.c:4924
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
28360 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
28362 #: cp/decl.c:4928
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
28365 msgstr ""
28367 #: cp/decl.c:4930
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
28370 msgstr ""
28372 #: cp/decl.c:5049
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28375 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
28377 #: cp/decl.c:5090
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28380 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
28382 #: cp/decl.c:5107
28383 #, fuzzy, gcc-internal-format
28384 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
28385 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28387 #: cp/decl.c:5117
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28390 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
28392 #: cp/decl.c:5158
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
28395 msgstr ""
28397 #: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1074 cp/typeck2.c:1273
28398 #: cp/typeck2.c:1302 cp/typeck2.c:1349
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "too many initializers for %qT"
28401 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
28403 #: cp/decl.c:5228
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28406 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
28408 #: cp/decl.c:5321
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28411 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28413 #: cp/decl.c:5403
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
28416 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28418 #: cp/decl.c:5412
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28421 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
28423 #: cp/decl.c:5414
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "variable-sized compound literal"
28426 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
28428 #: cp/decl.c:5469
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "%q#D has incomplete type"
28431 msgstr "%qD имеет неполный тип"
28433 #: cp/decl.c:5489
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28436 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
28438 #: cp/decl.c:5532
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28441 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
28443 #: cp/decl.c:5612
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28446 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
28448 #: cp/decl.c:5639
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
28451 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
28453 #: cp/decl.c:5641
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
28456 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28458 #: cp/decl.c:5645
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "(an out of class initialization is required)"
28461 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
28463 #: cp/decl.c:5980
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28466 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
28468 #: cp/decl.c:6138
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28471 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
28473 #: cp/decl.c:6170
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
28476 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
28478 #: cp/decl.c:6212
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28481 msgstr ""
28483 #: cp/decl.c:6220
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28486 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
28488 #: cp/decl.c:6238
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28491 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
28493 #: cp/decl.c:6286
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28496 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28498 #: cp/decl.c:6351
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28501 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
28503 #: cp/decl.c:6950
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
28506 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28508 #: cp/decl.c:6954
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "array size missing in %qT"
28511 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28513 #: cp/decl.c:6957
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "zero-size array %qT"
28516 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28518 #: cp/decl.c:6973
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28521 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28523 #: cp/decl.c:6975
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28526 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28528 #: cp/decl.c:6999
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
28531 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28533 #: cp/decl.c:7001
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
28536 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28538 #: cp/decl.c:7003
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
28541 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28543 #: cp/decl.c:7008
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format
28545 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
28546 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28548 #: cp/decl.c:7010
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
28551 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28553 #: cp/decl.c:7012
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
28556 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28558 #: cp/decl.c:7017
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
28561 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28563 #: cp/decl.c:7019
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
28566 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28568 #: cp/decl.c:7021
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
28571 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28573 #: cp/decl.c:7026
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
28576 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28578 #: cp/decl.c:7028
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
28581 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28583 #: cp/decl.c:7030
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
28586 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28588 #: cp/decl.c:7037
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%q+D declared as a friend"
28591 msgstr "%q+D декларировано как friend"
28593 #: cp/decl.c:7043
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28596 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
28598 #: cp/decl.c:7077
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28601 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
28603 #: cp/decl.c:7117
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28606 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28608 #: cp/decl.c:7216
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28611 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
28613 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28614 #: cp/decl.c:7226
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28617 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
28619 #: cp/decl.c:7256
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28622 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28624 #: cp/decl.c:7264
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28627 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28629 #: cp/decl.c:7306
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28632 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
28634 #: cp/decl.c:7308
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28637 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
28639 #: cp/decl.c:7310
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28642 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
28644 #: cp/decl.c:7338
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28647 msgstr ""
28649 #: cp/decl.c:7342 cp/decl.c:7699 cp/decl2.c:3673
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28652 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
28654 #: cp/decl.c:7348
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28657 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
28659 #: cp/decl.c:7370
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28662 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28664 #: cp/decl.c:7371
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28667 msgstr ""
28669 #: cp/decl.c:7387
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 msgid "literal operator with C linkage"
28672 msgstr "шаблон с привязкой C"
28674 #: cp/decl.c:7396
28675 #, fuzzy, gcc-internal-format
28676 msgid "%qD has invalid argument list"
28677 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
28679 #: cp/decl.c:7404
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28682 msgstr ""
28684 #: cp/decl.c:7410
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28687 msgstr ""
28689 #: cp/decl.c:7416
28690 #, fuzzy, gcc-internal-format
28691 msgid "%qD must be a non-member function"
28692 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
28694 #: cp/decl.c:7460
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28697 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
28699 #: cp/decl.c:7502
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28702 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28704 #: cp/decl.c:7507
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
28707 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28709 #: cp/decl.c:7508
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
28712 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28714 #: cp/decl.c:7525 cp/decl2.c:736
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28717 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
28719 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28720 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28721 #. entities.  Since it's not always an error in the
28722 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28723 #: cp/decl.c:7696
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28726 msgstr ""
28728 #: cp/decl.c:7705
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28731 msgstr ""
28733 #: cp/decl.c:7828
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
28736 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28738 #: cp/decl.c:7832
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
28741 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28743 #: cp/decl.c:7835
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
28746 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28748 #: cp/decl.c:7848
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28751 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28753 #: cp/decl.c:7854
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28756 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28758 #: cp/decl.c:7858
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28761 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
28763 #: cp/decl.c:7935 cp/decl.c:7963
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28766 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
28768 #: cp/decl.c:7938 cp/decl.c:7965
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28771 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
28773 #: cp/decl.c:8015
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "size of array %qD is negative"
28776 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
28778 #: cp/decl.c:8017
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "size of array is negative"
28781 msgstr "размер массива отрицательный"
28783 #: cp/decl.c:8031
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28786 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
28788 #: cp/decl.c:8033
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28791 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
28793 #: cp/decl.c:8045
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28796 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
28798 #: cp/decl.c:8048
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28801 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28803 #: cp/decl.c:8054
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28806 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
28808 #: cp/decl.c:8056
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28811 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
28813 #: cp/decl.c:8062
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "variable length array %qD is used"
28816 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
28818 #: cp/decl.c:8100
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "overflow in array dimension"
28821 msgstr "переполнение в размерности массива"
28823 #: cp/decl.c:8160
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
28826 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28828 #: cp/decl.c:8168
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "declaration of %qD as array of void"
28831 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28833 #: cp/decl.c:8170
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 msgid "creating array of void"
28836 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28838 #: cp/decl.c:8175
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 msgid "declaration of %qD as array of functions"
28841 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28843 #: cp/decl.c:8177
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 msgid "creating array of functions"
28846 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28848 #: cp/decl.c:8182
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "declaration of %qD as array of references"
28851 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28853 #: cp/decl.c:8184
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "creating array of references"
28856 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28858 #: cp/decl.c:8189
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "declaration of %qD as array of function members"
28861 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28863 #: cp/decl.c:8191
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 msgid "creating array of function members"
28866 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28868 #: cp/decl.c:8205
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28871 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
28873 #: cp/decl.c:8209
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28876 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
28878 #: cp/decl.c:8244
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "return type specification for constructor invalid"
28881 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
28883 #: cp/decl.c:8254
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "return type specification for destructor invalid"
28886 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
28888 #: cp/decl.c:8267
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28891 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
28893 #: cp/decl.c:8289
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "unnamed variable or field declared void"
28896 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
28898 #: cp/decl.c:8296
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "variable or field declared void"
28901 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
28903 #: cp/decl.c:8480
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28906 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
28908 #: cp/decl.c:8483
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28911 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
28913 #: cp/decl.c:8486
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28916 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
28918 #: cp/decl.c:8495
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
28921 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28923 #: cp/decl.c:8503
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28926 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28928 #: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9961
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "declaration of %qD as non-function"
28931 msgstr "декларация %qD как не-функции"
28933 #: cp/decl.c:8525
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "declaration of %qD as non-member"
28936 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
28938 #: cp/decl.c:8556
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28941 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
28943 #: cp/decl.c:8603
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "function definition does not declare parameters"
28946 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
28948 #: cp/decl.c:8628
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
28951 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28953 #: cp/decl.c:8633
28954 #, fuzzy, gcc-internal-format
28955 msgid "declaration of %qD as parameter"
28956 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
28958 #: cp/decl.c:8666
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
28961 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28963 #: cp/decl.c:8674
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28966 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28968 #: cp/decl.c:8680
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28971 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
28973 #: cp/decl.c:8752 cp/decl.c:8755 cp/decl.c:8758
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28976 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
28978 #: cp/decl.c:8769
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
28981 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
28983 #: cp/decl.c:8774
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
28986 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
28988 #: cp/decl.c:8795 cp/decl.c:8815
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28991 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
28993 #: cp/decl.c:8797
28994 #, gcc-internal-format
28995 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28996 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
28998 #: cp/decl.c:8799
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
29001 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
29003 #: cp/decl.c:8801
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "%<long%> invalid for %qs"
29006 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
29008 #: cp/decl.c:8803
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "%<short%> invalid for %qs"
29011 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
29013 #: cp/decl.c:8805
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
29016 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29018 #: cp/decl.c:8807
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
29021 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29023 #: cp/decl.c:8809
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
29026 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
29028 #: cp/decl.c:8811
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
29031 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
29033 #: cp/decl.c:8817
29034 #, fuzzy, gcc-internal-format
29035 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
29036 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29038 #: cp/decl.c:8825
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
29041 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
29043 #: cp/decl.c:8893
29044 #, gcc-internal-format
29045 msgid "complex invalid for %qs"
29046 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
29048 #: cp/decl.c:8921
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
29051 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
29053 #: cp/decl.c:8942
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
29056 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
29058 #: cp/decl.c:8950
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
29061 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
29063 #: cp/decl.c:8959
29064 #, gcc-internal-format
29065 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
29066 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
29068 #: cp/decl.c:8964
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
29071 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29073 #: cp/decl.c:8970
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
29076 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
29078 #: cp/decl.c:8976
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
29081 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
29083 #: cp/decl.c:8985
29084 #, fuzzy, gcc-internal-format
29085 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
29086 msgstr "virtual вне декларации класса"
29088 #: cp/decl.c:9003
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
29091 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
29093 #: cp/decl.c:9026
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "storage class specified for %qs"
29096 msgstr "для %qs задан класс хранения"
29098 #: cp/decl.c:9030
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "storage class specified for parameter %qs"
29101 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29103 #: cp/decl.c:9043
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
29106 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
29108 #: cp/decl.c:9047
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
29111 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
29113 #: cp/decl.c:9053
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
29116 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
29118 #: cp/decl.c:9060
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
29121 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
29123 #: cp/decl.c:9154
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "%qs declared as function returning a function"
29126 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29128 #: cp/decl.c:9159
29129 #, gcc-internal-format
29130 msgid "%qs declared as function returning an array"
29131 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29133 #: cp/decl.c:9185
29134 #, gcc-internal-format
29135 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
29136 msgstr ""
29138 #: cp/decl.c:9191
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
29141 msgstr ""
29143 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
29144 #. always be an error.
29145 #: cp/decl.c:9202
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
29148 msgstr ""
29150 #: cp/decl.c:9205
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
29153 msgstr ""
29155 #: cp/decl.c:9238
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "destructor cannot be static member function"
29158 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29160 #: cp/decl.c:9239
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 msgid "constructor cannot be static member function"
29163 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29165 #: cp/decl.c:9243
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "destructors may not be cv-qualified"
29168 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29170 #: cp/decl.c:9244
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 msgid "constructors may not be cv-qualified"
29173 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29175 #: cp/decl.c:9261
29176 #, gcc-internal-format
29177 msgid "constructors cannot be declared virtual"
29178 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29180 #: cp/decl.c:9274
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
29183 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
29185 #. Cannot be both friend and virtual.
29186 #: cp/decl.c:9278
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "virtual functions cannot be friends"
29189 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
29191 #: cp/decl.c:9282
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "friend declaration not in class definition"
29194 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
29196 #: cp/decl.c:9284
29197 #, fuzzy, gcc-internal-format
29198 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
29199 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
29201 #: cp/decl.c:9305
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "destructors may not have parameters"
29204 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
29206 #: cp/decl.c:9324
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
29209 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
29211 #: cp/decl.c:9337 cp/decl.c:9344
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "cannot declare reference to %q#T"
29214 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29216 #: cp/decl.c:9346
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
29219 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
29221 #: cp/decl.c:9369
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
29224 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29226 #: cp/decl.c:9370
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
29229 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29231 #: cp/decl.c:9444
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
29234 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
29236 #: cp/decl.c:9497
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
29239 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
29241 #: cp/decl.c:9509
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "template-id %qD used as a declarator"
29244 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
29246 #: cp/decl.c:9560
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
29249 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
29251 #: cp/decl.c:9565
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
29254 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
29256 #: cp/decl.c:9595
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29259 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29261 #: cp/decl.c:9597
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format
29263 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29264 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29266 #: cp/decl.c:9606
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
29269 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
29271 #: cp/decl.c:9632
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
29274 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
29276 #: cp/decl.c:9642
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "size of array %qs is too large"
29279 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29281 #: cp/decl.c:9653
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
29284 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
29286 #: cp/decl.c:9655
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
29289 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
29291 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
29292 #. declarations of constructors within a class definition.
29293 #: cp/decl.c:9663
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
29296 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
29298 #: cp/decl.c:9671
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29301 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
29303 #: cp/decl.c:9676
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29306 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
29308 #: cp/decl.c:9682
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29311 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29313 #: cp/decl.c:9687
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
29316 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
29318 #: cp/decl.c:9692
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
29321 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
29323 #: cp/decl.c:9697
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
29326 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29328 #: cp/decl.c:9732
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 msgid "typedef declared %<auto%>"
29331 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29333 #: cp/decl.c:9742
29334 #, fuzzy, gcc-internal-format
29335 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
29336 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
29338 #: cp/decl.c:9760
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
29341 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
29343 #: cp/decl.c:9862
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
29346 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
29348 #: cp/decl.c:9864
29349 #, gcc-internal-format
29350 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
29351 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
29353 #: cp/decl.c:9891
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
29356 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
29358 #: cp/decl.c:9896
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
29361 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
29363 #: cp/decl.c:9904
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "template parameters cannot be friends"
29366 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29368 #: cp/decl.c:9906
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
29371 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
29373 #: cp/decl.c:9910
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
29376 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
29378 #: cp/decl.c:9923
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
29381 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
29383 #: cp/decl.c:9941
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
29386 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
29388 #: cp/decl.c:9951
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
29391 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
29393 #: cp/decl.c:9980
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
29396 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
29398 #: cp/decl.c:9984
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 msgid "parameter declared %<auto%>"
29401 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29403 #: cp/decl.c:10026
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
29406 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29408 #. Something like struct S { int N::j; };
29409 #: cp/decl.c:10048
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "invalid use of %<::%>"
29412 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
29414 #: cp/decl.c:10070
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
29417 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
29419 #: cp/decl.c:10079
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
29422 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
29424 #: cp/decl.c:10088
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29427 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
29429 #: cp/decl.c:10104
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29432 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29434 #: cp/decl.c:10111
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29437 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29439 #: cp/decl.c:10117
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
29442 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29444 #: cp/decl.c:10123
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
29447 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29449 #: cp/decl.c:10169
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "field %qD has incomplete type"
29452 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
29454 #: cp/decl.c:10171
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "name %qT has incomplete type"
29457 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
29459 #: cp/decl.c:10180
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "  in instantiation of template %qT"
29462 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
29464 #: cp/decl.c:10189
29465 #, fuzzy, gcc-internal-format
29466 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29467 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
29469 #: cp/decl.c:10241
29470 #, fuzzy, gcc-internal-format
29471 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
29472 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29474 #: cp/decl.c:10250
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format
29476 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
29477 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29479 #: cp/decl.c:10300
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29482 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
29484 #: cp/decl.c:10302
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29487 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
29489 #: cp/decl.c:10304
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29492 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
29494 #: cp/decl.c:10307
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
29497 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
29499 #: cp/decl.c:10318
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29502 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29504 #: cp/decl.c:10322
29505 #, gcc-internal-format
29506 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29507 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29509 #: cp/decl.c:10330
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "virtual non-class function %qs"
29512 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
29514 #: cp/decl.c:10337
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 msgid "%qs defined in a non-class scope"
29517 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29519 #: cp/decl.c:10338
29520 #, fuzzy, gcc-internal-format
29521 msgid "%qs declared in a non-class scope"
29522 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29524 #: cp/decl.c:10366
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29527 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
29529 #. FIXME need arm citation
29530 #: cp/decl.c:10373
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "cannot declare static function inside another function"
29533 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
29535 #: cp/decl.c:10403
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29538 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
29540 #: cp/decl.c:10410
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29543 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29545 #: cp/decl.c:10416
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29548 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
29550 #: cp/decl.c:10423
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
29553 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
29555 #: cp/decl.c:10436
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
29558 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29560 #: cp/decl.c:10440
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
29563 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
29565 #: cp/decl.c:10568
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29568 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
29570 #: cp/decl.c:10571
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29573 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
29575 #: cp/decl.c:10599
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 msgid "default argument %qE uses %qD"
29578 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29580 #: cp/decl.c:10601
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29583 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29585 #: cp/decl.c:10689
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 msgid "parameter %qD has Java class type"
29588 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
29590 #: cp/decl.c:10717
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29593 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
29595 #: cp/decl.c:10742
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format
29597 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
29598 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29600 #: cp/decl.c:10744
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
29603 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29605 #. [class.copy]
29607 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29608 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29609 #. and either there are no other parameters or else all other
29610 #. parameters have default arguments.
29612 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29613 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29614 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29615 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29616 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29617 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29618 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29619 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29620 #: cp/decl.c:10998
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29623 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
29625 #: cp/decl.c:11120
29626 #, gcc-internal-format
29627 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29628 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
29630 #: cp/decl.c:11125
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "%qD may not be declared as static"
29633 msgstr "%qD можно не определять статической"
29635 #: cp/decl.c:11151
29636 #, gcc-internal-format
29637 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29638 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
29640 #: cp/decl.c:11160
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29643 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
29645 #: cp/decl.c:11182
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29648 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
29650 #: cp/decl.c:11211
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
29653 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29655 #: cp/decl.c:11213
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
29658 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29660 #: cp/decl.c:11220
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
29663 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29665 #: cp/decl.c:11222
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
29668 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29670 #: cp/decl.c:11230
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
29673 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29675 #: cp/decl.c:11232
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
29678 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29680 #. 13.4.0.3
29681 #: cp/decl.c:11241
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29684 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
29686 #: cp/decl.c:11246
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29689 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
29691 #: cp/decl.c:11297
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29694 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
29696 #: cp/decl.c:11300
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29699 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
29701 #: cp/decl.c:11308
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29704 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
29706 #: cp/decl.c:11310
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29709 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29711 #: cp/decl.c:11332
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "prefix %qD should return %qT"
29714 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
29716 #: cp/decl.c:11338
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "postfix %qD should return %qT"
29719 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
29721 #: cp/decl.c:11347
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "%qD must take %<void%>"
29724 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
29726 #: cp/decl.c:11349 cp/decl.c:11358
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "%qD must take exactly one argument"
29729 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
29731 #: cp/decl.c:11360
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29734 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
29736 #: cp/decl.c:11369
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29739 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
29741 #: cp/decl.c:11383
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%qD should return by value"
29744 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
29746 #: cp/decl.c:11394 cp/decl.c:11399
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%qD cannot have default arguments"
29749 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29751 #: cp/decl.c:11460
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29754 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
29756 #: cp/decl.c:11482
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
29759 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
29761 #: cp/decl.c:11485
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29764 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29766 #: cp/decl.c:11487
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "%qD has a previous declaration here"
29769 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
29771 #: cp/decl.c:11495
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "%qT referred to as %qs"
29774 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
29776 #: cp/decl.c:11496 cp/decl.c:11503
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29779 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
29781 #: cp/decl.c:11502
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%qT referred to as enum"
29784 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
29786 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29787 #. without a template header such as:
29789 #. template <class T> class C {};
29790 #. void f(class C);             // No template header here
29792 #. then the required template argument is missing.
29793 #: cp/decl.c:11517
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29796 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
29798 #: cp/decl.c:11565 cp/name-lookup.c:3057
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29801 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
29803 #: cp/decl.c:11595 cp/name-lookup.c:2556 cp/name-lookup.c:3381
29804 #: cp/name-lookup.c:3426 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20512
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29807 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
29809 #: cp/decl.c:11707
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29812 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
29814 #: cp/decl.c:11728
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29817 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29819 #: cp/decl.c:11729
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "previous declaration %q+D"
29822 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29824 #: cp/decl.c:11863
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "derived union %qT invalid"
29827 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
29829 #: cp/decl.c:11872
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29832 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29834 #: cp/decl.c:11883
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29837 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
29839 #: cp/decl.c:11903
29840 #, gcc-internal-format
29841 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29842 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
29844 #: cp/decl.c:11936
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "recursive type %qT undefined"
29847 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
29849 #: cp/decl.c:11938
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29852 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
29854 #: cp/decl.c:12062
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
29857 msgstr ""
29859 #: cp/decl.c:12065 cp/decl.c:12073 cp/decl.c:12085 cp/parser.c:14523
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 msgid "previous definition here"
29862 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
29864 #: cp/decl.c:12070
29865 #, gcc-internal-format
29866 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
29867 msgstr ""
29869 #: cp/decl.c:12082
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "different underlying type in enum %q#T"
29872 msgstr ""
29874 #: cp/decl.c:12149
29875 #, gcc-internal-format
29876 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
29877 msgstr ""
29879 #. DR 377
29881 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29882 #. enumeration is ill-formed.
29883 #: cp/decl.c:12283
29884 #, gcc-internal-format
29885 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29886 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
29888 #: cp/decl.c:12424
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29891 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
29893 #: cp/decl.c:12474
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
29896 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
29898 #: cp/decl.c:12486
29899 #, gcc-internal-format
29900 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29901 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
29903 #: cp/decl.c:12506
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
29906 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
29908 #: cp/decl.c:12603
29909 #, gcc-internal-format
29910 msgid "return type %q#T is incomplete"
29911 msgstr "тип результата %q#T неполный"
29913 #: cp/decl.c:12605
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 msgid "return type has Java class type %q#T"
29916 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
29918 #: cp/decl.c:12729 cp/typeck.c:7909
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29921 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
29923 #: cp/decl.c:12824
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "no previous declaration for %q+D"
29926 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
29928 #: cp/decl.c:13039
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 msgid "invalid function declaration"
29931 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29933 #: cp/decl.c:13123
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "parameter %qD declared void"
29936 msgstr "параметр %qD объявлен void"
29938 #: cp/decl.c:13576
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "parameter %q+D set but not used"
29941 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29943 #: cp/decl.c:13671
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "invalid member function declaration"
29946 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29948 #: cp/decl.c:13685
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29951 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
29953 #: cp/decl2.c:318
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "name missing for member function"
29956 msgstr "не задано имя элемента-функции"
29958 #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29961 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
29963 #: cp/decl2.c:397
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29966 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
29968 #: cp/decl2.c:441
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "deleting array %q#D"
29971 msgstr "удаление массива %q#D"
29973 #: cp/decl2.c:447
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29976 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
29978 #: cp/decl2.c:459
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29981 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
29983 #: cp/decl2.c:467
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "deleting %qT is undefined"
29986 msgstr "удаление %qT не определено"
29988 #: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4891
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "template declaration of %q#D"
29991 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
29993 #: cp/decl2.c:564
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29996 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
29998 #: cp/decl2.c:581
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
30001 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
30003 #: cp/decl2.c:630
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
30006 msgstr "параметры не подходят шаблону"
30008 #: cp/decl2.c:698
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
30011 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
30013 #: cp/decl2.c:774
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
30016 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
30018 #: cp/decl2.c:835
30019 #, fuzzy, gcc-internal-format
30020 msgid "explicit template argument list not allowed"
30021 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
30023 #: cp/decl2.c:841
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
30026 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
30028 #: cp/decl2.c:881
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "%qD is already defined in %qT"
30031 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30033 #: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
30034 #, fuzzy, gcc-internal-format
30035 msgid "invalid initializer for member function %qD"
30036 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
30038 #: cp/decl2.c:924
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "initializer specified for static member function %qD"
30041 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
30043 #: cp/decl2.c:947
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "field initializer is not constant"
30046 msgstr "инициализатор поля не является константой"
30048 #: cp/decl2.c:980
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
30051 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
30053 #: cp/decl2.c:1031
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
30056 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
30058 #: cp/decl2.c:1037
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
30061 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
30063 #: cp/decl2.c:1047
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
30066 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
30068 #: cp/decl2.c:1054
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
30071 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
30073 #: cp/decl2.c:1061
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
30076 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
30078 #: cp/decl2.c:1071
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
30081 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
30083 #: cp/decl2.c:1344
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "anonymous struct not inside named type"
30086 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
30088 #: cp/decl2.c:1432
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
30091 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
30093 #: cp/decl2.c:1441
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "anonymous union with no members"
30096 msgstr "безымянное объединение без элементов"
30098 #: cp/decl2.c:1479
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
30101 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
30103 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30105 #. The first parameter shall not have an associated default
30106 #. argument.
30107 #: cp/decl2.c:1490
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
30110 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
30112 #: cp/decl2.c:1506
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
30115 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
30117 #: cp/decl2.c:1535
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
30120 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
30122 #: cp/decl2.c:1544
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
30125 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
30127 #: cp/decl2.c:2328
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
30130 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
30132 #: cp/decl2.c:2335
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
30135 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
30137 #: cp/decl2.c:2348
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
30140 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
30142 #: cp/decl2.c:2354
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
30145 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
30147 #: cp/decl2.c:3670
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
30150 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30152 #: cp/decl2.c:3677
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format
30154 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
30155 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30157 #: cp/decl2.c:4006
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "inline function %q+D used but never defined"
30160 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
30162 #: cp/decl2.c:4193
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
30165 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
30167 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
30168 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
30169 #: cp/decl2.c:4250
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
30172 msgstr ""
30174 #: cp/decl2.c:4255
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 msgid "use of deleted function %qD"
30177 msgstr "вызов не функции %qD"
30179 #: cp/error.c:3263
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30182 msgstr ""
30184 #: cp/error.c:3268
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30187 msgstr ""
30189 #: cp/error.c:3273
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30192 msgstr ""
30194 #: cp/error.c:3278
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30197 msgstr ""
30199 #: cp/error.c:3283
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30202 msgstr ""
30204 #: cp/error.c:3287
30205 #, gcc-internal-format
30206 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30207 msgstr ""
30209 #: cp/error.c:3291
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30212 msgstr ""
30214 #: cp/error.c:3296
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30217 msgstr ""
30219 #: cp/error.c:3301
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30222 msgstr ""
30224 #: cp/error.c:3306
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30227 msgstr ""
30229 #: cp/error.c:3311
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30232 msgstr ""
30234 #: cp/error.c:3316
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30237 msgstr ""
30239 #: cp/error.c:3363
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
30242 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
30244 #: cp/error.c:3367
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
30247 msgstr "использование %qD неоднозначно"
30249 #: cp/error.c:3372 cp/typeck.c:2186
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "%qD is not a member of %qT"
30252 msgstr "%qD не является элементом %qT"
30254 #: cp/error.c:3376
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "%qD is not a member of %qD"
30257 msgstr "%qD не является элементом %qD"
30259 #: cp/error.c:3381
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "%<::%D%> has not been declared"
30262 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30264 #. Can't throw a reference.
30265 #: cp/except.c:294
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
30268 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
30270 #: cp/except.c:305
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
30273 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
30275 #. Thrown object must be a Throwable.
30276 #: cp/except.c:312
30277 #, gcc-internal-format
30278 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
30279 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
30281 #: cp/except.c:373
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
30284 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
30286 #: cp/except.c:469 java/except.c:583
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
30289 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
30291 #: cp/except.c:719
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
30294 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
30296 #: cp/except.c:743 cp/init.c:2310
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "%qD should never be overloaded"
30299 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
30301 #: cp/except.c:847
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "  in thrown expression"
30304 msgstr "  в throw-выражении"
30306 #: cp/except.c:971
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
30309 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
30311 #: cp/except.c:1057
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format
30313 msgid "exception of type %qT will be caught"
30314 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
30316 #: cp/except.c:1060
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 msgid "   by earlier handler for %qT"
30319 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
30321 #: cp/except.c:1089
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
30324 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
30326 #: cp/except.c:1172
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
30329 msgstr ""
30331 #: cp/except.c:1174
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
30334 msgstr ""
30336 #: cp/friend.c:153
30337 #, gcc-internal-format
30338 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
30339 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
30341 #: cp/friend.c:236
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
30344 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
30346 #. [temp.friend]
30347 #. Friend declarations shall not declare partial
30348 #. specializations.
30349 #. template <class U> friend class T::X<U>;
30350 #. [temp.friend]
30351 #. Friend declarations shall not declare partial
30352 #. specializations.
30353 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
30356 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
30358 #: cp/friend.c:262
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
30361 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
30363 #: cp/friend.c:320
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "%qT is not a member of %qT"
30366 msgstr "%qT не является элементом %qT"
30368 #: cp/friend.c:325
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
30371 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
30373 #: cp/friend.c:333
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
30376 msgstr "%qT не вложен в %qT"
30378 #. template <class T> friend class T;
30379 #: cp/friend.c:346
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
30382 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
30384 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
30385 #: cp/friend.c:352
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format
30387 msgid "%q#T is not a template"
30388 msgstr "%qT не является шаблоном"
30390 #: cp/friend.c:374
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "%qD is already a friend of %qT"
30393 msgstr "%qD уже friend для %qT"
30395 #: cp/friend.c:383
30396 #, gcc-internal-format
30397 msgid "%qT is already a friend of %qT"
30398 msgstr "%qT уже friend для %qT"
30400 #: cp/friend.c:507
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
30403 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
30405 #: cp/friend.c:556
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
30408 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
30410 #: cp/friend.c:579
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
30413 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
30415 #: cp/friend.c:583
30416 #, fuzzy, gcc-internal-format
30417 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
30418 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
30420 #: cp/init.c:383
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
30423 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
30425 #: cp/init.c:442
30426 #, fuzzy, gcc-internal-format
30427 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
30428 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
30430 #: cp/init.c:482
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format
30432 msgid "value-initialization of function type %qT"
30433 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30435 #: cp/init.c:488
30436 #, fuzzy, gcc-internal-format
30437 msgid "value-initialization of reference type %qT"
30438 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30440 #: cp/init.c:559
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
30443 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
30445 #: cp/init.c:577
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 msgid "%qD is initialized with itself"
30448 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
30450 #: cp/init.c:671
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format
30452 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
30453 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
30455 #: cp/init.c:684 cp/init.c:702
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
30458 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30460 #: cp/init.c:698
30461 #, fuzzy, gcc-internal-format
30462 msgid "uninitialized reference member %qD"
30463 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30465 #: cp/init.c:858
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "%q+D will be initialized after"
30468 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
30470 #: cp/init.c:861
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "base %qT will be initialized after"
30473 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
30475 #: cp/init.c:864
30476 #, fuzzy, gcc-internal-format
30477 msgid "  %q+#D"
30478 msgstr "  `%#D'"
30480 #: cp/init.c:866
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "  base %qT"
30483 msgstr "  базового класса %qT"
30485 #: cp/init.c:868
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "  when initialized here"
30488 msgstr "  при инициализации здесь"
30490 #: cp/init.c:885
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 msgid "multiple initializations given for %qD"
30493 msgstr "повторные инициализации для %qD"
30495 #: cp/init.c:889
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 msgid "multiple initializations given for base %qT"
30498 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
30500 #: cp/init.c:973
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 msgid "initializations for multiple members of %qT"
30503 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
30505 #: cp/init.c:1061
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
30508 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
30510 #: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
30513 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
30515 #: cp/init.c:1289
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
30518 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
30520 #: cp/init.c:1296
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
30523 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30525 #: cp/init.c:1335
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
30528 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
30530 #: cp/init.c:1343
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
30533 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
30535 #: cp/init.c:1390
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
30538 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
30540 #: cp/init.c:1398
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
30543 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
30545 #: cp/init.c:1401
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
30548 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
30550 #: cp/init.c:1486
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "bad array initializer"
30553 msgstr "некорректный инициализатор массива"
30555 #: cp/init.c:1780 cp/semantics.c:2780
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "%qT is not a class type"
30558 msgstr "%q#T не является классом"
30560 #: cp/init.c:1834
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
30563 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
30565 #: cp/init.c:1847
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
30568 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
30570 #: cp/init.c:1924
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
30573 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
30575 #: cp/init.c:1930
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30578 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
30580 #: cp/init.c:2112
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30583 msgstr ""
30585 #: cp/init.c:2115
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
30588 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30590 #: cp/init.c:2127
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30593 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30595 #: cp/init.c:2130
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "uninitialized const member in %q#T"
30598 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30600 #: cp/init.c:2227
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "invalid type %<void%> for new"
30603 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
30605 #: cp/init.c:2270
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
30608 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30610 #: cp/init.c:2304
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
30613 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
30615 #: cp/init.c:2320
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
30618 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
30620 #: cp/init.c:2350
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
30623 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
30625 #: cp/init.c:2357 cp/search.c:1107
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "request for member %qD is ambiguous"
30628 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
30630 #: cp/init.c:2565
30631 #, fuzzy, gcc-internal-format
30632 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
30633 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
30635 #: cp/init.c:2576
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 msgid "parenthesized initializer in array new"
30638 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30640 #: cp/init.c:2810
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "size in array new must have integral type"
30643 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
30645 #: cp/init.c:2824
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "new cannot be applied to a reference type"
30648 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
30650 #: cp/init.c:2833
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "new cannot be applied to a function type"
30653 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
30655 #: cp/init.c:2877
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
30658 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
30660 #: cp/init.c:2895
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
30663 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
30665 #: cp/init.c:3384
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "initializer ends prematurely"
30668 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
30670 #: cp/init.c:3448
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
30673 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
30675 #: cp/init.c:3622
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
30678 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
30680 #: cp/init.c:3626
30681 #, fuzzy, gcc-internal-format
30682 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
30683 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
30685 #: cp/init.c:3642
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
30688 msgstr ""
30690 #: cp/init.c:3647
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
30693 msgstr ""
30695 #: cp/init.c:3669
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "unknown array size in delete"
30698 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
30700 #: cp/init.c:3938
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
30703 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
30705 #: cp/lex.c:322
30706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30707 msgid "junk at end of #pragma %s"
30708 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
30710 #: cp/lex.c:329
30711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30712 msgid "invalid #pragma %s"
30713 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
30715 #: cp/lex.c:337
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "#pragma vtable no longer supported"
30718 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
30720 #: cp/lex.c:409
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
30723 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
30725 #: cp/lex.c:433
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30728 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
30730 #: cp/lex.c:448
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "%qD not defined"
30733 msgstr "нет определения %qD"
30735 #: cp/lex.c:454
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "%qD was not declared in this scope"
30738 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
30740 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30741 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30742 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30743 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30744 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30745 #. is going wrong.
30747 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30748 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30749 #. be kept in synch.
30750 #: cp/lex.c:494
30751 #, gcc-internal-format
30752 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30753 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
30755 #: cp/lex.c:503
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30758 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
30760 #: cp/mangle.c:2029
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30763 msgstr ""
30765 #: cp/mangle.c:2033
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "mangling __underlying_type"
30768 msgstr ""
30770 #: cp/mangle.c:2257
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "mangling unknown fixed point type"
30773 msgstr ""
30775 #: cp/mangle.c:2816
30776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30777 msgid "mangling %C"
30778 msgstr ""
30780 #: cp/mangle.c:2891
30781 #, fuzzy, gcc-internal-format
30782 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30783 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
30785 #: cp/mangle.c:2955
30786 #, gcc-internal-format
30787 msgid "string literal in function template signature"
30788 msgstr ""
30790 #: cp/mangle.c:3249
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30793 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
30795 #: cp/mangle.c:3393
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
30798 msgstr ""
30800 #: cp/method.c:405
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30803 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
30805 #: cp/method.c:664 cp/method.c:1002
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30808 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30810 #: cp/method.c:670 cp/method.c:1008
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format
30812 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30813 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30815 #: cp/method.c:786
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 msgid "synthesized method %qD first required here "
30818 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
30820 #: cp/method.c:948
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
30823 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30825 #: cp/method.c:963
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
30828 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30830 #: cp/method.c:1024
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
30833 msgstr "неинициализированная константа %qD"
30835 #: cp/method.c:1047
30836 #, fuzzy, gcc-internal-format
30837 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
30838 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30840 #: cp/method.c:1054
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
30843 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30845 #: cp/method.c:1070
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
30848 msgstr ""
30850 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
30851 #: cp/method.c:1223
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
30854 msgstr ""
30856 #: cp/method.c:1304
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
30859 msgstr ""
30861 #: cp/method.c:1395
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
30864 msgstr ""
30866 #: cp/method.c:1398
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
30869 msgstr ""
30871 #: cp/method.c:1408
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
30874 msgstr ""
30876 #: cp/method.c:1418
30877 #, gcc-internal-format
30878 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
30879 msgstr ""
30881 #: cp/method.c:1630
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 msgid "defaulted declaration %q+D"
30884 msgstr "для декларации шаблона %qD"
30886 #: cp/method.c:1632
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 msgid "does not match expected signature %qD"
30889 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
30891 #: cp/method.c:1646
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
30894 msgstr ""
30896 #: cp/method.c:1667
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
30899 msgstr ""
30901 #: cp/method.c:1689
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 msgid "a template cannot be defaulted"
30904 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30906 #: cp/method.c:1717
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "%qD cannot be defaulted"
30909 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30911 #: cp/method.c:1726
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
30914 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30916 #: cp/method.c:1818
30917 #, gcc-internal-format
30918 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30919 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
30921 #: cp/name-lookup.c:555
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
30924 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
30926 #: cp/name-lookup.c:557
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 msgid "previous declaration %q+#D"
30929 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
30931 #: cp/name-lookup.c:769
30932 #, gcc-internal-format
30933 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30934 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
30936 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30937 #. previous one.
30939 #. [basic.start.main]
30941 #. This function shall not be overloaded.
30942 #: cp/name-lookup.c:799
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30945 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30947 #: cp/name-lookup.c:800
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "as %qD"
30950 msgstr "как %qD"
30952 #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
30953 #, fuzzy, gcc-internal-format
30954 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
30955 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
30957 #: cp/name-lookup.c:847
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 msgid "due to different exception specifications"
30960 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
30962 #: cp/name-lookup.c:948
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30965 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
30967 #: cp/name-lookup.c:949
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "previous external decl of %q+#D"
30970 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
30972 #: cp/name-lookup.c:1047
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
30975 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
30977 #: cp/name-lookup.c:1048
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "global declaration %q+#D"
30980 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
30982 #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30985 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
30987 #: cp/name-lookup.c:1146
30988 #, fuzzy, gcc-internal-format
30989 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
30990 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
30992 #: cp/name-lookup.c:1150
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30995 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
30997 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30998 #: cp/name-lookup.c:1180
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
31001 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
31003 #: cp/name-lookup.c:1194
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
31006 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
31008 #: cp/name-lookup.c:1329
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "name lookup of %qD changed"
31011 msgstr "поиск имени %qD изменен"
31013 #: cp/name-lookup.c:1330
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
31016 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
31018 #: cp/name-lookup.c:1332
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "  matches this %q+D under old rules"
31021 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
31023 #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
31026 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
31028 #: cp/name-lookup.c:1352
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
31031 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
31033 #: cp/name-lookup.c:1361
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
31036 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
31038 #: cp/name-lookup.c:1367 cp/parser.c:12468
31039 #, fuzzy, gcc-internal-format
31040 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
31041 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
31043 #: cp/name-lookup.c:1422
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
31046 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
31048 #: cp/name-lookup.c:1425
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "%s %s %p %d\n"
31051 msgstr "%s %s %p %d\n"
31053 #: cp/name-lookup.c:2257
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
31056 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
31058 #: cp/name-lookup.c:2274
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
31061 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
31063 #: cp/name-lookup.c:2297
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
31066 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
31068 #: cp/name-lookup.c:2298
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
31071 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
31073 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
31074 #. This can only be using-declaration for class member.
31075 #: cp/name-lookup.c:2388 cp/name-lookup.c:2413
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "%qT is not a namespace"
31078 msgstr "%qT не является пространством имён"
31080 #. 7.3.3/5
31081 #. A using-declaration shall not name a template-id.
31082 #: cp/name-lookup.c:2398
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
31085 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
31087 #: cp/name-lookup.c:2405
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
31090 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
31092 #: cp/name-lookup.c:2441
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "%qD not declared"
31095 msgstr "отсутствует декларация %qD"
31097 #: cp/name-lookup.c:2477 cp/name-lookup.c:2514 cp/name-lookup.c:2548
31098 #: cp/name-lookup.c:2563
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "%qD is already declared in this scope"
31101 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
31103 #: cp/name-lookup.c:3206
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
31106 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
31108 #: cp/name-lookup.c:3213
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
31111 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
31113 #: cp/name-lookup.c:3218
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
31116 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
31118 #: cp/name-lookup.c:3223
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
31121 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31123 #: cp/name-lookup.c:3273
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
31126 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
31128 #: cp/name-lookup.c:3360
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
31131 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
31133 #: cp/name-lookup.c:3368
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
31136 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
31138 #: cp/name-lookup.c:3451
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
31141 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
31143 #: cp/name-lookup.c:3495
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
31146 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
31148 #: cp/name-lookup.c:3502
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
31151 msgstr ""
31153 #: cp/name-lookup.c:3510 cp/name-lookup.c:3899
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "%qD attribute directive ignored"
31156 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
31158 #: cp/name-lookup.c:3555
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
31161 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
31163 #: cp/name-lookup.c:3887
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
31166 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
31168 #: cp/name-lookup.c:3891
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
31171 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31173 #: cp/name-lookup.c:4229
31174 #, gcc-internal-format
31175 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
31176 msgstr ""
31178 #: cp/name-lookup.c:4239
31179 #, gcc-internal-format
31180 msgid "suggested alternative:"
31181 msgid_plural "suggested alternatives:"
31182 msgstr[0] ""
31183 msgstr[1] ""
31184 msgstr[2] ""
31186 #: cp/name-lookup.c:4243
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 msgid "  %qE"
31189 msgstr "  `%#D'"
31191 #: cp/name-lookup.c:5499
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
31194 msgstr ""
31196 #: cp/name-lookup.c:5995
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
31199 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
31201 #: cp/name-lookup.c:6004
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
31204 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
31206 #: cp/optimize.c:355
31207 #, fuzzy, gcc-internal-format
31208 msgid "making multiple clones of %qD"
31209 msgstr "повторное определение %q#T"
31211 #: cp/parser.c:752
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
31214 msgstr ""
31216 #: cp/parser.c:2374
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31219 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31221 #: cp/parser.c:2405
31222 #, gcc-internal-format
31223 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
31224 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
31226 #: cp/parser.c:2408
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "%<::%E%> has not been declared"
31229 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
31231 #: cp/parser.c:2411
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
31234 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
31236 #: cp/parser.c:2414
31237 #, gcc-internal-format
31238 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
31239 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
31241 #: cp/parser.c:2417
31242 #, gcc-internal-format
31243 msgid "%qE has not been declared"
31244 msgstr "%qE не был декларирован"
31246 #: cp/parser.c:2424
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
31249 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31251 #: cp/parser.c:2428
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
31254 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31256 #: cp/parser.c:2433
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31259 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31261 #: cp/parser.c:2446
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "%<::%E%> is not a type"
31264 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31266 #: cp/parser.c:2449
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
31269 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31271 #: cp/parser.c:2453
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31274 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31276 #: cp/parser.c:2465
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 msgid "%qE is not a type"
31279 msgstr "%qD не является типом"
31281 #: cp/parser.c:2468
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "%qE is not a class or namespace"
31284 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31286 #: cp/parser.c:2472
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
31289 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31291 #: cp/parser.c:2515
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
31294 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
31296 #: cp/parser.c:2537
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "duplicate %qs"
31299 msgstr "дублирование %s"
31301 #: cp/parser.c:2582
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "new types may not be defined in a return type"
31304 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31306 #: cp/parser.c:2584
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
31309 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
31311 #: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5108 cp/pt.c:7273
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "%qT is not a template"
31314 msgstr "%qT не является шаблоном"
31316 #: cp/parser.c:2606
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "%qE is not a template"
31319 msgstr "%qE не является шаблоном"
31321 #: cp/parser.c:2608
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "invalid template-id"
31324 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
31326 #: cp/parser.c:2641
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
31329 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31331 #: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13562
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31334 msgstr ""
31336 #: cp/parser.c:2650
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
31339 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31341 #: cp/parser.c:2654
31342 #, fuzzy, gcc-internal-format
31343 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
31344 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31346 #: cp/parser.c:2658
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
31349 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31351 #: cp/parser.c:2662
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
31354 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31356 #: cp/parser.c:2666
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
31359 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31361 #: cp/parser.c:2670
31362 #, fuzzy, gcc-internal-format
31363 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
31364 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31366 #: cp/parser.c:2674
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
31369 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31371 #: cp/parser.c:2678
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
31374 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31376 #: cp/parser.c:2682
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
31379 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31381 #: cp/parser.c:2685
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
31384 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31386 #: cp/parser.c:2689
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
31389 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31391 #: cp/parser.c:2693
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
31394 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31396 #: cp/parser.c:2739
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
31399 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31401 #: cp/parser.c:2768
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
31404 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
31406 #: cp/parser.c:2771
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
31409 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
31411 #. Something like 'unsigned A a;'
31412 #: cp/parser.c:2774
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
31415 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31417 #. Issue an error message.
31418 #: cp/parser.c:2778
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "%qE does not name a type"
31421 msgstr "%qE не является именем типа"
31423 #: cp/parser.c:2787
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31426 msgstr ""
31428 #: cp/parser.c:2814
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
31431 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
31433 #: cp/parser.c:2829
31434 #, fuzzy, gcc-internal-format
31435 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
31436 msgstr "%qs не является именем типа"
31438 #. A<T>::A<T>()
31439 #: cp/parser.c:2835
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
31442 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31444 #: cp/parser.c:2838
31445 #, fuzzy, gcc-internal-format
31446 msgid "and %qT has no template constructors"
31447 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
31449 #: cp/parser.c:2843
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
31452 msgstr ""
31454 #: cp/parser.c:2847
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
31457 msgstr "%qs не является именем типа"
31459 #: cp/parser.c:3400
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 msgid "expected string-literal"
31462 msgstr "ожидался строковый литерал"
31464 #: cp/parser.c:3462
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
31467 msgstr ""
31469 #: cp/parser.c:3505
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 msgid "a wide string is invalid in this context"
31472 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31474 #: cp/parser.c:3618 cp/parser.c:3628
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
31477 msgstr ""
31479 #: cp/parser.c:3725
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
31482 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31484 #: cp/parser.c:3752
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 msgid "unable to find string literal operator %qD"
31487 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31489 #: cp/parser.c:3761
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
31492 msgstr ""
31494 #: cp/parser.c:3821 cp/parser.c:10370
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format
31496 msgid "expected declaration"
31497 msgstr "пустая декларация"
31499 #: cp/parser.c:3924
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 msgid "fixed-point types not supported in C++"
31502 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
31504 #: cp/parser.c:4015
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
31507 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
31509 #: cp/parser.c:4027
31510 #, fuzzy, gcc-internal-format
31511 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
31512 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
31514 #: cp/parser.c:4087 cp/parser.c:4237 cp/parser.c:4390
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 msgid "expected primary-expression"
31517 msgstr "ожидалось выражение"
31519 #: cp/parser.c:4117
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "%<this%> may not be used in this context"
31522 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
31524 #: cp/parser.c:4232
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
31527 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31529 #: cp/parser.c:4366
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
31532 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
31534 #: cp/parser.c:4530
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "expected id-expression"
31537 msgstr "ожидалось выражение"
31539 #: cp/parser.c:4660
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
31542 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31544 #: cp/parser.c:4782
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
31547 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
31549 #: cp/parser.c:4797
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
31552 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
31554 #: cp/parser.c:4830
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
31557 msgstr ""
31559 #: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16241
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "expected unqualified-id"
31562 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
31564 #: cp/parser.c:4948
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
31567 msgstr ""
31569 #: cp/parser.c:5017
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
31572 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31574 #: cp/parser.c:5109 cp/typeck.c:2457 cp/typeck.c:2477
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "%qD is not a template"
31577 msgstr "%qs не является шаблоном"
31579 #: cp/parser.c:5187
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "expected nested-name-specifier"
31582 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31584 #: cp/parser.c:5384 cp/parser.c:7095
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format
31586 msgid "types may not be defined in casts"
31587 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31589 #: cp/parser.c:5444
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
31592 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31594 #. Warn the user that a compound literal is not
31595 #. allowed in standard C++.
31596 #: cp/parser.c:5553
31597 #, gcc-internal-format
31598 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
31599 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
31601 #: cp/parser.c:5943
31602 #, gcc-internal-format
31603 msgid "%qE does not have class type"
31604 msgstr "%qE не класс"
31606 #: cp/parser.c:6032 cp/typeck.c:2366
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "invalid use of %qD"
31609 msgstr "некорректное использование %qD"
31611 #: cp/parser.c:6041
31612 #, fuzzy, gcc-internal-format
31613 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
31614 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
31616 #: cp/parser.c:6302
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "non-scalar type"
31619 msgstr ""
31621 #: cp/parser.c:6396
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
31624 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31626 #: cp/parser.c:6459
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
31629 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31631 #: cp/parser.c:6684
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format
31633 msgid "types may not be defined in a new-expression"
31634 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31636 #: cp/parser.c:6697
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
31639 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
31641 #: cp/parser.c:6699
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
31644 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
31646 #: cp/parser.c:6780
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
31649 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31651 #: cp/parser.c:6904
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
31654 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31656 #: cp/parser.c:7160
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "use of old-style cast"
31659 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
31661 #: cp/parser.c:7292
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
31664 msgstr ""
31666 #: cp/parser.c:7295
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
31669 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
31671 #: cp/parser.c:7440
31672 #, fuzzy, gcc-internal-format
31673 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
31674 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31676 #: cp/parser.c:8060
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
31679 msgstr ""
31681 #: cp/parser.c:8189
31682 #, fuzzy, gcc-internal-format
31683 msgid "expected end of capture-list"
31684 msgstr "некорректный операнд"
31686 #: cp/parser.c:8203
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
31689 msgstr ""
31691 #: cp/parser.c:8244
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
31694 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31696 #: cp/parser.c:8277
31697 #, fuzzy, gcc-internal-format
31698 msgid "capture of non-variable %qD "
31699 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
31701 #: cp/parser.c:8279 cp/parser.c:8288
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 msgid "%q+#D declared here"
31704 msgstr "%q+D объявлено здесь"
31706 #: cp/parser.c:8285
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
31709 msgstr ""
31711 #: cp/parser.c:8314
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
31714 msgstr ""
31716 #: cp/parser.c:8319
31717 #, gcc-internal-format
31718 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
31719 msgstr ""
31721 #: cp/parser.c:8374
31722 #, fuzzy, gcc-internal-format
31723 msgid "default argument specified for lambda parameter"
31724 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
31726 #: cp/parser.c:8777
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 msgid "expected labeled-statement"
31729 msgstr "ожидался оператор"
31731 #: cp/parser.c:8815
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "case label %qE not within a switch statement"
31734 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
31736 #: cp/parser.c:8890
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
31739 msgstr ""
31741 #: cp/parser.c:8899
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
31744 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31746 #: cp/parser.c:8948
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 msgid "compound-statement in constexpr function"
31749 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31751 #: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22269
31752 #, fuzzy, gcc-internal-format
31753 msgid "expected selection-statement"
31754 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31756 #: cp/parser.c:9193
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 msgid "types may not be defined in conditions"
31759 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31761 #: cp/parser.c:9536
31762 #, fuzzy, gcc-internal-format
31763 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
31764 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
31766 #: cp/parser.c:9574
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
31769 msgstr ""
31771 #: cp/parser.c:9580
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
31774 msgstr ""
31776 #: cp/parser.c:9618
31777 #, gcc-internal-format
31778 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
31779 msgstr ""
31781 #: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22272
31782 #, fuzzy, gcc-internal-format
31783 msgid "expected iteration-statement"
31784 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31786 #: cp/parser.c:9796
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
31789 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31791 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
31792 #: cp/parser.c:9918
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
31795 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
31797 #: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22275
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 msgid "expected jump-statement"
31800 msgstr "ожидался оператор"
31802 #: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18866
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "extra %<;%>"
31805 msgstr "избыточная %<;%>"
31807 #: cp/parser.c:10297
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
31810 msgstr ""
31812 #: cp/parser.c:10448
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
31815 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
31817 #: cp/parser.c:10592
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "%<friend%> used outside of class"
31820 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
31822 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
31823 #. we're complaining about C++0x compatibility.
31824 #: cp/parser.c:10651
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
31827 msgstr ""
31829 #: cp/parser.c:10687
31830 #, fuzzy, gcc-internal-format
31831 msgid "decl-specifier invalid in condition"
31832 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
31834 #: cp/parser.c:10778
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "class definition may not be declared a friend"
31837 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
31839 #: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19238
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "templates may not be %<virtual%>"
31842 msgstr ""
31844 #: cp/parser.c:10888
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid "invalid linkage-specification"
31847 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31849 #: cp/parser.c:11023
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
31852 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31854 #: cp/parser.c:11280
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
31857 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31859 #: cp/parser.c:11366
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 msgid "only constructors take member initializers"
31862 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
31864 #: cp/parser.c:11388
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
31867 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
31869 #: cp/parser.c:11400
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
31872 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
31874 #: cp/parser.c:11412
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
31877 msgstr ""
31879 #: cp/parser.c:11464
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
31882 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
31884 #: cp/parser.c:11532
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
31887 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
31889 #: cp/parser.c:11849
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
31892 msgstr "ожидался строковый литерал"
31894 #: cp/parser.c:11867
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "expected suffix identifier"
31897 msgstr "ожидался идентификатор"
31899 #: cp/parser.c:11872
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
31902 msgstr ""
31904 #: cp/parser.c:11887
31905 #, fuzzy, gcc-internal-format
31906 msgid "expected operator"
31907 msgstr "некорректный операнд"
31909 #. Warn that we do not support `export'.
31910 #: cp/parser.c:11924
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
31913 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
31915 #: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17343
31916 #, fuzzy, gcc-internal-format
31917 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
31918 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31920 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17351
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
31923 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31925 #: cp/parser.c:12217 cp/parser.c:12324
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
31928 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31930 #: cp/parser.c:12406
31931 #, fuzzy, gcc-internal-format
31932 msgid "expected template-id"
31933 msgstr "ожидался оператор"
31935 #: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22233
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 msgid "expected %<<%>"
31938 msgstr "ожидалось %<{%>"
31940 #: cp/parser.c:12460
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
31943 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
31945 #: cp/parser.c:12464
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
31948 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
31950 #: cp/parser.c:12542
31951 #, fuzzy, gcc-internal-format
31952 msgid "parse error in template argument list"
31953 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
31955 #. The name does not name a template.
31956 #: cp/parser.c:12610 cp/parser.c:12725 cp/parser.c:12936
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 msgid "expected template-name"
31959 msgstr "ожидался оператор"
31961 #. Explain what went wrong.
31962 #: cp/parser.c:12656
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "non-template %qD used as template"
31965 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
31967 #: cp/parser.c:12658
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
31970 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
31972 #: cp/parser.c:12792
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
31975 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
31977 #: cp/parser.c:12901 cp/parser.c:12919 cp/parser.c:13060
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 msgid "expected template-argument"
31980 msgstr "ожидался оператор"
31982 #: cp/parser.c:13043
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "invalid non-type template argument"
31985 msgstr "некорректный тип аргумента"
31987 #: cp/parser.c:13159
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
31990 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31992 #: cp/parser.c:13162
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
31995 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31997 #: cp/parser.c:13221
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "template specialization with C linkage"
32000 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
32002 #: cp/parser.c:13441
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format
32004 msgid "expected type specifier"
32005 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32007 #: cp/parser.c:13688
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 msgid "expected template-id for type"
32010 msgstr "некорректное адресное выражение"
32012 #: cp/parser.c:13715
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 msgid "expected type-name"
32015 msgstr "Ожидалось имя"
32017 #: cp/parser.c:13952
32018 #, gcc-internal-format
32019 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
32020 msgstr ""
32022 #: cp/parser.c:14137
32023 #, fuzzy, gcc-internal-format
32024 msgid "declaration %qD does not declare anything"
32025 msgstr "декларация ничего не описывает"
32027 #: cp/parser.c:14223
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format
32029 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
32030 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
32032 #: cp/parser.c:14227
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "attributes ignored on template instantiation"
32035 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
32037 #: cp/parser.c:14232
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
32040 msgstr ""
32042 #: cp/parser.c:14365
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 msgid "%qD is an enumeration template"
32045 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32047 #: cp/parser.c:14373
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 msgid "%qD is not an enumerator-name"
32050 msgstr "%qT не является пространством имён"
32052 #: cp/parser.c:14436
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
32055 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
32057 #: cp/parser.c:14484
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
32060 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
32062 #: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18431
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
32065 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32067 #: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18436
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
32070 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32072 #: cp/parser.c:14521
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "multiple definition of %q#T"
32075 msgstr "повторное определение %q#T"
32077 #: cp/parser.c:14548
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "opaque-enum-specifier without name"
32080 msgstr ""
32082 #: cp/parser.c:14551
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
32085 msgstr ""
32087 #: cp/parser.c:14727
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 msgid "%qD is not a namespace-name"
32090 msgstr "%qT не является пространством имён"
32092 #: cp/parser.c:14728
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 msgid "expected namespace-name"
32095 msgstr "ожидалось имя класса"
32097 #: cp/parser.c:14853
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
32100 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32102 #: cp/parser.c:14999
32103 #, gcc-internal-format
32104 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
32105 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
32107 #: cp/parser.c:15039
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
32110 msgstr ""
32112 #: cp/parser.c:15097
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
32115 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32117 #: cp/parser.c:15544
32118 #, fuzzy, gcc-internal-format
32119 msgid "a function-definition is not allowed here"
32120 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32122 #: cp/parser.c:15556
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
32125 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
32127 #: cp/parser.c:15560
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32130 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
32132 #: cp/parser.c:15597
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
32135 msgstr ""
32137 #. Anything else is an error.
32138 #: cp/parser.c:15632 cp/parser.c:17512
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 msgid "expected initializer"
32141 msgstr "ожидался идентификатор"
32143 #: cp/parser.c:15652
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 msgid "invalid type in declaration"
32146 msgstr "пустая декларация"
32148 #: cp/parser.c:15728
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 msgid "initializer provided for function"
32151 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
32153 #: cp/parser.c:15760
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
32156 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
32158 #: cp/parser.c:16164
32159 #, fuzzy, gcc-internal-format
32160 msgid "array bound is not an integer constant"
32161 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32163 #: cp/parser.c:16285
32164 #, fuzzy, gcc-internal-format
32165 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
32166 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
32168 #: cp/parser.c:16289
32169 #, fuzzy, gcc-internal-format
32170 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
32171 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32173 #: cp/parser.c:16317
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 msgid "invalid use of constructor as a template"
32176 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32178 #: cp/parser.c:16319
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
32181 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
32183 #. We do not attempt to print the declarator
32184 #. here because we do not have enough
32185 #. information about its original syntactic
32186 #. form.
32187 #: cp/parser.c:16336
32188 #, fuzzy, gcc-internal-format
32189 msgid "invalid declarator"
32190 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32192 #: cp/parser.c:16402
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 msgid "expected declarator"
32195 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32197 #: cp/parser.c:16497
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 msgid "%qD is a namespace"
32200 msgstr "%qT не является пространством имён"
32202 #: cp/parser.c:16499
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
32205 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
32207 #: cp/parser.c:16516
32208 #, fuzzy, gcc-internal-format
32209 msgid "expected ptr-operator"
32210 msgstr "некорректный операнд"
32212 #: cp/parser.c:16575
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 msgid "duplicate cv-qualifier"
32215 msgstr "повтор case-значения,"
32217 #: cp/parser.c:16633
32218 #, fuzzy, gcc-internal-format
32219 msgid "duplicate virt-specifier"
32220 msgstr "повтор case-значения,"
32222 #: cp/parser.c:16795 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1673
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 msgid "invalid use of %<auto%>"
32225 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
32227 #: cp/parser.c:16814
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 msgid "types may not be defined in template arguments"
32230 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32232 #: cp/parser.c:16895
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 msgid "expected type-specifier"
32235 msgstr "ожидался идентификатор"
32237 #: cp/parser.c:17139
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
32240 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32242 #: cp/parser.c:17196
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 msgid "types may not be defined in parameter types"
32245 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32247 #: cp/parser.c:17322
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
32250 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
32252 #: cp/parser.c:17326
32253 #, gcc-internal-format
32254 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
32255 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
32257 #: cp/parser.c:17345
32258 #, fuzzy, gcc-internal-format
32259 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
32260 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32262 #: cp/parser.c:17353
32263 #, fuzzy, gcc-internal-format
32264 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
32265 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32267 #: cp/parser.c:17640
32268 #, gcc-internal-format
32269 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
32270 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32272 #: cp/parser.c:17654
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
32275 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32277 #: cp/parser.c:17758 cp/parser.c:17882
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 msgid "expected class-name"
32280 msgstr "ожидалось имя класса"
32282 #: cp/parser.c:18056
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 msgid "expected %<;%> after class definition"
32285 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32287 #: cp/parser.c:18058
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 msgid "expected %<;%> after struct definition"
32290 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32292 #: cp/parser.c:18060
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 msgid "expected %<;%> after union definition"
32295 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
32297 #: cp/parser.c:18379
32298 #, fuzzy, gcc-internal-format
32299 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
32300 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
32302 #: cp/parser.c:18390
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
32305 msgstr "нет файла для класса %s"
32307 #: cp/parser.c:18398
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "global qualification of class name is invalid"
32310 msgstr ""
32312 #: cp/parser.c:18405
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 msgid "qualified name does not name a class"
32315 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32317 #: cp/parser.c:18417
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
32320 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
32322 #: cp/parser.c:18450
32323 #, fuzzy, gcc-internal-format
32324 msgid "extra qualification not allowed"
32325 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
32327 #: cp/parser.c:18462
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
32330 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32332 #: cp/parser.c:18492
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
32335 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
32337 #: cp/parser.c:18523
32338 #, gcc-internal-format
32339 msgid "could not resolve typename type"
32340 msgstr ""
32342 #: cp/parser.c:18575
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "previous definition of %q+#T"
32345 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
32347 #: cp/parser.c:18656 cp/parser.c:22278
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "expected class-key"
32350 msgstr "ожидалось имя класса"
32352 #: cp/parser.c:18885
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
32355 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
32357 #: cp/parser.c:18903
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "friend declaration does not name a class or function"
32360 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32362 #: cp/parser.c:19113
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "pure-specifier on function-definition"
32365 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
32367 #: cp/parser.c:19161
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
32370 msgstr "некорректный операнд"
32372 #: cp/parser.c:19232
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
32375 msgstr ""
32377 #: cp/parser.c:19267
32378 #, fuzzy, gcc-internal-format
32379 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
32380 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32382 #: cp/parser.c:19398
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
32385 msgstr ""
32387 #: cp/parser.c:19418
32388 #, gcc-internal-format
32389 msgid "more than one access specifier in base-specified"
32390 msgstr ""
32392 #: cp/parser.c:19442
32393 #, fuzzy, gcc-internal-format
32394 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
32395 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
32397 #: cp/parser.c:19445
32398 #, fuzzy, gcc-internal-format
32399 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
32400 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
32402 #: cp/parser.c:19538 cp/parser.c:19620
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
32405 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32407 #: cp/parser.c:19602
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
32410 msgstr ""
32412 #: cp/parser.c:19801
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
32415 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32417 #: cp/parser.c:20701
32418 #, gcc-internal-format
32419 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
32420 msgstr ""
32422 #: cp/parser.c:20706
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
32425 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32427 #: cp/parser.c:20710
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "too few template-parameter-lists"
32430 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
32432 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
32433 #. something like:
32435 #. template <class T> template <class U> void S::f();
32436 #: cp/parser.c:20717
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "too many template-parameter-lists"
32439 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
32441 #: cp/parser.c:21014
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "named return values are no longer supported"
32444 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
32446 #: cp/parser.c:21101
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 msgid "invalid declaration of member template in local class"
32449 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
32451 #: cp/parser.c:21110
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "template with C linkage"
32454 msgstr "шаблон с привязкой C"
32456 #: cp/parser.c:21129
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 msgid "invalid explicit specialization"
32459 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32461 #: cp/parser.c:21215
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
32464 msgstr ""
32466 #: cp/parser.c:21289
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 msgid "template declaration of %<typedef%>"
32469 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
32471 #: cp/parser.c:21366
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
32474 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32476 #: cp/parser.c:21601
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
32479 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
32481 #: cp/parser.c:21614
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
32484 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
32486 #: cp/parser.c:22020
32487 #, fuzzy, gcc-internal-format
32488 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
32489 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32491 #: cp/parser.c:22033
32492 #, fuzzy, gcc-internal-format
32493 msgid "%<__thread%> before %qD"
32494 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
32496 #: cp/parser.c:22136
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 msgid "expected %<new%>"
32499 msgstr "ожидалось %<{%>"
32501 #: cp/parser.c:22139
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 msgid "expected %<delete%>"
32504 msgstr "ожидалось %<{%>"
32506 #: cp/parser.c:22142
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "expected %<return%>"
32509 msgstr "ожидалось %<{%>"
32511 #: cp/parser.c:22148
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "expected %<extern%>"
32514 msgstr "ожидалось %<{%>"
32516 #: cp/parser.c:22151
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 msgid "expected %<static_assert%>"
32519 msgstr "ожидался оператор"
32521 #: cp/parser.c:22154
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 msgid "expected %<decltype%>"
32524 msgstr "ожидалось %<{%>"
32526 #: cp/parser.c:22157
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 msgid "expected %<operator%>"
32529 msgstr "ожидалось %<{%>"
32531 #: cp/parser.c:22160
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 msgid "expected %<class%>"
32534 msgstr "ожидалось %<{%>"
32536 #: cp/parser.c:22163
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 msgid "expected %<template%>"
32539 msgstr "ожидалось %<{%>"
32541 #: cp/parser.c:22166
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "expected %<namespace%>"
32544 msgstr "ожидалось %<{%>"
32546 #: cp/parser.c:22169
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 msgid "expected %<using%>"
32549 msgstr "ожидалось %<{%>"
32551 #: cp/parser.c:22172
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 msgid "expected %<asm%>"
32554 msgstr "ожидалось %<{%>"
32556 #: cp/parser.c:22175
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 msgid "expected %<try%>"
32559 msgstr "ожидалось %<{%>"
32561 #: cp/parser.c:22178
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 msgid "expected %<catch%>"
32564 msgstr "ожидалось %<{%>"
32566 #: cp/parser.c:22181
32567 #, fuzzy, gcc-internal-format
32568 msgid "expected %<throw%>"
32569 msgstr "ожидалось %<{%>"
32571 #: cp/parser.c:22184
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 msgid "expected %<__label__%>"
32574 msgstr "ожидалось %<{%>"
32576 #: cp/parser.c:22187
32577 #, fuzzy, gcc-internal-format
32578 msgid "expected %<@try%>"
32579 msgstr "ожидалось %<{%>"
32581 #: cp/parser.c:22190
32582 #, fuzzy, gcc-internal-format
32583 msgid "expected %<@synchronized%>"
32584 msgstr "ожидалось %<{%>"
32586 #: cp/parser.c:22193
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 msgid "expected %<@throw%>"
32589 msgstr "ожидалось %<{%>"
32591 #: cp/parser.c:22196
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
32594 msgstr "ожидался оператор"
32596 #: cp/parser.c:22199
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
32599 msgstr "ожидался оператор"
32601 #: cp/parser.c:22230
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 msgid "expected %<::%>"
32604 msgstr "ожидалось %<{%>"
32606 #: cp/parser.c:22242
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 msgid "expected %<...%>"
32609 msgstr "ожидалось %<{%>"
32611 #: cp/parser.c:22245
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 msgid "expected %<*%>"
32614 msgstr "ожидалось %<{%>"
32616 #: cp/parser.c:22248
32617 #, fuzzy, gcc-internal-format
32618 msgid "expected %<~%>"
32619 msgstr "ожидалось %<{%>"
32621 #: cp/parser.c:22254
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
32624 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32626 #: cp/parser.c:22282
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
32629 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
32631 #: cp/parser.c:22520
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
32634 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
32636 #: cp/parser.c:22525
32637 #, fuzzy, gcc-internal-format
32638 msgid "%q#T was previously declared here"
32639 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
32641 #: cp/parser.c:22544
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 msgid "%qD redeclared with different access"
32644 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
32646 #: cp/parser.c:22563
32647 #, gcc-internal-format
32648 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
32649 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
32651 #: cp/parser.c:22796
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "file ends in default argument"
32654 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
32656 #: cp/parser.c:23000 cp/parser.c:24262 cp/parser.c:24448
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
32659 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
32661 #: cp/parser.c:23122
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
32664 msgstr ""
32666 #: cp/parser.c:23151
32667 #, gcc-internal-format
32668 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
32669 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
32671 #: cp/parser.c:23527
32672 #, gcc-internal-format
32673 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
32674 msgstr ""
32676 #: cp/parser.c:23602 cp/parser.c:23620
32677 #, fuzzy, gcc-internal-format
32678 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
32679 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32681 #: cp/parser.c:23614 cp/parser.c:23679
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 msgid "method attributes must be specified at the end"
32684 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
32686 #: cp/parser.c:23722
32687 #, gcc-internal-format
32688 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
32689 msgstr ""
32691 #: cp/parser.c:23928 cp/parser.c:23935 cp/parser.c:23942
32692 #, fuzzy, gcc-internal-format
32693 msgid "invalid type for instance variable"
32694 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
32696 #: cp/parser.c:24056
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
32699 msgstr "Ожидался идентификатор"
32701 #: cp/parser.c:24227
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
32704 msgstr ""
32706 #: cp/parser.c:24234
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
32709 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
32711 #: cp/parser.c:24507 cp/parser.c:24514 cp/parser.c:24521
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format
32713 msgid "invalid type for property"
32714 msgstr "некорректный тип аргумента"
32716 #: cp/parser.c:26251
32717 #, gcc-internal-format
32718 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
32719 msgstr ""
32721 #: cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12757
32722 #, fuzzy, gcc-internal-format
32723 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
32724 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32726 #: cp/parser.c:26486
32727 #, fuzzy, gcc-internal-format
32728 msgid "not enough collapsed for loops"
32729 msgstr "недостаточная информация о типе"
32731 #: cp/parser.c:27044 cp/semantics.c:5019
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
32734 msgstr ""
32736 #: cp/parser.c:27046 cp/semantics.c:5021
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
32739 msgstr ""
32741 #: cp/parser.c:27243
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32744 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
32746 #: cp/parser.c:27422
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32749 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
32751 #: cp/pt.c:287
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "data member %qD cannot be a member template"
32754 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
32756 #: cp/pt.c:299
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "invalid member template declaration %qD"
32759 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
32761 #: cp/pt.c:666
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
32764 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32766 #: cp/pt.c:680
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
32769 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
32771 #: cp/pt.c:766
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
32774 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32776 #: cp/pt.c:774
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "specialization of %qD in different namespace"
32779 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32781 #: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 msgid "  from definition of %q+#D"
32784 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
32786 #: cp/pt.c:792
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
32789 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32791 #: cp/pt.c:810
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
32794 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32796 #: cp/pt.c:851
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "specialization of %qT after instantiation"
32799 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
32801 #: cp/pt.c:855
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 msgid "partial specialization of alias template %qD"
32804 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32806 #: cp/pt.c:891
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "specializing %q#T in different namespace"
32809 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
32811 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
32812 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
32813 #: cp/pt.c:930
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
32816 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
32818 #: cp/pt.c:947
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
32821 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
32823 #: cp/pt.c:951
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
32826 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32828 #: cp/pt.c:1368
32829 #, fuzzy, gcc-internal-format
32830 msgid "specialization of %qD after instantiation"
32831 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
32833 #: cp/pt.c:1759
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "%s %+#D"
32836 msgstr ""
32838 #: cp/pt.c:1843
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "%qD is not a function template"
32841 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32843 #: cp/pt.c:2066
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
32846 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
32848 #: cp/pt.c:2069
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
32851 msgstr ""
32853 #: cp/pt.c:2078
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
32856 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
32858 #. This case handles bogus declarations like template <>
32859 #. template <class T> void f<int>();
32860 #: cp/pt.c:2314 cp/pt.c:2368
32861 #, gcc-internal-format
32862 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
32863 msgstr ""
32865 #: cp/pt.c:2327
32866 #, gcc-internal-format
32867 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
32868 msgstr ""
32870 #: cp/pt.c:2333
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "definition provided for explicit instantiation"
32873 msgstr ""
32875 #: cp/pt.c:2341
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
32878 msgstr ""
32880 #: cp/pt.c:2344
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
32883 msgstr ""
32885 #: cp/pt.c:2346
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
32888 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32890 #: cp/pt.c:2365
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
32893 msgstr ""
32895 #: cp/pt.c:2397
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "default argument specified in explicit specialization"
32898 msgstr ""
32900 #: cp/pt.c:2427
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "%qD is not a template function"
32903 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
32905 #: cp/pt.c:2435
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "%qD is not declared in %qD"
32908 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
32910 #. From [temp.expl.spec]:
32912 #. If such an explicit specialization for the member
32913 #. of a class template names an implicitly-declared
32914 #. special member function (clause _special_), the
32915 #. program is ill-formed.
32917 #. Similar language is found in [temp.explicit].
32918 #: cp/pt.c:2497
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
32921 msgstr ""
32923 #: cp/pt.c:2541
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "no member function %qD declared in %qT"
32926 msgstr ""
32928 #: cp/pt.c:3187
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
32931 msgstr ""
32933 #: cp/pt.c:3248
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
32936 msgstr ""
32938 #: cp/pt.c:3250
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
32941 msgstr ""
32943 #: cp/pt.c:3293
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
32946 msgstr ""
32948 #: cp/pt.c:3308 cp/pt.c:4386
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "        %qD"
32951 msgstr ""
32953 #: cp/pt.c:3310
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 msgid "        <anonymous>"
32956 msgstr "<anonymous>"
32958 #: cp/pt.c:3427
32959 #, fuzzy, gcc-internal-format
32960 msgid "declaration of %q+#D"
32961 msgstr "декларация `%#D'"
32963 #: cp/pt.c:3428
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 msgid " shadows template parm %q+#D"
32966 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32968 #: cp/pt.c:4382
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
32971 msgstr ""
32973 #: cp/pt.c:4400
32974 #, gcc-internal-format
32975 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
32976 msgstr ""
32978 #: cp/pt.c:4445
32979 #, gcc-internal-format
32980 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
32981 msgstr ""
32983 #: cp/pt.c:4448
32984 #, gcc-internal-format
32985 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
32986 msgstr ""
32988 #: cp/pt.c:4467
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
32991 msgstr ""
32993 #: cp/pt.c:4513
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
32996 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
32997 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
32998 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
32999 msgstr[2] ""
33001 #: cp/pt.c:4543
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
33004 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
33006 #: cp/pt.c:4636
33007 #, gcc-internal-format
33008 msgid "no default argument for %qD"
33009 msgstr ""
33011 #: cp/pt.c:4657
33012 #, gcc-internal-format
33013 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
33014 msgstr ""
33016 #: cp/pt.c:4660
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
33019 msgstr ""
33021 #: cp/pt.c:4697
33022 #, fuzzy, gcc-internal-format
33023 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
33024 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33026 #: cp/pt.c:4700
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format
33028 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
33029 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33031 #: cp/pt.c:4703
33032 #, fuzzy, gcc-internal-format
33033 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
33034 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33036 #: cp/pt.c:4706
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
33039 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33041 #: cp/pt.c:4709 cp/pt.c:4760
33042 #, fuzzy, gcc-internal-format
33043 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
33044 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
33046 #: cp/pt.c:4853
33047 #, gcc-internal-format
33048 msgid "template class without a name"
33049 msgstr ""
33051 #. [temp.mem]
33053 #. A destructor shall not be a member template.
33054 #: cp/pt.c:4863
33055 #, gcc-internal-format
33056 msgid "destructor %qD declared as member template"
33057 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
33059 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
33061 #. An allocation function can be a function
33062 #. template. ... Template allocation functions shall
33063 #. have two or more parameters.
33064 #: cp/pt.c:4878
33065 #, gcc-internal-format
33066 msgid "invalid template declaration of %qD"
33067 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
33069 #: cp/pt.c:5002
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 msgid "template definition of non-template %q#D"
33072 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
33074 #: cp/pt.c:5045
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format
33076 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
33077 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
33079 #: cp/pt.c:5057
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 msgid "got %d template parameters for %q#D"
33082 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33084 #: cp/pt.c:5060
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 msgid "got %d template parameters for %q#T"
33087 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
33089 #: cp/pt.c:5062
33090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33091 msgid "  but %d required"
33092 msgstr "  вместо требуемых %d"
33094 #: cp/pt.c:5083
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
33097 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33099 #: cp/pt.c:5087
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 msgid "use template<> for an explicit specialization"
33102 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
33104 #: cp/pt.c:5188
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "%qT is not a template type"
33107 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
33109 #: cp/pt.c:5201
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
33112 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
33114 #: cp/pt.c:5212
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33116 msgid "redeclared with %d template parameter"
33117 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
33118 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
33119 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
33120 msgstr[2] ""
33122 #: cp/pt.c:5216
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
33125 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
33126 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33127 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33128 msgstr[2] ""
33130 #: cp/pt.c:5253
33131 #, fuzzy, gcc-internal-format
33132 msgid "template parameter %q+#D"
33133 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33135 #: cp/pt.c:5254
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid "redeclared here as %q#D"
33138 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
33140 #. We have in [temp.param]:
33142 #. A template-parameter may not be given default arguments
33143 #. by two different declarations in the same scope.
33144 #: cp/pt.c:5264
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
33147 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
33149 #: cp/pt.c:5266
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 msgid "original definition appeared here"
33152 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
33154 #: cp/pt.c:5384
33155 #, fuzzy, gcc-internal-format
33156 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
33157 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33159 #: cp/pt.c:5388
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
33162 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33164 #: cp/pt.c:5412 cp/pt.c:6013
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33167 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33169 #: cp/pt.c:5414
33170 #, fuzzy, gcc-internal-format
33171 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
33172 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
33174 #: cp/pt.c:5465
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
33177 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33179 #: cp/pt.c:5480
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
33182 msgstr ""
33184 #: cp/pt.c:5489
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
33187 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
33189 #: cp/pt.c:5498
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
33192 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33194 #: cp/pt.c:5509
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
33197 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33199 #: cp/pt.c:5519
33200 #, fuzzy, gcc-internal-format
33201 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
33202 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
33204 #: cp/pt.c:5528
33205 #, gcc-internal-format
33206 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
33207 msgstr ""
33209 #: cp/pt.c:5540
33210 #, gcc-internal-format
33211 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
33212 msgstr ""
33214 #: cp/pt.c:5544
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
33217 msgstr ""
33219 #: cp/pt.c:5555
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
33222 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33224 #: cp/pt.c:5566
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
33227 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33229 #: cp/pt.c:5599
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
33232 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
33234 #: cp/pt.c:5612
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
33237 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33239 #: cp/pt.c:5616
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 msgid "  %qT is not derived from %qT"
33242 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
33244 #: cp/pt.c:5627
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
33247 msgstr ""
33249 #: cp/pt.c:5637
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
33252 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
33254 #: cp/pt.c:5647
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
33257 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33259 #: cp/pt.c:5656
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
33262 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
33264 #: cp/pt.c:5695
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
33267 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33269 #: cp/pt.c:5832
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "in template argument for type %qT "
33272 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33274 #: cp/pt.c:5874
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
33277 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33279 #: cp/pt.c:5892
33280 #, fuzzy, gcc-internal-format
33281 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
33282 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33284 #: cp/pt.c:5899
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
33287 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33289 #: cp/pt.c:5906
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
33292 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33294 #: cp/pt.c:5936
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
33297 msgstr ""
33299 #: cp/pt.c:5943
33300 #, fuzzy, gcc-internal-format
33301 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
33302 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33304 #: cp/pt.c:5960
33305 #, fuzzy, gcc-internal-format
33306 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
33307 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33309 #: cp/pt.c:5969
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
33312 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33314 #: cp/pt.c:5977
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
33317 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33319 #: cp/pt.c:6014
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
33322 msgstr ""
33324 #: cp/pt.c:6028
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
33327 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33329 #: cp/pt.c:6030
33330 #, gcc-internal-format
33331 msgid "try using %qE instead"
33332 msgstr "попробуйте задать %qE"
33334 #: cp/pt.c:6068 cp/pt.c:6097
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
33337 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33339 #: cp/pt.c:6074
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33342 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
33344 #: cp/pt.c:6384
33345 #, fuzzy, gcc-internal-format
33346 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
33347 msgstr "некорректный тип аргумента"
33349 #: cp/pt.c:6442
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
33352 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33354 #: cp/pt.c:6471
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
33357 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
33359 #: cp/pt.c:6476
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
33362 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
33364 #: cp/pt.c:6492 cp/pt.c:6511 cp/pt.c:6559
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
33367 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
33369 #: cp/pt.c:6496
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
33372 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
33374 #: cp/pt.c:6500
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "  expected a class template, got %qE"
33377 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
33379 #: cp/pt.c:6502
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "  expected a type, got %qE"
33382 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
33384 #: cp/pt.c:6515
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "  expected a type, got %qT"
33387 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
33389 #: cp/pt.c:6517
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "  expected a class template, got %qT"
33392 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
33394 #: cp/pt.c:6562
33395 #, fuzzy, gcc-internal-format
33396 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
33397 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
33399 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
33400 #. to be robust.
33401 #: cp/pt.c:6595
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
33404 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
33406 #: cp/pt.c:6617
33407 #, gcc-internal-format
33408 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
33409 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
33411 #: cp/pt.c:6683 cp/pt.c:6847
33412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33413 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
33414 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33416 #: cp/pt.c:6843
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33418 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
33419 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33421 #: cp/pt.c:6851
33422 #, gcc-internal-format
33423 msgid "provided for %q+D"
33424 msgstr "задано для %q+D"
33426 #: cp/pt.c:6932
33427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33428 msgid "template argument %d is invalid"
33429 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
33431 #: cp/pt.c:7121
33432 #, fuzzy, gcc-internal-format
33433 msgid "%q#D is not a function template"
33434 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
33436 #: cp/pt.c:7285
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "non-template type %qT used as a template"
33439 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
33441 #: cp/pt.c:7287
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "for template declaration %q+D"
33444 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
33446 #: cp/pt.c:8092
33447 #, fuzzy
33448 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
33449 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33451 #: cp/pt.c:8096
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
33454 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33456 #: cp/pt.c:9455
33457 #, gcc-internal-format
33458 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
33459 msgstr ""
33461 #: cp/pt.c:9459
33462 #, gcc-internal-format
33463 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
33464 msgstr ""
33466 #: cp/pt.c:10585
33467 #, fuzzy, gcc-internal-format
33468 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
33469 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
33471 #. It may seem that this case cannot occur, since:
33473 #. typedef void f();
33474 #. void g() { f x; }
33476 #. declares a function, not a variable.  However:
33478 #. typedef void f();
33479 #. template <typename T> void g() { T t; }
33480 #. template void g<f>();
33482 #. is an attempt to declare a variable with function
33483 #. type.
33484 #: cp/pt.c:10757
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 msgid "variable %qD has function type"
33487 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
33489 #: cp/pt.c:10926
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "invalid parameter type %qT"
33492 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33494 #: cp/pt.c:10928
33495 #, gcc-internal-format
33496 msgid "in declaration %q+D"
33497 msgstr "в декларации %q+D"
33499 #: cp/pt.c:11005
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 msgid "function returning an array"
33502 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
33504 #: cp/pt.c:11007
33505 #, fuzzy, gcc-internal-format
33506 msgid "function returning a function"
33507 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33509 #: cp/pt.c:11037
33510 #, gcc-internal-format
33511 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
33512 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
33514 #: cp/pt.c:11578
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "forming reference to void"
33517 msgstr "создание ссылки на void"
33519 #: cp/pt.c:11580
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 msgid "forming pointer to reference type %qT"
33522 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33524 #: cp/pt.c:11582
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 msgid "forming reference to reference type %qT"
33527 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33529 #: cp/pt.c:11631
33530 #, gcc-internal-format
33531 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
33532 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
33534 #: cp/pt.c:11637
33535 #, gcc-internal-format
33536 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
33537 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33539 #: cp/pt.c:11643
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 msgid "creating pointer to member of type void"
33542 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33544 #: cp/pt.c:11705
33545 #, gcc-internal-format
33546 msgid "creating array of %qT"
33547 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33549 #: cp/pt.c:11711
33550 #, gcc-internal-format
33551 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
33552 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33554 #: cp/pt.c:11740
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
33557 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
33559 #: cp/pt.c:11777
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
33562 msgstr ""
33564 #: cp/pt.c:11785
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
33567 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33569 #: cp/pt.c:11902
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "use of %qs in template"
33572 msgstr "использование %qs в шаблоне"
33574 #: cp/pt.c:12042
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
33577 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33579 #: cp/pt.c:12057
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
33582 msgstr ""
33584 #: cp/pt.c:12059
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
33587 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
33589 #: cp/pt.c:12212
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 msgid "using invalid field %qD"
33592 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
33594 #: cp/pt.c:12567 cp/pt.c:13377
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 msgid "invalid use of pack expansion expression"
33597 msgstr "неправильное использование void-выражения"
33599 #: cp/pt.c:12571 cp/pt.c:13381
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
33602 msgstr "аргументы %<...%>.)"
33604 #: cp/pt.c:13957
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
33607 msgstr ""
33609 #: cp/pt.c:13966
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
33612 msgstr ""
33614 #: cp/pt.c:13971
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "use %<this->%D%> instead"
33617 msgstr ""
33619 #: cp/pt.c:13974
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 msgid "use %<%T::%D%> instead"
33622 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
33624 #: cp/pt.c:13978
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
33627 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
33629 #: cp/pt.c:14211
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "%qT is not a class or namespace"
33632 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
33634 #: cp/pt.c:14214
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "%qD is not a class or namespace"
33637 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
33639 #: cp/pt.c:14506
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "%qT is/uses anonymous type"
33642 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
33644 #: cp/pt.c:14508
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
33647 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33649 #: cp/pt.c:14518
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "%qT is a variably modified type"
33652 msgstr ""
33654 #: cp/pt.c:14529
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "integral expression %qE is not constant"
33657 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
33659 #: cp/pt.c:14547
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "  trying to instantiate %qD"
33662 msgstr "  при конкретизации %qD"
33664 #: cp/pt.c:17868
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
33667 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
33669 #: cp/pt.c:17872
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "%s %+#T"
33672 msgstr "%s %+#T"
33674 #: cp/pt.c:17896 cp/pt.c:17979
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
33677 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33679 #: cp/pt.c:17911
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
33682 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33684 #: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:17974
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "no matching template for %qD found"
33687 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
33689 #: cp/pt.c:17922
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
33692 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33694 #: cp/pt.c:17930
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 msgid "explicit instantiation of %q#D"
33697 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
33699 #: cp/pt.c:17966
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
33702 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
33704 #: cp/pt.c:17989 cp/pt.c:18086
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
33707 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
33709 #: cp/pt.c:17994 cp/pt.c:18103
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
33712 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33714 #: cp/pt.c:18062
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
33717 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33719 #: cp/pt.c:18064
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
33722 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33724 #: cp/pt.c:18073
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
33727 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
33729 #: cp/pt.c:18091
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
33732 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
33734 #: cp/pt.c:18137
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
33737 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
33739 #. [temp.explicit]
33741 #. The definition of a non-exported function template, a
33742 #. non-exported member function template, or a non-exported
33743 #. member function or static data member of a class template
33744 #. shall be present in every translation unit in which it is
33745 #. explicitly instantiated.
33746 #: cp/pt.c:18692
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
33749 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
33751 #: cp/pt.c:18873
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
33754 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33756 #: cp/pt.c:19253
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 msgid "invalid template non-type parameter"
33759 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33761 #: cp/pt.c:19255
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
33764 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
33766 #: cp/pt.c:20346
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
33769 msgstr ""
33771 #: cp/pt.c:20404
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format
33773 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
33774 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
33776 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
33777 #. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
33778 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
33779 #: cp/pt.c:20436
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
33782 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
33784 #: cp/pt.c:20447
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
33787 msgstr ""
33789 #: cp/repo.c:119
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "-frepo must be used with -c"
33792 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
33794 #: cp/repo.c:209
33795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33796 msgid "mysterious repository information in %s"
33797 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
33799 #: cp/repo.c:227
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 msgid "can%'t create repository information file %qs"
33802 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
33804 #: cp/rtti.c:288
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
33807 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33809 #: cp/rtti.c:294
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
33812 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
33814 #: cp/rtti.c:398
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
33817 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
33819 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
33820 #, fuzzy, gcc-internal-format
33821 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
33822 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
33824 #: cp/rtti.c:692
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
33827 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33829 #: cp/rtti.c:769
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
33832 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
33834 #: cp/search.c:258
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
33837 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33839 #: cp/search.c:276
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
33842 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
33844 #: cp/search.c:1901
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
33847 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
33849 #: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "  overriding %q+#D"
33852 msgstr "  отменяющий %q+#D"
33854 #: cp/search.c:1917
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33857 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
33859 #: cp/search.c:1922
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
33862 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
33864 #: cp/search.c:1937
33865 #, fuzzy, gcc-internal-format
33866 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
33867 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
33869 #: cp/search.c:1938
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "  overriding %q+#F"
33872 msgstr "  отменяющий %q+#F"
33874 #: cp/search.c:1946
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
33877 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
33879 #: cp/search.c:1956
33880 #, fuzzy, gcc-internal-format
33881 msgid "deleted function %q+D"
33882 msgstr "для декларации шаблона %qD"
33884 #: cp/search.c:1957
33885 #, fuzzy, gcc-internal-format
33886 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
33887 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33889 #: cp/search.c:1962
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 msgid "non-deleted function %q+D"
33892 msgstr "вызов не функции %qD"
33894 #: cp/search.c:1963
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 msgid "overriding deleted function %q+D"
33897 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33899 #: cp/search.c:1969
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format
33901 msgid "virtual function %q+D"
33902 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33904 #: cp/search.c:1970
33905 #, fuzzy, gcc-internal-format
33906 msgid "overriding final function %q+D"
33907 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33909 #. A static member function cannot match an inherited
33910 #. virtual member function.
33911 #: cp/search.c:2066
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "%q+#D cannot be declared"
33914 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
33916 #: cp/search.c:2067
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "  since %q+#D declared in base class"
33919 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
33921 #: cp/semantics.c:772
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
33924 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
33926 #: cp/semantics.c:1393
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
33929 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
33931 #: cp/semantics.c:1451
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
33934 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33936 #: cp/semantics.c:1554
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
33939 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
33941 #: cp/semantics.c:1556
33942 #, gcc-internal-format
33943 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
33944 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
33946 #: cp/semantics.c:1557
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "from this location"
33949 msgstr "в этом месте"
33951 #: cp/semantics.c:2170
33952 #, gcc-internal-format
33953 msgid "arguments to destructor are not allowed"
33954 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
33956 #: cp/semantics.c:2251
33957 #, gcc-internal-format
33958 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
33959 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
33961 #: cp/semantics.c:2257
33962 #, gcc-internal-format
33963 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
33964 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33966 #: cp/semantics.c:2259
33967 #, gcc-internal-format
33968 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
33969 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
33971 #: cp/semantics.c:2283
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
33974 msgstr ""
33976 #: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2392
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
33979 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33981 #: cp/semantics.c:2310
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "%qE is not of type %qT"
33984 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
33986 #: cp/semantics.c:2351
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "compound literal of non-object type %qT"
33989 msgstr ""
33991 #: cp/semantics.c:2463
33992 #, gcc-internal-format
33993 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
33994 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
33996 #: cp/semantics.c:2505
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
33999 msgstr ""
34001 #: cp/semantics.c:2508
34002 #, gcc-internal-format
34003 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
34004 msgstr ""
34006 #: cp/semantics.c:2525
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
34009 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
34011 #: cp/semantics.c:2556
34012 #, gcc-internal-format
34013 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
34014 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
34016 #: cp/semantics.c:2775
34017 #, gcc-internal-format
34018 msgid "invalid base-class specification"
34019 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
34021 #: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8857
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 msgid "%qD is not captured"
34024 msgstr "%qD не является типом"
34026 #: cp/semantics.c:3002
34027 #, fuzzy, gcc-internal-format
34028 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
34029 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34031 #: cp/semantics.c:3003
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 msgid "use of parameter from containing function"
34034 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34036 #: cp/semantics.c:3004
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 msgid "  %q+#D declared here"
34039 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
34041 #: cp/semantics.c:3015
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format
34043 msgid "use of parameter %qD outside function body"
34044 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34046 #: cp/semantics.c:3052
34047 #, gcc-internal-format
34048 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
34049 msgstr ""
34051 #: cp/semantics.c:3212
34052 #, gcc-internal-format
34053 msgid "use of namespace %qD as expression"
34054 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
34056 #: cp/semantics.c:3217
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "use of class template %qT as expression"
34059 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
34061 #. Ambiguous reference to base members.
34062 #: cp/semantics.c:3223
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
34065 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
34067 #: cp/semantics.c:3246
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
34070 msgstr ""
34072 #: cp/semantics.c:3367
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "type of %qE is unknown"
34075 msgstr "тип %qE неизвестен"
34077 #: cp/semantics.c:3395
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 msgid "%qT is not an enumeration type"
34080 msgstr "%qT не является пространством имён"
34082 #. Parameter packs can only be used in templates
34083 #: cp/semantics.c:3543
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
34086 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
34088 #: cp/semantics.c:3563
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
34091 msgstr ""
34093 #: cp/semantics.c:3574
34094 #, fuzzy, gcc-internal-format
34095 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
34096 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
34098 #: cp/semantics.c:3993
34099 #, fuzzy, gcc-internal-format
34100 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34101 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34103 #: cp/semantics.c:4002 cp/semantics.c:4024 cp/semantics.c:4046
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34106 msgstr ""
34108 #: cp/semantics.c:4016
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format
34110 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34111 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34113 #: cp/semantics.c:4038
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34116 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34118 #: cp/semantics.c:4080
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "num_threads expression must be integral"
34121 msgstr ""
34123 #: cp/semantics.c:4101
34124 #, gcc-internal-format
34125 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
34126 msgstr ""
34128 #: cp/semantics.c:4244
34129 #, fuzzy, gcc-internal-format
34130 msgid "%qE has reference type for %qs"
34131 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
34133 #: cp/semantics.c:4320
34134 #, gcc-internal-format
34135 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
34136 msgstr ""
34138 #: cp/semantics.c:4334
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
34141 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
34143 #: cp/semantics.c:4479
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
34146 msgstr ""
34148 #. Report the error.
34149 #: cp/semantics.c:5132
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34151 msgid "static assertion failed: %s"
34152 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
34154 #: cp/semantics.c:5135
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 msgid "non-constant condition for static assertion"
34157 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
34159 #: cp/semantics.c:5164
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "argument to decltype must be an expression"
34162 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
34164 #: cp/semantics.c:5193
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
34167 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34169 #: cp/semantics.c:5516
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "__is_convertible_to"
34172 msgstr ""
34174 #: cp/semantics.c:5633
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
34177 msgstr ""
34179 #: cp/semantics.c:5703
34180 #, fuzzy, gcc-internal-format
34181 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
34182 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
34184 #: cp/semantics.c:5717
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
34187 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
34189 #: cp/semantics.c:5739
34190 #, fuzzy, gcc-internal-format
34191 msgid "%q#T has virtual base classes"
34192 msgstr "%q#T не является классом"
34194 #: cp/semantics.c:5873
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
34197 msgstr ""
34199 #: cp/semantics.c:6068
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format
34201 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
34202 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
34204 #: cp/semantics.c:6108
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
34207 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
34209 #: cp/semantics.c:6139
34210 #, gcc-internal-format
34211 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
34212 msgstr ""
34214 #: cp/semantics.c:6194
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
34217 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34219 #: cp/semantics.c:6518
34220 #, fuzzy, gcc-internal-format
34221 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
34222 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
34224 #: cp/semantics.c:6532 cp/semantics.c:8126
34225 #, fuzzy, gcc-internal-format
34226 msgid "call to non-constexpr function %qD"
34227 msgstr "вызов не функции %qD"
34229 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
34230 #: cp/semantics.c:6560
34231 #, fuzzy, gcc-internal-format
34232 msgid "%qD called in a constant expression"
34233 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34235 #: cp/semantics.c:6564
34236 #, fuzzy, gcc-internal-format
34237 msgid "%qD used before its definition"
34238 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34240 #: cp/semantics.c:6598
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 msgid "call has circular dependency"
34243 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
34245 #: cp/semantics.c:6606
34246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34247 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
34248 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34250 #: cp/semantics.c:6684
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 msgid "%q+E is not a constant expression"
34253 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34255 #: cp/semantics.c:6824
34256 #, fuzzy, gcc-internal-format
34257 msgid "array subscript out of bound"
34258 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34260 #: cp/semantics.c:6870 cp/semantics.c:6930 cp/semantics.c:7577
34261 #, fuzzy, gcc-internal-format
34262 msgid "%qE is not a constant expression"
34263 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34265 #: cp/semantics.c:6876
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
34268 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34270 #: cp/semantics.c:6891
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
34273 msgstr ""
34275 #: cp/semantics.c:7438
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
34278 msgstr ""
34280 #: cp/semantics.c:7473
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
34283 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34285 #: cp/semantics.c:7480
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 msgid "%qD used in its own initializer"
34288 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34290 #: cp/semantics.c:7485
34291 #, fuzzy, gcc-internal-format
34292 msgid "%q#D is not const"
34293 msgstr "%q#T не является классом"
34295 #: cp/semantics.c:7488
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 msgid "%q#D is volatile"
34298 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
34300 #: cp/semantics.c:7492
34301 #, fuzzy, gcc-internal-format
34302 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
34303 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34305 #: cp/semantics.c:7501
34306 #, fuzzy, gcc-internal-format
34307 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
34308 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
34310 #: cp/semantics.c:7504
34311 #, fuzzy, gcc-internal-format
34312 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
34313 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
34315 #: cp/semantics.c:7565 cp/semantics.c:8258
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
34318 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34320 #: cp/semantics.c:7593 cp/semantics.c:8396
34321 #, fuzzy, gcc-internal-format
34322 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
34323 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34325 #: cp/semantics.c:7841 cp/semantics.c:8300 cp/semantics.c:8550
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
34328 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34330 #: cp/semantics.c:7846
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
34333 msgstr "ожидалось выражение"
34335 #: cp/semantics.c:7877
34336 #, gcc-internal-format
34337 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
34338 msgstr ""
34340 #: cp/semantics.c:7890
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
34343 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
34345 #: cp/semantics.c:8061
34346 #, gcc-internal-format
34347 msgid "expression %qE has side-effects"
34348 msgstr ""
34350 #: cp/semantics.c:8144
34351 #, fuzzy, gcc-internal-format
34352 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
34353 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34355 #: cp/semantics.c:8226
34356 #, gcc-internal-format
34357 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
34358 msgstr ""
34360 #: cp/semantics.c:8312
34361 #, gcc-internal-format
34362 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
34363 msgstr ""
34365 #: cp/semantics.c:8325
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
34368 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34370 #: cp/semantics.c:8344
34371 #, fuzzy, gcc-internal-format
34372 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
34373 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34375 #: cp/semantics.c:8445
34376 #, fuzzy, gcc-internal-format
34377 msgid "division by zero is not a constant-expression"
34378 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34380 #: cp/semantics.c:8558
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format
34382 msgid "non-constant array initialization"
34383 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34385 #: cp/semantics.c:8564
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34387 msgid "unexpected AST of kind %s"
34388 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34390 #: cp/semantics.c:9054
34391 #, fuzzy, gcc-internal-format
34392 msgid "cannot capture %qE by reference"
34393 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
34395 #: cp/semantics.c:9077
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 msgid "already captured %qD in lambda expression"
34398 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
34400 #: cp/semantics.c:9223
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
34403 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
34405 #: cp/tree.c:1037
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
34408 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
34410 #: cp/tree.c:2817
34411 #, fuzzy, gcc-internal-format
34412 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
34413 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
34415 #: cp/tree.c:2846
34416 #, fuzzy, gcc-internal-format
34417 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
34418 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
34420 #: cp/tree.c:2852
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
34423 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
34425 #: cp/tree.c:2876
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
34428 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
34430 #: cp/tree.c:2897
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
34433 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
34435 #: cp/tree.c:2905
34436 #, gcc-internal-format
34437 msgid "requested init_priority is out of range"
34438 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
34440 #: cp/tree.c:2915
34441 #, gcc-internal-format
34442 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
34443 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
34445 #: cp/tree.c:2926
34446 #, fuzzy, gcc-internal-format
34447 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34448 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
34450 #: cp/tree.c:3606
34451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34452 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
34453 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
34455 #: cp/typeck.c:455
34456 #, fuzzy, gcc-internal-format
34457 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34458 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34460 #: cp/typeck.c:461
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34463 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34465 #: cp/typeck.c:467
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34468 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34470 #: cp/typeck.c:609
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34473 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34475 #: cp/typeck.c:614
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34478 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34480 #: cp/typeck.c:619
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34483 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34485 #: cp/typeck.c:686
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34488 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34490 #: cp/typeck.c:691
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34493 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34495 #: cp/typeck.c:696
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format
34497 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34498 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34500 #: cp/typeck.c:1393
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
34503 msgstr ""
34505 #: cp/typeck.c:1400
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
34508 msgstr ""
34510 #: cp/typeck.c:1525
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "invalid application of %qs to a member function"
34513 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
34515 #: cp/typeck.c:1602
34516 #, fuzzy, gcc-internal-format
34517 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
34518 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34520 #: cp/typeck.c:1610
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
34523 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34525 #: cp/typeck.c:1661
34526 #, fuzzy, gcc-internal-format
34527 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
34528 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34530 #: cp/typeck.c:1672
34531 #, fuzzy, gcc-internal-format
34532 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
34533 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34535 #: cp/typeck.c:1730
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "invalid use of non-static member function"
34538 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
34540 #: cp/typeck.c:1883
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 msgid "taking address of temporary array"
34543 msgstr "адрес от временной переменной"
34545 #: cp/typeck.c:2023
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
34548 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
34550 #: cp/typeck.c:2150 cp/typeck.c:2549
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
34553 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34555 #: cp/typeck.c:2154 cp/typeck.c:2553
34556 #, gcc-internal-format
34557 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
34558 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34560 #: cp/typeck.c:2184
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
34563 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
34565 #: cp/typeck.c:2240
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
34568 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34570 #: cp/typeck.c:2243 cp/typeck.c:2274
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
34573 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
34575 #: cp/typeck.c:2271
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format
34577 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
34578 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34580 #: cp/typeck.c:2404
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
34583 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
34585 #: cp/typeck.c:2412
34586 #, gcc-internal-format
34587 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
34588 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
34590 #: cp/typeck.c:2593
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format
34592 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
34593 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
34595 #: cp/typeck.c:2617
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "%qT is not a base of %qT"
34598 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34600 #: cp/typeck.c:2637
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "%qD has no member named %qE"
34603 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
34605 #: cp/typeck.c:2655
34606 #, gcc-internal-format
34607 msgid "%qD is not a member template function"
34608 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
34610 #: cp/typeck.c:2799
34611 #, gcc-internal-format
34612 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
34613 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
34615 #: cp/typeck.c:2830
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
34618 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34620 #: cp/typeck.c:2833
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format
34622 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
34623 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34625 #: cp/typeck.c:2836
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
34628 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34630 #: cp/typeck.c:2871
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "subscript missing in array reference"
34633 msgstr "отсутствует индекс массива"
34635 #: cp/typeck.c:2955
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
34638 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
34640 #: cp/typeck.c:2968
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "subscripting array declared %<register%>"
34643 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
34645 #: cp/typeck.c:3005
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
34648 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
34650 #: cp/typeck.c:3071
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "object missing in use of %qE"
34653 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
34655 #: cp/typeck.c:3265
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
34658 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
34660 #: cp/typeck.c:3284
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
34663 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
34665 #: cp/typeck.c:3299
34666 #, gcc-internal-format
34667 msgid "%qE cannot be used as a function"
34668 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
34670 #: cp/typeck.c:3346
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
34673 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34675 #: cp/typeck.c:3347
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
34678 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34680 #: cp/typeck.c:3352
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format
34682 msgid "too many arguments to member function %q#D"
34683 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34685 #: cp/typeck.c:3353
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 msgid "too few arguments to member function %q#D"
34688 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34690 #: cp/typeck.c:3359
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 msgid "too many arguments to function %q#D"
34693 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34695 #: cp/typeck.c:3360
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 msgid "too few arguments to function %q#D"
34698 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34700 #: cp/typeck.c:3370
34701 #, fuzzy, gcc-internal-format
34702 msgid "too many arguments to method %q#D"
34703 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34705 #: cp/typeck.c:3371
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 msgid "too few arguments to method %q#D"
34708 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34710 #: cp/typeck.c:3374
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "too many arguments to function"
34713 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
34715 #: cp/typeck.c:3375
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "too few arguments to function"
34718 msgstr "слишком мало аргументов функции"
34720 #: cp/typeck.c:3454
34721 #, gcc-internal-format
34722 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
34723 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
34725 #: cp/typeck.c:3457
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
34728 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
34730 #: cp/typeck.c:3752 cp/typeck.c:3763
34731 #, gcc-internal-format
34732 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
34733 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
34735 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
34736 #. performed.
34737 #: cp/typeck.c:3806
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "NULL used in arithmetic"
34740 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
34742 #: cp/typeck.c:3997
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 msgid "left rotate count is negative"
34745 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34747 #: cp/typeck.c:3998
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 msgid "right rotate count is negative"
34750 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34752 #: cp/typeck.c:4004
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 msgid "left rotate count >= width of type"
34755 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34757 #: cp/typeck.c:4005
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 msgid "right rotate count >= width of type"
34760 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34762 #: cp/typeck.c:4024 cp/typeck.c:4254
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
34765 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
34767 #: cp/typeck.c:4043 cp/typeck.c:4055
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 msgid "the address of %qD will never be NULL"
34770 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
34772 #: cp/typeck.c:4067 cp/typeck.c:4075 cp/typeck.c:4287 cp/typeck.c:4295
34773 #, gcc-internal-format
34774 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
34775 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
34777 #: cp/typeck.c:4312
34778 #, gcc-internal-format
34779 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
34780 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
34782 #: cp/typeck.c:4359
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
34785 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
34787 #: cp/typeck.c:4584
34788 #, gcc-internal-format
34789 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
34790 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
34792 #: cp/typeck.c:4586
34793 #, gcc-internal-format
34794 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
34795 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
34797 #: cp/typeck.c:4588
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
34800 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
34802 #: cp/typeck.c:4601
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
34805 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
34807 #: cp/typeck.c:4659
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 msgid "taking address of constructor %qE"
34810 msgstr "адрес от временной переменной"
34812 #: cp/typeck.c:4660
34813 #, fuzzy, gcc-internal-format
34814 msgid "taking address of destructor %qE"
34815 msgstr "адрес от временной переменной"
34817 #: cp/typeck.c:4674
34818 #, fuzzy, gcc-internal-format
34819 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
34820 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
34822 #: cp/typeck.c:4677
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "  a qualified-id is required"
34825 msgstr ""
34827 #: cp/typeck.c:4682
34828 #, fuzzy, gcc-internal-format
34829 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
34830 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
34832 #. An expression like &memfn.
34833 #: cp/typeck.c:4843
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
34836 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34838 #: cp/typeck.c:4848
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
34841 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34843 #. Make this a permerror because we used to accept it.
34844 #: cp/typeck.c:4885
34845 #, gcc-internal-format
34846 msgid "taking address of temporary"
34847 msgstr "адрес от временной переменной"
34849 #: cp/typeck.c:4887
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
34852 msgstr "адрес от временной переменной"
34854 #: cp/typeck.c:4904
34855 #, gcc-internal-format
34856 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
34857 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34859 #: cp/typeck.c:4959
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
34862 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
34864 #: cp/typeck.c:4987
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
34867 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
34869 #: cp/typeck.c:5251
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
34872 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34874 #: cp/typeck.c:5252
34875 #, fuzzy, gcc-internal-format
34876 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
34877 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34879 #: cp/typeck.c:5268
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
34882 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34884 #: cp/typeck.c:5269
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
34887 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34889 #: cp/typeck.c:5280
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
34892 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34894 #: cp/typeck.c:5281
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
34897 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34899 #: cp/typeck.c:5314
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
34902 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
34904 #: cp/typeck.c:5476
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
34907 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
34909 #: cp/typeck.c:5498
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
34912 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
34914 #: cp/typeck.c:5503
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
34917 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
34919 #: cp/typeck.c:5584
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
34922 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
34924 #: cp/typeck.c:5596
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
34927 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34929 #: cp/typeck.c:5600
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
34932 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34934 #: cp/typeck.c:5604
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
34937 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34939 #: cp/typeck.c:5638
34940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34941 msgid "%s expression list treated as compound expression"
34942 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34944 #: cp/typeck.c:5711
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "no context to resolve type of %qE"
34947 msgstr ""
34949 #: cp/typeck.c:5744
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34952 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
34954 #: cp/typeck.c:5750
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34957 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34959 #: cp/typeck.c:5756
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34962 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34964 #: cp/typeck.c:6097
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
34967 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34969 #: cp/typeck.c:6120
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "converting from %qT to %qT"
34972 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
34974 #: cp/typeck.c:6169
34975 #, fuzzy, gcc-internal-format
34976 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
34977 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
34979 #: cp/typeck.c:6239
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
34982 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
34984 #: cp/typeck.c:6279
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
34987 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
34989 #. Only issue a warning, as we have always supported this
34990 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
34991 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
34992 #. drafting.
34993 #: cp/typeck.c:6298
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
34996 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
34998 #: cp/typeck.c:6311
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
35001 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
35003 #: cp/typeck.c:6367
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
35006 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
35008 #: cp/typeck.c:6376
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
35011 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
35013 #: cp/typeck.c:6416
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
35016 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
35018 #: cp/typeck.c:6472
35019 #, gcc-internal-format
35020 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
35021 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
35023 #: cp/typeck.c:6549 cp/typeck.c:6557
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
35026 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
35028 #: cp/typeck.c:6566
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "invalid cast to function type %qT"
35031 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
35033 #: cp/typeck.c:6842
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
35036 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
35038 #: cp/typeck.c:6903
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 msgid "assigning to an array from an initializer list"
35041 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
35043 #: cp/typeck.c:6917
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
35046 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
35048 #: cp/typeck.c:6931
35049 #, fuzzy, gcc-internal-format
35050 msgid "array used as initializer"
35051 msgstr "некорректный инициализатор массива"
35053 #: cp/typeck.c:6933
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 msgid "invalid array assignment"
35056 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
35058 #: cp/typeck.c:7045
35059 #, gcc-internal-format
35060 msgid "   in pointer to member function conversion"
35061 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
35063 #: cp/typeck.c:7059
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
35066 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
35068 #: cp/typeck.c:7106 cp/typeck.c:7125
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "   in pointer to member conversion"
35071 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
35073 #: cp/typeck.c:7204
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
35076 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
35078 #: cp/typeck.c:7486
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
35081 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35083 #: cp/typeck.c:7492
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
35086 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35088 #: cp/typeck.c:7496
35089 #, fuzzy, gcc-internal-format
35090 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
35091 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35093 #: cp/typeck.c:7500
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 msgid "cannot convert %qT to %qT"
35096 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35098 #: cp/typeck.c:7504
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
35101 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35103 #: cp/typeck.c:7508
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
35106 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35108 #: cp/typeck.c:7512
35109 #, fuzzy, gcc-internal-format
35110 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
35111 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35113 #: cp/typeck.c:7535
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
35116 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
35118 #: cp/typeck.c:7539
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
35121 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
35123 #: cp/typeck.c:7544
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
35126 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35128 #: cp/typeck.c:7549
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format
35130 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
35131 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35133 #: cp/typeck.c:7559
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format
35135 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
35136 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
35138 #: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7656
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format
35140 msgid "in passing argument %P of %q+D"
35141 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
35143 #: cp/typeck.c:7711
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "returning reference to temporary"
35146 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
35148 #: cp/typeck.c:7718
35149 #, gcc-internal-format
35150 msgid "reference to non-lvalue returned"
35151 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
35153 #: cp/typeck.c:7734
35154 #, gcc-internal-format
35155 msgid "reference to local variable %q+D returned"
35156 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
35158 #: cp/typeck.c:7737
35159 #, gcc-internal-format
35160 msgid "address of local variable %q+D returned"
35161 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
35163 #: cp/typeck.c:7772
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid "returning a value from a destructor"
35166 msgstr "возвращен результат деструктора"
35168 #. If a return statement appears in a handler of the
35169 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
35170 #: cp/typeck.c:7780
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
35173 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
35175 #. You can't return a value from a constructor.
35176 #: cp/typeck.c:7783
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "returning a value from a constructor"
35179 msgstr "возврат результата конструктора"
35181 #: cp/typeck.c:7806
35182 #, fuzzy, gcc-internal-format
35183 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
35184 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
35186 #: cp/typeck.c:7832
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
35189 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
35191 #: cp/typeck.c:7853
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
35194 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
35196 #: cp/typeck.c:7883
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
35199 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
35201 #. Make this a permerror because we used to accept it.
35202 #: cp/typeck.c:8454
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "using temporary as lvalue"
35205 msgstr ""
35207 #: cp/typeck.c:8456
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
35210 msgstr ""
35212 #: cp/typeck2.c:53
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
35215 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
35217 #: cp/typeck2.c:107
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 msgid "assignment of constant field %qD"
35220 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
35222 #: cp/typeck2.c:109
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
35225 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
35227 #: cp/typeck2.c:111
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 msgid "increment of constant field %qD"
35230 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35232 #: cp/typeck2.c:113
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 msgid "decrement of constant field %qD"
35235 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35237 #: cp/typeck2.c:120
35238 #, fuzzy, gcc-internal-format
35239 msgid "assignment of read-only reference %qD"
35240 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
35242 #: cp/typeck2.c:122
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
35245 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
35247 #: cp/typeck2.c:124
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 msgid "increment of read-only reference %qD"
35250 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35252 #: cp/typeck2.c:126
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 msgid "decrement of read-only reference %qD"
35255 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35257 #: cp/typeck2.c:310
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
35260 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
35262 #: cp/typeck2.c:313
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
35265 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
35267 #: cp/typeck2.c:316
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
35270 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
35272 #: cp/typeck2.c:320
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
35275 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
35277 #: cp/typeck2.c:322
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35280 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
35282 #. Here we do not have location information.
35283 #: cp/typeck2.c:325
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
35286 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35288 #: cp/typeck2.c:327
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 msgid "invalid abstract type for %q+D"
35291 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35293 #: cp/typeck2.c:330
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
35296 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
35298 #: cp/typeck2.c:339
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
35301 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
35303 #: cp/typeck2.c:345
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "\t%+#D"
35306 msgstr ""
35308 #: cp/typeck2.c:354
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format
35310 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
35311 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
35313 #: cp/typeck2.c:392
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 msgid "%q+D has incomplete type"
35316 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35318 #: cp/typeck2.c:405
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
35321 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35323 #: cp/typeck2.c:408
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 msgid "forward declaration of %q+#T"
35326 msgstr "декларация `%#D'"
35328 #: cp/typeck2.c:411
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 msgid "declaration of %q+#T"
35331 msgstr "декларация `%#D'"
35333 #: cp/typeck2.c:416
35334 #, fuzzy, gcc-internal-format
35335 msgid "invalid use of %qT"
35336 msgstr "некорректное использование %qD"
35338 #: cp/typeck2.c:438
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format
35340 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
35341 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35343 #: cp/typeck2.c:442
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
35346 msgstr ""
35348 #: cp/typeck2.c:453
35349 #, fuzzy, gcc-internal-format
35350 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
35351 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35353 #: cp/typeck2.c:458
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
35356 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
35358 #: cp/typeck2.c:464
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35360 msgid "invalid use of dependent type %qT"
35361 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35363 #: cp/typeck2.c:471
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
35366 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
35368 #: cp/typeck2.c:479
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
35371 msgstr ""
35373 #: cp/typeck2.c:483
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "overloaded function with no contextual type information"
35376 msgstr ""
35378 #: cp/typeck2.c:486
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "insufficient contextual information to determine type"
35381 msgstr ""
35383 #: cp/typeck2.c:677
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
35386 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
35388 #: cp/typeck2.c:690
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
35391 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
35393 #: cp/typeck2.c:835
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
35396 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35398 #: cp/typeck2.c:839
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
35401 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35403 #: cp/typeck2.c:902
35404 #, gcc-internal-format
35405 msgid "int-array initialized from non-wide string"
35406 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35408 #: cp/typeck2.c:908
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format
35410 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
35411 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35413 #: cp/typeck2.c:928
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
35416 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
35418 #: cp/typeck2.c:976
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
35421 msgstr ""
35423 #: cp/typeck2.c:994
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
35426 msgstr ""
35428 #: cp/typeck2.c:1223 cp/typeck2.c:1252
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "missing initializer for member %qD"
35431 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
35433 #: cp/typeck2.c:1230
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "uninitialized const member %qD"
35436 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35438 #: cp/typeck2.c:1237
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
35441 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
35443 #: cp/typeck2.c:1244
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "member %qD is uninitialized reference"
35446 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
35448 #: cp/typeck2.c:1324
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 msgid "no field %qD found in union being initialized"
35451 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
35453 #: cp/typeck2.c:1335
35454 #, gcc-internal-format
35455 msgid "index value instead of field name in union initializer"
35456 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
35458 #: cp/typeck2.c:1503
35459 #, gcc-internal-format
35460 msgid "circular pointer delegation detected"
35461 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
35463 #: cp/typeck2.c:1516
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
35466 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
35468 #: cp/typeck2.c:1540
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
35471 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
35473 #: cp/typeck2.c:1542
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
35476 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
35478 #: cp/typeck2.c:1567
35479 #, gcc-internal-format
35480 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
35481 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
35483 #: cp/typeck2.c:1576
35484 #, fuzzy, gcc-internal-format
35485 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
35486 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
35488 #: cp/typeck2.c:1598
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format
35490 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
35491 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
35493 #: cp/typeck2.c:1666
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 msgid "functional cast to array type %qT"
35496 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
35498 #: cp/typeck2.c:1687
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 msgid "invalid value-initialization of reference type"
35501 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
35503 #: cp/typeck2.c:1916
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
35506 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35508 #: cp/typeck2.c:1919
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
35511 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35513 #: fortran/arith.c:46
35514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35515 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
35516 msgstr ""
35518 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
35519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35520 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
35521 msgstr ""
35523 #: fortran/arith.c:913
35524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35525 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
35526 msgstr ""
35528 #: fortran/arith.c:1909
35529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35530 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
35531 msgstr ""
35533 #: fortran/arith.c:1913
35534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35535 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35536 msgstr ""
35538 #: fortran/arith.c:1918
35539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35540 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35541 msgstr ""
35543 #: fortran/arith.c:1923
35544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35545 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35546 msgstr ""
35548 #: fortran/arith.c:1928
35549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35550 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
35551 msgstr ""
35553 #: fortran/arith.c:1932
35554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35555 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
35556 msgstr ""
35558 #: fortran/arith.c:1936
35559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35560 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
35561 msgstr ""
35563 #: fortran/arith.c:2268
35564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35565 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
35566 msgstr ""
35568 #: fortran/array.c:96
35569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35570 msgid "Expected array subscript at %C"
35571 msgstr ""
35573 #: fortran/array.c:105
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35575 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
35576 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
35578 #: fortran/array.c:129
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35580 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
35581 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
35583 #: fortran/array.c:137
35584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35585 msgid "Expected array subscript stride at %C"
35586 msgstr ""
35588 #: fortran/array.c:194
35589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35590 msgid "Invalid form of array reference at %C"
35591 msgstr ""
35593 #: fortran/array.c:199 fortran/array.c:272
35594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35595 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
35596 msgstr ""
35598 #: fortran/array.c:214 fortran/array.c:581 fortran/check.c:2149
35599 #: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4124
35600 #: fortran/match.c:1766 fortran/match.c:2833 fortran/match.c:3029
35601 #: fortran/simplify.c:4541
35602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35603 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
35604 msgstr ""
35606 #: fortran/array.c:220
35607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35608 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
35609 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35611 #: fortran/array.c:235
35612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35613 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
35614 msgstr ""
35616 #: fortran/array.c:241
35617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35618 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
35619 msgstr ""
35621 #: fortran/array.c:251 fortran/array.c:259
35622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35623 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
35624 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35626 #: fortran/array.c:254
35627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35628 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
35629 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
35631 #: fortran/array.c:266
35632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35633 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
35634 msgstr ""
35636 #: fortran/array.c:318
35637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35638 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
35639 msgstr ""
35641 #: fortran/array.c:321
35642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35643 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
35644 msgstr ""
35646 #: fortran/array.c:412
35647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35648 msgid "Expected expression in array specification at %C"
35649 msgstr ""
35651 #: fortran/array.c:491
35652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35653 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
35654 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
35656 #: fortran/array.c:507 fortran/array.c:619
35657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
35659 msgstr ""
35661 #: fortran/array.c:517 fortran/array.c:629
35662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35663 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
35664 msgstr ""
35666 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:643
35667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35668 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
35669 msgstr ""
35671 #: fortran/array.c:541 fortran/array.c:647
35672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35673 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
35674 msgstr ""
35676 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:656
35677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35678 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
35679 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35681 #: fortran/array.c:556 fortran/array.c:587 fortran/array.c:662
35682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35683 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
35684 msgstr ""
35686 #: fortran/array.c:562
35687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35688 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
35689 msgstr ""
35691 #: fortran/array.c:575
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35693 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
35694 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35696 #: fortran/array.c:670
35697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35698 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
35699 msgstr ""
35701 #: fortran/array.c:890
35702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35703 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
35704 msgstr ""
35706 #: fortran/array.c:982 fortran/array.c:1114
35707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35708 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
35709 msgstr ""
35711 #: fortran/array.c:1034
35712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35713 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
35714 msgstr ""
35716 #: fortran/array.c:1054
35717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35718 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
35719 msgstr ""
35721 #: fortran/array.c:1060 fortran/match.c:3465
35722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35723 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
35724 msgstr ""
35726 #: fortran/array.c:1076
35727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35728 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
35729 msgstr ""
35731 #: fortran/array.c:1161
35732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35733 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
35734 msgstr ""
35736 #: fortran/array.c:1489
35737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35738 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
35739 msgstr ""
35741 #. Problems occur when we get something like
35742 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
35743 #: fortran/array.c:1626 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5258
35744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35745 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
35746 msgstr ""
35748 #: fortran/array.c:1823
35749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35750 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
35751 msgstr ""
35753 #: fortran/check.c:46
35754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35755 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
35756 msgstr ""
35758 #: fortran/check.c:62
35759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35760 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
35761 msgstr ""
35763 #: fortran/check.c:90
35764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35765 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
35766 msgstr ""
35768 #: fortran/check.c:105
35769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35770 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
35771 msgstr ""
35773 #: fortran/check.c:122
35774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35775 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
35776 msgstr ""
35778 #: fortran/check.c:139
35779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35780 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
35781 msgstr ""
35783 #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5197
35784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35785 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
35786 msgstr ""
35788 #: fortran/check.c:177
35789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35790 msgid "Invalid kind for %s at %L"
35791 msgstr ""
35793 #: fortran/check.c:196
35794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35795 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
35796 msgstr ""
35798 #: fortran/check.c:219
35799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35800 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
35801 msgstr ""
35803 #: fortran/check.c:236
35804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35805 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
35806 msgstr ""
35808 #: fortran/check.c:262
35809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35810 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
35811 msgstr ""
35813 #: fortran/check.c:283
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35815 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
35816 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35818 #: fortran/check.c:314
35819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35820 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35821 msgstr ""
35823 #: fortran/check.c:325
35824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35825 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35826 msgstr ""
35828 #: fortran/check.c:335
35829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35830 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
35831 msgstr ""
35833 #: fortran/check.c:362
35834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35835 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
35836 msgstr ""
35838 #: fortran/check.c:388
35839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35840 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35841 msgstr ""
35843 #: fortran/check.c:406
35844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35845 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
35846 msgstr ""
35848 #: fortran/check.c:423
35849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35850 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
35851 msgstr ""
35853 #: fortran/check.c:438
35854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35855 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
35856 msgstr ""
35858 #: fortran/check.c:459
35859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35860 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
35861 msgstr ""
35863 #: fortran/check.c:477
35864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35865 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
35866 msgstr ""
35868 #: fortran/check.c:515
35869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35870 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
35871 msgstr ""
35873 #: fortran/check.c:536
35874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35875 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
35876 msgstr ""
35878 #: fortran/check.c:585
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35880 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
35881 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35883 #: fortran/check.c:634
35884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35885 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
35886 msgstr ""
35888 #: fortran/check.c:732
35889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35890 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
35891 msgstr ""
35893 #: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5166
35894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35895 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
35896 msgstr ""
35898 #: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
35899 #: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
35900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35901 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
35902 msgstr ""
35904 #: fortran/check.c:901
35905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35906 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
35907 msgstr ""
35909 #: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
35910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35911 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
35912 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35914 #: fortran/check.c:928
35915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35916 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
35917 msgstr ""
35919 #: fortran/check.c:937
35920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35921 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
35922 msgstr ""
35924 #: fortran/check.c:962
35925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35926 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
35927 msgstr ""
35929 #: fortran/check.c:973
35930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35931 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
35932 msgstr ""
35934 #: fortran/check.c:1012
35935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35936 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
35937 msgstr ""
35939 #: fortran/check.c:1020
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35941 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
35942 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35944 #: fortran/check.c:1027
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35946 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
35947 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35949 #: fortran/check.c:1045
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35951 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35952 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35954 #: fortran/check.c:1062
35955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35956 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35957 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35959 #: fortran/check.c:1082
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35961 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
35962 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35964 #: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
35965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35966 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
35967 msgstr ""
35969 #: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35971 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
35972 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35974 #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
35975 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
35976 #: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4110
35977 #: fortran/check.c:4239
35978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35979 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
35980 msgstr ""
35982 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35984 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
35985 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35987 #: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35989 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
35990 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35992 #: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
35993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35994 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
35995 msgstr ""
35997 #: fortran/check.c:1486
35998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35999 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
36000 msgstr ""
36002 #: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36004 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
36005 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36007 #: fortran/check.c:1534
36008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36009 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
36010 msgstr ""
36012 #: fortran/check.c:1665
36013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36014 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
36015 msgstr ""
36017 #: fortran/check.c:1725
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36019 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
36020 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36022 #: fortran/check.c:1889
36023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36024 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
36025 msgstr ""
36027 #: fortran/check.c:1948
36028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36029 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
36030 msgstr ""
36032 #: fortran/check.c:2038
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36034 msgid "SIZE at %L must be positive"
36035 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36037 #: fortran/check.c:2050
36038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36039 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
36040 msgstr ""
36042 #: fortran/check.c:2111
36043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36044 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
36045 msgstr ""
36047 #: fortran/check.c:2318
36048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36049 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
36050 msgstr ""
36052 #: fortran/check.c:2351
36053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36054 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
36055 msgstr ""
36057 #: fortran/check.c:2382
36058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36059 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
36060 msgstr ""
36062 #: fortran/check.c:2389
36063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36064 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
36065 msgstr ""
36067 #: fortran/check.c:2456
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36069 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
36070 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36072 #: fortran/check.c:2470
36073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36074 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
36075 msgstr ""
36077 #: fortran/check.c:2489
36078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36079 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
36080 msgstr ""
36082 #: fortran/check.c:2498
36083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36084 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
36085 msgstr ""
36087 #: fortran/check.c:2673
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36089 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
36090 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36092 #: fortran/check.c:2739
36093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36094 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
36095 msgstr ""
36097 #: fortran/check.c:2750
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36099 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
36100 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36102 #: fortran/check.c:2759
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36104 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
36105 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36107 #: fortran/check.c:2788
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36109 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
36110 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36112 #: fortran/check.c:2838
36113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36114 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
36115 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36117 #: fortran/check.c:2846
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36119 msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
36120 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36122 #: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4186
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36124 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
36125 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36127 #: fortran/check.c:2983
36128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36129 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
36130 msgstr ""
36132 #: fortran/check.c:2991
36133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36134 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
36135 msgstr ""
36137 #: fortran/check.c:3010
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36139 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
36140 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36142 #: fortran/check.c:3058
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36144 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
36145 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36147 #: fortran/check.c:3162
36148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36149 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
36150 msgstr ""
36152 #: fortran/check.c:3172
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36154 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
36155 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36157 #: fortran/check.c:3179
36158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36159 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
36160 msgstr ""
36162 #: fortran/check.c:3196
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36164 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
36165 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36167 #: fortran/check.c:3236
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36169 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
36170 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36172 #: fortran/check.c:3254
36173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36174 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
36175 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36177 #: fortran/check.c:3263
36178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36179 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
36180 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36182 #: fortran/check.c:3299
36183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36184 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
36185 msgstr ""
36187 #: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36189 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
36190 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36192 #: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36194 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
36195 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36197 #: fortran/check.c:3443
36198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36199 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
36200 msgstr ""
36202 #: fortran/check.c:3474
36203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36204 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
36205 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36207 #: fortran/check.c:3509
36208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36209 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
36210 msgstr ""
36212 #: fortran/check.c:3586
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36214 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
36215 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36217 #: fortran/check.c:3600
36218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36219 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
36220 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36222 #: fortran/check.c:3629
36223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36224 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
36225 msgstr ""
36227 #: fortran/check.c:3642
36228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36229 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
36230 msgstr ""
36232 #: fortran/check.c:3661
36233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36234 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
36235 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36237 #: fortran/check.c:3924
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36239 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
36240 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36242 #: fortran/check.c:3935
36243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36244 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
36245 msgstr ""
36247 #: fortran/check.c:3959
36248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36249 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
36250 msgstr ""
36252 #: fortran/check.c:4050
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36254 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
36255 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36257 #: fortran/check.c:4078
36258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36259 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36260 msgstr ""
36262 #: fortran/check.c:4200
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36264 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
36265 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36267 #: fortran/check.c:4213
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36269 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
36270 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36272 #: fortran/check.c:4472 fortran/check.c:4504
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36274 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
36275 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36277 #: fortran/check.c:4512
36278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36279 msgid "Too many arguments to %s at %L"
36280 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36282 #: fortran/check.c:4798
36283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36284 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
36285 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36287 #: fortran/check.c:5150 fortran/check.c:5158
36288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36289 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
36290 msgstr ""
36292 #: fortran/class.c:470
36293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36294 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
36295 msgstr ""
36297 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
36298 #. up to 255 extension levels.
36299 #: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7562
36300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36301 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
36302 msgstr ""
36304 #: fortran/class.c:948 fortran/class.c:1022
36305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36306 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
36307 msgstr ""
36309 #: fortran/cpp.c:443
36310 #, gcc-internal-format
36311 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
36312 msgstr ""
36314 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36316 msgid "opening output file %s: %s"
36317 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
36319 #: fortran/data.c:65
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36321 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
36322 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36324 #: fortran/data.c:134
36325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36326 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
36327 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
36329 #: fortran/data.c:158
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36331 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
36332 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
36334 #: fortran/data.c:247
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36336 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
36337 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36339 #: fortran/data.c:271
36340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36341 msgid "Data element below array lower bound at %L"
36342 msgstr ""
36344 #: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
36345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36346 msgid "Data element above array upper bound at %L"
36347 msgstr ""
36349 #: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
36350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36351 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
36352 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
36354 #: fortran/decl.c:264
36355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36356 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
36357 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36359 #: fortran/decl.c:271
36360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36361 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
36362 msgstr ""
36364 #: fortran/decl.c:380
36365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36366 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
36367 msgstr ""
36369 #: fortran/decl.c:405
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36371 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
36372 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36374 #: fortran/decl.c:508
36375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36376 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
36377 msgstr ""
36379 #: fortran/decl.c:570
36380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36381 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
36382 msgstr ""
36384 #: fortran/decl.c:658
36385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36386 msgid "Bad INTENT specification at %C"
36387 msgstr ""
36389 #: fortran/decl.c:679
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36391 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
36392 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36394 #: fortran/decl.c:716
36395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36396 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
36397 msgstr ""
36399 #: fortran/decl.c:741
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36401 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
36402 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36404 #: fortran/decl.c:773
36405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36406 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
36407 msgstr ""
36409 #: fortran/decl.c:896
36410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36411 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
36412 msgstr ""
36414 #: fortran/decl.c:904
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36416 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
36417 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36419 #: fortran/decl.c:917
36420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36421 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
36422 msgstr ""
36424 #: fortran/decl.c:989
36425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36426 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
36427 msgstr ""
36429 #: fortran/decl.c:1017
36430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36431 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
36432 msgstr ""
36434 #: fortran/decl.c:1024
36435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36436 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
36437 msgstr ""
36439 #: fortran/decl.c:1030
36440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36441 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
36442 msgstr ""
36444 #: fortran/decl.c:1045
36445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36446 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
36447 msgstr ""
36449 #: fortran/decl.c:1059
36450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36451 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36452 msgstr ""
36454 #: fortran/decl.c:1068
36455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36456 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36457 msgstr ""
36459 #: fortran/decl.c:1077
36460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36461 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36462 msgstr ""
36464 #: fortran/decl.c:1084
36465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36466 msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
36467 msgstr ""
36469 #: fortran/decl.c:1098
36470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36471 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36472 msgstr ""
36474 #: fortran/decl.c:1108
36475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36476 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36477 msgstr ""
36479 #: fortran/decl.c:1189
36480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36481 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
36482 msgstr ""
36484 #: fortran/decl.c:1231
36485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36486 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
36487 msgstr ""
36489 #: fortran/decl.c:1238
36490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36491 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
36492 msgstr ""
36494 #: fortran/decl.c:1328
36495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36496 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
36497 msgstr ""
36499 #: fortran/decl.c:1338
36500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36501 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
36502 msgstr ""
36504 #: fortran/decl.c:1348
36505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36506 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
36507 msgstr ""
36509 #: fortran/decl.c:1429
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36511 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
36512 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
36514 #: fortran/decl.c:1447
36515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36516 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
36517 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36519 #: fortran/decl.c:1542
36520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36521 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
36522 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
36524 #: fortran/decl.c:1550
36525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36526 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
36527 msgstr ""
36529 #: fortran/decl.c:1631
36530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36531 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
36532 msgstr ""
36534 #: fortran/decl.c:1640
36535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36536 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
36537 msgstr ""
36539 #: fortran/decl.c:1649
36540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36541 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
36542 msgstr ""
36544 #: fortran/decl.c:1683
36545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36546 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
36547 msgstr ""
36549 #: fortran/decl.c:1710
36550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36551 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
36552 msgstr ""
36554 #: fortran/decl.c:1730
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36556 msgid "Error in pointer initialization at %C"
36557 msgstr "повторная инициализация %qD"
36559 #: fortran/decl.c:1737
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36561 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
36562 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36564 #: fortran/decl.c:1760
36565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36566 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
36567 msgstr ""
36569 #: fortran/decl.c:1823
36570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36571 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
36572 msgstr ""
36574 #: fortran/decl.c:1834
36575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36576 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
36577 msgstr ""
36579 #: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6419
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36581 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
36582 msgstr "повторная инициализация %D"
36584 #: fortran/decl.c:1969
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36586 msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
36587 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
36589 #: fortran/decl.c:1993
36590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36591 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
36592 msgstr ""
36594 #: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4917
36595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36596 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
36597 msgstr ""
36599 #: fortran/decl.c:2021
36600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36601 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
36602 msgstr ""
36604 #: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7714
36605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36606 msgid "Expected an initialization expression at %C"
36607 msgstr ""
36609 #: fortran/decl.c:2037
36610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36611 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
36612 msgstr ""
36614 #: fortran/decl.c:2050
36615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36616 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
36617 msgstr ""
36619 #: fortran/decl.c:2104 fortran/decl.c:2140
36620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36621 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
36622 msgstr ""
36624 #: fortran/decl.c:2145
36625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36626 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
36627 msgstr ""
36629 #: fortran/decl.c:2196 fortran/decl.c:2272
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36631 msgid "Missing right parenthesis at %C"
36632 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36634 #: fortran/decl.c:2209 fortran/decl.c:2343
36635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36636 msgid "Expected initialization expression at %C"
36637 msgstr ""
36639 #: fortran/decl.c:2217 fortran/decl.c:2349
36640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36641 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
36642 msgstr ""
36644 #: fortran/decl.c:2248
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36646 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
36647 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36649 #: fortran/decl.c:2261
36650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36651 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
36652 msgstr ""
36654 #: fortran/decl.c:2270
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36656 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
36657 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36659 #: fortran/decl.c:2369
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36661 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
36662 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36664 #: fortran/decl.c:2501
36665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36666 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
36667 msgstr ""
36669 #: fortran/decl.c:2586
36670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36671 msgid "Extension: BYTE type at %C"
36672 msgstr ""
36674 #: fortran/decl.c:2592
36675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36676 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
36677 msgstr ""
36679 #: fortran/decl.c:2618 fortran/decl.c:2649 fortran/decl.c:2679
36680 #: fortran/decl.c:2829
36681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36682 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
36683 msgstr ""
36685 #: fortran/decl.c:2674
36686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36687 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
36688 msgstr ""
36690 #: fortran/decl.c:2712
36691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36692 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
36693 msgstr ""
36695 #: fortran/decl.c:2721
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36697 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
36698 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36700 #: fortran/decl.c:2757 fortran/decl.c:2770 fortran/decl.c:3144
36701 #: fortran/decl.c:3152
36702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36703 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
36704 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
36706 #: fortran/decl.c:2785
36707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36708 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
36709 msgstr ""
36711 #: fortran/decl.c:2905
36712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36713 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
36714 msgstr ""
36716 #: fortran/decl.c:2951
36717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36718 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
36719 msgstr ""
36721 #: fortran/decl.c:3007
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36723 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
36724 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36726 #: fortran/decl.c:3109
36727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36728 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
36729 msgstr ""
36731 #: fortran/decl.c:3114
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36733 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
36734 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36736 #: fortran/decl.c:3129
36737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36738 msgid "Expecting list of named entities at %C"
36739 msgstr "ожидалось имя типа"
36741 #: fortran/decl.c:3158
36742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36743 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
36744 msgstr ""
36746 #: fortran/decl.c:3165
36747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36748 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
36749 msgstr ""
36751 #: fortran/decl.c:3208
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36753 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
36754 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36756 #: fortran/decl.c:3507
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36758 msgid "Missing codimension specification at %C"
36759 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36761 #: fortran/decl.c:3509
36762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36763 msgid "Missing dimension specification at %C"
36764 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36766 #: fortran/decl.c:3592
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36768 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
36769 msgstr "повторное употребление `restrict'"
36771 #: fortran/decl.c:3611
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36773 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
36774 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36776 #: fortran/decl.c:3621
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36778 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
36779 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36781 #: fortran/decl.c:3639
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36783 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
36784 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36786 #: fortran/decl.c:3650
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36788 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
36789 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
36791 #: fortran/decl.c:3665
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36793 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
36794 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36796 #: fortran/decl.c:3678
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36798 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
36799 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36801 #: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6714
36802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36803 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
36804 msgstr ""
36806 #: fortran/decl.c:3730
36807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36808 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
36809 msgstr ""
36811 #: fortran/decl.c:3761
36812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36813 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
36814 msgstr ""
36816 #: fortran/decl.c:3771
36817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36818 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
36819 msgstr ""
36821 #: fortran/decl.c:3817
36822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36823 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
36824 msgstr ""
36826 #: fortran/decl.c:3914
36827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36828 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
36829 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36831 #: fortran/decl.c:3935
36832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36833 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
36834 msgstr ""
36836 #: fortran/decl.c:3944
36837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36838 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
36839 msgstr ""
36841 #: fortran/decl.c:3948
36842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36843 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
36844 msgstr ""
36846 #: fortran/decl.c:3960
36847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36848 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
36849 msgstr ""
36851 #: fortran/decl.c:3974
36852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36853 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
36854 msgstr ""
36856 #: fortran/decl.c:3982
36857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36858 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
36859 msgstr ""
36861 #: fortran/decl.c:3994
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36863 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
36864 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36866 #: fortran/decl.c:4002
36867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36868 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
36869 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36871 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
36872 #. just because of this.
36873 #: fortran/decl.c:4013
36874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36875 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
36876 msgstr ""
36878 #: fortran/decl.c:4089
36879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36880 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36881 msgstr ""
36883 #: fortran/decl.c:4136
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36885 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36886 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36888 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
36889 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
36890 #: fortran/decl.c:4245
36891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36892 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
36893 msgstr ""
36895 #: fortran/decl.c:4277
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36897 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
36898 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36900 #: fortran/decl.c:4351
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36902 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
36903 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36905 #: fortran/decl.c:4364
36906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36907 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
36908 msgstr ""
36910 #: fortran/decl.c:4470
36911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36912 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
36913 msgstr ""
36915 #: fortran/decl.c:4482
36916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36917 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
36918 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
36920 #: fortran/decl.c:4499
36921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36922 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
36923 msgstr ""
36925 #: fortran/decl.c:4550
36926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36927 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
36928 msgstr ""
36930 #: fortran/decl.c:4627
36931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36932 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
36933 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
36935 #: fortran/decl.c:4637 fortran/decl.c:5671
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36937 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
36938 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
36940 #: fortran/decl.c:4781
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36942 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
36943 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36945 #: fortran/decl.c:4787
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36947 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
36948 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36950 #: fortran/decl.c:4800
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36952 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
36953 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
36955 #: fortran/decl.c:4855
36956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36957 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
36958 msgstr ""
36960 #: fortran/decl.c:4862
36961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36962 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
36963 msgstr ""
36965 #: fortran/decl.c:4868
36966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36967 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
36968 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36970 #: fortran/decl.c:4892
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36972 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
36973 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
36975 #: fortran/decl.c:4941 fortran/decl.c:5109 fortran/decl.c:8196
36976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36977 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
36978 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36980 #: fortran/decl.c:4990 fortran/decl.c:8097
36981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36982 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
36983 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36985 #: fortran/decl.c:4997
36986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36987 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
36988 msgstr ""
36990 #: fortran/decl.c:5001
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36992 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
36993 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36995 #: fortran/decl.c:5066
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36997 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
36998 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
37000 #: fortran/decl.c:5083
37001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37002 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
37003 msgstr ""
37005 #: fortran/decl.c:5149
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37007 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
37008 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37010 #: fortran/decl.c:5217
37011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37012 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
37013 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
37015 #: fortran/decl.c:5241 fortran/decl.c:5245 fortran/decl.c:5449
37016 #: fortran/decl.c:5453 fortran/decl.c:5639 fortran/decl.c:5643
37017 #: fortran/symbol.c:1588
37018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37019 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
37020 msgstr ""
37022 #: fortran/decl.c:5360
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37024 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
37025 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37027 #: fortran/decl.c:5370
37028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
37030 msgstr ""
37032 #: fortran/decl.c:5373
37033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37034 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
37035 msgstr ""
37037 #: fortran/decl.c:5376
37038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37039 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
37040 msgstr ""
37042 #: fortran/decl.c:5380
37043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37044 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
37045 msgstr ""
37047 #: fortran/decl.c:5384
37048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37049 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
37050 msgstr ""
37052 #: fortran/decl.c:5388
37053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37054 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
37055 msgstr ""
37057 #: fortran/decl.c:5393
37058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37059 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
37060 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37062 #: fortran/decl.c:5397
37063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37064 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
37065 msgstr ""
37067 #: fortran/decl.c:5401
37068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37069 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
37070 msgstr ""
37072 #: fortran/decl.c:5405
37073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37074 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
37075 msgstr ""
37077 #: fortran/decl.c:5409
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37079 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
37080 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37082 #: fortran/decl.c:5427
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37084 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
37085 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37087 #: fortran/decl.c:5481 fortran/decl.c:5679
37088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
37090 msgstr ""
37092 #: fortran/decl.c:5737 fortran/decl.c:5753
37093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37094 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
37095 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37097 #: fortran/decl.c:5768
37098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37099 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
37100 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37102 #: fortran/decl.c:5777
37103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37104 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
37105 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37107 #: fortran/decl.c:5787
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37109 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
37110 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37112 #: fortran/decl.c:5793
37113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37114 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37115 msgstr ""
37117 #: fortran/decl.c:5799
37118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37119 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37120 msgstr ""
37122 #: fortran/decl.c:5828
37123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37124 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
37125 msgstr ""
37127 #: fortran/decl.c:6033
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37129 msgid "Unexpected END statement at %C"
37130 msgstr "ожидалось имя типа"
37132 #: fortran/decl.c:6041
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37134 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
37135 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37137 #. We would have required END [something].
37138 #: fortran/decl.c:6049
37139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37140 msgid "%s statement expected at %L"
37141 msgstr ""
37143 #: fortran/decl.c:6060
37144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37145 msgid "Expecting %s statement at %C"
37146 msgstr "ожидалось имя типа"
37148 #: fortran/decl.c:6076
37149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37150 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
37151 msgstr ""
37153 #: fortran/decl.c:6093
37154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37155 msgid "Expected terminating name at %C"
37156 msgstr ""
37158 #: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
37159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37160 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
37161 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
37163 #: fortran/decl.c:6175
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37165 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
37166 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37168 #: fortran/decl.c:6183
37169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37170 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
37171 msgstr ""
37173 #: fortran/decl.c:6191
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37175 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
37176 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37178 #: fortran/decl.c:6200
37179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37180 msgid "Array specification must be deferred at %L"
37181 msgstr ""
37183 #: fortran/decl.c:6299
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37185 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
37186 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37188 #: fortran/decl.c:6336
37189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37190 msgid "Expected '(' at %C"
37191 msgstr ""
37193 #: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
37194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37195 msgid "Expected variable name at %C"
37196 msgstr ""
37198 #: fortran/decl.c:6366
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37200 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
37201 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
37203 #: fortran/decl.c:6370
37204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37205 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
37206 msgstr ""
37208 #: fortran/decl.c:6376
37209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37210 msgid "Expected \",\" at %C"
37211 msgstr ""
37213 #: fortran/decl.c:6439
37214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37215 msgid "Expected \")\" at %C"
37216 msgstr ""
37218 #: fortran/decl.c:6451
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37220 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
37221 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37223 #: fortran/decl.c:6477
37224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37225 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
37226 msgstr ""
37228 #: fortran/decl.c:6509
37229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37230 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
37231 msgstr ""
37233 #: fortran/decl.c:6528
37234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37235 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
37236 msgstr ""
37238 #: fortran/decl.c:6567
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
37241 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37243 #: fortran/decl.c:6665
37244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37245 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
37246 msgstr ""
37248 #: fortran/decl.c:6682
37249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37250 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
37251 msgstr ""
37253 #: fortran/decl.c:6720
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37255 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
37256 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37258 #: fortran/decl.c:6760
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37260 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
37261 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37263 #: fortran/decl.c:6784
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37265 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37266 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37268 #: fortran/decl.c:6821
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37270 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37271 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37273 #: fortran/decl.c:6849
37274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37275 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
37276 msgstr ""
37278 #: fortran/decl.c:6856
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37280 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
37281 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
37283 #: fortran/decl.c:6862
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37285 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
37286 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37288 #: fortran/decl.c:6882
37289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37290 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
37291 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
37293 #: fortran/decl.c:6917
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37295 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
37296 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37298 #: fortran/decl.c:6941
37299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37300 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
37301 msgstr ""
37303 #: fortran/decl.c:6953
37304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37305 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
37306 msgstr ""
37308 #: fortran/decl.c:7000
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37310 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
37311 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37313 #: fortran/decl.c:7014
37314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37315 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
37316 msgstr ""
37318 #: fortran/decl.c:7018
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37320 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
37321 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37323 #: fortran/decl.c:7058
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37325 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
37326 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37328 #: fortran/decl.c:7069
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37330 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
37331 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37333 #: fortran/decl.c:7093
37334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37335 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
37336 msgstr ""
37338 #: fortran/decl.c:7119
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37340 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
37341 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37343 #: fortran/decl.c:7130
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37345 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
37346 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37348 #: fortran/decl.c:7172
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37350 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
37351 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37353 #: fortran/decl.c:7196
37354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37355 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
37356 msgstr ""
37358 #: fortran/decl.c:7221
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37360 msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
37361 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37363 #: fortran/decl.c:7255
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37365 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
37366 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37368 #: fortran/decl.c:7304
37369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37370 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
37371 msgstr ""
37373 #: fortran/decl.c:7310
37374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37375 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
37376 msgstr ""
37378 #: fortran/decl.c:7318
37379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37380 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
37381 msgstr ""
37383 #: fortran/decl.c:7325
37384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37385 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
37386 msgstr ""
37388 #: fortran/decl.c:7332
37389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37390 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
37391 msgstr ""
37393 #: fortran/decl.c:7355
37394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37395 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
37396 msgstr ""
37398 #: fortran/decl.c:7367
37399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37400 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
37401 msgstr ""
37403 #: fortran/decl.c:7388
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37405 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
37406 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37408 #: fortran/decl.c:7453
37409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37410 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
37411 msgstr ""
37413 #: fortran/decl.c:7464
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37415 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
37416 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37418 #: fortran/decl.c:7474
37419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37420 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37421 msgstr ""
37423 #: fortran/decl.c:7491
37424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37425 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
37426 msgstr ""
37428 #: fortran/decl.c:7599
37429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37430 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
37431 msgstr ""
37433 #: fortran/decl.c:7619
37434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37435 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
37436 msgstr ""
37438 #: fortran/decl.c:7652
37439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37440 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
37441 msgstr ""
37443 #: fortran/decl.c:7731
37444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37445 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
37446 msgstr ""
37448 #: fortran/decl.c:7779
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37450 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
37451 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
37453 #: fortran/decl.c:7815
37454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37455 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
37456 msgstr ""
37458 #: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37460 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
37461 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37463 #: fortran/decl.c:7897
37464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37465 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
37466 msgstr ""
37468 #: fortran/decl.c:7917
37469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37470 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
37471 msgstr ""
37473 #: fortran/decl.c:7944
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37475 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
37476 msgstr "повторное употребление `restrict'"
37478 #: fortran/decl.c:7962
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37480 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
37481 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37483 #: fortran/decl.c:7978
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37485 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
37486 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37488 #: fortran/decl.c:7991
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37490 msgid "Expected access-specifier at %C"
37491 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37493 #: fortran/decl.c:7993
37494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37495 msgid "Expected binding attribute at %C"
37496 msgstr "атрибут packed не требуется"
37498 #: fortran/decl.c:8001
37499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37500 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
37501 msgstr ""
37503 #: fortran/decl.c:8013
37504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37505 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
37506 msgstr ""
37508 #: fortran/decl.c:8055
37509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37510 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
37511 msgstr ""
37513 #: fortran/decl.c:8061
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37515 msgid "')' expected at %C"
37516 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
37518 #: fortran/decl.c:8081
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37520 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
37521 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37523 #: fortran/decl.c:8086
37524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37525 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
37526 msgstr ""
37528 #: fortran/decl.c:8109
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37530 msgid "Expected binding name at %C"
37531 msgstr "ожидалось имя типа"
37533 #: fortran/decl.c:8113
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37535 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
37536 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37538 #: fortran/decl.c:8126
37539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37540 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
37541 msgstr ""
37543 #: fortran/decl.c:8132
37544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37545 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
37546 msgstr ""
37548 #: fortran/decl.c:8142
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37550 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
37551 msgstr "ожидалось имя типа"
37553 #: fortran/decl.c:8159
37554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37555 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
37556 msgstr ""
37558 #: fortran/decl.c:8170
37559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37560 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37561 msgstr ""
37563 #: fortran/decl.c:8219
37564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37565 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
37566 msgstr ""
37568 #: fortran/decl.c:8239
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37570 msgid "Expected '::' at %C"
37571 msgstr "ожидалось имя типа"
37573 #: fortran/decl.c:8251
37574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37575 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
37576 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37578 #: fortran/decl.c:8277
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37580 msgid "Expected '=>' at %C"
37581 msgstr "ожидалось имя типа"
37583 #: fortran/decl.c:8319
37584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37585 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37586 msgstr ""
37588 #: fortran/decl.c:8327
37589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37590 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
37591 msgstr ""
37593 #: fortran/decl.c:8376
37594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37595 msgid "Expected specific binding name at %C"
37596 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37598 #: fortran/decl.c:8386
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37600 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
37601 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37603 #: fortran/decl.c:8404
37604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37605 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
37606 msgstr ""
37608 #: fortran/decl.c:8439
37609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37610 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
37611 msgstr ""
37613 #: fortran/decl.c:8450
37614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37615 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
37616 msgstr ""
37618 #: fortran/decl.c:8472
37619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37620 msgid "Empty FINAL at %C"
37621 msgstr ""
37623 #: fortran/decl.c:8479
37624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37625 msgid "Expected module procedure name at %C"
37626 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37628 #: fortran/decl.c:8489
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37630 msgid "Expected ',' at %C"
37631 msgstr "ожидалось имя типа"
37633 #: fortran/decl.c:8495
37634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37635 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
37636 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
37638 #: fortran/decl.c:8509
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37640 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
37641 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37643 #: fortran/decl.c:8578
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37646 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37648 #: fortran/decl.c:8625
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37650 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37651 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37653 #. We are told not to check dependencies.
37654 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
37655 #. If a dependency is found in the case
37656 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
37657 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
37658 #: fortran/dependency.c:720
37659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37660 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
37661 msgstr ""
37663 #: fortran/error.c:301
37664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37665 msgid "    Included at %s:%d:"
37666 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
37668 #: fortran/error.c:385
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "<During initialization>\n"
37671 msgstr "<во время инициализации>\n"
37673 #: fortran/error.c:719
37674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37675 msgid "Error count reached limit of %d."
37676 msgstr ""
37678 #: fortran/error.c:975
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "Internal Error at (1):"
37681 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
37683 #: fortran/expr.c:1229
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37685 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
37686 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37688 #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
37689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37690 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
37691 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37693 #: fortran/expr.c:2073
37694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37695 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
37696 msgstr ""
37698 #: fortran/expr.c:2117
37699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37700 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
37701 msgstr ""
37703 #: fortran/expr.c:2142
37704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37705 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
37706 msgstr ""
37708 #: fortran/expr.c:2149
37709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37710 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
37711 msgstr ""
37713 #: fortran/expr.c:2159
37714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37715 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
37716 msgstr ""
37718 #: fortran/expr.c:2175
37719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37720 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
37721 msgstr ""
37723 #: fortran/expr.c:2186
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37725 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
37726 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37728 #: fortran/expr.c:2194
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37730 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
37731 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37733 #: fortran/expr.c:2217
37734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37735 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
37736 msgstr ""
37738 #: fortran/expr.c:2315
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37740 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
37741 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37743 #: fortran/expr.c:2381
37744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37745 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37746 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37748 #: fortran/expr.c:2412
37749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37750 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
37751 msgstr ""
37753 #: fortran/expr.c:2468
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37755 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
37756 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37758 #: fortran/expr.c:2480
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37760 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37761 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37763 #: fortran/expr.c:2515
37764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37765 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
37766 msgstr ""
37768 #: fortran/expr.c:2535
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37770 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37771 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37773 #: fortran/expr.c:2541
37774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37775 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37776 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37778 #: fortran/expr.c:2547
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37780 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37781 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37783 #: fortran/expr.c:2553
37784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37785 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37786 msgstr ""
37788 #: fortran/expr.c:2563
37789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37790 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37791 msgstr ""
37793 #: fortran/expr.c:2716
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37795 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
37796 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
37798 #: fortran/expr.c:2723
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37800 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
37801 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
37803 #: fortran/expr.c:2730
37804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37805 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
37806 msgstr ""
37808 #: fortran/expr.c:2737
37809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37810 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
37811 msgstr ""
37813 #: fortran/expr.c:2871
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37815 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
37816 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37818 #: fortran/expr.c:2878
37819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37820 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
37821 msgstr ""
37823 #: fortran/expr.c:2885
37824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37825 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
37826 msgstr ""
37828 #: fortran/expr.c:2916
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37830 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
37831 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37833 #: fortran/expr.c:2967
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37835 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
37836 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
37838 #: fortran/expr.c:2979
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37840 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
37841 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
37843 #: fortran/expr.c:2988
37844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37845 msgid "Expression at %L must be scalar"
37846 msgstr ""
37848 #: fortran/expr.c:3022
37849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37850 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
37851 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
37853 #: fortran/expr.c:3036
37854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37855 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
37856 msgstr ""
37858 #: fortran/expr.c:3125
37859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37860 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
37861 msgstr ""
37863 #: fortran/expr.c:3132
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37865 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
37866 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37868 #: fortran/expr.c:3139
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37870 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
37871 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37873 #: fortran/expr.c:3151
37874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37875 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
37876 msgstr ""
37878 #: fortran/expr.c:3161
37879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37880 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
37881 msgstr ""
37883 #: fortran/expr.c:3171
37884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37885 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
37886 msgstr ""
37888 #: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9097
37889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37890 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
37891 msgstr ""
37893 #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9107
37894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37895 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
37896 msgstr ""
37898 #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9116
37899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37900 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37901 msgstr ""
37903 #: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9120
37904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37905 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37906 msgstr ""
37908 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9124
37909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37910 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37911 msgstr ""
37913 #: fortran/expr.c:3235
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37915 msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
37916 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37918 #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37920 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
37921 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37923 #: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
37924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37925 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37926 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
37928 #: fortran/expr.c:3272
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37930 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
37931 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
37933 #: fortran/expr.c:3308
37934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37935 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
37936 msgstr ""
37938 #: fortran/expr.c:3317
37939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37940 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
37941 msgstr ""
37943 #: fortran/expr.c:3340
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37945 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
37946 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37948 #: fortran/expr.c:3345
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37950 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
37951 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37953 #: fortran/expr.c:3359
37954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37955 msgid "Lower bound has to be present at %L"
37956 msgstr ""
37958 #: fortran/expr.c:3365
37959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37960 msgid "Stride must not be present at %L"
37961 msgstr ""
37963 #: fortran/expr.c:3377
37964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37965 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
37966 msgstr ""
37968 #: fortran/expr.c:3403
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37970 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
37971 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37973 #: fortran/expr.c:3424
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37975 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
37976 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
37978 #: fortran/expr.c:3430
37979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37980 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37981 msgstr ""
37983 #: fortran/expr.c:3440
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37985 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37986 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37988 #: fortran/expr.c:3446
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37990 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37991 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37993 #: fortran/expr.c:3454
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37995 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
37996 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37998 #: fortran/expr.c:3477
37999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38000 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
38001 msgstr ""
38003 #: fortran/expr.c:3508
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38005 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
38006 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
38008 #: fortran/expr.c:3518
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38010 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
38011 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
38013 #: fortran/expr.c:3526
38014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38015 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
38016 msgstr ""
38018 #: fortran/expr.c:3533
38019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38020 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
38021 msgstr ""
38023 #: fortran/expr.c:3552
38024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38025 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
38026 msgstr ""
38028 #: fortran/expr.c:3565
38029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38030 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
38031 msgstr ""
38033 #: fortran/expr.c:3569
38034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38035 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
38036 msgstr ""
38038 #: fortran/expr.c:3594
38039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38040 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
38041 msgstr ""
38043 #: fortran/expr.c:3602
38044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38045 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
38046 msgstr ""
38048 #: fortran/expr.c:3609
38049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38050 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
38051 msgstr ""
38053 #: fortran/expr.c:3619
38054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38055 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
38056 msgstr ""
38058 #: fortran/expr.c:3627
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38060 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
38061 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
38063 #: fortran/expr.c:3640
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38065 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
38066 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38068 #: fortran/expr.c:3688
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38070 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
38071 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38073 #: fortran/expr.c:3694
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38075 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
38076 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38078 #: fortran/expr.c:3700
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38080 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
38081 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38083 #: fortran/expr.c:3712
38084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38085 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
38086 msgstr ""
38088 #: fortran/expr.c:4593
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38090 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
38091 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38093 #: fortran/expr.c:4601
38094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38095 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
38096 msgstr ""
38098 #: fortran/expr.c:4609
38099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38100 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
38101 msgstr ""
38103 #: fortran/expr.c:4618
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38105 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
38106 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38108 #: fortran/expr.c:4629
38109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38110 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
38111 msgstr ""
38113 #: fortran/expr.c:4642
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38115 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
38116 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38118 #: fortran/expr.c:4668
38119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38120 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
38121 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38123 #: fortran/expr.c:4676
38124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38125 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
38126 msgstr ""
38128 #: fortran/expr.c:4689
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38130 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
38131 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38133 #: fortran/expr.c:4697
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38135 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
38136 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38138 #: fortran/expr.c:4709
38139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38140 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
38141 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38143 #: fortran/expr.c:4768
38144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38145 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
38146 msgstr ""
38148 #: fortran/expr.c:4772
38149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38150 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
38151 msgstr ""
38153 #: fortran/expr.c:4784
38154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38155 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
38156 msgstr ""
38158 #: fortran/f95-lang.c:222
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
38161 msgstr ""
38163 #: fortran/f95-lang.c:284
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38165 msgid "can't open input file: %s"
38166 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
38168 #: fortran/frontend-passes.c:354 fortran/trans-array.c:1024
38169 #: fortran/trans-array.c:5754 fortran/trans-array.c:7000
38170 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38172 msgid "Creating array temporary at %L"
38173 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
38175 #: fortran/frontend-passes.c:377 fortran/frontend-passes.c:380
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38177 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
38178 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38180 #: fortran/gfortranspec.c:170
38181 #, fuzzy, gcc-internal-format
38182 msgid "overflowed output arg list for %qs"
38183 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
38185 #: fortran/gfortranspec.c:330
38186 #, gcc-internal-format
38187 msgid "no input files; unwilling to write output files"
38188 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
38190 #: fortran/interface.c:176
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38192 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
38193 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
38195 #: fortran/interface.c:203
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38197 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
38198 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
38200 #: fortran/interface.c:222
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38202 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
38203 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38205 #: fortran/interface.c:255
38206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38207 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
38208 msgstr ""
38210 #: fortran/interface.c:263
38211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38212 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
38213 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38215 #: fortran/interface.c:294
38216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38217 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
38218 msgstr ""
38220 #: fortran/interface.c:307
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38222 msgid "Expected a nameless interface at %C"
38223 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
38225 #: fortran/interface.c:320
38226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38227 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
38228 msgstr ""
38230 #: fortran/interface.c:350
38231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38232 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
38233 msgstr ""
38235 #: fortran/interface.c:364
38236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38237 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
38238 msgstr ""
38240 #: fortran/interface.c:375
38241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38242 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
38243 msgstr ""
38245 #: fortran/interface.c:607
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38247 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
38248 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38250 #: fortran/interface.c:635
38251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38252 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
38253 msgstr ""
38255 #: fortran/interface.c:646
38256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38257 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
38258 msgstr ""
38260 #: fortran/interface.c:652
38261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38262 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
38263 msgstr ""
38265 #: fortran/interface.c:669
38266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38267 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
38268 msgstr ""
38270 #: fortran/interface.c:678
38271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38272 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
38273 msgstr ""
38275 #: fortran/interface.c:689
38276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38277 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
38278 msgstr ""
38280 #: fortran/interface.c:696
38281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38282 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
38283 msgstr ""
38285 #: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13761
38286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38287 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38288 msgstr ""
38290 #: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13779
38291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38292 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38293 msgstr ""
38295 #: fortran/interface.c:817
38296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38297 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
38298 msgstr ""
38300 #: fortran/interface.c:1270
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38302 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
38303 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38305 #: fortran/interface.c:1273
38306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38307 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
38308 msgstr ""
38310 #: fortran/interface.c:1285
38311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38312 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
38313 msgstr ""
38315 #: fortran/interface.c:1289
38316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38317 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
38318 msgstr ""
38320 #: fortran/interface.c:1297
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38322 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L"
38323 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38325 #: fortran/interface.c:1354 fortran/interface.c:1358
38326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38327 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
38328 msgstr ""
38330 #: fortran/interface.c:1362
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38332 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
38333 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
38335 #: fortran/interface.c:1396
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38337 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
38338 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
38340 #: fortran/interface.c:1606
38341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38342 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
38343 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38345 #: fortran/interface.c:1611
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38347 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
38348 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38350 #: fortran/interface.c:1616
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
38353 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38355 #: fortran/interface.c:1658
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "Invalid procedure argument at %L"
38358 msgstr "неверный аргумент для %qs"
38360 #: fortran/interface.c:1666
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38362 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
38363 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38365 #: fortran/interface.c:1691
38366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38367 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
38368 msgstr ""
38370 #: fortran/interface.c:1704
38371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38372 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
38373 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38375 #: fortran/interface.c:1718
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
38378 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38380 #: fortran/interface.c:1726
38381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
38383 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38385 #: fortran/interface.c:1735
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38387 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
38388 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38390 #: fortran/interface.c:1754
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38392 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
38393 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38395 #: fortran/interface.c:1771
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38397 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
38398 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38400 #: fortran/interface.c:1785
38401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38402 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
38403 msgstr ""
38405 #: fortran/interface.c:1802
38406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38407 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
38408 msgstr ""
38410 #: fortran/interface.c:1815
38411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38412 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
38413 msgstr ""
38415 #: fortran/interface.c:1822
38416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38417 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
38418 msgstr ""
38420 #: fortran/interface.c:1884
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38422 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
38423 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38425 #: fortran/interface.c:1893
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38427 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
38428 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38430 #: fortran/interface.c:1905
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38432 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38433 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38435 #: fortran/interface.c:1913
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38437 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38438 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38440 #: fortran/interface.c:2213
38441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38442 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
38443 msgstr ""
38445 #: fortran/interface.c:2221
38446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38447 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
38448 msgstr ""
38450 #: fortran/interface.c:2231
38451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38452 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
38453 msgstr ""
38455 #: fortran/interface.c:2243 fortran/interface.c:2569
38456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38457 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
38458 msgstr ""
38460 #: fortran/interface.c:2251
38461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38462 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
38463 msgstr ""
38465 #: fortran/interface.c:2261
38466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38467 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
38468 msgstr ""
38470 #: fortran/interface.c:2264
38471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38472 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
38473 msgstr ""
38475 #: fortran/interface.c:2288
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38477 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
38478 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38480 #: fortran/interface.c:2295
38481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38482 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
38483 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38485 #: fortran/interface.c:2309
38486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38487 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
38488 msgstr ""
38490 #: fortran/interface.c:2326
38491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38492 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38493 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38495 #: fortran/interface.c:2331
38496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38497 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38498 msgstr ""
38500 #: fortran/interface.c:2350
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38502 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
38503 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38505 #: fortran/interface.c:2362
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38507 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
38508 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38510 #: fortran/interface.c:2376
38511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38512 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
38513 msgstr ""
38515 #: fortran/interface.c:2385
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38517 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
38518 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38520 #: fortran/interface.c:2395
38521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38522 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38523 msgstr ""
38525 #: fortran/interface.c:2405
38526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38527 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38528 msgstr ""
38530 #: fortran/interface.c:2418
38531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38532 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
38533 msgstr ""
38535 #: fortran/interface.c:2432
38536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38537 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
38538 msgstr ""
38540 #: fortran/interface.c:2446
38541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38542 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
38543 msgstr ""
38545 #: fortran/interface.c:2458
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38547 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
38548 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38550 #: fortran/interface.c:2468
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38552 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
38553 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38555 #: fortran/interface.c:2497
38556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38557 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
38558 msgstr ""
38560 #: fortran/interface.c:2515
38561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38562 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38563 msgstr ""
38565 #: fortran/interface.c:2527
38566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38567 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38568 msgstr ""
38570 #: fortran/interface.c:2546
38571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38572 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38573 msgstr ""
38575 #: fortran/interface.c:2576
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38577 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
38578 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38580 #: fortran/interface.c:2762
38581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38582 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
38583 msgstr ""
38585 #: fortran/interface.c:2818
38586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38587 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
38588 msgstr ""
38590 #: fortran/interface.c:2828
38591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38592 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
38593 msgstr ""
38595 #: fortran/interface.c:2836
38596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38597 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
38598 msgstr ""
38600 #: fortran/interface.c:2848
38601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38602 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
38603 msgstr ""
38605 #: fortran/interface.c:2856
38606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38607 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
38608 msgstr ""
38610 #: fortran/interface.c:2867
38611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38612 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
38613 msgstr ""
38615 #: fortran/interface.c:2893
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38617 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
38618 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38620 #: fortran/interface.c:2897
38621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38622 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
38623 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38625 #: fortran/interface.c:2907
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38627 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38628 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38630 #: fortran/interface.c:2915
38631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38632 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38633 msgstr ""
38635 #: fortran/interface.c:2923
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38637 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
38638 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38640 #: fortran/interface.c:2933
38641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38642 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
38643 msgstr ""
38645 #: fortran/interface.c:2945
38646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38647 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
38648 msgstr ""
38650 #: fortran/interface.c:2954
38651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38652 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
38653 msgstr ""
38655 #: fortran/interface.c:2985
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38657 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
38658 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38660 #: fortran/interface.c:2996
38661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38662 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
38663 msgstr ""
38665 #: fortran/interface.c:3076
38666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38667 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
38668 msgstr ""
38670 #: fortran/interface.c:3527
38671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38672 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
38673 msgstr ""
38675 #: fortran/interface.c:3724
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38677 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
38678 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38680 #: fortran/interface.c:3736
38681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38682 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
38683 msgstr ""
38685 #: fortran/interface.c:3744
38686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38687 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
38688 msgstr ""
38690 #: fortran/interface.c:3752
38691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38692 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
38693 msgstr ""
38695 #: fortran/interface.c:3761
38696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38697 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
38698 msgstr ""
38700 #: fortran/interface.c:3767
38701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38702 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
38703 msgstr ""
38705 #: fortran/interface.c:3776
38706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38707 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
38708 msgstr ""
38710 #: fortran/interface.c:3787
38711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38712 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
38713 msgstr ""
38715 #: fortran/interface.c:3797
38716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38717 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
38718 msgstr ""
38720 #: fortran/interface.c:3813
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38722 msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38723 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38725 #: fortran/interface.c:3818
38726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38727 msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38728 msgstr ""
38730 #: fortran/interface.c:3838
38731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38732 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
38733 msgstr ""
38735 #: fortran/interface.c:3867
38736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38737 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
38738 msgstr ""
38740 #: fortran/interface.c:3878
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38742 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
38743 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38745 #: fortran/interface.c:3887
38746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38747 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
38748 msgstr ""
38750 #: fortran/interface.c:3896
38751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38752 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
38753 msgstr ""
38755 #: fortran/interface.c:3907
38756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38757 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
38758 msgstr ""
38760 #: fortran/interface.c:3914
38761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38762 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
38763 msgstr ""
38765 #: fortran/intrinsic.c:935
38766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38767 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
38768 msgstr ""
38770 #: fortran/intrinsic.c:3518
38771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38772 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
38773 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
38775 #: fortran/intrinsic.c:3533
38776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38777 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
38778 msgstr ""
38780 #: fortran/intrinsic.c:3536
38781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38782 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
38783 msgstr ""
38785 #: fortran/intrinsic.c:3543
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38787 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
38788 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38790 #: fortran/intrinsic.c:3557
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38792 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
38793 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38795 #: fortran/intrinsic.c:3572
38796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38797 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
38798 msgstr ""
38800 #: fortran/intrinsic.c:3629
38801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38802 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
38803 msgstr ""
38805 #: fortran/intrinsic.c:4014
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38807 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
38808 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
38810 #: fortran/intrinsic.c:4085
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38812 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
38813 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38815 #: fortran/intrinsic.c:4161
38816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38817 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
38818 msgstr ""
38820 #: fortran/intrinsic.c:4222
38821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38822 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
38823 msgstr ""
38825 #: fortran/intrinsic.c:4295
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38827 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
38828 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38830 #: fortran/intrinsic.c:4409
38831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38832 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
38833 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38835 #: fortran/intrinsic.c:4503
38836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38837 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
38838 msgstr ""
38840 #: fortran/intrinsic.c:4508
38841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38842 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
38843 msgstr ""
38845 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
38846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38847 msgid "Extension: backslash character at %C"
38848 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38850 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38852 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
38853 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38855 #: fortran/io.c:453
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38857 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
38858 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38860 #: fortran/io.c:460
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38862 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
38863 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38865 #: fortran/io.c:649
38866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38867 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
38868 msgstr ""
38870 #: fortran/io.c:679
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38872 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
38873 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38875 #: fortran/io.c:684
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38877 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
38878 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
38880 #: fortran/io.c:782
38881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38882 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
38883 msgstr ""
38885 #: fortran/io.c:826
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38887 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
38888 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38890 #: fortran/io.c:854
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38892 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
38893 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38895 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38897 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
38898 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38900 #: fortran/io.c:949
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902 msgid "Period required in format specifier at %L"
38903 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38905 #: fortran/io.c:971
38906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
38908 msgstr ""
38910 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "Extension: Missing comma at %L"
38913 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38915 #: fortran/io.c:1141
38916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38917 msgid "%s in format string at %L"
38918 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
38920 #: fortran/io.c:1178
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "Extraneous characters in format at %L"
38923 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38925 #: fortran/io.c:1200
38926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38927 msgid "Format statement in module main block at %C"
38928 msgstr ""
38930 #: fortran/io.c:1206
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38932 msgid "Missing format label at %C"
38933 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38935 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
38936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38937 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
38938 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38940 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38942 msgid "Duplicate %s specification at %C"
38943 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38945 #: fortran/io.c:1305
38946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38947 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
38948 msgstr ""
38950 #: fortran/io.c:1312
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38952 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
38953 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
38955 #: fortran/io.c:1363
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38957 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
38958 msgstr "повторная декларация метки %qs"
38960 #: fortran/io.c:1383
38961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38962 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
38963 msgstr ""
38965 #: fortran/io.c:1401
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38967 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
38968 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38970 #: fortran/io.c:1407
38971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38972 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
38973 msgstr ""
38975 #: fortran/io.c:1413
38976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38977 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
38978 msgstr ""
38980 #: fortran/io.c:1420
38981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38982 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
38983 msgstr ""
38985 #: fortran/io.c:1432
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38987 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
38988 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38990 #: fortran/io.c:1438
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38992 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
38993 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38995 #: fortran/io.c:1445
38996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38997 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
38998 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39000 #: fortran/io.c:1452
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39002 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
39003 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39005 #: fortran/io.c:1478
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39007 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39008 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39010 #: fortran/io.c:1485
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39012 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
39013 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39015 #: fortran/io.c:1492
39016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39017 msgid "%s tag at %L must be scalar"
39018 msgstr ""
39020 #: fortran/io.c:1498
39021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39022 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
39023 msgstr ""
39025 #: fortran/io.c:1506
39026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39027 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
39028 msgstr ""
39030 #: fortran/io.c:1514
39031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39032 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
39033 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39035 #: fortran/io.c:1522
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39037 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
39038 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39040 #: fortran/io.c:1540
39041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39042 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
39043 msgstr ""
39045 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
39046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39047 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
39048 msgstr ""
39050 #: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
39051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39052 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
39053 msgstr ""
39055 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39057 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
39058 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39060 #: fortran/io.c:1835
39061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39062 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
39063 msgstr ""
39065 #: fortran/io.c:1849
39066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39067 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
39068 msgstr ""
39070 #: fortran/io.c:1857
39071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39072 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
39073 msgstr ""
39075 #: fortran/io.c:1864
39076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39077 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
39078 msgstr ""
39080 #: fortran/io.c:1896
39081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39082 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
39083 msgstr ""
39085 #: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3363
39086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39087 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
39088 msgstr ""
39090 #: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3342
39091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39092 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
39093 msgstr ""
39095 #: fortran/io.c:1964
39096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39097 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
39098 msgstr ""
39100 #: fortran/io.c:2015 fortran/io.c:3405
39101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39102 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
39103 msgstr ""
39105 #: fortran/io.c:2035
39106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39107 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
39108 msgstr ""
39110 #: fortran/io.c:2248
39111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39112 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39113 msgstr ""
39115 #: fortran/io.c:2308
39116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39117 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
39118 msgstr ""
39120 #: fortran/io.c:2316
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39122 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
39123 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39125 #: fortran/io.c:2414 fortran/match.c:2682
39126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39127 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
39128 msgstr ""
39130 #: fortran/io.c:2449 fortran/io.c:2881
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39132 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
39133 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39135 #: fortran/io.c:2481
39136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39137 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
39138 msgstr ""
39140 #: fortran/io.c:2537
39141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39142 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
39143 msgstr ""
39145 #: fortran/io.c:2611
39146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39147 msgid "Duplicate format specification at %C"
39148 msgstr "повторная инициализация %D"
39150 #: fortran/io.c:2628
39151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39152 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
39153 msgstr ""
39155 #: fortran/io.c:2664
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "Duplicate NML specification at %C"
39158 msgstr "повторная инициализация %D"
39160 #: fortran/io.c:2673
39161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39162 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
39163 msgstr ""
39165 #: fortran/io.c:2738
39166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39167 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
39168 msgstr ""
39170 #: fortran/io.c:2815
39171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39172 msgid "UNIT not specified at %L"
39173 msgstr "дважды задан ключ -I-"
39175 #: fortran/io.c:2827
39176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39177 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
39178 msgstr ""
39180 #: fortran/io.c:2849
39181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39182 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
39183 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39185 #: fortran/io.c:2860
39186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39187 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
39188 msgstr ""
39190 #: fortran/io.c:2874
39191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39192 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
39193 msgstr ""
39195 #: fortran/io.c:2902
39196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39197 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
39198 msgstr ""
39200 #: fortran/io.c:2912
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39202 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
39203 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39205 #: fortran/io.c:2922
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39207 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
39208 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39210 #: fortran/io.c:2934
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39212 msgid "END tag label %d at %L not defined"
39213 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39215 #: fortran/io.c:2946
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39217 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
39218 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39220 #: fortran/io.c:2956
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39222 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
39223 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39225 #: fortran/io.c:3078
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39227 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
39228 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39230 #: fortran/io.c:3109
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39232 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
39233 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39235 #: fortran/io.c:3115
39236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39237 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
39238 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39240 #. A general purpose syntax error.
39241 #: fortran/io.c:3173 fortran/io.c:3772 fortran/gfortran.h:2465
39242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39243 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
39244 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
39246 #: fortran/io.c:3258
39247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39248 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
39249 msgstr ""
39251 #: fortran/io.c:3316
39252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39253 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
39254 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39256 #: fortran/io.c:3384
39257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39258 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
39259 msgstr ""
39261 #: fortran/io.c:3450
39262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39263 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
39264 msgstr ""
39266 #: fortran/io.c:3599
39267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39268 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
39269 msgstr ""
39271 #: fortran/io.c:3742
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39273 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
39274 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39276 #: fortran/io.c:3806
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39278 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
39279 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39281 #: fortran/io.c:3965 fortran/io.c:4019
39282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39283 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39284 msgstr ""
39286 #: fortran/io.c:3995
39287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39288 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
39289 msgstr ""
39291 #: fortran/io.c:4005 fortran/trans-io.c:1229
39292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39293 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
39294 msgstr ""
39296 #: fortran/io.c:4012
39297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39298 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
39299 msgstr ""
39301 #: fortran/io.c:4028
39302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39303 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
39304 msgstr ""
39306 #: fortran/io.c:4199
39307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39308 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
39309 msgstr ""
39311 #: fortran/io.c:4205
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39313 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
39314 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39316 #: fortran/match.c:165
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39318 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
39319 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39321 #: fortran/match.c:170
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39323 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
39324 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39326 #: fortran/match.c:367
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39328 msgid "Integer too large at %C"
39329 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
39331 #: fortran/match.c:460 fortran/parse.c:693
39332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39333 msgid "Too many digits in statement label at %C"
39334 msgstr ""
39336 #: fortran/match.c:466
39337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39338 msgid "Statement label at %C is zero"
39339 msgstr ""
39341 #: fortran/match.c:499
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39343 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
39344 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
39346 #: fortran/match.c:505
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39348 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
39349 msgstr "дублирование метки `%D'"
39351 #: fortran/match.c:536
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39353 msgid "Invalid character in name at %C"
39354 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
39356 #: fortran/match.c:549
39357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39358 msgid "Name at %C is too long"
39359 msgstr ""
39361 #: fortran/match.c:560
39362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39363 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
39364 msgstr ""
39366 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:657
39367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39368 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
39369 msgstr ""
39371 #: fortran/match.c:648
39372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39373 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
39374 msgstr ""
39376 #: fortran/match.c:972
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39378 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
39379 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
39381 #: fortran/match.c:978
39382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39383 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
39384 msgstr ""
39386 #: fortran/match.c:1012
39387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39388 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
39389 msgstr ""
39391 #: fortran/match.c:1024
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39393 msgid "Syntax error in iterator at %C"
39394 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39396 #: fortran/match.c:1265
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39398 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
39399 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39401 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39403 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
39404 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39406 #: fortran/match.c:1451
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39408 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
39409 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
39411 #: fortran/match.c:1462
39412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39413 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
39414 msgstr ""
39416 #: fortran/match.c:1500
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39418 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
39419 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39421 #: fortran/match.c:1586
39422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39423 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
39424 msgstr ""
39426 #: fortran/match.c:1596
39427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39428 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
39429 msgstr ""
39431 #: fortran/match.c:1603
39432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39433 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
39434 msgstr ""
39436 #: fortran/match.c:1647
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39438 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
39439 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39441 #: fortran/match.c:1653 fortran/match.c:1688
39442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39443 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
39444 msgstr ""
39446 #: fortran/match.c:1682
39447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39448 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
39449 msgstr ""
39451 #: fortran/match.c:1746
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39453 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
39454 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39456 #: fortran/match.c:1752
39457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39458 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
39459 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39461 #: fortran/match.c:1760
39462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39463 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
39464 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39466 #: fortran/match.c:1772
39467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39468 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
39469 msgstr ""
39471 #: fortran/match.c:1824
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39473 msgid "Expected association list at %C"
39474 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39476 #: fortran/match.c:1837
39477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39478 msgid "Expected association at %C"
39479 msgstr "ожидалось имя типа"
39481 #: fortran/match.c:1846
39482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39483 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
39484 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39486 #: fortran/match.c:1854
39487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39488 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
39489 msgstr ""
39491 #: fortran/match.c:1872
39492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39493 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
39494 msgstr "ожидалось имя типа"
39496 #: fortran/match.c:1890
39497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39498 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
39499 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39501 #: fortran/match.c:1959
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39503 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
39504 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39506 #: fortran/match.c:2022
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39508 msgid "Invalid type-spec at %C"
39509 msgstr "некорректный тип аргумента"
39511 #: fortran/match.c:2116
39512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39513 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
39514 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39516 #: fortran/match.c:2384
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39518 msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
39519 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39521 #: fortran/match.c:2510
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39523 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
39524 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39526 #: fortran/match.c:2518
39527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39528 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
39529 msgstr "оператор continue вне цикла"
39531 #: fortran/match.c:2530
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39533 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
39534 msgstr "оператор continue вне цикла"
39536 #. F2008, C821 & C845.
39537 #: fortran/match.c:2538
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39539 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
39540 msgstr "оператор continue вне цикла"
39542 #: fortran/match.c:2550
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39544 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
39545 msgstr "оператор continue вне цикла"
39547 #: fortran/match.c:2553
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39549 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
39550 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39552 #: fortran/match.c:2578
39553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39554 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
39555 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39557 #: fortran/match.c:2583
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39559 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
39560 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39562 #: fortran/match.c:2589
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39564 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
39565 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39567 #: fortran/match.c:2596
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39569 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
39570 msgstr "оператор continue вне цикла"
39572 #: fortran/match.c:2620
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39574 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
39575 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39577 #: fortran/match.c:2625
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39579 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
39580 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39582 #: fortran/match.c:2692
39583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39584 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
39585 msgstr ""
39587 #: fortran/match.c:2697
39588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39589 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
39590 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39592 #: fortran/match.c:2705
39593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39594 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
39595 msgstr ""
39597 #: fortran/match.c:2712
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39599 msgid "STOP code at %L must be scalar"
39600 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39602 #: fortran/match.c:2720
39603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39604 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
39605 msgstr ""
39607 #: fortran/match.c:2728
39608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39609 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
39610 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39612 #: fortran/match.c:2774
39613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39614 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
39615 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39617 #: fortran/match.c:2797
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39619 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
39620 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39622 #: fortran/match.c:2823
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39624 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
39625 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39627 #: fortran/match.c:2839
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39629 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
39630 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39632 #: fortran/match.c:2846
39633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39634 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
39635 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39637 #: fortran/match.c:2876 fortran/match.c:3087 fortran/match.c:3599
39638 #: fortran/match.c:3923
39639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39640 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
39641 msgstr ""
39643 #: fortran/match.c:2897 fortran/match.c:3107 fortran/match.c:3626
39644 #: fortran/match.c:3949
39645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39646 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
39647 msgstr ""
39649 #: fortran/match.c:2918
39650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39651 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
39652 msgstr ""
39654 #: fortran/match.c:2979
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39656 msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
39657 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39659 #: fortran/match.c:2990
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39661 msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
39662 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39664 #: fortran/match.c:3016
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39666 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
39667 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39669 #: fortran/match.c:3023
39670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39671 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
39672 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39674 #: fortran/match.c:3035
39675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39676 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
39677 msgstr ""
39679 #: fortran/match.c:3041
39680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39681 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
39682 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39684 #: fortran/match.c:3221
39685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39686 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
39687 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39689 #: fortran/match.c:3267
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39691 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
39692 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39694 #: fortran/match.c:3314 fortran/match.c:3367
39695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39696 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
39697 msgstr ""
39699 #: fortran/match.c:3377
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
39702 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39704 #: fortran/match.c:3449
39705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39706 msgid "Error in type-spec at %L"
39707 msgstr ""
39709 #: fortran/match.c:3459
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39711 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
39712 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39714 #: fortran/match.c:3498
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39716 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
39717 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
39719 #: fortran/match.c:3523
39720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39721 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39722 msgstr ""
39724 #: fortran/match.c:3528
39725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39726 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39727 msgstr ""
39729 #: fortran/match.c:3540
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39731 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
39732 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
39734 #: fortran/match.c:3548
39735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39736 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
39737 msgstr ""
39739 #: fortran/match.c:3575
39740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39741 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39742 msgstr ""
39744 #: fortran/match.c:3582
39745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39746 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
39747 msgstr ""
39749 #: fortran/match.c:3619
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39751 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
39752 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39754 #: fortran/match.c:3643
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39756 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
39757 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39759 #: fortran/match.c:3650
39760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39761 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
39762 msgstr ""
39764 #: fortran/match.c:3657
39765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39766 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39767 msgstr ""
39769 #: fortran/match.c:3663
39770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39771 msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
39772 msgstr ""
39774 #: fortran/match.c:3681
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39776 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
39777 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39779 #: fortran/match.c:3688
39780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39781 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
39782 msgstr ""
39784 #: fortran/match.c:3695
39785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39786 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39787 msgstr ""
39789 #: fortran/match.c:3721
39790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39791 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
39792 msgstr ""
39794 #: fortran/match.c:3729
39795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39796 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
39797 msgstr ""
39799 #: fortran/match.c:3790
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39801 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
39802 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39804 #: fortran/match.c:3873
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39806 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
39807 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39809 #: fortran/match.c:3883
39810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39811 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39812 msgstr ""
39814 #: fortran/match.c:3890
39815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39816 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39817 msgstr ""
39819 #: fortran/match.c:3906
39820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39821 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39822 msgstr ""
39824 #: fortran/match.c:3943
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39826 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
39827 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39829 #: fortran/match.c:4001
39830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39831 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
39832 msgstr ""
39834 #: fortran/match.c:4007
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39836 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
39837 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39839 #: fortran/match.c:4016
39840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39841 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
39842 msgstr ""
39844 #: fortran/match.c:4021
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39846 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
39847 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39849 #: fortran/match.c:4051
39850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39851 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
39852 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39854 #: fortran/match.c:4079
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39856 msgid "Expected component reference at %C"
39857 msgstr "некорректное адресное выражение"
39859 #: fortran/match.c:4085
39860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39861 msgid "Junk after CALL at %C"
39862 msgstr ""
39864 #: fortran/match.c:4095
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39866 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
39867 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39869 #: fortran/match.c:4315
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39871 msgid "Syntax error in common block name at %C"
39872 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39874 #: fortran/match.c:4351
39875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39876 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
39877 msgstr ""
39879 #. If we find an error, just print it and continue,
39880 #. cause it's just semantic, and we can see if there
39881 #. are more errors.
39882 #: fortran/match.c:4410
39883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39884 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
39885 msgstr ""
39887 #: fortran/match.c:4419
39888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39889 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
39890 msgstr ""
39892 #: fortran/match.c:4426
39893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39894 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
39895 msgstr ""
39897 #: fortran/match.c:4434
39898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39899 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
39900 msgstr ""
39902 #: fortran/match.c:4461
39903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39904 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
39905 msgstr ""
39907 #: fortran/match.c:4471
39908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39909 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
39910 msgstr ""
39912 #: fortran/match.c:4503
39913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39914 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
39915 msgstr ""
39917 #: fortran/match.c:4611
39918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39919 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
39920 msgstr ""
39922 #: fortran/match.c:4619
39923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39924 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
39925 msgstr ""
39927 #: fortran/match.c:4646
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39929 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
39930 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39932 #: fortran/match.c:4780
39933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39934 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
39935 msgstr ""
39937 #: fortran/match.c:4788
39938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39939 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
39940 msgstr ""
39942 #: fortran/match.c:4816
39943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39944 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
39945 msgstr ""
39947 #: fortran/match.c:4830
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39949 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
39950 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
39952 #: fortran/match.c:4843
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39954 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
39955 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39957 #: fortran/match.c:4959
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39959 msgid "Statement function at %L is recursive"
39960 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39962 #: fortran/match.c:4965
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39964 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
39965 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39967 #: fortran/match.c:5051
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39969 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
39970 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
39972 #: fortran/match.c:5083
39973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39974 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
39975 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39977 #: fortran/match.c:5267
39978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39979 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
39980 msgstr ""
39982 #: fortran/match.c:5300
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39984 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
39985 msgstr "ожидалось имя типа"
39987 #: fortran/match.c:5352
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39989 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
39990 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39992 #: fortran/match.c:5370
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39994 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
39995 msgstr "ожидалось имя типа"
39997 #: fortran/match.c:5403
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39999 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
40000 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
40002 #: fortran/match.c:5476
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40004 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
40005 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
40007 #: fortran/match.c:5598
40008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40009 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
40010 msgstr ""
40012 #: fortran/match.c:5636
40013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40014 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
40015 msgstr ""
40017 #: fortran/matchexp.c:72
40018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40019 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
40020 msgstr ""
40022 #: fortran/matchexp.c:80
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40024 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
40025 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
40027 #: fortran/matchexp.c:173
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40029 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
40030 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
40032 #: fortran/matchexp.c:279
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40034 msgid "Expected exponent in expression at %C"
40035 msgstr "некорректное адресное выражение"
40037 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
40038 #: fortran/matchexp.c:431
40039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40040 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
40041 msgstr ""
40043 #: fortran/module.c:555
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40045 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
40046 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40048 #: fortran/module.c:567
40049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40050 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
40051 msgstr ""
40053 #: fortran/module.c:580
40054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40055 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
40056 msgstr ""
40058 #: fortran/module.c:590
40059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40060 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
40061 msgstr ""
40063 #: fortran/module.c:650
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40065 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
40066 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
40068 #: fortran/module.c:658
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40070 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
40071 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40073 #: fortran/module.c:700
40074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40075 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
40076 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40078 #: fortran/module.c:1013
40079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40080 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
40081 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40083 #: fortran/module.c:1017
40084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40085 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
40086 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40088 #: fortran/module.c:1021
40089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40090 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
40091 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
40093 #: fortran/module.c:1469
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40095 msgid "Error writing modules file: %s"
40096 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
40098 #: fortran/module.c:3416
40099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40100 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
40101 msgstr ""
40103 #: fortran/module.c:4476
40104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40105 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
40106 msgstr ""
40108 #: fortran/module.c:4775
40109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40110 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40111 msgstr ""
40113 #: fortran/module.c:4782
40114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40115 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40116 msgstr ""
40118 #: fortran/module.c:4787
40119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40120 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40121 msgstr ""
40123 #: fortran/module.c:5424
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40125 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
40126 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40128 #: fortran/module.c:5457
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40130 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
40131 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
40133 #: fortran/module.c:5466
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40135 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
40136 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
40138 #: fortran/module.c:5469
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40140 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
40141 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
40143 #: fortran/module.c:5475
40144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40145 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
40146 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
40148 #: fortran/module.c:5494 fortran/module.c:5706 fortran/module.c:5739
40149 #: fortran/module.c:5781
40150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40151 msgid "Symbol '%s' already declared"
40152 msgstr ""
40154 #: fortran/module.c:5598 fortran/module.c:5877
40155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40156 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
40157 msgstr ""
40159 #: fortran/module.c:5685
40160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40161 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
40162 msgstr ""
40164 #: fortran/module.c:5862
40165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40166 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
40167 msgstr ""
40169 #: fortran/module.c:5885
40170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40171 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
40172 msgstr ""
40174 #: fortran/module.c:5955
40175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40176 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
40177 msgstr ""
40179 #: fortran/module.c:6013
40180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40181 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
40182 msgstr ""
40184 #: fortran/module.c:6052
40185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40186 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
40187 msgstr ""
40189 #: fortran/module.c:6062
40190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40191 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
40192 msgstr ""
40194 #: fortran/module.c:6074
40195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40196 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
40197 msgstr ""
40199 #: fortran/module.c:6079
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40201 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
40202 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40204 #: fortran/module.c:6087
40205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40206 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
40207 msgstr ""
40209 #: fortran/module.c:6107
40210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40211 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
40212 msgstr ""
40214 #: fortran/module.c:6114
40215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40216 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
40217 msgstr ""
40219 #: fortran/module.c:6119
40220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40221 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
40222 msgstr ""
40224 #: fortran/module.c:6134
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "Can't USE the same module we're building!"
40227 msgstr ""
40229 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
40230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40231 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
40232 msgstr ""
40234 #: fortran/openmp.c:164
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40236 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
40237 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
40239 #: fortran/openmp.c:297
40240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40241 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
40242 msgstr ""
40244 #: fortran/openmp.c:414
40245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40246 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
40247 msgstr ""
40249 #: fortran/openmp.c:482
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40251 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
40252 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40254 #: fortran/openmp.c:496
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40256 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
40257 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40259 #: fortran/openmp.c:514
40260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40261 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
40262 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40264 #: fortran/openmp.c:542
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40266 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
40267 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40269 #: fortran/openmp.c:574
40270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40271 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
40272 msgstr ""
40274 #: fortran/openmp.c:614
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40276 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
40277 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
40279 #: fortran/openmp.c:690
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40281 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
40282 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40284 #: fortran/openmp.c:704
40285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40286 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
40287 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40289 #: fortran/openmp.c:718
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40291 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
40292 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40294 #: fortran/openmp.c:741
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40296 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
40297 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40299 #: fortran/openmp.c:755
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40301 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
40302 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40304 #: fortran/openmp.c:772
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40306 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
40307 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40309 #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8986 fortran/resolve.c:9464
40310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40311 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40312 msgstr ""
40314 #: fortran/openmp.c:827
40315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40316 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40317 msgstr ""
40319 #: fortran/openmp.c:835
40320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40321 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
40322 msgstr ""
40324 #: fortran/openmp.c:843
40325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40326 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
40327 msgstr ""
40329 #: fortran/openmp.c:885
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40331 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
40332 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40334 #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
40335 #: fortran/openmp.c:924
40336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40337 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
40338 msgstr ""
40340 #: fortran/openmp.c:947
40341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40342 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
40343 msgstr ""
40345 #: fortran/openmp.c:950
40346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40347 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40348 msgstr ""
40350 #: fortran/openmp.c:958
40351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40352 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
40353 msgstr ""
40355 #: fortran/openmp.c:961
40356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40357 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40358 msgstr ""
40360 #: fortran/openmp.c:969
40361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40362 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
40363 msgstr ""
40365 #: fortran/openmp.c:972
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40367 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
40368 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
40370 #: fortran/openmp.c:980
40371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40372 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
40373 msgstr ""
40375 #: fortran/openmp.c:983
40376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40377 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
40378 msgstr ""
40380 #: fortran/openmp.c:990
40381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40382 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
40383 msgstr ""
40385 #: fortran/openmp.c:996
40386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40387 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
40388 msgstr ""
40390 #: fortran/openmp.c:1001
40391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40392 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
40393 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40395 #: fortran/openmp.c:1005
40396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40397 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
40398 msgstr ""
40400 #: fortran/openmp.c:1010
40401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40402 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
40403 msgstr ""
40405 #: fortran/openmp.c:1019
40406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40407 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
40408 msgstr ""
40410 #: fortran/openmp.c:1030
40411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40412 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
40413 msgstr ""
40415 #: fortran/openmp.c:1041
40416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40417 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
40418 msgstr ""
40420 #: fortran/openmp.c:1050
40421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40422 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
40423 msgstr ""
40425 #: fortran/openmp.c:1168
40426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40427 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40428 msgstr ""
40430 #: fortran/openmp.c:1194
40431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40432 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40433 msgstr ""
40435 #: fortran/openmp.c:1199
40436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40437 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40438 msgstr ""
40440 #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
40441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40442 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40443 msgstr ""
40445 #: fortran/openmp.c:1236
40446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40447 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40448 msgstr ""
40450 #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
40451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40452 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
40453 msgstr ""
40455 #: fortran/openmp.c:1287
40456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40457 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
40458 msgstr ""
40460 #: fortran/openmp.c:1335
40461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40462 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
40463 msgstr ""
40465 #: fortran/openmp.c:1349
40466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40467 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
40468 msgstr ""
40470 #: fortran/openmp.c:1381
40471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40472 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40473 msgstr ""
40475 #: fortran/openmp.c:1405
40476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40477 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
40478 msgstr ""
40480 #: fortran/openmp.c:1412
40481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40482 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
40483 msgstr ""
40485 #: fortran/openmp.c:1428
40486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40487 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
40488 msgstr ""
40490 #: fortran/openmp.c:1431
40491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40492 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
40493 msgstr ""
40495 #: fortran/openmp.c:1437
40496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40497 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
40498 msgstr ""
40500 #: fortran/openmp.c:1455
40501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40502 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
40503 msgstr ""
40505 #: fortran/openmp.c:1469
40506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40507 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40508 msgstr ""
40510 #: fortran/openmp.c:1661
40511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40512 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
40513 msgstr ""
40515 #: fortran/openmp.c:1667
40516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40517 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
40518 msgstr ""
40520 #: fortran/openmp.c:1671
40521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40522 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
40523 msgstr ""
40525 #: fortran/openmp.c:1679
40526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40527 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
40528 msgstr ""
40530 #: fortran/openmp.c:1697
40531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40532 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
40533 msgstr ""
40535 #: fortran/openmp.c:1711
40536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40537 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
40538 msgstr ""
40540 #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
40541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40542 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
40543 msgstr ""
40545 #: fortran/options.c:261
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
40548 msgstr ""
40550 #: fortran/options.c:356
40551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40552 msgid "Reading file '%s' as free form"
40553 msgstr ""
40555 #: fortran/options.c:366
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
40558 msgstr ""
40560 #: fortran/options.c:369
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
40563 msgstr ""
40565 #: fortran/options.c:387
40566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40567 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40568 msgstr ""
40570 #: fortran/options.c:390
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
40573 msgstr ""
40575 #: fortran/options.c:392
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40578 msgstr ""
40580 #: fortran/options.c:396
40581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40582 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40583 msgstr ""
40585 #: fortran/options.c:400
40586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40587 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40588 msgstr ""
40590 #: fortran/options.c:483
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
40593 msgstr ""
40595 #: fortran/options.c:529
40596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40597 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
40598 msgstr ""
40600 #: fortran/options.c:544
40601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40602 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
40603 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40605 #: fortran/options.c:582
40606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40607 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
40608 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40610 #: fortran/options.c:754
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "Fixed line length must be at least seven."
40613 msgstr ""
40615 #: fortran/options.c:772
40616 #, gcc-internal-format
40617 msgid "Free line length must be at least three."
40618 msgstr ""
40620 #: fortran/options.c:790
40621 #, fuzzy, gcc-internal-format
40622 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
40623 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
40625 #: fortran/options.c:838
40626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40627 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
40628 msgstr "Отсутствует идентификатор"
40630 #: fortran/options.c:898
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40632 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
40633 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40635 #: fortran/options.c:914
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40637 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
40638 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40640 #: fortran/options.c:930
40641 #, gcc-internal-format
40642 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
40643 msgstr ""
40645 #: fortran/options.c:1032
40646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40647 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
40648 msgstr ""
40650 #: fortran/parse.c:520
40651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40652 msgid "Unclassifiable statement at %C"
40653 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40655 #: fortran/parse.c:542
40656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40657 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
40658 msgstr ""
40660 #: fortran/parse.c:628
40661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40662 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
40663 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40665 #: fortran/parse.c:654
40666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40667 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
40668 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40670 #: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
40671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40672 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
40673 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40675 #: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
40676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40677 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
40678 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
40680 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
40681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40682 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
40683 msgstr ""
40685 #: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40687 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
40688 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40690 #: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40692 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
40693 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40695 #: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40697 msgid "Bad continuation line at %C"
40698 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40700 #: fortran/parse.c:1152
40701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40702 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
40703 msgstr ""
40705 #: fortran/parse.c:1755
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40707 msgid "Unexpected %s statement at %C"
40708 msgstr "ожидалось имя типа"
40710 #: fortran/parse.c:1902
40711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40712 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
40713 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40715 #: fortran/parse.c:1919
40716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40717 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
40718 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
40720 #: fortran/parse.c:1951
40721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40722 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
40723 msgstr ""
40725 #: fortran/parse.c:1954
40726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40727 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
40728 msgstr ""
40730 #: fortran/parse.c:1974
40731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40732 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
40733 msgstr ""
40735 #: fortran/parse.c:1978
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40737 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
40738 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40740 #: fortran/parse.c:1987
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40742 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
40743 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40745 #: fortran/parse.c:1997
40746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40747 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
40748 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40750 #: fortran/parse.c:2009
40751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40752 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
40753 msgstr ""
40755 #: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
40756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40757 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
40758 msgstr ""
40760 #: fortran/parse.c:2027
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40762 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
40763 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40765 #: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40767 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
40768 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40770 #: fortran/parse.c:2044
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40772 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
40773 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40775 #: fortran/parse.c:2048
40776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40777 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
40778 msgstr ""
40780 #: fortran/parse.c:2106
40781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40782 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
40783 msgstr ""
40785 #: fortran/parse.c:2114
40786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40787 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
40788 msgstr ""
40790 #: fortran/parse.c:2130
40791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40792 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
40793 msgstr ""
40795 #: fortran/parse.c:2147
40796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40797 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
40798 msgstr ""
40800 #: fortran/parse.c:2153
40801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40802 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
40803 msgstr ""
40805 #: fortran/parse.c:2158
40806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40807 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
40808 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40810 #: fortran/parse.c:2168
40811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40812 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
40813 msgstr ""
40815 #: fortran/parse.c:2255
40816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40817 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
40818 msgstr ""
40820 #: fortran/parse.c:2261
40821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40822 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
40823 msgstr ""
40825 #: fortran/parse.c:2266
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40827 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
40828 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
40830 #: fortran/parse.c:2270
40831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40832 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
40833 msgstr ""
40835 #: fortran/parse.c:2275
40836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40837 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
40838 msgstr ""
40840 #: fortran/parse.c:2282
40841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40842 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
40843 msgstr ""
40845 #: fortran/parse.c:2334
40846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40847 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
40848 msgstr ""
40850 #: fortran/parse.c:2418
40851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40852 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
40853 msgstr ""
40855 #: fortran/parse.c:2442
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40857 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
40858 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40860 #: fortran/parse.c:2473
40861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40862 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
40863 msgstr ""
40865 #: fortran/parse.c:2491
40866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40867 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
40868 msgstr ""
40870 #: fortran/parse.c:2615
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40872 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
40873 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40875 #: fortran/parse.c:2702
40876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40877 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
40878 msgstr ""
40880 #: fortran/parse.c:2710
40881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40882 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
40883 msgstr ""
40885 #: fortran/parse.c:2761
40886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40887 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
40888 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
40890 #: fortran/parse.c:2765
40891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40892 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
40893 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
40895 #: fortran/parse.c:2823
40896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40897 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
40898 msgstr ""
40900 #: fortran/parse.c:2845
40901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40902 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
40903 msgstr ""
40905 #: fortran/parse.c:2904
40906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40907 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
40908 msgstr ""
40910 #: fortran/parse.c:2955
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40912 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
40913 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
40915 #: fortran/parse.c:2973
40916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40917 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
40918 msgstr ""
40920 #: fortran/parse.c:3034
40921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40922 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
40923 msgstr ""
40925 #: fortran/parse.c:3117
40926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40927 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
40928 msgstr ""
40930 #: fortran/parse.c:3179
40931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40932 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
40933 msgstr ""
40935 #: fortran/parse.c:3212
40936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40937 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
40938 msgstr ""
40940 #: fortran/parse.c:3222
40941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40942 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
40943 msgstr ""
40945 #: fortran/parse.c:3269
40946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40947 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
40948 msgstr ""
40950 #: fortran/parse.c:3337
40951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40952 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
40953 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40955 #: fortran/parse.c:3367
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40957 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
40958 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40960 #: fortran/parse.c:3467
40961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40962 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
40963 msgstr ""
40965 #: fortran/parse.c:3483
40966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40967 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
40968 msgstr ""
40970 #: fortran/parse.c:3606
40971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40972 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
40973 msgstr ""
40975 #: fortran/parse.c:3757
40976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40977 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
40978 msgstr ""
40980 #: fortran/parse.c:3814
40981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40982 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
40983 msgstr ""
40985 #: fortran/parse.c:4017
40986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40987 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
40988 msgstr ""
40990 #: fortran/parse.c:4073
40991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40992 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
40993 msgstr ""
40995 #: fortran/parse.c:4097
40996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40997 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
40998 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41000 #: fortran/parse.c:4174
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41002 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
41003 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41005 #: fortran/parse.c:4224
41006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41007 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
41008 msgstr ""
41010 #: fortran/parse.c:4245
41011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41012 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
41013 msgstr ""
41015 #: fortran/parse.c:4271
41016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41017 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
41018 msgstr ""
41020 #: fortran/parse.c:4314
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41022 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
41023 msgstr "ожидалось имя типа"
41025 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
41026 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
41027 #. statements, we're in for lots of errors.
41028 #: fortran/parse.c:4679
41029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41030 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
41031 msgstr ""
41033 #: fortran/primary.c:106
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41035 msgid "Missing kind-parameter at %C"
41036 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
41038 #: fortran/primary.c:233
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41040 msgid "Integer kind %d at %C not available"
41041 msgstr "тело функции недоступно"
41043 #: fortran/primary.c:242
41044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41045 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
41046 msgstr ""
41048 #: fortran/primary.c:271
41049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41050 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
41051 msgstr ""
41053 #: fortran/primary.c:283
41054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41055 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
41056 msgstr ""
41058 #: fortran/primary.c:289
41059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41060 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
41061 msgstr ""
41063 #: fortran/primary.c:309
41064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41065 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
41066 msgstr ""
41068 #: fortran/primary.c:395
41069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41070 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
41071 msgstr ""
41073 #: fortran/primary.c:405
41074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41075 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
41076 msgstr ""
41078 #: fortran/primary.c:411
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41080 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
41081 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41083 #: fortran/primary.c:434
41084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41085 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
41086 msgstr ""
41088 #: fortran/primary.c:465
41089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41090 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
41091 msgstr ""
41093 #: fortran/primary.c:471
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41095 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
41096 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41098 #: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
41099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41100 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41101 msgstr ""
41103 #: fortran/primary.c:582
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41105 msgid "Missing exponent in real number at %C"
41106 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
41108 #: fortran/primary.c:638
41109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41110 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
41111 msgstr ""
41113 #: fortran/primary.c:668
41114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41115 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
41116 msgstr ""
41118 #: fortran/primary.c:682
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41120 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41121 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
41123 #: fortran/primary.c:715
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "Invalid real kind %d at %C"
41126 msgstr "некорректный операнд для %%R"
41128 #: fortran/primary.c:730
41129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41130 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
41131 msgstr ""
41133 #: fortran/primary.c:735
41134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41135 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
41136 msgstr ""
41138 #: fortran/primary.c:827
41139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41140 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
41141 msgstr ""
41143 #: fortran/primary.c:1039
41144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41145 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
41146 msgstr ""
41148 #: fortran/primary.c:1060
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41150 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
41151 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41153 #: fortran/primary.c:1089
41154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41155 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
41156 msgstr ""
41158 #: fortran/primary.c:1172
41159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41160 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
41161 msgstr ""
41163 #: fortran/primary.c:1204
41164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41165 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41166 msgstr ""
41168 #: fortran/primary.c:1210
41169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41170 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
41171 msgstr ""
41173 #: fortran/primary.c:1216
41174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41175 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
41176 msgstr ""
41178 #: fortran/primary.c:1220
41179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41180 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41181 msgstr ""
41183 #: fortran/primary.c:1250
41184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41185 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
41186 msgstr ""
41188 #: fortran/primary.c:1378
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41190 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
41191 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
41193 #: fortran/primary.c:1584
41194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41195 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
41196 msgstr ""
41198 #: fortran/primary.c:1648
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41200 msgid "Extension: argument list function at %C"
41201 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41203 #: fortran/primary.c:1717
41204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41205 msgid "Expected alternate return label at %C"
41206 msgstr ""
41208 #: fortran/primary.c:1735
41209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41210 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
41211 msgstr ""
41213 #: fortran/primary.c:1781
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41215 msgid "Syntax error in argument list at %C"
41216 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41218 #: fortran/primary.c:1840
41219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41220 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
41221 msgstr ""
41223 #: fortran/primary.c:1848
41224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41225 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
41226 msgstr ""
41228 #: fortran/primary.c:1926
41229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41230 msgid "Expected structure component name at %C"
41231 msgstr ""
41233 #: fortran/primary.c:1973
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41235 msgid "Expected argument list at %C"
41236 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
41238 #: fortran/primary.c:2005
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41240 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
41241 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41243 #: fortran/primary.c:2093
41244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41245 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
41246 msgstr ""
41248 #: fortran/primary.c:2342
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41250 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
41251 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41253 #: fortran/primary.c:2350
41254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41255 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
41256 msgstr ""
41258 #: fortran/primary.c:2398
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41260 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
41261 msgstr "дублирование метки `%D'"
41263 #: fortran/primary.c:2418
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41265 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
41266 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41268 #: fortran/primary.c:2434
41269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41270 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
41271 msgstr ""
41273 #: fortran/primary.c:2439
41274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41275 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
41276 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
41278 #: fortran/primary.c:2476
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41280 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
41281 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41283 #: fortran/primary.c:2488
41284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41285 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
41286 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41288 #: fortran/primary.c:2541
41289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41290 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
41291 msgstr ""
41293 #: fortran/primary.c:2725
41294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41295 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
41296 msgstr ""
41298 #: fortran/primary.c:2844
41299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41300 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
41301 msgstr ""
41303 #: fortran/primary.c:2875
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41305 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
41306 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41308 #: fortran/primary.c:2878
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41310 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
41311 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41313 #: fortran/primary.c:2928
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41315 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
41316 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
41318 #: fortran/primary.c:3087
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41320 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
41321 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41323 #: fortran/primary.c:3121
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41325 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
41326 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
41328 #: fortran/primary.c:3220
41329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
41331 msgstr ""
41333 #: fortran/primary.c:3254
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41335 msgid "'%s' at %C is not a variable"
41336 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41338 #: fortran/resolve.c:117
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41340 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
41341 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41343 #: fortran/resolve.c:120
41344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41345 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
41346 msgstr ""
41348 #: fortran/resolve.c:142
41349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41350 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
41351 msgstr ""
41353 #: fortran/resolve.c:148
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
41356 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41358 #: fortran/resolve.c:208
41359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41360 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
41361 msgstr ""
41363 #: fortran/resolve.c:256
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41365 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
41366 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41368 #: fortran/resolve.c:260
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41370 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
41371 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41373 #: fortran/resolve.c:321
41374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41375 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
41376 msgstr ""
41378 #: fortran/resolve.c:331
41379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41380 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
41381 msgstr ""
41383 #: fortran/resolve.c:336
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41385 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
41386 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41388 #: fortran/resolve.c:344
41389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41390 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
41391 msgstr ""
41393 #: fortran/resolve.c:349
41394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41395 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
41396 msgstr ""
41398 #: fortran/resolve.c:383
41399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41400 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
41401 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41403 #: fortran/resolve.c:391
41404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41405 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
41406 msgstr ""
41408 #: fortran/resolve.c:400
41409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41410 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
41411 msgstr ""
41413 #: fortran/resolve.c:410
41414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41415 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
41416 msgstr ""
41418 #: fortran/resolve.c:418
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41420 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
41421 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41423 #: fortran/resolve.c:426
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41425 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
41426 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41428 #: fortran/resolve.c:438
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41430 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
41431 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41433 #: fortran/resolve.c:448
41434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41435 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
41436 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41438 #: fortran/resolve.c:506
41439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41440 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41441 msgstr ""
41443 #: fortran/resolve.c:509
41444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41445 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41446 msgstr ""
41448 #: fortran/resolve.c:533
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41450 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
41451 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41453 #: fortran/resolve.c:708
41454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41455 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
41456 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41458 #: fortran/resolve.c:725
41459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41460 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
41461 msgstr ""
41463 #: fortran/resolve.c:752
41464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41465 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41466 msgstr ""
41468 #: fortran/resolve.c:756
41469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41470 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41471 msgstr ""
41473 #: fortran/resolve.c:763
41474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41475 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41476 msgstr ""
41478 #: fortran/resolve.c:767
41479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41480 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41481 msgstr ""
41483 #: fortran/resolve.c:805
41484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41485 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41486 msgstr ""
41488 #: fortran/resolve.c:810
41489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41490 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41491 msgstr ""
41493 #: fortran/resolve.c:853
41494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41495 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
41496 msgstr ""
41498 #: fortran/resolve.c:857
41499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41500 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
41501 msgstr ""
41503 #: fortran/resolve.c:868
41504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41505 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
41506 msgstr ""
41508 #: fortran/resolve.c:872
41509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41510 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
41511 msgstr ""
41513 #: fortran/resolve.c:876
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41515 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
41516 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41518 #: fortran/resolve.c:906
41519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41520 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
41521 msgstr ""
41523 #: fortran/resolve.c:910
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41525 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
41526 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41528 #: fortran/resolve.c:914
41529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41530 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
41531 msgstr ""
41533 #: fortran/resolve.c:918
41534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41535 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
41536 msgstr ""
41538 #: fortran/resolve.c:923
41539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41540 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
41541 msgstr ""
41543 #: fortran/resolve.c:987
41544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41545 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
41546 msgstr ""
41548 #: fortran/resolve.c:1023
41549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41550 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
41551 msgstr ""
41553 #: fortran/resolve.c:1045
41554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41555 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
41556 msgstr ""
41558 #: fortran/resolve.c:1124
41559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41560 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
41561 msgstr ""
41563 #: fortran/resolve.c:1157
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41565 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
41566 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
41568 #: fortran/resolve.c:1173
41569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41570 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
41571 msgstr ""
41573 #: fortran/resolve.c:1184
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41575 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
41576 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41578 #: fortran/resolve.c:1190
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41580 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
41581 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41583 #: fortran/resolve.c:1201
41584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41585 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
41586 msgstr ""
41588 #: fortran/resolve.c:1330
41589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41590 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
41591 msgstr ""
41593 #: fortran/resolve.c:1392
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41595 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
41596 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41598 #: fortran/resolve.c:1396
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41600 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41601 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41603 #: fortran/resolve.c:1508
41604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41605 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
41606 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41608 #: fortran/resolve.c:1521
41609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41610 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
41611 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41613 #: fortran/resolve.c:1532
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41615 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
41616 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41618 #: fortran/resolve.c:1543
41619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41620 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
41621 msgstr ""
41623 #: fortran/resolve.c:1579
41624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41625 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
41626 msgstr ""
41628 #: fortran/resolve.c:1612 fortran/resolve.c:8522 fortran/resolve.c:9411
41629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41630 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
41631 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
41633 #: fortran/resolve.c:1657
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41635 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41636 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41638 #: fortran/resolve.c:1665
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41640 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41641 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41643 #: fortran/resolve.c:1673
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41645 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
41646 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41648 #: fortran/resolve.c:1681
41649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41651 msgstr ""
41653 #: fortran/resolve.c:1708
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41655 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
41656 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41658 #: fortran/resolve.c:1730
41659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41660 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
41661 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41663 #: fortran/resolve.c:1785
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41665 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
41666 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41668 #: fortran/resolve.c:1792
41669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41670 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
41671 msgstr ""
41673 #: fortran/resolve.c:1806
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41675 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
41676 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41678 #: fortran/resolve.c:1818
41679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41680 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
41681 msgstr ""
41683 #: fortran/resolve.c:1829
41684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41685 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
41686 msgstr ""
41688 #: fortran/resolve.c:1952
41689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41690 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
41691 msgstr ""
41693 #: fortran/resolve.c:1991
41694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41695 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
41696 msgstr ""
41698 #: fortran/resolve.c:2153
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41700 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
41701 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41703 #: fortran/resolve.c:2161
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41705 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
41706 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41708 #: fortran/resolve.c:2180
41709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41710 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
41711 msgstr ""
41713 #: fortran/resolve.c:2190
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41715 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41716 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41718 #: fortran/resolve.c:2198
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41720 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41721 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41723 #: fortran/resolve.c:2206
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41725 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
41726 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41728 #: fortran/resolve.c:2215
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41730 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41731 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41733 #: fortran/resolve.c:2227
41734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41735 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
41736 msgstr ""
41738 #: fortran/resolve.c:2239
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
41741 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41743 #: fortran/resolve.c:2252
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41745 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
41746 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41748 #: fortran/resolve.c:2262
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41750 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
41751 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41753 #: fortran/resolve.c:2269
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41755 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
41756 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41758 #: fortran/resolve.c:2375
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41760 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
41761 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41763 #: fortran/resolve.c:2393
41764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41765 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
41766 msgstr ""
41768 #: fortran/resolve.c:2431
41769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41770 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41771 msgstr ""
41773 #: fortran/resolve.c:2480
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41775 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
41776 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41778 #: fortran/resolve.c:2536 fortran/resolve.c:13696
41779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41780 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41781 msgstr ""
41783 #: fortran/resolve.c:2737
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41785 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
41786 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41788 #: fortran/resolve.c:2781
41789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41790 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
41791 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41793 #: fortran/resolve.c:2793
41794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41795 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
41796 msgstr ""
41798 #: fortran/resolve.c:2802
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41800 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
41801 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
41803 #: fortran/resolve.c:2825
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41805 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
41806 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41808 #: fortran/resolve.c:2836
41809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41810 msgid "Array section in '%s' call at %L"
41811 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
41813 #: fortran/resolve.c:2855
41814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41815 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
41816 msgstr ""
41818 #: fortran/resolve.c:2872
41819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41820 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41821 msgstr ""
41823 #: fortran/resolve.c:2882
41824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41825 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41826 msgstr ""
41828 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:2942
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41830 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
41831 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41833 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
41834 #. scalar pointer.
41835 #: fortran/resolve.c:2918
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41837 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
41838 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41840 #: fortran/resolve.c:2934
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41842 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
41843 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41845 #: fortran/resolve.c:2950
41846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41847 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
41848 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41850 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
41851 #. pointers once they are implemented.
41852 #: fortran/resolve.c:2963
41853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41854 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
41855 msgstr ""
41857 #: fortran/resolve.c:2971
41858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41859 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
41860 msgstr ""
41862 #: fortran/resolve.c:3020
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41864 msgid "'%s' at %L is not a function"
41865 msgstr "%q+D не является функцией,"
41867 #: fortran/resolve.c:3028 fortran/resolve.c:3659
41868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41869 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
41870 msgstr ""
41872 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
41873 #: fortran/resolve.c:3083
41874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41875 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
41876 msgstr ""
41878 #: fortran/resolve.c:3136
41879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41880 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
41881 msgstr ""
41883 #: fortran/resolve.c:3186
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41885 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
41886 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41888 #: fortran/resolve.c:3193
41889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41890 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
41891 msgstr ""
41893 #: fortran/resolve.c:3200
41894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41895 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
41896 msgstr ""
41898 #: fortran/resolve.c:3219
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41900 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
41901 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41903 #: fortran/resolve.c:3223
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41905 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41906 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41908 #: fortran/resolve.c:3262
41909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41910 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
41911 msgstr ""
41913 #: fortran/resolve.c:3265
41914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41915 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
41916 msgstr ""
41918 #: fortran/resolve.c:3268
41919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41920 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
41921 msgstr ""
41923 #: fortran/resolve.c:3334
41924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41925 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
41926 msgstr ""
41928 #: fortran/resolve.c:3343
41929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41930 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
41931 msgstr ""
41933 #: fortran/resolve.c:3452
41934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41935 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
41936 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41938 #: fortran/resolve.c:3460
41939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41940 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
41941 msgstr ""
41943 #: fortran/resolve.c:3527
41944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41945 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41946 msgstr ""
41948 #: fortran/resolve.c:3571
41949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41950 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
41951 msgstr ""
41953 #: fortran/resolve.c:3631
41954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41955 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
41956 msgstr ""
41958 #: fortran/resolve.c:3669
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41960 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
41961 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41963 #: fortran/resolve.c:3673
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41965 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41966 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41968 #: fortran/resolve.c:3749
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41970 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
41971 msgstr "shared и mdll несовместимы"
41973 #: fortran/resolve.c:4247
41974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41975 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
41976 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41978 #: fortran/resolve.c:4252
41979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41980 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
41981 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41983 #: fortran/resolve.c:4262
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41985 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
41986 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41988 #: fortran/resolve.c:4267
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41990 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
41991 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41993 #: fortran/resolve.c:4287
41994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41995 msgid "Illegal stride of zero at %L"
41996 msgstr ""
41998 #: fortran/resolve.c:4304
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42000 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
42001 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42003 #: fortran/resolve.c:4312
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42005 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
42006 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42008 #: fortran/resolve.c:4328
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42010 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
42011 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42013 #: fortran/resolve.c:4337
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42015 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
42016 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42018 #: fortran/resolve.c:4376
42019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42020 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
42021 msgstr ""
42023 #: fortran/resolve.c:4386
42024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42025 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
42026 msgstr ""
42028 #: fortran/resolve.c:4394
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42030 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
42031 msgstr "отсутствует индекс массива"
42033 #: fortran/resolve.c:4410
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42035 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
42036 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
42038 #: fortran/resolve.c:4438
42039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42040 msgid "Array index at %L must be scalar"
42041 msgstr ""
42043 #: fortran/resolve.c:4444
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42045 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
42046 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
42048 #: fortran/resolve.c:4450
42049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42050 msgid "Extension: REAL array index at %L"
42051 msgstr ""
42053 #: fortran/resolve.c:4489
42054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42055 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
42056 msgstr ""
42058 #: fortran/resolve.c:4496
42059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42060 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
42061 msgstr ""
42063 #: fortran/resolve.c:4606
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42065 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
42066 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
42068 #: fortran/resolve.c:4704
42069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42070 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
42071 msgstr ""
42073 #: fortran/resolve.c:4711
42074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42075 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
42076 msgstr ""
42078 #: fortran/resolve.c:4720
42079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42080 msgid "Substring start index at %L is less than one"
42081 msgstr ""
42083 #: fortran/resolve.c:4733
42084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42085 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
42086 msgstr ""
42088 #: fortran/resolve.c:4740
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42090 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
42091 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42093 #: fortran/resolve.c:4750
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42095 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
42096 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42098 #: fortran/resolve.c:4760
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42100 msgid "Substring end index at %L is too large"
42101 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42103 #: fortran/resolve.c:4906
42104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42105 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
42106 msgstr ""
42108 #: fortran/resolve.c:4913
42109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42110 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
42111 msgstr ""
42113 #: fortran/resolve.c:4932
42114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42115 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
42116 msgstr ""
42118 #: fortran/resolve.c:5137
42119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42120 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42121 msgstr ""
42123 #: fortran/resolve.c:5142
42124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42125 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42126 msgstr ""
42128 #: fortran/resolve.c:5206
42129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42130 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
42131 msgstr ""
42133 #: fortran/resolve.c:5219
42134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42135 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
42136 msgstr ""
42138 #: fortran/resolve.c:5545
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42140 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
42141 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42143 #: fortran/resolve.c:5552
42144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42145 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42146 msgstr ""
42148 #: fortran/resolve.c:5584
42149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42150 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42151 msgstr ""
42153 #: fortran/resolve.c:5593
42154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42155 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
42156 msgstr ""
42158 #. Nothing matching found!
42159 #: fortran/resolve.c:5777
42160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42161 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
42162 msgstr ""
42164 #: fortran/resolve.c:5804
42165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42166 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
42167 msgstr ""
42169 #: fortran/resolve.c:5851
42170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42171 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
42172 msgstr ""
42174 #: fortran/resolve.c:6368
42175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42176 msgid "%s at %L must be a scalar"
42177 msgstr ""
42179 #: fortran/resolve.c:6378
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42181 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
42182 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42184 #: fortran/resolve.c:6382 fortran/resolve.c:6389
42185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42186 msgid "%s at %L must be INTEGER"
42187 msgstr ""
42189 #: fortran/resolve.c:6430
42190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42191 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
42192 msgstr ""
42194 #: fortran/resolve.c:6465
42195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42196 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
42197 msgstr ""
42199 #: fortran/resolve.c:6526
42200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42201 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
42202 msgstr ""
42204 #: fortran/resolve.c:6531
42205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42206 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
42207 msgstr ""
42209 #: fortran/resolve.c:6538
42210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42211 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
42212 msgstr ""
42214 #: fortran/resolve.c:6546
42215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42216 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
42217 msgstr ""
42219 #: fortran/resolve.c:6551
42220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42221 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
42222 msgstr ""
42224 #: fortran/resolve.c:6567
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42226 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
42227 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
42229 #: fortran/resolve.c:6663 fortran/resolve.c:6946
42230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42231 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
42232 msgstr ""
42234 #: fortran/resolve.c:6671 fortran/resolve.c:6912
42235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42236 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
42237 msgstr ""
42239 #: fortran/resolve.c:6776
42240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42241 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
42242 msgstr ""
42244 #: fortran/resolve.c:6804
42245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42246 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
42247 msgstr ""
42249 #: fortran/resolve.c:6957
42250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42251 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
42252 msgstr ""
42254 #: fortran/resolve.c:6970
42255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42256 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
42257 msgstr ""
42259 #: fortran/resolve.c:6984
42260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42261 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
42262 msgstr ""
42264 #: fortran/resolve.c:6997
42265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42266 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
42267 msgstr ""
42269 #: fortran/resolve.c:7008
42270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42271 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
42272 msgstr ""
42274 #: fortran/resolve.c:7093
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42276 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
42277 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42279 #: fortran/resolve.c:7107
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42281 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
42282 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42284 #: fortran/resolve.c:7134
42285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42286 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
42287 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42289 #: fortran/resolve.c:7153
42290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42291 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
42292 msgstr ""
42294 #: fortran/resolve.c:7168
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42296 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
42297 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42299 #: fortran/resolve.c:7179
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42301 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
42302 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42304 #: fortran/resolve.c:7209
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42306 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
42307 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42309 #: fortran/resolve.c:7232
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42311 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42312 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42314 #: fortran/resolve.c:7243
42315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42316 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
42317 msgstr ""
42319 #: fortran/resolve.c:7253
42320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42321 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42322 msgstr ""
42324 #: fortran/resolve.c:7276
42325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42326 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42327 msgstr ""
42329 #: fortran/resolve.c:7306
42330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42331 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
42332 msgstr ""
42334 #: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7318
42335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42336 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
42337 msgstr ""
42339 #. The cases overlap, or they are the same
42340 #. element in the list.  Either way, we must
42341 #. issue an error and get the next case from P.
42342 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
42343 #: fortran/resolve.c:7513
42344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42345 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
42346 msgstr ""
42348 #: fortran/resolve.c:7564
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42350 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
42351 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42353 #: fortran/resolve.c:7575
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42355 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
42356 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42358 #: fortran/resolve.c:7588
42359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42360 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
42361 msgstr ""
42363 #: fortran/resolve.c:7634
42364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42365 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
42366 msgstr ""
42368 #: fortran/resolve.c:7652
42369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42370 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
42371 msgstr ""
42373 #: fortran/resolve.c:7670 fortran/resolve.c:7678
42374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42375 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
42376 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42378 #: fortran/resolve.c:7740 fortran/resolve.c:8050
42379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42380 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
42381 msgstr ""
42383 #: fortran/resolve.c:7766
42384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42385 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
42386 msgstr ""
42388 #: fortran/resolve.c:7778
42389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42390 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
42391 msgstr ""
42393 #: fortran/resolve.c:7792
42394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42395 msgid "Range specification at %L can never be matched"
42396 msgstr ""
42398 #: fortran/resolve.c:7895
42399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42400 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
42401 msgstr ""
42403 #: fortran/resolve.c:7960
42404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42405 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
42406 msgstr ""
42408 #: fortran/resolve.c:8002
42409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42410 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
42411 msgstr ""
42413 #: fortran/resolve.c:8028
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42415 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
42416 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42418 #: fortran/resolve.c:8038
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42420 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
42421 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42423 #: fortran/resolve.c:8210
42424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42425 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
42426 msgstr ""
42428 #: fortran/resolve.c:8301
42429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42430 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
42431 msgstr ""
42433 #. FIXME: Test for defined input/output.
42434 #: fortran/resolve.c:8329
42435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42436 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
42437 msgstr ""
42439 #: fortran/resolve.c:8341
42440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42441 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42442 msgstr ""
42444 #: fortran/resolve.c:8350
42445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42446 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
42447 msgstr ""
42449 #: fortran/resolve.c:8357
42450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42451 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42452 msgstr ""
42454 #: fortran/resolve.c:8365
42455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42456 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
42457 msgstr ""
42459 #: fortran/resolve.c:8374
42460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42461 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
42462 msgstr ""
42464 #: fortran/resolve.c:8424
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42466 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
42467 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42469 #: fortran/resolve.c:8431 fortran/resolve.c:8495
42470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42471 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
42472 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42474 #: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8502
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42476 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42477 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42479 #: fortran/resolve.c:8455
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42481 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
42482 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42484 #: fortran/resolve.c:8472
42485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42486 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
42487 msgstr ""
42489 #: fortran/resolve.c:8476 fortran/resolve.c:8486
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42491 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
42492 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
42494 #: fortran/resolve.c:8529
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42496 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
42497 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42499 #: fortran/resolve.c:8538
42500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42501 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
42502 msgstr ""
42504 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
42505 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
42506 #: fortran/resolve.c:8555 fortran/resolve.c:8578
42507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42508 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
42509 msgstr ""
42511 #: fortran/resolve.c:8559 fortran/resolve.c:8584
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42513 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
42514 msgstr "оператор continue вне цикла"
42516 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
42517 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
42518 #. further checks are necessary in this case.
42519 #: fortran/resolve.c:8599
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42521 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
42522 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42524 #: fortran/resolve.c:8671
42525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42526 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
42527 msgstr ""
42529 #: fortran/resolve.c:8687
42530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42531 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
42532 msgstr ""
42534 #: fortran/resolve.c:8695 fortran/resolve.c:8782
42535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42536 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
42537 msgstr ""
42539 #: fortran/resolve.c:8705 fortran/resolve.c:8792
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42541 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
42542 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42544 #: fortran/resolve.c:8736
42545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42546 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
42547 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42549 #: fortran/resolve.c:8745
42550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42551 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
42552 msgstr ""
42554 #: fortran/resolve.c:8914
42555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42556 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
42557 msgstr ""
42559 #: fortran/resolve.c:8994
42560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42561 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
42562 msgstr ""
42564 #: fortran/resolve.c:9148
42565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42566 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
42567 msgstr ""
42569 #: fortran/resolve.c:9180
42570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42571 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
42572 msgstr ""
42574 #: fortran/resolve.c:9185
42575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42576 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
42577 msgstr ""
42579 #: fortran/resolve.c:9195
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42581 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
42582 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42584 #: fortran/resolve.c:9226
42585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42586 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
42587 msgstr ""
42589 #: fortran/resolve.c:9235
42590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42591 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
42592 msgstr ""
42594 #: fortran/resolve.c:9370
42595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42596 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
42597 msgstr ""
42599 #: fortran/resolve.c:9373
42600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42601 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
42602 msgstr ""
42604 #: fortran/resolve.c:9384
42605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42606 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
42607 msgstr ""
42609 #: fortran/resolve.c:9419
42610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42611 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
42612 msgstr ""
42614 #: fortran/resolve.c:9452
42615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42616 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
42617 msgstr ""
42619 #: fortran/resolve.c:9511
42620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42621 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
42622 msgstr ""
42624 #: fortran/resolve.c:9595
42625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42626 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42627 msgstr ""
42629 #: fortran/resolve.c:9677 fortran/resolve.c:9730
42630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42631 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42632 msgstr ""
42634 #. Common block names match but binding labels do not.
42635 #: fortran/resolve.c:9695
42636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42637 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
42638 msgstr ""
42640 #: fortran/resolve.c:9742
42641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42642 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42643 msgstr ""
42645 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
42646 #: fortran/resolve.c:9794
42647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42648 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42649 msgstr ""
42651 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
42652 #: fortran/resolve.c:9807
42653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42654 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42655 msgstr ""
42657 #: fortran/resolve.c:9820
42658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42659 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42660 msgstr ""
42662 #: fortran/resolve.c:9899
42663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42664 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
42665 msgstr ""
42667 #: fortran/resolve.c:9912
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42669 msgid "String length at %L is too large"
42670 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
42672 #: fortran/resolve.c:10250
42673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42674 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
42675 msgstr ""
42677 #: fortran/resolve.c:10254
42678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42679 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
42680 msgstr ""
42682 #: fortran/resolve.c:10262
42683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42684 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
42685 msgstr ""
42687 #: fortran/resolve.c:10272
42688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42689 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
42690 msgstr ""
42692 #: fortran/resolve.c:10285
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42694 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
42695 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
42697 #: fortran/resolve.c:10297
42698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42699 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
42700 msgstr ""
42702 #: fortran/resolve.c:10328
42703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42704 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
42705 msgstr ""
42707 #: fortran/resolve.c:10350
42708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42709 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
42710 msgstr ""
42712 #. The shape of a main program or module array needs to be
42713 #. constant.
42714 #: fortran/resolve.c:10397
42715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42716 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
42717 msgstr ""
42719 #: fortran/resolve.c:10406
42720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42721 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
42722 msgstr ""
42724 #: fortran/resolve.c:10420
42725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42726 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
42727 msgstr ""
42729 #: fortran/resolve.c:10439
42730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42731 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
42732 msgstr ""
42734 #: fortran/resolve.c:10445
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42736 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
42737 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42739 #: fortran/resolve.c:10490
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42741 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
42742 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42744 #: fortran/resolve.c:10493
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42746 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
42747 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42749 #: fortran/resolve.c:10497
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42751 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
42752 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42754 #: fortran/resolve.c:10500
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42756 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
42757 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42759 #: fortran/resolve.c:10503
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42761 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
42762 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42764 #: fortran/resolve.c:10506
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42766 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
42767 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42769 #: fortran/resolve.c:10543
42770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42771 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
42772 msgstr ""
42774 #: fortran/resolve.c:10565
42775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42776 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
42777 msgstr ""
42779 #: fortran/resolve.c:10587 fortran/resolve.c:10611
42780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42781 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
42782 msgstr ""
42784 #: fortran/resolve.c:10629
42785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42786 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
42787 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42789 #: fortran/resolve.c:10638
42790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42791 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
42792 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42794 #: fortran/resolve.c:10646
42795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42796 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
42797 msgstr ""
42799 #: fortran/resolve.c:10656
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42801 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
42802 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
42804 #: fortran/resolve.c:10675
42805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42806 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
42807 msgstr ""
42809 #: fortran/resolve.c:10679
42810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42811 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
42812 msgstr ""
42814 #: fortran/resolve.c:10683
42815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42816 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
42817 msgstr ""
42819 #: fortran/resolve.c:10687
42820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42821 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
42822 msgstr ""
42824 #: fortran/resolve.c:10699
42825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42826 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
42827 msgstr ""
42829 #: fortran/resolve.c:10754
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42831 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
42832 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42834 #: fortran/resolve.c:10760
42835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42836 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
42837 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42839 #: fortran/resolve.c:10766
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42841 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
42842 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42844 #: fortran/resolve.c:10774
42845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42846 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
42847 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42849 #: fortran/resolve.c:10780
42850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42851 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
42852 msgstr ""
42854 #: fortran/resolve.c:10826
42855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42856 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
42857 msgstr ""
42859 #: fortran/resolve.c:10834
42860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42861 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
42862 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
42864 #: fortran/resolve.c:10843
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42866 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
42867 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42869 #: fortran/resolve.c:10851
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42871 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
42872 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42874 #: fortran/resolve.c:10857
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42876 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
42877 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42879 #: fortran/resolve.c:10863
42880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42881 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
42882 msgstr ""
42884 #: fortran/resolve.c:10871
42885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42886 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
42887 msgstr ""
42889 #: fortran/resolve.c:10879
42890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42891 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
42892 msgstr ""
42894 #: fortran/resolve.c:10898
42895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42896 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
42897 msgstr ""
42899 #: fortran/resolve.c:10931
42900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42901 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
42902 msgstr ""
42904 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
42905 #: fortran/resolve.c:10936
42906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42907 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
42908 msgstr ""
42910 #: fortran/resolve.c:10967
42911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42912 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
42913 msgstr ""
42915 #: fortran/resolve.c:10977
42916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42917 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
42918 msgstr ""
42920 #: fortran/resolve.c:11036
42921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42922 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
42923 msgstr ""
42925 #: fortran/resolve.c:11048
42926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42927 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
42928 msgstr ""
42930 #: fortran/resolve.c:11078
42931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42932 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
42933 msgstr ""
42935 #: fortran/resolve.c:11134
42936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42937 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
42938 msgstr ""
42940 #: fortran/resolve.c:11297
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42942 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
42943 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42945 #: fortran/resolve.c:11334
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42947 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
42948 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42950 #: fortran/resolve.c:11348
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42952 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
42953 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42955 #: fortran/resolve.c:11362 fortran/resolve.c:11825
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42957 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
42958 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42960 #: fortran/resolve.c:11370
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42962 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
42963 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42965 #: fortran/resolve.c:11379
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42967 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
42968 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42970 #: fortran/resolve.c:11385
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42972 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
42973 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42975 #: fortran/resolve.c:11391
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42977 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
42978 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42980 #: fortran/resolve.c:11420
42981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42982 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
42983 msgstr ""
42985 #: fortran/resolve.c:11429
42986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42987 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
42988 msgstr ""
42990 #: fortran/resolve.c:11524
42991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42992 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
42993 msgstr ""
42995 #: fortran/resolve.c:11582
42996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42997 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
42998 msgstr ""
43000 #: fortran/resolve.c:11595
43001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43002 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
43003 msgstr ""
43005 #: fortran/resolve.c:11608
43006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43007 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
43008 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
43010 #: fortran/resolve.c:11618
43011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43012 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
43013 msgstr ""
43015 #: fortran/resolve.c:11627
43016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43017 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
43018 msgstr ""
43020 #: fortran/resolve.c:11637
43021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43022 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
43023 msgstr ""
43025 #: fortran/resolve.c:11646
43026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43027 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
43028 msgstr ""
43030 #: fortran/resolve.c:11654
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43032 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
43033 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43035 #: fortran/resolve.c:11719
43036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43037 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
43038 msgstr ""
43040 #: fortran/resolve.c:11759
43041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43042 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
43043 msgstr ""
43045 #: fortran/resolve.c:11773
43046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43047 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
43048 msgstr ""
43050 #: fortran/resolve.c:11789
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43052 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
43053 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43055 #: fortran/resolve.c:11799
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43057 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
43058 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43060 #: fortran/resolve.c:11808
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43062 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
43063 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43065 #: fortran/resolve.c:11817
43066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43067 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
43068 msgstr ""
43070 #: fortran/resolve.c:11854
43071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43072 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
43073 msgstr ""
43075 #: fortran/resolve.c:11867
43076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43077 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
43078 msgstr ""
43080 #: fortran/resolve.c:11878
43081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43082 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
43083 msgstr ""
43085 #: fortran/resolve.c:11890
43086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43087 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
43088 msgstr ""
43090 #: fortran/resolve.c:11898
43091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43092 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
43093 msgstr ""
43095 #: fortran/resolve.c:11907
43096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43097 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
43098 msgstr ""
43100 #: fortran/resolve.c:11925 fortran/resolve.c:11936
43101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43102 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
43103 msgstr ""
43105 #: fortran/resolve.c:11948
43106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43107 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
43108 msgstr ""
43110 #: fortran/resolve.c:11998
43111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43112 msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
43113 msgstr ""
43115 #: fortran/resolve.c:12050
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43117 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
43118 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43120 #: fortran/resolve.c:12056
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43122 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
43123 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43125 #: fortran/resolve.c:12063
43126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43127 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
43128 msgstr ""
43130 #: fortran/resolve.c:12072
43131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43132 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
43133 msgstr ""
43135 #: fortran/resolve.c:12082
43136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43137 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
43138 msgstr ""
43140 #: fortran/resolve.c:12092
43141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43142 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
43143 msgstr ""
43145 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
43146 #. removed.
43147 #: fortran/resolve.c:12100
43148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43149 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
43150 msgstr ""
43152 #: fortran/resolve.c:12117
43153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43154 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43155 msgstr ""
43157 #: fortran/resolve.c:12127
43158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43159 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
43160 msgstr ""
43162 #: fortran/resolve.c:12138
43163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43164 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43165 msgstr ""
43167 #: fortran/resolve.c:12165
43168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43169 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
43170 msgstr ""
43172 #: fortran/resolve.c:12184
43173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43174 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
43175 msgstr ""
43177 #: fortran/resolve.c:12196
43178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43179 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
43180 msgstr ""
43182 #: fortran/resolve.c:12207
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43184 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
43185 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
43187 #: fortran/resolve.c:12276
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43189 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
43190 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43192 #: fortran/resolve.c:12279
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43194 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
43195 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43197 #: fortran/resolve.c:12362
43198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43199 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
43200 msgstr ""
43202 #: fortran/resolve.c:12380
43203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43204 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
43205 msgstr ""
43207 #: fortran/resolve.c:12383
43208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43209 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
43210 msgstr ""
43212 #: fortran/resolve.c:12396
43213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43214 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
43215 msgstr ""
43217 #: fortran/resolve.c:12402
43218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43219 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
43220 msgstr ""
43222 #: fortran/resolve.c:12412
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43224 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
43225 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43227 #: fortran/resolve.c:12421
43228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43229 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
43230 msgstr ""
43232 #: fortran/resolve.c:12434 fortran/resolve.c:12515
43233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43234 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
43235 msgstr ""
43237 #: fortran/resolve.c:12461
43238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43239 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
43240 msgstr ""
43242 #: fortran/resolve.c:12541
43243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43244 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
43245 msgstr ""
43247 #: fortran/resolve.c:12555
43248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43249 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
43250 msgstr ""
43252 #: fortran/resolve.c:12573
43253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43254 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
43255 msgstr ""
43257 #: fortran/resolve.c:12585
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43259 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
43260 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43262 #: fortran/resolve.c:12597
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43264 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
43265 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43267 #: fortran/resolve.c:12606
43268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43269 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
43270 msgstr ""
43272 #: fortran/resolve.c:12618
43273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43274 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
43275 msgstr ""
43277 #: fortran/resolve.c:12633
43278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43279 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
43280 msgstr ""
43282 #: fortran/resolve.c:12641
43283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43284 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
43285 msgstr ""
43287 #: fortran/resolve.c:12648
43288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43289 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
43290 msgstr ""
43292 #: fortran/resolve.c:12660
43293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43294 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
43295 msgstr ""
43297 #: fortran/resolve.c:12669
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43299 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
43300 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43302 #: fortran/resolve.c:12741
43303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43304 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
43305 msgstr ""
43307 #: fortran/resolve.c:12835
43308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43309 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
43310 msgstr ""
43312 #: fortran/resolve.c:12841
43313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43314 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
43315 msgstr ""
43317 #: fortran/resolve.c:12850
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43319 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
43320 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43322 #: fortran/resolve.c:12864
43323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43324 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
43325 msgstr ""
43327 #: fortran/resolve.c:12910
43328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43329 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
43330 msgstr ""
43332 #: fortran/resolve.c:12923
43333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43334 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
43335 msgstr ""
43337 #: fortran/resolve.c:13022
43338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43339 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43340 msgstr ""
43342 #: fortran/resolve.c:13030
43343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43344 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43345 msgstr ""
43347 #: fortran/resolve.c:13038
43348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43349 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43350 msgstr ""
43352 #: fortran/resolve.c:13163
43353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43354 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
43355 msgstr ""
43357 #: fortran/resolve.c:13301
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43359 msgid "Label %d at %L defined but not used"
43360 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43362 #: fortran/resolve.c:13306
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43364 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
43365 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43367 #: fortran/resolve.c:13390
43368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43369 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
43370 msgstr ""
43372 #: fortran/resolve.c:13399
43373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43374 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
43375 msgstr ""
43377 #: fortran/resolve.c:13407
43378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43379 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
43380 msgstr ""
43382 #: fortran/resolve.c:13423
43383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43384 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
43385 msgstr ""
43387 #: fortran/resolve.c:13526
43388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43389 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
43390 msgstr ""
43392 #: fortran/resolve.c:13541
43393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43394 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
43395 msgstr ""
43397 #: fortran/resolve.c:13553
43398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43399 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
43400 msgstr ""
43402 #: fortran/resolve.c:13562
43403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43404 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43405 msgstr ""
43407 #: fortran/resolve.c:13641
43408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43409 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
43410 msgstr ""
43412 #: fortran/resolve.c:13652
43413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43414 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43415 msgstr ""
43417 #: fortran/resolve.c:13663
43418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43419 msgid "Substring at %L has length zero"
43420 msgstr ""
43422 #: fortran/resolve.c:13706
43423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43424 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
43425 msgstr ""
43427 #: fortran/resolve.c:13719
43428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43429 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43430 msgstr ""
43432 #: fortran/resolve.c:13736
43433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43434 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
43435 msgstr ""
43437 #: fortran/resolve.c:13746
43438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43439 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
43440 msgstr ""
43442 #: fortran/resolve.c:13754
43443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43444 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
43445 msgstr ""
43447 #: fortran/resolve.c:13768
43448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43449 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
43450 msgstr ""
43452 #: fortran/resolve.c:13786
43453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43454 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
43455 msgstr ""
43457 #: fortran/resolve.c:13793
43458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43459 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
43460 msgstr ""
43462 #: fortran/resolve.c:13869
43463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43464 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
43465 msgstr ""
43467 #: fortran/scanner.c:773
43468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43469 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
43470 msgstr ""
43472 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
43473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43474 msgid "Line truncated at %L"
43475 msgstr ""
43477 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43479 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
43480 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
43482 #: fortran/scanner.c:1151
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43484 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
43485 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
43487 #: fortran/scanner.c:1384
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43489 msgid "Nonconforming tab character at %C"
43490 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43492 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
43493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43494 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
43495 msgstr ""
43497 #: fortran/scanner.c:1534
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43499 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
43500 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43502 #: fortran/scanner.c:1759
43503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43504 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
43505 msgstr ""
43507 #: fortran/scanner.c:1793
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43509 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
43510 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
43512 #: fortran/scanner.c:1918
43513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43514 msgid "Can't open file '%s'"
43515 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43517 #: fortran/simplify.c:86
43518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43519 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
43520 msgstr ""
43522 #: fortran/simplify.c:91
43523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43524 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
43525 msgstr ""
43527 #: fortran/simplify.c:96
43528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43529 msgid "Result of %s is NaN at %L"
43530 msgstr ""
43532 #: fortran/simplify.c:100
43533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43534 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
43535 msgstr ""
43537 #: fortran/simplify.c:123
43538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43539 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
43540 msgstr ""
43542 #: fortran/simplify.c:131
43543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43544 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
43545 msgstr "некорректный параметр %qs"
43547 #: fortran/simplify.c:701
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43549 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
43550 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43552 #: fortran/simplify.c:708
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43554 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
43555 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43557 #: fortran/simplify.c:726
43558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43559 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
43560 msgstr ""
43562 #: fortran/simplify.c:763
43563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43564 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
43565 msgstr ""
43567 #: fortran/simplify.c:796
43568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43569 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
43570 msgstr ""
43572 #: fortran/simplify.c:1040
43573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43574 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
43575 msgstr ""
43577 #: fortran/simplify.c:1131
43578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43579 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
43580 msgstr ""
43582 #: fortran/simplify.c:1162
43583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43584 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
43585 msgstr ""
43587 #: fortran/simplify.c:1254
43588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43589 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
43590 msgstr ""
43592 #: fortran/simplify.c:2439
43593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43594 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
43595 msgstr ""
43597 #: fortran/simplify.c:2446
43598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43599 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
43600 msgstr ""
43602 #: fortran/simplify.c:2561
43603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43604 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
43605 msgstr ""
43607 #: fortran/simplify.c:2636
43608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43609 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
43610 msgstr ""
43612 #. Left shift, as in SHIFTL.
43613 #: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
43614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43615 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
43616 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43618 #: fortran/simplify.c:3022
43619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43620 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
43621 msgstr "неверный аргумент для %qs"
43623 #: fortran/simplify.c:3148
43624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43625 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
43626 msgstr ""
43628 #: fortran/simplify.c:3451 fortran/simplify.c:3583
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43630 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
43631 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
43633 #: fortran/simplify.c:3754
43634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43635 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
43636 msgstr ""
43638 #: fortran/simplify.c:3767
43639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43640 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
43641 msgstr ""
43643 #: fortran/simplify.c:3795
43644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43645 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
43646 msgstr ""
43648 #. Result is processor-dependent.
43649 #: fortran/simplify.c:4243
43650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43651 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
43652 msgstr ""
43654 #. Result is processor-dependent.
43655 #: fortran/simplify.c:4254
43656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43657 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
43658 msgstr ""
43660 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
43661 #. to not handle it at all.
43662 #. Result is processor-dependent.
43663 #: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4308
43664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43665 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
43666 msgstr ""
43668 #: fortran/simplify.c:4383
43669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43670 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
43671 msgstr ""
43673 #: fortran/simplify.c:4847
43674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43675 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
43676 msgstr ""
43678 #: fortran/simplify.c:4902
43679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43680 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
43681 msgstr ""
43683 #: fortran/simplify.c:5154
43684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43685 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
43686 msgstr ""
43688 #: fortran/simplify.c:5865
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43690 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
43691 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43693 #: fortran/simplify.c:6176
43694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43695 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
43696 msgstr ""
43698 #: fortran/simplify.c:6199
43699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43700 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
43701 msgstr ""
43703 #: fortran/simplify.c:6616
43704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43705 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
43706 msgstr ""
43708 #: fortran/symbol.c:135
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43710 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
43711 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43713 #: fortran/symbol.c:175
43714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43715 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
43716 msgstr ""
43718 #: fortran/symbol.c:197
43719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43720 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
43721 msgstr ""
43723 #: fortran/symbol.c:207
43724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43725 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
43726 msgstr ""
43728 #: fortran/symbol.c:263
43729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43730 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43731 msgstr ""
43733 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
43734 #: fortran/symbol.c:280
43735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43736 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
43737 msgstr ""
43739 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
43740 #. they are implicitly typed.
43741 #: fortran/symbol.c:294
43742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43743 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
43744 msgstr ""
43746 #: fortran/symbol.c:335
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43748 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43749 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43751 #: fortran/symbol.c:424
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43753 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
43754 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
43756 #: fortran/symbol.c:448
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43758 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
43759 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43761 #: fortran/symbol.c:482
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43763 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
43764 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43766 #: fortran/symbol.c:644
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43768 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
43769 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43771 #: fortran/symbol.c:651
43772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43773 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
43774 msgstr ""
43776 #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
43777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43778 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43779 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43781 #: fortran/symbol.c:765
43782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43783 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
43784 msgstr ""
43786 #: fortran/symbol.c:773
43787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43788 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
43789 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43791 #: fortran/symbol.c:779
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43793 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
43794 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43796 #: fortran/symbol.c:823
43797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43798 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
43799 msgstr ""
43801 #: fortran/symbol.c:826
43802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43803 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
43804 msgstr ""
43806 #: fortran/symbol.c:842
43807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43808 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
43809 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43811 #: fortran/symbol.c:884
43812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43813 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
43814 msgstr ""
43816 #: fortran/symbol.c:910
43817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43818 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43819 msgstr ""
43821 #: fortran/symbol.c:936
43822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43823 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43824 msgstr ""
43826 #: fortran/symbol.c:1066
43827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43828 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
43829 msgstr ""
43831 #: fortran/symbol.c:1085
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43833 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
43834 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43836 #: fortran/symbol.c:1119
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43838 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
43839 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
43841 #: fortran/symbol.c:1130
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43843 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
43844 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43846 #: fortran/symbol.c:1151
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43848 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
43849 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43851 #: fortran/symbol.c:1171
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43853 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
43854 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43856 #: fortran/symbol.c:1190
43857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43858 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
43859 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43861 #: fortran/symbol.c:1481
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43863 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
43864 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43866 #: fortran/symbol.c:1515
43867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43868 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
43869 msgstr ""
43871 #: fortran/symbol.c:1550
43872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43873 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
43874 msgstr ""
43876 #: fortran/symbol.c:1574
43877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43878 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
43879 msgstr ""
43881 #: fortran/symbol.c:1591
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43883 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
43884 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43886 #: fortran/symbol.c:1598
43887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43888 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
43889 msgstr ""
43891 #: fortran/symbol.c:1615
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43893 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
43894 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43896 #: fortran/symbol.c:1619
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43898 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
43899 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43901 #: fortran/symbol.c:1641
43902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43903 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
43904 msgstr ""
43906 #: fortran/symbol.c:1648
43907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43908 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
43909 msgstr ""
43911 #: fortran/symbol.c:1682
43912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43913 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
43914 msgstr ""
43916 #: fortran/symbol.c:1686
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43918 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
43919 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43921 #: fortran/symbol.c:1693
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43923 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
43924 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43926 #: fortran/symbol.c:1705
43927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43928 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
43929 msgstr ""
43931 #: fortran/symbol.c:1874
43932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43933 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
43934 msgstr ""
43936 #: fortran/symbol.c:1885
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43938 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
43939 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43941 #: fortran/symbol.c:1967
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43943 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
43944 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43946 #: fortran/symbol.c:1999
43947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43948 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
43949 msgstr ""
43951 #: fortran/symbol.c:2037
43952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43953 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
43954 msgstr ""
43956 #: fortran/symbol.c:2055
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43958 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
43959 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
43961 #: fortran/symbol.c:2196
43962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43963 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
43964 msgstr ""
43966 #: fortran/symbol.c:2206
43967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43968 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
43969 msgstr ""
43971 #: fortran/symbol.c:2215
43972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43973 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
43974 msgstr ""
43976 #: fortran/symbol.c:2257
43977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43978 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
43979 msgstr ""
43981 #: fortran/symbol.c:2265
43982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43983 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
43984 msgstr ""
43986 #: fortran/symbol.c:2576
43987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43988 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
43989 msgstr ""
43991 #: fortran/symbol.c:2579
43992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43993 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
43994 msgstr ""
43996 #. Symbol is from another namespace.
43997 #: fortran/symbol.c:2759
43998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43999 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
44000 msgstr ""
44002 #: fortran/symbol.c:3602
44003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44004 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
44005 msgstr ""
44007 #: fortran/symbol.c:3620
44008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44009 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
44010 msgstr ""
44012 #: fortran/symbol.c:3641
44013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44014 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44015 msgstr ""
44017 #: fortran/symbol.c:3651
44018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44019 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44020 msgstr ""
44022 #: fortran/symbol.c:3662
44023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44024 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44025 msgstr ""
44027 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
44028 #. interop.
44029 #: fortran/symbol.c:3700
44030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44031 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
44032 msgstr ""
44034 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
44035 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
44036 #. all fields must interop too.
44037 #: fortran/symbol.c:3709
44038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44039 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
44040 msgstr ""
44042 #: fortran/symbol.c:3723
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44044 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
44045 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
44047 #: fortran/symbol.c:3731
44048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44049 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
44050 msgstr ""
44052 #: fortran/symbol.c:4739
44053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44054 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
44055 msgstr ""
44057 #: fortran/symbol.c:4745
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44059 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
44060 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
44062 #: fortran/target-memory.c:643
44063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44064 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
44065 msgstr ""
44067 #: fortran/target-memory.c:731
44068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44069 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
44070 msgstr ""
44072 #: fortran/trans-array.c:6997
44073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44074 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
44075 msgstr ""
44077 #: fortran/trans-array.c:8123
44078 #, gcc-internal-format
44079 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
44080 msgstr ""
44082 #: fortran/trans-array.c:8620
44083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44084 msgid "bad expression type during walk (%d)"
44085 msgstr ""
44087 #: fortran/trans-common.c:400
44088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44089 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
44090 msgstr ""
44092 #: fortran/trans-common.c:853
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44094 msgid "Bad array reference at %L"
44095 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
44097 #: fortran/trans-common.c:861
44098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44099 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
44100 msgstr ""
44102 #: fortran/trans-common.c:901
44103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44104 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
44105 msgstr ""
44107 #. Aligning this field would misalign a previous field.
44108 #: fortran/trans-common.c:1034
44109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44110 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
44111 msgstr ""
44113 #: fortran/trans-common.c:1099
44114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44115 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
44116 msgstr ""
44118 #: fortran/trans-common.c:1114
44119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44120 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
44121 msgstr ""
44123 #: fortran/trans-common.c:1129
44124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44125 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44126 msgstr ""
44128 #: fortran/trans-common.c:1134
44129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44130 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44131 msgstr ""
44133 #: fortran/trans-common.c:1155
44134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44135 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
44136 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44138 #: fortran/trans-common.c:1163
44139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44140 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44141 msgstr ""
44143 #: fortran/trans-common.c:1167
44144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44145 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44146 msgstr ""
44148 #: fortran/trans-const.c:313
44149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44150 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
44151 msgstr ""
44153 #: fortran/trans-const.c:349
44154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
44156 msgstr ""
44158 #: fortran/trans-const.c:380
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44160 msgid "non-constant initialization expression at %L"
44161 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44163 #: fortran/trans-decl.c:1347
44164 #, gcc-internal-format
44165 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
44166 msgstr ""
44168 #: fortran/trans-decl.c:3518 fortran/trans-decl.c:5382
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44170 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
44171 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44173 #: fortran/trans-decl.c:3837
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
44176 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44178 #: fortran/trans-decl.c:4044
44179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44180 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
44181 msgstr ""
44183 #: fortran/trans-decl.c:4568
44184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44185 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
44186 msgstr ""
44188 #: fortran/trans-decl.c:4572
44189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44190 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
44191 msgstr ""
44193 #: fortran/trans-decl.c:4581 fortran/trans-decl.c:4693
44194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44195 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
44196 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44198 #: fortran/trans-decl.c:4594
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44200 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
44201 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44203 #: fortran/trans-decl.c:4601
44204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44205 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
44206 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44208 #: fortran/trans-decl.c:4648
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44210 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
44211 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44213 #: fortran/trans-decl.c:4651
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44215 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
44216 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44218 #: fortran/trans-decl.c:4666
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44220 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
44221 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44223 #: fortran/trans-expr.c:1985
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "Unknown intrinsic op"
44226 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
44228 #: fortran/trans-expr.c:3213
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44230 msgid "Unknown argument list function at %L"
44231 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44233 #: fortran/trans-intrinsic.c:856
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44235 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
44236 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44238 #: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
44239 #: fortran/trans-intrinsic.c:1563
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44241 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44242 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44244 #: fortran/trans-io.c:2031
44245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44246 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
44247 msgstr ""
44249 #: fortran/trans-io.c:2179
44250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44251 msgid "Bad IO basetype (%d)"
44252 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
44254 #: fortran/trans-openmp.c:1837
44255 #, gcc-internal-format
44256 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
44257 msgstr ""
44259 #: fortran/trans-stmt.c:539
44260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44261 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
44262 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
44264 #: fortran/trans-stmt.c:862
44265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44266 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
44267 msgstr ""
44269 #: fortran/trans-types.c:497
44270 #, gcc-internal-format
44271 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
44272 msgstr ""
44274 #: fortran/trans-types.c:505
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
44277 msgstr ""
44279 #: fortran/trans-types.c:523
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
44282 msgstr ""
44284 #: fortran/trans-types.c:530
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
44287 msgstr ""
44289 #: fortran/trans-types.c:537
44290 #, gcc-internal-format
44291 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
44292 msgstr ""
44294 #: fortran/trans-types.c:544
44295 #, gcc-internal-format
44296 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
44297 msgstr ""
44299 #: fortran/trans-types.c:558
44300 #, gcc-internal-format
44301 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
44302 msgstr ""
44304 #: fortran/trans-types.c:567
44305 #, gcc-internal-format
44306 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
44307 msgstr ""
44309 #: fortran/trans-types.c:574
44310 #, gcc-internal-format
44311 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
44312 msgstr ""
44314 #: fortran/trans-types.c:581
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
44317 msgstr ""
44319 #: fortran/trans-types.c:1432
44320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44321 msgid "Array element size too big at %C"
44322 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
44324 #: fortran/trans.c:1538
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
44327 msgstr ""
44329 #: java/class.c:836
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "bad method signature"
44332 msgstr "некорректная сигнатура метода"
44334 #: java/class.c:895
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
44337 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
44339 #: java/class.c:898
44340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44341 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
44342 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
44344 #: java/class.c:909
44345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44346 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
44347 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
44349 #: java/class.c:1637
44350 #, fuzzy, gcc-internal-format
44351 msgid "abstract method in non-abstract class"
44352 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
44354 #: java/class.c:2701
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
44357 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
44359 #: java/decl.c:1206
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 msgid "%q+D used prior to declaration"
44362 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
44364 #: java/decl.c:1629
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
44367 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
44369 #: java/decl.c:1680
44370 #, gcc-internal-format
44371 msgid "bad type in parameter debug info"
44372 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
44374 #: java/decl.c:1689
44375 #, gcc-internal-format
44376 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
44377 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
44379 #: java/expr.c:357
44380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44381 msgid "need to insert runtime check for %s"
44382 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
44384 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44386 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44387 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
44389 #: java/expr.c:663
44390 #, gcc-internal-format
44391 msgid "stack underflow - dup* operation"
44392 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
44394 #: java/expr.c:1662
44395 #, gcc-internal-format
44396 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
44397 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
44399 #: java/expr.c:1690
44400 #, gcc-internal-format
44401 msgid "field %qs not found"
44402 msgstr "нет поля %qs"
44404 #: java/expr.c:2249
44405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44406 msgid "method '%s' not found in class"
44407 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
44409 #: java/expr.c:2442
44410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44411 msgid "failed to find class '%s'"
44412 msgstr "не найден класс '%s'"
44414 #: java/expr.c:2483
44415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44416 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
44417 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
44419 #: java/expr.c:2514
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "invokestatic on non static method"
44422 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
44424 #: java/expr.c:2519
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "invokestatic on abstract method"
44427 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
44429 #: java/expr.c:2527
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "invoke[non-static] on static method"
44432 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
44434 #: java/expr.c:2885
44435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44436 msgid "missing field '%s' in '%s'"
44437 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
44439 #: java/expr.c:2892
44440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44441 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
44442 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
44444 #: java/expr.c:2921
44445 #, fuzzy, gcc-internal-format
44446 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
44447 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
44449 #: java/expr.c:3149
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "invalid PC in line number table"
44452 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
44454 #: java/expr.c:3199
44455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44456 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
44457 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
44459 #: java/expr.c:3241
44460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44461 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
44462 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
44464 #. duplicate code from LOAD macro
44465 #: java/expr.c:3549
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
44468 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
44470 #: java/jcf-parse.c:506
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44472 msgid "<constant pool index %d not in range>"
44473 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
44475 #: java/jcf-parse.c:516
44476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44477 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
44478 msgstr ""
44480 #: java/jcf-parse.c:1098
44481 #, gcc-internal-format
44482 msgid "bad string constant"
44483 msgstr "некорректная строковая константа"
44485 #: java/jcf-parse.c:1116
44486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44487 msgid "bad value constant type %d, index %d"
44488 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
44490 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
44491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44492 msgid "cannot find file for class %s"
44493 msgstr "нет файла для класса %s"
44495 #: java/jcf-parse.c:1427
44496 #, gcc-internal-format
44497 msgid "not a valid Java .class file"
44498 msgstr "некорректный Java .class файл"
44500 #: java/jcf-parse.c:1430
44501 #, gcc-internal-format
44502 msgid "error while parsing constant pool"
44503 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
44505 #. FIXME - where was first time
44506 #: java/jcf-parse.c:1445
44507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44508 msgid "reading class %s for the second time from %s"
44509 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
44511 #: java/jcf-parse.c:1463
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "error while parsing fields"
44514 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
44516 #: java/jcf-parse.c:1466
44517 #, gcc-internal-format
44518 msgid "error while parsing methods"
44519 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
44521 #: java/jcf-parse.c:1469
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "error while parsing final attributes"
44524 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
44526 #: java/jcf-parse.c:1508
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 msgid "duplicate class will only be compiled once"
44529 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
44531 #: java/jcf-parse.c:1604
44532 #, gcc-internal-format
44533 msgid "missing Code attribute"
44534 msgstr "отсутствует атрибут Code"
44536 #: java/jcf-parse.c:1849
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "no input file specified"
44539 msgstr "не задано ни одного входного файла"
44541 #: java/jcf-parse.c:1885
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 msgid "can%'t close input file %s: %m"
44544 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
44546 #: java/jcf-parse.c:1928
44547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44548 msgid "bad zip/jar file %s"
44549 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
44551 #: java/jcf-parse.c:2130
44552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44553 msgid "error while reading %s from zip file"
44554 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
44556 #: java/jvspec.c:396
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
44559 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
44561 #: java/jvspec.c:399
44562 #, fuzzy, gcc-internal-format
44563 msgid "%qs is not a valid class name"
44564 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
44566 #: java/jvspec.c:405
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "--resource requires -o"
44569 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
44571 #: java/jvspec.c:412
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
44574 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
44576 #: java/jvspec.c:419
44577 #, gcc-internal-format
44578 msgid "cannot specify both -C and -o"
44579 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
44581 #: java/jvspec.c:431
44582 #, gcc-internal-format
44583 msgid "cannot create temporary file"
44584 msgstr "ошибка создания временного файла"
44586 #: java/jvspec.c:453
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
44589 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
44591 #: java/jvspec.c:537
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format
44593 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
44594 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
44596 #: java/lang.c:583
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
44599 msgstr ""
44601 #: java/lang.c:594
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
44604 msgstr ""
44606 #: java/lang.c:597
44607 #, fuzzy, gcc-internal-format
44608 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
44609 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
44611 #: java/lang.c:608
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
44614 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
44616 #: java/lang.c:624
44617 #, fuzzy, gcc-internal-format
44618 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
44619 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
44621 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
44622 #, gcc-internal-format
44623 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
44624 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
44626 #: java/typeck.c:433
44627 #, gcc-internal-format
44628 msgid "junk at end of signature string"
44629 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
44631 #: java/verify-glue.c:378
44632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44633 msgid "verification failed: %s"
44634 msgstr "ошибка проверки: %s"
44636 #: java/verify-glue.c:380
44637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44638 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
44639 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
44641 #: java/verify-glue.c:468
44642 #, gcc-internal-format
44643 msgid "bad pc in exception_table"
44644 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
44646 #: lto/lto-lang.c:730
44647 #, fuzzy, gcc-internal-format
44648 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
44649 msgstr "-G и -static несовместимы"
44651 #: lto/lto-object.c:112
44652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44653 msgid "open %s failed: %s"
44654 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
44656 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
44657 #: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
44658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44659 msgid "%s: %s"
44660 msgstr "%s: %s"
44662 #: lto/lto-object.c:155
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44664 msgid "%s: %s: %s"
44665 msgstr "%s: %s"
44667 #: lto/lto-object.c:195
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44669 msgid "close: %s"
44670 msgstr "fclose %s"
44672 #: lto/lto-object.c:252
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44674 msgid "two or more sections for %s"
44675 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
44677 #: lto/lto.c:235
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44679 msgid "%s: section %s is missing"
44680 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
44682 #: lto/lto.c:950
44683 #, gcc-internal-format
44684 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
44685 msgstr ""
44687 #: lto/lto.c:977
44688 #, gcc-internal-format
44689 msgid "could not parse hex number"
44690 msgstr ""
44692 #: lto/lto.c:1009
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44694 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
44695 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
44697 #: lto/lto.c:1018
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 msgid "could not parse file offset"
44700 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44702 #: lto/lto.c:1021
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 msgid "unexpected offset"
44705 msgstr "некорректный операнд"
44707 #: lto/lto.c:1043
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 msgid "invalid line in the resolution file"
44710 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44712 #: lto/lto.c:1054
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 msgid "invalid resolution in the resolution file"
44715 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44717 #: lto/lto.c:1060
44718 #, gcc-internal-format
44719 msgid "resolution sub id "
44720 msgstr ""
44722 #: lto/lto.c:1169
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44724 msgid "cannot read LTO decls from %s"
44725 msgstr "нет класса %qs"
44727 #: lto/lto.c:1274
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44729 msgid "Cannot open %s"
44730 msgstr "ошибка открытия %s"
44732 #: lto/lto.c:1295
44733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44734 msgid "Cannot map %s"
44735 msgstr "ошибка открытия %s"
44737 #: lto/lto.c:1306
44738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44739 msgid "Cannot read %s"
44740 msgstr "ошибка открытия %s"
44742 #: lto/lto.c:2285
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "no LTRANS output list filename provided"
44745 msgstr ""
44747 #: lto/lto.c:2288
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
44750 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44752 #: lto/lto.c:2334
44753 #, gcc-internal-format
44754 msgid "lto_obj_file_open() failed"
44755 msgstr ""
44757 #: lto/lto.c:2360
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
44760 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
44762 #: lto/lto.c:2368
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
44765 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44767 #: lto/lto.c:2595
44768 #, fuzzy, gcc-internal-format
44769 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
44770 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44772 #: lto/lto.c:2670
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "errors during merging of translation units"
44775 msgstr ""
44777 #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
44780 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
44782 #: objc/objc-act.c:566
44783 #, gcc-internal-format
44784 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
44785 msgstr ""
44787 #: objc/objc-act.c:581
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
44790 msgstr ""
44792 #: objc/objc-act.c:584
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
44795 msgstr ""
44797 #: objc/objc-act.c:590
44798 #, gcc-internal-format
44799 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
44800 msgstr ""
44802 #: objc/objc-act.c:604
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
44805 msgstr ""
44807 #: objc/objc-act.c:619
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
44810 msgstr ""
44812 #: objc/objc-act.c:684
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
44815 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
44817 #: objc/objc-act.c:693
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
44820 msgstr ""
44822 #: objc/objc-act.c:695
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
44825 msgstr ""
44827 #: objc/objc-act.c:706
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
44830 msgstr ""
44832 #: objc/objc-act.c:708
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
44835 msgstr ""
44837 #: objc/objc-act.c:716
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
44840 msgstr ""
44842 #: objc/objc-act.c:718
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
44845 msgstr ""
44847 #: objc/objc-act.c:825
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
44850 msgstr ""
44852 #: objc/objc-act.c:829
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
44855 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44857 #: objc/objc-act.c:846
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
44860 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44862 #: objc/objc-act.c:852
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
44865 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44867 #: objc/objc-act.c:857
44868 #, fuzzy, gcc-internal-format
44869 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44870 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44872 #: objc/objc-act.c:862
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44875 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44877 #: objc/objc-act.c:879
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
44880 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
44882 #: objc/objc-act.c:890
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 msgid "invalid property declaration"
44885 msgstr "некорректная декларация %q+D"
44887 #: objc/objc-act.c:898
44888 #, gcc-internal-format
44889 msgid "property can not be an array"
44890 msgstr ""
44892 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
44893 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
44894 #. the type of the return value of the getter and the first
44895 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
44896 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
44897 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
44898 #. a different matter.
44899 #: objc/objc-act.c:916
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 msgid "property can not be a bit-field"
44902 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
44904 #: objc/objc-act.c:948
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
44907 msgstr ""
44909 #: objc/objc-act.c:951
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
44912 msgstr ""
44914 #: objc/objc-act.c:958
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44917 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44919 #: objc/objc-act.c:962
44920 #, gcc-internal-format
44921 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44922 msgstr ""
44924 #: objc/objc-act.c:1016
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 msgid "redeclaration of property %qD"
44927 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
44929 #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
44930 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
44931 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
44932 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
44933 #: objc/objc-act.c:7762
44934 #, fuzzy, gcc-internal-format
44935 msgid "originally specified here"
44936 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
44938 #: objc/objc-act.c:1081
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44941 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44943 #: objc/objc-act.c:1091
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44946 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44948 #: objc/objc-act.c:1104
44949 #, fuzzy, gcc-internal-format
44950 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44951 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44953 #: objc/objc-act.c:1115
44954 #, fuzzy, gcc-internal-format
44955 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
44956 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44958 #: objc/objc-act.c:1126
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44961 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44963 #: objc/objc-act.c:1164
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
44966 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44968 #: objc/objc-act.c:1637
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
44971 msgstr ""
44973 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
44974 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
44975 #. double-check for safety.
44976 #: objc/objc-act.c:1653
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 msgid "could not find class %qE"
44979 msgstr "нет класса %qs"
44981 #. Again, this should never happen, but we do check.
44982 #: objc/objc-act.c:1661
44983 #, fuzzy, gcc-internal-format
44984 msgid "could not find interface for class %qE"
44985 msgstr "нет файла для класса %s"
44987 #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 msgid "class %qE is deprecated"
44990 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
44992 #: objc/objc-act.c:1696
44993 #, fuzzy, gcc-internal-format
44994 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
44995 msgstr "нет тега для класса %qs"
44997 #: objc/objc-act.c:1732
44998 #, gcc-internal-format
44999 msgid "readonly property can not be set"
45000 msgstr ""
45002 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
45003 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
45004 #. case the parser changes.
45006 #: objc/objc-act.c:2002
45007 #, gcc-internal-format
45008 msgid "method declaration not in @interface context"
45009 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
45011 #: objc/objc-act.c:2006
45012 #, gcc-internal-format
45013 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
45014 msgstr ""
45016 #: objc/objc-act.c:2026
45017 #, gcc-internal-format
45018 msgid "method definition not in @implementation context"
45019 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
45021 #: objc/objc-act.c:2041
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
45024 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
45026 #: objc/objc-act.c:2270
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
45029 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45031 #: objc/objc-act.c:2273
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
45034 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45036 #: objc/objc-act.c:2554
45037 #, gcc-internal-format
45038 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
45039 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
45041 #: objc/objc-act.c:2558
45042 #, gcc-internal-format
45043 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
45044 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
45046 #: objc/objc-act.c:2562
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
45049 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
45051 #: objc/objc-act.c:2566
45052 #, gcc-internal-format
45053 msgid "distinct Objective-C type in return"
45054 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
45056 #: objc/objc-act.c:2570
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
45059 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
45061 #: objc/objc-act.c:2708
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
45064 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
45066 #: objc/objc-act.c:2717
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
45069 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
45071 #. This case happens when we are given an 'interface' which
45072 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
45073 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
45074 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
45075 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
45076 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
45077 #. them with Objective-C objects.
45078 #: objc/objc-act.c:2759
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
45081 msgstr ""
45083 #: objc/objc-act.c:2823
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format
45085 msgid "protocol %qE has circular dependency"
45086 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
45088 #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
45091 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
45093 #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
45094 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
45097 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
45099 #: objc/objc-act.c:3162
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
45102 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
45104 #: objc/objc-act.c:3167
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format
45106 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
45107 msgstr "нет тега для класса %qs"
45109 #: objc/objc-act.c:3312
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
45112 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
45114 #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
45115 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
45118 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
45120 #: objc/objc-act.c:3332
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 msgid "cannot find class %qE"
45123 msgstr "нет класса %qs"
45125 #: objc/objc-act.c:3334
45126 #, fuzzy, gcc-internal-format
45127 msgid "class %qE already exists"
45128 msgstr "класс %qs уже существует"
45130 #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
45133 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
45135 #: objc/objc-act.c:3670
45136 #, gcc-internal-format
45137 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
45138 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
45140 #: objc/objc-act.c:3712
45141 #, gcc-internal-format
45142 msgid "strong-cast may possibly be needed"
45143 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
45145 #: objc/objc-act.c:3722
45146 #, gcc-internal-format
45147 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
45148 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
45150 #: objc/objc-act.c:3741
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
45153 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
45155 #: objc/objc-act.c:3747
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
45158 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
45160 #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 msgid "duplicate instance variable %q+D"
45163 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45165 #: objc/objc-act.c:4105
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
45168 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
45170 #: objc/objc-act.c:4189
45171 #, gcc-internal-format
45172 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
45173 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
45175 #: objc/objc-act.c:4195
45176 #, fuzzy, gcc-internal-format
45177 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
45178 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
45180 #: objc/objc-act.c:4240
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
45183 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
45185 #: objc/objc-act.c:4242
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
45188 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
45190 #: objc/objc-act.c:4289
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
45193 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
45195 #: objc/objc-act.c:4317
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
45198 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
45200 #: objc/objc-act.c:4330
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
45203 msgstr "аргумент %qD не является константой"
45205 #: objc/objc-act.c:4351
45206 #, gcc-internal-format
45207 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
45208 msgstr ""
45210 #: objc/objc-act.c:4559
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 msgid "%s %qs"
45213 msgstr "%J%s %qs"
45215 #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
45216 #, gcc-internal-format
45217 msgid "inconsistent instance variable specification"
45218 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45220 #: objc/objc-act.c:4658
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "can not use an object as parameter to a method"
45223 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
45225 #: objc/objc-act.c:4702
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
45228 msgstr ""
45230 #: objc/objc-act.c:5085
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
45233 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45235 #: objc/objc-act.c:5088
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 msgid "using %<%c%s%>"
45238 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45240 #: objc/objc-act.c:5097
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
45243 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45245 #: objc/objc-act.c:5100
45246 #, fuzzy, gcc-internal-format
45247 msgid "found %<%c%s%>"
45248 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45250 #: objc/objc-act.c:5109
45251 #, fuzzy, gcc-internal-format
45252 msgid "also found %<%c%s%>"
45253 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45255 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
45256 #. we have seen no @interface corresponding to that
45257 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
45258 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
45259 #. alloc], where we've never seen the @interface of
45260 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
45261 #. but no actual details of the class methods.  We won't
45262 #. be able to check that the class responds to the
45263 #. method, and we will have to guess the method
45264 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
45265 #. will use any method with a matching name, as if the
45266 #. receiver was of type 'Class').
45267 #. We could not find an @interface declaration, and
45268 #. there are no protocols attached to the receiver,
45269 #. so we can't complete the check that the receiver
45270 #. responds to the method, and we can't retrieve the
45271 #. method prototype.  But, because the receiver has
45272 #. a well-specified class, the programmer did want
45273 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
45274 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
45275 #. warning, either include an @interface for the
45276 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
45277 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
45278 #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 msgid "@interface of class %qE not found"
45281 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45283 #: objc/objc-act.c:5403
45284 #, fuzzy, gcc-internal-format
45285 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
45286 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
45288 #: objc/objc-act.c:5454
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
45291 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
45293 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
45294 #: objc/objc-act.c:5566
45295 #, gcc-internal-format
45296 msgid "invalid receiver type %qs"
45297 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
45299 #: objc/objc-act.c:5583
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
45302 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
45304 #: objc/objc-act.c:5597
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
45307 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
45309 #: objc/objc-act.c:5605
45310 #, fuzzy, gcc-internal-format
45311 msgid "no %<%c%E%> method found"
45312 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45314 #: objc/objc-act.c:5612
45315 #, gcc-internal-format
45316 msgid "(Messages without a matching method signature"
45317 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
45319 #: objc/objc-act.c:5614
45320 #, gcc-internal-format
45321 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
45322 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
45324 #: objc/objc-act.c:5616
45325 #, gcc-internal-format
45326 msgid "%<...%> as arguments.)"
45327 msgstr "аргументы %<...%>.)"
45329 #: objc/objc-act.c:5725
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format
45331 msgid "undeclared selector %qE"
45332 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
45334 #. Historically, a class method that produced objects (factory
45335 #. method) would assign `self' to the instance that it
45336 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
45337 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
45338 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
45339 #. violates the simple rule that a class method should not refer
45340 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
45341 #. where this is done unknowingly than to support the above
45342 #. paradigm.
45343 #: objc/objc-act.c:5749
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
45346 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
45348 #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
45349 #, gcc-internal-format
45350 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
45351 msgstr ""
45353 #: objc/objc-act.c:5984
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
45356 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
45358 #: objc/objc-act.c:6004
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
45361 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
45363 #: objc/objc-act.c:6064
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
45366 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
45368 #: objc/objc-act.c:6068
45369 #, fuzzy, gcc-internal-format
45370 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
45371 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45373 #: objc/objc-act.c:6105
45374 #, fuzzy, gcc-internal-format
45375 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
45376 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
45378 #: objc/objc-act.c:6193
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
45381 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
45383 #: objc/objc-act.c:6204
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "instance variable %qs has unknown size"
45386 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
45388 #: objc/objc-act.c:6225
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
45391 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
45393 #: objc/objc-act.c:6252
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 msgid "type %qE has no default constructor to call"
45396 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
45398 #: objc/objc-act.c:6258
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
45401 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
45403 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
45404 #. initialize them.
45405 #: objc/objc-act.c:6270
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format
45407 msgid "type %qE has virtual member functions"
45408 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
45410 #: objc/objc-act.c:6271
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
45413 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45415 #: objc/objc-act.c:6281
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
45418 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
45420 #: objc/objc-act.c:6283
45421 #, fuzzy, gcc-internal-format
45422 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
45423 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
45425 #: objc/objc-act.c:6287
45426 #, gcc-internal-format
45427 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
45428 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
45430 #: objc/objc-act.c:6418
45431 #, fuzzy, gcc-internal-format
45432 msgid "instance variable %qE is declared private"
45433 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45435 #: objc/objc-act.c:6429
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
45438 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
45440 #: objc/objc-act.c:6436
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 msgid "instance variable %qE is declared %s"
45443 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
45445 #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 msgid "incomplete implementation of class %qE"
45448 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
45450 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 msgid "incomplete implementation of category %qE"
45453 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
45455 #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
45458 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45460 #: objc/objc-act.c:6715
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
45463 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45465 #: objc/objc-act.c:6805
45466 #, fuzzy, gcc-internal-format
45467 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
45468 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
45470 #: objc/objc-act.c:6844
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 msgid "reimplementation of class %qE"
45473 msgstr "повторная реализация класса %qs"
45475 #: objc/objc-act.c:6877
45476 #, fuzzy, gcc-internal-format
45477 msgid "conflicting super class name %qE"
45478 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
45480 #: objc/objc-act.c:6880
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 msgid "previous declaration of %qE"
45483 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45485 #: objc/objc-act.c:6882
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 msgid "previous declaration"
45488 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
45490 #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
45493 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
45495 #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
45496 #, fuzzy, gcc-internal-format
45497 msgid "can not find instance variable associated with property"
45498 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45500 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
45501 #: objc/objc-act.c:7377
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format
45503 msgid "invalid setter, it must have one argument"
45504 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
45506 #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
45507 #, gcc-internal-format
45508 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
45509 msgstr ""
45511 #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
45512 #, gcc-internal-format
45513 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
45514 msgstr ""
45516 #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
45519 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45521 #: objc/objc-act.c:7584
45522 #, gcc-internal-format
45523 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
45524 msgstr ""
45526 #: objc/objc-act.c:7605
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
45529 msgstr ""
45531 #: objc/objc-act.c:7627
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45534 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45536 #: objc/objc-act.c:7640
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format
45538 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45539 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45541 #: objc/objc-act.c:7658
45542 #, gcc-internal-format
45543 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
45544 msgstr ""
45546 #: objc/objc-act.c:7699
45547 #, gcc-internal-format
45548 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
45549 msgstr ""
45551 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45552 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45553 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
45554 #. the declaration.
45555 #: objc/objc-act.c:7710
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
45558 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45560 #: objc/objc-act.c:7716
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
45563 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
45565 #: objc/objc-act.c:7725
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
45568 msgstr ""
45570 #: objc/objc-act.c:7808
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
45573 msgstr ""
45575 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45576 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45577 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
45578 #. declaration.
45579 #: objc/objc-act.c:7819
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
45582 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45584 #: objc/objc-act.c:7841
45585 #, gcc-internal-format
45586 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
45587 msgstr ""
45589 #: objc/objc-act.c:8039
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 msgid "definition of protocol %qE not found"
45592 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45594 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
45595 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
45596 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
45597 #: objc/objc-act.c:8070
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 msgid "protocol %qE is deprecated"
45600 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
45602 #: objc/objc-act.c:8189
45603 #, fuzzy, gcc-internal-format
45604 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
45605 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
45607 #: objc/objc-act.c:8699
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
45610 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
45612 #: objc/objc-act.c:8703
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
45615 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45617 #: objc/objc-act.c:8803
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 msgid "no super class declared in interface for %qE"
45620 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
45622 #: objc/objc-act.c:8830
45623 #, gcc-internal-format
45624 msgid "[super ...] must appear in a method context"
45625 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
45627 #: objc/objc-act.c:8870
45628 #, gcc-internal-format
45629 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
45630 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
45632 #: objc/objc-act.c:9334
45633 #, gcc-internal-format
45634 msgid "instance variable %qs is declared private"
45635 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45637 #: objc/objc-act.c:9379
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
45640 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45642 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
45643 #. should be impossible for real properties, which always
45644 #. have a getter.
45645 #: objc/objc-act.c:9424
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 msgid "no %qs getter found"
45648 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45650 #: objc/objc-act.c:9664
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
45653 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
45655 #: objc/objc-act.c:9674
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
45658 msgstr ""
45660 #: objc/objc-act.c:9680
45661 #, gcc-internal-format
45662 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
45663 msgstr ""
45665 #: objc/objc-encoding.c:132
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 msgid "type %qT does not have a known size"
45668 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
45670 #: objc/objc-encoding.c:720
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
45673 msgstr ""
45675 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
45676 #: objc/objc-encoding.c:803
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
45679 msgstr ""
45681 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45684 msgstr ""
45686 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45689 msgstr ""
45691 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
45692 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
45693 #, fuzzy, gcc-internal-format
45694 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
45695 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
45697 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
45698 #, gcc-internal-format
45699 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
45700 msgstr ""
45702 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
45703 #, gcc-internal-format
45704 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
45705 msgstr ""
45707 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
45710 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
45712 #, fuzzy
45713 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
45714 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
45716 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
45717 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
45719 #, fuzzy
45720 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
45721 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
45723 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
45724 #~ msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
45726 #~ msgid " (frv)"
45727 #~ msgstr " (frv)"
45729 #~ msgid "move insn not handled"
45730 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
45732 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
45733 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
45735 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
45736 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
45738 #~ msgid "invalid register in the instruction"
45739 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
45741 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
45742 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
45744 #~ msgid "invalid rotate insn"
45745 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
45747 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
45748 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
45750 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
45751 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
45753 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
45754 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
45756 #, fuzzy
45757 #~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
45758 #~ msgstr "    включённом из %qs"
45760 #, fuzzy
45761 #~ msgid "static linking is not supported"
45762 #~ msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
45764 #~ msgid "Generate code for little-endian"
45765 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
45767 #~ msgid "Generate code for big-endian"
45768 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
45770 #, fuzzy
45771 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
45772 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
45774 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
45775 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
45777 #, fuzzy
45778 #~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
45779 #~ msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
45781 #, fuzzy
45782 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
45783 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
45785 #, fuzzy
45786 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
45787 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
45789 #, fuzzy
45790 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
45791 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
45793 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
45794 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
45796 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
45797 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
45799 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
45800 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
45802 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
45803 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
45805 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
45806 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
45808 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
45809 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
45811 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
45812 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
45814 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
45815 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
45817 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
45818 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
45820 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
45821 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45823 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
45824 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
45826 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
45827 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
45829 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
45830 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45832 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
45833 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
45835 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
45836 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
45838 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
45839 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45841 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
45842 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
45844 #~ msgid "Specify the register allocation order"
45845 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
45847 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
45848 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45850 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
45851 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
45853 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
45854 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
45856 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
45857 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
45859 #, fuzzy
45860 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
45861 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45863 #, fuzzy
45864 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
45865 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45867 #, fuzzy
45868 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
45869 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
45871 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
45872 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
45874 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
45875 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
45877 #, fuzzy
45878 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
45879 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
45881 #, fuzzy
45882 #~ msgid "floating point constant truncated to integer"
45883 #~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
45885 #, fuzzy
45886 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
45887 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
45889 #, fuzzy
45890 #~ msgid "array is not addressable"
45891 #~ msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
45893 #, fuzzy
45894 #~ msgid "invalid new of function type"
45895 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
45897 #, fuzzy
45898 #~ msgid "not enough values in return statement"
45899 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
45901 #, fuzzy
45902 #~ msgid "edge points to same body alias:"
45903 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
45905 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
45906 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
45908 #, fuzzy
45909 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
45910 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
45912 #, fuzzy
45913 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
45914 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
45916 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
45917 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
45919 #, fuzzy
45920 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
45921 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
45923 #, fuzzy
45924 #~ msgid "optimization options not supported yet"
45925 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
45927 #, fuzzy
45928 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
45929 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
45931 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
45932 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
45934 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
45935 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
45937 #, fuzzy
45938 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
45939 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
45941 #, fuzzy
45942 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
45943 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
45945 #, fuzzy
45946 #~ msgid "invalid function in call statement"
45947 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
45949 #, fuzzy
45950 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
45951 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
45953 #, fuzzy
45954 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
45955 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
45957 #~ msgid "verify_stmts failed"
45958 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
45960 #, fuzzy
45961 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
45962 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
45964 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
45965 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
45967 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
45968 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
45970 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
45971 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
45973 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
45974 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
45976 #, fuzzy
45977 #~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45978 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
45980 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
45981 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
45983 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
45984 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
45986 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
45987 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
45989 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
45990 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
45992 #, fuzzy
45993 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
45994 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
45996 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
45997 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
45999 #, fuzzy
46000 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
46001 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
46003 #, fuzzy
46004 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
46005 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
46007 #, fuzzy
46008 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
46009 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
46011 #, fuzzy
46012 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
46013 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
46015 #, fuzzy
46016 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
46017 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
46019 #, fuzzy
46020 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
46021 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
46023 #, fuzzy
46024 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
46025 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46027 #, fuzzy
46028 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
46029 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
46031 #, fuzzy
46032 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
46033 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
46035 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
46036 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
46038 #, fuzzy
46039 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
46040 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
46042 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
46043 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
46045 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
46046 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
46048 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
46049 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
46051 #, fuzzy
46052 #~ msgid "CPU names must be lower case"
46053 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
46055 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
46056 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
46058 #, fuzzy
46059 #~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
46060 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
46062 #, fuzzy
46063 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
46064 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
46066 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
46067 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
46069 #, fuzzy
46070 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
46071 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
46073 #, fuzzy
46074 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
46075 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
46077 #, fuzzy
46078 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
46079 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
46081 #, fuzzy
46082 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
46083 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
46085 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
46086 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
46088 #, fuzzy
46089 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
46090 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
46092 #, fuzzy
46093 #~ msgid "frame size of function %qs is "
46094 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
46096 #, fuzzy
46097 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
46098 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
46100 #, fuzzy
46101 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
46102 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
46104 #, fuzzy
46105 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
46106 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
46108 #, fuzzy
46109 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
46110 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
46112 #, fuzzy
46113 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
46114 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
46116 #, fuzzy
46117 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
46118 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
46120 #, fuzzy
46121 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
46122 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
46124 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
46125 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
46127 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
46128 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
46130 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
46131 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
46133 #, fuzzy
46134 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
46135 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
46137 #, fuzzy
46138 #~ msgid "non-static data member initializers"
46139 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
46141 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
46142 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
46144 #~ msgid "making %qD static"
46145 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
46147 #, fuzzy
46148 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
46149 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
46151 #, fuzzy
46152 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
46153 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
46155 #, fuzzy
46156 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
46157 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
46159 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
46160 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
46162 #, fuzzy
46163 #~ msgid "mangling new-expression"
46164 #~ msgstr "подавление присваивания"
46166 #, fuzzy
46167 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
46168 #~ msgstr "%qD можно не определять статической"
46170 #, fuzzy
46171 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
46172 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46174 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
46175 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
46177 #, fuzzy
46178 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
46179 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
46181 #, fuzzy
46182 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
46183 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
46185 #, fuzzy
46186 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
46187 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
46189 #, fuzzy
46190 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
46191 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46193 #, fuzzy
46194 #~ msgid "%qE is not a function name"
46195 #~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
46197 #, fuzzy
46198 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
46199 #~ msgstr "%qD не является типом"
46201 #, fuzzy
46202 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
46203 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
46205 #, fuzzy
46206 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
46207 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
46209 #, fuzzy
46210 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
46211 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46213 #, fuzzy
46214 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
46215 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
46217 #, fuzzy
46218 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
46219 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46221 #, fuzzy
46222 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
46223 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46225 #, fuzzy
46226 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
46227 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46229 #, fuzzy
46230 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
46231 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46233 #, fuzzy
46234 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
46235 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46237 #, fuzzy
46238 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
46239 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46241 #, fuzzy
46242 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
46243 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46245 #, fuzzy
46246 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
46247 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46249 #, fuzzy
46250 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
46251 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46253 #~ msgid ""
46254 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
46255 #~ "Please submit a full bug report.\n"
46256 #~ "See %s for instructions."
46257 #~ msgstr ""
46258 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
46259 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
46260 #~ "См. инструкции на %s."
46262 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
46263 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
46265 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
46266 #~ msgstr ""
46267 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
46268 #~ "                                    если возможно\n"
46270 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
46271 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
46273 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
46274 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
46276 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
46277 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
46279 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
46280 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
46282 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
46283 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
46285 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
46286 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
46288 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
46289 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
46291 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
46292 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
46294 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
46295 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
46297 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
46298 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
46300 #~ msgid "jump bypassing disabled"
46301 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
46303 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
46304 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
46306 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
46307 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
46309 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
46310 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
46312 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
46313 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
46315 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
46316 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
46318 #~ msgid ""
46319 #~ "\n"
46320 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
46321 #~ msgstr ""
46322 #~ "\n"
46323 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
46325 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
46326 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
46328 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
46329 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
46331 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
46332 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
46334 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
46335 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
46337 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
46338 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
46340 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
46341 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
46343 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
46344 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46346 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
46347 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
46349 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
46350 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
46352 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
46353 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46355 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
46356 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
46358 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
46359 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
46361 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
46362 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
46364 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
46365 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
46367 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
46368 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
46370 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
46371 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
46373 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
46374 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
46376 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
46377 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
46379 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
46380 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
46382 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
46383 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
46385 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
46386 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
46388 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
46389 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
46391 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
46392 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
46394 #~ msgid ""
46395 #~ "\n"
46396 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
46397 #~ msgstr ""
46398 #~ "\n"
46399 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
46401 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
46402 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
46404 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
46405 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
46407 #~ msgid ""
46408 #~ "\n"
46409 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
46410 #~ msgstr ""
46411 #~ "\n"
46412 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
46414 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
46415 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
46417 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
46418 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
46420 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
46421 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
46423 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
46424 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
46426 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
46427 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
46429 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
46430 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
46432 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
46433 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
46435 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
46436 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
46438 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
46439 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
46441 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
46442 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
46444 #~ msgid ""
46445 #~ "\n"
46446 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
46447 #~ msgstr ""
46448 #~ "\n"
46449 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
46451 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
46452 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
46454 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
46455 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
46457 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
46458 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
46460 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
46461 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
46463 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
46464 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
46466 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
46467 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
46469 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
46470 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
46472 #~ msgid ""
46473 #~ "\n"
46474 #~ "Execution times (seconds)\n"
46475 #~ msgstr ""
46476 #~ "\n"
46477 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
46479 #~ msgid " TOTAL                 :"
46480 #~ msgstr " СУММА                 :"
46482 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46483 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46485 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
46486 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
46488 #, fuzzy
46489 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
46490 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
46492 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
46493 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
46495 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
46496 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
46498 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
46499 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
46501 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
46502 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
46504 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
46505 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
46507 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
46508 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
46510 #, fuzzy
46511 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46512 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46514 #, fuzzy
46515 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46516 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46518 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
46519 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
46521 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
46522 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
46524 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
46525 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
46527 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
46528 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
46530 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
46531 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
46533 #~ msgid "duplicated initializer"
46534 #~ msgstr "повторный инициализатор"
46536 #, fuzzy
46537 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
46538 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
46540 #~ msgid "%-5d "
46541 #~ msgstr "%-5d "
46543 #~ msgid "      "
46544 #~ msgstr "      "
46546 #~ msgid "(%s "
46547 #~ msgstr "(%s "
46549 #~ msgid "%d"
46550 #~ msgstr "%d"
46552 #~ msgid ")"
46553 #~ msgstr ")"
46555 #~ msgid "("
46556 #~ msgstr "("
46558 #~ msgid "%s = "
46559 #~ msgstr "%s = "
46561 #~ msgid "(arg not-present)"
46562 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
46564 #~ msgid " "
46565 #~ msgstr " "
46567 #~ msgid "()"
46568 #~ msgstr "()"
46570 #~ msgid "(%d"
46571 #~ msgstr "(%d"
46573 #~ msgid " %s "
46574 #~ msgstr " %s "
46576 #~ msgid "FULL"
46577 #~ msgstr "FULL"
46579 #~ msgid " , "
46580 #~ msgstr " , "
46582 #~ msgid "UNKNOWN"
46583 #~ msgstr "UNKNOWN"
46585 #~ msgid " %% %s"
46586 #~ msgstr " %% %s"
46588 #~ msgid "''"
46589 #~ msgstr "''"
46591 #, fuzzy
46592 #~ msgid ") // '"
46593 #~ msgstr "// "
46595 #~ msgid "%s("
46596 #~ msgstr "%s("
46598 #~ msgid "(/ "
46599 #~ msgstr "(/ "
46601 #~ msgid " /)"
46602 #~ msgstr " /)"
46604 #~ msgid "NULL()"
46605 #~ msgstr "NULL()"
46607 #~ msgid "_%d"
46608 #~ msgstr "_%d"
46610 #~ msgid ".true."
46611 #~ msgstr ".true."
46613 #~ msgid ".false."
46614 #~ msgstr ".false."
46616 #~ msgid "(complex "
46617 #~ msgstr "(complex "
46619 #~ msgid "%dH"
46620 #~ msgstr "%dH"
46622 #~ msgid "???"
46623 #~ msgstr "???"
46625 #, fuzzy
46626 #~ msgid " {"
46627 #~ msgstr " "
46629 #~ msgid "%s:"
46630 #~ msgstr "%s:"
46632 #~ msgid "U+ "
46633 #~ msgstr "U+ "
46635 #~ msgid "U- "
46636 #~ msgstr "U- "
46638 #~ msgid "+ "
46639 #~ msgstr "+ "
46641 #~ msgid "- "
46642 #~ msgstr "- "
46644 #~ msgid "* "
46645 #~ msgstr "* "
46647 #~ msgid "/ "
46648 #~ msgstr "/ "
46650 #~ msgid "** "
46651 #~ msgstr "** "
46653 #~ msgid "// "
46654 #~ msgstr "// "
46656 #~ msgid "AND "
46657 #~ msgstr "AND "
46659 #~ msgid "OR "
46660 #~ msgstr "OR "
46662 #~ msgid "EQV "
46663 #~ msgstr "EQV "
46665 #~ msgid "NEQV "
46666 #~ msgstr "NEQV "
46668 #~ msgid "= "
46669 #~ msgstr "= "
46671 #, fuzzy
46672 #~ msgid "/= "
46673 #~ msgstr "/ "
46675 #~ msgid "> "
46676 #~ msgstr "> "
46678 #~ msgid ">= "
46679 #~ msgstr ">= "
46681 #~ msgid "< "
46682 #~ msgstr "< "
46684 #~ msgid "<= "
46685 #~ msgstr "<= "
46687 #~ msgid "NOT "
46688 #~ msgstr "NOT "
46690 #~ msgid "parens"
46691 #~ msgstr "скобки"
46693 #~ msgid "%s["
46694 #~ msgstr "%s["
46696 #~ msgid "%s[["
46697 #~ msgstr "%s[["
46699 #, fuzzy
46700 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
46701 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
46703 #~ msgid " ALLOCATABLE"
46704 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
46706 #~ msgid " DIMENSION"
46707 #~ msgstr " DIMENSION"
46709 #~ msgid " EXTERNAL"
46710 #~ msgstr " EXTERNAL"
46712 #~ msgid " INTRINSIC"
46713 #~ msgstr " INTRINSIC"
46715 #~ msgid " OPTIONAL"
46716 #~ msgstr " OPTIONAL"
46718 #~ msgid " POINTER"
46719 #~ msgstr " POINTER"
46721 #, fuzzy
46722 #~ msgid " PROTECTED"
46723 #~ msgstr " FORMATTED"
46725 #, fuzzy
46726 #~ msgid " THREADPRIVATE"
46727 #~ msgstr " READWRITE="
46729 #~ msgid " TARGET"
46730 #~ msgstr " TARGET"
46732 #~ msgid " DUMMY"
46733 #~ msgstr " DUMMY"
46735 #~ msgid " RESULT"
46736 #~ msgstr " RESULT"
46738 #~ msgid " ENTRY"
46739 #~ msgstr " ENTRY"
46741 #~ msgid " DATA"
46742 #~ msgstr " DATA"
46744 #~ msgid " USE-ASSOC"
46745 #~ msgstr " USE-ASSOC"
46747 #~ msgid " IN-NAMELIST"
46748 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
46750 #~ msgid " IN-COMMON"
46751 #~ msgstr " IN-COMMON"
46753 #~ msgid " FUNCTION"
46754 #~ msgstr " FUNCTION"
46756 #~ msgid " SUBROUTINE"
46757 #~ msgstr " SUBROUTINE"
46759 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
46760 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
46762 #~ msgid " SEQUENCE"
46763 #~ msgstr " SEQUENCE"
46765 #~ msgid " ELEMENTAL"
46766 #~ msgstr " ELEMENTAL"
46768 #~ msgid " PURE"
46769 #~ msgstr " PURE"
46771 #~ msgid " RECURSIVE"
46772 #~ msgstr " RECURSIVE"
46774 #~ msgid " %s"
46775 #~ msgstr " %s"
46777 #~ msgid "symbol %s "
46778 #~ msgstr "символ %s "
46780 #~ msgid "value: "
46781 #~ msgstr "значение: "
46783 #~ msgid "Array spec:"
46784 #~ msgstr "Параметры массива:"
46786 #~ msgid "Generic interfaces:"
46787 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
46789 #~ msgid "result: %s"
46790 #~ msgstr "результат: %s"
46792 #~ msgid "components: "
46793 #~ msgstr "компоненты: "
46795 #~ msgid "Formal arglist:"
46796 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
46798 #~ msgid " [Alt Return]"
46799 #~ msgstr " [Alt Return]"
46801 #~ msgid "Formal namespace"
46802 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
46804 #~ msgid "common: /%s/ "
46805 #~ msgstr "common: /%s/ "
46807 #~ msgid ", "
46808 #~ msgstr ", "
46810 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
46811 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
46813 #~ msgid " from namespace %s"
46814 #~ msgstr " из пространства имён %s"
46816 #, fuzzy
46817 #~ msgid "%s,"
46818 #~ msgstr "%s"
46820 #, fuzzy
46821 #~ msgid " (%s)"
46822 #~ msgstr " %s"
46824 #, fuzzy
46825 #~ msgid " ("
46826 #~ msgstr ", ("
46828 #, fuzzy
46829 #~ msgid " ORDERED"
46830 #~ msgstr " OPENED="
46832 #, fuzzy
46833 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
46834 #~ msgstr " FUNCTION"
46836 #, fuzzy
46837 #~ msgid " %s("
46838 #~ msgstr "%s("
46840 #, fuzzy
46841 #~ msgid " NOWAIT"
46842 #~ msgstr " UNIT="
46844 #~ msgid "NOP"
46845 #~ msgstr "NOP"
46847 #~ msgid "CONTINUE"
46848 #~ msgstr "CONTINUE"
46850 #~ msgid "ENTRY %s"
46851 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
46853 #~ msgid "ASSIGN "
46854 #~ msgstr "ASSIGN"
46856 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
46857 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
46859 #~ msgid " %d"
46860 #~ msgstr " %d"
46862 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
46863 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
46865 #~ msgid "GOTO "
46866 #~ msgstr "GOTO "
46868 #~ msgid ", ("
46869 #~ msgstr ", ("
46871 #~ msgid "CALL %s "
46872 #~ msgstr "CALL %s "
46874 #~ msgid "CALL ?? "
46875 #~ msgstr "CALL ?? "
46877 #~ msgid "RETURN "
46878 #~ msgstr "RETURN "
46880 #~ msgid "PAUSE "
46881 #~ msgstr "PAUSE "
46883 #~ msgid "STOP "
46884 #~ msgstr "STOP "
46886 #~ msgid "IF "
46887 #~ msgstr "IF "
46889 #~ msgid " %d, %d, %d"
46890 #~ msgstr " %d, %d, %d"
46892 #~ msgid "ELSE\n"
46893 #~ msgstr "ELSE\n"
46895 #~ msgid "ELSE IF "
46896 #~ msgstr "ELSE IF "
46898 #~ msgid "ENDIF"
46899 #~ msgstr "ENDIF"
46901 #~ msgid "SELECT CASE "
46902 #~ msgstr "SELECT CASE "
46904 #~ msgid "CASE "
46905 #~ msgstr "CASE "
46907 #~ msgid "END SELECT"
46908 #~ msgstr "END SELECT"
46910 #~ msgid "WHERE "
46911 #~ msgstr "WHERE "
46913 #~ msgid "ELSE WHERE "
46914 #~ msgstr "ELSE WHERE "
46916 #~ msgid "END WHERE"
46917 #~ msgstr "END WHERE"
46919 #~ msgid "FORALL "
46920 #~ msgstr "FORALL "
46922 #~ msgid "END FORALL"
46923 #~ msgstr "END FORALL"
46925 #~ msgid "DO "
46926 #~ msgstr "DO "
46928 #~ msgid "END DO"
46929 #~ msgstr "END DO"
46931 #~ msgid "DO WHILE "
46932 #~ msgstr "DO WHILE "
46934 #~ msgid "CYCLE"
46935 #~ msgstr "CYCLE"
46937 #~ msgid "EXIT"
46938 #~ msgstr "EXIT"
46940 #~ msgid " STAT="
46941 #~ msgstr " STAT="
46943 #~ msgid "OPEN"
46944 #~ msgstr "OPEN"
46946 #~ msgid " UNIT="
46947 #~ msgstr " UNIT="
46949 #~ msgid " IOMSG="
46950 #~ msgstr " IOMSG="
46952 #~ msgid " IOSTAT="
46953 #~ msgstr " IOSTAT="
46955 #~ msgid " FILE="
46956 #~ msgstr " FILE="
46958 #~ msgid " STATUS="
46959 #~ msgstr " STATUS="
46961 #~ msgid " ACCESS="
46962 #~ msgstr " ACCESS="
46964 #~ msgid " FORM="
46965 #~ msgstr " FORM="
46967 #~ msgid " RECL="
46968 #~ msgstr " RECL="
46970 #~ msgid " BLANK="
46971 #~ msgstr " BLANK="
46973 #~ msgid " POSITION="
46974 #~ msgstr " POSITION="
46976 #~ msgid " ACTION="
46977 #~ msgstr " ACTION="
46979 #~ msgid " DELIM="
46980 #~ msgstr " DELIM="
46982 #~ msgid " PAD="
46983 #~ msgstr " PAD="
46985 #~ msgid " CONVERT="
46986 #~ msgstr " CONVERT="
46988 #~ msgid " ERR=%d"
46989 #~ msgstr " ERR=%d"
46991 #~ msgid "CLOSE"
46992 #~ msgstr "CLOSE"
46994 #~ msgid "BACKSPACE"
46995 #~ msgstr "BACKSPACE"
46997 #~ msgid "ENDFILE"
46998 #~ msgstr "ENDFILE"
47000 #~ msgid "REWIND"
47001 #~ msgstr "REWIND"
47003 #~ msgid "FLUSH"
47004 #~ msgstr "FLUSH"
47006 #~ msgid "INQUIRE"
47007 #~ msgstr "INQUIRE"
47009 #~ msgid " EXIST="
47010 #~ msgstr " EXIST="
47012 #~ msgid " OPENED="
47013 #~ msgstr " OPENED="
47015 #~ msgid " NUMBER="
47016 #~ msgstr " NUMBER="
47018 #~ msgid " NAMED="
47019 #~ msgstr " NAMED="
47021 #~ msgid " NAME="
47022 #~ msgstr " NAME="
47024 #~ msgid " SEQUENTIAL="
47025 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
47027 #~ msgid " DIRECT="
47028 #~ msgstr " DIRECT="
47030 #~ msgid " FORMATTED"
47031 #~ msgstr " FORMATTED"
47033 #~ msgid " UNFORMATTED="
47034 #~ msgstr " UNFORMATTED="
47036 #~ msgid " NEXTREC="
47037 #~ msgstr " NEXTREC="
47039 #~ msgid " READ="
47040 #~ msgstr " READ="
47042 #~ msgid " WRITE="
47043 #~ msgstr " WRITE="
47045 #~ msgid " READWRITE="
47046 #~ msgstr " READWRITE="
47048 #~ msgid "IOLENGTH "
47049 #~ msgstr "IOLENGTH "
47051 #~ msgid "READ"
47052 #~ msgstr "READ"
47054 #~ msgid "WRITE"
47055 #~ msgstr "WRITE"
47057 #~ msgid " FMT="
47058 #~ msgstr " FMT="
47060 #~ msgid " FMT=%d"
47061 #~ msgstr " FMT=%d"
47063 #~ msgid " NML=%s"
47064 #~ msgstr " NML=%s"
47066 #~ msgid " SIZE="
47067 #~ msgstr " SIZE="
47069 #~ msgid " REC="
47070 #~ msgstr " REC="
47072 #~ msgid " ADVANCE="
47073 #~ msgstr " ADVANCE="
47075 #~ msgid "TRANSFER "
47076 #~ msgstr "TRANSFER "
47078 #~ msgid "DT_END"
47079 #~ msgstr "DT_END"
47081 #~ msgid " END=%d"
47082 #~ msgstr " END=%d"
47084 #~ msgid " EOR=%d"
47085 #~ msgstr " EOR=%d"
47087 #~ msgid "Equivalence: "
47088 #~ msgstr "Эквивалентность: "
47090 #~ msgid "Namespace:"
47091 #~ msgstr "Пространство имён:"
47093 #~ msgid " %c-%c: "
47094 #~ msgstr " %c-%c: "
47096 #~ msgid " %c: "
47097 #~ msgstr " %c: "
47099 #~ msgid "procedure name = %s"
47100 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
47102 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
47103 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
47105 #~ msgid "User operators:\n"
47106 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
47108 #~ msgid "CONTAINS\n"
47109 #~ msgstr "CONTAINS\n"
47111 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
47112 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
47114 #, fuzzy
47115 #~ msgid "argument to '%s' missing"
47116 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
47118 #~ msgid "Unexpected element"
47119 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
47121 #, fuzzy
47122 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
47123 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47125 #, fuzzy
47126 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
47127 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
47129 #, fuzzy
47130 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
47131 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
47133 #, fuzzy
47134 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
47135 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47137 #, fuzzy
47138 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
47139 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47141 #, fuzzy
47142 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
47143 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
47145 #, fuzzy
47146 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
47147 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47149 #~ msgid "Array bound mismatch"
47150 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
47152 #, fuzzy
47153 #~ msgid "Out of memory"
47154 #~ msgstr "недостаточно памяти"
47156 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
47157 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
47159 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
47160 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
47162 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
47163 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
47165 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
47166 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
47168 #, fuzzy
47169 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
47170 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
47172 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
47173 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
47175 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
47176 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
47178 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
47179 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
47181 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
47182 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
47184 #, fuzzy
47185 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
47186 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
47188 #~ msgid "Generate ELF output"
47189 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
47191 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
47192 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
47194 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
47195 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
47197 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
47198 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
47200 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
47201 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
47203 #, fuzzy
47204 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
47205 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
47207 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
47208 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
47210 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
47211 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
47213 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
47214 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
47216 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
47217 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
47219 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
47220 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
47222 #~ msgid "Internal debug switch"
47223 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
47225 #~ msgid "Generate SH2a code"
47226 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
47228 #~ msgid "Trace lexical analysis"
47229 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
47231 #~ msgid "Trace the parsing process"
47232 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
47234 #~ msgid "Set class path"
47235 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
47237 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
47238 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
47240 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
47241 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
47243 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
47244 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
47246 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
47247 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47249 #, fuzzy
47250 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
47251 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47253 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
47254 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
47256 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
47257 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
47259 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
47260 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
47262 #, fuzzy
47263 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
47264 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
47266 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
47267 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
47269 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
47270 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
47272 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
47273 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
47275 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
47276 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
47278 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
47279 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
47281 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
47282 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
47284 #~ msgid "Inline member functions by default"
47285 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
47287 #~ msgid "Enable support for huge objects"
47288 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
47290 #, fuzzy
47291 #~ msgid "Enable OpenMP"
47292 #~ msgstr "Включить режим отладки"
47294 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
47295 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
47297 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
47298 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
47300 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
47301 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
47303 #~ msgid "Emit cross referencing information"
47304 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
47306 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
47307 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
47309 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
47310 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
47312 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
47313 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
47315 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
47316 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
47318 #~ msgid "alias argument not a string"
47319 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
47321 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
47322 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
47324 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
47325 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
47327 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
47328 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
47330 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
47331 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
47333 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
47334 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
47336 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
47337 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
47339 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
47340 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
47342 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
47343 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
47345 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
47346 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47348 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
47349 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47351 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
47352 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
47354 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47355 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
47357 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
47358 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47360 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
47361 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
47363 #, fuzzy
47364 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47365 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47367 #, fuzzy
47368 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47369 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47371 #, fuzzy
47372 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47373 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47375 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
47376 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47378 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47379 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47381 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
47382 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47384 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
47385 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47387 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
47388 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47390 #, fuzzy
47391 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47392 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47394 #, fuzzy
47395 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47396 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47398 #, fuzzy
47399 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47400 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47402 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
47403 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
47405 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
47406 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47408 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47409 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47411 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
47412 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
47414 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
47415 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
47417 #, fuzzy
47418 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47419 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47421 #, fuzzy
47422 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47423 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47425 #, fuzzy
47426 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47427 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47429 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
47430 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47432 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47433 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47435 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
47436 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
47438 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
47439 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
47441 #, fuzzy
47442 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47443 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47445 #, fuzzy
47446 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47447 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47449 #, fuzzy
47450 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47451 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47453 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
47454 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47456 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47457 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47459 #, fuzzy
47460 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47461 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47463 #, fuzzy
47464 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47465 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47467 #, fuzzy
47468 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47469 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47471 #, fuzzy
47472 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
47473 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47475 #, fuzzy
47476 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
47477 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47479 #, fuzzy
47480 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
47481 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47483 #, fuzzy
47484 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
47485 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47487 #, fuzzy
47488 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47489 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47491 #, fuzzy
47492 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
47493 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47495 #, fuzzy
47496 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
47497 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47499 #, fuzzy
47500 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
47501 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47503 #, fuzzy
47504 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
47505 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47507 #, fuzzy
47508 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47509 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47511 #, fuzzy
47512 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47513 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47515 #, fuzzy
47516 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47517 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47519 #, fuzzy
47520 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47521 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47523 #, fuzzy
47524 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47525 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47527 #, fuzzy
47528 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47529 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47531 #, fuzzy
47532 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47533 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47535 #, fuzzy
47536 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47537 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47539 #, fuzzy
47540 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47541 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47543 #, fuzzy
47544 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47545 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47547 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
47548 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47550 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
47551 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47553 #, fuzzy
47554 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
47555 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
47557 #, fuzzy
47558 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
47559 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47561 #, fuzzy
47562 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
47563 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47565 #, fuzzy
47566 #~ msgid "%Hempty declaration"
47567 #~ msgstr "пустая декларация"
47569 #, fuzzy
47570 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
47571 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
47573 #, fuzzy
47574 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
47575 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
47577 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
47578 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47580 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
47581 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47583 #, fuzzy
47584 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47585 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47587 #, fuzzy
47588 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
47589 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47591 #, fuzzy
47592 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47593 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47595 #, fuzzy
47596 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47597 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47599 #, fuzzy
47600 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47601 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47603 #, fuzzy
47604 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47605 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47607 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
47608 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
47610 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
47611 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
47613 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47614 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47616 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47617 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47619 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47620 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47622 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47623 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47625 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
47626 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
47628 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
47629 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
47631 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
47632 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
47634 #~ msgid "%H%s"
47635 #~ msgstr "%H%s"
47637 #~ msgid "incomplete '%s' option"
47638 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
47640 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
47641 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
47643 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
47644 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
47646 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
47647 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
47649 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
47650 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
47652 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
47653 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
47655 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
47656 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
47658 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
47659 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
47661 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
47662 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
47664 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
47665 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
47667 #, fuzzy
47668 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
47669 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
47671 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
47672 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
47674 #~ msgid "%Hwill never be executed"
47675 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
47677 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
47678 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
47680 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
47681 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
47683 #, fuzzy
47684 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
47685 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47687 #, fuzzy
47688 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
47689 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47691 #, fuzzy
47692 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
47693 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47695 #, fuzzy
47696 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
47697 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47699 #, fuzzy
47700 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
47701 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47703 #, fuzzy
47704 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
47705 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
47707 #, fuzzy
47708 #~ msgid "type mismatch in not expression"
47709 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47711 #, fuzzy
47712 #~ msgid "unexpected non-tuple"
47713 #~ msgstr "некорректный узел"
47715 #, fuzzy
47716 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
47717 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
47719 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
47720 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
47722 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
47723 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
47725 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
47726 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
47728 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
47729 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
47731 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
47732 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
47734 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
47735 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
47737 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
47738 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
47740 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
47741 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
47743 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
47744 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
47746 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
47747 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
47749 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
47750 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
47752 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
47753 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
47755 #, fuzzy
47756 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
47757 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
47759 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
47760 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
47762 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
47763 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
47765 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
47766 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
47768 #, fuzzy
47769 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
47770 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
47772 #, fuzzy
47773 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
47774 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
47776 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
47777 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
47779 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
47780 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
47782 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
47783 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
47785 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
47786 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
47788 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
47789 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
47791 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
47792 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
47794 #~ msgid "profiler support for WindISS"
47795 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
47797 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
47798 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
47800 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
47801 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
47803 #~ msgid "trampolines not supported"
47804 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
47806 #, fuzzy
47807 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
47808 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
47810 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47811 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
47813 #, fuzzy
47814 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47815 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
47817 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
47818 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
47820 #, fuzzy
47821 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
47822 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
47824 #~ msgid "shift must be an immediate"
47825 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
47827 #, fuzzy
47828 #~ msgid "index mask must be an immediate"
47829 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47831 #, fuzzy
47832 #~ msgid "length mask must be an immediate"
47833 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47835 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
47836 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
47838 #, fuzzy
47839 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
47840 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
47842 #, fuzzy
47843 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
47844 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
47846 #, fuzzy
47847 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
47848 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
47850 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
47851 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
47853 #, fuzzy
47854 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
47855 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
47857 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
47858 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
47860 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
47861 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
47863 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
47864 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
47866 #~ msgid "%s has no effect"
47867 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
47869 #, fuzzy
47870 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
47871 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
47873 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
47874 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
47876 #~ msgid "%H  from here"
47877 #~ msgstr "%H  отсюда"
47879 #, fuzzy
47880 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
47881 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
47883 #~ msgid "%J  enters catch block"
47884 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
47886 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
47887 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
47889 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
47890 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
47892 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
47893 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
47895 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
47896 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
47898 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
47899 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
47901 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
47902 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
47904 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
47905 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47907 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
47908 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
47910 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
47911 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47913 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
47914 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
47916 #~ msgid "creating %s"
47917 #~ msgstr "создание %s"
47919 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
47920 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
47922 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
47923 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
47925 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
47926 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
47928 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
47929 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
47931 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47932 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47934 #, fuzzy
47935 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47936 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47938 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47939 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47941 #~ msgid "%q+D is not a function,"
47942 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
47944 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
47945 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
47947 #~ msgid "%<::%E%> %s"
47948 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
47950 #~ msgid "%qE %s"
47951 #~ msgstr "%qE %s"
47953 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
47954 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
47956 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
47957 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
47959 #, fuzzy
47960 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
47961 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
47963 #, fuzzy
47964 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
47965 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
47967 #, fuzzy
47968 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
47969 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
47971 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
47972 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
47974 #~ msgid "at this point in file"
47975 #~ msgstr "в этом месте файла"
47977 #, fuzzy
47978 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
47979 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
47981 #, fuzzy
47982 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
47983 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47985 #, fuzzy
47986 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
47987 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47989 #, fuzzy
47990 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
47991 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
47993 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
47994 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47996 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
47997 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47999 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
48000 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
48002 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
48003 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
48005 #, fuzzy
48006 #~ msgid "Function return value not set"
48007 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
48009 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
48010 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
48012 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
48013 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
48015 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
48016 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
48018 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
48019 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
48021 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
48022 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
48024 #~ msgid "%qD attribute ignored"
48025 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
48027 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
48028 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
48030 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
48031 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
48033 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
48034 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
48036 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
48037 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
48039 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
48040 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
48042 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
48043 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
48045 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
48046 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
48048 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
48049 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
48051 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
48052 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
48054 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
48055 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
48057 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
48058 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
48060 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
48061 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
48063 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
48064 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
48066 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
48067 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
48069 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
48070 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
48072 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
48073 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
48075 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
48076 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
48078 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
48079 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
48081 #, fuzzy
48082 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48083 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48085 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
48086 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
48088 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
48089 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
48091 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
48092 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
48094 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
48095 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
48097 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
48098 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
48100 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
48101 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
48103 #~ msgid "Big memory model"
48104 #~ msgstr "Модель большой памяти"
48106 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
48107 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
48109 #~ msgid "Generate code for CPU"
48110 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
48112 #~ msgid "Enable new features under development"
48113 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
48115 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
48116 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
48118 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
48119 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
48121 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
48122 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
48124 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
48125 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
48127 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
48128 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
48130 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
48131 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
48133 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
48134 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
48136 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
48137 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
48139 #~ msgid "Pass arguments in registers"
48140 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
48142 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
48143 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
48145 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
48146 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
48148 #~ msgid "Small memory model"
48149 #~ msgstr "Модель малой памяти"
48151 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
48152 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48154 #, fuzzy
48155 #~ msgid "This switch is obsolete"
48156 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
48158 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
48159 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
48161 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
48162 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
48164 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
48165 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48167 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
48168 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
48170 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
48171 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48173 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
48174 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48176 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
48177 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
48179 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
48180 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
48182 #, fuzzy
48183 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
48184 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
48186 #, fuzzy
48187 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
48188 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
48190 #, fuzzy
48191 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
48192 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
48194 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
48195 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
48197 #~ msgid "call is unlikely"
48198 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
48200 #, fuzzy
48201 #~ msgid "In file %s:%d\n"
48202 #~ msgstr "В функции %qs"
48204 #~ msgid "Found in %s\n"
48205 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
48207 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
48208 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
48210 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
48211 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
48213 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
48214 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
48216 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
48217 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
48219 #~ msgid "this function may return with or without a value"
48220 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
48222 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
48223 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
48225 #, fuzzy
48226 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
48227 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
48229 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
48230 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
48232 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
48233 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
48235 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
48236 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
48238 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
48239 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
48241 #, fuzzy
48242 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
48243 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
48245 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
48246 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
48248 #~ msgid "zero size array reserves no space"
48249 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
48251 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
48252 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
48254 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
48255 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
48257 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
48258 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
48260 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
48261 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
48263 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
48264 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
48266 #, fuzzy
48267 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
48268 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
48270 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
48271 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
48273 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
48274 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
48276 #, fuzzy
48277 #~ msgid ""
48278 #~ "unknown encoding: %qs\n"
48279 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
48280 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
48281 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
48282 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
48283 #~ msgstr ""
48284 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
48285 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
48286 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
48287 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
48288 #~ "`--encoding=UTF-8'"
48290 #, fuzzy
48291 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
48292 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
48294 #, fuzzy
48295 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
48296 #~ msgstr "%s %s%s\n"
48298 #, fuzzy
48299 #~ msgid ""
48300 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
48301 #~ "\n"
48302 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
48304 #, fuzzy
48305 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
48306 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48308 #, fuzzy
48309 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
48310 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48312 #, fuzzy
48313 #~ msgid "invalid %%Y value"
48314 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
48316 #, fuzzy
48317 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
48318 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48320 #, fuzzy
48321 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
48322 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48324 #, fuzzy
48325 #~ msgid "Period required"
48326 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
48328 #, fuzzy
48329 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
48330 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48332 #, fuzzy
48333 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
48334 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48336 #, fuzzy
48337 #~ msgid "storage size not known"
48338 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
48340 #, fuzzy
48341 #~ msgid " --help' for more information.\n"
48342 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48344 #, fuzzy
48345 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
48346 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
48348 #, fuzzy
48349 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
48350 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
48352 #, fuzzy
48353 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
48354 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
48356 #, fuzzy
48357 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
48358 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
48360 #, fuzzy
48361 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
48362 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
48364 #, fuzzy
48365 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
48366 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
48368 #, fuzzy
48369 #~ msgid "Processing %s\n"
48370 #~ msgstr "создание %s"
48372 #, fuzzy
48373 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
48374 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48376 #, fuzzy
48377 #~ msgid ""
48378 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
48379 #~ "\n"
48380 #~ msgstr ""
48381 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
48382 #~ "\n"
48384 #, fuzzy
48385 #~ msgid "%s: error: "
48386 #~ msgstr "ошибка: "
48388 #, fuzzy
48389 #~ msgid "%s: warning: "
48390 #~ msgstr "предупреждение: "
48392 #, fuzzy
48393 #~ msgid "Don't use hardware fp"
48394 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
48396 #, fuzzy
48397 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
48398 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
48400 #, fuzzy
48401 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
48402 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
48404 #, fuzzy
48405 #~ msgid "Generate mips16 code"
48406 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
48408 #, fuzzy
48409 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
48410 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
48412 #, fuzzy
48413 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
48414 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48416 #, fuzzy
48417 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
48418 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48420 #, fuzzy
48421 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
48422 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
48424 #, fuzzy
48425 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
48426 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
48428 #, fuzzy
48429 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
48430 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48432 #, fuzzy
48433 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
48434 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48436 #, fuzzy
48437 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
48438 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
48440 #, fuzzy
48441 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
48442 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
48444 #, fuzzy
48445 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
48446 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
48448 #, fuzzy
48449 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
48450 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
48452 #, fuzzy
48453 #~ msgid "%qs is corrupted"
48454 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
48456 #, fuzzy
48457 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
48458 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
48460 #, fuzzy
48461 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
48462 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
48464 #, fuzzy
48465 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
48466 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
48468 #, fuzzy
48469 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
48470 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
48472 #, fuzzy
48473 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
48474 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
48476 #, fuzzy
48477 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
48478 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
48480 #, fuzzy
48481 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
48482 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
48484 #, fuzzy
48485 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
48486 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
48488 #, fuzzy
48489 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
48490 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
48492 #, fuzzy
48493 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
48494 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48496 #, fuzzy
48497 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
48498 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
48500 #, fuzzy
48501 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
48502 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
48504 #, fuzzy
48505 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
48506 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
48508 #, fuzzy
48509 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
48510 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
48512 #, fuzzy
48513 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48514 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
48516 #, fuzzy
48517 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
48518 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
48520 #, fuzzy
48521 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
48522 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
48524 #, fuzzy
48525 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
48526 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
48528 #, fuzzy
48529 #~ msgid "%J  other type here"
48530 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
48532 #, fuzzy
48533 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
48534 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
48536 #, fuzzy
48537 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
48538 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
48540 #, fuzzy
48541 #~ msgid "invalid catch parameter"
48542 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
48544 #, fuzzy
48545 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
48546 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
48548 #, fuzzy
48549 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
48550 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
48552 #, fuzzy
48553 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
48554 #~ msgstr "деление на ноль"
48556 #, fuzzy
48557 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
48558 #~ msgstr "деление на ноль"
48560 #, fuzzy
48561 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
48562 #~ msgstr "деление на ноль"
48564 #, fuzzy
48565 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
48566 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
48568 #, fuzzy
48569 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
48570 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
48572 #, fuzzy
48573 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
48574 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
48576 #, fuzzy
48577 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
48578 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48580 #, fuzzy
48581 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
48582 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
48584 #, fuzzy
48585 #~ msgid "unused variable %qs"
48586 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
48588 #, fuzzy
48589 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
48590 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
48592 #, fuzzy
48593 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
48594 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48596 #, fuzzy
48597 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
48598 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48600 #, fuzzy
48601 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
48602 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48604 #, fuzzy
48605 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
48606 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48608 #, fuzzy
48609 #~ msgid "parse error while reading %s"
48610 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
48612 #, fuzzy
48613 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
48614 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
48616 #, fuzzy
48617 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
48618 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
48620 #, fuzzy
48621 #~ msgid "class is of array type\n"
48622 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48624 #, fuzzy
48625 #~ msgid "base class is of array type"
48626 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48628 #, fuzzy
48629 #~ msgid "no classes specified"
48630 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
48632 #, fuzzy
48633 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
48634 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
48636 #, fuzzy
48637 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
48638 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
48640 #, fuzzy
48641 #~ msgid "%s: no such class"
48642 #~ msgstr "%q#T не является классом"
48644 #, fuzzy
48645 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
48646 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48648 #, fuzzy
48649 #~ msgid "can't close %s: %m"
48650 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48652 #, fuzzy
48653 #~ msgid "field initializer type mismatch"
48654 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
48656 #, fuzzy
48657 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
48658 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
48660 #, fuzzy
48661 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
48662 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
48664 #, fuzzy
48665 #~ msgid "can't create %s: %m"
48666 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
48668 #, fuzzy
48669 #~ msgid "can't open output file '%s'"
48670 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
48672 #, fuzzy
48673 #~ msgid "file not found '%s'"
48674 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
48676 #, fuzzy
48677 #~ msgid "internal error - bad unget"
48678 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
48680 #, fuzzy
48681 #~ msgid "%s method can't be abstract"
48682 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
48684 #, fuzzy
48685 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
48686 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
48688 #, fuzzy
48689 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
48690 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
48692 #, fuzzy
48693 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
48694 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"