typeck.c (cp_build_function_call_vec): When mark_used fails unconditionally return...
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobe9ce2e4753c2183d037aa81fecfb2e225002c15a
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2705
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2937
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2994
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:3002
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1632
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1737
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1741
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1745
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1910
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2140
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2645
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:145
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:150
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
236 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:494
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:522
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:542
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:548
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:557
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:618
270 msgid "In file included from"
271 msgstr "I fil inkluderet fra"
273 #: diagnostic.c:619
274 msgid "                 from"
275 msgstr "                 fra"
277 #: diagnostic.c:991
278 #, c-format
279 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
280 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
282 #: diagnostic.c:1589
283 #, c-format
284 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
285 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
287 #: final.c:1127
288 msgid "negative insn length"
289 msgstr "negativ instruktionslængde"
291 #: final.c:3074
292 msgid "could not split insn"
293 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
295 #: final.c:3603
296 msgid "invalid 'asm': "
297 msgstr "ugyldig »asm«: "
299 #: final.c:3736
300 #, c-format
301 msgid "nested assembly dialect alternatives"
302 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
304 #: final.c:3764 final.c:3776
305 #, c-format
306 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
307 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
309 #: final.c:3918
310 #, c-format
311 msgid "operand number missing after %%-letter"
312 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
314 #: final.c:3921 final.c:3962
315 #, c-format
316 msgid "operand number out of range"
317 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
319 #: final.c:3979
320 #, c-format
321 msgid "invalid %%-code"
322 msgstr "ugyldig %%-kode"
324 #: final.c:4013
325 #, c-format
326 msgid "'%%l' operand isn't a label"
327 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
329 #. We can't handle floating point constants;
330 #. PRINT_OPERAND must handle them.
331 #. We can't handle floating point constants;
332 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
333 #: final.c:4149 config/arc/arc.c:6158 config/i386/i386.c:16998
334 #, c-format
335 msgid "floating constant misused"
336 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
338 #: final.c:4207 config/arc/arc.c:6255 config/i386/i386.c:17089
339 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
340 #, c-format
341 msgid "invalid expression as operand"
342 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
344 #: gcc.c:120
345 #, c-format
346 msgid "%s\n"
347 msgstr "%s\n"
349 #: gcc.c:1721
350 #, c-format
351 msgid "Using built-in specs.\n"
352 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
354 #: gcc.c:1921
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Setting spec %s to '%s'\n"
358 "\n"
359 msgstr ""
360 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
361 "\n"
363 #: gcc.c:2100
364 #, c-format
365 msgid "Reading specs from %s\n"
366 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
368 #: gcc.c:2232
369 #, c-format
370 msgid "could not find specs file %s\n"
371 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
373 #: gcc.c:2307
374 #, c-format
375 msgid "rename spec %s to %s\n"
376 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
378 #: gcc.c:2309
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "spec is '%s'\n"
382 "\n"
383 msgstr ""
384 "specifikation er '%s'\n"
385 "\n"
387 #: gcc.c:3156
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "\n"
391 "Go ahead? (y or n) "
392 msgstr ""
393 "\n"
394 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
396 #: gcc.c:3328
397 #, c-format
398 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
399 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
401 #: gcc.c:3544
402 #, c-format
403 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
404 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
406 #: gcc.c:3545
407 msgid "Options:\n"
408 msgstr "Tilvalg:\n"
410 #: gcc.c:3547
411 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
412 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
414 #: gcc.c:3548
415 msgid "  --help                   Display this information.\n"
416 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
418 #: gcc.c:3549
419 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
420 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
422 #: gcc.c:3550
423 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
424 msgstr ""
426 #: gcc.c:3551
427 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
428 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
430 #: gcc.c:3553
431 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
432 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
434 #: gcc.c:3554
435 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
436 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
438 #: gcc.c:3555
439 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
440 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
442 #: gcc.c:3556
443 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
444 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
446 #: gcc.c:3557
447 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
448 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
450 #: gcc.c:3558
451 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
452 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
454 #: gcc.c:3559
455 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
456 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
458 #: gcc.c:3560
459 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
460 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
462 #: gcc.c:3561
463 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
464 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
466 #: gcc.c:3562
467 msgid ""
468 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
469 "                           a component in the library path.\n"
470 msgstr ""
471 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
472 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
474 #: gcc.c:3565
475 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
476 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
478 #: gcc.c:3566
479 msgid ""
480 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
481 "                           multiple library search directories.\n"
482 msgstr ""
483 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
484 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
486 #: gcc.c:3569
487 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
488 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
490 #: gcc.c:3570
491 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
492 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
494 #: gcc.c:3571
495 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
496 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
498 #: gcc.c:3572
499 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
500 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
502 #: gcc.c:3573
503 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
504 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
506 #: gcc.c:3574
507 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
508 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
510 #: gcc.c:3575
511 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
512 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
514 #: gcc.c:3576
515 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
516 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
518 #: gcc.c:3577
519 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
520 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
522 #: gcc.c:3578
523 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
524 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
526 #: gcc.c:3579
527 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
528 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
530 #: gcc.c:3580
531 msgid ""
532 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
533 "                           prefixes to other gcc components.\n"
534 msgstr ""
535 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
536 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
538 #: gcc.c:3583
539 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
540 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
542 #: gcc.c:3584
543 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
544 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
546 #: gcc.c:3585
547 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
548 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
550 #: gcc.c:3586
551 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
552 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
554 #: gcc.c:3587
555 msgid ""
556 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
557 "                           and libraries.\n"
558 msgstr ""
559 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
560 "                       og biblioteker.\n"
562 #: gcc.c:3590
563 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
564 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
566 #: gcc.c:3591
567 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
568 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
570 #: gcc.c:3592
571 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
572 msgstr ""
573 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
574 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
576 #: gcc.c:3593
577 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
578 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
580 #: gcc.c:3594
581 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
582 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
584 #: gcc.c:3595
585 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
586 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
588 #: gcc.c:3596
589 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
590 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
592 #: gcc.c:3597
593 msgid ""
594 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
595 "                           executable.\n"
596 msgstr ""
597 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
598 "                           fil.\n"
600 #: gcc.c:3599
601 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
602 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
604 #: gcc.c:3600
605 msgid ""
606 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
607 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
608 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
609 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
610 msgstr ""
611 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
612 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
613 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
614 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
616 #: gcc.c:3607
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "\n"
620 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
621 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
622 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
626 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
627 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
628 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
630 #: gcc.c:6029
631 #, c-format
632 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
633 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
635 #: gcc.c:6778
636 #, c-format
637 msgid "Target: %s\n"
638 msgstr "Mål: %s\n"
640 #: gcc.c:6779
641 #, c-format
642 msgid "Configured with: %s\n"
643 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
645 #: gcc.c:6793
646 #, c-format
647 msgid "Thread model: %s\n"
648 msgstr "Trådmodel: %s\n"
650 #: gcc.c:6804
651 #, c-format
652 msgid "gcc version %s %s\n"
653 msgstr "gcc-version %s %s\n"
655 #: gcc.c:6807
656 #, c-format
657 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
658 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
660 #: gcc.c:6880 gcc.c:7090
661 #, c-format
662 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
663 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
665 #: gcc.c:7014
666 #, c-format
667 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
668 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
670 #: gcc.c:7864
671 #, c-format
672 msgid "install: %s%s\n"
673 msgstr "installering: %s%s\n"
675 #: gcc.c:7867
676 #, c-format
677 msgid "programs: %s\n"
678 msgstr "programmer: %s\n"
680 #: gcc.c:7869
681 #, c-format
682 msgid "libraries: %s\n"
683 msgstr "biblioteker: %s\n"
685 #: gcc.c:7986
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "\n"
689 "For bug reporting instructions, please see:\n"
690 msgstr ""
691 "\n"
692 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
694 #: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
695 #, c-format
696 msgid "%s %s%s\n"
697 msgstr "%s %s%s\n"
699 #: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
700 msgid "(C)"
701 msgstr "(C)"
703 #: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
704 msgid ""
705 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
706 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
710 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
712 #: gcc.c:8313
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "\n"
716 "Linker options\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720 "\n"
721 "Tilvalg for sammenkæder\n"
722 "==============\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:8314
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
732 "\n"
734 #: gcc.c:9622
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "Assembler options\n"
738 "=================\n"
739 "\n"
740 msgstr ""
741 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
742 "=================\n"
743 "\n"
745 #: gcc.c:9623
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
749 "\n"
750 msgstr ""
751 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
752 "\n"
754 #: gcov-tool.c:175
755 #, c-format
756 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
757 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
759 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
760 #, c-format
761 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
762 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
764 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
765 #, c-format
766 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
767 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
769 #: gcov-tool.c:178
770 #, c-format
771 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:194
775 #, c-format
776 msgid "Merge subcomand usage:"
777 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
779 #: gcov-tool.c:269
780 #, c-format
781 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
782 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
784 #: gcov-tool.c:270
785 #, c-format
786 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:272
790 #, c-format
791 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
792 msgstr ""
794 #: gcov-tool.c:290
795 #, c-format
796 msgid "Rewrite subcommand usage:"
797 msgstr ""
799 #: gcov-tool.c:329
800 #, c-format
801 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
802 msgstr ""
804 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
805 #, c-format
806 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
807 msgstr ""
809 #: gcov-tool.c:362
810 #, c-format
811 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
812 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
814 #: gcov-tool.c:419
815 #, c-format
816 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
817 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
819 #: gcov-tool.c:420
820 #, c-format
821 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
822 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
824 #: gcov-tool.c:421
825 #, c-format
826 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
827 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
829 #: gcov-tool.c:422
830 #, c-format
831 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
832 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
834 #: gcov-tool.c:423
835 #, c-format
836 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
837 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
839 #: gcov-tool.c:424
840 #, c-format
841 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
842 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
844 #: gcov-tool.c:444
845 #, c-format
846 msgid "Overlap subcomand usage:"
847 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
849 #: gcov-tool.c:510
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
856 "\n"
858 #: gcov-tool.c:511
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "Offline tool to handle gcda counts\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
865 "\n"
867 #: gcov-tool.c:512
868 #, c-format
869 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
870 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
872 #: gcov-tool.c:513
873 #, c-format
874 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
875 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
877 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "\n"
881 "For bug reporting instructions, please see:\n"
882 "%s.\n"
883 msgstr ""
884 "\n"
885 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
886 "%s.\n"
888 #: gcov-tool.c:528
889 #, c-format
890 msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
891 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
893 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
897 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
898 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
899 "\n"
900 msgstr ""
901 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
902 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
903 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
904 "\n"
906 #: gcov.c:885
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
913 "\n"
915 #: gcov.c:886
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "Print code coverage information.\n"
919 "\n"
920 msgstr ""
921 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
922 "\n"
924 #: gcov.c:887
925 #, c-format
926 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
927 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
929 #: gcov.c:888
930 #, c-format
931 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
932 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
934 #: gcov.c:889
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
938 "                                    rather than percentages\n"
939 msgstr ""
940 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
941 "                                    for procenter\n"
943 #: gcov.c:891
944 #, c-format
945 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
946 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
948 #: gcov.c:892
949 #, c-format
950 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
951 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
953 #: gcov.c:893
954 #, c-format
955 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
956 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
958 #: gcov.c:894
959 #, fuzzy, c-format
960 #| msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
961 msgid "  -i, --json-format               Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
962 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
964 #: gcov.c:895
965 #, c-format
966 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
967 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
969 #: gcov.c:896
970 #, c-format
971 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
972 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
974 #: gcov.c:897
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
978 "                                    source files\n"
979 msgstr ""
980 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
981 "                                    kildefiler\n"
983 #: gcov.c:899
984 #, c-format
985 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
986 msgstr ""
988 #: gcov.c:900
989 #, c-format
990 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
991 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
993 #: gcov.c:901
994 #, c-format
995 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
996 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
998 #: gcov.c:902
999 #, c-format
1000 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1001 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
1003 #: gcov.c:903
1004 #, c-format
1005 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1006 msgstr ""
1007 "  -q --use-hotness-colors         Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
1008 "                                  varme linjer\n"
1010 #: gcov.c:904
1011 #, c-format
1012 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1013 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
1015 #: gcov.c:905
1016 #, c-format
1017 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1018 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
1020 #: gcov.c:906
1021 #, c-format
1022 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
1023 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
1025 #: gcov.c:907
1026 #, c-format
1027 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1028 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1030 #: gcov.c:908
1031 #, c-format
1032 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1033 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1035 #: gcov.c:909
1036 #, c-format
1037 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1038 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
1040 #: gcov.c:910
1041 #, c-format
1042 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1043 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1045 #: gcov.c:921
1046 #, c-format
1047 msgid "gcov %s%s\n"
1048 msgstr "gcov %s%s\n"
1050 #: gcov.c:1250
1051 #, c-format
1052 msgid "'%s' file is already processed\n"
1053 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
1055 #: gcov.c:1364
1056 #, c-format
1057 msgid "Creating '%s'\n"
1058 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1060 #: gcov.c:1367
1061 #, c-format
1062 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1063 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1065 #: gcov.c:1372
1066 #, c-format
1067 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1068 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1070 #: gcov.c:1377
1071 #, c-format
1072 msgid "Removing '%s'\n"
1073 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1075 #: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
1076 #, c-format
1077 msgid "\n"
1078 msgstr "\n"
1080 #: gcov.c:1489
1081 #, c-format
1082 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1083 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
1085 #: gcov.c:1497
1086 #, c-format
1087 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1088 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
1090 #: gcov.c:1664
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1093 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1095 #: gcov.c:1669
1096 #, c-format
1097 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1098 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1100 #: gcov.c:1689
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1103 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1105 #: gcov.c:1695
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1108 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1110 #: gcov.c:1708
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1113 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1115 #: gcov.c:1758
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1118 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1120 #: gcov.c:1872 gcov.c:1974
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:corrupted\n"
1123 msgstr "%s:ødelagt\n"
1125 #: gcov.c:1879
1126 #, c-format
1127 msgid "%s:no functions found\n"
1128 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1130 #: gcov.c:1897
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1133 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1135 #: gcov.c:1904
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1138 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1140 #: gcov.c:1917
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1143 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1145 #: gcov.c:1923
1146 #, c-format
1147 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1148 msgstr ""
1150 #: gcov.c:1955
1151 #, c-format
1152 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1153 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1155 #: gcov.c:1973
1156 #, c-format
1157 msgid "%s:overflowed\n"
1158 msgstr "%s: overløb\n"
1160 #: gcov.c:2020
1161 #, c-format
1162 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1163 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1165 #: gcov.c:2025
1166 #, c-format
1167 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1168 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1170 #: gcov.c:2033
1171 #, c-format
1172 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1173 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1175 #: gcov.c:2242
1176 #, c-format
1177 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1178 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1180 #: gcov.c:2358
1181 #, c-format
1182 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1183 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1185 #: gcov.c:2361
1186 #, c-format
1187 msgid "No executable lines\n"
1188 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1190 #: gcov.c:2369 gcov.c:2378
1191 #, c-format
1192 msgid "%s '%s'\n"
1193 msgstr "%s »%s«\n"
1195 #: gcov.c:2385
1196 #, c-format
1197 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1198 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1200 #: gcov.c:2389
1201 #, c-format
1202 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1203 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1205 #: gcov.c:2395
1206 #, c-format
1207 msgid "No branches\n"
1208 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1210 #: gcov.c:2397
1211 #, c-format
1212 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1213 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1215 #: gcov.c:2401
1216 #, c-format
1217 msgid "No calls\n"
1218 msgstr "Ingen kald\n"
1220 #: gcov.c:2658
1221 #, c-format
1222 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1223 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1225 #: gcov.c:2784
1226 #, c-format
1227 msgid "call   %2d returned %s\n"
1228 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1230 #: gcov.c:2789
1231 #, c-format
1232 msgid "call   %2d never executed\n"
1233 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1235 #: gcov.c:2794
1236 #, c-format
1237 msgid "branch %2d taken %s%s"
1238 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
1240 #: gcov.c:2799
1241 #, c-format
1242 msgid "branch %2d never executed"
1243 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
1245 #: gcov.c:2802
1246 #, c-format
1247 msgid " (BB %d)"
1248 msgstr " (BB %d)"
1250 #: gcov.c:2809
1251 #, c-format
1252 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1253 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1255 #: gcov.c:2812
1256 #, c-format
1257 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1258 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1260 #: gcov.c:3065
1261 #, c-format
1262 msgid "Cannot open source file %s\n"
1263 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1265 #: gcse.c:2591
1266 msgid "PRE disabled"
1267 msgstr "PRE deaktiveret"
1269 #: gcse.c:3520
1270 msgid "GCSE disabled"
1271 msgstr "GCSE deaktiveret"
1273 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
1274 #, gcc-internal-format
1275 msgid "function returns address of local variable"
1276 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1278 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
1279 #, gcc-internal-format
1280 msgid "function may return address of local variable"
1281 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1283 #: incpath.c:73
1284 #, c-format
1285 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1286 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1288 #: incpath.c:76
1289 #, c-format
1290 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1291 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1293 #: incpath.c:80
1294 #, c-format
1295 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1296 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1298 #: incpath.c:385
1299 #, c-format
1300 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1301 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1303 #: incpath.c:389
1304 #, c-format
1305 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1306 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1308 #: incpath.c:394
1309 #, c-format
1310 msgid "End of search list.\n"
1311 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1313 #. Opening quotation mark.
1314 #: intl.c:62
1315 msgid "`"
1316 msgstr "»"
1318 #. Closing quotation mark.
1319 #: intl.c:65
1320 msgid "'"
1321 msgstr "«"
1323 #: langhooks.c:380
1324 msgid "At top level:"
1325 msgstr "Ved øverste niveau:"
1327 #: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
1328 #, c-format
1329 msgid "In member function %qs"
1330 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1332 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
1333 #, c-format
1334 msgid "In function %qs"
1335 msgstr "I funktionen %qs"
1337 #: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
1338 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1339 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1341 #: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
1342 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1343 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1345 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
1346 #, c-format
1347 msgid "    inlined from %qs"
1348 msgstr "    indlejret fra %qs"
1350 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
1351 msgid "this is the insn:"
1352 msgstr "dette er instruktionen:"
1354 #: lra-constraints.c:2971
1355 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1356 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
1358 #: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
1359 msgid "unable to generate reloads for:"
1360 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1362 #. What to print when a switch has no documentation.
1363 #: opts.c:185
1364 msgid "This option lacks documentation."
1365 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1367 #: opts.c:186
1368 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1369 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1371 #: opts.c:1327
1372 #, c-format
1373 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1374 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1376 #: opts.c:1396
1377 #, c-format
1378 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1379 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1381 #: opts.c:1404
1382 #, c-format
1383 msgid "%s  Same as %s."
1384 msgstr "%s Samme som %s."
1386 #: opts.c:1475
1387 msgid "[default]"
1388 msgstr "[standard]"
1390 #: opts.c:1486
1391 msgid "[enabled]"
1392 msgstr "[aktiveret]"
1394 #: opts.c:1486
1395 msgid "[disabled]"
1396 msgstr "[deaktiveret]"
1398 #: opts.c:1521
1399 #, c-format
1400 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1401 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1403 #: opts.c:1530
1404 #, c-format
1405 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1406 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1408 #: opts.c:1536
1409 #, c-format
1410 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1411 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1413 #: opts.c:1581
1414 #, fuzzy, c-format
1415 #| msgid "invalid type argument"
1416 msgid ""
1417 "  Known valid arguments for %s option:\n"
1418 "   "
1419 msgstr "ugyldig typeparameter"
1421 #: opts.c:1631
1422 msgid "The following options are target specific"
1423 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1425 #: opts.c:1634
1426 msgid "The following options control compiler warning messages"
1427 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1429 #: opts.c:1637
1430 msgid "The following options control optimizations"
1431 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1433 #: opts.c:1640 opts.c:1679
1434 msgid "The following options are language-independent"
1435 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1437 #: opts.c:1643
1438 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1439 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1441 #: opts.c:1649
1442 msgid "The following options are specific to just the language "
1443 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1445 #: opts.c:1651
1446 msgid "The following options are supported by the language "
1447 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1449 #: opts.c:1662
1450 msgid "The following options are not documented"
1451 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1453 #: opts.c:1664
1454 msgid "The following options take separate arguments"
1455 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1457 #: opts.c:1666
1458 msgid "The following options take joined arguments"
1459 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1461 #: opts.c:1677
1462 msgid "The following options are language-related"
1463 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1465 #: passes.c:1763
1466 #, c-format
1467 msgid "during %s pass: %s\n"
1468 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
1470 #: passes.c:1768
1471 #, c-format
1472 msgid "dump file: %s\n"
1473 msgstr "dump-fil: %s\n"
1475 #: plugin.c:923
1476 msgid "Event"
1477 msgstr "Hændelse"
1479 #: plugin.c:923
1480 msgid "Plugins"
1481 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1483 #: plugin.c:955
1484 #, c-format
1485 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1486 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1488 #. It's the compiler's fault.
1489 #: reload1.c:6113
1490 msgid "could not find a spill register"
1491 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1493 #. It's the compiler's fault.
1494 #: reload1.c:7995
1495 msgid "VOIDmode on an output"
1496 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1498 #: reload1.c:8751
1499 msgid "failure trying to reload:"
1500 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1502 #: rtl-error.c:116
1503 msgid "unrecognizable insn:"
1504 msgstr "ukendt instruktion:"
1506 #: rtl-error.c:118
1507 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1508 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1510 #: targhooks.c:2023
1511 #, c-format
1512 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1513 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1515 #: targhooks.c:2038
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1518 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1519 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1521 #: targhooks.c:2040
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1524 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1525 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1527 #: tlink.c:387
1528 #, c-format
1529 msgid "collect: reading %s\n"
1530 msgstr "collect: læser %s\n"
1532 #: tlink.c:543
1533 #, c-format
1534 msgid "collect: recompiling %s\n"
1535 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1537 # RETMIG: rigtigt?
1538 #: tlink.c:627
1539 #, c-format
1540 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1541 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1543 #: tlink.c:844
1544 #, c-format
1545 msgid "collect: relinking\n"
1546 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1548 #: toplev.c:322
1549 #, c-format
1550 msgid "unrecoverable error"
1551 msgstr "uoprettelig fejl"
1553 #: toplev.c:632
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1557 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1558 msgstr ""
1559 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1560 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1562 #: toplev.c:634
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1565 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1567 #: toplev.c:638
1568 #, c-format
1569 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1570 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1572 #: toplev.c:640
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1575 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1577 #: toplev.c:642
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1580 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1582 #: toplev.c:809
1583 msgid "options passed: "
1584 msgstr "tilvalg overbragt: "
1586 #: toplev.c:837
1587 msgid "options enabled: "
1588 msgstr "tilvalg slået til: "
1590 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5634 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
1591 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1592 #, gcc-internal-format
1593 msgid "<anonymous>"
1594 msgstr "<anonym>"
1596 #: cif-code.def:39
1597 msgid "function not considered for inlining"
1598 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1600 #: cif-code.def:43
1601 msgid "caller is not optimized"
1602 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1604 #: cif-code.def:47
1605 msgid "function body not available"
1606 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1608 #: cif-code.def:51
1609 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1610 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1612 #: cif-code.def:56
1613 msgid "function not inlinable"
1614 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1616 #: cif-code.def:60
1617 msgid "function body can be overwritten at link time"
1618 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1620 #: cif-code.def:64
1621 msgid "function not inline candidate"
1622 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1624 #: cif-code.def:68
1625 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1626 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1628 #: cif-code.def:70
1629 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1630 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1632 #: cif-code.def:72
1633 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1634 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1636 #: cif-code.def:74
1637 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1638 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1640 #: cif-code.def:76
1641 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1642 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1644 #: cif-code.def:80
1645 msgid "recursive inlining"
1646 msgstr "rekursiv indbygning"
1648 #: cif-code.def:84
1649 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1650 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1652 #: cif-code.def:88
1653 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1654 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1656 #: cif-code.def:92
1657 msgid "mismatched arguments"
1658 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1660 #: cif-code.def:96
1661 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1662 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1664 #: cif-code.def:100
1665 msgid "variadic thunk call"
1666 msgstr ""
1668 #: cif-code.def:104
1669 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1670 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1672 #: cif-code.def:108
1673 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1674 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1676 #: cif-code.def:112
1677 msgid "exception handling personality mismatch"
1678 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1680 #: cif-code.def:117
1681 msgid "non-call exception handling mismatch"
1682 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1684 #: cif-code.def:121
1685 msgid "target specific option mismatch"
1686 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1688 #: cif-code.def:125
1689 msgid "optimization level attribute mismatch"
1690 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1692 #: cif-code.def:129
1693 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1694 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1696 #: cif-code.def:133
1697 msgid "function attribute mismatch"
1698 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1700 #: cif-code.def:138
1701 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1702 msgstr ""
1704 #: cif-code.def:143
1705 msgid "unreachable"
1706 msgstr "kan ikke nås"
1708 #: cif-code.def:147
1709 msgid "caller is instrumentation thunk"
1710 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1712 #. The remainder are real diagnostic types.
1713 #: diagnostic.def:33
1714 msgid "fatal error: "
1715 msgstr "fatal fejl: "
1717 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1718 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1719 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1720 msgid "internal compiler error: "
1721 msgstr "intern oversætterfejl: "
1723 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1724 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1725 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1726 msgid "error: "
1727 msgstr "fejl: "
1729 #: diagnostic.def:36
1730 msgid "sorry, unimplemented: "
1731 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1733 #: diagnostic.def:37
1734 msgid "warning: "
1735 msgstr "advarsel: "
1737 #: diagnostic.def:38
1738 msgid "anachronism: "
1739 msgstr "anakronisme: "
1741 #: diagnostic.def:39
1742 msgid "note: "
1743 msgstr "bemærk: "
1745 #: diagnostic.def:40
1746 msgid "debug: "
1747 msgstr "fejlfinding: "
1749 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1750 #. prefix does not matter.
1751 #: diagnostic.def:43
1752 msgid "pedwarn: "
1753 msgstr "pedwarn: "
1755 #: diagnostic.def:44
1756 msgid "permerror: "
1757 msgstr "permerror: "
1759 #: params.def:49
1760 #, no-c-format
1761 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1762 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1764 #: params.def:54
1765 #, no-c-format
1766 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1767 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1769 #: params.def:70
1770 #, no-c-format
1771 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1772 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1774 #: params.def:82
1775 #, no-c-format
1776 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1777 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1779 #: params.def:87
1780 #, no-c-format
1781 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
1782 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
1784 #: params.def:92
1785 #, no-c-format
1786 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
1789 #: params.def:97
1790 #, no-c-format
1791 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1792 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
1794 #: params.def:103
1795 #, no-c-format
1796 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1797 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
1799 #: params.def:109
1800 #, no-c-format
1801 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
1802 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
1804 #: params.def:114
1805 #, no-c-format
1806 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
1807 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
1809 #: params.def:119
1810 #, no-c-format
1811 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1812 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1814 #: params.def:124
1815 #, no-c-format
1816 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1817 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1819 #: params.def:129
1820 #, no-c-format
1821 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1822 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1824 #: params.def:134
1825 #, no-c-format
1826 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1827 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1829 #: params.def:139
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1832 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1834 #: params.def:147
1835 #, no-c-format
1836 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1837 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1839 #: params.def:153
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1842 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1844 #: params.def:159
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1847 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1849 #: params.def:166
1850 #, no-c-format
1851 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1852 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1854 #: params.def:172
1855 #, no-c-format
1856 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1857 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1859 #: params.def:183
1860 #, no-c-format
1861 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1862 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1864 #: params.def:194
1865 #, no-c-format
1866 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1867 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1869 #: params.def:204
1870 #, no-c-format
1871 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1872 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1874 #: params.def:211
1875 #, no-c-format
1876 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1877 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1879 #: params.def:216
1880 #, no-c-format
1881 msgid "The size of function body to be considered large."
1882 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1884 #: params.def:220
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1887 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1889 #: params.def:224
1890 #, no-c-format
1891 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1892 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1894 #: params.def:228
1895 #, no-c-format
1896 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1897 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1899 #: params.def:232
1900 #, no-c-format
1901 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1902 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1904 #: params.def:236
1905 #, no-c-format
1906 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1907 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1909 #: params.def:240
1910 #, no-c-format
1911 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1912 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1914 #: params.def:244
1915 #, no-c-format
1916 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1917 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1919 #: params.def:250
1920 #, no-c-format
1921 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:255
1925 #, no-c-format
1926 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
1927 msgstr ""
1929 #: params.def:262
1930 #, no-c-format
1931 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1932 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1934 #: params.def:269
1935 #, no-c-format
1936 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1937 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1939 #: params.def:280
1940 #, no-c-format
1941 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1942 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1944 #: params.def:287
1945 #, no-c-format
1946 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1947 msgstr ""
1949 #: params.def:295
1950 #, no-c-format
1951 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1952 msgstr ""
1954 #: params.def:301
1955 #, no-c-format
1956 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1957 msgstr ""
1959 #: params.def:309
1960 #, no-c-format
1961 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1962 msgstr ""
1964 #: params.def:317
1965 #, no-c-format
1966 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1967 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1969 #: params.def:329
1970 #, no-c-format
1971 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1972 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1974 #: params.def:335
1975 #, no-c-format
1976 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1977 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1979 #: params.def:340
1980 #, no-c-format
1981 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1982 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1984 #: params.def:345
1985 #, no-c-format
1986 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1987 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1989 #: params.def:350
1990 #, no-c-format
1991 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1992 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1994 #: params.def:355
1995 #, no-c-format
1996 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1997 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1999 #: params.def:360
2000 #, no-c-format
2001 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2002 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
2004 #: params.def:365
2005 #, no-c-format
2006 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2007 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
2009 #: params.def:370
2010 #, no-c-format
2011 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2012 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
2014 #: params.def:375
2015 #, no-c-format
2016 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2017 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
2019 #: params.def:381
2020 #, no-c-format
2021 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2022 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
2024 #: params.def:386
2025 #, no-c-format
2026 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2027 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
2029 #: params.def:393
2030 #, no-c-format
2031 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2032 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
2034 #: params.def:400
2035 #, no-c-format
2036 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2037 msgstr ""
2039 #: params.def:406
2040 #, no-c-format
2041 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2042 msgstr ""
2044 #: params.def:412
2045 #, no-c-format
2046 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2047 msgstr ""
2049 #: params.def:417
2050 #, no-c-format
2051 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2052 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
2054 #: params.def:421
2055 #, no-c-format
2056 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2057 msgstr ""
2059 #: params.def:425
2060 #, no-c-format
2061 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2062 msgstr ""
2064 #: params.def:430
2065 #, no-c-format
2066 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
2067 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
2069 #: params.def:435
2070 #, no-c-format
2071 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:440
2075 #, no-c-format
2076 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2077 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
2079 #: params.def:445
2080 #, no-c-format
2081 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2082 msgstr ""
2084 #: params.def:450
2085 #, no-c-format
2086 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2087 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
2089 #: params.def:455
2090 #, no-c-format
2091 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
2092 msgstr ""
2094 #: params.def:471
2095 #, no-c-format
2096 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2097 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2099 #: params.def:484
2100 #, no-c-format
2101 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2102 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
2104 #: params.def:488
2105 #, no-c-format
2106 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
2107 msgstr ""
2109 #: params.def:492
2110 #, no-c-format
2111 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2112 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
2114 #: params.def:496
2115 #, no-c-format
2116 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2117 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2119 #: params.def:500
2120 #, no-c-format
2121 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2122 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2124 #: params.def:504
2125 #, no-c-format
2126 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2127 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2129 #: params.def:508
2130 #, no-c-format
2131 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2132 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2134 #: params.def:512
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2137 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2139 #: params.def:518
2140 #, no-c-format
2141 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2142 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2144 #: params.def:524
2145 #, no-c-format
2146 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2147 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2149 #: params.def:530
2150 #, no-c-format
2151 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2152 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2154 #: params.def:536
2155 #, no-c-format
2156 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2157 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2159 #: params.def:542
2160 #, no-c-format
2161 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2162 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2164 #: params.def:546
2165 #, no-c-format
2166 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2167 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2169 #: params.def:553
2170 #, no-c-format
2171 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2172 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2174 #: params.def:562
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2177 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2178 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2180 #: params.def:570
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2183 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2184 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2186 #: params.def:578
2187 #, no-c-format
2188 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2189 msgstr ""
2191 #: params.def:583
2192 #, no-c-format
2193 msgid "Average number of iterations of a loop."
2194 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
2196 #: params.def:588
2197 #, no-c-format
2198 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2199 msgstr ""
2201 #: params.def:593
2202 #, fuzzy, no-c-format
2203 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2204 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
2205 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2207 #: params.def:598
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:603
2213 #, no-c-format
2214 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2215 msgstr ""
2217 #: params.def:608
2218 #, no-c-format
2219 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2220 msgstr ""
2222 #: params.def:614
2223 #, no-c-format
2224 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:619
2228 #, no-c-format
2229 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:624
2233 #, fuzzy, no-c-format
2234 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2235 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2236 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2238 #: params.def:629
2239 #, no-c-format
2240 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2241 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2243 #: params.def:642
2244 #, no-c-format
2245 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2246 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2248 #: params.def:647
2249 #, no-c-format
2250 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2251 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2253 #: params.def:655
2254 #, no-c-format
2255 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2256 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
2258 #: params.def:660
2259 #, no-c-format
2260 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:665 params.def:675
2264 #, no-c-format
2265 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2266 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2268 #: params.def:670 params.def:680
2269 #, no-c-format
2270 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2271 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2273 #: params.def:685
2274 #, fuzzy, no-c-format
2275 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2276 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2277 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2279 #: params.def:690
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2282 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2283 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2285 #: params.def:695
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2288 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2289 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2291 #: params.def:700
2292 #, no-c-format
2293 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:705
2297 #, no-c-format
2298 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2299 msgstr ""
2301 #: params.def:710
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2304 msgstr ""
2306 #: params.def:715
2307 #, no-c-format
2308 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:720
2312 #, no-c-format
2313 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2314 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2316 #: params.def:725
2317 #, no-c-format
2318 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2319 msgstr ""
2321 #: params.def:730
2322 #, no-c-format
2323 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2324 msgstr ""
2326 #: params.def:735
2327 #, fuzzy, no-c-format
2328 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2329 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2330 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2332 #: params.def:740
2333 #, fuzzy, no-c-format
2334 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2335 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2336 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2338 #: params.def:749
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2341 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2342 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2344 #: params.def:754
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2347 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2348 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2350 #: params.def:759
2351 #, no-c-format
2352 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2353 msgstr ""
2355 #: params.def:778
2356 #, no-c-format
2357 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2358 msgstr ""
2360 #: params.def:787
2361 #, no-c-format
2362 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:792
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2368 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2369 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2371 #: params.def:798
2372 #, no-c-format
2373 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2374 msgstr ""
2376 #: params.def:808
2377 #, no-c-format
2378 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2379 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2381 #: params.def:815
2382 #, no-c-format
2383 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2384 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2386 #: params.def:822
2387 #, no-c-format
2388 msgid "The size of L1 cache."
2389 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2391 #: params.def:829
2392 #, no-c-format
2393 msgid "The size of L1 cache line."
2394 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2396 #: params.def:836
2397 #, no-c-format
2398 msgid "The size of L2 cache."
2399 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2401 #: params.def:844
2402 #, no-c-format
2403 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
2404 msgstr ""
2406 #: params.def:853
2407 #, no-c-format
2408 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:861
2412 #, fuzzy, no-c-format
2413 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2414 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2415 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
2417 #: params.def:868
2418 #, fuzzy, no-c-format
2419 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2420 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
2421 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2423 #: params.def:879
2424 #, no-c-format
2425 msgid "Whether to use canonical types."
2426 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2428 #: params.def:884
2429 #, no-c-format
2430 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:894
2434 #, no-c-format
2435 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
2436 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
2438 #: params.def:905
2439 #, no-c-format
2440 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:910
2444 #, no-c-format
2445 msgid "Max loops number for regional RA."
2446 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
2448 #: params.def:915
2449 #, no-c-format
2450 msgid "Max size of conflict table in MB."
2451 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
2453 #: params.def:920
2454 #, no-c-format
2455 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:925
2459 #, no-c-format
2460 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:930
2464 #, no-c-format
2465 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:938
2469 #, no-c-format
2470 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2471 msgstr ""
2473 #: params.def:946
2474 #, no-c-format
2475 msgid "Size of tiles for loop blocking."
2476 msgstr ""
2478 #: params.def:953
2479 #, no-c-format
2480 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
2481 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
2483 #: params.def:960
2484 #, fuzzy, no-c-format
2485 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
2486 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
2487 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
2489 #: params.def:965
2490 #, no-c-format
2491 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
2492 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2494 #: params.def:971
2495 #, no-c-format
2496 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2497 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
2499 #: params.def:977
2500 #, no-c-format
2501 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2502 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2504 #: params.def:984
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2507 msgstr ""
2509 #: params.def:992
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Use internal function id in profile lookup."
2512 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
2514 #: params.def:1000
2515 #, no-c-format
2516 msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:1006
2520 #, no-c-format
2521 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2522 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2524 #: params.def:1011
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:1017
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:1024
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2537 msgstr ""
2539 #: params.def:1032
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2542 msgstr ""
2544 #: params.def:1040
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2547 msgstr ""
2549 #: params.def:1049
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2552 msgstr ""
2554 #: params.def:1056
2555 #, no-c-format
2556 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:1061
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2562 msgstr ""
2564 #: params.def:1067
2565 #, no-c-format
2566 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2567 msgstr ""
2569 #: params.def:1074
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2572 msgstr ""
2574 #: params.def:1080
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:1086
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2582 msgstr ""
2584 #: params.def:1092
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2587 msgstr ""
2589 #: params.def:1098
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2592 msgstr ""
2594 #: params.def:1104
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:1110
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2602 msgstr ""
2604 #: params.def:1116
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2607 msgstr ""
2609 #: params.def:1122
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2612 msgstr ""
2614 #: params.def:1128
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2617 msgstr ""
2619 #: params.def:1136
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2622 msgstr ""
2624 #: params.def:1141
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2627 msgstr ""
2629 #: params.def:1146
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2632 msgstr ""
2634 #: params.def:1151
2635 #, no-c-format
2636 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1158
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2642 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2644 #: params.def:1165
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2647 msgstr ""
2649 #: params.def:1173
2650 #, no-c-format
2651 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2652 msgstr ""
2654 #: params.def:1181
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:1187
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
2662 msgstr ""
2664 #: params.def:1193
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2667 msgstr ""
2669 #: params.def:1198
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2672 msgstr ""
2674 #: params.def:1204
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2677 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2679 #: params.def:1210
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2682 msgstr ""
2684 #: params.def:1217
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2687 msgstr ""
2689 #: params.def:1224
2690 #, no-c-format
2691 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2692 msgstr ""
2694 #: params.def:1230
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2697 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2698 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2700 #: params.def:1238
2701 #, no-c-format
2702 msgid "Enable asan stack protection."
2703 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2705 #: params.def:1243
2706 #, no-c-format
2707 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2708 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
2710 #: params.def:1248
2711 #, no-c-format
2712 msgid "Enable asan globals protection."
2713 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2715 #: params.def:1253
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Enable asan store operations protection."
2718 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2720 #: params.def:1258
2721 #, no-c-format
2722 msgid "Enable asan load operations protection."
2723 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2725 #: params.def:1263
2726 #, no-c-format
2727 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2728 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2730 #: params.def:1268
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:1273
2736 #, no-c-format
2737 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2738 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2740 #: params.def:1279
2741 #, no-c-format
2742 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2743 msgstr ""
2745 #: params.def:1285
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2748 msgstr ""
2750 #: params.def:1291
2751 #, no-c-format
2752 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2753 msgstr ""
2755 #: params.def:1296
2756 #, no-c-format
2757 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2758 msgstr ""
2760 #: params.def:1301
2761 #, no-c-format
2762 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2763 msgstr ""
2765 #: params.def:1306
2766 #, no-c-format
2767 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2768 msgstr ""
2770 #: params.def:1311
2771 #, fuzzy, no-c-format
2772 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2773 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2774 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2776 #: params.def:1316
2777 #, fuzzy, no-c-format
2778 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2779 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2780 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2782 #: params.def:1321
2783 #, no-c-format
2784 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2785 msgstr ""
2787 #: params.def:1326
2788 #, no-c-format
2789 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2790 msgstr ""
2792 #: params.def:1333
2793 #, fuzzy, no-c-format
2794 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2795 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2796 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2798 #: params.def:1339
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1345
2804 #, fuzzy, no-c-format
2805 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2806 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2807 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2809 #: params.def:1351
2810 #, no-c-format
2811 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2812 msgstr ""
2814 #: params.def:1358
2815 #, no-c-format
2816 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2817 msgstr ""
2819 #: params.def:1365
2820 #, no-c-format
2821 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
2822 msgstr ""
2824 #: params.def:1370
2825 #, no-c-format
2826 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
2827 msgstr ""
2829 #: params.def:1375
2830 #, fuzzy, no-c-format
2831 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2832 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
2833 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2835 #: params.def:1381
2836 #, fuzzy, no-c-format
2837 #| msgid "Enable linker optimizations"
2838 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2839 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2841 #: params.def:1386
2842 #, no-c-format
2843 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2844 msgstr ""
2846 #: params.def:1391
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2849 msgstr ""
2851 #: params.def:1396
2852 #, no-c-format
2853 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2854 msgstr ""
2856 #: params.def:1401
2857 #, no-c-format
2858 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
2859 msgstr ""
2861 #: params.def:1406
2862 #, fuzzy, no-c-format
2863 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2864 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
2865 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2867 #: params.def:1412
2868 #, fuzzy, no-c-format
2869 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2870 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
2871 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2873 #: c-family/c-format.c:404
2874 msgid "format"
2875 msgstr "format"
2877 #: c-family/c-format.c:405
2878 msgid "field width specifier"
2879 msgstr "angivelse af feltbredde"
2881 #: c-family/c-format.c:406
2882 msgid "field precision specifier"
2883 msgstr "angivelse af feltpræcision"
2885 # her er der tale om en signalering
2886 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2887 msgid "' ' flag"
2888 msgstr "» «-flag"
2890 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2891 msgid "the ' ' printf flag"
2892 msgstr "» «-printf-flaget"
2894 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2895 #: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
2896 msgid "'+' flag"
2897 msgstr "»+«-flag"
2899 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2900 #: config/i386/msformat-c.c:45
2901 msgid "the '+' printf flag"
2902 msgstr "»+«-printf-flaget"
2904 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2905 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
2906 #: config/i386/msformat-c.c:81
2907 msgid "'#' flag"
2908 msgstr "»#«-flag"
2910 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2911 #: config/i386/msformat-c.c:46
2912 msgid "the '#' printf flag"
2913 msgstr "»#«-printf-flaget"
2915 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
2916 #: config/i386/msformat-c.c:47
2917 msgid "'0' flag"
2918 msgstr "»0«-flag"
2920 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
2921 msgid "the '0' printf flag"
2922 msgstr "»0«-printf-flaget"
2924 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
2925 #: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
2926 msgid "'-' flag"
2927 msgstr "»-«-flag"
2929 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
2930 msgid "the '-' printf flag"
2931 msgstr "»-«-printf-flaget"
2933 #: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
2934 #: config/i386/msformat-c.c:69
2935 msgid "''' flag"
2936 msgstr "»'«-flag"
2938 #: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
2939 msgid "the ''' printf flag"
2940 msgstr "»'«-printf-flaget"
2942 #: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
2943 msgid "'I' flag"
2944 msgstr "»I«-flag"
2946 #: c-family/c-format.c:530
2947 msgid "the 'I' printf flag"
2948 msgstr "»I«-printf-flaget"
2950 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
2951 #: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
2952 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2953 msgid "field width"
2954 msgstr "feltbredde"
2956 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
2957 #: config/i386/msformat-c.c:50
2958 msgid "field width in printf format"
2959 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2961 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2962 #: config/i386/msformat-c.c:51
2963 msgid "precision"
2964 msgstr "præcision"
2966 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2967 #: config/i386/msformat-c.c:51
2968 msgid "precision in printf format"
2969 msgstr "præcision i printf-formatering"
2971 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2972 #: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
2973 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2974 msgid "length modifier"
2975 msgstr "længdetilpasning"
2977 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2978 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2979 msgid "length modifier in printf format"
2980 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2982 #: c-family/c-format.c:582
2983 msgid "'q' flag"
2984 msgstr "»q«-flag"
2986 #: c-family/c-format.c:582
2987 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2988 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2990 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2991 msgid "assignment suppression"
2992 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2994 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2995 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2996 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2998 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
2999 msgid "'a' flag"
3000 msgstr "»a«-flag"
3002 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
3003 msgid "the 'a' scanf flag"
3004 msgstr "»a«-scanf-flaget"
3006 #: c-family/c-format.c:598
3007 msgid "'m' flag"
3008 msgstr "»m«-flag"
3010 #: c-family/c-format.c:598
3011 msgid "the 'm' scanf flag"
3012 msgstr "»m«-scanf-flaget"
3014 #: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
3015 msgid "field width in scanf format"
3016 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
3018 #: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
3019 msgid "length modifier in scanf format"
3020 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
3022 #: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
3023 msgid "the ''' scanf flag"
3024 msgstr "»'«-scanf-flaget"
3026 #: c-family/c-format.c:602
3027 msgid "the 'I' scanf flag"
3028 msgstr "»I«-scanf-flaget"
3030 #: c-family/c-format.c:617
3031 msgid "'_' flag"
3032 msgstr "»_«-flag"
3034 #: c-family/c-format.c:617
3035 msgid "the '_' strftime flag"
3036 msgstr "»_«-strftime-flaget"
3038 #: c-family/c-format.c:618
3039 msgid "the '-' strftime flag"
3040 msgstr "»-«-strftime-flaget"
3042 #: c-family/c-format.c:619
3043 msgid "the '0' strftime flag"
3044 msgstr "»0«-strftime-flaget"
3046 #: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
3047 msgid "'^' flag"
3048 msgstr "»^«-flag"
3050 #: c-family/c-format.c:620
3051 msgid "the '^' strftime flag"
3052 msgstr "»^«-strftime-flaget"
3054 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
3055 msgid "the '#' strftime flag"
3056 msgstr "»#«-strftime-flaget"
3058 #: c-family/c-format.c:622
3059 msgid "field width in strftime format"
3060 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
3062 #: c-family/c-format.c:623
3063 msgid "'E' modifier"
3064 msgstr "»E«-modifikation"
3066 #: c-family/c-format.c:623
3067 msgid "the 'E' strftime modifier"
3068 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
3070 #: c-family/c-format.c:624
3071 msgid "'O' modifier"
3072 msgstr "»O«-modifikation"
3074 #: c-family/c-format.c:624
3075 msgid "the 'O' strftime modifier"
3076 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
3078 #: c-family/c-format.c:625
3079 msgid "the 'O' modifier"
3080 msgstr "»O«-modifikation"
3082 #: c-family/c-format.c:643
3083 msgid "fill character"
3084 msgstr "udfyldningstegn"
3086 #: c-family/c-format.c:643
3087 msgid "fill character in strfmon format"
3088 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
3090 #: c-family/c-format.c:644
3091 msgid "the '^' strfmon flag"
3092 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
3094 #: c-family/c-format.c:645
3095 msgid "the '+' strfmon flag"
3096 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
3098 #: c-family/c-format.c:646
3099 msgid "'(' flag"
3100 msgstr "»(«-flag"
3102 #: c-family/c-format.c:646
3103 msgid "the '(' strfmon flag"
3104 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
3106 #: c-family/c-format.c:647
3107 msgid "'!' flag"
3108 msgstr "»!«-flag"
3110 #: c-family/c-format.c:647
3111 msgid "the '!' strfmon flag"
3112 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
3114 #: c-family/c-format.c:648
3115 msgid "the '-' strfmon flag"
3116 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
3118 #: c-family/c-format.c:649
3119 msgid "field width in strfmon format"
3120 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3122 #: c-family/c-format.c:650
3123 msgid "left precision"
3124 msgstr "venstrepræcision"
3126 #: c-family/c-format.c:650
3127 msgid "left precision in strfmon format"
3128 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3130 #: c-family/c-format.c:651
3131 msgid "right precision"
3132 msgstr "højrepræcision"
3134 #: c-family/c-format.c:651
3135 msgid "right precision in strfmon format"
3136 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3138 #: c-family/c-format.c:652
3139 msgid "length modifier in strfmon format"
3140 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3142 #. Handle deferred options from command-line.
3143 #: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
3144 msgid "<command-line>"
3145 msgstr "<kommandolinje>"
3147 #: config/aarch64/aarch64.c:7587
3148 #, fuzzy, c-format
3149 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3150 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3151 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3153 #: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
3154 #: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
3155 #: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
3156 #: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
3157 #: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
3158 #: config/aarch64/aarch64.c:8009
3159 #, c-format
3160 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3161 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
3164 #: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
3165 #, fuzzy, c-format
3166 #| msgid "invalid constant"
3167 msgid "invalid vector constant"
3168 msgstr "ugyldig konstant:"
3170 #: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
3171 #: config/aarch64/aarch64.c:7735
3172 #, c-format
3173 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3174 msgstr ""
3176 #: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22877
3177 #, c-format
3178 msgid "missing operand"
3179 msgstr "manglende operand"
3181 #: config/aarch64/aarch64.c:7888
3182 #, c-format
3183 msgid "invalid constant"
3184 msgstr "ugyldig konstant:"
3186 #: config/aarch64/aarch64.c:7891
3187 #, c-format
3188 msgid "invalid operand"
3189 msgstr "ugyldig operand"
3191 #: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
3192 #, c-format
3193 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3194 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3196 #: config/aarch64/aarch64.c:8042
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid addressing mode"
3199 msgid "invalid address mode"
3200 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3202 #: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18256
3203 #: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
3204 #, c-format
3205 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3206 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid %%J value"
3211 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3213 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
3214 #, c-format
3215 msgid "invalid %%r value"
3216 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3218 #: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
3219 #: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%R value"
3222 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3224 #: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
3225 #: config/xtensa/xtensa.c:2399
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid %%N value"
3228 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3230 #: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
3231 #, c-format
3232 msgid "invalid %%P value"
3233 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3235 #: config/alpha/alpha.c:5249
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid %%h value"
3238 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3240 #: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
3241 #, c-format
3242 msgid "invalid %%L value"
3243 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3245 #: config/alpha/alpha.c:5276
3246 #, c-format
3247 msgid "invalid %%m value"
3248 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3250 #: config/alpha/alpha.c:5282
3251 #, c-format
3252 msgid "invalid %%M value"
3253 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3255 #: config/alpha/alpha.c:5319
3256 #, c-format
3257 msgid "invalid %%U value"
3258 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3260 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
3261 #, c-format
3262 msgid "invalid %%s value"
3263 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3265 #: config/alpha/alpha.c:5338
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid %%C value"
3268 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3270 #: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
3271 #, c-format
3272 msgid "invalid %%E value"
3273 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3275 #: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
3276 #, c-format
3277 msgid "unknown relocation unspec"
3278 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3280 #: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
3281 #: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
3282 #: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
3283 #: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
3284 #: config/spu/spu.c:1461
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid %%xn code"
3287 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3289 #: config/alpha/alpha.c:5515
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand address"
3292 msgstr "ugyldig operandadresse"
3294 #: config/arc/arc.c:4220
3295 #, c-format
3296 msgid "invalid operand to %%Z code"
3297 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3299 #: config/arc/arc.c:4228
3300 #, c-format
3301 msgid "invalid operand to %%z code"
3302 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3304 #: config/arc/arc.c:4236
3305 #, fuzzy, c-format
3306 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3307 msgid "invalid operands to %%c code"
3308 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3310 #: config/arc/arc.c:4244
3311 #, c-format
3312 msgid "invalid operand to %%M code"
3313 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3315 #: config/arc/arc.c:4252 config/m32r/m32r.c:2103
3316 #, c-format
3317 msgid "invalid operand to %%p code"
3318 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3320 #: config/arc/arc.c:4263 config/m32r/m32r.c:2096
3321 #, c-format
3322 msgid "invalid operand to %%s code"
3323 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3325 #: config/arc/arc.c:4411 config/m32r/m32r.c:2129
3326 #, c-format
3327 msgid "invalid operand to %%R code"
3328 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3330 #: config/arc/arc.c:4487 config/m32r/m32r.c:2152
3331 #, c-format
3332 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3333 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3335 #: config/arc/arc.c:4555 config/m32r/m32r.c:2223
3336 #, c-format
3337 msgid "invalid operand to %%U code"
3338 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3340 #: config/arc/arc.c:4567
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid operand to %%V code"
3343 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3345 #: config/arc/arc.c:4624
3346 #, c-format
3347 msgid "invalid operand to %%O code"
3348 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3350 #. Unknown flag.
3351 #. Undocumented flag.
3352 #: config/arc/arc.c:4650 config/epiphany/epiphany.c:1305
3353 #: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid operand output code"
3356 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3358 #: config/arc/arc.c:6243
3359 #, c-format
3360 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3361 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3363 #: config/arc/arc.c:6532 config/cris/cris.c:2571
3364 msgid "unrecognized supposed constant"
3365 msgstr "ukendt formodet konstant"
3367 #: config/arm/arm.c:19315 config/arm/arm.c:19340 config/arm/arm.c:19350
3368 #: config/arm/arm.c:19359 config/arm/arm.c:19368
3369 #, c-format
3370 msgid "invalid shift operand"
3371 msgstr "ugyldig skift-operand"
3373 #: config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22226
3374 #, fuzzy, c-format
3375 #| msgid "Generate char instructions"
3376 msgid "predicated Thumb instruction"
3377 msgstr "Generér char-instruktioner"
3379 #: config/arm/arm.c:22214
3380 #, fuzzy, c-format
3381 #| msgid "ret instruction not implemented"
3382 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3383 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3385 #: config/arm/arm.c:22332 config/arm/arm.c:22345 config/arm/arm.c:22370
3386 #: config/nios2/nios2.c:3070
3387 #, c-format
3388 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3389 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3391 #: config/arm/arm.c:22447 config/arm/arm.c:22469 config/arm/arm.c:22479
3392 #: config/arm/arm.c:22489 config/arm/arm.c:22499 config/arm/arm.c:22538
3393 #: config/arm/arm.c:22556 config/arm/arm.c:22581 config/arm/arm.c:22596
3394 #: config/arm/arm.c:22623 config/arm/arm.c:22630 config/arm/arm.c:22648
3395 #: config/arm/arm.c:22655 config/arm/arm.c:22663 config/arm/arm.c:22684
3396 #: config/arm/arm.c:22691 config/arm/arm.c:22824 config/arm/arm.c:22831
3397 #: config/arm/arm.c:22858 config/arm/arm.c:22865 config/bfin/bfin.c:1441
3398 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3399 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3400 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid operand for code '%c'"
3403 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3405 #: config/arm/arm.c:22551
3406 #, c-format
3407 msgid "instruction never executed"
3408 msgstr "instruktion aldrig udført"
3410 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3411 #: config/arm/arm.c:22572
3412 #, c-format
3413 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3414 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3416 #: config/avr/avr.c:2655
3417 #, c-format
3418 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3419 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3421 #: config/avr/avr.c:2836
3422 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3423 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3425 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3426 msgid "bad address, not an I/O address:"
3427 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3429 #: config/avr/avr.c:2895
3430 msgid "bad address, not a constant:"
3431 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3433 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3434 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3435 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3437 #: config/avr/avr.c:2927
3438 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3439 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3441 #: config/avr/avr.c:2939
3442 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3443 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3445 #: config/avr/avr.c:2972
3446 #, c-format
3447 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3448 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3450 #: config/avr/avr.c:2980
3451 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3452 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3454 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3455 msgid "invalid insn:"
3456 msgstr "ugyldig instruktion:"
3458 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3459 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3460 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3461 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3462 msgid "incorrect insn:"
3463 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3465 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3466 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3467 #: config/avr/avr.c:5820
3468 msgid "unknown move insn:"
3469 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3471 #: config/avr/avr.c:6279
3472 msgid "bad shift insn:"
3473 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3475 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3476 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3477 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3479 #: config/avr/avr.c:8689
3480 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3481 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3483 #: config/avr/avr.c:10046
3484 msgid "variable"
3485 msgstr ""
3487 #: config/avr/avr.c:10051
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "a parameter"
3490 msgid "function parameter"
3491 msgstr "en parameter"
3493 #: config/avr/avr.c:10056
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "structure"
3496 msgid "structure field"
3497 msgstr "struktur"
3499 #: config/avr/avr.c:10062
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3502 msgid "return type of function"
3503 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3505 #: config/avr/avr.c:10067
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "pointer"
3508 msgid "pointer"
3509 msgstr "henvisning"
3511 #: config/avr/driver-avr.c:50
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3515 "\n"
3516 msgstr ""
3517 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3518 "\n"
3520 #: config/bfin/bfin.c:1390
3521 #, c-format
3522 msgid "invalid %%j value"
3523 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3525 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
3526 #, c-format
3527 msgid "invalid const_double operand"
3528 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3530 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3531 #: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
3532 #: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6520
3533 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3534 #: lto/lto-object.c:362
3535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3536 msgid "%s"
3537 msgstr "%s"
3539 #: config/cris/cris.c:676
3540 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3541 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3543 #: config/cris/cris.c:693
3544 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3545 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3547 #: config/cris/cris.c:757
3548 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3549 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3551 #: config/cris/cris.c:774
3552 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3553 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3555 #: config/cris/cris.c:793
3556 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3557 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3559 #: config/cris/cris.c:826
3560 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3561 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3563 #: config/cris/cris.c:865
3564 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3565 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3567 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
3568 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3569 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3571 #: config/cris/cris.c:939
3572 msgid "bad register"
3573 msgstr "ugyldigt register"
3575 #: config/cris/cris.c:983
3576 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3577 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3579 #: config/cris/cris.c:1000
3580 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3581 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3583 #: config/cris/cris.c:1025
3584 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3585 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3587 #: config/cris/cris.c:1095
3588 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3589 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3591 #: config/cris/cris.c:1109
3592 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3593 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3595 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3596 msgid "invalid operand modifier letter"
3597 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3599 #: config/cris/cris.c:1183
3600 msgid "unexpected multiplicative operand"
3601 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3603 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3604 msgid "unexpected operand"
3605 msgstr "uventet operand"
3607 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
3608 msgid "unrecognized address"
3609 msgstr "ukendt adresse"
3611 #: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
3612 msgid "unexpected side-effects in address"
3613 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3615 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3616 #: config/cris/cris.c:3858
3617 msgid "unidentifiable call op"
3618 msgstr ""
3620 #: config/cris/cris.c:3920
3621 #, c-format
3622 msgid "PIC register isn't set up"
3623 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3625 #: config/fr30/fr30.c:510
3626 #, c-format
3627 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3628 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3630 #: config/fr30/fr30.c:534
3631 #, c-format
3632 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3633 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3635 #: config/fr30/fr30.c:554
3636 #, c-format
3637 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3638 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3640 #: config/fr30/fr30.c:575
3641 #, c-format
3642 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3643 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3645 #: config/fr30/fr30.c:583
3646 #, c-format
3647 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3648 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3650 #: config/fr30/fr30.c:600
3651 #, c-format
3652 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3653 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3655 #: config/fr30/fr30.c:607
3656 #, c-format
3657 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3658 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3660 #: config/fr30/fr30.c:624
3661 #, c-format
3662 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3663 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3665 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
3666 #: config/fr30/fr30.c:685
3667 #, c-format
3668 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3669 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3671 #: config/frv/frv.c:2497
3672 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3673 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3675 #: config/frv/frv.c:2508
3676 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3677 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3679 #: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
3680 #: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
3681 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3682 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3684 #: config/frv/frv.c:2677
3685 #, c-format
3686 msgid "bad condition code"
3687 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3689 #: config/frv/frv.c:2751
3690 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3691 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3693 #: config/frv/frv.c:2812
3694 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3695 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3697 #: config/frv/frv.c:2820
3698 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3699 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3701 #: config/frv/frv.c:2836
3702 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3703 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3705 #: config/frv/frv.c:2850
3706 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3707 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3709 #: config/frv/frv.c:2898
3710 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3711 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3713 #: config/frv/frv.c:2911
3714 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3715 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3717 #: config/frv/frv.c:2932
3718 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3719 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3721 #: config/frv/frv.c:2950
3722 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3723 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3725 #: config/frv/frv.c:2970
3726 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3727 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3729 #: config/frv/frv.c:3001
3730 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3731 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3733 #: config/frv/frv.c:3006
3734 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3735 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3737 #: config/frv/frv.c:4410
3738 msgid "bad output_move_single operand"
3739 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3741 #: config/frv/frv.c:4537
3742 msgid "bad output_move_double operand"
3743 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3745 #: config/frv/frv.c:4679
3746 msgid "bad output_condmove_single operand"
3747 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3749 #: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
3750 #: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
3751 #, c-format
3752 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
3753 msgstr ""
3755 #: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
3756 #: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
3757 #: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
3758 #, fuzzy, c-format
3759 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3760 msgid "invalid operand %%xn code"
3761 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3763 #: config/gcn/gcn.c:5949
3764 #, fuzzy, c-format
3765 #| msgid "invalid constant"
3766 msgid "invalid fp constant"
3767 msgstr "ugyldig konstant:"
3769 #: config/i386/i386.c:17083
3770 #, c-format
3771 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3772 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3774 #: config/i386/i386.c:17622
3775 #, fuzzy, c-format
3776 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3777 msgid "invalid use of register '%s'"
3778 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3780 #: config/i386/i386.c:17627
3781 #, c-format
3782 msgid "invalid use of asm flag output"
3783 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3785 #: config/i386/i386.c:17858
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3788 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3790 #: config/i386/i386.c:17893
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3793 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3795 #: config/i386/i386.c:17962
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3798 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3800 #: config/i386/i386.c:17967
3801 #, c-format
3802 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3803 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3805 #: config/i386/i386.c:18044
3806 #, c-format
3807 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3808 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3810 #: config/i386/i386.c:18123
3811 #, c-format
3812 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3813 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3815 #: config/i386/i386.c:18141
3816 #, c-format
3817 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3818 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3820 #: config/i386/i386.c:18154
3821 #, c-format
3822 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3823 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3825 #: config/i386/i386.c:18169
3826 #, c-format
3827 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3828 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3830 #: config/i386/i386.c:18197
3831 #, c-format
3832 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3833 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3835 #: config/i386/i386.c:18215
3836 #, c-format
3837 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3838 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3840 #: config/i386/i386.c:18238
3841 #, fuzzy, c-format
3842 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3843 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3844 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3846 #: config/i386/i386.c:18342
3847 #, c-format
3848 msgid "invalid operand code '%c'"
3849 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3851 #: config/i386/i386.c:18404
3852 #, c-format
3853 msgid "invalid constraints for operand"
3854 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3856 #: config/i386/i386.c:18454
3857 #, fuzzy, c-format
3858 #| msgid "invalid constant"
3859 msgid "invalid vector immediate"
3860 msgstr "ugyldig konstant:"
3862 #: config/i386/i386.c:29334
3863 msgid "unknown insn mode"
3864 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3866 #: config/i386/djgpp.h:143
3867 #, c-format
3868 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3869 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3871 #: config/ia64/ia64.c:5462
3872 #, c-format
3873 msgid "invalid %%G mode"
3874 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3876 #: config/ia64/ia64.c:5633
3877 #, c-format
3878 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3879 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3881 #: config/ia64/ia64.c:11239
3882 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3883 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3885 #: config/ia64/ia64.c:11242
3886 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3887 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3889 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3890 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3891 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3893 #: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
3894 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3895 #, c-format
3896 msgid "invalid %%P operand"
3897 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3899 #: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
3900 #, c-format
3901 msgid "invalid %%p value"
3902 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3904 #: config/iq2000/iq2000.c:3247
3905 #, c-format
3906 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3907 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3909 #: config/lm32/lm32.c:527
3910 #, c-format
3911 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3912 msgstr ""
3914 #: config/lm32/lm32.c:597
3915 msgid "bad operand"
3916 msgstr "ugyldig operand"
3918 #: config/lm32/lm32.c:609
3919 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3920 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3922 #: config/lm32/lm32.c:613
3923 msgid "invalid addressing mode"
3924 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3926 #: config/m32r/m32r.c:2161
3927 msgid "bad insn for 'A'"
3928 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3930 #: config/m32r/m32r.c:2208
3931 #, c-format
3932 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3933 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3935 #: config/m32r/m32r.c:2231
3936 #, c-format
3937 msgid "invalid operand to %%N code"
3938 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3940 #: config/m32r/m32r.c:2264
3941 msgid "pre-increment address is not a register"
3942 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3944 #: config/m32r/m32r.c:2271
3945 msgid "pre-decrement address is not a register"
3946 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3948 #: config/m32r/m32r.c:2278
3949 msgid "post-increment address is not a register"
3950 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3952 #: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
3953 #: config/rs6000/rs6000.c:33204
3954 msgid "bad address"
3955 msgstr "ugyldig adresse"
3957 #: config/m32r/m32r.c:2373
3958 msgid "lo_sum not of register"
3959 msgstr "lo_sum ikke af register"
3961 #: config/microblaze/microblaze.c:2301
3962 #, c-format
3963 msgid "unknown punctuation '%c'"
3964 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3966 #: config/microblaze/microblaze.c:2310
3967 #, fuzzy, c-format
3968 #| msgid "pointer"
3969 msgid "null pointer"
3970 msgstr "henvisning"
3972 #: config/microblaze/microblaze.c:2345
3973 #, c-format
3974 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3975 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3977 #: config/microblaze/microblaze.c:2374
3978 #, c-format
3979 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3980 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3982 #: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
3983 msgid "insn contains an invalid address !"
3984 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3986 #: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
3987 #: config/xtensa/xtensa.c:2529
3988 msgid "invalid address"
3989 msgstr "ugyldig adresse"
3991 #: config/microblaze/microblaze.c:2513
3992 #, c-format
3993 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3994 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3996 #: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
3997 #, c-format
3998 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3999 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
4001 #: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
4002 #: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
4003 #: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
4004 #: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
4005 #: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
4006 #: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
4007 #: config/riscv/riscv.c:3210
4008 #, c-format
4009 msgid "invalid use of '%%%c'"
4010 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
4012 #: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
4013 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4014 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
4016 #: config/mmix/mmix.c:1678
4017 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4018 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
4020 #: config/mmix/mmix.c:1697
4021 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4022 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
4024 #: config/mmix/mmix.c:1707
4025 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4026 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
4028 #. We need the original here.
4029 #: config/mmix/mmix.c:1791
4030 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4031 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
4033 #: config/mmix/mmix.c:1847
4034 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4035 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
4037 #: config/mmix/mmix.c:2723
4038 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4039 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
4041 #: config/mmix/mmix.c:2730
4042 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4043 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
4045 #: config/mmix/mmix.c:2734
4046 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4047 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
4049 #: config/mmix/mmix.c:2776
4050 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4051 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
4053 #: config/msp430/msp430.c:3731
4054 #, c-format
4055 msgid "invalid operand prefix"
4056 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
4058 #: config/msp430/msp430.c:3765
4059 #, c-format
4060 msgid "invalid zero extract"
4061 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
4063 #: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
4064 #, fuzzy, c-format
4065 #| msgid "invalid %%d operand"
4066 msgid "invalid relocation"
4067 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4069 #: config/or1k/or1k.c:1226
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%H value"
4072 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
4074 #: config/or1k/or1k.c:1274
4075 #, fuzzy, c-format
4076 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
4077 msgid "unknown operand letter: '%c'"
4078 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
4080 #: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
4081 #, c-format
4082 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4083 msgstr ""
4085 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
4086 #, c-format
4087 msgid "Out of stack space.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
4091 #, c-format
4092 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4098 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
4099 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:4003
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4104 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
4105 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
4107 #: config/rs6000/rs6000.c:4008
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4110 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
4111 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
4113 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
4116 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
4117 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
4119 #: config/rs6000/rs6000.c:4136
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4122 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
4123 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4125 #: config/rs6000/rs6000.c:4139
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4128 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
4129 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
4131 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4134 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
4135 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
4137 #: config/rs6000/rs6000.c:10374
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "bad operand"
4140 msgid "bad move"
4141 msgstr "ugyldig operand"
4143 #: config/rs6000/rs6000.c:20687
4144 msgid "Bad 128-bit move"
4145 msgstr ""
4147 #: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
4148 #, c-format
4149 msgid "invalid %%D value"
4150 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4152 #: config/rs6000/rs6000.c:20896
4153 #, c-format
4154 msgid "invalid %%e value"
4155 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
4157 #: config/rs6000/rs6000.c:20917
4158 #, c-format
4159 msgid "invalid %%f value"
4160 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4162 #: config/rs6000/rs6000.c:20926
4163 #, c-format
4164 msgid "invalid %%F value"
4165 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4167 #: config/rs6000/rs6000.c:20935
4168 #, c-format
4169 msgid "invalid %%G value"
4170 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:20970
4173 #, c-format
4174 msgid "invalid %%j code"
4175 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4177 #: config/rs6000/rs6000.c:20980
4178 #, c-format
4179 msgid "invalid %%J code"
4180 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4182 #: config/rs6000/rs6000.c:20990
4183 #, c-format
4184 msgid "invalid %%k value"
4185 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4187 #: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
4188 #, c-format
4189 msgid "invalid %%K value"
4190 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4192 #: config/rs6000/rs6000.c:21052
4193 #, c-format
4194 msgid "invalid %%O value"
4195 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4197 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4198 #, c-format
4199 msgid "invalid %%q value"
4200 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4202 #: config/rs6000/rs6000.c:21141
4203 #, fuzzy, c-format
4204 #| msgid "invalid %%J value"
4205 msgid "invalid %%t value"
4206 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
4208 #: config/rs6000/rs6000.c:21158
4209 #, c-format
4210 msgid "invalid %%T value"
4211 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4213 #: config/rs6000/rs6000.c:21170
4214 #, c-format
4215 msgid "invalid %%u value"
4216 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4218 #: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
4219 #, c-format
4220 msgid "invalid %%v value"
4221 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4223 #: config/rs6000/rs6000.c:21234
4224 #, fuzzy, c-format
4225 #| msgid "invalid %%J value"
4226 msgid "invalid %%V value"
4227 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
4229 #: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid %%x value"
4232 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4234 #: config/rs6000/rs6000.c:21308
4235 #, c-format
4236 msgid "invalid %%z value"
4237 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
4239 #: config/rs6000/rs6000.c:21377
4240 #, c-format
4241 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4242 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4244 #: config/rs6000/rs6000.c:22208
4245 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4246 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
4248 #: config/rs6000/rs6000.c:22214
4249 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4250 msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4252 #: config/rs6000/rs6000.c:22220
4253 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4254 msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4256 #: config/rs6000/rs6000.c:36437
4257 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4258 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
4260 #: config/rs6000/rs6000.c:38906
4261 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4262 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
4264 #: config/rs6000/rs6000.c:38975
4265 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4266 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
4268 #: config/rs6000/rs6000.c:39051
4269 msgid "Bad GPR fusion"
4270 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
4272 #: config/s390/s390.c:7694
4273 #, c-format
4274 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4275 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4277 #: config/s390/s390.c:7705
4278 #, c-format
4279 msgid "cannot decompose address"
4280 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4282 #: config/s390/s390.c:7787
4283 #, c-format
4284 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4285 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4287 #: config/s390/s390.c:7810
4288 #, c-format
4289 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4290 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4292 #: config/s390/s390.c:7828
4293 #, c-format
4294 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4295 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4297 #: config/s390/s390.c:7850
4298 #, c-format
4299 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4300 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4302 #: config/s390/s390.c:7868
4303 #, c-format
4304 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4305 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4307 #: config/s390/s390.c:7878
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4310 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4312 #: config/s390/s390.c:7899
4313 #, c-format
4314 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4315 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4317 #: config/s390/s390.c:7910
4318 #, c-format
4319 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4320 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4322 #: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4325 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4327 #: config/s390/s390.c:8014
4328 #, c-format
4329 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4330 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4332 #: config/s390/s390.c:8051
4333 #, c-format
4334 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4335 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4337 #: config/s390/s390.c:8058
4338 #, c-format
4339 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4340 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4342 #: config/s390/s390.c:8061
4343 #, c-format
4344 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4345 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4347 #: config/s390/s390.c:11733
4348 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4349 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
4351 #: config/s390/s390.c:16057
4352 msgid "types differ in signedness"
4353 msgstr "typer er forskellige i signedness"
4355 #: config/s390/s390.c:16067
4356 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4357 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
4359 #: config/s390/s390.c:16070
4360 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4361 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4363 #: config/s390/s390.c:16078
4364 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4365 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
4367 #: config/sh/sh.c:1220
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid operand to %%R"
4370 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4372 #: config/sh/sh.c:1247
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid operand to %%S"
4375 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4377 #: config/sh/sh.c:8682
4378 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4379 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4381 #: config/sh/sh.c:8684
4382 msgid "created and used with different ABIs"
4383 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4385 #: config/sh/sh.c:8686
4386 msgid "created and used with different endianness"
4387 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
4389 #: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
4390 #, c-format
4391 msgid "invalid %%Y operand"
4392 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4394 #: config/sparc/sparc.c:9444
4395 #, c-format
4396 msgid "invalid %%A operand"
4397 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4399 #: config/sparc/sparc.c:9464
4400 #, c-format
4401 msgid "invalid %%B operand"
4402 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4404 #: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
4405 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4406 #, c-format
4407 msgid "invalid %%C operand"
4408 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4410 #: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
4411 #, c-format
4412 msgid "invalid %%D operand"
4413 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4415 #: config/sparc/sparc.c:9595
4416 #, c-format
4417 msgid "invalid %%f operand"
4418 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4420 #: config/sparc/sparc.c:9607
4421 #, c-format
4422 msgid "invalid %%s operand"
4423 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4425 #: config/sparc/sparc.c:9652
4426 #, c-format
4427 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4428 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4430 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4431 #, c-format
4432 msgid "'B' operand is not constant"
4433 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4435 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4436 #, c-format
4437 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4438 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4440 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4441 #, c-format
4442 msgid "'o' operand is not constant"
4443 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
4445 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4446 #, c-format
4447 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4448 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4450 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4451 #, c-format
4452 msgid "invalid %%c operand"
4453 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4455 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4456 #, c-format
4457 msgid "invalid %%d operand"
4458 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4460 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4461 #, c-format
4462 msgid "invalid %%H specifier"
4463 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
4465 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4466 #, c-format
4467 msgid "invalid %%h operand"
4468 msgstr "ugyldig %%h-operand"
4470 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4471 #, c-format
4472 msgid "invalid %%I operand"
4473 msgstr "ugyldig %%I-operand"
4475 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4476 #, c-format
4477 msgid "invalid %%i operand"
4478 msgstr "ugyldig %%i-operand"
4480 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4481 #, c-format
4482 msgid "invalid %%j operand"
4483 msgstr "ugyldig %%j-operand"
4485 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4486 #, c-format
4487 msgid "invalid %%%c operand"
4488 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
4490 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4491 #, c-format
4492 msgid "invalid %%N operand"
4493 msgstr "ugyldig %%N-operand"
4495 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4496 #, c-format
4497 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4498 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
4500 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
4501 #, c-format
4502 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4503 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
4505 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4506 #, c-format
4507 msgid "invalid %%H operand"
4508 msgstr "ugyldig %%H-operand"
4510 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4511 #, c-format
4512 msgid "invalid %%L operand"
4513 msgstr "ugyldig %%L-operand"
4515 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4516 #, c-format
4517 msgid "invalid %%M operand"
4518 msgstr "ugyldig %%M-operand"
4520 #: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
4521 #, c-format
4522 msgid "invalid %%t operand"
4523 msgstr "ugyldig %%t-operand"
4525 #: config/tilepro/tilepro.c:4794
4526 #, c-format
4527 msgid "invalid %%r operand"
4528 msgstr "ugyldig %%r-operand"
4530 #: config/v850/v850.c:295
4531 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4532 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4534 #: config/v850/v850.c:909
4535 msgid "output_move_single:"
4536 msgstr "output_move_single:"
4538 #: config/vax/vax.c:465
4539 #, c-format
4540 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4541 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
4543 #: config/vax/vax.c:474
4544 #, c-format
4545 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4546 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
4548 #: config/vax/vax.c:562
4549 #, c-format
4550 msgid "symbol used as immediate operand"
4551 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
4553 #: config/vax/vax.c:1591
4554 msgid "illegal operand detected"
4555 msgstr "ugyldig operand registreret"
4557 #: config/visium/visium.c:3373
4558 msgid "illegal operand "
4559 msgstr "ugyldig operand "
4561 #: config/visium/visium.c:3424
4562 msgid "illegal operand address (1)"
4563 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
4565 #: config/visium/visium.c:3431
4566 msgid "illegal operand address (2)"
4567 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
4569 #: config/visium/visium.c:3446
4570 msgid "illegal operand address (3)"
4571 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
4573 #: config/visium/visium.c:3454
4574 msgid "illegal operand address (4)"
4575 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
4577 #: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
4578 #: config/xtensa/xtensa.c:846
4579 msgid "bad test"
4580 msgstr "ugyldig test"
4582 #: config/xtensa/xtensa.c:2413
4583 msgid "invalid mask"
4584 msgstr "ugyldig maske"
4586 #: config/xtensa/xtensa.c:2446
4587 #, c-format
4588 msgid "invalid %%d value"
4589 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
4591 #: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
4592 #, c-format
4593 msgid "invalid %%t/%%b value"
4594 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
4596 #: config/xtensa/xtensa.c:2554
4597 msgid "no register in address"
4598 msgstr "ingen registre i adresse"
4600 #: config/xtensa/xtensa.c:2562
4601 msgid "address offset not a constant"
4602 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4604 #: c/c-objc-common.c:106
4605 msgid "aka"
4606 msgstr "aka"
4608 #: c/c-objc-common.c:213
4609 msgid "({anonymous})"
4610 msgstr "({anonym})"
4612 #. If we have
4613 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4614 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4615 #. give us:
4616 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4617 #. ^
4618 #. ;
4619 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4620 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4621 #: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
4622 #: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
4623 #: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
4624 #: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
4625 #: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
4626 #: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
4627 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
4628 #: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
4629 #: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
4630 #: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
4631 #: cp/parser.c:29358
4632 #, gcc-internal-format
4633 msgid "expected %<;%>"
4634 msgstr "%<;%> forventet"
4636 #: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
4637 #: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
4638 #: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
4639 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
4640 #: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
4641 #: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
4642 #: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
4643 #: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
4644 #: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
4645 #: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
4646 #: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
4647 #: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
4648 #: cp/parser.c:29406
4649 #, gcc-internal-format
4650 msgid "expected %<)%>"
4651 msgstr "%<)%> forventet"
4653 #: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
4654 #: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
4655 #: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
4656 #: cp/parser.c:29370
4657 #, gcc-internal-format
4658 msgid "expected %<]%>"
4659 msgstr "%<]%> forventet"
4661 #: c/c-parser.c:4029
4662 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4663 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
4665 #. Look for the two `(' tokens.
4666 #: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
4667 #: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
4668 #: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
4669 #: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
4670 #: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
4671 #: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
4672 #, gcc-internal-format
4673 msgid "expected %<(%>"
4674 msgstr "%<(%> forventet"
4676 #: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
4677 #: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
4678 #: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
4679 #, gcc-internal-format
4680 msgid "expected %<{%>"
4681 msgstr "%<{%> forventet"
4683 #: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
4684 #: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
4685 #: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
4686 #: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
4687 #: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
4688 #: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
4689 #: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
4690 #, gcc-internal-format
4691 msgid "expected %<:%>"
4692 msgstr "%<:%> forventet"
4694 #: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
4695 #, gcc-internal-format
4696 msgid "expected %<while%>"
4697 msgstr "%<while%> forventet"
4699 #: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
4700 #: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
4701 #: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
4702 #, gcc-internal-format
4703 msgid "expected %<,%>"
4704 msgstr "%<,%> forventet"
4706 #: c/c-parser.c:8134
4707 msgid "expected %<.%>"
4708 msgstr "%<.%> forventet"
4710 #: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
4711 #: cp/parser.c:31180
4712 #, gcc-internal-format
4713 msgid "expected %<@end%>"
4714 msgstr "%<@end%> forventet"
4716 #: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
4717 #, gcc-internal-format
4718 msgid "expected %<>%>"
4719 msgstr "%<>%> forventet"
4721 #: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
4722 #, gcc-internal-format
4723 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4724 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
4726 #. All following cases are statements with LHS.
4727 #: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
4728 #: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
4729 #: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
4730 #, gcc-internal-format
4731 msgid "expected %<=%>"
4732 msgstr "%<=%> forventet"
4734 #: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
4735 #: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
4736 #: cp/parser.c:31325
4737 #, gcc-internal-format
4738 msgid "expected %<}%>"
4739 msgstr "%<}%> forventet"
4741 #: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
4742 #, gcc-internal-format
4743 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4744 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
4746 #: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
4747 #, gcc-internal-format
4748 msgid "expected %<[%>"
4749 msgstr "%<[%> forventet"
4751 #: c/c-typeck.c:8190
4752 msgid "(anonymous)"
4753 msgstr "(anonym)"
4755 #: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
4756 #, gcc-internal-format
4757 msgid "expected %<<%>"
4758 msgstr "%<<%> forventet"
4760 #: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
4761 #: c/gimple-parser.c:1843
4762 #, gcc-internal-format
4763 msgid "expected label"
4764 msgstr "forventet etiket"
4766 #: cp/call.c:11059
4767 msgid "candidate 1:"
4768 msgstr "kandidat 1:"
4770 #: cp/call.c:11060
4771 msgid "candidate 2:"
4772 msgstr "kandidat 2:"
4774 #: cp/decl.c:3158
4775 msgid "jump to label %qD"
4776 msgstr "spring til etiketten %qD"
4778 #: cp/decl.c:3159
4779 msgid "jump to case label"
4780 msgstr "spring til case-etiket"
4782 #: cp/decl.c:3229
4783 msgid "enters try block"
4784 msgstr "går ind i try-blok"
4786 #: cp/decl.c:3235
4787 msgid "enters catch block"
4788 msgstr "går ind i catch-blok"
4790 #: cp/decl.c:3241
4791 msgid "enters OpenMP structured block"
4792 msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
4794 #: cp/decl.c:3247
4795 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4796 msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
4798 #: cp/decl.c:3254
4799 msgid "enters constexpr if statement"
4800 msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
4802 #: cp/error.c:375
4803 msgid "<missing>"
4804 msgstr "<manglende>"
4806 #: cp/error.c:473
4807 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4808 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
4810 #: cp/error.c:475
4811 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4812 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
4814 #: cp/error.c:643
4815 msgid "<type error>"
4816 msgstr "<typefejl>"
4818 #: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
4819 #, gcc-internal-format
4820 msgid "<unnamed>"
4821 msgstr "<unavngivet>"
4823 #: cp/error.c:746
4824 #, c-format
4825 msgid "<unnamed %s>"
4826 msgstr "<unavngivet %s>"
4828 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4829 #: cp/error.c:751
4830 msgid "<lambda"
4831 msgstr "<lambda"
4833 #: cp/error.c:881
4834 msgid "<typeprefixerror>"
4835 msgstr "<typeprefixerror>"
4837 #: cp/error.c:1010
4838 #, c-format
4839 msgid "(static initializers for %s)"
4840 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
4842 #: cp/error.c:1012
4843 #, fuzzy, c-format
4844 #| msgid "(static %s for %s)"
4845 msgid "(static destructors for %s)"
4846 msgstr "(statisk %s for %s)"
4848 #: cp/error.c:1059
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "structure"
4851 msgid "<structured bindings>"
4852 msgstr "struktur"
4854 #: cp/error.c:1162
4855 msgid "vtable for "
4856 msgstr ""
4858 #: cp/error.c:1186
4859 msgid "<return value> "
4860 msgstr ""
4862 #: cp/error.c:1201
4863 #, fuzzy
4864 msgid "{anonymous}"
4865 msgstr "<anonym %s>"
4867 #: cp/error.c:1203
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "((anonymous))"
4870 msgid "(anonymous namespace)"
4871 msgstr "((anonym))"
4873 #: cp/error.c:1295
4874 #, fuzzy
4875 msgid "<template arguments error>"
4876 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4878 #: cp/error.c:1317
4879 msgid "<enumerator>"
4880 msgstr ""
4882 #: cp/error.c:1368
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "declaration of `%#D'"
4885 msgid "<declaration error>"
4886 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4888 #: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "template parameter `%#D'"
4891 msgid "<template parameter error>"
4892 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4894 #: cp/error.c:2069
4895 msgid "<statement>"
4896 msgstr ""
4898 #: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
4899 #, gcc-internal-format
4900 msgid "<unknown>"
4901 msgstr ""
4903 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4904 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4905 #: cp/error.c:2115
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "  in thrown expression"
4908 msgid "<throw-expression>"
4909 msgstr "  i kastet udtryk"
4911 #: cp/error.c:2216
4912 msgid "<ubsan routine call>"
4913 msgstr ""
4915 #: cp/error.c:2664
4916 msgid "<unparsed>"
4917 msgstr ""
4919 #: cp/error.c:2820
4920 msgid "<lambda>"
4921 msgstr ""
4923 #: cp/error.c:2863
4924 msgid "*this"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:2877
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "parse error"
4930 msgid "<expression error>"
4931 msgstr "tolkningsfejl"
4933 #: cp/error.c:2892
4934 msgid "<unknown operator>"
4935 msgstr ""
4937 #: cp/error.c:3352
4938 msgid "At global scope:"
4939 msgstr ""
4941 #: cp/error.c:3448
4942 #, fuzzy, c-format
4943 #| msgid "In member function `%s':"
4944 msgid "In static member function %qs"
4945 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4947 #: cp/error.c:3450
4948 #, fuzzy, c-format
4949 #| msgid "In construct"
4950 msgid "In copy constructor %qs"
4951 msgstr "I konstruktionen"
4953 #: cp/error.c:3452
4954 #, fuzzy, c-format
4955 #| msgid "In construct"
4956 msgid "In constructor %qs"
4957 msgstr "I konstruktionen"
4959 #: cp/error.c:3454
4960 #, fuzzy, c-format
4961 #| msgid "In construct"
4962 msgid "In destructor %qs"
4963 msgstr "I konstruktionen"
4965 #: cp/error.c:3456
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "In function"
4968 msgid "In lambda function"
4969 msgstr "I funktionen"
4971 #: cp/error.c:3476
4972 #, fuzzy, c-format
4973 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4974 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4975 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4977 #: cp/error.c:3477
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4980 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4981 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4983 #: cp/error.c:3502
4984 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4985 msgstr ""
4987 #: cp/error.c:3505
4988 msgid "%r%s:%d:%R   "
4989 msgstr ""
4991 #: cp/error.c:3513
4992 #, c-format
4993 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4994 msgstr ""
4996 #: cp/error.c:3514
4997 #, c-format
4998 msgid "required by substitution of %qS\n"
4999 msgstr ""
5001 #: cp/error.c:3519
5002 msgid "recursively required from %q#D\n"
5003 msgstr ""
5005 #: cp/error.c:3520
5006 msgid "required from %q#D\n"
5007 msgstr ""
5009 #: cp/error.c:3527
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "called from here"
5012 msgid "recursively required from here\n"
5013 msgstr "kaldt herfra"
5015 #: cp/error.c:3528
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "called from here"
5018 msgid "required from here\n"
5019 msgstr "kaldt herfra"
5021 #: cp/error.c:3580
5022 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5023 msgstr ""
5025 #: cp/error.c:3586
5026 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5027 msgstr ""
5029 #: cp/error.c:3640
5030 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5031 msgstr ""
5033 #: cp/error.c:3644
5034 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5035 msgstr ""
5037 #: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
5038 #, fuzzy
5039 msgid "candidates are:"
5040 msgstr "candidate%s: %+#D"
5042 #: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23706
5043 #, fuzzy
5044 msgid "candidate is:"
5045 msgid_plural "candidates are:"
5046 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
5047 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
5049 #: cp/rtti.c:575
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
5052 msgid "target is not pointer or reference to class"
5053 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
5055 #: cp/rtti.c:580
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5058 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5059 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
5061 #: cp/rtti.c:586
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "cannot declare pointers to references"
5064 msgid "target is not pointer or reference"
5065 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
5067 #: cp/rtti.c:602
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
5070 msgid "source is not a pointer"
5071 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
5073 #: cp/rtti.c:607
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5076 msgid "source is not a pointer to class"
5077 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5079 #: cp/rtti.c:612
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
5082 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5083 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
5085 #: cp/rtti.c:625
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
5088 msgid "source is not of class type"
5089 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
5091 #: cp/rtti.c:630
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "return type is an incomplete type"
5094 msgid "source is of incomplete class type"
5095 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
5097 #: cp/rtti.c:641
5098 msgid "conversion casts away constness"
5099 msgstr ""
5101 #: cp/rtti.c:797
5102 msgid "source type is not polymorphic"
5103 msgstr ""
5105 #: cp/typeck.c:6248 c/c-typeck.c:4372
5106 #, gcc-internal-format
5107 msgid "wrong type argument to unary minus"
5108 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
5110 #: cp/typeck.c:6249 c/c-typeck.c:4359
5111 #, gcc-internal-format
5112 msgid "wrong type argument to unary plus"
5113 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5115 #: cp/typeck.c:6276 c/c-typeck.c:4416
5116 #, gcc-internal-format
5117 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5118 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
5120 #: cp/typeck.c:6293 c/c-typeck.c:4424
5121 #, gcc-internal-format
5122 msgid "wrong type argument to abs"
5123 msgstr "forkert parametertype til abs"
5125 #: cp/typeck.c:6305 c/c-typeck.c:4446
5126 #, gcc-internal-format
5127 msgid "wrong type argument to conjugation"
5128 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
5130 #: cp/typeck.c:6323
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5133 msgid "in argument to unary !"
5134 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5136 #: cp/typeck.c:6369
5137 msgid "no pre-increment operator for type"
5138 msgstr ""
5140 #: cp/typeck.c:6371
5141 msgid "no post-increment operator for type"
5142 msgstr ""
5144 #: cp/typeck.c:6373
5145 msgid "no pre-decrement operator for type"
5146 msgstr ""
5148 #: cp/typeck.c:6375
5149 msgid "no post-decrement operator for type"
5150 msgstr ""
5152 #: fortran/arith.c:95
5153 msgid "Arithmetic OK at %L"
5154 msgstr ""
5156 #: fortran/arith.c:98
5157 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/arith.c:101
5161 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5162 msgstr ""
5164 #: fortran/arith.c:104
5165 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5166 msgstr ""
5168 #: fortran/arith.c:107
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "division by zero"
5171 msgid "Division by zero at %L"
5172 msgstr "division med nul"
5174 #: fortran/arith.c:110
5175 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5176 msgstr ""
5178 #: fortran/arith.c:114
5179 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5180 msgstr ""
5182 #: fortran/arith.c:118
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
5185 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
5186 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
5188 #: fortran/arith.c:1384
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "missing binary operator"
5191 msgid "elemental binary operation"
5192 msgstr "manglende binær operator"
5194 #: fortran/check.c:3119
5195 #, c-format
5196 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5197 msgstr ""
5199 #: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
5200 #, c-format
5201 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5202 msgstr ""
5204 #: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
5205 #, c-format
5206 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5207 msgstr ""
5209 #: fortran/error.c:853
5210 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5211 msgstr ""
5213 #: fortran/error.c:855
5214 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5215 msgstr ""
5217 #: fortran/error.c:857
5218 msgid "Fortran 2018:"
5219 msgstr ""
5221 #: fortran/error.c:859
5222 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/error.c:865
5226 msgid "GNU Extension:"
5227 msgstr ""
5229 #: fortran/error.c:867
5230 msgid "Legacy Extension:"
5231 msgstr ""
5233 #: fortran/error.c:869
5234 msgid "Obsolescent feature:"
5235 msgstr ""
5237 #: fortran/error.c:871
5238 msgid "Deleted feature:"
5239 msgstr ""
5241 #: fortran/expr.c:3632
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "assignment"
5244 msgid "array assignment"
5245 msgstr "tildeling"
5247 #. Macros for unified error messages.
5248 #: fortran/frontend-passes.c:3746
5249 #, c-format
5250 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
5251 msgstr ""
5253 #: fortran/frontend-passes.c:3749
5254 #, fuzzy, c-format
5255 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
5256 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
5257 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
5259 #: fortran/frontend-passes.c:3752
5260 #, fuzzy, c-format
5261 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
5262 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
5263 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
5265 #: fortran/gfortranspec.c:427
5266 #, fuzzy, c-format
5267 #| msgid "warning:"
5268 msgid "Driving:"
5269 msgstr "advarsel: "
5271 #: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
5272 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/io.c:599
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "  but %d required"
5278 msgid "Positive width required"
5279 msgstr "  men %d påkrævet"
5281 #: fortran/io.c:600
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5284 msgid "Nonnegative width required"
5285 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5287 #: fortran/io.c:601
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "unterminated format string"
5290 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5291 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5293 #: fortran/io.c:603
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "unterminated format string"
5296 msgid "Unexpected end of format string"
5297 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5299 #: fortran/io.c:604
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "zero width in %s format"
5302 msgid "Zero width in format descriptor"
5303 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5305 #: fortran/io.c:624
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "missing open paren"
5308 msgid "Missing leading left parenthesis"
5309 msgstr "manglende startparantes"
5311 #: fortran/io.c:653
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5314 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5316 #: fortran/io.c:684
5317 msgid "Expected P edit descriptor"
5318 msgstr ""
5320 #. P requires a prior number.
5321 #: fortran/io.c:692
5322 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5323 msgstr ""
5325 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5326 msgid "Comma required after P descriptor"
5327 msgstr ""
5329 #: fortran/io.c:814
5330 msgid "Positive width required with T descriptor"
5331 msgstr ""
5333 #: fortran/io.c:897
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5336 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5337 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5339 #: fortran/io.c:967
5340 msgid "Positive exponent width required"
5341 msgstr ""
5343 #: fortran/io.c:1013
5344 #, fuzzy, c-format
5345 #| msgid "Missing formal parameter term"
5346 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5347 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5349 #: fortran/io.c:1047
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "unrecognized format specifier"
5352 msgid "Period required in format specifier"
5353 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5355 #: fortran/io.c:1812
5356 #, c-format
5357 msgid "%s tag"
5358 msgstr ""
5360 #: fortran/io.c:3339
5361 msgid "internal unit in WRITE"
5362 msgstr ""
5364 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5365 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5366 #: fortran/io.c:4697
5367 #, c-format
5368 msgid "%s tag with INQUIRE"
5369 msgstr ""
5371 #: fortran/matchexp.c:28
5372 #, fuzzy, c-format
5373 #| msgid "integer overflow in expression"
5374 msgid "Syntax error in expression at %C"
5375 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5377 #: fortran/module.c:1212
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "unexpected operand"
5380 msgid "Unexpected EOF"
5381 msgstr "uventet operand"
5383 #: fortran/module.c:1324
5384 msgid "Name too long"
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5388 msgid "Bad name"
5389 msgstr ""
5391 #: fortran/module.c:1553
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Expected name"
5394 msgstr "uventet operand"
5396 #: fortran/module.c:1556
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Expected left parenthesis"
5399 msgstr "uventet operand"
5401 #: fortran/module.c:1559
5402 msgid "Expected right parenthesis"
5403 msgstr ""
5405 #: fortran/module.c:1562
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Expected integer"
5408 msgstr "uventet operand"
5410 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "unexpected operand"
5413 msgid "Expected string"
5414 msgstr "uventet operand"
5416 #: fortran/module.c:1590
5417 msgid "find_enum(): Enum not found"
5418 msgstr ""
5420 #: fortran/module.c:2143
5421 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
5422 msgstr ""
5424 #: fortran/module.c:2346
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5427 msgid "Expected attribute bit name"
5428 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5430 #: fortran/module.c:3294
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "section pointer missing"
5433 msgid "Expected integer string"
5434 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5436 #: fortran/module.c:3298
5437 msgid "Error converting integer"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/module.c:3320
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "unterminated format string"
5443 msgid "Expected real string"
5444 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5446 #: fortran/module.c:3545
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "unexpected address expression"
5449 msgid "Expected expression type"
5450 msgstr "uventet adresseudtryk"
5452 #: fortran/module.c:3625
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "bad operand"
5455 msgid "Bad operator"
5456 msgstr "ugyldig operand"
5458 #: fortran/module.c:3742
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "overflow in constant expression"
5461 msgid "Bad type in constant expression"
5462 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5464 #: fortran/module.c:7119
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5467 msgid "Unexpected end of module"
5468 msgstr "uventet PIC-symbol"
5470 #: fortran/parse.c:1768
5471 msgid "arithmetic IF"
5472 msgstr ""
5474 #: fortran/parse.c:1777
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Invalid declaration"
5477 msgid "attribute declaration"
5478 msgstr "Ugyldig erklæring"
5480 #: fortran/parse.c:1813
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "empty declaration"
5483 msgid "data declaration"
5484 msgstr "tom erklæring"
5486 #: fortran/parse.c:1831
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "empty declaration"
5489 msgid "derived type declaration"
5490 msgstr "tom erklæring"
5492 #: fortran/parse.c:1958
5493 msgid "block IF"
5494 msgstr ""
5496 #: fortran/parse.c:1967
5497 msgid "implied END DO"
5498 msgstr ""
5500 #: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11466
5501 msgid "assignment"
5502 msgstr "tildeling"
5504 #: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11517 fortran/resolve.c:11520
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "assignment"
5507 msgid "pointer assignment"
5508 msgstr "tildeling"
5510 #: fortran/parse.c:2082
5511 msgid "simple IF"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
5515 msgid "elemental procedure"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/resolve.c:2369
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "invalid type argument"
5521 msgid "allocatable argument"
5522 msgstr "ugyldig typeparameter"
5524 #: fortran/resolve.c:2374
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "no arguments"
5527 msgid "asynchronous argument"
5528 msgstr "ingen parametre"
5530 #: fortran/resolve.c:2379
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "no arguments"
5533 msgid "optional argument"
5534 msgstr "ingen parametre"
5536 #: fortran/resolve.c:2384
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "no arguments"
5539 msgid "pointer argument"
5540 msgstr "ingen parametre"
5542 #: fortran/resolve.c:2389
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "no arguments"
5545 msgid "target argument"
5546 msgstr "ingen parametre"
5548 #: fortran/resolve.c:2394
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "invalid type argument"
5551 msgid "value argument"
5552 msgstr "ugyldig typeparameter"
5554 #: fortran/resolve.c:2399
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "no arguments"
5557 msgid "volatile argument"
5558 msgstr "ingen parametre"
5560 #: fortran/resolve.c:2404
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "invalid type argument"
5563 msgid "assumed-shape argument"
5564 msgstr "ugyldig typeparameter"
5566 #: fortran/resolve.c:2409
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "no arguments"
5569 msgid "assumed-rank argument"
5570 msgstr "ingen parametre"
5572 #: fortran/resolve.c:2414
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "no arguments"
5575 msgid "coarray argument"
5576 msgstr "ingen parametre"
5578 #: fortran/resolve.c:2419
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "invalid type argument"
5581 msgid "parametrized derived type argument"
5582 msgstr "ugyldig typeparameter"
5584 #: fortran/resolve.c:2424
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "no arguments"
5587 msgid "polymorphic argument"
5588 msgstr "ingen parametre"
5590 #: fortran/resolve.c:2429
5591 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5592 msgstr ""
5594 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5595 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5596 #: fortran/resolve.c:2436
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "invalid type argument"
5599 msgid "assumed-type argument"
5600 msgstr "ugyldig typeparameter"
5602 #: fortran/resolve.c:2447
5603 msgid "array result"
5604 msgstr ""
5606 #: fortran/resolve.c:2452
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Do not allocate BK register"
5609 msgid "pointer or allocatable result"
5610 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5612 #: fortran/resolve.c:2459
5613 msgid "result with non-constant character length"
5614 msgstr ""
5616 #: fortran/resolve.c:2471
5617 msgid "bind(c) procedure"
5618 msgstr ""
5620 #: fortran/resolve.c:3916
5621 #, c-format
5622 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5623 msgstr ""
5625 #: fortran/resolve.c:3932
5626 #, c-format
5627 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5628 msgstr ""
5630 #: fortran/resolve.c:3949
5631 #, c-format
5632 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5633 msgstr ""
5635 #: fortran/resolve.c:3954
5636 #, c-format
5637 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5638 msgstr ""
5640 #: fortran/resolve.c:3969
5641 #, c-format
5642 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5643 msgstr ""
5645 #: fortran/resolve.c:4011
5646 #, c-format
5647 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5648 msgstr ""
5650 #: fortran/resolve.c:4034
5651 #, c-format
5652 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5653 msgstr ""
5655 #: fortran/resolve.c:4048
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5658 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5659 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5661 #: fortran/resolve.c:4100
5662 #, c-format
5663 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/resolve.c:4106
5667 #, c-format
5668 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/resolve.c:4119
5672 #, fuzzy, c-format
5673 #| msgid "unknown register name: %s"
5674 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5675 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5677 #: fortran/resolve.c:4122
5678 #, fuzzy, c-format
5679 #| msgid "unknown register name: %s"
5680 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5681 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5683 #: fortran/resolve.c:4125
5684 #, c-format
5685 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5686 msgstr ""
5688 #: fortran/resolve.c:4129
5689 #, c-format
5690 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5691 msgstr ""
5693 #: fortran/resolve.c:4215
5694 #, c-format
5695 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5696 msgstr ""
5698 #: fortran/resolve.c:7014
5699 msgid "Loop variable"
5700 msgstr ""
5702 #: fortran/resolve.c:7018
5703 msgid "iterator variable"
5704 msgstr ""
5706 #: fortran/resolve.c:7022
5707 msgid "Start expression in DO loop"
5708 msgstr ""
5710 #: fortran/resolve.c:7026
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "invalid expression as operand"
5713 msgid "End expression in DO loop"
5714 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5716 #: fortran/resolve.c:7030
5717 msgid "Step expression in DO loop"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/resolve.c:7316 fortran/resolve.c:7319
5721 msgid "DEALLOCATE object"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/resolve.c:7692 fortran/resolve.c:7695
5725 msgid "ALLOCATE object"
5726 msgstr ""
5728 #: fortran/resolve.c:7928 fortran/resolve.c:9664
5729 msgid "STAT variable"
5730 msgstr ""
5732 #: fortran/resolve.c:7972 fortran/resolve.c:9676
5733 msgid "ERRMSG variable"
5734 msgstr ""
5736 #: fortran/resolve.c:9467
5737 msgid "item in READ"
5738 msgstr ""
5740 #: fortran/resolve.c:9688
5741 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5742 msgstr ""
5744 #: fortran/trans-array.c:1675
5745 #, c-format
5746 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5747 msgstr ""
5749 #: fortran/trans-array.c:5935
5750 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5751 msgstr ""
5753 #: fortran/trans-array.c:9544
5754 #, c-format
5755 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5756 msgstr ""
5758 #: fortran/trans-decl.c:6025
5759 #, c-format
5760 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5761 msgstr ""
5763 #: fortran/trans-decl.c:6033
5764 #, c-format
5765 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5766 msgstr ""
5768 #: fortran/trans-expr.c:9250
5769 #, c-format
5770 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5771 msgstr ""
5773 #: fortran/trans-expr.c:10661
5774 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5775 msgstr ""
5777 #: fortran/trans-intrinsic.c:965
5778 #, c-format
5779 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5780 msgstr ""
5782 #: fortran/trans-intrinsic.c:8758
5783 #, c-format
5784 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5785 msgstr ""
5787 #: fortran/trans-intrinsic.c:8790
5788 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5789 msgstr ""
5791 #: fortran/trans-io.c:587
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5794 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5795 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5797 #: fortran/trans-io.c:596
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5800 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5801 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5803 #: fortran/trans-stmt.c:156
5804 msgid "Assigned label is not a target label"
5805 msgstr ""
5807 #: fortran/trans-stmt.c:1250
5808 #, c-format
5809 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5810 msgstr ""
5812 #: fortran/trans-stmt.c:2190
5813 msgid "Loop iterates infinitely"
5814 msgstr ""
5816 #: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "output pipe has been closed"
5819 msgid "Loop variable has been modified"
5820 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5822 #: fortran/trans-stmt.c:2319
5823 msgid "DO step value is zero"
5824 msgstr ""
5826 #: fortran/trans.c:47
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "forming reference to void"
5829 msgid "Array reference out of bounds"
5830 msgstr "danner reference til void"
5832 #: fortran/trans.c:48
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5835 msgid "Incorrect function return value"
5836 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5838 #: fortran/trans.c:614
5839 msgid "Memory allocation failed"
5840 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5842 #: fortran/trans.c:692 fortran/trans.c:1675
5843 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5844 msgstr ""
5846 #: fortran/trans.c:901
5847 #, c-format
5848 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5849 msgstr ""
5851 #: fortran/trans.c:907
5852 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5853 msgstr ""
5855 #: fortran/trans.c:1360 fortran/trans.c:1519
5856 #, c-format
5857 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5858 msgstr ""
5860 #. The remainder are real diagnostic types.
5861 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5862 msgid "Fatal Error"
5863 msgstr "Fatal fejl"
5865 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5866 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5867 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5868 msgid "internal compiler error"
5869 msgstr "intern oversætterfejl"
5871 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5872 msgid "Error"
5873 msgstr "Fejl"
5875 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5876 msgid "sorry, unimplemented"
5877 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5879 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5880 msgid "Warning"
5881 msgstr "Advarsel"
5883 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5884 msgid "anachronism"
5885 msgstr "anakronisme"
5887 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5888 msgid "note"
5889 msgstr "bemærk"
5891 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5892 msgid "debug"
5893 msgstr "fejlsøg"
5895 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5896 #. prefix does not matter.
5897 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5898 msgid "pedwarn"
5899 msgstr "pedwarn"
5901 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5902 msgid "permerror"
5903 msgstr "permerror"
5905 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5906 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5907 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5908 msgid "error"
5909 msgstr "fejl"
5911 #: go/go-backend.c:166
5912 msgid "lseek failed while reading export data"
5913 msgstr ""
5915 #: go/go-backend.c:173
5916 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5917 msgstr ""
5919 #: go/go-backend.c:181
5920 msgid "read failed while reading export data"
5921 msgstr ""
5923 #: go/go-backend.c:187
5924 msgid "short read while reading export data"
5925 msgstr ""
5927 #: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
5928 #, fuzzy
5929 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5930 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5932 #: gcc.c:773 gcc.c:833
5933 #, fuzzy
5934 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5935 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5937 #: gcc.c:978
5938 #, fuzzy
5939 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5940 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5942 #: gcc.c:993
5943 #, fuzzy
5944 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5945 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5947 #: gcc.c:995
5948 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5949 msgstr ""
5951 #: gcc.c:1017
5952 #, fuzzy
5953 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5954 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5956 #: gcc.c:1019
5957 #, fuzzy
5958 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5959 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5961 #: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5962 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5963 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5965 #: gcc.c:1318
5966 #, fuzzy
5967 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5968 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5970 #: gcc.c:1327
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5973 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5974 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5976 #: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
5977 #, fuzzy
5978 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5979 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
5981 #: config/darwin.h:170
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "-pipe is not supported"
5984 msgid "rdynamic is not supported"
5985 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5987 #: config/darwin.h:258
5988 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5989 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5991 #: config/darwin.h:260
5992 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5993 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5995 #: config/darwin.h:265
5996 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5997 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5999 #: config/darwin.h:266
6000 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6001 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
6003 #: config/darwin.h:267
6004 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6005 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
6007 #: config/darwin.h:272
6008 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6009 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
6011 #: config/darwin.h:274
6012 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6013 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
6015 #: config/darwin.h:275
6016 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6017 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6019 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
6020 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
6021 #: config/sparc/freebsd.h:45
6022 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6023 msgstr ""
6025 #: config/lynx.h:69
6026 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6027 msgstr ""
6029 #: config/lynx.h:94
6030 msgid "cannot use mshared and static together"
6031 msgstr ""
6033 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
6034 #, fuzzy
6035 msgid "does not support multilib"
6036 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6038 #: config/sol2.h:452
6039 #, fuzzy
6040 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6041 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6043 #: config/vxworks.h:126
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
6046 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6047 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
6049 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6050 #: config/riscv/freebsd.h:44
6051 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
6052 msgstr ""
6054 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
6055 msgid "may not use both -EB and -EL"
6056 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
6058 #: config/arm/arm.h:88
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6061 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6062 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
6064 #: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6065 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6066 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
6068 #: config/avr/specs.h:71
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "-pipe is not supported"
6071 msgid "shared is not supported"
6072 msgstr "-pipe understøttes ikke"
6074 #: config/bfin/elf.h:55
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6077 msgid "no processor type specified for linking"
6078 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
6080 #: config/cris/cris.h:184
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6083 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6084 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
6086 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6087 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
6088 msgid "shared and mdll are not compatible"
6089 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
6091 #: config/mcore/mcore.h:53
6092 msgid "the m210 does not have little endian support"
6093 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
6095 #: config/mips/r3900.h:37
6096 msgid "-mhard-float not supported"
6097 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
6099 #: config/mips/r3900.h:39
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
6102 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6103 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
6105 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6108 msgid "this target is little-endian"
6109 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
6111 #: config/nios2/elf.h:44
6112 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6113 msgstr ""
6115 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6116 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6117 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6118 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6119 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6120 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6121 msgstr ""
6123 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6124 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6125 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6126 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6127 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6128 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6129 msgstr ""
6131 #: config/rs6000/darwin.h:95
6132 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6133 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6135 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6136 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6137 msgstr ""
6139 #: config/rs6000/rs6000.h:139
6140 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
6141 msgstr ""
6143 #: config/rx/rx.h:80
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
6146 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6147 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
6149 #: config/rx/rx.h:81
6150 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6151 msgstr ""
6153 #: config/rx/rx.h:82
6154 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6155 msgstr ""
6157 #: config/s390/tpf.h:119
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
6160 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6161 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
6163 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6164 #, fuzzy
6165 msgid "SH2a does not support little-endian"
6166 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6168 #: config/sparc/linux64.h:148
6169 #, fuzzy
6170 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
6171 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6173 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
6174 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6175 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6176 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6177 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6179 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6182 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6183 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6185 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6188 msgid "profiling not supported with -mg"
6189 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6191 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6192 msgid "-c or -S required for Ada"
6193 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6195 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6198 msgid "-c required for gnat2why"
6199 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6201 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6204 msgid "-c required for gnat2scil"
6205 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6207 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
6208 #, fuzzy
6209 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6210 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6212 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6213 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6214 msgstr ""
6216 #: objc/lang-specs.h:55
6217 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6218 msgstr ""
6220 #: objcp/lang-specs.h:58
6221 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6222 msgstr ""
6224 #: fortran/lang.opt:146
6225 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6226 msgstr ""
6228 #: fortran/lang.opt:198
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6231 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6233 #: fortran/lang.opt:202
6234 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:206
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6240 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6242 #: fortran/lang.opt:210
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6245 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6246 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6248 #: fortran/lang.opt:214
6249 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6250 msgstr ""
6252 #: fortran/lang.opt:218
6253 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6254 msgstr ""
6256 #: fortran/lang.opt:226
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Warn about truncated character expressions."
6259 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6261 #: fortran/lang.opt:230
6262 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6263 msgstr ""
6265 #: fortran/lang.opt:238
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6268 msgid "Warn about most implicit conversions."
6269 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6271 #: fortran/lang.opt:242
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6274 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6275 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
6277 #: fortran/lang.opt:250
6278 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6279 msgstr ""
6281 #: fortran/lang.opt:254
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6284 msgid "Warn about function call elimination."
6285 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6287 #: fortran/lang.opt:258
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6290 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6291 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6293 #: fortran/lang.opt:262
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6296 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6297 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6299 #: fortran/lang.opt:266
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6302 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6304 #: fortran/lang.opt:270
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Warn about truncated source lines."
6307 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6309 #: fortran/lang.opt:274
6310 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/lang.opt:286
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6316 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6318 #: fortran/lang.opt:298
6319 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6320 msgstr ""
6322 #: fortran/lang.opt:302
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6325 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6326 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6328 #: fortran/lang.opt:306
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6331 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6332 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6334 #: fortran/lang.opt:310
6335 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6336 msgstr ""
6338 #: fortran/lang.opt:318
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6341 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6343 #: fortran/lang.opt:322
6344 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:326
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "zero-length %s format string"
6350 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6351 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6353 #: fortran/lang.opt:330
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "overflow in constant expression"
6356 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6357 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6359 #: fortran/lang.opt:338
6360 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6361 msgstr ""
6363 #: fortran/lang.opt:346
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6366 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6367 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6369 #: fortran/lang.opt:350
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "zero-length %s format string"
6372 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6373 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6375 #: fortran/lang.opt:354
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Enable preprocessing."
6378 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6380 #: fortran/lang.opt:362
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Disable indexed addressing"
6383 msgid "Disable preprocessing."
6384 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6386 #: fortran/lang.opt:370
6387 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/lang.opt:374
6391 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6392 msgstr ""
6394 #: fortran/lang.opt:378
6395 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6396 msgstr ""
6398 #: fortran/lang.opt:386
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6401 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6403 #: fortran/lang.opt:390
6404 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6405 msgstr ""
6407 #: fortran/lang.opt:394
6408 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/lang.opt:398
6412 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/lang.opt:402
6416 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6417 msgstr ""
6419 #: fortran/lang.opt:406
6420 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6421 msgstr ""
6423 #: fortran/lang.opt:425
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6426 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6427 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6429 #: fortran/lang.opt:429
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6432 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6434 #: fortran/lang.opt:433
6435 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6436 msgstr ""
6438 #: fortran/lang.opt:437
6439 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6440 msgstr ""
6442 #: fortran/lang.opt:441
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6445 msgid "Enable all DEC language extensions."
6446 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6448 #: fortran/lang.opt:445
6449 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
6450 msgstr ""
6452 #: fortran/lang.opt:449
6453 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6454 msgstr ""
6456 #: fortran/lang.opt:453
6457 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/lang.opt:457
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Enable support for huge objects"
6463 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6464 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6466 #: fortran/lang.opt:461
6467 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/lang.opt:465
6471 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6472 msgstr ""
6474 #: fortran/lang.opt:469
6475 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6476 msgstr ""
6478 #: fortran/lang.opt:473
6479 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6480 msgstr ""
6482 #: fortran/lang.opt:477
6483 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6484 msgstr ""
6486 #: fortran/lang.opt:481
6487 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6488 msgstr ""
6490 #: fortran/lang.opt:485
6491 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6492 msgstr ""
6494 #: fortran/lang.opt:489 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654
6495 #: common.opt:788 common.opt:998 common.opt:1002 common.opt:1006
6496 #: common.opt:1010 common.opt:1574 common.opt:1630 common.opt:1762
6497 #: common.opt:1766 common.opt:2000 common.opt:2178 common.opt:2879
6498 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6499 msgstr ""
6501 #: fortran/lang.opt:493
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Display the code tree after parsing."
6504 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6506 #: fortran/lang.opt:497
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6509 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6511 #: fortran/lang.opt:501
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6514 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6516 #: fortran/lang.opt:505
6517 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6518 msgstr ""
6520 #: fortran/lang.opt:509
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Use normal calling convention"
6523 msgid "Use f2c calling convention."
6524 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6526 #: fortran/lang.opt:513
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6529 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6530 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6532 #: fortran/lang.opt:517
6533 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6534 msgstr ""
6536 #: fortran/lang.opt:521
6537 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6538 msgstr ""
6540 #: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
6541 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6542 msgstr ""
6544 #: fortran/lang.opt:533
6545 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6546 msgstr ""
6548 #: fortran/lang.opt:537
6549 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6550 msgstr ""
6552 #: fortran/lang.opt:541
6553 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
6554 msgstr ""
6556 #: fortran/lang.opt:545
6557 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6558 msgstr ""
6560 #: fortran/lang.opt:549
6561 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6562 msgstr ""
6564 #: fortran/lang.opt:553
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6567 msgid "Assume that the source file is free form."
6568 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6570 #: fortran/lang.opt:557
6571 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6572 msgstr ""
6574 #: fortran/lang.opt:561
6575 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6576 msgstr ""
6578 #: fortran/lang.opt:565
6579 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6580 msgstr ""
6582 #: fortran/lang.opt:569
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Enable linker optimizations"
6585 msgid "Enable front end optimization."
6586 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6588 #: fortran/lang.opt:573
6589 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6590 msgstr ""
6592 #: fortran/lang.opt:577
6593 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6594 msgstr ""
6596 #: fortran/lang.opt:581
6597 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6598 msgstr ""
6600 #: fortran/lang.opt:585
6601 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6602 msgstr ""
6604 #: fortran/lang.opt:589
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6607 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6608 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6610 #: fortran/lang.opt:593
6611 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6612 msgstr ""
6614 #: fortran/lang.opt:597
6615 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6616 msgstr ""
6618 #: fortran/lang.opt:619
6619 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6620 msgstr ""
6622 #: fortran/lang.opt:623
6623 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6624 msgstr ""
6626 #: fortran/lang.opt:627
6627 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6628 msgstr ""
6630 #: fortran/lang.opt:631
6631 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6632 msgstr ""
6634 #: fortran/lang.opt:635
6635 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6636 msgstr ""
6638 #: fortran/lang.opt:639
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6641 msgid "Put all local arrays on stack."
6642 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6644 #: fortran/lang.opt:643
6645 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6646 msgstr ""
6648 #: fortran/lang.opt:663
6649 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6650 msgstr ""
6652 #: fortran/lang.opt:671
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "unexpected address expression"
6655 msgid "Protect parentheses in expressions."
6656 msgstr "uventet adresseudtryk"
6658 #: fortran/lang.opt:675
6659 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
6660 msgstr ""
6662 #: fortran/lang.opt:679
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Enable linker optimizations"
6665 msgid "Enable range checking during compilation."
6666 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6668 #: fortran/lang.opt:683
6669 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6670 msgstr ""
6672 #: fortran/lang.opt:687
6673 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6674 msgstr ""
6676 #: fortran/lang.opt:691
6677 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/lang.opt:695
6681 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6682 msgstr ""
6684 #: fortran/lang.opt:699
6685 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6686 msgstr ""
6688 #: fortran/lang.opt:703
6689 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6690 msgstr ""
6692 #: fortran/lang.opt:707
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6695 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6696 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6698 #: fortran/lang.opt:711
6699 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6700 msgstr ""
6702 #: fortran/lang.opt:715
6703 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6704 msgstr ""
6706 #: fortran/lang.opt:719
6707 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6708 msgstr ""
6710 #: fortran/lang.opt:723
6711 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6712 msgstr ""
6714 #: fortran/lang.opt:727
6715 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/lang.opt:743
6719 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6720 msgstr ""
6722 #: fortran/lang.opt:747
6723 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6724 msgstr ""
6726 #: fortran/lang.opt:755
6727 msgid "Apply negative sign to zero values."
6728 msgstr ""
6730 #: fortran/lang.opt:759
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Append underscores to externally visible names."
6733 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6735 #: fortran/lang.opt:763 c-family/c.opt:1405 c-family/c.opt:1437
6736 #: c-family/c.opt:1685 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167
6737 #: common.opt:1375 common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849
6738 #: common.opt:2249 common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382
6739 #: common.opt:2487 common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594
6740 #: common.opt:2602 common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843
6741 #: common.opt:2980 common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992
6742 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6743 msgstr ""
6745 #: fortran/lang.opt:803
6746 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6747 msgstr ""
6749 #: fortran/lang.opt:807
6750 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6751 msgstr ""
6753 #: fortran/lang.opt:811
6754 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6755 msgstr ""
6757 #: fortran/lang.opt:815
6758 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6759 msgstr ""
6761 #: fortran/lang.opt:819
6762 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6763 msgstr ""
6765 #: fortran/lang.opt:823
6766 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6767 msgstr ""
6769 #: fortran/lang.opt:827
6770 msgid "Conform to nothing in particular."
6771 msgstr ""
6773 #: fortran/lang.opt:831
6774 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6775 msgstr ""
6777 #: c-family/c.opt:182
6778 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6779 msgstr ""
6781 #: c-family/c.opt:186
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Do not discard comments."
6784 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6786 #: c-family/c.opt:190
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6789 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6791 #: c-family/c.opt:194
6792 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6793 msgstr ""
6795 #: c-family/c.opt:201
6796 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6797 msgstr ""
6799 #: c-family/c.opt:205
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6802 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6804 #: c-family/c.opt:209
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Print the name of header files as they are used."
6807 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6809 #: c-family/c.opt:213
6810 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6811 msgstr ""
6813 #: c-family/c.opt:217
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Generate make dependencies."
6816 msgstr "Generér lilleendet kode"
6818 #: c-family/c.opt:221
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Generate make dependencies and compile."
6821 msgstr "Generér lilleendet kode"
6823 #: c-family/c.opt:225
6824 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6825 msgstr ""
6827 #: c-family/c.opt:229
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Set Windows defines"
6830 msgid "Treat missing header files as generated files."
6831 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6833 #: c-family/c.opt:233
6834 msgid "Like -M but ignore system header files."
6835 msgstr ""
6837 #: c-family/c.opt:237
6838 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6839 msgstr ""
6841 #: c-family/c.opt:241
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Generate code for Intel as"
6844 msgid "Generate phony targets for all headers."
6845 msgstr "Generér kode til Intel as"
6847 #: c-family/c.opt:245
6848 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6849 msgstr ""
6851 #: c-family/c.opt:249
6852 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6853 msgstr ""
6855 #: c-family/c.opt:253
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Do not generate #line directives."
6858 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6860 #: c-family/c.opt:257
6861 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6862 msgstr ""
6864 #: c-family/c.opt:261
6865 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6866 msgstr ""
6868 #: c-family/c.opt:265
6869 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6870 msgstr ""
6872 #: c-family/c.opt:269
6873 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6874 msgstr ""
6876 #: c-family/c.opt:276
6877 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6878 msgstr ""
6880 #: c-family/c.opt:280
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6883 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6885 #: c-family/c.opt:296
6886 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6887 msgstr ""
6889 #: c-family/c.opt:300
6890 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6891 msgstr ""
6893 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Enable most warning messages"
6896 msgid "Enable most warning messages."
6897 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6899 #: c-family/c.opt:308
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6902 msgid "Warn on any use of alloca."
6903 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6905 #: c-family/c.opt:312
6906 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6907 msgstr ""
6909 #: c-family/c.opt:317
6910 msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6911 msgstr ""
6913 #: c-family/c.opt:321
6914 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6915 msgstr ""
6917 #: c-family/c.opt:325
6918 #, fuzzy
6919 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6920 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6922 #: c-family/c.opt:331
6923 msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6924 msgstr ""
6926 #: c-family/c.opt:343
6927 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6928 msgstr ""
6930 #: c-family/c.opt:347
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6933 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6934 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6936 #: c-family/c.opt:351
6937 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6938 msgstr ""
6940 #: c-family/c.opt:355
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6943 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6945 #: c-family/c.opt:359
6946 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6947 msgstr ""
6949 #: c-family/c.opt:363
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6952 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6953 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6955 #: c-family/c.opt:367
6956 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6957 msgstr ""
6959 #: c-family/c.opt:371
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6962 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6964 #: c-family/c.opt:375
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6967 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6969 #: c-family/c.opt:379
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6972 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6974 #: c-family/c.opt:383
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6977 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6978 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6980 #: c-family/c.opt:390
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6983 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6984 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6986 #: c-family/c.opt:394
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6989 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6990 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6992 #: c-family/c.opt:401
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6995 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6996 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6998 #: c-family/c.opt:405
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7001 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7002 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7004 #: c-family/c.opt:409
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7007 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7008 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
7010 #: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7013 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7014 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7016 #: c-family/c.opt:421
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7019 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
7021 #: c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310 c-family/c.opt:1314
7022 #: c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322 c-family/c.opt:1326
7023 #: c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334 c-family/c.opt:1341
7024 #: c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349 c-family/c.opt:1353
7025 #: c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361 c-family/c.opt:1365
7026 #: c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373 c-family/c.opt:1377
7027 #: c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1389
7028 #: config/i386/i386.opt:967
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Deprecated in GCC 9.  This switch has no effect."
7031 msgstr "%s har ingen %s"
7033 #: c-family/c.opt:429
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7036 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
7038 #: c-family/c.opt:433
7039 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7040 msgstr ""
7042 #: c-family/c.opt:437
7043 msgid "Synonym for -Wcomment."
7044 msgstr ""
7046 #: c-family/c.opt:441
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
7049 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7050 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
7052 #: c-family/c.opt:445
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7055 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7056 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7058 #: c-family/c.opt:449
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7061 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7062 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
7064 #: c-family/c.opt:457
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7067 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7069 #: c-family/c.opt:461
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7072 msgid "Warn about dangling else."
7073 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7075 #: c-family/c.opt:465
7076 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7077 msgstr ""
7079 #: c-family/c.opt:469
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7082 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7084 #: c-family/c.opt:473
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7087 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7088 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7090 #: c-family/c.opt:477
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7093 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7095 #: c-family/c.opt:485
7096 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
7097 msgstr ""
7099 #: c-family/c.opt:490
7100 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
7101 msgstr ""
7103 #: c-family/c.opt:495
7104 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7105 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
7107 #: c-family/c.opt:499
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7110 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7111 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7113 #: c-family/c.opt:503
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7116 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7117 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7119 #: c-family/c.opt:507
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7122 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
7124 #: c-family/c.opt:511
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "empty body in an else-statement"
7127 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7128 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7130 #: c-family/c.opt:515
7131 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7132 msgstr ""
7134 #: c-family/c.opt:519
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7137 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7138 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
7140 #: c-family/c.opt:523
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "empty body in an else-statement"
7143 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7144 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7146 #: c-family/c.opt:527
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "empty body in an else-statement"
7149 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7150 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7152 #: c-family/c.opt:531
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7155 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7156 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7158 #: c-family/c.opt:539
7159 #, fuzzy
7160 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7161 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
7163 #: c-family/c.opt:547
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7166 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7167 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7169 #: c-family/c.opt:551
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7172 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7173 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7175 #: c-family/c.opt:555
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7178 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7180 #: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7183 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7185 #: c-family/c.opt:563
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7188 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7190 #: c-family/c.opt:567
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7193 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7195 #: c-family/c.opt:571
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7198 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7200 #: c-family/c.opt:575
7201 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7202 msgstr ""
7204 #: c-family/c.opt:580
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7207 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7208 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7210 #: c-family/c.opt:584
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7213 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7214 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7216 #: c-family/c.opt:588
7217 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7218 msgstr ""
7220 #: c-family/c.opt:593
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7223 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7225 #: c-family/c.opt:597
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "zero-length %s format string"
7228 msgid "Warn about zero-length formats."
7229 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7231 #: c-family/c.opt:605
7232 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7233 msgstr ""
7235 #: c-family/c.opt:610
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7238 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7239 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7241 #: c-family/c.opt:614
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7244 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7246 #: c-family/c.opt:618
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7249 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7250 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7252 #: c-family/c.opt:622
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7255 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7256 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7258 #: c-family/c.opt:626
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7261 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7262 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7264 #: c-family/c.opt:630
7265 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
7266 msgstr ""
7268 #: c-family/c.opt:634
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7271 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7272 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7274 #: c-family/c.opt:638
7275 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
7276 msgstr ""
7278 #: c-family/c.opt:642
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7281 msgid "Warn about implicit declarations."
7282 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7284 #: c-family/c.opt:650
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7287 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7288 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7290 #: c-family/c.opt:654
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7293 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7295 #: c-family/c.opt:658
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7298 msgid "Warn about implicit function declarations."
7299 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7301 #: c-family/c.opt:662
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7304 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7305 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7307 #: c-family/c.opt:669
7308 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7309 msgstr ""
7311 #: c-family/c.opt:673
7312 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7313 msgstr ""
7315 #: c-family/c.opt:677
7316 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7317 msgstr ""
7319 #: c-family/c.opt:681
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7322 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7323 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7325 #: c-family/c.opt:685
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7328 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7330 #: c-family/c.opt:689
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7333 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7335 #: c-family/c.opt:693
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Missing variable initializer"
7338 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7339 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7341 #: c-family/c.opt:697
7342 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7343 msgstr ""
7345 #: c-family/c.opt:701
7346 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7347 msgstr ""
7349 #: c-family/c.opt:705
7350 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7351 msgstr ""
7353 #: c-family/c.opt:709
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7356 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7358 #: c-family/c.opt:713
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7361 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7363 #: c-family/c.opt:721
7364 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7365 msgstr ""
7367 #: c-family/c.opt:725
7368 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7369 msgstr ""
7371 #: c-family/c.opt:729
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7374 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7375 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7377 #: c-family/c.opt:733
7378 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7379 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
7381 #: c-family/c.opt:737
7382 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7383 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
7385 #: c-family/c.opt:741
7386 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7387 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
7389 #: c-family/c.opt:745
7390 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7391 msgstr ""
7393 #: c-family/c.opt:749
7394 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7395 msgstr ""
7397 #: c-family/c.opt:753
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7400 msgid "Warn on namespace definition."
7401 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7403 #: c-family/c.opt:757
7404 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7405 msgstr ""
7407 #: c-family/c.opt:761
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7410 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7412 #: c-family/c.opt:765
7413 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7414 msgstr ""
7416 #: c-family/c.opt:769
7417 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7418 msgstr ""
7420 #: c-family/c.opt:773
7421 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7422 msgstr ""
7424 #: c-family/c.opt:777
7425 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7426 msgstr ""
7428 #: c-family/c.opt:782
7429 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7430 msgstr ""
7432 #: c-family/c.opt:787
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7435 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7436 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7438 #: c-family/c.opt:791
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7441 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7442 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7444 #: c-family/c.opt:795
7445 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7446 msgstr ""
7448 #: c-family/c.opt:800
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7451 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7452 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7454 #: c-family/c.opt:804
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7457 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7459 #: c-family/c.opt:808
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7462 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7463 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7465 #: c-family/c.opt:812
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7468 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7470 #: c-family/c.opt:816
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "for template declaration `%D'"
7473 msgid "Warn on primary template declaration."
7474 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7476 #: c-family/c.opt:820
7477 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7478 msgstr ""
7480 #: c-family/c.opt:829
7481 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7482 msgstr ""
7484 #: c-family/c.opt:833
7485 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7486 msgstr ""
7488 #: c-family/c.opt:837
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7491 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7493 #: c-family/c.opt:844
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7496 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7498 #: c-family/c.opt:848
7499 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7500 msgstr ""
7502 #: c-family/c.opt:852
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7505 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7507 #: c-family/c.opt:856
7508 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7509 msgstr ""
7511 #: c-family/c.opt:860
7512 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7513 msgstr ""
7515 #: c-family/c.opt:864
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7518 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7520 #: c-family/c.opt:868
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7523 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7524 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
7526 #: c-family/c.opt:872
7527 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7528 msgstr ""
7530 #: c-family/c.opt:876
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7533 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7535 #: c-family/c.opt:880
7536 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7537 msgstr ""
7539 #: c-family/c.opt:896
7540 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7541 msgstr ""
7543 #: c-family/c.opt:919
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7546 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7548 #: c-family/c.opt:923
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7551 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7552 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7554 #: c-family/c.opt:927
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7557 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7559 #: c-family/c.opt:931
7560 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7561 msgstr ""
7563 #: c-family/c.opt:935
7564 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7565 msgstr ""
7567 #: c-family/c.opt:939
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7570 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7571 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7573 #: c-family/c.opt:943
7574 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7575 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
7577 #: c-family/c.opt:947
7578 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7579 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
7581 #: c-family/c.opt:951
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7584 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7585 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7587 #: c-family/c.opt:955
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7590 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7592 #: c-family/c.opt:963
7593 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7594 msgstr ""
7596 #: c-family/c.opt:967
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7599 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7601 #: c-family/c.opt:971
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7604 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7605 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7607 #: c-family/c.opt:975
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7610 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7611 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7613 #: c-family/c.opt:979
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7616 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7618 #: c-family/c.opt:983
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7621 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7622 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7624 #: c-family/c.opt:987
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7627 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7628 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7630 #: c-family/c.opt:991
7631 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7632 msgstr ""
7634 #: c-family/c.opt:995
7635 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7636 msgstr ""
7638 #: c-family/c.opt:999
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7641 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7643 #: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
7644 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7645 msgstr ""
7647 #: c-family/c.opt:1011
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7650 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7651 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7653 #: c-family/c.opt:1015
7654 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7655 msgstr ""
7657 #: c-family/c.opt:1019
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7660 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7661 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7663 #: c-family/c.opt:1023
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7666 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7667 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7669 #: c-family/c.opt:1027
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7672 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7674 #: c-family/c.opt:1031
7675 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7676 msgstr ""
7678 #: c-family/c.opt:1035
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7681 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7682 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7684 #: c-family/c.opt:1039
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7687 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7688 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7690 #: c-family/c.opt:1043
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7693 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7694 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7696 #: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
7697 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7698 msgstr ""
7700 #: c-family/c.opt:1055
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "right shift count is negative"
7703 msgid "Warn if shift count is negative."
7704 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7706 #: c-family/c.opt:1059
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "right shift count >= width of type"
7709 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7710 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7712 #: c-family/c.opt:1063
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "right shift count is negative"
7715 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7716 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7718 #: c-family/c.opt:1067
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7721 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7723 #: c-family/c.opt:1075
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7726 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7727 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7729 #: c-family/c.opt:1079
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7732 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7733 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7735 #: c-family/c.opt:1083
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7738 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7740 #: c-family/c.opt:1087
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7743 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7745 #: c-family/c.opt:1099
7746 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7747 msgstr ""
7749 #: c-family/c.opt:1103
7750 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7751 msgstr ""
7753 #: c-family/c.opt:1107
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7756 msgstr "%s har ingen %s"
7758 #: c-family/c.opt:1115
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7761 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7762 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7764 #: c-family/c.opt:1119
7765 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7766 msgstr ""
7768 #: c-family/c.opt:1123
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7771 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7773 #: c-family/c.opt:1127
7774 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7775 msgstr ""
7777 #: c-family/c.opt:1131
7778 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7779 msgstr ""
7781 #: c-family/c.opt:1135
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7784 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7786 #: c-family/c.opt:1139
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7789 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7791 #: c-family/c.opt:1151
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7794 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7795 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7797 #: c-family/c.opt:1155
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7800 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7801 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7803 #: c-family/c.opt:1163
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7806 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7807 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7809 #: c-family/c.opt:1167
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7812 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7813 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7815 #: c-family/c.opt:1171
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7818 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7819 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7821 #: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7824 msgid "Warn when a const variable is unused."
7825 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7827 #: c-family/c.opt:1187
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7830 msgid "Warn about using variadic macros."
7831 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7833 #: c-family/c.opt:1191
7834 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7835 msgstr ""
7837 #: c-family/c.opt:1195
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7840 msgid "Warn if a variable length array is used."
7841 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7843 #: c-family/c.opt:1199
7844 #, fuzzy
7845 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7846 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7848 #: c-family/c.opt:1206
7849 msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7850 msgstr ""
7852 #: c-family/c.opt:1210
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7855 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7856 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7858 #: c-family/c.opt:1214
7859 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7860 msgstr ""
7862 #: c-family/c.opt:1218
7863 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7864 msgstr ""
7866 #: c-family/c.opt:1222
7867 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7868 msgstr ""
7870 #: c-family/c.opt:1226
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Warn when a label is unused"
7873 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7874 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7876 #: c-family/c.opt:1230
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Warn about useless casts."
7879 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7881 #: c-family/c.opt:1234
7882 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7883 msgstr ""
7885 #: c-family/c.opt:1238
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7888 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7889 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7891 #: c-family/c.opt:1242
7892 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1247
7896 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7897 msgstr ""
7899 #: c-family/c.opt:1255
7900 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7901 msgstr ""
7903 #: c-family/c.opt:1259
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Enforce class member access control semantics."
7906 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7908 #: c-family/c.opt:1263
7909 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7910 msgstr ""
7912 #: c-family/c.opt:1267
7913 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7914 msgstr ""
7916 #: c-family/c.opt:1271
7917 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7918 msgstr ""
7920 #: c-family/c.opt:1278
7921 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7922 msgstr ""
7924 #: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
7925 #: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "--driver no longer supported"
7928 msgid "No longer supported."
7929 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7931 #: c-family/c.opt:1286
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7934 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7936 #: c-family/c.opt:1294
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Recognize built-in functions."
7939 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7941 #: c-family/c.opt:1301
7942 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7943 msgstr ""
7945 #: c-family/c.opt:1305
7946 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7947 msgstr ""
7949 #: c-family/c.opt:1393
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
7952 msgstr "%s har ingen %s"
7954 #: c-family/c.opt:1397
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Enable support for huge objects"
7957 msgid "Enable support for C++ concepts."
7958 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7960 #: c-family/c.opt:1401
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7963 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7965 #: c-family/c.opt:1409
7966 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7967 msgstr ""
7969 #: c-family/c.opt:1413
7970 #, fuzzy
7971 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7972 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7974 #: c-family/c.opt:1417
7975 #, fuzzy
7976 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7977 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7979 #: c-family/c.opt:1421
7980 #, fuzzy
7981 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7982 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7984 #: c-family/c.opt:1425
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7987 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7989 #: c-family/c.opt:1429
7990 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7991 msgstr ""
7993 #: c-family/c.opt:1433
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7996 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7998 #: c-family/c.opt:1441
7999 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8000 msgstr ""
8002 #: c-family/c.opt:1445
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Process #ident directives"
8005 msgid "Preprocess directives only."
8006 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
8008 #: c-family/c.opt:1449
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8011 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
8013 #: c-family/c.opt:1453
8014 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8015 msgstr ""
8017 #: c-family/c.opt:1457
8018 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8019 msgstr ""
8021 #: c-family/c.opt:1461
8022 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8023 msgstr ""
8025 #: c-family/c.opt:1468
8026 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8027 msgstr ""
8029 #: c-family/c.opt:1472
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Generate code to check exception specifications."
8032 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
8034 #: c-family/c.opt:1479
8035 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1483
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
8041 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8042 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
8044 #: c-family/c.opt:1487
8045 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8046 msgstr ""
8048 #: c-family/c.opt:1491
8049 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8050 msgstr ""
8052 #: c-family/c.opt:1501
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8055 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8057 #: c-family/c.opt:1505
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8060 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
8062 #: c-family/c.opt:1509
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8065 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8066 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
8068 #: c-family/c.opt:1513
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8071 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8072 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
8074 #: c-family/c.opt:1526
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8077 msgid "Assume normal C execution environment."
8078 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
8080 #: c-family/c.opt:1534
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8083 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8084 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
8086 #: c-family/c.opt:1538
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8089 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8091 #: c-family/c.opt:1542
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8094 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8096 #: c-family/c.opt:1546
8097 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1553
8101 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1560
8105 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8106 msgstr ""
8108 #: c-family/c.opt:1564
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8111 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8113 #: c-family/c.opt:1583
8114 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8115 msgstr ""
8117 #: c-family/c.opt:1587
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8120 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8122 #: c-family/c.opt:1591
8123 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8124 msgstr ""
8126 #: c-family/c.opt:1595
8127 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8128 msgstr ""
8130 #: c-family/c.opt:1599
8131 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8132 msgstr ""
8134 #: c-family/c.opt:1624
8135 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8136 msgstr ""
8138 #: c-family/c.opt:1628
8139 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8140 msgstr ""
8142 #: c-family/c.opt:1634
8143 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8144 msgstr ""
8146 #: c-family/c.opt:1638
8147 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8148 msgstr ""
8150 #: c-family/c.opt:1644
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Enable exception handling"
8153 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8154 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8156 #: c-family/c.opt:1648
8157 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8158 msgstr ""
8160 #: c-family/c.opt:1652
8161 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8162 msgstr ""
8164 #: c-family/c.opt:1657
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Enable exception handling"
8167 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8168 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8170 #: c-family/c.opt:1661
8171 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8172 msgstr ""
8174 #: c-family/c.opt:1665
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "Enable debugging"
8177 msgid "Enable OpenACC."
8178 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8180 #: c-family/c.opt:1669
8181 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8182 msgstr ""
8184 #: c-family/c.opt:1673
8185 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8186 msgstr ""
8188 #: c-family/c.opt:1677
8189 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8190 msgstr ""
8192 #: c-family/c.opt:1681
8193 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8194 msgstr ""
8196 #: c-family/c.opt:1692
8197 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8198 msgstr ""
8200 #: c-family/c.opt:1696
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8203 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8204 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8206 #: c-family/c.opt:1700
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8209 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8210 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8212 #: c-family/c.opt:1704
8213 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8214 msgstr ""
8216 #: c-family/c.opt:1712
8217 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8218 msgstr ""
8220 #: c-family/c.opt:1716
8221 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8222 msgstr ""
8224 #: c-family/c.opt:1720
8225 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1724
8229 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1728
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8235 msgid "Enable automatic template instantiation."
8236 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8238 #: c-family/c.opt:1732
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Generate run time type descriptor information."
8241 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8243 #: c-family/c.opt:1736 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8246 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8248 #: c-family/c.opt:1740
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8251 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8253 #: c-family/c.opt:1744
8254 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8255 msgstr ""
8257 #: c-family/c.opt:1748 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Make \"char\" signed by default."
8260 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8262 #: c-family/c.opt:1752
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8265 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8266 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8268 #: c-family/c.opt:1759
8269 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1775
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8275 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8276 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8278 #: c-family/c.opt:1779
8279 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8280 msgstr ""
8282 #: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
8283 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8284 msgstr ""
8286 #: c-family/c.opt:1808
8287 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8288 msgstr ""
8290 #: c-family/c.opt:1812
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8293 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8295 #: c-family/c.opt:1819
8296 #, fuzzy
8297 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8298 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8300 #: c-family/c.opt:1826
8301 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8302 msgstr ""
8304 #: c-family/c.opt:1830
8305 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8306 msgstr ""
8308 #: c-family/c.opt:1834 ada/gcc-interface/lang.opt:85
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8311 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8313 #: c-family/c.opt:1838
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8316 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8317 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8319 #: c-family/c.opt:1842
8320 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1846
8324 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8325 msgstr ""
8327 #: c-family/c.opt:1850
8328 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8329 msgstr ""
8331 #: c-family/c.opt:1862 d/lang.opt:330
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8334 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8335 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8337 #: c-family/c.opt:1866
8338 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8339 msgstr ""
8341 #: c-family/c.opt:1870
8342 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8343 msgstr ""
8345 #: c-family/c.opt:1878
8346 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8347 msgstr ""
8349 #: c-family/c.opt:1882
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8352 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8354 #: c-family/c.opt:1886
8355 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8356 msgstr ""
8358 #: c-family/c.opt:1890
8359 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8360 msgstr ""
8362 #: c-family/c.opt:1894
8363 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8364 msgstr ""
8366 #: c-family/c.opt:1898
8367 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8368 msgstr ""
8370 #: c-family/c.opt:1903
8371 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8372 msgstr ""
8374 #: c-family/c.opt:1907
8375 #, fuzzy
8376 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8377 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8379 #: c-family/c.opt:1911
8380 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8381 msgstr ""
8383 #: c-family/c.opt:1915
8384 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8385 msgstr ""
8387 #: c-family/c.opt:1919
8388 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8389 msgstr ""
8391 #: c-family/c.opt:1923
8392 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8393 msgstr ""
8395 #: c-family/c.opt:1927
8396 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8397 msgstr ""
8399 #: c-family/c.opt:1931
8400 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8401 msgstr ""
8403 #: c-family/c.opt:1935
8404 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8405 msgstr ""
8407 #: c-family/c.opt:1939
8408 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8409 msgstr ""
8411 #: c-family/c.opt:1949
8412 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8413 msgstr ""
8415 #: c-family/c.opt:1953
8416 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8417 msgstr ""
8419 #: c-family/c.opt:1965
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8422 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8424 #: c-family/c.opt:1969
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Remap file names when including files."
8427 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8429 #: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
8430 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8431 msgstr ""
8433 #: c-family/c.opt:1981
8434 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8435 msgstr ""
8437 #: c-family/c.opt:1985
8438 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8439 msgstr ""
8441 #: c-family/c.opt:1989
8442 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8443 msgstr ""
8445 #: c-family/c.opt:1993
8446 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8447 msgstr ""
8449 #: c-family/c.opt:1997
8450 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8451 msgstr ""
8453 #: c-family/c.opt:2001
8454 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8455 msgstr ""
8457 #: c-family/c.opt:2005
8458 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8459 msgstr ""
8461 #: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
8462 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8463 msgstr ""
8465 #: c-family/c.opt:2013
8466 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8467 msgstr ""
8469 #: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
8470 #: c-family/c.opt:2143
8471 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8472 msgstr ""
8474 #: c-family/c.opt:2025
8475 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8476 msgstr ""
8478 #: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
8479 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8480 msgstr ""
8482 #: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
8483 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8484 msgstr ""
8486 #: c-family/c.opt:2041
8487 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8488 msgstr ""
8490 #: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
8491 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8492 msgstr ""
8494 #: c-family/c.opt:2055
8495 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8496 msgstr ""
8498 #: c-family/c.opt:2059
8499 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8500 msgstr ""
8502 #: c-family/c.opt:2063
8503 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8504 msgstr ""
8506 #: c-family/c.opt:2067
8507 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8508 msgstr ""
8510 #: c-family/c.opt:2071
8511 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8512 msgstr ""
8514 #: c-family/c.opt:2075
8515 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8516 msgstr ""
8518 #: c-family/c.opt:2079
8519 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8520 msgstr ""
8522 #: c-family/c.opt:2083
8523 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8524 msgstr ""
8526 #: c-family/c.opt:2087
8527 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8528 msgstr ""
8530 #: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
8531 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8532 msgstr ""
8534 #: c-family/c.opt:2099
8535 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8536 msgstr ""
8538 #: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
8539 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8540 msgstr ""
8542 #: c-family/c.opt:2111
8543 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8544 msgstr ""
8546 #: c-family/c.opt:2115
8547 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8548 msgstr ""
8550 #: c-family/c.opt:2123
8551 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8552 msgstr ""
8554 #: c-family/c.opt:2131
8555 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8556 msgstr ""
8558 #: c-family/c.opt:2150
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Enable traditional preprocessing."
8561 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8563 #: c-family/c.opt:2154
8564 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8565 msgstr ""
8567 #: c-family/c.opt:2158
8568 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8569 msgstr ""
8571 #: brig/lang.opt:36
8572 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8573 msgstr ""
8575 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8576 msgid "Synonym of -gnatk8."
8577 msgstr ""
8579 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8580 msgid "Do not look for object files in standard path."
8581 msgstr ""
8583 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8586 msgid "Select the runtime."
8587 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8589 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8590 msgid "Catch typos."
8591 msgstr ""
8593 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8594 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8595 msgstr ""
8597 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8598 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8599 msgstr ""
8601 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8602 msgid "Ignored."
8603 msgstr ""
8605 #: d/lang.opt:51
8606 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8607 msgstr ""
8609 #: d/lang.opt:55
8610 #, fuzzy
8611 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8612 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
8614 #: d/lang.opt:123
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8617 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8618 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
8620 #: d/lang.opt:139
8621 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8622 msgstr ""
8624 #: d/lang.opt:151
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Generate H8S code"
8627 msgid "Generate JSON file."
8628 msgstr "Generér H8S-kode"
8630 #: d/lang.opt:155
8631 #, fuzzy
8632 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8633 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
8635 #: d/lang.opt:159
8636 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8637 msgstr ""
8639 #: d/lang.opt:163
8640 msgid "Default library to use instead of phobos."
8641 msgstr ""
8643 #: d/lang.opt:167
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8646 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8648 #: d/lang.opt:174
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8651 msgid "Generate code for all template instantiations."
8652 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8654 #: d/lang.opt:178
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8657 msgid "Generate code for assert contracts."
8658 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
8660 #: d/lang.opt:186
8661 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8662 msgstr ""
8664 #: d/lang.opt:210
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Compile code for big endian mode"
8667 msgid "Compile in debug code."
8668 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
8670 #: d/lang.opt:214
8671 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8672 msgstr ""
8674 #: d/lang.opt:218
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Generate char instructions"
8677 msgid "Generate documentation."
8678 msgstr "Generér char-instruktioner"
8680 #: d/lang.opt:222
8681 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8682 msgstr ""
8684 #: d/lang.opt:226
8685 #, fuzzy
8686 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8687 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
8689 #: d/lang.opt:230
8690 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8691 msgstr ""
8693 #: d/lang.opt:234
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8696 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8698 #: d/lang.opt:238
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8701 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
8703 #: d/lang.opt:242
8704 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8705 msgstr ""
8707 #: d/lang.opt:246
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8710 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8711 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8713 #: d/lang.opt:250
8714 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8715 msgstr ""
8717 #: d/lang.opt:254
8718 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8719 msgstr ""
8721 #: d/lang.opt:258
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Generate code for the user mode."
8724 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8725 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
8727 #: d/lang.opt:262
8728 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8729 msgstr ""
8731 #: d/lang.opt:266
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8734 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8735 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8737 #: d/lang.opt:270
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8740 msgid "Generate code for precondition contracts."
8741 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8743 #: d/lang.opt:274
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Display the compiler's version"
8746 msgid "Compile release version."
8747 msgstr "Vis oversætterens version"
8749 #: d/lang.opt:282
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8752 msgid "Generate code for switches without a default case."
8753 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8755 #: d/lang.opt:286
8756 msgid "List information on all language changes."
8757 msgstr ""
8759 #: d/lang.opt:290
8760 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8761 msgstr ""
8763 #: d/lang.opt:294
8764 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8765 msgstr ""
8767 #: d/lang.opt:298
8768 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8769 msgstr ""
8771 #: d/lang.opt:302
8772 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8773 msgstr ""
8775 #: d/lang.opt:306
8776 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8777 msgstr ""
8779 #: d/lang.opt:310
8780 msgid "Revert to single phase name lookup."
8781 msgstr ""
8783 #: d/lang.opt:314
8784 msgid "List all hidden GC allocations."
8785 msgstr ""
8787 #: d/lang.opt:318
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8790 msgid "List all variables going into thread local storage."
8791 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
8793 #: d/lang.opt:322
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8796 msgid "Compile in unittest code."
8797 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
8799 #: d/lang.opt:326
8800 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8801 msgstr ""
8803 #: d/lang.opt:350
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8806 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8808 #: d/lang.opt:358
8809 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8810 msgstr ""
8812 #: d/lang.opt:362
8813 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8814 msgstr ""
8816 #: go/lang.opt:42
8817 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8818 msgstr ""
8820 #: go/lang.opt:46
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "division by zero"
8823 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8824 msgstr "division med nul"
8826 #: go/lang.opt:50
8827 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8828 msgstr ""
8830 #: go/lang.opt:54
8831 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8832 msgstr ""
8834 #: go/lang.opt:58
8835 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8836 msgstr ""
8838 #: go/lang.opt:62
8839 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8840 msgstr ""
8842 #: go/lang.opt:66
8843 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8844 msgstr ""
8846 #: go/lang.opt:70
8847 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8848 msgstr ""
8850 #: go/lang.opt:74
8851 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8852 msgstr ""
8854 #: go/lang.opt:78
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8857 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8858 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8860 #: go/lang.opt:82
8861 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8862 msgstr ""
8864 #: go/lang.opt:86
8865 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8866 msgstr ""
8868 #: config/vms/vms.opt:27
8869 msgid "Malloc data into P2 space."
8870 msgstr ""
8872 #: config/vms/vms.opt:31
8873 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8874 msgstr ""
8876 #: config/vms/vms.opt:35
8877 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8878 msgstr ""
8880 #: config/vms/vms.opt:39
8881 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8882 msgstr ""
8884 #: config/mcore/mcore.opt:23
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8887 msgid "Generate code for the M*Core M210."
8888 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8890 #: config/mcore/mcore.opt:27
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8893 msgid "Generate code for the M*Core M340."
8894 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8896 #: config/mcore/mcore.opt:31
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8899 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8900 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8902 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Generate big-endian code"
8905 msgid "Generate big-endian code."
8906 msgstr "Opret storendet kode"
8908 #: config/mcore/mcore.opt:39
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Emit call graph information"
8911 msgid "Emit call graph information."
8912 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8914 #: config/mcore/mcore.opt:43
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Use the divide instruction"
8917 msgid "Use the divide instruction."
8918 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8920 #: config/mcore/mcore.opt:47
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8923 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8924 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8926 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Generate little-endian code"
8929 msgid "Generate little-endian code."
8930 msgstr "Opret lilleendet kode"
8932 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8933 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8934 msgstr ""
8936 #: config/mcore/mcore.opt:60
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8939 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8940 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8942 #: config/mcore/mcore.opt:64
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8945 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8946 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8948 #: config/mcore/mcore.opt:71
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8951 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8952 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8954 #: config/mcore/mcore.opt:75
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8957 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8958 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8960 #: config/linux-android.opt:23
8961 msgid "Generate code for the Android platform."
8962 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8964 #: config/mmix/mmix.opt:24
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8967 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8968 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8970 #: config/mmix/mmix.opt:28
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8973 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8974 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8976 #: config/mmix/mmix.opt:32
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8979 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8980 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8982 #: config/mmix/mmix.opt:37
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8985 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8986 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8988 #: config/mmix/mmix.opt:41
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8991 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8992 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8994 #: config/mmix/mmix.opt:45
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8997 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8998 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
9000 #: config/mmix/mmix.opt:49
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9003 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9004 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
9006 #: config/mmix/mmix.opt:53
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9009 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9010 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
9012 #: config/mmix/mmix.opt:57
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9015 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9016 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
9018 #: config/mmix/mmix.opt:61
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9021 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9022 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
9024 #: config/mmix/mmix.opt:65
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9027 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9028 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
9030 #: config/mmix/mmix.opt:79
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9033 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9034 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
9036 #: config/mmix/mmix.opt:83
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9039 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9040 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
9042 #: config/mmix/mmix.opt:87
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9045 msgid "Generate a single exit point for each function."
9046 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
9048 #: config/mmix/mmix.opt:91
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9051 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9052 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
9054 #: config/mmix/mmix.opt:95
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Set start-address of the program"
9057 msgid "Set start-address of the program."
9058 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
9060 #: config/mmix/mmix.opt:99
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Set start-address of data"
9063 msgid "Set start-address of data."
9064 msgstr "Angiv startadressen for data"
9066 #: config/darwin.opt:117
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Generate code using byte writes"
9069 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9070 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
9072 #: config/darwin.opt:214
9073 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9074 msgstr ""
9076 #: config/darwin.opt:219
9077 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9078 msgstr ""
9080 #: config/darwin.opt:223
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
9083 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9084 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
9086 #: config/darwin.opt:227
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
9089 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9090 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
9092 #: config/darwin.opt:235
9093 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9094 msgstr ""
9096 #: config/darwin.opt:239
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9099 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9100 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
9102 #: config/darwin.opt:243
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9105 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9106 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
9108 #: config/darwin.opt:247
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9111 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9112 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
9114 #: config/darwin.opt:251
9115 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9116 msgstr ""
9118 #: config/darwin.opt:401
9119 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9120 msgstr ""
9122 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9125 msgid "Use simulator runtime."
9126 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9128 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9131 msgid "Specify the name of the target CPU."
9132 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9134 #: config/bfin/bfin.opt:48
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9137 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9138 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9140 #: config/bfin/bfin.opt:52
9141 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9142 msgstr ""
9144 #: config/bfin/bfin.opt:56
9145 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9146 msgstr ""
9148 #: config/bfin/bfin.opt:61
9149 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9150 msgstr ""
9152 #: config/bfin/bfin.opt:65
9153 msgid "Enabled ID based shared library."
9154 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
9156 #: config/bfin/bfin.opt:69
9157 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9158 msgstr ""
9160 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Create a shared library"
9163 msgid "ID of shared library to build."
9164 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9166 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Enable separate data segment."
9169 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
9171 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9172 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9173 msgstr ""
9175 #: config/bfin/bfin.opt:86
9176 msgid "Link with the fast floating-point library."
9177 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
9179 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9180 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9181 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
9183 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9184 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9185 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
9187 #: config/bfin/bfin.opt:98
9188 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9189 msgstr ""
9191 #: config/bfin/bfin.opt:102
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
9194 msgid "Enable multicore support."
9195 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
9197 #: config/bfin/bfin.opt:106
9198 msgid "Build for Core A."
9199 msgstr ""
9201 #: config/bfin/bfin.opt:110
9202 msgid "Build for Core B."
9203 msgstr ""
9205 #: config/bfin/bfin.opt:114
9206 msgid "Build for SDRAM."
9207 msgstr ""
9209 #: config/bfin/bfin.opt:118
9210 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9211 msgstr ""
9213 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9214 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9215 msgstr ""
9217 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9218 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9219 msgstr ""
9221 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9222 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9223 msgstr ""
9225 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9228 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9229 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
9231 #: config/m68k/m68k.opt:30
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Generate code for a 520X"
9234 msgid "Generate code for a 520X."
9235 msgstr "Generér kode til en 520X"
9237 #: config/m68k/m68k.opt:34
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Generate code for a 5206e."
9240 msgstr "Generér kode til en 520X"
9242 #: config/m68k/m68k.opt:38
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Generate code for a 528x."
9245 msgstr "Generér kode til en 520X"
9247 #: config/m68k/m68k.opt:42
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Generate code for a 5307."
9250 msgstr "Generér kode til en 520X"
9252 #: config/m68k/m68k.opt:46
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Generate code for a 5407."
9255 msgstr "Generér kode til en 520X"
9257 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Generate code for a 68000"
9260 msgid "Generate code for a 68000."
9261 msgstr "Generér kode til en 68000"
9263 #: config/m68k/m68k.opt:54
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "Generate code for a 68020"
9266 msgid "Generate code for a 68010."
9267 msgstr "Generér kode til en 68020"
9269 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Generate code for a 68020"
9272 msgid "Generate code for a 68020."
9273 msgstr "Generér kode til en 68020"
9275 #: config/m68k/m68k.opt:62
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9278 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9279 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
9281 #: config/m68k/m68k.opt:66
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9284 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9285 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
9287 #: config/m68k/m68k.opt:70
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Generate code for a 68030"
9290 msgid "Generate code for a 68030."
9291 msgstr "Generér kode til en 68030"
9293 #: config/m68k/m68k.opt:74
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Generate code for a 68040"
9296 msgid "Generate code for a 68040."
9297 msgstr "Generér kode til en 68040"
9299 #: config/m68k/m68k.opt:78
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Generate code for a 68060"
9302 msgid "Generate code for a 68060."
9303 msgstr "Generér kode til en 68060"
9305 #: config/m68k/m68k.opt:82
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Generate code for a 68302"
9308 msgid "Generate code for a 68302."
9309 msgstr "Generér kode til en 68302"
9311 #: config/m68k/m68k.opt:86
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Generate code for a 68332"
9314 msgid "Generate code for a 68332."
9315 msgstr "Generér kode til en 68332"
9317 #: config/m68k/m68k.opt:91
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Generate code for a 68851"
9320 msgid "Generate code for a 68851."
9321 msgstr "Generér kode til en 68851"
9323 #: config/m68k/m68k.opt:95
9324 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9325 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9327 #: config/m68k/m68k.opt:99
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9330 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9331 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9333 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9334 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9335 msgid "Specify the name of the target architecture."
9336 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9338 #: config/m68k/m68k.opt:107
9339 msgid "Use the bit-field instructions."
9340 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9342 #: config/m68k/m68k.opt:119
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9345 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9346 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9348 #: config/m68k/m68k.opt:123
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9351 msgid "Specify the target CPU."
9352 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9354 #: config/m68k/m68k.opt:127
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9357 msgid "Generate code for a cpu32."
9358 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9360 #: config/m68k/m68k.opt:131
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9363 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9364 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9366 #: config/m68k/m68k.opt:135
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9369 msgid "Generate code for a Fido A."
9370 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9372 #: config/m68k/m68k.opt:139
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9375 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9376 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9378 #: config/m68k/m68k.opt:143
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Create a shared library"
9381 msgid "Enable ID based shared library."
9382 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9384 #: config/m68k/m68k.opt:147
9385 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9386 msgstr ""
9388 #: config/m68k/m68k.opt:151
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9391 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9392 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9394 #: config/m68k/m68k.opt:155
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Use normal calling convention"
9397 msgid "Use normal calling convention."
9398 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9400 #: config/m68k/m68k.opt:159
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9403 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9404 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9406 #: config/m68k/m68k.opt:163
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Generate pc-relative code"
9409 msgid "Generate pc-relative code."
9410 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9412 #: config/m68k/m68k.opt:167
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9415 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9416 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9418 #: config/m68k/m68k.opt:179
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9421 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9422 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9424 #: config/m68k/m68k.opt:183
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9427 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9428 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9430 #: config/m68k/m68k.opt:187
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9433 msgid "Do not use unaligned memory references."
9434 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9436 #: config/m68k/m68k.opt:191
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9439 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9440 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9442 #: config/m68k/m68k.opt:195
9443 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9444 msgstr ""
9446 #: config/m68k/m68k.opt:199
9447 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9448 msgstr ""
9450 #: config/riscv/riscv.opt:26
9451 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9452 msgstr ""
9454 #: config/riscv/riscv.opt:30
9455 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9456 msgstr ""
9458 #: config/riscv/riscv.opt:34
9459 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9460 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9462 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9463 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9464 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9466 #: config/riscv/riscv.opt:42
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9469 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9470 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9472 #: config/riscv/riscv.opt:67
9473 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9474 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9476 #: config/riscv/riscv.opt:71
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9479 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9480 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9482 #: config/riscv/riscv.opt:75
9483 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9484 msgstr ""
9486 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
9487 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9488 msgstr ""
9490 #: config/riscv/riscv.opt:84
9491 #, fuzzy
9492 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9493 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9495 #: config/riscv/riscv.opt:88
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9498 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9499 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9501 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Specify the MCU name"
9504 msgid "Specify the code model."
9505 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9507 #: config/riscv/riscv.opt:96
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9510 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9511 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9513 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
9514 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9515 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9516 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9517 msgstr ""
9519 #: config/riscv/riscv.opt:110
9520 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9521 msgstr ""
9523 #: config/riscv/riscv.opt:114
9524 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9525 msgstr ""
9527 #: config/riscv/riscv.opt:133
9528 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
9529 msgstr ""
9531 #: config/m32c/m32c.opt:23
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9534 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9535 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9537 #: config/m32c/m32c.opt:27
9538 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9539 msgstr ""
9541 #: config/m32c/m32c.opt:31
9542 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9543 msgstr ""
9545 #: config/m32c/m32c.opt:35
9546 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9547 msgstr ""
9549 #: config/m32c/m32c.opt:39
9550 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9551 msgstr ""
9553 #: config/m32c/m32c.opt:43
9554 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9555 msgstr ""
9557 #: config/msp430/msp430.opt:7
9558 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9559 msgstr ""
9561 #: config/msp430/msp430.opt:11
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Specify the MCU name"
9564 msgid "Specify the MCU to build for."
9565 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9567 #: config/msp430/msp430.opt:15
9568 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9569 msgstr ""
9571 #: config/msp430/msp430.opt:19
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "Specify the MCU name"
9574 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9575 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9577 #: config/msp430/msp430.opt:23
9578 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9579 msgstr ""
9581 #: config/msp430/msp430.opt:27
9582 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9583 msgstr ""
9585 #: config/msp430/msp430.opt:31
9586 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9587 msgstr ""
9589 #: config/msp430/msp430.opt:38
9590 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9591 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
9593 #: config/msp430/msp430.opt:45
9594 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9595 msgstr ""
9597 #: config/msp430/msp430.opt:67
9598 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9599 msgstr ""
9601 #: config/msp430/msp430.opt:71
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9604 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9605 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9607 #: config/msp430/msp430.opt:90
9608 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9609 msgstr ""
9611 #: config/msp430/msp430.opt:94
9612 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9613 msgstr ""
9615 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
9616 msgid "The possible TLS dialects:"
9617 msgstr ""
9619 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
9620 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9621 msgstr ""
9623 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
9624 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9627 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9628 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9630 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1019
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9633 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9634 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9636 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
9637 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9638 msgstr ""
9640 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
9641 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9642 msgstr ""
9644 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
9645 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9648 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9649 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9651 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9654 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9655 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9657 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:400
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9660 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9661 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9663 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
9664 msgid "Specify TLS dialect."
9665 msgstr ""
9667 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9670 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9671 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9673 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9676 msgid "Use features of architecture ARCH."
9677 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9679 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9682 msgid "Use features of and optimize for CPU."
9683 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9685 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Optimize for 3900"
9688 msgid "Optimize for CPU."
9689 msgstr "Optimér for 3900"
9691 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9694 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
9695 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9697 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
9698 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9699 msgstr ""
9701 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
9702 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9703 msgstr ""
9705 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
9706 msgid "PC relative literal loads."
9707 msgstr ""
9709 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
9710 msgid "Use branch-protection features."
9711 msgstr ""
9713 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
9714 msgid "Select return address signing scope."
9715 msgstr ""
9717 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
9718 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9719 msgstr ""
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
9722 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9723 msgstr ""
9725 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9726 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9727 msgstr ""
9729 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
9730 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9731 msgstr ""
9733 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
9734 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9735 msgstr ""
9737 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
9738 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
9739 msgstr ""
9741 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
9742 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9743 msgstr ""
9745 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
9746 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
9747 msgstr ""
9749 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:983
9750 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9751 msgid "Use given stack-protector guard."
9752 msgstr ""
9754 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Pass all arguments on stack"
9757 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
9758 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
9760 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
9761 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9762 msgstr ""
9764 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
9765 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9766 msgstr ""
9768 #: config/linux.opt:24
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Use Bionic C library"
9771 msgid "Use Bionic C library."
9772 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9774 #: config/linux.opt:28
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Use GNU C library"
9777 msgid "Use GNU C library."
9778 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9780 #: config/linux.opt:32
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Use uClibc C library"
9783 msgid "Use uClibc C library."
9784 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9786 #: config/linux.opt:36
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Use uClibc C library"
9789 msgid "Use musl C library."
9790 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9792 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Generate ILP32 code"
9795 msgid "Generate ILP32 code."
9796 msgstr "Opret ILP32-kode"
9798 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Generate LP64 code"
9801 msgid "Generate LP64 code."
9802 msgstr "Opret LP64-kode"
9804 #: config/ia64/ia64.opt:28
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Generate big endian code"
9807 msgid "Generate big endian code."
9808 msgstr "Opret storendet kode"
9810 #: config/ia64/ia64.opt:32
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Generate little endian code"
9813 msgid "Generate little endian code."
9814 msgstr "Opret lilleendet kode"
9816 #: config/ia64/ia64.opt:36
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Generate code for GNU as"
9819 msgid "Generate code for GNU as."
9820 msgstr "Opret kode til GNU as"
9822 #: config/ia64/ia64.opt:40
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9825 msgid "Generate code for GNU ld."
9826 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9828 #: config/ia64/ia64.opt:44
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9831 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9832 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9834 #: config/ia64/ia64.opt:48
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9837 msgid "Use in/loc/out register names."
9838 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9840 #: config/ia64/ia64.opt:55
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9843 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9844 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9846 #: config/ia64/ia64.opt:59
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate code without GP reg"
9849 msgid "Generate code without GP reg."
9850 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9852 #: config/ia64/ia64.opt:63
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9855 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9856 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9858 #: config/ia64/ia64.opt:67
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9861 msgid "Generate self-relocatable code."
9862 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9864 #: config/ia64/ia64.opt:71
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9867 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9868 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:75
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9873 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9874 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9876 #: config/ia64/ia64.opt:82
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9879 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9880 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:86
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9885 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9886 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9888 #: config/ia64/ia64.opt:90
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Do not inline integer division."
9891 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9893 #: config/ia64/ia64.opt:94
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9896 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9898 #: config/ia64/ia64.opt:98
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9901 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9903 #: config/ia64/ia64.opt:102
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Do not disable space regs"
9906 msgid "Do not inline square root."
9907 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9909 #: config/ia64/ia64.opt:106
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9912 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9913 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9915 #: config/ia64/ia64.opt:110
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9918 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9920 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9921 #: config/sh/sh.opt:227
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9924 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9925 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9927 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9930 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9931 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9933 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
9934 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:146
9935 #: config/visium/visium.opt:49
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9938 msgid "Schedule code for given CPU."
9939 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9941 #: config/ia64/ia64.opt:126
9942 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9943 msgstr ""
9945 #: config/ia64/ia64.opt:136
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9948 msgid "Use data speculation before reload."
9949 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9951 #: config/ia64/ia64.opt:140
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9954 msgid "Use data speculation after reload."
9955 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9957 #: config/ia64/ia64.opt:144
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Create console application"
9960 msgid "Use control speculation."
9961 msgstr "Opret konsolprogram"
9963 #: config/ia64/ia64.opt:148
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9966 msgid "Use in block data speculation before reload."
9967 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9969 #: config/ia64/ia64.opt:152
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9972 msgid "Use in block data speculation after reload."
9973 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9975 #: config/ia64/ia64.opt:156
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Create console application"
9978 msgid "Use in block control speculation."
9979 msgstr "Opret konsolprogram"
9981 #: config/ia64/ia64.opt:160
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9984 msgid "Use simple data speculation check."
9985 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9987 #: config/ia64/ia64.opt:164
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9990 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9991 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9993 #: config/ia64/ia64.opt:174
9994 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9995 msgstr ""
9997 #: config/ia64/ia64.opt:178
9998 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9999 msgstr ""
10001 #: config/ia64/ia64.opt:182
10002 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10003 msgstr ""
10005 #: config/ia64/ia64.opt:186
10006 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10007 msgstr ""
10009 #: config/ia64/ia64.opt:190
10010 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10011 msgstr ""
10013 #: config/ia64/ia64.opt:194
10014 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10015 msgstr ""
10017 #: config/spu/spu.opt:20
10018 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10019 msgstr ""
10021 #: config/spu/spu.opt:24
10022 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10023 msgstr ""
10025 #: config/spu/spu.opt:28
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10028 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10029 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
10031 #: config/spu/spu.opt:32
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10034 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10035 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10037 #: config/spu/spu.opt:36
10038 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10039 msgstr ""
10041 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10042 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10043 msgstr ""
10045 #: config/spu/spu.opt:48
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10048 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10049 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
10051 #: config/spu/spu.opt:52
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10054 msgid "Generate branch hints for branches."
10055 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
10057 #: config/spu/spu.opt:56
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10060 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10061 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
10063 #: config/spu/spu.opt:60
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10066 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10067 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
10069 #: config/spu/spu.opt:64
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10072 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10073 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
10075 #: config/spu/spu.opt:68
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10078 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10079 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
10081 #: config/spu/spu.opt:76
10082 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10083 msgstr ""
10085 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Generate code for given CPU"
10088 msgid "Generate code for given CPU."
10089 msgstr "Generér kode til en given processor"
10091 #: config/spu/spu.opt:88
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
10094 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10095 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
10097 #: config/spu/spu.opt:92
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
10100 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10101 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
10103 #: config/spu/spu.opt:96
10104 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10105 msgstr ""
10107 #: config/spu/spu.opt:100
10108 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10109 msgstr ""
10111 #: config/spu/spu.opt:104
10112 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10113 msgstr ""
10115 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10116 msgid "Don't use any of r32..r63."
10117 msgstr ""
10119 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10120 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10121 msgstr ""
10123 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Set branch cost."
10126 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
10128 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
10131 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10132 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
10134 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10137 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10138 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
10140 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Use software floating point"
10143 msgid "Use software floating point comparisons."
10144 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10146 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10147 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10148 msgstr ""
10150 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10151 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10152 msgstr ""
10154 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10155 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10156 msgstr ""
10158 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10159 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10160 msgstr ""
10162 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10163 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10164 msgstr ""
10166 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10169 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10170 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10172 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10175 msgid "Generate call insns as direct calls."
10176 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10178 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10179 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10180 msgstr ""
10182 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10183 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10184 msgstr ""
10186 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10189 msgid "Vectorize for double-word operations."
10190 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10192 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10193 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10194 msgstr ""
10196 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10199 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10200 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10202 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10203 msgid "Set register to hold -1."
10204 msgstr ""
10206 #: config/ft32/ft32.opt:23
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Target the AM33 processor."
10209 msgid "Target the software simulator."
10210 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
10212 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:393
10213 #: config/arc/arc.opt:406
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10216 msgid "Use LRA instead of reload."
10217 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
10219 #: config/ft32/ft32.opt:31
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10222 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10223 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
10225 #: config/ft32/ft32.opt:35
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
10228 msgid "Target the FT32B architecture."
10229 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
10231 #: config/ft32/ft32.opt:39
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
10234 msgid "Enable FT32B code compression."
10235 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
10237 #: config/ft32/ft32.opt:43
10238 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10239 msgstr ""
10241 #: config/h8300/h8300.opt:23
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Generate H8S code"
10244 msgid "Generate H8S code."
10245 msgstr "Generér H8S-kode"
10247 #: config/h8300/h8300.opt:27
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Generate H8S code"
10250 msgid "Generate H8SX code."
10251 msgstr "Generér H8S-kode"
10253 #: config/h8300/h8300.opt:31
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10256 msgid "Generate H8S/2600 code."
10257 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
10259 #: config/h8300/h8300.opt:35
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10262 msgid "Make integers 32 bits wide."
10263 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
10265 #: config/h8300/h8300.opt:42
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Use registers for argument passing"
10268 msgid "Use registers for argument passing."
10269 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
10271 #: config/h8300/h8300.opt:46
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10274 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10275 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
10277 #: config/h8300/h8300.opt:50
10278 #, fuzzy
10279 #| msgid "Enable linker relaxing"
10280 msgid "Enable linker relaxing."
10281 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
10283 #: config/h8300/h8300.opt:54
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Generate H8/300H code"
10286 msgid "Generate H8/300H code."
10287 msgstr "Generér H8/300H-kode"
10289 #: config/h8300/h8300.opt:58
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Enable the normal mode"
10292 msgid "Enable the normal mode."
10293 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
10295 #: config/h8300/h8300.opt:62
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10298 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10299 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
10301 #: config/h8300/h8300.opt:66
10302 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10303 msgstr ""
10305 #: config/h8300/h8300.opt:70
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10308 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10309 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10311 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10314 msgid "Generate code for an 11/10."
10315 msgstr "Generér kode til en 11/10"
10317 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10320 msgid "Generate code for an 11/40."
10321 msgstr "Generér kode til en 11/40"
10323 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10326 msgid "Generate code for an 11/45."
10327 msgstr "Generér kode til en 11/45"
10329 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10330 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10331 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10333 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10336 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10337 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10339 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10342 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10343 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10345 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:188
10346 #: config/frv/frv.opt:158
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Use hardware floating point"
10349 msgid "Use hardware floating point."
10350 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10352 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Use 16 bit int"
10355 msgid "Use 16 bit int."
10356 msgstr "Benyt 16 bit int"
10358 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Use 32 bit int"
10361 msgid "Use 32 bit int."
10362 msgstr "Benyt 32 bit int"
10364 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10367 msgid "Do not use hardware floating point."
10368 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10370 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Target has split I&D"
10373 msgid "Target has split I&D."
10374 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10376 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10379 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10380 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10382 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10385 msgid "Use LRA register allocator."
10386 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10388 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10391 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10393 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10396 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10398 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10401 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10402 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10404 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10407 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10408 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10410 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10413 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10414 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10416 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10417 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10418 msgstr ""
10420 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10423 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10424 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10426 #: config/i386/cygming.opt:23
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Create console application"
10429 msgid "Create console application."
10430 msgstr "Opret konsolprogram"
10432 #: config/i386/cygming.opt:27
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Generate code for a DLL"
10435 msgid "Generate code for a DLL."
10436 msgstr "Generér kode til en DLL"
10438 #: config/i386/cygming.opt:31
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10441 msgid "Ignore dllimport for functions."
10442 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10444 #: config/i386/cygming.opt:35
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10447 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10448 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10450 #: config/i386/cygming.opt:39
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Set Windows defines"
10453 msgid "Set Windows defines."
10454 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10456 #: config/i386/cygming.opt:43
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "Create GUI application"
10459 msgid "Create GUI application."
10460 msgstr "Opret grafisk program"
10462 #: config/i386/cygming.opt:47
10463 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10464 msgstr ""
10466 #: config/i386/cygming.opt:51
10467 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10468 msgstr ""
10470 #: config/i386/cygming.opt:55
10471 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10472 msgstr ""
10474 #: config/i386/cygming.opt:62
10475 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10476 msgstr ""
10478 #: config/i386/mingw.opt:29
10479 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10480 msgstr ""
10482 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10483 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10484 msgstr ""
10486 #: config/i386/i386.opt:192
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10489 msgid "sizeof(long double) is 16."
10490 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10492 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Use hardware fp"
10495 msgid "Use hardware fp."
10496 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10498 #: config/i386/i386.opt:200
10499 #, fuzzy
10500 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10501 msgid "sizeof(long double) is 12."
10502 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10504 #: config/i386/i386.opt:204
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10507 msgid "Use 80-bit long double."
10508 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10510 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:154
10511 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10514 msgid "Use 64-bit long double."
10515 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10517 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:150
10518 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10521 msgid "Use 128-bit long double."
10522 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10524 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10525 #, fuzzy
10526 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10527 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10528 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10530 #: config/i386/i386.opt:220
10531 #, fuzzy
10532 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10533 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10534 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10536 #: config/i386/i386.opt:224
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10539 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10540 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10542 #: config/i386/i386.opt:228
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10545 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10546 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10548 #: config/i386/i386.opt:232
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10551 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10552 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10554 #: config/i386/i386.opt:236
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Align destination of the string operations"
10557 msgid "Align destination of the string operations."
10558 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10560 #: config/i386/i386.opt:240
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10563 msgid "Use the given data alignment."
10564 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10566 #: config/i386/i386.opt:244
10567 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10568 msgstr ""
10570 #: config/i386/i386.opt:261
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Use given assembler dialect"
10573 msgid "Use given assembler dialect."
10574 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10576 #: config/i386/i386.opt:265
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10579 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10580 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10582 #: config/i386/i386.opt:275
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10585 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10586 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10588 #: config/i386/i386.opt:279
10589 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10590 msgstr ""
10592 #: config/i386/i386.opt:283
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10595 msgid "Use given x86-64 code model."
10596 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10598 #: config/i386/i386.opt:306
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Use complex addressing modes"
10601 msgid "Use given address mode."
10602 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10604 #: config/i386/i386.opt:310
10605 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10606 msgstr ""
10608 #: config/i386/i386.opt:323
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10611 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10612 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10614 #: config/i386/i386.opt:327
10615 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10616 msgstr ""
10618 #: config/i386/i386.opt:331
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10621 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10622 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10624 #: config/i386/i386.opt:335
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10627 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10628 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10630 #: config/i386/i386.opt:339
10631 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10632 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10634 #: config/i386/i386.opt:372
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Inline all known string operations"
10637 msgid "Inline all known string operations."
10638 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10640 #: config/i386/i386.opt:376
10641 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10642 msgstr ""
10644 #: config/i386/i386.opt:384
10645 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10646 msgstr ""
10648 #: config/i386/i386.opt:404
10649 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10650 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10652 #: config/i386/i386.opt:408
10653 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10654 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10656 #: config/i386/i386.opt:412
10657 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10658 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10660 #: config/i386/i386.opt:420
10661 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10662 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10664 #: config/i386/i386.opt:424
10665 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10666 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10668 #: config/i386/i386.opt:428
10669 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10670 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10672 #: config/i386/i386.opt:432
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10675 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10676 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10678 #: config/i386/i386.opt:436
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Alternate calling convention"
10681 msgid "Alternate calling convention."
10682 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10684 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Do not use hardware fp"
10687 msgid "Do not use hardware fp."
10688 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10690 #: config/i386/i386.opt:444
10691 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10692 msgstr ""
10694 #: config/i386/i386.opt:448
10695 msgid "Realign stack in prologue."
10696 msgstr ""
10698 #: config/i386/i386.opt:452
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Enable stack probing"
10701 msgid "Enable stack probing."
10702 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10704 #: config/i386/i386.opt:456
10705 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10706 msgstr ""
10708 #: config/i386/i386.opt:460
10709 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10710 msgstr ""
10712 #: config/i386/i386.opt:464
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10715 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10716 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10718 #: config/i386/i386.opt:468
10719 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10720 msgstr ""
10722 #: config/i386/i386.opt:496
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10725 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10726 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10728 #: config/i386/i386.opt:500
10729 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10730 msgstr ""
10732 #: config/i386/i386.opt:510
10733 #, c-format
10734 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10735 msgstr ""
10737 #: config/i386/i386.opt:518
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Fine grain control of tune features."
10740 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10742 #: config/i386/i386.opt:522
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Clear all tune features."
10745 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10747 #: config/i386/i386.opt:529
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10750 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10751 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10753 #: config/i386/i386.opt:533
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10756 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10757 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10759 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
10760 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10761 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10763 #: config/i386/i386.opt:547
10764 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10765 msgstr ""
10767 #: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Vector library ABI to use"
10770 msgid "Vector library ABI to use."
10771 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10773 #: config/i386/i386.opt:555
10774 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10775 msgstr ""
10777 #: config/i386/i386.opt:565
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10780 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10781 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10783 #: config/i386/i386.opt:569
10784 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10785 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10787 #: config/i386/i386.opt:573
10788 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10789 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10791 #: config/i386/i386.opt:577
10792 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10793 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10795 #: config/i386/i386.opt:581
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10798 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10799 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10801 #: config/i386/i386.opt:586
10802 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10803 msgstr ""
10805 #: config/i386/i386.opt:591
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10808 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10809 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10811 #: config/i386/i386.opt:596
10812 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10813 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10815 #: config/i386/i386.opt:600
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10818 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10819 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10821 #: config/i386/i386.opt:604
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10824 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
10825 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10827 #: config/i386/i386.opt:622
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10830 msgid "Generate 32bit i386 code."
10831 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10833 #: config/i386/i386.opt:626
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10836 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10837 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10839 #: config/i386/i386.opt:630
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10842 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10843 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10845 #: config/i386/i386.opt:634
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10848 msgid "Generate 16bit i386 code."
10849 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10851 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10852 #: config/i386/i386.opt:638
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10855 msgid "Support MMX built-in functions."
10856 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10858 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10859 #: config/i386/i386.opt:642
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10862 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10863 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10865 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10866 #: config/i386/i386.opt:646
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10869 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10870 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10872 #: config/i386/i386.opt:650
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10875 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10876 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10878 #: config/i386/i386.opt:654
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10881 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10882 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10884 #: config/i386/i386.opt:658
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10887 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10888 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10890 #: config/i386/i386.opt:662
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10893 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10894 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10896 #: config/i386/i386.opt:666
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10899 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10900 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10902 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10905 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10906 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10908 #: config/i386/i386.opt:678
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10911 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10912 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10914 #: config/i386/i386.opt:686
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10917 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10918 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10920 #: config/i386/i386.opt:690
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10923 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10924 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10926 #: config/i386/i386.opt:694
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10929 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10930 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10932 #: config/i386/i386.opt:698
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10935 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10936 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10938 #: config/i386/i386.opt:702
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10941 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10942 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10944 #: config/i386/i386.opt:706
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10947 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10948 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10950 #: config/i386/i386.opt:710
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10953 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10955 #: config/i386/i386.opt:714
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10958 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10960 #: config/i386/i386.opt:718
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10963 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10965 #: config/i386/i386.opt:722
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10968 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10970 #: config/i386/i386.opt:726
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10973 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10975 #: config/i386/i386.opt:730
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10978 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10980 #: config/i386/i386.opt:734
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10983 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10985 #: config/i386/i386.opt:738
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10988 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10990 #: config/i386/i386.opt:742
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10993 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10995 #: config/i386/i386.opt:746
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10998 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10999 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11001 #: config/i386/i386.opt:750
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11004 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11006 #: config/i386/i386.opt:754
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11009 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11011 #: config/i386/i386.opt:758
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11014 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11016 #: config/i386/i386.opt:762
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11019 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11020 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11022 #: config/i386/i386.opt:766
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11025 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11026 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11028 #: config/i386/i386.opt:770
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11031 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11032 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11034 #: config/i386/i386.opt:774
11035 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11036 msgstr ""
11038 #: config/i386/i386.opt:778
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11041 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11043 #: config/i386/i386.opt:782
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11046 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11047 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11049 #: config/i386/i386.opt:786
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11052 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11053 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11055 #: config/i386/i386.opt:790
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11058 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11059 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11061 #: config/i386/i386.opt:794
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11064 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11065 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11067 #: config/i386/i386.opt:798
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11070 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11071 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11073 #: config/i386/i386.opt:802
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11076 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11077 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11079 #: config/i386/i386.opt:806
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11082 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11083 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11085 #: config/i386/i386.opt:810
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11088 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11089 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11091 #: config/i386/i386.opt:814
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11094 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11095 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11097 #: config/i386/i386.opt:818
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11100 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11101 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11103 #: config/i386/i386.opt:822
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11106 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11107 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11109 #: config/i386/i386.opt:826
11110 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11111 msgstr ""
11113 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11114 #: config/i386/i386.opt:830
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11117 msgid "Support RDSEED instruction."
11118 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
11120 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11121 #: config/i386/i386.opt:834
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11124 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11125 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
11127 #: config/i386/i386.opt:838
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Do not generate char instructions"
11130 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11131 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11133 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11134 #: config/i386/i386.opt:842
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11137 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11138 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11140 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11141 #: config/i386/i386.opt:846
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11144 msgid "Support CLWB instruction."
11145 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11147 #: config/i386/i386.opt:854
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11150 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11151 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11153 #: config/i386/i386.opt:858
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11156 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11157 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11159 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11160 #: config/i386/i386.opt:862
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11163 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11164 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11166 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11167 #: config/i386/i386.opt:866
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11170 msgid "Support XSAVEC instructions."
11171 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11173 #: config/i386/i386.opt:870
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11176 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11177 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11179 #: config/i386/i386.opt:874
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11182 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11183 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11185 #: config/i386/i386.opt:878
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11188 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11190 #: config/i386/i386.opt:882
11191 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11192 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
11194 #: config/i386/i386.opt:886
11195 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11196 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
11198 #: config/i386/i386.opt:890
11199 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11200 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
11202 #: config/i386/i386.opt:894
11203 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11204 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
11206 #: config/i386/i386.opt:898
11207 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11208 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
11210 #: config/i386/i386.opt:902
11211 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11212 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
11214 #: config/i386/i386.opt:906
11215 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11216 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
11218 #: config/i386/i386.opt:910
11219 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11220 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
11222 #: config/i386/i386.opt:914
11223 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11224 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
11226 #: config/i386/i386.opt:918
11227 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11228 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
11230 #: config/i386/i386.opt:922
11231 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11232 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
11234 #: config/i386/i386.opt:926
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11237 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11239 #: config/i386/i386.opt:930
11240 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11241 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
11243 #: config/i386/i386.opt:934 config/s390/s390.opt:302
11244 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11245 msgstr ""
11247 #: config/i386/i386.opt:939
11248 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11249 msgstr ""
11251 #: config/i386/i386.opt:943
11252 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11253 msgstr ""
11255 #: config/i386/i386.opt:947
11256 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11257 msgstr ""
11259 #: config/i386/i386.opt:951
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
11262 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11263 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
11265 #: config/i386/i386.opt:955
11266 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11267 msgstr ""
11269 #: config/i386/i386.opt:959
11270 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11271 msgstr ""
11273 #: config/i386/i386.opt:963
11274 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11275 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
11277 #: config/i386/i386.opt:971
11278 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11279 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
11281 #: config/i386/i386.opt:975
11282 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11283 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
11285 #: config/i386/i386.opt:979
11286 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11287 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
11289 #: config/i386/i386.opt:987
11290 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11291 msgstr ""
11293 #: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
11294 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11295 msgstr ""
11297 #: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
11298 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11299 msgstr ""
11301 #: config/i386/i386.opt:1011
11302 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11303 msgstr ""
11305 #: config/i386/i386.opt:1023
11306 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11307 msgstr ""
11309 #: config/i386/i386.opt:1028
11310 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11311 msgstr ""
11313 #: config/i386/i386.opt:1033
11314 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11315 msgstr ""
11317 #: config/i386/i386.opt:1038
11318 msgid "Make all function calls indirect."
11319 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
11321 #: config/i386/i386.opt:1042
11322 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11323 msgstr ""
11325 #: config/i386/i386.opt:1046
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "function return type cannot be function"
11328 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11329 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11331 #: config/i386/i386.opt:1050 config/s390/s390.opt:268
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11334 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11335 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11337 #: config/i386/i386.opt:1066
11338 msgid "Force indirect call and jump via register."
11339 msgstr ""
11341 #: config/i386/i386.opt:1070
11342 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11343 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
11345 #: config/i386/i386.opt:1074
11346 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11347 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
11349 #: config/i386/i386.opt:1078
11350 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
11351 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
11353 #: config/i386/i386.opt:1082
11354 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
11355 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
11357 #: config/i386/i386.opt:1086
11358 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
11359 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
11361 #: config/i386/i386.opt:1090
11362 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
11363 msgstr ""
11365 #: config/i386/i386.opt:1103
11366 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
11367 msgstr ""
11369 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11370 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11371 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
11373 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11374 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11375 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
11377 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11378 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11379 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11380 msgstr ""
11382 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11383 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11384 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
11386 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11387 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11388 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
11390 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11391 msgid "Generate PA1.0 code."
11392 msgstr "Opret PA1.0-kode."
11394 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11395 msgid "Generate PA1.1 code."
11396 msgstr "Opret PA1.1-kode."
11398 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11399 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11400 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
11402 #: config/pa/pa.opt:46
11403 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11404 msgstr ""
11406 #: config/pa/pa.opt:50
11407 msgid "Disable FP regs."
11408 msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
11410 #: config/pa/pa.opt:54
11411 msgid "Disable indexed addressing."
11412 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
11414 #: config/pa/pa.opt:58
11415 msgid "Generate fast indirect calls."
11416 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
11418 #: config/pa/pa.opt:66
11419 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11420 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
11422 #: config/pa/pa.opt:75
11423 msgid "Enable linker optimizations."
11424 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
11426 #: config/pa/pa.opt:79
11427 msgid "Always generate long calls."
11428 msgstr "Opret altid lange kald."
11430 #: config/pa/pa.opt:83
11431 msgid "Emit long load/store sequences."
11432 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
11434 #: config/pa/pa.opt:91
11435 msgid "Disable space regs."
11436 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
11438 #: config/pa/pa.opt:107
11439 msgid "Use portable calling conventions."
11440 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
11442 #: config/pa/pa.opt:111
11443 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11444 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
11446 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11447 msgid "Use software floating point."
11448 msgstr "Benyt softwarekommatal."
11450 #: config/pa/pa.opt:144
11451 msgid "Do not disable space regs."
11452 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
11454 #: config/v850/v850.opt:29
11455 msgid "Use registers r2 and r5."
11456 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
11458 #: config/v850/v850.opt:33
11459 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11460 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
11462 #: config/v850/v850.opt:37
11463 msgid "Enable backend debugging."
11464 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
11466 #: config/v850/v850.opt:41
11467 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11468 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
11470 #: config/v850/v850.opt:45
11471 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11472 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
11474 #: config/v850/v850.opt:52
11475 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11476 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
11478 #: config/v850/v850.opt:56
11479 msgid "Use stubs for function prologues."
11480 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
11482 #: config/v850/v850.opt:60
11483 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11484 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
11486 #: config/v850/v850.opt:67
11487 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11488 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
11490 #: config/v850/v850.opt:71
11491 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11492 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
11494 #: config/v850/v850.opt:75
11495 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11496 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
11498 #: config/v850/v850.opt:82
11499 msgid "Do not enforce strict alignment."
11500 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
11502 #: config/v850/v850.opt:86
11503 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11504 msgstr ""
11506 #: config/v850/v850.opt:93
11507 msgid "Compile for the v850 processor."
11508 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
11510 #: config/v850/v850.opt:97
11511 msgid "Compile for the v850e processor."
11512 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
11514 #: config/v850/v850.opt:101
11515 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11516 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
11518 #: config/v850/v850.opt:105
11519 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11520 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
11522 #: config/v850/v850.opt:109
11523 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11524 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
11526 #: config/v850/v850.opt:113
11527 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11528 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
11530 #: config/v850/v850.opt:117
11531 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11532 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
11534 #: config/v850/v850.opt:124
11535 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11536 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
11538 #: config/v850/v850.opt:128
11539 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11540 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
11542 #: config/v850/v850.opt:135
11543 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11544 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
11546 #: config/v850/v850.opt:139
11547 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11548 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
11550 #: config/v850/v850.opt:143
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11553 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11554 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11556 #: config/v850/v850.opt:147
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11559 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11560 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11562 #: config/v850/v850.opt:151
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11565 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11566 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11568 #: config/v850/v850.opt:155
11569 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11570 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
11572 #: config/v850/v850.opt:159
11573 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11574 msgstr ""
11576 #: config/g.opt:27
11577 #, fuzzy
11578 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11579 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11581 #: config/lynx.opt:23
11582 msgid "Support legacy multi-threading."
11583 msgstr ""
11585 #: config/lynx.opt:27
11586 msgid "Use shared libraries."
11587 msgstr "Brug delte biblioteker."
11589 #: config/lynx.opt:31
11590 msgid "Support multi-threading."
11591 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
11593 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
11594 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11595 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
11597 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
11598 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11599 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
11601 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11602 msgid "Link in code for a __main kernel."
11603 msgstr ""
11605 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11606 msgid "Optimize partition neutering."
11607 msgstr ""
11609 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11610 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11611 msgstr ""
11613 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11614 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11615 msgstr ""
11617 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11618 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11619 msgstr ""
11621 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11622 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11623 msgstr ""
11625 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
11626 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
11627 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
11629 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
11630 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
11631 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
11633 #: config/vxworks.opt:36
11634 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11635 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
11637 #: config/vxworks.opt:43
11638 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11639 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
11641 #: config/cr16/cr16.opt:23
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11644 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11645 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11647 #: config/cr16/cr16.opt:27
11648 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11649 msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
11651 #: config/cr16/cr16.opt:31
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11654 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11655 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11657 #: config/cr16/cr16.opt:38
11658 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11659 msgstr ""
11661 #: config/cr16/cr16.opt:42
11662 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11663 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
11665 #: config/cr16/cr16.opt:46
11666 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11667 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
11669 #: config/cr16/cr16.opt:50
11670 msgid "Treat integers as 32-bit."
11671 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11673 #: config/avr/avr.opt:23
11674 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11675 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
11677 #: config/avr/avr.opt:27
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11680 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11681 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11683 #: config/avr/avr.opt:31
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11686 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
11687 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11689 #: config/avr/avr.opt:35
11690 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11691 msgstr ""
11693 #: config/avr/avr.opt:39
11694 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11695 msgstr ""
11697 #: config/avr/avr.opt:43
11698 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11699 msgstr ""
11701 #: config/avr/avr.opt:53
11702 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
11703 msgstr ""
11705 #: config/avr/avr.opt:57
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Use 64-bit int type"
11708 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11709 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11711 #: config/avr/avr.opt:61
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11714 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11715 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11717 #: config/avr/avr.opt:65
11718 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11719 msgstr ""
11721 #: config/avr/avr.opt:69
11722 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
11723 msgstr ""
11725 #: config/avr/avr.opt:79
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11728 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11729 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11731 #: config/avr/avr.opt:83
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Relax branches."
11734 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11736 #: config/avr/avr.opt:87
11737 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11738 msgstr ""
11740 #: config/avr/avr.opt:91
11741 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11742 msgstr ""
11744 #: config/avr/avr.opt:95
11745 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11746 msgstr ""
11748 #: config/avr/avr.opt:100
11749 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11750 msgstr ""
11752 #: config/avr/avr.opt:104
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11755 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11756 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11758 #: config/avr/avr.opt:108
11759 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11760 msgstr ""
11762 #: config/avr/avr.opt:112
11763 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11764 msgstr ""
11766 #: config/avr/avr.opt:116
11767 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11768 msgstr ""
11770 #: config/avr/avr.opt:120
11771 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11772 msgstr ""
11774 #: config/m32r/m32r.opt:34
11775 msgid "Compile for the m32rx."
11776 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
11778 #: config/m32r/m32r.opt:38
11779 msgid "Compile for the m32r2."
11780 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
11782 #: config/m32r/m32r.opt:42
11783 msgid "Compile for the m32r."
11784 msgstr "Oversæt til m32r'en."
11786 #: config/m32r/m32r.opt:46
11787 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11788 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
11790 #: config/m32r/m32r.opt:50
11791 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11792 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
11794 #: config/m32r/m32r.opt:54
11795 msgid "Give branches their default cost."
11796 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
11798 #: config/m32r/m32r.opt:58
11799 msgid "Display compile time statistics."
11800 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
11802 #: config/m32r/m32r.opt:62
11803 msgid "Specify cache flush function."
11804 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
11806 #: config/m32r/m32r.opt:66
11807 msgid "Specify cache flush trap number."
11808 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
11810 #: config/m32r/m32r.opt:70
11811 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11812 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
11814 #: config/m32r/m32r.opt:74
11815 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11816 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
11818 #: config/m32r/m32r.opt:78
11819 msgid "Code size: small, medium or large."
11820 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
11822 #: config/m32r/m32r.opt:94
11823 msgid "Don't call any cache flush functions."
11824 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
11826 #: config/m32r/m32r.opt:98
11827 msgid "Don't call any cache flush trap."
11828 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
11830 #: config/m32r/m32r.opt:105
11831 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11832 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
11834 #: config/s390/tpf.opt:23
11835 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11836 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
11838 #: config/s390/tpf.opt:27
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11841 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11842 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11844 #: config/s390/s390.opt:48
11845 msgid "31 bit ABI."
11846 msgstr "31-bit ABI."
11848 #: config/s390/s390.opt:52
11849 msgid "64 bit ABI."
11850 msgstr "64-bit ABI."
11852 #: config/s390/s390.opt:120
11853 msgid "Maintain backchain pointer."
11854 msgstr ""
11856 #: config/s390/s390.opt:124
11857 msgid "Additional debug prints."
11858 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
11860 #: config/s390/s390.opt:128
11861 msgid "ESA/390 architecture."
11862 msgstr "ESA/390-arkitektur."
11864 #: config/s390/s390.opt:132
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11867 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11868 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11870 #: config/s390/s390.opt:136
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Use hardware floating point"
11873 msgid "Enable hardware floating point."
11874 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11876 #: config/s390/s390.opt:140
11877 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11878 msgstr ""
11880 #: config/s390/s390.opt:158
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11883 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11884 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11886 #: config/s390/s390.opt:162
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11889 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11890 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11892 #: config/s390/s390.opt:166
11893 msgid "Use packed stack layout."
11894 msgstr ""
11896 #: config/s390/s390.opt:170
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11899 msgid "Use bras for executable < 64k."
11900 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11902 #: config/s390/s390.opt:174
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Use hardware floating point"
11905 msgid "Disable hardware floating point."
11906 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11908 #: config/s390/s390.opt:178
11909 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11910 msgstr ""
11912 #: config/s390/s390.opt:182
11913 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11914 msgstr ""
11916 #: config/s390/s390.opt:186
11917 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11918 msgstr ""
11920 #: config/s390/s390.opt:190
11921 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11922 msgstr ""
11924 #: config/s390/s390.opt:198
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11927 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11928 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11930 #: config/s390/s390.opt:202
11931 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11932 msgstr ""
11934 #: config/s390/s390.opt:207
11935 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11936 msgstr ""
11938 #: config/s390/s390.opt:211
11939 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11940 msgstr ""
11942 #: config/s390/s390.opt:215
11943 msgid "z/Architecture."
11944 msgstr ""
11946 #: config/s390/s390.opt:219
11947 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11948 msgstr ""
11950 #: config/s390/s390.opt:229 config/arm/arm.opt:172
11951 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11952 msgstr ""
11954 #: config/s390/s390.opt:234
11955 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
11956 msgstr ""
11958 #: config/s390/s390.opt:239
11959 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
11960 msgstr ""
11962 #: config/s390/s390.opt:247
11963 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
11964 msgstr ""
11966 #: config/s390/s390.opt:251
11967 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
11968 msgstr ""
11970 #: config/s390/s390.opt:256
11971 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
11972 msgstr ""
11974 #: config/s390/s390.opt:262
11975 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
11976 msgstr ""
11978 #: config/s390/s390.opt:284
11979 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
11980 msgstr ""
11982 #: config/s390/s390.opt:293
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
11985 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11987 #: config/s390/s390.opt:298
11988 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
11989 msgstr ""
11991 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11994 msgid "Use the simulator runtime."
11995 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11997 #: config/rl78/rl78.opt:31
11998 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11999 msgstr ""
12001 #: config/rl78/rl78.opt:50
12002 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12003 msgstr ""
12005 #: config/rl78/rl78.opt:54
12006 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12007 msgstr ""
12009 #: config/rl78/rl78.opt:58
12010 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12011 msgstr ""
12013 #: config/rl78/rl78.opt:77
12014 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12015 msgstr ""
12017 #: config/rl78/rl78.opt:81
12018 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12019 msgstr ""
12021 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12022 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12023 msgstr ""
12025 #: config/rl78/rl78.opt:93
12026 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12027 msgstr ""
12029 #: config/rl78/rl78.opt:97
12030 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12031 msgstr ""
12033 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12034 msgid "Provide libraries for the simulator."
12035 msgstr ""
12037 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12038 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12039 msgstr ""
12041 #: config/arm/arm-tables.opt:257
12042 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12043 msgstr ""
12045 #: config/arm/arm-tables.opt:354
12046 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12047 msgstr ""
12049 #: config/arm/arm.opt:35
12050 msgid "TLS dialect to use:"
12051 msgstr ""
12053 #: config/arm/arm.opt:45
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Specify an ABI"
12056 msgid "Specify an ABI."
12057 msgstr "Angiv en ABI"
12059 #: config/arm/arm.opt:49
12060 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12061 msgstr ""
12063 #: config/arm/arm.opt:68
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12066 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12067 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12069 #: config/arm/arm.opt:75
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12072 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12073 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12075 #: config/arm/arm.opt:79
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12078 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12079 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12081 #: config/arm/arm.opt:95
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12084 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12085 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12087 #: config/arm/arm.opt:103
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12090 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12091 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12093 #: config/arm/arm.opt:107
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12096 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12097 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12099 #: config/arm/arm.opt:115
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12102 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12104 #: config/arm/arm.opt:119
12105 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12106 msgstr ""
12108 #: config/arm/arm.opt:123
12109 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12110 msgstr ""
12112 #: config/arm/arm.opt:136
12113 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12114 msgstr ""
12116 #: config/arm/arm.opt:140
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12119 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12120 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12122 #: config/arm/arm.opt:144
12123 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12124 msgstr ""
12126 #: config/arm/arm.opt:157
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12129 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12130 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12132 #: config/arm/arm.opt:168
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12135 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12136 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12138 #: config/arm/arm.opt:176
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12141 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12142 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12144 #: config/arm/arm.opt:180
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Store function names in object code"
12147 msgid "Store function names in object code."
12148 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12150 #: config/arm/arm.opt:184
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12153 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12154 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12156 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12159 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12160 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
12162 #: config/arm/arm.opt:195
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12165 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12166 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12168 #: config/arm/arm.opt:199
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Generate code for GNU as"
12171 msgid "Generate code for Thumb state."
12172 msgstr "Generér kode til GNU as"
12174 #: config/arm/arm.opt:203
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12177 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12178 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12180 #: config/arm/arm.opt:207
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12183 msgid "Specify thread local storage scheme."
12184 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12186 #: config/arm/arm.opt:211
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12189 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12190 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12192 #: config/arm/arm.opt:215
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12195 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12196 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12198 #: config/arm/arm.opt:228
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12201 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12202 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12204 #: config/arm/arm.opt:232
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12207 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12208 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12210 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12213 msgid "Tune code for the given processor."
12214 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12216 #: config/arm/arm.opt:240
12217 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12218 msgstr ""
12220 #: config/arm/arm.opt:251
12221 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12222 msgstr ""
12224 #: config/arm/arm.opt:255
12225 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12226 msgstr ""
12228 #: config/arm/arm.opt:259
12229 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12230 msgstr ""
12232 #: config/arm/arm.opt:263
12233 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12234 msgstr ""
12236 #: config/arm/arm.opt:267
12237 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12238 msgstr ""
12240 #: config/arm/arm.opt:271
12241 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12242 msgstr ""
12244 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
12245 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12246 msgstr ""
12248 #: config/arm/arm.opt:280
12249 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12250 msgstr ""
12252 #: config/arm/arm.opt:284
12253 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12254 msgstr ""
12256 #: config/arm/arm.opt:288
12257 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12258 msgstr ""
12260 #: config/arm/arm.opt:292
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12263 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12264 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12266 #: config/arm/arm.opt:296
12267 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12268 msgstr ""
12270 #: config/arm/arm.opt:300
12271 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12272 msgstr ""
12274 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12275 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12276 msgstr ""
12278 #: config/arm/arm.opt:308
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
12281 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
12282 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
12284 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12285 #: config/visium/visium.opt:37
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Use hardware fp"
12288 msgid "Use hardware FP."
12289 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12291 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Do not use hardware fp"
12294 msgid "Do not use hardware FP."
12295 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12297 #: config/sparc/sparc.opt:42
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Use flat register window model"
12300 msgid "Use flat register window model."
12301 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12303 #: config/sparc/sparc.opt:46
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12306 msgid "Assume possible double misalignment."
12307 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12309 #: config/sparc/sparc.opt:50
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12312 msgid "Use ABI reserved registers."
12313 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12315 #: config/sparc/sparc.opt:54
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12318 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12319 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12321 #: config/sparc/sparc.opt:58
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12324 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12325 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12327 #: config/sparc/sparc.opt:62
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Enable parallel instructions"
12330 msgid "Enable Local Register Allocation."
12331 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12333 #: config/sparc/sparc.opt:66
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12336 msgid "Compile for V8+ ABI."
12337 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12339 #: config/sparc/sparc.opt:70
12340 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12341 msgstr ""
12343 #: config/sparc/sparc.opt:74
12344 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12345 msgstr ""
12347 #: config/sparc/sparc.opt:78
12348 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12349 msgstr ""
12351 #: config/sparc/sparc.opt:82
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12354 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12355 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12357 #: config/sparc/sparc.opt:86
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12360 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12361 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12363 #: config/sparc/sparc.opt:90
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12366 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12367 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12369 #: config/sparc/sparc.opt:94
12370 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12371 msgstr ""
12373 #: config/sparc/sparc.opt:98
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12376 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12377 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12379 #: config/sparc/sparc.opt:102
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12382 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12383 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12385 #: config/sparc/sparc.opt:106
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12388 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12389 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12391 #: config/sparc/sparc.opt:110
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12394 msgid "Pointers are 64-bit."
12395 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
12397 #: config/sparc/sparc.opt:114
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12400 msgid "Pointers are 32-bit."
12401 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
12403 #: config/sparc/sparc.opt:118
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12406 msgid "Use 64-bit ABI."
12407 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12409 #: config/sparc/sparc.opt:122
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12412 msgid "Use 32-bit ABI."
12413 msgstr "Benyt 32 bit-API"
12415 #: config/sparc/sparc.opt:126
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Use stack bias"
12418 msgid "Use stack bias."
12419 msgstr "Benyt stakafsæt"
12421 #: config/sparc/sparc.opt:130
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12424 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12425 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
12427 #: config/sparc/sparc.opt:134
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12430 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12431 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
12433 #: config/sparc/sparc.opt:138
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
12436 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12437 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
12439 #: config/sparc/sparc.opt:142
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12442 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
12443 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12445 #: config/sparc/sparc.opt:225
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12448 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12449 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
12451 #: config/sparc/sparc.opt:247
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Enable debug output"
12454 msgid "Enable debug output."
12455 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12457 #: config/sparc/sparc.opt:251
12458 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12459 msgstr ""
12461 #: config/sparc/sparc.opt:255
12462 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12463 msgstr ""
12465 #: config/sparc/sparc.opt:260
12466 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12467 msgstr ""
12469 #: config/sparc/sparc.opt:264
12470 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
12471 msgstr ""
12473 #: config/sparc/sparc.opt:268
12474 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
12475 msgstr ""
12477 #: config/sparc/sparc.opt:305
12478 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12479 msgstr ""
12481 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Generate 64-bit code"
12484 msgid "Generate 64-bit code."
12485 msgstr "Opret 64-bit kode"
12487 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Generate 32-bit code"
12490 msgid "Generate 32-bit code."
12491 msgstr "Opret 32-bit kode"
12493 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12494 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12495 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
12497 #: config/rs6000/476.opt:24
12498 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12499 msgstr ""
12501 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12504 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12505 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12507 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12510 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12511 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12513 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Select code model"
12516 msgid "Select code model."
12517 msgstr "Vælg kodemodel"
12519 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12522 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12523 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12525 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12528 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12530 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12533 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12534 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
12536 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12539 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12540 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
12542 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12545 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12546 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
12548 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12551 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12552 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
12554 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12557 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12558 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
12560 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12563 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12564 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
12566 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12569 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12570 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
12572 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12575 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12576 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
12578 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12581 msgid "Use AltiVec instructions."
12582 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12584 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Enable most warning messages"
12587 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
12588 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
12590 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12593 msgid "Use decimal floating point instructions."
12594 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12596 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12599 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12600 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12602 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12605 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12606 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12608 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12611 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12612 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12614 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12617 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12618 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12620 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
12621 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12622 msgstr ""
12624 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12627 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12628 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12630 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12633 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12634 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12636 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12639 msgid "Generate load/store with update instructions."
12640 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12642 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12645 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12646 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12651 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12652 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12657 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12658 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12663 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12664 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12669 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12670 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12673 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12674 msgstr ""
12676 #: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
12677 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12678 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12680 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
12681 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12682 msgstr ""
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12687 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12688 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12693 msgid "Place floating point constants in TOC."
12694 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12699 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12700 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12705 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12706 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
12709 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12710 msgstr ""
12712 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12715 msgid "Put everything in the regular TOC."
12716 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12718 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12721 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12722 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12724 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12727 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12728 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12730 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12733 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12734 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12736 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12737 msgid "Max number of bytes to move inline."
12738 msgstr ""
12740 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
12743 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
12744 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
12746 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
12749 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
12750 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
12752 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
12755 msgid "Max number of bytes to compare."
12756 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
12758 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Generate char instructions"
12761 msgid "Generate isel instructions."
12762 msgstr "Generér char-instruktioner"
12764 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Enable debug output"
12767 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12768 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12770 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12773 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12774 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12776 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12779 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12781 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Use EABI"
12784 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12785 msgstr "Benyt EABI"
12787 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Use EABI"
12790 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12791 msgstr "Benyt EABI"
12793 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12796 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12797 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12799 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12802 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12803 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12805 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12808 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
12809 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12811 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12814 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12815 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12817 #: config/rs6000/rs6000.opt:421
12818 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12819 msgstr ""
12821 #: config/rs6000/rs6000.opt:425
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12824 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
12825 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:433
12828 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12829 msgstr ""
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
12832 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12833 msgstr ""
12835 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12838 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12840 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
12841 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12842 msgstr ""
12844 #: config/rs6000/rs6000.opt:455
12845 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12846 msgstr ""
12848 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
12849 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12850 msgstr ""
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
12853 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12854 msgstr ""
12856 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
12857 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12858 msgstr ""
12860 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "Align destination of the string operations"
12863 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12864 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12866 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12869 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12870 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12872 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12875 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12876 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12878 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12881 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12882 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12884 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Generate char instructions"
12887 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12888 msgstr "Generér char-instruktioner"
12890 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12891 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12892 msgstr ""
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
12895 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12896 msgstr ""
12898 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
12899 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12900 msgstr ""
12902 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Use pattern compare instructions"
12905 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12906 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12908 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12911 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12912 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12914 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Enable parallel instructions"
12917 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12918 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12920 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12923 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12924 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12926 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Generate char instructions"
12929 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12930 msgstr "Generér char-instruktioner"
12932 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12935 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12936 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12938 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12941 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12942 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12944 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12945 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12946 msgstr ""
12948 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Select ABI calling convention"
12951 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
12952 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12954 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Select method for sdata handling"
12957 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
12958 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12960 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
12961 msgid "Allow readonly data in sdata."
12962 msgstr ""
12964 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
12967 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
12968 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
12970 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12973 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12974 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12976 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12979 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12980 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12982 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12985 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12986 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12988 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Produce little endian code"
12991 msgid "Produce little endian code."
12992 msgstr "Opret lilleendet kode"
12994 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Produce big endian code"
12997 msgid "Produce big endian code."
12998 msgstr "Fremstil storendet kode"
13000 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
13001 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
13002 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "no description yet"
13005 msgid "No description yet."
13006 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
13008 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "sizeof applied to a function type"
13011 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13012 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
13014 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Use EABI"
13017 msgid "Use EABI."
13018 msgstr "Benyt EABI"
13020 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
13023 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13024 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
13026 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Use alternate register names"
13029 msgid "Use alternate register names."
13030 msgstr "Benyt alternative registernavne"
13032 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Select method for sdata handling"
13035 msgid "Use default method for sdata handling."
13036 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13038 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13041 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13042 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13044 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13047 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13048 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
13050 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13053 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13054 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13056 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13059 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13060 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
13062 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13065 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13066 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
13068 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
13071 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13072 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
13074 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
13077 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13078 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
13080 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
13081 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
13082 msgstr ""
13084 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
13085 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13086 msgstr ""
13088 #: config/alpha/alpha.opt:27
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Use fp registers"
13091 msgid "Use fp registers."
13092 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13094 #: config/alpha/alpha.opt:35
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13097 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13098 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13100 #: config/alpha/alpha.opt:39
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13103 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13104 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13106 #: config/alpha/alpha.opt:46
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13109 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13110 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13112 #: config/alpha/alpha.opt:50
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Use VAX fp"
13115 msgid "Use VAX fp."
13116 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13118 #: config/alpha/alpha.opt:54
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Do not use VAX fp"
13121 msgid "Do not use VAX fp."
13122 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13124 #: config/alpha/alpha.opt:58
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13127 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13128 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13130 #: config/alpha/alpha.opt:62
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13133 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13134 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13136 #: config/alpha/alpha.opt:66
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13139 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13140 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13142 #: config/alpha/alpha.opt:70
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13145 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13146 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13148 #: config/alpha/alpha.opt:74
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13151 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13152 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13154 #: config/alpha/alpha.opt:78
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13157 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13158 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13160 #: config/alpha/alpha.opt:82
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13163 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13164 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13166 #: config/alpha/alpha.opt:86
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Emit direct branches to local functions."
13169 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13171 #: config/alpha/alpha.opt:90
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13174 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13176 #: config/alpha/alpha.opt:94
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13179 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13180 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13182 #: config/alpha/alpha.opt:106
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13185 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13186 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13188 #: config/alpha/alpha.opt:110
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Schedule given CPU"
13191 msgid "Schedule given CPU."
13192 msgstr "Planlæg til en given processor"
13194 #: config/alpha/alpha.opt:114
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13197 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13198 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13200 #: config/alpha/alpha.opt:118
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13203 msgid "Control the IEEE trap mode."
13204 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13206 #: config/alpha/alpha.opt:122
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13209 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13210 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13212 #: config/alpha/alpha.opt:126
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Tune expected memory latency"
13215 msgid "Tune expected memory latency."
13216 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13218 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13219 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13220 msgstr ""
13222 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13225 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13226 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13228 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13229 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13230 msgstr ""
13232 #: config/lm32/lm32.opt:24
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Enable multiply instructions"
13235 msgid "Enable multiply instructions."
13236 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13238 #: config/lm32/lm32.opt:28
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13241 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13242 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13244 #: config/lm32/lm32.opt:32
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13247 msgid "Enable barrel shift instructions."
13248 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13250 #: config/lm32/lm32.opt:36
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Enable parallel instructions"
13253 msgid "Enable sign extend instructions."
13254 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13256 #: config/lm32/lm32.opt:40
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13259 msgid "Enable user-defined instructions."
13260 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13262 #: config/or1k/elf.opt:28
13263 msgid "Configure board specific runtime."
13264 msgstr ""
13266 #: config/or1k/elf.opt:32
13267 msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
13268 msgstr ""
13270 #: config/or1k/or1k.opt:28
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13273 msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
13274 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13276 #: config/or1k/or1k.opt:32
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13279 msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
13280 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13282 #: config/or1k/or1k.opt:36
13283 msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction.  If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
13284 msgstr ""
13286 #: config/or1k/or1k.opt:42
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13289 msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
13290 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13292 #: config/or1k/or1k.opt:46
13293 msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions.  If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
13294 msgstr ""
13296 #: config/or1k/or1k.opt:52
13297 msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions.  If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
13298 msgstr ""
13300 #: config/or1k/or1k.opt:58
13301 msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
13302 msgstr ""
13304 #: config/or1k/or1k.opt:63
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Use the divide instruction"
13307 msgid "Use divide emulation."
13308 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
13310 #: config/or1k/or1k.opt:67
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13313 msgid "Use multiply emulation."
13314 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13316 #: config/nios2/elf.opt:26
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13319 msgid "Link with a limited version of the C library."
13320 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13322 #: config/nios2/elf.opt:30
13323 msgid "Name of system library to link against."
13324 msgstr ""
13326 #: config/nios2/elf.opt:34
13327 msgid "Name of the startfile."
13328 msgstr ""
13330 #: config/nios2/elf.opt:38
13331 msgid "Link with HAL BSP."
13332 msgstr ""
13334 #: config/nios2/nios2.opt:35
13335 msgid "Enable DIV, DIVU."
13336 msgstr ""
13338 #: config/nios2/nios2.opt:39
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Enable parallel instructions"
13341 msgid "Enable MUL instructions."
13342 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13344 #: config/nios2/nios2.opt:43
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Enable parallel instructions"
13347 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13348 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13350 #: config/nios2/nios2.opt:47
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13353 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13354 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13356 #: config/nios2/nios2.opt:51
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13359 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13360 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13362 #: config/nios2/nios2.opt:55
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13365 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13366 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13368 #: config/nios2/nios2.opt:59
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13371 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13372 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13374 #: config/nios2/nios2.opt:63
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Disable indexed addressing"
13377 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13378 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13380 #: config/nios2/nios2.opt:67
13381 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13382 msgstr ""
13384 #: config/nios2/nios2.opt:86
13385 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13386 msgstr ""
13388 #: config/nios2/nios2.opt:90
13389 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13390 msgstr ""
13392 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13393 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Use big-endian byte order"
13396 msgid "Use big-endian byte order."
13397 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13399 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13400 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Use little-endian byte order"
13403 msgid "Use little-endian byte order."
13404 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13406 #: config/nios2/nios2.opt:102
13407 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13408 msgstr ""
13410 #: config/nios2/nios2.opt:106
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13413 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13414 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13416 #: config/nios2/nios2.opt:110
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13419 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13420 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13422 #: config/nios2/nios2.opt:114
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13425 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13426 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13428 #: config/nios2/nios2.opt:118
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13431 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13432 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13434 #: config/nios2/nios2.opt:122
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13437 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13438 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13440 #: config/nios2/nios2.opt:126
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13443 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13444 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13446 #: config/nios2/nios2.opt:130
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13449 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13450 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13452 #: config/nios2/nios2.opt:134
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13455 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13456 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13458 #: config/nios2/nios2.opt:138
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13461 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13462 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13464 #: config/nios2/nios2.opt:142
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13467 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13468 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13470 #: config/nios2/nios2.opt:146
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13473 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13474 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13476 #: config/nios2/nios2.opt:150
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13479 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13480 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13482 #: config/nios2/nios2.opt:154
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13485 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13486 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13488 #: config/nios2/nios2.opt:158
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13491 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13492 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13494 #: config/nios2/nios2.opt:162
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13497 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13498 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13500 #: config/nios2/nios2.opt:166
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13503 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13504 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13506 #: config/nios2/nios2.opt:170
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13509 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13510 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13512 #: config/nios2/nios2.opt:174
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13515 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13516 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13518 #: config/nios2/nios2.opt:178
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13521 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13522 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13524 #: config/nios2/nios2.opt:182
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13527 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13528 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13530 #: config/nios2/nios2.opt:186
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13533 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13534 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13536 #: config/nios2/nios2.opt:190
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13539 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13540 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13542 #: config/nios2/nios2.opt:194
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13545 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13546 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13548 #: config/nios2/nios2.opt:198
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13551 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13552 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13554 #: config/nios2/nios2.opt:202
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13557 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13558 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13560 #: config/nios2/nios2.opt:206
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13563 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13564 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13566 #: config/nios2/nios2.opt:210
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13569 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13570 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13572 #: config/nios2/nios2.opt:214
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13575 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13576 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13578 #: config/nios2/nios2.opt:218
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13581 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13582 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13584 #: config/nios2/nios2.opt:222
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13587 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13588 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13590 #: config/nios2/nios2.opt:226
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13593 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13594 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13596 #: config/nios2/nios2.opt:230
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13599 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13600 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13602 #: config/nios2/nios2.opt:234
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13605 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13606 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13608 #: config/nios2/nios2.opt:238
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13611 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13612 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13614 #: config/nios2/nios2.opt:242
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13617 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13618 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13620 #: config/nios2/nios2.opt:246
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13623 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13624 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13626 #: config/nios2/nios2.opt:250
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13629 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13630 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13632 #: config/nios2/nios2.opt:254
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13635 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13636 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13638 #: config/nios2/nios2.opt:258
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13641 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13642 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13644 #: config/nios2/nios2.opt:262
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13647 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13648 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13650 #: config/nios2/nios2.opt:266
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13653 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13654 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13656 #: config/nios2/nios2.opt:270
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13659 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13660 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13662 #: config/nios2/nios2.opt:274
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13665 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13666 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13668 #: config/nios2/nios2.opt:278
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13671 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13672 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13674 #: config/nios2/nios2.opt:282
13675 #, fuzzy
13676 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13677 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13678 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13680 #: config/nios2/nios2.opt:286
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13683 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13684 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13686 #: config/nios2/nios2.opt:290
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13689 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13690 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13692 #: config/nios2/nios2.opt:294
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13695 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13696 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13698 #: config/nios2/nios2.opt:298
13699 #, fuzzy
13700 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13701 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13702 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13704 #: config/nios2/nios2.opt:302
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13707 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13708 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13710 #: config/nios2/nios2.opt:306
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13713 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13714 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13716 #: config/nios2/nios2.opt:310
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13719 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13720 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13722 #: config/nios2/nios2.opt:314
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13725 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13726 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13728 #: config/nios2/nios2.opt:318
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13731 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13732 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13734 #: config/nios2/nios2.opt:322
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13737 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13738 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13740 #: config/nios2/nios2.opt:326
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13743 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13744 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13746 #: config/nios2/nios2.opt:330
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13749 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13750 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13752 #: config/nios2/nios2.opt:334
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13755 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13756 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13758 #: config/nios2/nios2.opt:338
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13761 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13762 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13764 #: config/nios2/nios2.opt:342
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13767 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13768 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13770 #: config/nios2/nios2.opt:346
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13773 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13774 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13776 #: config/nios2/nios2.opt:350
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13779 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13780 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13782 #: config/nios2/nios2.opt:354
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13785 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13786 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13788 #: config/nios2/nios2.opt:358
13789 #, fuzzy
13790 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13791 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13792 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13794 #: config/nios2/nios2.opt:362
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13797 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13798 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13800 #: config/nios2/nios2.opt:366
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13803 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13804 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13806 #: config/nios2/nios2.opt:370
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13809 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13810 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13812 #: config/nios2/nios2.opt:374
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13815 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13816 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13818 #: config/nios2/nios2.opt:378
13819 #, fuzzy
13820 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13821 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13822 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13824 #: config/nios2/nios2.opt:382
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13827 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13828 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13830 #: config/nios2/nios2.opt:386
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13833 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13834 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13836 #: config/nios2/nios2.opt:390
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13839 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13840 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13842 #: config/nios2/nios2.opt:394
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13845 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13846 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13848 #: config/nios2/nios2.opt:398
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13851 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13852 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13854 #: config/nios2/nios2.opt:402
13855 #, fuzzy
13856 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13857 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13858 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13860 #: config/nios2/nios2.opt:406
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13863 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13864 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13866 #: config/nios2/nios2.opt:410
13867 #, fuzzy
13868 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13869 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13870 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13872 #: config/nios2/nios2.opt:414
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13875 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13876 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13878 #: config/nios2/nios2.opt:418
13879 #, fuzzy
13880 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13881 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13882 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13884 #: config/nios2/nios2.opt:422
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13887 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13888 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13890 #: config/nios2/nios2.opt:426
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13893 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13894 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13896 #: config/nios2/nios2.opt:430
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13899 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13900 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13902 #: config/nios2/nios2.opt:434
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13905 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13906 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13908 #: config/nios2/nios2.opt:438
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13911 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13912 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13914 #: config/nios2/nios2.opt:442
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13917 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13918 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13920 #: config/nios2/nios2.opt:446
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13923 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13924 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13926 #: config/nios2/nios2.opt:450
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13929 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13930 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13932 #: config/nios2/nios2.opt:454
13933 #, fuzzy
13934 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13935 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13936 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13938 #: config/nios2/nios2.opt:458
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13941 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13942 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13944 #: config/nios2/nios2.opt:462
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13947 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13948 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13950 #: config/nios2/nios2.opt:466
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13953 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13954 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13956 #: config/nios2/nios2.opt:470
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13959 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13960 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13962 #: config/nios2/nios2.opt:474
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13965 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13966 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13968 #: config/nios2/nios2.opt:478
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13971 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13972 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13974 #: config/nios2/nios2.opt:482
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13977 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13978 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13980 #: config/nios2/nios2.opt:486
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13983 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13984 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13986 #: config/nios2/nios2.opt:490
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13989 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13990 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13992 #: config/nios2/nios2.opt:494
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13995 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13996 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13998 #: config/nios2/nios2.opt:498
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
14001 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14002 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
14004 #: config/nios2/nios2.opt:502
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14007 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14008 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14010 #: config/nios2/nios2.opt:506
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
14013 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14014 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14016 #: config/nios2/nios2.opt:510
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14019 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14020 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14022 #: config/nios2/nios2.opt:514
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14025 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14026 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14028 #: config/nios2/nios2.opt:518
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14031 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14032 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14034 #: config/nios2/nios2.opt:522
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14037 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14038 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14040 #: config/nios2/nios2.opt:526
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14043 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14044 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14046 #: config/nios2/nios2.opt:530
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14049 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14050 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14052 #: config/nios2/nios2.opt:534
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14055 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14056 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14058 #: config/nios2/nios2.opt:538
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14061 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14062 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14064 #: config/nios2/nios2.opt:542
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14067 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14068 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14070 #: config/nios2/nios2.opt:546
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14073 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14074 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14076 #: config/nios2/nios2.opt:550
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14079 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14080 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14082 #: config/nios2/nios2.opt:554
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14085 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14086 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14088 #: config/nios2/nios2.opt:558
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14091 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14092 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14094 #: config/nios2/nios2.opt:562
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14097 msgid "Do not use the round custom instruction."
14098 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14100 #: config/nios2/nios2.opt:566
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14103 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14104 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14106 #: config/nios2/nios2.opt:574
14107 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14108 msgstr ""
14110 #: config/nios2/nios2.opt:584
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Enable parallel instructions"
14113 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14114 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14116 #: config/nios2/nios2.opt:588
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Enable parallel instructions"
14119 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14120 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14122 #: config/nios2/nios2.opt:592
14123 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14124 msgstr ""
14126 #: config/nios2/nios2.opt:596
14127 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14128 msgstr ""
14130 #: config/rx/rx.opt:29
14131 msgid "Store doubles in 64 bits."
14132 msgstr ""
14134 #: config/rx/rx.opt:33
14135 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14136 msgstr ""
14138 #: config/rx/rx.opt:37
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14141 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
14142 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
14144 #: config/rx/rx.opt:44
14145 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14146 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14148 #: config/rx/rx.opt:50
14149 msgid "Specify the target RX cpu type."
14150 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14152 #: config/rx/rx.opt:71
14153 msgid "Data is stored in big-endian format."
14154 msgstr ""
14156 #: config/rx/rx.opt:75
14157 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14158 msgstr ""
14160 #: config/rx/rx.opt:81
14161 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14162 msgstr ""
14164 #: config/rx/rx.opt:93
14165 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14166 msgstr ""
14168 #: config/rx/rx.opt:99
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Enable linker relaxation"
14171 msgid "Enable linker relaxation."
14172 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14174 #: config/rx/rx.opt:105
14175 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14176 msgstr ""
14178 #: config/rx/rx.opt:111
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14181 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14182 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14184 #: config/rx/rx.opt:117
14185 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14186 msgstr ""
14188 #: config/rx/rx.opt:123
14189 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14190 msgstr ""
14192 #: config/rx/rx.opt:129
14193 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14194 msgstr ""
14196 #: config/rx/rx.opt:135
14197 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14198 msgstr ""
14200 #: config/rx/rx.opt:139
14201 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14202 msgstr ""
14204 #: config/rx/rx.opt:145
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14207 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14208 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14210 #: config/rx/rx.opt:151
14211 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14212 msgstr ""
14214 #: config/rx/rx.opt:157
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Always generate long calls"
14217 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14218 msgstr "Generér altid lange kalde"
14220 #: config/visium/visium.opt:25
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14223 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14224 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14226 #: config/visium/visium.opt:29
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14229 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14230 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14232 #: config/visium/visium.opt:33
14233 msgid "Use hardware FP (default)."
14234 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14236 #: config/visium/visium.opt:45
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14239 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
14240 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14242 #: config/visium/visium.opt:65
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14245 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14246 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14248 #: config/visium/visium.opt:69
14249 msgid "Generate code for the user mode."
14250 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14252 #: config/visium/visium.opt:73
14253 msgid "Only retained for backward compatibility."
14254 msgstr ""
14256 #: config/sol2.opt:32
14257 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14258 msgstr ""
14260 #: config/sol2.opt:36
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14263 msgid "Pass -z text to linker."
14264 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14266 #: config/moxie/moxie.opt:31
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14269 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14270 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14272 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Use software floating point"
14275 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14276 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14278 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14279 msgid "Use hardware floating point instructions."
14280 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14282 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14285 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14286 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14288 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14291 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14292 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14294 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14297 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14298 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14300 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14303 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14304 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14306 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14307 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14308 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14310 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14311 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14312 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14314 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14317 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14318 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14320 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14323 msgid "Use pattern compare instructions."
14324 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14326 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14329 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14330 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14332 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14335 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14336 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14338 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14339 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14340 msgstr ""
14342 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14343 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14344 msgstr ""
14346 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14349 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14350 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14352 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14355 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14356 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14358 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14359 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14360 msgstr ""
14362 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14363 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14364 msgstr ""
14366 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14367 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14368 msgstr ""
14370 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14371 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14372 msgstr ""
14374 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14377 msgid "Use hardware prefetch instruction."
14378 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14380 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
14381 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
14382 msgstr ""
14384 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14387 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14388 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14390 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14391 #, fuzzy
14392 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14393 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14394 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14396 #: config/vax/vax.opt:39
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14399 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14400 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14402 #: config/vax/vax.opt:43
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14405 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14406 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14408 #: config/vax/vax.opt:47
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14411 msgid "Use VAXC structure conventions."
14412 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14414 #: config/vax/vax.opt:51
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14417 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14418 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14420 #: config/frv/frv.opt:30
14421 msgid "Use 4 media accumulators."
14422 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14424 #: config/frv/frv.opt:34
14425 msgid "Use 8 media accumulators."
14426 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
14428 #: config/frv/frv.opt:38
14429 msgid "Enable label alignment optimizations."
14430 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
14432 #: config/frv/frv.opt:42
14433 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14434 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
14436 #: config/frv/frv.opt:49
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14439 msgid "Set the cost of branches."
14440 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14442 #: config/frv/frv.opt:53
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14445 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14446 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14448 #: config/frv/frv.opt:57
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14451 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14453 #: config/frv/frv.opt:61
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14456 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14458 #: config/frv/frv.opt:65
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14461 msgid "Enable conditional moves."
14462 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14464 #: config/frv/frv.opt:69
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14467 msgid "Set the target CPU type."
14468 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14470 #: config/frv/frv.opt:73
14471 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14472 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14474 #: config/frv/frv.opt:122
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14477 msgid "Use fp double instructions."
14478 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14480 #: config/frv/frv.opt:126
14481 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14482 msgstr ""
14484 #: config/frv/frv.opt:134
14485 msgid "Just use icc0/fcc0."
14486 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14488 #: config/frv/frv.opt:138
14489 msgid "Only use 32 FPRs."
14490 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14492 #: config/frv/frv.opt:142
14493 msgid "Use 64 FPRs."
14494 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14496 #: config/frv/frv.opt:146
14497 msgid "Only use 32 GPRs."
14498 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14500 #: config/frv/frv.opt:150
14501 msgid "Use 64 GPRs."
14502 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14504 #: config/frv/frv.opt:154
14505 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14506 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14508 #: config/frv/frv.opt:166
14509 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14510 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14512 #: config/frv/frv.opt:170
14513 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14514 msgstr ""
14516 #: config/frv/frv.opt:174
14517 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14518 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14520 #: config/frv/frv.opt:178
14521 msgid "Use media instructions."
14522 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14524 #: config/frv/frv.opt:182
14525 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14526 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14528 #: config/frv/frv.opt:186
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14531 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14533 #: config/frv/frv.opt:190
14534 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14535 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14537 #: config/frv/frv.opt:195
14538 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14539 msgstr ""
14541 #: config/frv/frv.opt:199
14542 msgid "Remove redundant membars."
14543 msgstr "Fjern redundante membars."
14545 #: config/frv/frv.opt:203
14546 msgid "Pack VLIW instructions."
14547 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14549 #: config/frv/frv.opt:207
14550 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14551 msgstr ""
14553 #: config/frv/frv.opt:211
14554 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14555 msgstr ""
14557 #: config/frv/frv.opt:219
14558 msgid "Assume a large TLS segment."
14559 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14561 #: config/frv/frv.opt:223
14562 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14563 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14565 #: config/frv/frv.opt:228
14566 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14567 msgstr ""
14569 #: config/frv/frv.opt:233
14570 msgid "Link with the library-pic libraries."
14571 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14573 #: config/frv/frv.opt:237
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14576 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14577 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14579 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14580 msgid "Target the AM33 processor."
14581 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14583 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14584 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14585 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14587 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14588 msgid "Target the AM34 processor."
14589 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14591 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14592 msgid "Work around hardware multiply bug."
14593 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14595 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Enable linker relaxations"
14598 msgid "Enable linker relaxations."
14599 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14601 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14602 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14603 msgstr ""
14605 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Do not generate char instructions"
14608 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14609 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14611 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14612 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14613 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14615 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
14616 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14617 msgstr ""
14619 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
14620 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14621 msgstr ""
14623 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
14624 msgid "Generate code in big-endian mode."
14625 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14627 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
14628 msgid "Generate code in little-endian mode."
14629 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14631 #: config/nds32/nds32.opt:37
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
14634 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
14635 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
14637 #: config/nds32/nds32.opt:41
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
14640 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
14641 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
14643 #: config/nds32/nds32.opt:47
14644 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
14645 msgstr ""
14647 #: config/nds32/nds32.opt:61
14648 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
14649 msgstr ""
14651 #: config/nds32/nds32.opt:65
14652 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
14653 msgstr ""
14655 #: config/nds32/nds32.opt:71
14656 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14657 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14659 #: config/nds32/nds32.opt:75
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14662 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14663 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14665 #: config/nds32/nds32.opt:81
14666 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
14667 msgstr ""
14669 #: config/nds32/nds32.opt:85
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
14672 msgid "Align function entry to 4 byte."
14673 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
14675 #: config/nds32/nds32.opt:97
14676 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
14677 msgstr ""
14679 #: config/nds32/nds32.opt:101
14680 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
14681 msgstr ""
14683 #: config/nds32/nds32.opt:105
14684 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
14685 msgstr ""
14687 #: config/nds32/nds32.opt:109
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
14690 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
14691 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
14693 #: config/nds32/nds32.opt:119
14694 msgid "Generate conditional move instructions."
14695 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14697 #: config/nds32/nds32.opt:123
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Generate char instructions"
14700 msgid "Generate hardware abs instructions."
14701 msgstr "Generér char-instruktioner"
14703 #: config/nds32/nds32.opt:127
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14706 msgid "Generate performance extension instructions."
14707 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14709 #: config/nds32/nds32.opt:131
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14712 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14713 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14715 #: config/nds32/nds32.opt:135
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14718 msgid "Generate string extension instructions."
14719 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14721 #: config/nds32/nds32.opt:139
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14724 msgid "Generate DSP extension instructions."
14725 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14727 #: config/nds32/nds32.opt:143
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Generate char instructions"
14730 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14731 msgstr "Generér char-instruktioner"
14733 #: config/nds32/nds32.opt:147
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Generate char instructions"
14736 msgid "Generate 16-bit instructions."
14737 msgstr "Generér char-instruktioner"
14739 #: config/nds32/nds32.opt:151
14740 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
14741 msgstr ""
14743 #: config/nds32/nds32.opt:155
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
14746 msgid "Enable Virtual Hosting support."
14747 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
14749 #: config/nds32/nds32.opt:159
14750 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14751 msgstr ""
14753 #: config/nds32/nds32.opt:163
14754 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
14755 msgstr ""
14757 #: config/nds32/nds32.opt:167
14758 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14759 msgstr ""
14761 #: config/nds32/nds32.opt:175
14762 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14763 msgstr ""
14765 #: config/nds32/nds32.opt:197
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Specify the MCU name"
14768 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14769 msgstr "Angiv MCU-navnet"
14771 #: config/nds32/nds32.opt:201
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14774 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14775 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14777 #: config/nds32/nds32.opt:361
14778 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
14779 msgstr ""
14781 #: config/nds32/nds32.opt:365
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
14784 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
14785 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
14787 #: config/nds32/nds32.opt:393
14788 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
14789 msgstr ""
14791 #: config/nds32/nds32.opt:412
14792 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
14793 msgstr ""
14795 #: config/nds32/nds32.opt:425
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14798 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14800 #: config/nds32/nds32.opt:429
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Generate char instructions"
14803 msgid "Guide linker to relax instructions."
14804 msgstr "Generér char-instruktioner"
14806 #: config/nds32/nds32.opt:433
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
14809 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
14810 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
14812 #: config/nds32/nds32.opt:437
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14815 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
14816 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14818 #: config/nds32/nds32.opt:441
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
14821 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
14822 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
14824 #: config/nds32/nds32.opt:445
14825 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
14826 msgstr ""
14828 #: config/nds32/nds32.opt:449
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Use stubs for function prologues"
14831 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
14832 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
14834 #: config/nds32/nds32.opt:453
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
14837 msgid "Generate return instruction in naked function."
14838 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
14840 #: config/nds32/nds32.opt:457
14841 msgid "Always save $lp in the stack."
14842 msgstr ""
14844 #: config/nds32/nds32.opt:465
14845 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
14846 msgstr ""
14848 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14851 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14852 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14854 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14857 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14858 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14860 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14861 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14862 msgstr ""
14864 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14867 msgid "Use ROM instead of RAM."
14868 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14870 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "No default crt0.o"
14873 msgid "No default crt0.o."
14874 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14876 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14879 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14880 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14882 #: config/csky/csky.opt:34
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
14885 msgid "Specify the target architecture."
14886 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
14888 #: config/csky/csky.opt:38
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14891 msgid "Specify the target processor."
14892 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14894 #: config/csky/csky.opt:61
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
14897 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
14898 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14900 #: config/csky/csky.opt:65
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Use library calls to perform FP operations"
14903 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
14904 msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
14906 #: config/csky/csky.opt:69
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
14909 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
14910 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
14912 #: config/csky/csky.opt:73
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
14915 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
14917 #: config/csky/csky.opt:77
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14920 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
14921 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
14923 #: config/csky/csky.opt:85
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14926 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
14927 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14929 #: config/csky/csky.opt:89
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
14932 msgid "Enable interrupt stack instructions."
14933 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
14935 #: config/csky/csky.opt:93
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Enable multiply instructions"
14938 msgid "Enable multiprocessor instructions."
14939 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
14941 #: config/csky/csky.opt:97
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Enable parallel instructions"
14944 msgid "Enable coprocessor instructions."
14945 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14947 #: config/csky/csky.opt:101
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Enable parallel instructions"
14950 msgid "Enable cache prefetch instructions."
14951 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14953 #: config/csky/csky.opt:105
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Enable parallel instructions"
14956 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
14957 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14959 #: config/csky/csky.opt:112
14960 #, fuzzy
14961 #| msgid "Enable parallel instructions"
14962 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
14963 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14965 #: config/csky/csky.opt:116
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Enable parallel instructions"
14968 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
14969 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14971 #: config/csky/csky.opt:120
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Enable parallel instructions"
14974 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
14975 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14977 #: config/csky/csky.opt:124
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Enable parallel instructions"
14980 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
14981 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14983 #: config/csky/csky.opt:130
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Generate char instructions"
14986 msgid "Generate divide instructions."
14987 msgstr "Generér char-instruktioner"
14989 #: config/csky/csky.opt:134
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Generate code for Smart Mode."
14992 msgstr "Generér kode til en 520X"
14994 #: config/csky/csky.opt:138
14995 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
14996 msgstr ""
14998 #: config/csky/csky.opt:142
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15001 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
15002 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15004 #: config/csky/csky.opt:146
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Generate char instructions"
15007 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
15008 msgstr "Generér char-instruktioner"
15010 #: config/csky/csky.opt:150
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Generate char instructions"
15013 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
15014 msgstr "Generér char-instruktioner"
15016 #: config/csky/csky.opt:157
15017 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
15018 msgstr ""
15020 #: config/csky/csky.opt:161
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Do not generate .size directives"
15023 msgid "Emit .stack_size directives."
15024 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
15026 #: config/csky/csky.opt:165
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15029 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
15030 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
15032 #: config/csky/csky.opt:169
15033 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
15034 msgstr ""
15036 #: config/csky/csky.opt:173
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Use stubs for function prologues"
15039 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
15040 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
15042 #: config/csky/csky_tables.opt:24
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15045 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
15046 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15048 #: config/csky/csky_tables.opt:199
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
15051 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
15052 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
15054 #: config/csky/csky_tables.opt:218
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15057 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
15058 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15060 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15061 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15062 msgstr ""
15064 #: config/c6x/c6x.opt:42
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Select method for sdata handling"
15067 msgid "Select method for sdata handling."
15068 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
15070 #: config/c6x/c6x.opt:46
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15073 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
15074 msgstr "Overbring parametre på stakken"
15076 #: config/c6x/c6x.opt:59
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15079 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15080 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
15082 #: config/cris/linux.opt:27
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15085 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15086 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
15088 #: config/cris/cris.opt:45
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
15091 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15092 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15094 #: config/cris/cris.opt:51
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15097 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15098 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15100 #: config/cris/cris.opt:56
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15103 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15104 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15106 #: config/cris/cris.opt:64
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15109 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15110 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
15112 #: config/cris/cris.opt:71
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15115 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15116 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
15118 #: config/cris/cris.opt:80
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15121 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15122 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
15124 #: config/cris/cris.opt:89
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15127 msgid "Do not tune stack alignment."
15128 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
15130 #: config/cris/cris.opt:98
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15133 msgid "Do not tune writable data alignment."
15134 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
15136 #: config/cris/cris.opt:107
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15139 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15140 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
15142 #: config/cris/cris.opt:116
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15145 msgid "Align code and data to 32 bits."
15146 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
15148 #: config/cris/cris.opt:133
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Don't align items in code or data"
15151 msgid "Don't align items in code or data."
15152 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
15154 #: config/cris/cris.opt:142
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15157 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15158 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
15160 #: config/cris/cris.opt:149
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15163 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15164 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
15166 #: config/cris/cris.opt:158
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15169 msgid "Override -mbest-lib-options."
15170 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
15172 #: config/cris/cris.opt:165
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15175 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15176 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
15178 #: config/cris/cris.opt:169
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15181 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15182 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
15184 #: config/cris/cris.opt:173
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15187 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15188 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15190 #: config/cris/cris.opt:180
15191 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15192 msgstr ""
15194 #: config/cris/cris.opt:184
15195 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15196 msgstr ""
15198 #: config/cris/cris.opt:188
15199 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15200 msgstr ""
15202 #: config/sh/superh.opt:6
15203 msgid "Board name [and memory region]."
15204 msgstr ""
15206 #: config/sh/superh.opt:10
15207 msgid "Runtime name."
15208 msgstr "Kørselstidsnavn."
15210 #: config/sh/sh.opt:42
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Generate SH1 code"
15213 msgid "Generate SH1 code."
15214 msgstr "Opret SH1-kode"
15216 #: config/sh/sh.opt:46
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Generate SH2 code"
15219 msgid "Generate SH2 code."
15220 msgstr "Opret SH2-kode"
15222 #: config/sh/sh.opt:50
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
15225 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15226 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
15228 #: config/sh/sh.opt:54
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15231 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15232 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
15234 #: config/sh/sh.opt:58
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
15237 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15238 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15240 #: config/sh/sh.opt:62
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
15243 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15244 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15246 #: config/sh/sh.opt:66
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Generate SH2e code"
15249 msgid "Generate SH2e code."
15250 msgstr "Opret SH2e-kode"
15252 #: config/sh/sh.opt:70
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Generate SH3 code"
15255 msgid "Generate SH3 code."
15256 msgstr "Opret SH3-kode"
15258 #: config/sh/sh.opt:74
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Generate SH3e code"
15261 msgid "Generate SH3e code."
15262 msgstr "Opret SH3e-kode"
15264 #: config/sh/sh.opt:78
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Generate SH4 code"
15267 msgid "Generate SH4 code."
15268 msgstr "Opret SH4-kode"
15270 #: config/sh/sh.opt:82
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15273 msgid "Generate SH4-100 code."
15274 msgstr "Opret SH4-100-kode"
15276 #: config/sh/sh.opt:86
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15279 msgid "Generate SH4-200 code."
15280 msgstr "Opret SH4-200-kode"
15282 #: config/sh/sh.opt:92
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15285 msgid "Generate SH4-300 code."
15286 msgstr "Opret SH4-300-kode"
15288 #: config/sh/sh.opt:96
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15291 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15292 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
15294 #: config/sh/sh.opt:100
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15297 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15298 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
15300 #: config/sh/sh.opt:104
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15303 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15304 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
15306 #: config/sh/sh.opt:108
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15309 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15310 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
15312 #: config/sh/sh.opt:112
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15315 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15316 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
15318 #: config/sh/sh.opt:117
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15321 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15322 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
15324 #: config/sh/sh.opt:122
15325 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15326 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
15328 #: config/sh/sh.opt:127
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15331 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15332 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
15334 #: config/sh/sh.opt:131
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15337 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15338 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
15340 #: config/sh/sh.opt:135
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15343 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15344 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15346 #: config/sh/sh.opt:139
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15349 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15350 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15352 #: config/sh/sh.opt:143
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15355 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15356 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15358 #: config/sh/sh.opt:147
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15361 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15362 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
15364 #: config/sh/sh.opt:151
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15367 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15368 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
15370 #: config/sh/sh.opt:155
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15373 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15374 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
15376 #: config/sh/sh.opt:159
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Generate SH4a code"
15379 msgid "Generate SH4a code."
15380 msgstr "Opret SH4a-kode"
15382 #: config/sh/sh.opt:163
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15385 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15386 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
15388 #: config/sh/sh.opt:167
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15391 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15392 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
15394 #: config/sh/sh.opt:171
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15397 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15398 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
15400 #: config/sh/sh.opt:175
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15403 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15404 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
15406 #: config/sh/sh.opt:183
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15409 msgid "Generate code in big endian mode."
15410 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
15412 #: config/sh/sh.opt:187
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15415 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15416 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
15418 #: config/sh/sh.opt:191
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Generate char instructions"
15421 msgid "Generate bit instructions."
15422 msgstr "Generér char-instruktioner"
15424 #: config/sh/sh.opt:199
15425 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15426 msgstr ""
15428 #: config/sh/sh.opt:203
15429 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15430 msgstr ""
15432 #: config/sh/sh.opt:207
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
15435 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15436 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
15438 #: config/sh/sh.opt:211
15439 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15440 msgstr ""
15442 #: config/sh/sh.opt:215
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15445 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15446 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15448 #: config/sh/sh.opt:219
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Generate LP64 code"
15451 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15452 msgstr "Opret LP64-kode"
15454 #: config/sh/sh.opt:223
15455 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15456 msgstr ""
15458 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15459 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15460 msgstr ""
15462 #: config/sh/sh.opt:235
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
15465 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15466 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
15468 #: config/sh/sh.opt:239
15469 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15470 msgstr ""
15472 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15473 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15474 msgstr ""
15476 #: config/sh/sh.opt:247
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15479 msgid "Generate code in little endian mode."
15480 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15482 #: config/sh/sh.opt:251
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15485 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
15487 #: config/sh/sh.opt:257
15488 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15489 msgstr ""
15491 #: config/sh/sh.opt:261
15492 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15493 msgstr ""
15495 #: config/sh/sh.opt:265
15496 msgid "Shorten address references during linking."
15497 msgstr ""
15499 #: config/sh/sh.opt:273
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Specify alternate name for data section"
15502 msgid "Specify the model for atomic operations."
15503 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
15505 #: config/sh/sh.opt:277
15506 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15507 msgstr ""
15509 #: config/sh/sh.opt:281
15510 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15511 msgstr ""
15513 #: config/sh/sh.opt:285
15514 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15515 msgstr ""
15517 #: config/sh/sh.opt:291
15518 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15519 msgstr ""
15521 #: config/sh/sh.opt:295
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15524 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15525 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15527 #: config/sh/sh.opt:299
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15530 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15531 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15533 #: config/sh/sh.opt:303
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15536 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15537 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15539 #: config/gcn/gcn.opt:26
15540 msgid "GCN GPU type to use:"
15541 msgstr ""
15543 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
15546 msgid "Specify the name of the target GPU."
15547 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
15549 #: config/gcn/gcn.opt:55
15550 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
15551 msgstr ""
15553 #: config/gcn/gcn.opt:71
15554 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
15555 msgstr ""
15557 #: config/gcn/gcn.opt:78
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "zero-length %s format string"
15560 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
15561 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
15563 #: config/fr30/fr30.opt:23
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "Assume small address space"
15566 msgid "Assume small address space."
15567 msgstr "Antag lille adresserum"
15569 #: config/mips/mips.opt:32
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15572 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15573 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15575 #: config/mips/mips.opt:36
15576 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15577 msgstr ""
15579 #: config/mips/mips.opt:55
15580 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15581 msgstr ""
15583 #: config/mips/mips.opt:59
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Use bit-field instructions"
15586 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15587 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15589 #: config/mips/mips.opt:63
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Use bit-field instructions"
15592 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15593 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15595 #: config/mips/mips.opt:67
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Generate code for given CPU"
15598 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15599 msgstr "Generér kode til en given processor"
15601 #: config/mips/mips.opt:71
15602 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15603 msgstr ""
15605 #: config/mips/mips.opt:75
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15608 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15609 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15611 #: config/mips/mips.opt:79
15612 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15613 msgstr ""
15615 #: config/mips/mips.opt:83
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15618 msgid "Trap on integer divide by zero."
15619 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15621 #: config/mips/mips.opt:87
15622 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15623 msgstr ""
15625 #: config/mips/mips.opt:91
15626 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15627 msgstr ""
15629 #: config/mips/mips.opt:104
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15632 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15633 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15635 #: config/mips/mips.opt:108
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15638 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15639 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15641 #: config/mips/mips.opt:112
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15644 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15645 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15647 #: config/mips/mips.opt:116
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15650 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15651 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15653 #: config/mips/mips.opt:120
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15656 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15657 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15659 #: config/mips/mips.opt:124
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15662 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15663 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15665 #: config/mips/mips.opt:146
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15668 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15669 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15671 #: config/mips/mips.opt:150
15672 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15673 msgstr ""
15675 #: config/mips/mips.opt:154
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15678 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15679 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15681 #: config/mips/mips.opt:158
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15684 msgid "Work around certain 24K errata."
15685 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15687 #: config/mips/mips.opt:162
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15690 msgid "Work around certain R4000 errata."
15691 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15693 #: config/mips/mips.opt:166
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15696 msgid "Work around certain R4400 errata."
15697 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15699 #: config/mips/mips.opt:170
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15702 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
15703 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15705 #: config/mips/mips.opt:174
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15708 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15709 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15711 #: config/mips/mips.opt:178
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15714 msgid "Work around certain R10000 errata."
15715 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15717 #: config/mips/mips.opt:182
15718 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15719 msgstr ""
15721 #: config/mips/mips.opt:186
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15724 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15725 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15727 #: config/mips/mips.opt:190
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15730 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15731 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15733 #: config/mips/mips.opt:194
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15736 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15737 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15739 #: config/mips/mips.opt:198
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "options enabled: "
15742 msgid "FP exceptions are enabled."
15743 msgstr "tilvalg slået til: "
15745 #: config/mips/mips.opt:202
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15748 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15749 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15751 #: config/mips/mips.opt:206
15752 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15753 msgstr ""
15755 #: config/mips/mips.opt:210
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15758 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15759 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15761 #: config/mips/mips.opt:214
15762 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15763 msgstr ""
15765 #: config/mips/mips.opt:218
15766 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15767 msgstr ""
15769 #: config/mips/mips.opt:222
15770 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15771 msgstr ""
15773 #: config/mips/mips.opt:226
15774 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15775 msgstr ""
15777 #: config/mips/mips.opt:236
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15780 msgid "Use 32-bit general registers."
15781 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15783 #: config/mips/mips.opt:240
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15786 msgid "Use 64-bit general registers."
15787 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15789 #: config/mips/mips.opt:244
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Disable indexed addressing"
15792 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15793 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15795 #: config/mips/mips.opt:248
15796 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15797 msgstr ""
15799 #: config/mips/mips.opt:252
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15802 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15803 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15805 #: config/mips/mips.opt:256
15806 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15807 msgstr ""
15809 #: config/mips/mips.opt:260
15810 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15811 msgstr ""
15813 #: config/mips/mips.opt:264
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Generate code for Intel as"
15816 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15817 msgstr "Generér kode til Intel as"
15819 #: config/mips/mips.opt:268
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Generate MC code"
15822 msgid "Generate MIPS16 code."
15823 msgstr "Generér MC-kode"
15825 #: config/mips/mips.opt:272
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15828 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15829 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15831 #: config/mips/mips.opt:276
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15834 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15835 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15837 #: config/mips/mips.opt:280
15838 msgid "Use -G for object-local data."
15839 msgstr ""
15841 #: config/mips/mips.opt:284
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Use indirect calls"
15844 msgid "Use indirect calls."
15845 msgstr "Benyt indirekte kald"
15847 #: config/mips/mips.opt:288
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Use 32-bit long type"
15850 msgid "Use a 32-bit long type."
15851 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15853 #: config/mips/mips.opt:292
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Use 64-bit long type"
15856 msgid "Use a 64-bit long type."
15857 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15859 #: config/mips/mips.opt:296
15860 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15861 msgstr ""
15863 #: config/mips/mips.opt:300
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Don't optimize block moves"
15866 msgid "Don't optimize block moves."
15867 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15869 #: config/mips/mips.opt:304
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15872 msgid "Use microMIPS instructions."
15873 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15875 #: config/mips/mips.opt:308
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15878 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15879 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15881 #: config/mips/mips.opt:312
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15884 msgid "Allow the use of MT instructions."
15885 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15887 #: config/mips/mips.opt:316
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15890 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15891 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15893 #: config/mips/mips.opt:320
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15896 msgid "Use MCU instructions."
15897 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15899 #: config/mips/mips.opt:324
15900 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15901 msgstr ""
15903 #: config/mips/mips.opt:328
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Do not use MDMX instructions."
15906 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15908 #: config/mips/mips.opt:332
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Generate normal-mode code."
15911 msgstr "Generér SA-kode"
15913 #: config/mips/mips.opt:336
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15916 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15917 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15919 #: config/mips/mips.opt:340
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15922 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15923 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15925 #: config/mips/mips.opt:344
15926 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15927 msgstr ""
15929 #: config/mips/mips.opt:348
15930 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15931 msgstr ""
15933 #: config/mips/mips.opt:361
15934 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15935 msgstr ""
15937 #: config/mips/mips.opt:365
15938 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15939 msgstr ""
15941 #: config/mips/mips.opt:369
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15944 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15945 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15947 #: config/mips/mips.opt:373
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15950 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15951 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15953 #: config/mips/mips.opt:377
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15956 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15957 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15959 #: config/mips/mips.opt:381
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15962 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15963 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15965 #: config/mips/mips.opt:385
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15968 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15969 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15971 #: config/mips/mips.opt:389
15972 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15973 msgstr ""
15975 #: config/mips/mips.opt:397
15976 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15977 msgstr ""
15979 #: config/mips/mips.opt:401
15980 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15981 msgstr ""
15983 #: config/mips/mips.opt:413
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15986 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15987 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15989 #: config/mips/mips.opt:417
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15992 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15993 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15995 #: config/mips/mips.opt:421
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15998 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
15999 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
16001 #: config/mips/mips.opt:425
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
16004 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
16005 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
16007 #: config/mips/mips.opt:429
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16010 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16011 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
16013 #: config/mips/mips.opt:433
16014 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16015 msgstr ""
16017 #: config/mips/mips.opt:437
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
16020 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16021 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
16023 #: config/mips/mips.opt:441
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Optimize frame header."
16026 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16028 #: config/mips/mips.opt:448
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16031 msgid "Enable load/store bonding."
16032 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16034 #: config/mips/mips.opt:452
16035 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16036 msgstr ""
16038 #: config/mips/mips.opt:456
16039 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16040 msgstr ""
16042 #: config/mips/mips.opt:469
16043 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
16044 msgstr ""
16046 #: config/mips/mips.opt:473
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16049 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
16050 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16052 #: config/mips/mips.opt:477
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16055 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
16056 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16058 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16059 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16060 msgstr ""
16062 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16063 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16064 msgstr ""
16066 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16067 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16068 msgstr ""
16070 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16073 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16074 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
16076 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16079 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16080 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
16082 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16085 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16086 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
16088 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16091 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16092 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
16094 #: config/arc/arc.opt:26
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Compile code for big endian mode"
16097 msgid "Compile code for big endian mode."
16098 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
16100 #: config/arc/arc.opt:30
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
16103 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16104 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
16106 #: config/arc/arc.opt:34
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
16109 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16110 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16112 #: config/arc/arc.opt:38
16113 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16114 msgstr ""
16116 #: config/arc/arc.opt:42
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
16119 msgid "Same as -mA6."
16120 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
16122 #: config/arc/arc.opt:46
16123 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16124 msgstr ""
16126 #: config/arc/arc.opt:50
16127 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16128 msgstr ""
16130 #: config/arc/arc.opt:54
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
16133 msgid "Same as -mA7."
16134 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
16136 #: config/arc/arc.opt:58
16137 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16138 msgstr ""
16140 #: config/arc/arc.opt:62
16141 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16142 msgstr ""
16144 #: config/arc/arc.opt:132
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Enable parallel instructions"
16147 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16148 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16150 #: config/arc/arc.opt:136
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
16153 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16154 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
16156 #: config/arc/arc.opt:140
16157 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16158 msgstr ""
16160 #: config/arc/arc.opt:150
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
16163 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16164 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
16166 #: config/arc/arc.opt:154
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
16169 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16170 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
16172 #: config/arc/arc.opt:158
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16175 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16176 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
16178 #: config/arc/arc.opt:162
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Generate char instructions"
16181 msgid "Generate norm instruction."
16182 msgstr "Generér char-instruktioner"
16184 #: config/arc/arc.opt:166
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Generate char instructions"
16187 msgid "Generate swap instruction."
16188 msgstr "Generér char-instruktioner"
16190 #: config/arc/arc.opt:170
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16193 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16194 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
16196 #: config/arc/arc.opt:174
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Do not generate multm instructions"
16199 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16200 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
16202 #: config/arc/arc.opt:178
16203 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16204 msgstr ""
16206 #: config/arc/arc.opt:182
16207 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16208 msgstr ""
16210 #: config/arc/arc.opt:186
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16213 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16214 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
16216 #: config/arc/arc.opt:190
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Do not generate char instructions"
16219 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16220 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
16222 #: config/arc/arc.opt:194
16223 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16224 msgstr ""
16226 #: config/arc/arc.opt:198
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Generate CA code"
16229 msgid "Generate millicode thunks."
16230 msgstr "Generér CA-kode"
16232 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16233 #, fuzzy
16234 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16235 msgstr "Generér char-instruktioner"
16237 #: config/arc/arc.opt:210
16238 #, fuzzy
16239 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16240 msgstr "Generér char-instruktioner"
16242 #: config/arc/arc.opt:214
16243 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16244 msgstr ""
16246 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16247 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16248 msgstr ""
16250 #: config/arc/arc.opt:226
16251 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16252 msgstr ""
16254 #: config/arc/arc.opt:230
16255 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16256 msgstr ""
16258 #: config/arc/arc.opt:234
16259 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16260 msgstr ""
16262 #: config/arc/arc.opt:238
16263 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16264 msgstr ""
16266 #: config/arc/arc.opt:242
16267 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16268 msgstr ""
16270 #: config/arc/arc.opt:250
16271 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16272 msgstr ""
16274 #: config/arc/arc.opt:254
16275 #, fuzzy
16276 #| msgid "Schedule code for given CPU"
16277 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16278 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
16280 #: config/arc/arc.opt:285
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16283 msgid "Enable the use of indexed loads."
16284 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
16286 #: config/arc/arc.opt:289
16287 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16288 msgstr ""
16290 #: config/arc/arc.opt:293
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16293 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16294 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
16296 #: config/arc/arc.opt:299
16297 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16298 msgstr ""
16300 #: config/arc/arc.opt:303
16301 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16302 msgstr ""
16304 #: config/arc/arc.opt:307
16305 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16306 msgstr ""
16308 #: config/arc/arc.opt:311
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16311 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16312 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
16314 #: config/arc/arc.opt:315
16315 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16316 msgstr ""
16318 #: config/arc/arc.opt:319
16319 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16320 msgstr ""
16322 #: config/arc/arc.opt:323
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "no viable candidates"
16325 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16326 msgstr "ingen mulige kandidater"
16328 #: config/arc/arc.opt:327
16329 msgid "Enable bbit peephole2."
16330 msgstr ""
16332 #: config/arc/arc.opt:331
16333 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16334 msgstr ""
16336 #: config/arc/arc.opt:335
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "no viable candidates"
16339 msgid "Enable compact casesi pattern."
16340 msgstr "ingen mulige kandidater"
16342 #: config/arc/arc.opt:339
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Enable parallel instructions"
16345 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16346 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16348 #: config/arc/arc.opt:343
16349 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16350 msgstr ""
16352 #: config/arc/arc.opt:350
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16355 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16356 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16358 #: config/arc/arc.opt:354
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16361 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16362 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16364 #: config/arc/arc.opt:358
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Enable linker relaxation"
16367 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16368 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
16370 #: config/arc/arc.opt:368
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16373 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16374 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16376 #: config/arc/arc.opt:372
16377 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16378 msgstr ""
16380 #: config/arc/arc.opt:377
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16383 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16384 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16386 #: config/arc/arc.opt:381
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16389 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16390 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16392 #: config/arc/arc.opt:385
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16395 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16396 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16398 #: config/arc/arc.opt:389
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16401 msgid "Pass -EB option through to linker."
16402 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16404 #: config/arc/arc.opt:393
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16407 msgid "Pass -EL option through to linker."
16408 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16410 #: config/arc/arc.opt:397
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16413 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16414 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16416 #: config/arc/arc.opt:401
16417 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16418 msgstr ""
16420 #: config/arc/arc.opt:410
16421 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16422 msgstr ""
16424 #: config/arc/arc.opt:414
16425 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16426 msgstr ""
16428 #: config/arc/arc.opt:418
16429 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16430 msgstr ""
16432 #: config/arc/arc.opt:430
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Enable parallel instructions"
16435 msgid "Enable atomic instructions."
16436 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16438 #: config/arc/arc.opt:434
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16441 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16442 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16444 #: config/arc/arc.opt:438
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
16447 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16448 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
16450 #: config/arc/arc.opt:481
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16453 msgid "Specify thread pointer register number."
16454 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
16456 #: config/arc/arc.opt:488
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16459 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16460 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16462 #: config/arc/arc.opt:492
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16465 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16466 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16468 #: config/arc/arc.opt:500
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16471 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16472 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16474 #: config/arc/arc.opt:504
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16477 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16478 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16480 #: config/arc/arc.opt:508
16481 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16482 msgstr ""
16484 #: config/arc/arc.opt:533
16485 msgid "Enable 16-entry register file."
16486 msgstr ""
16488 #: config/arc/arc.opt:537
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Disable use of DB instruction"
16491 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
16492 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
16494 #: config/arc/arc.opt:541
16495 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
16496 msgstr ""
16498 #: lto/lang.opt:50
16499 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
16500 msgstr ""
16502 #: lto/lang.opt:55
16503 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16504 msgstr ""
16506 #: lto/lang.opt:59
16507 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16508 msgstr ""
16510 #: lto/lang.opt:63
16511 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16512 msgstr ""
16514 #: lto/lang.opt:67
16515 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16516 msgstr ""
16518 #: lto/lang.opt:71
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "invalid register in the instruction"
16521 msgid "The resolution file."
16522 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16524 #: common.opt:243
16525 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
16526 msgstr ""
16528 #: common.opt:292
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Display this information."
16531 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16533 #: common.opt:296
16534 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16535 msgstr ""
16537 #: common.opt:417
16538 msgid "Alias for --help=target."
16539 msgstr ""
16541 #: common.opt:442
16542 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16543 msgstr ""
16545 #: common.opt:470
16546 #, fuzzy
16547 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16548 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16550 #: common.opt:474
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Optimize for space rather than speed."
16553 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16555 #: common.opt:478
16556 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16557 msgstr ""
16559 #: common.opt:482
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16562 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16564 #: common.opt:522
16565 #, fuzzy
16566 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16567 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16569 #: common.opt:535
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16572 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16573 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16575 #: common.opt:539
16576 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16577 msgstr ""
16579 #: common.opt:543 common.opt:547
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16582 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16583 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16585 #: common.opt:551
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16588 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16589 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16591 #: common.opt:555 common.opt:559
16592 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
16593 msgstr ""
16595 #: common.opt:563
16596 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
16597 msgstr ""
16599 #: common.opt:568 common.opt:572
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16602 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16603 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16605 #: common.opt:576
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16608 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16609 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16611 #: common.opt:580
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16614 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
16615 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16617 #: common.opt:584
16618 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
16619 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
16621 #: common.opt:588
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16624 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16625 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16627 #: common.opt:592
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16630 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16631 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16633 #: common.opt:596
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16636 msgid "Treat all warnings as errors."
16637 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16639 #: common.opt:600
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16642 msgid "Treat specified warning as error."
16643 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16645 #: common.opt:604
16646 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16647 msgstr ""
16649 #: common.opt:608
16650 msgid "Exit on the first error occurred."
16651 msgstr ""
16653 #: common.opt:612
16654 #, fuzzy
16655 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
16656 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16658 #: common.opt:616
16659 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16660 msgstr ""
16662 #: common.opt:620
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16665 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16666 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16668 #: common.opt:627
16669 msgid "Warn when a switch case falls through."
16670 msgstr ""
16672 #: common.opt:631
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16675 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16676 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16678 #: common.opt:635
16679 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16680 msgstr ""
16682 #: common.opt:642
16683 #, fuzzy
16684 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
16685 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16687 #: common.opt:646
16688 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:650
16692 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16693 msgstr ""
16695 #: common.opt:661
16696 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16697 msgstr ""
16699 #: common.opt:665
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "floating point overflow in expression"
16702 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16703 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16705 #: common.opt:669
16706 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16707 msgstr ""
16709 #: common.opt:673
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16712 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16713 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16715 #: common.opt:677
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16718 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16720 #: common.opt:681
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16723 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16725 #: common.opt:685
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "returning reference to temporary"
16728 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16729 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16731 #: common.opt:689
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16734 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16735 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16737 #: common.opt:693
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16740 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16741 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16743 #: common.opt:697
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16746 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16747 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16749 #: common.opt:704
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16752 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16753 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16755 #: common.opt:711
16756 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16757 msgstr ""
16759 #: common.opt:715
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16762 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
16763 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16765 #: common.opt:719 common.opt:723
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16768 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16770 #: common.opt:727 common.opt:731
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Set Windows defines"
16773 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16774 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16776 #: common.opt:735
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16779 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16781 #: common.opt:739
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16784 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16786 #: common.opt:743
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16789 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16791 #: common.opt:747
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16794 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16796 #: common.opt:751
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16799 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16801 #: common.opt:755
16802 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16803 msgstr ""
16805 #: common.opt:759
16806 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16807 msgstr ""
16809 #: common.opt:763
16810 #, fuzzy
16811 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16812 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16814 #: common.opt:768
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16817 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16818 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16820 #: common.opt:772
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16823 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16824 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16826 #: common.opt:776
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16829 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16830 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16832 #: common.opt:780
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16835 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16836 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16838 #: common.opt:784
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16841 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16842 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16844 #: common.opt:792
16845 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16846 msgstr ""
16848 #: common.opt:796
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16851 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16852 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16854 #: common.opt:800
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16857 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16858 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16860 #: common.opt:804
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Warn when a function is unused"
16863 msgid "Warn when a function is unused."
16864 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16866 #: common.opt:808
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Warn when a label is unused"
16869 msgid "Warn when a label is unused."
16870 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16872 #: common.opt:812
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16875 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16876 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16878 #: common.opt:816
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16881 msgid "Warn when an expression value is unused."
16882 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16884 #: common.opt:820
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16887 msgid "Warn when a variable is unused."
16888 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16890 #: common.opt:824
16891 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16892 msgstr ""
16894 #: common.opt:828
16895 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
16896 msgstr ""
16898 #: common.opt:832
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16901 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16902 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16904 #: common.opt:848
16905 #, fuzzy
16906 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16907 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16909 #: common.opt:867
16910 #, fuzzy
16911 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16912 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16914 #: common.opt:871
16915 #, fuzzy
16916 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16917 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16919 #: common.opt:875
16920 #, fuzzy
16921 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16922 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16924 #: common.opt:959
16925 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16926 msgstr ""
16928 #: common.opt:963
16929 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16930 msgstr ""
16932 #: common.opt:967
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Align the start of functions"
16935 msgid "Align the start of functions."
16936 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16938 #: common.opt:977
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16941 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16942 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16944 #: common.opt:984
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Align all labels"
16947 msgid "Align all labels."
16948 msgstr "Justér alle etiketter"
16950 #: common.opt:991
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Align the start of loops"
16953 msgid "Align the start of loops."
16954 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16956 #: common.opt:1014
16957 msgid "Select what to sanitize."
16958 msgstr ""
16960 #: common.opt:1018
16961 msgid "Select type of coverage sanitization."
16962 msgstr ""
16964 #: common.opt:1022
16965 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16966 msgstr ""
16968 #: common.opt:1026
16969 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16970 msgstr ""
16972 #: common.opt:1031
16973 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16974 msgstr ""
16976 #: common.opt:1035
16977 #, fuzzy
16978 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16979 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16981 #: common.opt:1042
16982 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16983 msgstr ""
16985 #: common.opt:1046
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16988 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16990 #: common.opt:1050
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "Generate char instructions"
16993 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16994 msgstr "Generér char-instruktioner"
16996 #: common.opt:1054
16997 #, fuzzy
16998 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16999 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17000 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17002 #: common.opt:1059
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17005 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17006 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17008 #: common.opt:1068
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17011 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17012 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
17014 # RETMIG: rigtig?
17015 #: common.opt:1072
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17018 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17019 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
17021 #: common.opt:1076
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17024 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17025 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17027 #: common.opt:1080
17028 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17029 msgstr ""
17031 #: common.opt:1084
17032 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17033 msgstr ""
17035 #: common.opt:1088
17036 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17037 msgstr ""
17039 #: common.opt:1092
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
17042 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17043 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
17045 #: common.opt:1096
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
17048 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17049 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
17051 #: common.opt:1103
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Save registers around function calls"
17054 msgid "Save registers around function calls."
17055 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
17057 #: common.opt:1107
17058 #, fuzzy
17059 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17060 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
17062 #: common.opt:1111
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Check the return value of new in C++"
17065 msgid "Check the return value of new in C++."
17066 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
17068 #: common.opt:1115 common.opt:1119
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "internal gcc abort"
17071 msgid "Perform internal consistency checkings."
17072 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17074 #: common.opt:1123
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17077 msgid "Enable code hoisting."
17078 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17080 #: common.opt:1127
17081 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17082 msgstr ""
17084 #: common.opt:1131
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17087 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17088 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
17090 #: common.opt:1139
17091 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17092 msgstr ""
17094 #: common.opt:1143
17095 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17096 msgstr ""
17098 #: common.opt:1147
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17101 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17102 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17104 #: common.opt:1151
17105 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17106 msgstr ""
17108 #: common.opt:1155
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17111 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17113 #: common.opt:1159
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17116 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17117 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
17119 # RETMIG: hvad er CSE?
17120 #: common.opt:1163
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17123 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17124 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
17126 #: common.opt:1171
17127 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17128 msgstr ""
17130 #: common.opt:1175
17131 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17132 msgstr ""
17134 #: common.opt:1179
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Place data items into their own section."
17137 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
17139 #: common.opt:1183
17140 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17141 msgstr ""
17143 #: common.opt:1187
17144 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
17145 msgstr ""
17147 #: common.opt:1191
17148 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17149 msgstr ""
17151 #: common.opt:1195
17152 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17153 msgstr ""
17155 #: common.opt:1199
17156 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17157 msgstr ""
17159 #: common.opt:1205
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17162 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17163 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
17165 #: common.opt:1209
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17168 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17169 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
17171 #: common.opt:1213
17172 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17173 msgstr ""
17175 #: common.opt:1217
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17178 msgid "Delete useless null pointer checks."
17179 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
17181 #: common.opt:1221
17182 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17183 msgstr ""
17185 #: common.opt:1225
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17188 msgid "Perform speculative devirtualization."
17189 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17191 #: common.opt:1229
17192 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17193 msgstr ""
17195 #: common.opt:1233
17196 #, fuzzy
17197 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17198 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
17200 #: common.opt:1250
17201 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17202 msgstr ""
17204 #: common.opt:1254
17205 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
17206 msgstr ""
17208 #: common.opt:1258
17209 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
17210 msgstr ""
17212 #: common.opt:1266
17213 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17214 msgstr ""
17216 #: common.opt:1286
17217 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
17218 msgstr ""
17220 #: common.opt:1303
17221 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17222 msgstr ""
17224 #: common.opt:1307
17225 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17226 msgstr ""
17228 #: common.opt:1311
17229 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17230 msgstr ""
17232 #: common.opt:1315
17233 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
17234 msgstr ""
17236 #: common.opt:1319
17237 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17238 msgstr ""
17240 #: common.opt:1323
17241 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17242 msgstr ""
17244 #: common.opt:1327
17245 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17246 msgstr ""
17248 #: common.opt:1334
17249 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17250 msgstr ""
17252 #: common.opt:1338
17253 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17254 msgstr ""
17256 #: common.opt:1342
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17259 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17260 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
17262 #: common.opt:1346
17263 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17264 msgstr ""
17266 #: common.opt:1351
17267 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17268 msgstr ""
17270 #: common.opt:1355
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Dump optimization passes."
17273 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17275 #: common.opt:1359
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17278 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17279 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
17281 #: common.opt:1363
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17284 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17285 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
17287 #: common.opt:1367
17288 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:1371
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Perform early inlining."
17294 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17296 #: common.opt:1379
17297 #, fuzzy
17298 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17299 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17300 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17302 #: common.opt:1383
17303 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17304 msgstr ""
17306 #: common.opt:1387
17307 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17308 msgstr ""
17310 #: common.opt:1391
17311 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17312 msgstr ""
17314 #: common.opt:1395
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Enable exception handling"
17317 msgid "Enable exception handling."
17318 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
17320 #: common.opt:1399
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17323 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17324 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
17326 #: common.opt:1403
17327 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17328 msgstr ""
17330 #: common.opt:1418
17331 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17332 msgstr ""
17334 #: common.opt:1434
17335 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17336 msgstr ""
17338 #: common.opt:1438
17339 #, fuzzy
17340 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17341 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
17343 #: common.opt:1442
17344 #, fuzzy
17345 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17346 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
17348 #: common.opt:1446
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
17351 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17352 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
17354 #: common.opt:1454
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17357 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17359 #: common.opt:1458
17360 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17361 msgstr ""
17363 #: common.opt:1475
17364 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17365 msgstr ""
17367 #: common.opt:1482
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17370 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17371 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
17373 #: common.opt:1486
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Place each function into its own section."
17376 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
17378 #: common.opt:1490
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17381 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17383 #: common.opt:1494
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17386 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17388 #: common.opt:1498
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17391 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
17393 #: common.opt:1502
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17396 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17398 #: common.opt:1507
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17401 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17403 #: common.opt:1524
17404 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
17405 msgstr ""
17407 #: common.opt:1529
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17410 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17411 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17413 #: common.opt:1533
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Emit call graph information"
17416 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17417 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
17419 #: common.opt:1537
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17422 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17423 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17425 #: common.opt:1546
17426 msgid "Mark all loops as parallel."
17427 msgstr ""
17429 #: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
17430 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17431 msgstr ""
17433 #: common.opt:1554
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Enable linker optimizations"
17436 msgid "Enable loop interchange on trees."
17437 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17439 #: common.opt:1562
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17442 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17443 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17445 #: common.opt:1566
17446 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17447 msgstr ""
17449 #: common.opt:1570
17450 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17451 msgstr ""
17453 #: common.opt:1578
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
17456 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17457 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
17459 #: common.opt:1582
17460 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17461 msgstr ""
17463 #: common.opt:1586
17464 msgid "Merge adjacent stores."
17465 msgstr ""
17467 #: common.opt:1590
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17470 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
17472 #: common.opt:1598
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Process #ident directives"
17475 msgid "Process #ident directives."
17476 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
17478 #: common.opt:1602
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17481 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17482 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17484 #: common.opt:1606
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17487 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17488 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17490 #: common.opt:1610
17491 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17492 msgstr ""
17494 #: common.opt:1626
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17497 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17498 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17500 #: common.opt:1638
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Do not generate .size directives"
17503 msgid "Do not generate .size directives."
17504 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
17506 #: common.opt:1642
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Perform indirect inlining."
17509 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17511 #: common.opt:1648
17512 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17513 msgstr ""
17515 #: common.opt:1652
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17518 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17519 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17521 #: common.opt:1656
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17524 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17525 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17527 #: common.opt:1660
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17530 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17531 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17533 #: common.opt:1667
17534 #, fuzzy
17535 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17536 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
17538 #: common.opt:1671
17539 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17540 msgstr ""
17542 #: common.opt:1678
17543 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17544 msgstr ""
17546 #: common.opt:1698
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17549 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
17551 #: common.opt:1702
17552 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17553 msgstr ""
17555 #: common.opt:1706
17556 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17557 msgstr ""
17559 #: common.opt:1710
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17562 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17563 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17565 #: common.opt:1714
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17568 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17569 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17571 #: common.opt:1722
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17574 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17575 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17577 #: common.opt:1726
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17580 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17581 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17583 #: common.opt:1730
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17586 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17587 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17589 #: common.opt:1734
17590 #, fuzzy
17591 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17592 msgid "Discover pure and const functions."
17593 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17595 #: common.opt:1738
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17598 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17599 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17601 #: common.opt:1742
17602 #, fuzzy
17603 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17604 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17605 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17607 #: common.opt:1746
17608 #, fuzzy
17609 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17610 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17611 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17613 #: common.opt:1750
17614 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
17615 msgstr ""
17617 #: common.opt:1754
17618 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
17619 msgstr ""
17621 #: common.opt:1758
17622 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
17623 msgstr ""
17625 #: common.opt:1770
17626 #, fuzzy
17627 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17628 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17630 #: common.opt:1774
17631 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17632 msgstr ""
17634 #: common.opt:1787
17635 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17636 msgstr ""
17638 #: common.opt:1803
17639 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17640 msgstr ""
17642 #: common.opt:1808
17643 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17644 msgstr ""
17646 #: common.opt:1813
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Store locals in argument registers"
17649 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17650 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17652 #: common.opt:1817
17653 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17654 msgstr ""
17656 #: common.opt:1821
17657 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17658 msgstr ""
17660 #: common.opt:1825
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17663 msgid "Optimize induction variables on trees."
17664 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17666 #: common.opt:1829
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "case label not within a switch statement"
17669 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17670 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17672 #: common.opt:1833
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17675 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17677 #: common.opt:1837
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17680 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17682 #: common.opt:1841
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17685 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17686 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17688 #: common.opt:1845
17689 #, fuzzy
17690 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17691 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17693 #: common.opt:1853
17694 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17695 msgstr ""
17697 #: common.opt:1857
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Enable linker optimizations"
17700 msgid "Enable link-time optimization."
17701 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17703 #: common.opt:1861
17704 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17705 msgstr ""
17707 #: common.opt:1883
17708 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17709 msgstr ""
17711 #: common.opt:1888
17712 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17713 msgstr ""
17715 #: common.opt:1892
17716 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17717 msgstr ""
17719 #: common.opt:1896
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17722 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17724 #: common.opt:1900
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17727 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17729 #: common.opt:1904
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17732 msgid "Set errno after built-in math functions."
17733 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17735 #: common.opt:1908
17736 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17737 msgstr ""
17739 #: common.opt:1912
17740 #, fuzzy
17741 msgid "Report on permanent memory allocation."
17742 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17744 #: common.opt:1916
17745 #, fuzzy
17746 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17747 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17749 #: common.opt:1923
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17752 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17753 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17755 #: common.opt:1927
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17758 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17759 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17761 #: common.opt:1931
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17764 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17765 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17767 #: common.opt:1935
17768 #, fuzzy
17769 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17770 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17772 #: common.opt:1939
17773 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17774 msgstr ""
17776 #: common.opt:1943
17777 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17778 msgstr ""
17780 #: common.opt:1947
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17783 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17784 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17786 #: common.opt:1951
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17789 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17790 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17792 #: common.opt:1955
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17795 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17797 #: common.opt:1959
17798 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17799 msgstr ""
17801 #: common.opt:1963
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17804 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17805 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17807 #: common.opt:1967
17808 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17809 msgstr ""
17811 #: common.opt:1971
17812 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17813 msgstr ""
17815 #: common.opt:1984
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17818 msgid "When possible do not generate stack frames."
17819 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17821 #: common.opt:1988
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Enable linker optimizations"
17824 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17825 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17827 #: common.opt:1992
17828 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17829 msgstr ""
17831 #: common.opt:1996
17832 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
17833 msgstr ""
17835 #: common.opt:2004
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17838 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17839 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17841 #: common.opt:2008
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Perform partial inlining."
17844 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17846 #: common.opt:2012 common.opt:2016
17847 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17848 msgstr ""
17850 #: common.opt:2020
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17853 msgid "Pack structure members together without holes."
17854 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17856 #: common.opt:2024
17857 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17858 msgstr ""
17860 #: common.opt:2028
17861 #, fuzzy
17862 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17863 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17865 #: common.opt:2032
17866 #, fuzzy
17867 msgid "Perform loop peeling."
17868 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17870 #: common.opt:2036
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17873 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17874 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17876 #: common.opt:2040
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17879 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17881 #: common.opt:2044
17882 #, fuzzy
17883 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17884 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17886 #: common.opt:2048
17887 #, fuzzy
17888 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17889 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17891 #: common.opt:2052
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17894 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17896 #: common.opt:2056
17897 #, fuzzy
17898 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17899 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17901 #: common.opt:2060
17902 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17903 msgstr ""
17905 #: common.opt:2064
17906 msgid "Specify a plugin to load."
17907 msgstr ""
17909 #: common.opt:2068
17910 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17911 msgstr ""
17913 #: common.opt:2072
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Enables a register move optimization"
17916 msgid "Run predictive commoning optimization."
17917 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17919 #: common.opt:2076
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17922 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17923 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17925 #: common.opt:2080
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17928 msgid "Enable basic program profiling code."
17929 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17931 #: common.opt:2084
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Generate code for near calls"
17934 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17935 msgstr "Generér kode til nære kald"
17937 #: common.opt:2088
17938 #, fuzzy
17939 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17940 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17942 #: common.opt:2092
17943 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17944 msgstr ""
17946 #: common.opt:2097
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17949 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17950 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17952 #: common.opt:2101
17953 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17954 msgstr ""
17956 #: common.opt:2105
17957 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
17958 msgstr ""
17960 #: common.opt:2109
17961 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
17962 msgstr ""
17964 #: common.opt:2125
17965 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17966 msgstr ""
17968 #: common.opt:2129
17969 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17970 msgstr ""
17972 #: common.opt:2133
17973 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17974 msgstr ""
17976 #: common.opt:2137
17977 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17978 msgstr ""
17980 #: common.opt:2141
17981 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17982 msgstr ""
17984 #: common.opt:2145
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "internal gcc abort"
17987 msgid "Report on consistency of profile."
17988 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17990 #: common.opt:2149
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17993 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17994 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17996 #: common.opt:2153
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17999 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18000 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
18002 #: common.opt:2160
18003 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18004 msgstr ""
18006 #: common.opt:2170
18007 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18008 msgstr ""
18010 #: common.opt:2174
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Return small aggregates in registers."
18013 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
18015 #: common.opt:2182
18016 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18017 msgstr ""
18019 #: common.opt:2193
18020 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
18021 msgstr ""
18023 #: common.opt:2208
18024 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18025 msgstr ""
18027 #: common.opt:2212
18028 #, fuzzy
18029 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18030 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18032 #: common.opt:2216
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18035 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18037 #: common.opt:2220
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18040 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18041 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
18043 #: common.opt:2224
18044 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18045 msgstr ""
18047 #: common.opt:2237
18048 #, fuzzy
18049 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18050 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18051 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
18053 #: common.opt:2241
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18056 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18057 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
18059 #: common.opt:2245
18060 #, fuzzy
18061 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18062 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
18064 #: common.opt:2253
18065 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18066 msgstr ""
18068 #: common.opt:2257
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18071 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18072 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
18074 #: common.opt:2261
18075 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18076 msgstr ""
18078 #: common.opt:2265
18079 #, fuzzy
18080 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18081 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18082 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
18084 #: common.opt:2269
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18087 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18088 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
18090 #: common.opt:2273
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18093 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18094 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
18096 #: common.opt:2277
18097 #, fuzzy
18098 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18099 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
18101 #: common.opt:2281
18102 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18103 msgstr ""
18105 #: common.opt:2289
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18108 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18109 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
18111 #: common.opt:2293
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18114 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18115 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
18117 #: common.opt:2300
18118 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18119 msgstr ""
18121 #: common.opt:2304
18122 msgid "Run selective scheduling after reload."
18123 msgstr ""
18125 #: common.opt:2308
18126 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18127 msgstr ""
18129 #: common.opt:2312
18130 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18131 msgstr ""
18133 #: common.opt:2316
18134 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18135 msgstr ""
18137 #: common.opt:2320
18138 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18139 msgstr ""
18141 #: common.opt:2324
18142 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18143 msgstr ""
18145 #: common.opt:2330
18146 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18147 msgstr ""
18149 #: common.opt:2334
18150 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18151 msgstr ""
18153 #: common.opt:2342
18154 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18155 msgstr ""
18157 #: common.opt:2346
18158 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18159 msgstr ""
18161 #: common.opt:2350
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18164 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18165 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18167 #: common.opt:2354
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18170 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18171 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18173 #: common.opt:2358
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18176 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18177 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18179 #: common.opt:2362
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18182 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18183 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18185 #: common.opt:2366
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18188 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18189 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18191 #: common.opt:2370
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
18194 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18195 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
18197 #: common.opt:2374
18198 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18199 msgstr ""
18201 #: common.opt:2386
18202 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18203 msgstr ""
18205 #: common.opt:2390
18206 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18207 msgstr ""
18209 #: common.opt:2394
18210 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18211 msgstr ""
18213 #: common.opt:2399
18214 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18215 msgstr ""
18217 #: common.opt:2403
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18220 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18221 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
18223 #: common.opt:2407
18224 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18225 msgstr ""
18227 #: common.opt:2411
18228 #, fuzzy
18229 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18230 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
18232 #: common.opt:2415
18233 #, fuzzy
18234 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18235 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18236 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18238 #: common.opt:2419
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18241 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18242 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
18244 #: common.opt:2423
18245 msgid "Split wide types into independent registers."
18246 msgstr ""
18248 #: common.opt:2427
18249 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18250 msgstr ""
18252 #: common.opt:2431
18253 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18254 msgstr ""
18256 #: common.opt:2435
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
18259 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18260 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
18262 #: common.opt:2439
18263 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18264 msgstr ""
18266 #: common.opt:2443
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18269 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18270 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18272 #: common.opt:2447
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18275 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18276 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18278 #: common.opt:2451
18279 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18280 msgstr ""
18282 #: common.opt:2459
18283 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18284 msgstr ""
18286 #: common.opt:2463
18287 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18288 msgstr ""
18290 #: common.opt:2467
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Enable stack probing"
18293 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18294 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18296 #: common.opt:2471
18297 msgid "Use a stack protection method for every function."
18298 msgstr ""
18300 #: common.opt:2475
18301 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18302 msgstr ""
18304 #: common.opt:2479
18305 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18306 msgstr ""
18308 #: common.opt:2483
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18311 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18312 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
18314 #: common.opt:2495
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18317 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18318 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
18320 #: common.opt:2499
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Set Windows defines"
18323 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18324 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18326 #: common.opt:2503
18327 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18328 msgstr ""
18330 #: common.opt:2507
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18333 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18334 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
18336 #: common.opt:2511
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18339 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18340 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
18342 #: common.opt:2515
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18345 msgid "Perform jump threading optimizations."
18346 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
18348 #: common.opt:2519
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18351 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18352 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
18354 #: common.opt:2523
18355 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18356 msgstr ""
18358 #: common.opt:2527
18359 #, fuzzy
18360 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18361 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
18363 #: common.opt:2546
18364 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18365 msgstr ""
18367 #: common.opt:2550
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18370 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18371 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
18373 #: common.opt:2554
18374 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18375 msgstr ""
18377 #: common.opt:2562
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18380 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
18382 #: common.opt:2566
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18385 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
18387 #: common.opt:2570
18388 #, fuzzy
18389 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18390 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18391 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18393 #: common.opt:2574
18394 #, fuzzy
18395 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
18396 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18397 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
18399 #: common.opt:2582
18400 #, fuzzy
18401 #| msgid "Enable linker optimizations"
18402 msgid "Enable loop header copying on trees."
18403 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18405 #: common.opt:2590
18406 #, fuzzy
18407 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18408 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18409 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18411 #: common.opt:2598
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Enable copy propagation on trees."
18414 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18416 #: common.opt:2606
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18419 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18420 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18422 #: common.opt:2610
18423 #, fuzzy
18424 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18425 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18426 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18428 #: common.opt:2614
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18431 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18432 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18434 #: common.opt:2618
18435 #, fuzzy
18436 #| msgid "Enable linker optimizations"
18437 msgid "Enable dominator optimizations."
18438 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18440 #: common.opt:2622
18441 #, fuzzy
18442 #| msgid "Enable most warning messages"
18443 msgid "Enable tail merging on trees."
18444 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
18446 #: common.opt:2626
18447 #, fuzzy
18448 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18449 msgid "Enable dead store elimination."
18450 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18452 #: common.opt:2630
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Enable forward propagation on trees."
18455 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18457 #: common.opt:2634
18458 #, fuzzy
18459 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18460 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18461 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18463 #: common.opt:2638
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "Enable linker optimizations"
18466 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18467 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18469 #: common.opt:2642
18470 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18471 msgstr ""
18473 #: common.opt:2648
18474 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18475 msgstr ""
18477 #: common.opt:2655
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "Enable parallel instructions"
18480 msgid "Enable loop distribution on trees."
18481 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18483 #: common.opt:2659
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Enable parallel instructions"
18486 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18487 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18489 #: common.opt:2663
18490 #, fuzzy
18491 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18492 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18493 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18495 #: common.opt:2671
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18498 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18499 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18501 #: common.opt:2675
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Enable linker optimizations"
18504 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18505 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18507 #: common.opt:2679
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18510 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18511 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18513 #: common.opt:2683
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18516 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18517 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18519 #: common.opt:2687
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18522 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18523 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18525 #: common.opt:2691
18526 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18527 msgstr ""
18529 #: common.opt:2695
18530 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18531 msgstr ""
18533 #: common.opt:2699
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "Enable linker optimizations"
18536 msgid "Enable reassociation on tree level."
18537 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18539 #: common.opt:2707
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18542 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18543 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18545 #: common.opt:2711
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18548 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18549 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18551 #: common.opt:2715
18552 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18553 msgstr ""
18555 #: common.opt:2719
18556 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18557 msgstr ""
18559 #: common.opt:2723
18560 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18561 msgstr ""
18563 #: common.opt:2727
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18566 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18568 #: common.opt:2731
18569 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18570 msgstr ""
18572 #: common.opt:2735
18573 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18574 msgstr ""
18576 #: common.opt:2740
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18579 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
18581 #: common.opt:2744
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18584 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18585 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
18587 #: common.opt:2748
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18590 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18591 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18593 #: common.opt:2759
18594 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18595 msgstr ""
18597 #: common.opt:2764
18598 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18599 msgstr ""
18601 #: common.opt:2772
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18604 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18606 #: common.opt:2776
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Perform loop unswitching."
18609 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18611 #: common.opt:2780
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Perform loop splitting."
18614 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18616 #: common.opt:2784
18617 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
18618 msgstr ""
18620 #: common.opt:2788
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18623 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18624 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18626 #: common.opt:2792
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18629 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18630 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18632 #: common.opt:2796
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18635 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18636 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18638 #: common.opt:2800
18639 #, fuzzy
18640 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18641 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
18642 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18644 #: common.opt:2812
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "Perform tail call optimization"
18647 msgid "Perform variable tracking."
18648 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18650 #: common.opt:2820
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18653 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18655 #: common.opt:2826
18656 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18657 msgstr ""
18659 #: common.opt:2834
18660 #, fuzzy
18661 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18662 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18664 #: common.opt:2839
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Enable vectorization on trees."
18667 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18669 #: common.opt:2847
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Enable linker optimizations"
18672 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18673 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18675 #: common.opt:2851
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Enable linker optimizations"
18678 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18679 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18681 #: common.opt:2855
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18684 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18685 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18687 #: common.opt:2859
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18690 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18691 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18693 #: common.opt:2875
18694 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18695 msgstr ""
18697 #: common.opt:2883
18698 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18699 msgstr ""
18701 #: common.opt:2893
18702 #, fuzzy
18703 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18704 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18705 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18707 #: common.opt:2897
18708 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18709 msgstr ""
18711 #: common.opt:2916
18712 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18713 msgstr ""
18715 #: common.opt:2932
18716 msgid "Output vtable verification counters."
18717 msgstr ""
18719 #: common.opt:2936
18720 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18721 msgstr ""
18723 #: common.opt:2940
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18726 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18728 #: common.opt:2944
18729 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18730 msgstr ""
18732 #: common.opt:2948
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18735 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18736 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18738 #: common.opt:2952
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Perform whole program optimizations."
18741 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18743 #: common.opt:2956
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Set Windows defines"
18746 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18747 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18749 #: common.opt:2960
18750 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18751 msgstr ""
18753 #: common.opt:2964
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18756 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18757 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18759 #: common.opt:2968
18760 #, fuzzy
18761 msgid "Generate debug information in default format."
18762 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18764 #: common.opt:2972
18765 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
18766 msgstr ""
18768 #: common.opt:2976
18769 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
18770 msgstr ""
18772 #: common.opt:2996
18773 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18774 msgstr ""
18776 #: common.opt:3000
18777 #, fuzzy
18778 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18779 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18781 #: common.opt:3004
18782 #, fuzzy
18783 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18784 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18786 #: common.opt:3008
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Generate debug information in default extended format."
18789 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18791 #: common.opt:3012
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
18794 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
18795 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
18797 #: common.opt:3016
18798 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
18799 msgstr ""
18801 #: common.opt:3024
18802 #, fuzzy
18803 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18804 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18805 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18807 #: common.opt:3028
18808 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18809 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18811 #: common.opt:3032
18812 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18813 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18815 #: common.opt:3036
18816 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18817 msgstr ""
18819 #: common.opt:3040
18820 #, fuzzy
18821 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18822 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18823 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18825 #: common.opt:3044
18826 #, fuzzy
18827 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18828 msgid "Generate debug information in STABS format."
18829 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18831 #: common.opt:3048
18832 #, fuzzy
18833 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18834 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18835 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18837 #: common.opt:3052
18838 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18839 msgstr ""
18841 #: common.opt:3056
18842 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18843 msgstr ""
18845 #: common.opt:3060
18846 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
18847 msgstr ""
18849 #: common.opt:3064
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Toggle debug information generation."
18852 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18854 #: common.opt:3068
18855 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
18856 msgstr ""
18858 #: common.opt:3075
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18861 msgid "Generate debug information in VMS format."
18862 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18864 #: common.opt:3079
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18867 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18868 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18870 #: common.opt:3083
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18873 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18874 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18876 #: common.opt:3101
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18879 msgid "Generate compressed debug sections."
18880 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18882 #: common.opt:3105
18883 #, fuzzy
18884 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18885 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18887 #: common.opt:3112
18888 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18889 msgstr ""
18891 #: common.opt:3116
18892 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18893 msgstr ""
18895 #: common.opt:3141
18896 #, fuzzy
18897 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18898 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18900 #: common.opt:3145
18901 #, fuzzy
18902 msgid "Enable function profiling."
18903 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18905 #: common.opt:3155
18906 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18907 msgstr ""
18909 #: common.opt:3195
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18912 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18913 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18915 #: common.opt:3227
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Enable verbose output"
18918 msgid "Enable verbose output."
18919 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18921 #: common.opt:3231
18922 #, fuzzy
18923 #| msgid "Display the compiler's version"
18924 msgid "Display the compiler's version."
18925 msgstr "Vis oversætterens version"
18927 #: common.opt:3235
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Suppress warnings"
18930 msgid "Suppress warnings."
18931 msgstr "Undertryk advarsler"
18933 #: common.opt:3245
18934 #, fuzzy
18935 #| msgid "Create a shared library"
18936 msgid "Create a shared library."
18937 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18939 #: common.opt:3290
18940 #, fuzzy
18941 #| msgid "Create a position independent executable"
18942 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
18943 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18945 #: common.opt:3294
18946 #, fuzzy
18947 #| msgid "Create a position independent executable"
18948 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
18949 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18951 #: common.opt:3298
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "Create a position independent executable"
18954 msgid "Create a static position independent executable."
18955 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18957 #: common.opt:3305
18958 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18959 msgstr ""
18961 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
18962 #: cp/cvt.c:1595
18963 #, gcc-internal-format
18964 msgid "value computed is not used"
18965 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18967 #: go/gofrontend/expressions.cc:665
18968 msgid "invalid use of type"
18969 msgstr "ugyldig brug af type"
18971 #: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
18972 msgid "constant refers to itself"
18973 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18975 #: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "unexpected operand"
18978 msgid "expected pointer"
18979 msgstr "uventet operand"
18981 #: go/gofrontend/expressions.cc:4479
18982 msgid "expected numeric type"
18983 msgstr "forventet numerisk type"
18985 #: go/gofrontend/expressions.cc:4484
18986 msgid "expected boolean type"
18987 msgstr "forventet boolesk type"
18989 #: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
18990 #: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 msgid "expected integer"
18993 msgstr "uventet operand"
18995 #: go/gofrontend/expressions.cc:6149
18996 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18997 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18999 #: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
19000 msgid "incompatible types in binary expression"
19001 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
19003 #: go/gofrontend/expressions.cc:6193
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "division by zero"
19006 msgid "integer division by zero"
19007 msgstr "division med nul"
19009 #: go/gofrontend/expressions.cc:6201
19010 msgid "shift of non-integer operand"
19011 msgstr ""
19013 #: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:6216
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "switch quantity not an integer"
19017 msgid "shift count not unsigned integer"
19018 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:6221
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "negative insn length"
19023 msgid "negative shift count"
19024 msgstr "negativ instruktionslængde"
19026 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "called object is not a function"
19029 msgid "object is not a method"
19030 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:7061
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "cast does not match function type"
19035 msgid "method type does not match object type"
19036 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:7455
19039 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19040 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
19042 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
19043 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19044 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
19046 #: go/gofrontend/expressions.cc:7480
19047 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19048 msgstr ""
19050 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
19051 #: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
19052 #: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
19053 #: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
19054 #: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
19055 #: go/gofrontend/expressions.cc:10489
19056 msgid "not enough arguments"
19057 msgstr "ikke nok parametre"
19059 #: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
19060 #: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
19061 #: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
19062 #: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
19064 #: go/gofrontend/expressions.cc:10496
19065 msgid "too many arguments"
19066 msgstr "for mange parametre"
19068 #: go/gofrontend/expressions.cc:7546
19069 msgid "argument 1 must be a map"
19070 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
19072 #: go/gofrontend/expressions.cc:7739
19073 msgid "invalid type for make function"
19074 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
19076 #: go/gofrontend/expressions.cc:7752
19077 msgid "length required when allocating a slice"
19078 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
19080 #: go/gofrontend/expressions.cc:7796
19081 msgid "len larger than cap"
19082 msgstr "len større end cap"
19084 #: go/gofrontend/expressions.cc:7805
19085 msgid "too many arguments to make"
19086 msgstr "for mange parametre for make"
19088 #: go/gofrontend/expressions.cc:8942
19089 msgid "argument must be array or slice or channel"
19090 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
19092 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
19093 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19094 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
19096 #: go/gofrontend/expressions.cc:8998
19097 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19098 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
19100 #: go/gofrontend/expressions.cc:9009
19101 msgid "argument must be channel"
19102 msgstr "parameter skal være kanal"
19104 #: go/gofrontend/expressions.cc:9011
19105 msgid "cannot close receive-only channel"
19106 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
19108 #: go/gofrontend/expressions.cc:9033
19109 msgid "argument must be a field reference"
19110 msgstr "parameter skal være en feltreference"
19112 #: go/gofrontend/expressions.cc:9063
19113 msgid "left argument must be a slice"
19114 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
19116 #: go/gofrontend/expressions.cc:9071
19117 msgid "element types must be the same"
19118 msgstr "elementtyper skal være ens"
19120 #: go/gofrontend/expressions.cc:9076
19121 msgid "first argument must be []byte"
19122 msgstr "første parameter skal være []byte"
19124 #: go/gofrontend/expressions.cc:9079
19125 msgid "second argument must be slice or string"
19126 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
19128 #: go/gofrontend/expressions.cc:9191
19129 msgid "argument must have complex type"
19130 msgstr "parameter skal have kompleks type"
19132 #: go/gofrontend/expressions.cc:9210
19133 msgid "complex arguments must have identical types"
19134 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
19136 #: go/gofrontend/expressions.cc:9212
19137 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19138 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
19140 #: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
19141 #: go/gofrontend/expressions.cc:10775
19142 msgid "expected function"
19143 msgstr "forventet funktion"
19145 #: go/gofrontend/expressions.cc:9804
19146 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19147 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
19149 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
19150 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19151 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
19153 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410
19154 msgid "function result count mismatch"
19155 msgstr ""
19157 #: go/gofrontend/expressions.cc:10428
19158 msgid "incompatible type for receiver"
19159 msgstr "uforenelige typer for modtager"
19161 #: go/gofrontend/expressions.cc:10446
19162 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19163 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
19165 #: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
19166 msgid "number of results does not match number of values"
19167 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
19169 #: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
19170 msgid "index must be integer"
19171 msgstr "indeks skal være heltal"
19173 #: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
19174 msgid "slice end must be integer"
19175 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
19177 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "switch quantity not an integer"
19180 msgid "slice capacity must be integer"
19181 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
19183 #: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
19184 msgid "inverted slice range"
19185 msgstr ""
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:11211
19188 msgid "slice of unaddressable value"
19189 msgstr ""
19191 #: go/gofrontend/expressions.cc:11919
19192 #, fuzzy
19193 #| msgid "incompatible types in %s"
19194 msgid "incompatible type for map index"
19195 msgstr "uforenelige typer i %s"
19197 #: go/gofrontend/expressions.cc:12289
19198 msgid "expected interface or pointer to interface"
19199 msgstr ""
19201 #: go/gofrontend/expressions.cc:13010
19202 msgid "too many expressions for struct"
19203 msgstr "for mange udtryk for struct"
19205 #: go/gofrontend/expressions.cc:13023
19206 msgid "too few expressions for struct"
19207 msgstr "for få udtryk for struct"
19209 #: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
19210 #, fuzzy
19211 #| msgid "Invalid interface type"
19212 msgid "type assertion only valid for interface types"
19213 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
19215 #: go/gofrontend/expressions.cc:14798
19216 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19217 msgstr ""
19219 #: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
19220 #: go/gofrontend/statements.cc:1465
19221 #, fuzzy
19222 #| msgid "unexpected operand"
19223 msgid "expected channel"
19224 msgstr "uventet operand"
19226 #: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
19227 msgid "invalid receive on send-only channel"
19228 msgstr ""
19230 #: go/gofrontend/parse.cc:3117
19231 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19232 msgstr ""
19234 #: go/gofrontend/parse.cc:4681
19235 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19236 msgstr ""
19238 #: go/gofrontend/statements.cc:840
19239 #, fuzzy
19240 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19241 msgid "invalid left hand side of assignment"
19242 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
19244 #: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
19245 msgid "use of untyped nil"
19246 msgstr ""
19248 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
19249 msgid "expected map index on right hand side"
19250 msgstr ""
19252 #: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "too few arguments to function"
19255 msgid "not enough arguments to return"
19256 msgstr "for få parametre til funktionen"
19258 #: go/gofrontend/statements.cc:2769
19259 #, fuzzy
19260 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
19261 msgid "return with value in function with no return type"
19262 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
19264 #: go/gofrontend/statements.cc:2797
19265 #, fuzzy
19266 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
19267 msgid "too many values in return statement"
19268 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
19270 #: go/gofrontend/statements.cc:3214
19271 #, fuzzy
19272 #| msgid "unexpected address expression"
19273 msgid "expected boolean expression"
19274 msgstr "uventet adresseudtryk"
19276 #: go/gofrontend/statements.cc:4311
19277 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19278 msgstr ""
19280 #: go/gofrontend/statements.cc:4446
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "incompatible types in %s"
19283 msgid "incompatible types in send"
19284 msgstr "uforenelige typer i %s"
19286 #: go/gofrontend/statements.cc:4451
19287 msgid "invalid send on receive-only channel"
19288 msgstr ""
19290 #: go/gofrontend/statements.cc:5461
19291 msgid "too many variables for range clause with channel"
19292 msgstr ""
19294 #: go/gofrontend/statements.cc:5468
19295 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19296 msgstr ""
19298 #: go/gofrontend/types.cc:532
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19301 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19302 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19304 #: go/gofrontend/types.cc:548
19305 msgid "slice can only be compared to nil"
19306 msgstr ""
19308 #: go/gofrontend/types.cc:550
19309 msgid "map can only be compared to nil"
19310 msgstr ""
19312 #: go/gofrontend/types.cc:552
19313 msgid "func can only be compared to nil"
19314 msgstr ""
19316 #: go/gofrontend/types.cc:558
19317 #, fuzzy, c-format
19318 #| msgid "invalid option %s"
19319 msgid "invalid operation (%s)"
19320 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
19322 #: go/gofrontend/types.cc:581
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
19325 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19326 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
19328 #: go/gofrontend/types.cc:594
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19331 msgid "invalid comparison of generated struct"
19332 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19334 #: go/gofrontend/types.cc:605
19335 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19336 msgstr ""
19338 #: go/gofrontend/types.cc:615
19339 #, fuzzy
19340 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19341 msgid "invalid comparison of generated array"
19342 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19344 #: go/gofrontend/types.cc:622
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19347 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19348 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19350 #: go/gofrontend/types.cc:650
19351 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19352 msgstr ""
19354 #: go/gofrontend/types.cc:734
19355 msgid "need explicit conversion"
19356 msgstr ""
19358 #: go/gofrontend/types.cc:742
19359 #, fuzzy, c-format
19360 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
19361 msgid "cannot use type %s as type %s"
19362 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
19364 #: go/gofrontend/types.cc:778
19365 #, fuzzy
19366 #| msgid "conversion to incomplete type"
19367 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
19368 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
19370 #: go/gofrontend/types.cc:4518
19371 #, fuzzy
19372 #| msgid "different type"
19373 msgid "different receiver types"
19374 msgstr "anden type"
19376 #: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
19377 #: go/gofrontend/types.cc:4568
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "destructors take no parameters"
19380 msgid "different number of parameters"
19381 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
19383 #: go/gofrontend/types.cc:4561
19384 #, fuzzy
19385 #| msgid "different type"
19386 msgid "different parameter types"
19387 msgstr "anden type"
19389 #: go/gofrontend/types.cc:4576
19390 #, fuzzy
19391 #| msgid "different type"
19392 msgid "different varargs"
19393 msgstr "anden type"
19395 #: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
19396 #: go/gofrontend/types.cc:4616
19397 msgid "different number of results"
19398 msgstr ""
19400 #: go/gofrontend/types.cc:4609
19401 #, fuzzy
19402 #| msgid "different type"
19403 msgid "different result types"
19404 msgstr "anden type"
19406 #: go/gofrontend/types.cc:8889
19407 #, c-format
19408 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19409 msgstr ""
19411 #: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
19412 #, fuzzy, c-format
19413 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19414 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19415 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19417 #: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
19418 #, fuzzy, c-format
19419 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19420 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19421 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19423 #: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
19424 msgid "pointer to interface type has no methods"
19425 msgstr ""
19427 #: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "error while parsing methods"
19430 msgid "type has no methods"
19431 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
19433 #: go/gofrontend/types.cc:9026
19434 #, fuzzy, c-format
19435 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19436 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19437 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
19439 #: go/gofrontend/types.cc:9029
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "missing method %s%s%s"
19442 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19444 #: go/gofrontend/types.cc:9071
19445 #, c-format
19446 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19447 msgstr ""
19449 #: go/gofrontend/types.cc:9089
19450 #, c-format
19451 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19452 msgstr ""
19454 #: attribs.c:440
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
19457 msgstr ""
19459 #: attribs.c:446
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
19462 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
19464 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
19465 #: cp/decl.c:13996 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
19466 #, fuzzy, gcc-internal-format
19467 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
19468 msgid "previous declaration here"
19469 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
19471 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19472 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
19473 #: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19476 msgid "%qE attribute directive ignored"
19477 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19479 #: attribs.c:571
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19482 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19483 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19485 #: attribs.c:580
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19488 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19489 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19491 #: attribs.c:594 cp/decl.c:11243
19492 #, fuzzy, gcc-internal-format
19493 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19494 msgid "attribute ignored"
19495 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19497 #: attribs.c:596 cp/decl.c:11244
19498 #, gcc-internal-format
19499 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19500 msgstr ""
19502 #: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format
19504 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
19505 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19506 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
19508 #: attribs.c:663
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
19511 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19512 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
19514 #: attribs.c:673
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19517 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19519 #: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
19520 #: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
19521 #: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
19522 #: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
19523 #: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
19524 #: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
19525 #: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
19526 #: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
19527 #: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
19528 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
19529 #: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
19530 #: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
19531 #: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
19532 #: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
19533 #: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
19534 #: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
19535 #: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
19536 #: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
19537 #: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
19538 #: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
19539 #: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
19540 #: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
19541 #: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
19542 #: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
19543 #: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
19544 #: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
19545 #: c-family/c-common.c:5680 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6898
19546 #: config/arm/arm.c:6926 config/arm/arm.c:6943 config/avr/avr.c:9698
19547 #: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
19548 #: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6378 config/i386/i386.c:41272
19549 #: config/i386/i386.c:45856 config/ia64/ia64.c:788
19550 #: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
19551 #: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
19552 #: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
19553 #: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19556 msgid "%qE attribute ignored"
19557 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19559 #: attribs.c:995
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
19562 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
19563 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
19565 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2581
19566 #: cp/decl.c:3003
19567 #, gcc-internal-format
19568 msgid "previous declaration of %qD"
19569 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
19571 #: attribs.c:1141
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
19574 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19575 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19577 #: attribs.c:1559
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19580 msgstr ""
19582 #: attribs.c:1571
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19585 msgstr ""
19587 #: attribs.c:1585
19588 #, gcc-internal-format
19589 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19590 msgstr ""
19592 #: attribs.c:1666
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
19595 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
19597 #: attribs.c:1674
19598 #, fuzzy, gcc-internal-format
19599 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19600 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
19602 #: attribs.c:1682
19603 #, fuzzy, gcc-internal-format
19604 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19605 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
19607 #: attribs.c:1713
19608 #, gcc-internal-format
19609 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19610 msgstr ""
19612 #: attribs.c:1727
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19615 msgstr ""
19617 #: attribs.c:1984
19618 #, gcc-internal-format
19619 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
19620 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
19621 msgstr[0] ""
19622 msgstr[1] ""
19624 #: attribs.c:1990 attribs.c:2010
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "%qD target declared here"
19627 msgstr "%qD-mål erklæret her"
19629 #: attribs.c:2004
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
19632 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
19633 msgstr[0] ""
19634 msgstr[1] ""
19636 #: auto-profile.c:365
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19639 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
19641 #: auto-profile.c:865
19642 #, fuzzy, gcc-internal-format
19643 #| msgid "';' expected"
19644 msgid "Not expected TAG."
19645 msgstr "';' forventet"
19647 #: auto-profile.c:930
19648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19649 msgid "cannot open profile file %s"
19650 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
19652 #: auto-profile.c:936
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19655 msgstr ""
19657 #: auto-profile.c:944
19658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19659 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19660 msgstr ""
19662 #: auto-profile.c:956
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19664 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19665 msgid "cannot read string table from %s"
19666 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
19668 #: auto-profile.c:964
19669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19670 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
19671 msgid "cannot read function profile from %s"
19672 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
19674 #: bt-load.c:1562
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19677 msgstr ""
19679 #: builtins.c:558
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 #| msgid "no arguments for spec function"
19682 msgid "%qs argument missing terminating nul"
19683 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
19685 #: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format
19687 #| msgid "  `%#D' declared here"
19688 msgid "referenced argument declared here"
19689 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19691 #: builtins.c:767
19692 #, fuzzy, gcc-internal-format
19693 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19694 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19695 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
19697 #: builtins.c:1390
19698 #, fuzzy, gcc-internal-format
19699 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19700 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19701 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19703 #: builtins.c:1397
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
19706 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19707 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19709 #: builtins.c:1405
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19712 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19713 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19715 #: builtins.c:1412
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
19718 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19719 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19721 #: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 #| msgid "right shift count is negative"
19724 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
19725 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19727 #: builtins.c:3125
19728 #, fuzzy, gcc-internal-format
19729 #| msgid "right shift count is negative"
19730 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
19731 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19733 #: builtins.c:3127
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 #| msgid "right shift count is negative"
19736 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
19737 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19739 #: builtins.c:3156
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 #| msgid "right shift count is negative"
19742 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
19743 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19745 #: builtins.c:3179
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 #| msgid "right shift count is negative"
19748 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
19749 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19751 #: builtins.c:3181
19752 #, gcc-internal-format
19753 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
19754 msgstr ""
19756 #: builtins.c:3411
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 #| msgid "right shift count is negative"
19759 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
19760 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19762 #: builtins.c:3416
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 #| msgid "right shift count is negative"
19765 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19766 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19768 #: builtins.c:3454 builtins.c:3469
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
19771 msgstr ""
19773 #: builtins.c:3460
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
19776 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19777 msgstr[0] ""
19778 msgstr[1] ""
19780 #: builtins.c:3475
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19783 msgstr ""
19785 #: builtins.c:3517
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 #| msgid "right shift count is negative"
19788 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19789 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19791 #: builtins.c:3532
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
19794 msgstr ""
19796 #: builtins.c:3538
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
19799 msgstr ""
19801 #: builtins.c:3560
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
19804 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
19805 msgstr[0] ""
19806 msgstr[1] ""
19808 #: builtins.c:3567
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
19811 msgstr ""
19813 #: builtins.c:3573
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
19816 msgstr ""
19818 #: builtins.c:4247 builtins.c:4316
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
19821 msgstr ""
19823 #: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
19824 #, fuzzy, gcc-internal-format
19825 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19826 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19827 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19829 #: builtins.c:5260
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 #| msgid "invalid type argument"
19832 msgid "invalid argument to %qD"
19833 msgstr "ugyldig typeparameter"
19835 #: builtins.c:5273
19836 #, fuzzy, gcc-internal-format
19837 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19838 msgid "unsupported argument to %qD"
19839 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
19841 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19842 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19843 #: builtins.c:5281
19844 #, gcc-internal-format
19845 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19846 msgstr ""
19848 #: builtins.c:5609
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19851 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19852 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
19854 #: builtins.c:5708
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
19857 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19858 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
19860 #: builtins.c:6060 builtins.c:6073
19861 #, gcc-internal-format
19862 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19863 msgstr ""
19865 #: builtins.c:6179
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
19868 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19869 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
19871 #: builtins.c:6187
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
19874 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19875 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19877 #: builtins.c:6248 builtins.c:6375
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19880 msgstr ""
19882 #: builtins.c:6256 builtins.c:6383
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19885 msgstr ""
19887 #: builtins.c:6441
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19890 msgstr ""
19892 #: builtins.c:6473 builtins.c:6666
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19895 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19896 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19898 #: builtins.c:6787
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19901 msgstr ""
19903 #: builtins.c:6829
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19906 msgstr ""
19908 #: builtins.c:6893
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19911 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
19912 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19914 #: builtins.c:6913
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19917 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
19918 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19920 #: builtins.c:6972
19921 #, fuzzy, gcc-internal-format
19922 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
19923 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
19925 #: builtins.c:6979
19926 #, fuzzy, gcc-internal-format
19927 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
19928 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
19929 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
19931 #: builtins.c:6991
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 #| msgid "invalid type argument"
19934 msgid "illegal argument 0 to %qs"
19935 msgstr "ugyldig typeparameter"
19937 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19938 #. inlining.
19939 #: builtins.c:7419 expr.c:10995
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19942 msgstr ""
19944 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19945 #. inlining.
19946 #: builtins.c:7425
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19949 msgstr ""
19951 #: builtins.c:7719
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19954 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19955 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19957 #: builtins.c:8616
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "target format does not support infinity"
19960 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19962 #: builtins.c:10227
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format
19964 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19965 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19966 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19968 #: builtins.c:10235
19969 #, fuzzy, gcc-internal-format
19970 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19971 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19972 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19974 #: builtins.c:10250
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format
19976 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19977 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19978 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19980 #: builtins.c:10255
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19983 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19984 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19986 #: builtins.c:10287
19987 #, fuzzy, gcc-internal-format
19988 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19989 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19990 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19992 #: builtins.c:10300
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19995 msgstr ""
19997 #: builtins.c:10329
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
20000 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20001 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
20003 #: builtins.c:10342
20004 #, fuzzy, gcc-internal-format
20005 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
20006 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20007 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
20009 #: builtins.c:10621
20010 #, gcc-internal-format
20011 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20012 msgstr ""
20014 #: builtins.c:10624
20015 #, gcc-internal-format
20016 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20017 msgstr ""
20019 #: calls.c:1367
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 #| msgid "right shift count is negative"
20022 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20023 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
20025 #: calls.c:1385
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 #| msgid "argument is a structure"
20028 msgid "%Kargument %i value is zero"
20029 msgstr "parameter er en struktur"
20031 #: calls.c:1403
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 #| msgid "right shift count is negative"
20034 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20035 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
20037 #: calls.c:1417
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 #| msgid "right shift count is negative"
20040 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20041 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
20043 #: calls.c:1424
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 #| msgid "right shift count is negative"
20046 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20047 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
20049 #: calls.c:1454
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20052 msgstr ""
20054 #: calls.c:1460
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20057 msgstr ""
20059 #: calls.c:1471 calls.c:1474
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
20062 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20063 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
20065 #: calls.c:1485
20066 #, fuzzy, gcc-internal-format
20067 #| msgid "call to non-function `%D'"
20068 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20069 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
20071 #: calls.c:1488
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20074 msgstr "Ugyldig erklæring"
20076 #: calls.c:1657
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 #| msgid "right shift count is negative"
20079 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20080 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
20082 #: calls.c:1800
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
20085 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
20086 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
20088 #: calls.c:1806
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
20091 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
20092 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
20094 #: calls.c:1812
20095 #, fuzzy, gcc-internal-format
20096 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
20097 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
20098 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
20100 #: calls.c:1822
20101 #, fuzzy, gcc-internal-format
20102 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
20103 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20104 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
20106 #: calls.c:1827
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 #| msgid "  `%#D' declared here"
20109 msgid "argument %qD declared here"
20110 msgstr "  '%#D' erklæret her"
20112 #: calls.c:1841
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20114 #| msgid "[cannot find %s]"
20115 msgid "cannot tail-call: %s"
20116 msgstr "[kan ikke finde %s]"
20118 #: calls.c:3385
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "function call has aggregate value"
20121 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
20123 #: calls.c:4075
20124 #, fuzzy, gcc-internal-format
20125 #| msgid "Pass all arguments on stack"
20126 msgid "passing too large argument on stack"
20127 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
20129 #: cfgexpand.c:1690
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20132 msgid "total size of local objects is too large"
20133 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20135 #: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
20136 #, fuzzy, gcc-internal-format
20137 msgid "size of variable %q+D is too large"
20138 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
20140 #: cfgexpand.c:1705
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format
20142 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
20143 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20144 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
20146 #: cfgexpand.c:2815
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
20149 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20150 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
20152 #: cfgexpand.c:2822
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format
20154 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
20155 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20156 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
20158 #: cfgexpand.c:2843
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
20161 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20162 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
20164 #. ??? Diagnose during gimplification?
20165 #: cfgexpand.c:2874
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format
20167 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20168 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
20170 #: cfgexpand.c:2883
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
20173 msgstr ""
20175 #: cfgexpand.c:2885
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
20178 msgstr ""
20180 #: cfgexpand.c:2953
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
20183 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20184 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
20186 #. ??? Diagnose during gimplification?
20187 #: cfgexpand.c:3006
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
20190 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20191 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
20193 #: cfgexpand.c:3070
20194 #, fuzzy, gcc-internal-format
20195 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
20196 msgid "invalid hard register usage between output operands"
20197 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
20199 #: cfgexpand.c:3093
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
20202 msgstr ""
20204 #: cfgexpand.c:3098
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
20207 msgstr ""
20209 #: cfgexpand.c:3175
20210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20211 msgid "output number %d not directly addressable"
20212 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
20214 #: cfgexpand.c:3256
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
20217 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20218 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
20220 #: cfgexpand.c:3439
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20223 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
20225 #: cfgexpand.c:3443
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20228 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
20230 #: cfgexpand.c:6387
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20233 msgstr ""
20235 #: cfgexpand.c:6391
20236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20237 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20238 msgstr ""
20240 #: cfghooks.c:111
20241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20242 msgid "bb %d on wrong place"
20243 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
20245 #: cfghooks.c:117
20246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20247 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20248 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
20250 #: cfghooks.c:134
20251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20253 msgstr ""
20255 #: cfghooks.c:140
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20257 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20258 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20259 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
20261 #: cfghooks.c:146
20262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20263 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20264 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
20265 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
20267 #: cfghooks.c:154
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20270 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
20271 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
20273 #: cfghooks.c:162
20274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20275 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20276 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
20278 #: cfghooks.c:171
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20280 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20281 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
20282 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
20284 #: cfghooks.c:177
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20286 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20287 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
20288 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
20290 #: cfghooks.c:189
20291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20292 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20293 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
20295 #: cfghooks.c:203
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20297 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20298 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20299 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20301 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
20302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20303 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20304 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20306 #: cfghooks.c:223
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20308 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20309 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20310 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20312 #: cfghooks.c:252
20313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20315 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20317 #: cfghooks.c:265
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "verify_flow_info failed"
20320 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20322 #: cfghooks.c:323
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20324 #| msgid "%s does not support %s"
20325 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20326 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20328 #: cfghooks.c:366
20329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20330 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20331 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20332 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
20334 #: cfghooks.c:386
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20336 #| msgid "%s does not support %s"
20337 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20338 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20340 #: cfghooks.c:480
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20342 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20343 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20344 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
20346 #: cfghooks.c:518
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20348 #| msgid "%s does not support %s"
20349 msgid "%s does not support split_block"
20350 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20352 #: cfghooks.c:584
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20354 #| msgid "%s does not support %s"
20355 msgid "%s does not support move_block_after"
20356 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20358 #: cfghooks.c:597
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20360 #| msgid "%s does not support %s"
20361 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20362 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20364 #: cfghooks.c:643
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 #| msgid "%s does not support %s"
20367 msgid "%s does not support split_edge"
20368 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20370 #: cfghooks.c:716
20371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20372 #| msgid "%s does not support %s"
20373 msgid "%s does not support create_basic_block"
20374 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20376 #: cfghooks.c:757
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20378 #| msgid "%s does not support %s"
20379 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20380 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20382 #: cfghooks.c:768
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20384 #| msgid "%s does not support %s"
20385 msgid "%s does not support predict_edge"
20386 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20388 #: cfghooks.c:777
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20390 #| msgid "%s does not support %s"
20391 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20392 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20394 #: cfghooks.c:791
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20396 #| msgid "%s does not support %s"
20397 msgid "%s does not support merge_blocks"
20398 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20400 #: cfghooks.c:872
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20402 #| msgid "%s does not support %s"
20403 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20404 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20406 #: cfghooks.c:1021
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20408 #| msgid "%s does not support %s"
20409 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20410 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20412 #: cfghooks.c:1055
20413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20414 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20415 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20417 #: cfghooks.c:1077
20418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20419 #| msgid "%s does not support %s"
20420 msgid "%s does not support duplicate_block"
20421 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20423 #: cfghooks.c:1152
20424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20425 #| msgid "%s does not support %s"
20426 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20427 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20429 #: cfghooks.c:1163
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20431 #| msgid "%s does not support %s"
20432 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20433 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20435 #: cfghooks.c:1181
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20437 #| msgid "%s does not support %s"
20438 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20439 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20441 #: cfgloop.c:1388
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20444 msgstr ""
20446 #: cfgloop.c:1404
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "corrupt loop tree root"
20449 msgstr ""
20451 #: cfgloop.c:1414
20452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20453 msgid "loop with header %d marked for removal"
20454 msgstr ""
20456 #: cfgloop.c:1419
20457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20458 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20459 msgstr ""
20461 #: cfgloop.c:1425
20462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20463 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20464 msgstr ""
20466 #: cfgloop.c:1439
20467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20468 msgid "removed loop %d in loop tree"
20469 msgstr ""
20471 #: cfgloop.c:1447
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20473 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20474 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20475 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20477 #: cfgloop.c:1458
20478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
20480 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20481 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
20483 #: cfgloop.c:1470
20484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20485 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20486 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20487 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20489 #: cfgloop.c:1486
20490 #, fuzzy, gcc-internal-format
20491 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20492 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20493 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20495 #: cfgloop.c:1492
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format
20497 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20498 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20499 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20501 #: cfgloop.c:1499
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20504 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20505 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20507 #: cfgloop.c:1504
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20509 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20510 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20511 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20513 #: cfgloop.c:1512
20514 #, fuzzy, gcc-internal-format
20515 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
20516 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20517 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
20519 #: cfgloop.c:1517
20520 #, fuzzy, gcc-internal-format
20521 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20522 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20523 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20525 #: cfgloop.c:1522
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
20528 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20529 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20531 #: cfgloop.c:1528
20532 #, fuzzy, gcc-internal-format
20533 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
20534 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20535 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
20537 #: cfgloop.c:1534
20538 #, fuzzy, gcc-internal-format
20539 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20540 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20542 #: cfgloop.c:1568
20543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20544 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20545 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20546 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20548 #: cfgloop.c:1574
20549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20550 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20551 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20552 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20554 #: cfgloop.c:1582
20555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20556 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20557 msgstr ""
20559 #: cfgloop.c:1589
20560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20561 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20562 msgstr ""
20564 #: cfgloop.c:1603
20565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20566 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20567 msgstr ""
20569 #: cfgloop.c:1621
20570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20571 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20572 msgstr ""
20574 #: cfgloop.c:1630
20575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20576 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20577 msgstr ""
20579 #: cfgloop.c:1657
20580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20581 msgid "exit %d->%d not recorded"
20582 msgstr ""
20584 #: cfgloop.c:1680
20585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20586 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20587 msgstr ""
20589 #: cfgloop.c:1689
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "too many loop exits recorded"
20592 msgstr ""
20594 #: cfgloop.c:1700
20595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20596 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20597 msgstr ""
20599 #: cfgrtl.c:2357
20600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20601 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
20602 msgstr ""
20604 #: cfgrtl.c:2429
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20606 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
20607 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20608 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
20610 #: cfgrtl.c:2437
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "partition found but function partition flag not set"
20613 msgstr ""
20615 #: cfgrtl.c:2476
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
20618 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20620 #: cfgrtl.c:2485
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20622 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20623 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20625 #: cfgrtl.c:2507
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20628 msgstr ""
20630 #: cfgrtl.c:2512
20631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20632 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20633 msgstr ""
20635 #: cfgrtl.c:2518
20636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20637 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20638 msgstr ""
20640 #: cfgrtl.c:2524
20641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20642 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20643 msgstr ""
20645 #: cfgrtl.c:2531
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20648 msgstr ""
20650 #: cfgrtl.c:2561
20651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20652 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20653 msgstr ""
20655 #: cfgrtl.c:2568
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20657 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20658 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20659 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
20661 #: cfgrtl.c:2573
20662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20663 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20664 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20665 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20667 #: cfgrtl.c:2581
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20669 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20670 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20671 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20673 #: cfgrtl.c:2586
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20675 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20676 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20677 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20679 #: cfgrtl.c:2591
20680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20681 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20682 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20683 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20685 #: cfgrtl.c:2598
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20687 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20688 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20689 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
20691 #: cfgrtl.c:2604
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20693 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20694 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20695 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20697 #: cfgrtl.c:2609
20698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20699 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20700 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20701 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20703 #: cfgrtl.c:2619
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20705 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
20706 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20707 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
20709 #: cfgrtl.c:2630
20710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20711 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20712 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
20713 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20715 #: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
20716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20717 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20718 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
20720 #: cfgrtl.c:2694
20721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20722 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20723 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
20725 #: cfgrtl.c:2704
20726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20727 msgid "in basic block %d:"
20728 msgstr "i basisblok %d:"
20730 #: cfgrtl.c:2730
20731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20732 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20733 msgstr ""
20735 #: cfgrtl.c:2737
20736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20737 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20738 msgstr ""
20740 #: cfgrtl.c:2748
20741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20742 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20743 msgstr ""
20745 #: cfgrtl.c:2756
20746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20747 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20748 msgstr ""
20750 #: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20752 #| msgid "insn outside basic block"
20753 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20754 msgstr "instruktion uden for basisblok"
20756 #: cfgrtl.c:2837
20757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20758 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20759 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20761 #: cfgrtl.c:2850
20762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20763 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20764 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
20766 #: cfgrtl.c:2862
20767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20768 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20769 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20771 #: cfgrtl.c:2910
20772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20773 msgid "missing barrier after block %i"
20774 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
20776 #: cfgrtl.c:2926
20777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20778 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20779 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
20781 #: cfgrtl.c:2935
20782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20783 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20784 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
20786 #: cfgrtl.c:2971
20787 #, fuzzy, gcc-internal-format
20788 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20789 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
20791 #: cfgrtl.c:3010
20792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20793 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20794 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20796 #: cgraph.c:3032
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 #| msgid "left shift count is negative"
20799 msgid "caller edge count invalid"
20800 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20802 #: cgraph.c:3116
20803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20804 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20805 msgstr ""
20807 #: cgraph.c:3123
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "cgraph count invalid"
20810 msgstr ""
20812 #: cgraph.c:3128
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "inline clone in same comdat group list"
20815 msgstr ""
20817 #: cgraph.c:3133
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 #| msgid "no symbol table found"
20820 msgid "local symbols must be defined"
20821 msgstr "ingen symboltabel fundet"
20823 #: cgraph.c:3138
20824 #, gcc-internal-format
20825 msgid "externally visible inline clone"
20826 msgstr ""
20828 #: cgraph.c:3143
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "inline clone with address taken"
20831 msgstr ""
20833 #: cgraph.c:3148
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "inline clone is forced to output"
20836 msgstr ""
20838 #: cgraph.c:3155
20839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20840 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20841 msgstr ""
20843 #: cgraph.c:3162
20844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20845 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20846 msgstr ""
20848 #: cgraph.c:3177
20849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20850 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20851 msgstr ""
20853 #: cgraph.c:3187
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 #| msgid "section pointer missing"
20856 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20857 msgstr "sektionshenvisning mangler"
20859 #: cgraph.c:3192
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format
20861 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
20862 msgid "multiple inline callers"
20863 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
20865 #: cgraph.c:3199
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20868 msgstr ""
20870 #: cgraph.c:3219
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 #| msgid "left shift count is negative"
20873 msgid "caller edge count does not match BB count"
20874 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20876 #: cgraph.c:3241
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "indirect call count does not match BB count"
20879 msgstr ""
20881 #: cgraph.c:3252
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20884 msgstr ""
20886 #: cgraph.c:3257
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
20889 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20890 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
20892 #: cgraph.c:3268
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20895 msgstr ""
20897 #: cgraph.c:3281
20898 #, gcc-internal-format
20899 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20900 msgstr ""
20902 #: cgraph.c:3287
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20905 msgstr ""
20907 #: cgraph.c:3292
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20910 msgstr ""
20912 #: cgraph.c:3297
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "double linked list of clones corrupted"
20915 msgstr ""
20917 #: cgraph.c:3309
20918 #, gcc-internal-format
20919 msgid "Alias has call edges"
20920 msgstr ""
20922 #: cgraph.c:3315
20923 #, gcc-internal-format
20924 msgid "Alias has non-alias reference"
20925 msgstr ""
20927 #: cgraph.c:3320
20928 #, gcc-internal-format
20929 msgid "Alias has more than one alias reference"
20930 msgstr ""
20932 #: cgraph.c:3327
20933 #, gcc-internal-format
20934 msgid "Analyzed alias has no reference"
20935 msgstr ""
20937 #: cgraph.c:3336
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "No edge out of thunk node"
20940 msgstr ""
20942 #: cgraph.c:3341
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "More than one edge out of thunk node"
20945 msgstr ""
20947 #: cgraph.c:3346
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20950 msgstr ""
20952 #: cgraph.c:3382
20953 #, gcc-internal-format
20954 msgid "shared call_stmt:"
20955 msgstr ""
20957 #: cgraph.c:3390
20958 #, fuzzy, gcc-internal-format
20959 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
20960 msgid "edge points to wrong declaration:"
20961 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
20963 #: cgraph.c:3399
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20966 msgstr ""
20968 #: cgraph.c:3409
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20971 msgstr ""
20973 #: cgraph.c:3419
20974 #, gcc-internal-format
20975 msgid "reference to dead statement"
20976 msgstr ""
20978 #: cgraph.c:3432
20979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20980 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20981 msgstr ""
20983 #: cgraph.c:3444
20984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20985 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20986 msgstr ""
20988 #: cgraph.c:3455
20989 #, fuzzy, gcc-internal-format
20990 #| msgid "verify_flow_info failed"
20991 msgid "verify_cgraph_node failed"
20992 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20994 #: cgraph.c:3562 varpool.c:304
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20996 #| msgid "string section missing"
20997 msgid "%s: section %s is missing"
20998 msgstr "strengsektion mangler"
21000 #: cgraphunit.c:722
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21003 msgstr ""
21005 #: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21008 msgstr ""
21010 #: cgraphunit.c:781
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
21013 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21014 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
21016 #: cgraphunit.c:791
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format
21018 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
21019 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
21020 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
21022 #: cgraphunit.c:799
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format
21024 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21025 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21026 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
21028 #: cgraphunit.c:824
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21031 msgstr ""
21033 #. include_self=
21034 #: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11507
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "%q+F used but never defined"
21037 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
21039 #: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11517
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21042 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
21044 #: cgraphunit.c:1022
21045 #, fuzzy, gcc-internal-format
21046 #| msgid "%q+D defined but not used"
21047 msgid "%qD defined but not used"
21048 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
21050 #: cgraphunit.c:1354
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
21053 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21054 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
21056 #: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
21057 #, fuzzy, gcc-internal-format
21058 msgid "resolver indirect function declared here"
21059 msgstr "Ugyldig erklæring"
21061 #: cgraphunit.c:1377
21062 #, fuzzy, gcc-internal-format
21063 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
21064 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21065 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
21067 #: cgraphunit.c:1387
21068 #, fuzzy, gcc-internal-format
21069 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21070 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21071 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
21073 #: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
21074 #, fuzzy, gcc-internal-format
21075 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
21076 msgid "aliased declaration here"
21077 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
21079 #: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21082 msgstr ""
21084 #: cgraphunit.c:1444
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21087 msgstr ""
21089 #: cgraphunit.c:1469
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21092 msgstr ""
21094 #: cgraphunit.c:1543
21095 #, fuzzy, gcc-internal-format
21096 #| msgid "field `%s' declared as a function"
21097 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21098 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
21100 #: cgraphunit.c:1571
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21103 msgstr ""
21105 #: cgraphunit.c:1846
21106 #, fuzzy, gcc-internal-format
21107 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
21108 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21109 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
21111 #: cgraphunit.c:2225
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
21114 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21115 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
21117 #: cgraphunit.c:2229
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
21120 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
21121 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
21123 #: cgraphunit.c:2717
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "nodes with unreleased memory found"
21126 msgstr ""
21128 #: collect-utils.c:68
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
21131 msgid "can%'t get program status: %m"
21132 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
21134 #: collect-utils.c:82
21135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21136 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21137 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
21139 #: collect-utils.c:98
21140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21141 msgid "%s returned %d exit status"
21142 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
21144 #: collect-utils.c:133
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21146 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
21147 msgid "could not open response file %s"
21148 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
21150 #: collect-utils.c:139
21151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21152 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21153 msgid "could not write to response file %s"
21154 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
21156 #: collect-utils.c:145
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21158 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
21159 msgid "could not close response file %s"
21160 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
21162 #: collect-utils.c:179
21163 #, fuzzy, gcc-internal-format
21164 #| msgid "[cannot find %s]"
21165 msgid "cannot find %qs"
21166 msgstr "[kan ikke finde %s]"
21168 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 msgid "pex_init failed: %m"
21171 msgstr "åbner uddatafilen %s"
21173 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
21174 #, fuzzy, gcc-internal-format
21175 #| msgid "%s: %s"
21176 msgid "%s: %m"
21177 msgstr "%s: %s"
21179 #: collect2.c:704
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21182 msgstr ""
21184 #: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
21185 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "atexit failed"
21188 msgstr ""
21190 #: collect2.c:1098
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "no arguments"
21193 msgstr "ingen parametre"
21195 #: collect2.c:1358 opts.c:1068
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format
21197 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21198 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
21200 #: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 #| msgid "can't open %s: %m"
21203 msgid "can%'t open %s: %m"
21204 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21206 #: collect2.c:1519
21207 #, fuzzy, gcc-internal-format
21208 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
21209 msgid "unknown demangling style %qs"
21210 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
21212 #: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 #| msgid "fopen %s"
21215 msgid "fopen %s: %m"
21216 msgstr "fopen %s"
21218 #: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
21219 #, fuzzy, gcc-internal-format
21220 #| msgid "fclose %s"
21221 msgid "fclose %s: %m"
21222 msgstr "fclose %s"
21224 #: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21226 #| msgid "%s: %s"
21227 msgid "%s: %s\n"
21228 msgstr "%s: %s"
21230 #: collect2.c:2425
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 #| msgid "cannot find `nm'"
21233 msgid "cannot find %<nm%>"
21234 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
21236 #: collect2.c:2473
21237 #, fuzzy, gcc-internal-format
21238 #| msgid "can't open output file `%s'"
21239 msgid "can%'t open nm output: %m"
21240 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
21242 #: collect2.c:2528
21243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 msgid "init function found in object %s"
21245 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
21247 #: collect2.c:2539
21248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21249 msgid "fini function found in object %s"
21250 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
21252 #: collect2.c:2596
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 #| msgid "cannot find `ldd'"
21255 msgid "cannot find %<ldd%>"
21256 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
21258 #: collect2.c:2642
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format
21260 #| msgid "can't open output file `%s'"
21261 msgid "can%'t open ldd output: %m"
21262 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
21264 #: collect2.c:2660
21265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21266 msgid "dynamic dependency %s not found"
21267 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
21269 #: collect2.c:2672
21270 #, fuzzy, gcc-internal-format
21271 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21272 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
21273 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
21275 #: collect2.c:2826
21276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21277 msgid "%s: not a COFF file"
21278 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
21280 #: collect2.c:2996
21281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21282 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21283 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
21285 #: collect2.c:3055
21286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21287 msgid "library lib%s not found"
21288 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21290 #: convert.c:97
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "cannot convert to a pointer type"
21293 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
21295 #: convert.c:418
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21298 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
21300 #: convert.c:422
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21303 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
21305 #: convert.c:557
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "conversion to incomplete type"
21308 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
21310 #: convert.c:1032
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21313 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21314 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
21316 #: convert.c:1040
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21319 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
21321 #: convert.c:1128
21322 #, gcc-internal-format
21323 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21324 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
21326 #: convert.c:1132
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21329 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
21331 #: convert.c:1169
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21334 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21335 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
21337 #: convert.c:1177
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 #| msgid "can't convert value to a vector"
21340 msgid "can%'t convert value to a vector"
21341 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
21343 #: convert.c:1216
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21346 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21347 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
21349 #: coverage.c:199
21350 #, fuzzy, gcc-internal-format
21351 msgid "%qs is not a gcov data file"
21352 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
21354 #: coverage.c:210
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21357 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
21359 #: coverage.c:269
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
21362 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21363 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
21365 #: coverage.c:270
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21368 msgstr ""
21370 #: coverage.c:284
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 msgid "%qs has overflowed"
21373 msgstr "overløb i tolkerens stak"
21375 #: coverage.c:285
21376 #, fuzzy, gcc-internal-format
21377 msgid "%qs is corrupted"
21378 msgstr "'%s' er forældet"
21380 #: coverage.c:312
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "%qs profile count data file not found"
21383 msgstr ""
21385 #: coverage.c:341
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
21388 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
21389 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
21391 #: coverage.c:358
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
21394 msgstr ""
21396 #: coverage.c:367
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
21399 msgstr ""
21401 #: coverage.c:386
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "execution counts estimated\n"
21404 msgstr ""
21406 #: coverage.c:387
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
21409 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21410 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
21412 #: coverage.c:400
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
21415 msgstr ""
21417 #: coverage.c:674
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "error writing %qs"
21420 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21422 #: coverage.c:1264
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21424 msgid "cannot open %s"
21425 msgstr "kan ikke åbne %s"
21427 #: data-streamer-in.c:53
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21430 msgstr ""
21432 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21435 msgstr ""
21437 #: dbgcnt.c:100
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
21440 msgstr ""
21442 #: dbgcnt.c:107
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
21445 msgstr ""
21447 #: dbgcnt.c:114
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
21450 msgstr ""
21452 #: dbgcnt.c:186
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21455 msgstr ""
21457 #: dbgcnt.c:187
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
21460 msgstr ""
21462 #: dbgcnt.c:188
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 #| msgid "        `%D'"
21465 msgid "           %s"
21466 msgstr "        '%D'"
21468 #: dbxout.c:3380
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21471 msgstr ""
21473 #: dbxout.c:3911
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21476 msgid "global destructors not supported on this target"
21477 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21479 #: dbxout.c:3928
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format
21481 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21482 msgid "global constructors not supported on this target"
21483 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21485 #: diagnostic.c:1607
21486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21487 msgid "in %s, at %s:%d"
21488 msgstr "i %s, ved %s:%d"
21490 #: dominance.c:1170
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21492 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21493 msgid "dominator of %d status unknown"
21494 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21496 #: dominance.c:1178
21497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21499 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21501 #: dumpfile.c:378
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21504 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21505 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21507 #: dumpfile.c:1839
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format
21509 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21510 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21512 #: dumpfile.c:1951
21513 #, fuzzy, gcc-internal-format
21514 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21515 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21517 #: dumpfile.c:1983
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21520 msgstr ""
21522 #: dwarf2out.c:1117
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21525 msgstr ""
21527 #: dwarf2out.c:10987
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
21530 msgstr ""
21532 #: dwarf2out.c:14509
21533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21534 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21535 msgstr ""
21537 #: emit-rtl.c:2899
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21540 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21542 #: emit-rtl.c:2901
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "shared rtx"
21545 msgstr ""
21547 #: emit-rtl.c:2903
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 #| msgid "internal gcc abort"
21550 msgid "internal consistency failure"
21551 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
21553 #: emit-rtl.c:4040
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21556 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
21558 #: errors.c:133
21559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21560 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21561 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
21563 #: except.c:2156
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
21566 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21567 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
21569 #: except.c:2291
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21572 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
21573 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
21575 #: except.c:3415 except.c:3440
21576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21577 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21578 msgstr ""
21580 #: except.c:3428 except.c:3459
21581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21582 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21583 msgstr ""
21585 #: except.c:3445
21586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21587 msgid "outer block of region %i is wrong"
21588 msgstr ""
21590 #: except.c:3450
21591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21592 msgid "negative nesting depth of region %i"
21593 msgstr ""
21595 #: except.c:3464
21596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21597 msgid "region of lp %i is wrong"
21598 msgstr ""
21600 #: except.c:3491
21601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21602 msgid "tree list ends on depth %i"
21603 msgstr ""
21605 #: except.c:3496
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "cast does not match function type"
21608 msgid "region_array does not match region_tree"
21609 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21611 #: except.c:3501
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 #| msgid "cast does not match function type"
21614 msgid "lp_array does not match region_tree"
21615 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21617 #: except.c:3508
21618 #, fuzzy, gcc-internal-format
21619 #| msgid "verify_flow_info failed"
21620 msgid "verify_eh_tree failed"
21621 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21623 #: explow.c:1535
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "stack limits not supported on this target"
21626 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21628 #: expmed.c:354
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "reverse scalar storage order"
21631 msgstr ""
21633 #: expmed.c:371
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21636 msgstr ""
21638 #: expmed.c:412
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21640 #| msgid "Generate code for the C400"
21641 msgid "reverse storage order for %smode"
21642 msgstr "Generér kode til en C400"
21644 #: expmed.c:658
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21647 msgstr ""
21649 #: expr.c:11007
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21652 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21654 #: expr.c:11021
21655 #, fuzzy, gcc-internal-format
21656 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21657 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21659 #: file-prefix-map.c:50
21660 #, fuzzy, gcc-internal-format
21661 #| msgid "invalid type argument"
21662 msgid "invalid argument %qs to %qs"
21663 msgstr "ugyldig typeparameter"
21665 #: final.c:1798
21666 #, fuzzy, gcc-internal-format
21667 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
21668 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
21669 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
21671 #: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1497
21672 #, fuzzy, gcc-internal-format
21673 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21674 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21675 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21677 #: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1514
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21680 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21681 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21683 #: fixed-value.c:128
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21686 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21687 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
21689 #: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
21690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21691 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21692 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
21694 #: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2380 tree-ssa-reassoc.c:3260
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21697 msgstr ""
21699 #: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
21700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21701 msgid "comparison is always %d"
21702 msgstr "sammenligning er altid %d"
21704 # RETMIG: det giver ikke mening
21705 #: fold-const.c:6168
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
21708 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21709 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
21711 #: fold-const.c:6173
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21714 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21715 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21717 #: fold-const.c:8404
21718 #, gcc-internal-format
21719 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21720 msgstr ""
21722 #: fold-const.c:8804
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21725 msgstr ""
21727 #: fold-const.c:12112
21728 #, gcc-internal-format
21729 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21730 msgstr ""
21732 #: function.c:248
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21735 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
21736 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21738 #: function.c:252
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21741 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
21742 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21744 #: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format
21746 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
21747 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21748 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
21750 #: function.c:4221
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21753 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21755 #: function.c:4242
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21758 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21760 #: function.c:4896
21761 #, gcc-internal-format
21762 msgid "function returns an aggregate"
21763 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
21765 #: gcc.c:2029
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
21768 msgid "cannot open nested response file"
21769 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
21771 #: gcc.c:2040
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
21774 msgid "cannot close nonexistent response file"
21775 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
21777 #: gcc.c:2063
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21779 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21780 msgid "could not open temporary response file %s"
21781 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21783 #: gcc.c:2070
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21785 #| msgid "cannot create temporary file"
21786 msgid "could not write to temporary response file %s"
21787 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
21789 #: gcc.c:2076
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21791 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21792 msgid "could not close temporary response file %s"
21793 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21795 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
21796 #: gcc.c:2108
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
21799 msgstr "kan ikke udfolde %s"
21801 #: gcc.c:2202 gcc.c:2223
21802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21803 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21804 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21806 #: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
21807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21808 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21809 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21811 #: gcc.c:2293
21812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21813 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21814 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
21816 #: gcc.c:2301
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21819 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21820 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
21822 #: gcc.c:2323
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21825 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
21827 #: gcc.c:2335 gcc.c:2349
21828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21830 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
21832 #: gcc.c:2404
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "spec file has no spec for linking"
21835 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
21837 #: gcc.c:2952 gcc.c:2989
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "system path %qs is not absolute"
21840 msgstr ""
21842 #: gcc.c:3078
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 #| msgid "-pipe not supported"
21845 msgid "%<-pipe%> not supported"
21846 msgstr "-pipe understøttes ikke"
21848 #: gcc.c:3218 gcc.c:6936
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 #| msgid "can't open %s: %m"
21851 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
21852 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21854 #: gcc.c:3219 gcc.c:6937
21855 #, fuzzy, gcc-internal-format
21856 #| msgid "can't open %s: %m"
21857 msgid "cannot execute %qs: %s"
21858 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21860 #: gcc.c:3238
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 #| msgid "ld returned %d exit status"
21863 msgid "failed to get exit status: %m"
21864 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21866 #: gcc.c:3244
21867 #, gcc-internal-format
21868 msgid "failed to get process times: %m"
21869 msgstr ""
21871 #. The inferior failed to catch the signal.
21872 #: gcc.c:3270 gcc.c:3294
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21874 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
21875 msgid "%s signal terminated program %s"
21876 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
21878 #: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 msgid "unrecognized command line option %qs"
21881 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21883 #: gcc.c:3837
21884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21885 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21886 msgstr ""
21888 #: gcc.c:4151
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
21891 msgstr ""
21893 #: gcc.c:4624 toplev.c:878
21894 #, fuzzy, gcc-internal-format
21895 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
21896 msgid "input file %qs is the same as output file"
21897 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
21899 #: gcc.c:4629
21900 #, fuzzy, gcc-internal-format
21901 #| msgid "no input file specified"
21902 msgid "output filename may not be empty"
21903 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
21905 #: gcc.c:4654
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21908 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
21909 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
21911 #: gcc.c:4742
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format
21913 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
21914 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21915 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
21917 #: gcc.c:4924
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21920 msgstr ""
21922 #: gcc.c:5131
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21925 msgstr ""
21927 #: gcc.c:5135
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21930 msgstr ""
21932 #: gcc.c:5331
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "spec %qs invalid"
21935 msgstr ""
21937 #: gcc.c:5481
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21940 msgstr ""
21942 #: gcc.c:5758
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21945 msgstr ""
21947 #: gcc.c:5774
21948 #, fuzzy, gcc-internal-format
21949 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21950 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
21951 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21953 #: gcc.c:5795
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21956 msgstr ""
21958 #. Catch the case where a spec string contains something like
21959 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21960 #. hand side of the :.
21961 #: gcc.c:6006
21962 #, fuzzy, gcc-internal-format
21963 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21964 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21965 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
21967 #: gcc.c:6049
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21970 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21971 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
21973 #: gcc.c:6112
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 #| msgid "unknown spec function `%s'"
21976 msgid "unknown spec function %qs"
21977 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
21979 #: gcc.c:6142
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
21982 msgid "error in args to spec function %qs"
21983 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
21985 #: gcc.c:6200
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "malformed spec function name"
21988 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
21990 #. )
21991 #: gcc.c:6203
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "no arguments for spec function"
21994 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21996 #: gcc.c:6222
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "malformed spec function arguments"
21999 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
22001 #: gcc.c:6401
22002 #, fuzzy, gcc-internal-format
22003 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
22004 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22005 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
22007 #: gcc.c:6536
22008 #, fuzzy, gcc-internal-format
22009 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
22010 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22011 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
22013 #: gcc.c:6631
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22016 msgstr ""
22018 #: gcc.c:7235
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22020 #| msgid "could not determine date and time"
22021 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22022 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
22024 #: gcc.c:7246
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
22027 msgstr ""
22029 #: gcc.c:7256 gcc.c:7297
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22031 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22032 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
22034 #: gcc.c:7276 gcc.c:7313
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format
22036 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
22037 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
22039 #: gcc.c:7618
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22042 msgstr ""
22044 #: gcc.c:7642
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22047 msgstr ""
22049 #: gcc.c:7847
22050 #, fuzzy, gcc-internal-format
22051 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22052 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22054 #: gcc.c:7851
22055 #, fuzzy, gcc-internal-format
22056 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22057 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22059 #: gcc.c:7977
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22062 msgstr ""
22064 #: gcc.c:8038
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "no input files"
22067 msgstr "ingen inddatafiler"
22069 #: gcc.c:8089
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
22072 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
22074 #: gcc.c:8131
22075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22076 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22077 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
22079 #: gcc.c:8156
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
22082 msgstr ""
22084 #: gcc.c:8172
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
22087 msgstr ""
22089 #: gcc.c:8181
22090 #, fuzzy, gcc-internal-format
22091 #| msgid "comparison is always %d"
22092 msgid "comparing final insns dumps"
22093 msgstr "sammenligning er altid %d"
22095 #: gcc.c:8298
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 #| msgid "library lib%s not found"
22098 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
22099 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
22101 #: gcc.c:8331
22102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22103 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22104 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
22106 #: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22109 msgstr ""
22111 #: gcc.c:8393
22112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22113 msgid "language %s not recognized"
22114 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
22116 #: gcc.c:8626
22117 #, fuzzy, gcc-internal-format
22118 #| msgid "template argument %d is invalid"
22119 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22120 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
22122 #: gcc.c:8828
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22125 msgstr ""
22127 #: gcc.c:8892
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22130 msgstr ""
22132 #: gcc.c:9054
22133 #, fuzzy, gcc-internal-format
22134 #| msgid "template argument %d is invalid"
22135 msgid "multilib select %qs is invalid"
22136 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
22138 #: gcc.c:9094
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22141 msgstr ""
22143 #: gcc.c:9320
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22146 msgid "environment variable %qs not defined"
22147 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22149 #: gcc.c:9460 gcc.c:9465
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "invalid version number format"
22152 msgid "invalid version number %qs"
22153 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
22155 #: gcc.c:9508
22156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22157 #| msgid "too few arguments to function"
22158 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22159 msgstr "for få parametre til funktionen"
22161 #: gcc.c:9514
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22163 #| msgid "too many arguments to function"
22164 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22165 msgstr "for mange parametre til funktionen"
22167 #: gcc.c:9556
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22170 msgstr ""
22172 #: gcc.c:9680
22173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22174 #| msgid "too many arguments for format"
22175 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22176 msgstr "for mange parametre til formatering"
22178 #: gcc.c:9753
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22180 #| msgid "too many arguments for format"
22181 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22182 msgstr "for mange parametre til formatering"
22184 #: gcc.c:9789
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22186 #| msgid "too few arguments for format"
22187 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22188 msgstr "for få parametre til formatering"
22190 #: gcc.c:9793
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22192 #| msgid "too many arguments for format"
22193 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22194 msgstr "for mange parametre til formatering"
22196 #: gcc.c:9800
22197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22198 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22199 msgstr ""
22201 #: gcc.c:9874
22202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22203 #| msgid "too few arguments to function"
22204 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22205 msgstr "for få parametre til funktionen"
22207 #: gcc.c:9927
22208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22209 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
22210 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22211 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
22213 #: gcov-tool.c:73
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22215 msgid "error in removing %s\n"
22216 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
22218 #: gcov-tool.c:104
22219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22220 msgid "Cannot make directory %s"
22221 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
22223 #: gcov-tool.c:112
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "Cannot get current directory name"
22226 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
22228 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22230 msgid "Cannot change directory to %s"
22231 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
22233 #: gcov-tool.c:123
22234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22235 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22236 msgstr ""
22238 #: gcov-tool.c:223
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "weights need to be non-negative\n"
22241 msgstr ""
22243 #: gcov-tool.c:358
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22246 msgstr ""
22248 #: gcse.c:3995
22249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22250 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22251 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
22253 #: gcse.c:4007
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22255 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22256 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
22258 #: gencfn-macros.c:195
22259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22260 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22261 msgstr ""
22263 #: gencfn-macros.c:202
22264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22265 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22266 msgstr ""
22268 #: gentarget-def.c:126
22269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22270 msgid "invalid prototype for '%s'"
22271 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
22273 #: gentarget-def.c:131
22274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22275 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22276 msgstr ""
22278 #: gentarget-def.c:148
22279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22280 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22281 msgstr ""
22283 #: gentarget-def.c:168
22284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22285 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22286 msgstr ""
22288 #: gentarget-def.c:172
22289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22290 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22291 msgstr ""
22293 #: gentarget-def.c:176
22294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22295 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22296 msgstr ""
22298 #: gentarget-def.c:276
22299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22300 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
22301 msgid "duplicate definition of '%s'"
22302 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
22304 #: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
22305 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
22306 #, fuzzy, gcc-internal-format
22307 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22308 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
22310 #: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22313 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
22315 #: ggc-common.c:483
22316 #, fuzzy, gcc-internal-format
22317 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22318 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
22320 #: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
22321 #: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format
22323 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22324 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
22326 #: ggc-common.c:621
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "had to relocate PCH"
22329 msgstr ""
22331 #: ggc-page.c:1725
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "open /dev/zero: %m"
22334 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
22336 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "can%'t write PCH file"
22339 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
22341 #: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
22342 #, fuzzy, gcc-internal-format
22343 #| msgid "no arguments for spec function"
22344 msgid "%qD source argument is the same as destination"
22345 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
22347 #: gimple-fold.c:1852
22348 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
22349 msgstr ""
22351 #: gimple-fold.c:1857
22352 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
22353 msgstr ""
22355 #: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
22356 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
22357 msgstr ""
22359 #: gimple-fold.c:2227
22360 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
22361 msgstr ""
22363 #: gimple-fold.c:2245
22364 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
22365 msgstr ""
22367 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
22368 #, fuzzy, gcc-internal-format
22369 #| msgid "cannot declare pointers to references"
22370 msgid "potential null pointer dereference"
22371 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
22373 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 #| msgid "pointer"
22376 msgid "null pointer dereference"
22377 msgstr "henvisning"
22379 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13241
22380 #: tree.c:13278 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
22381 #: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
22382 #: cp/call.c:6760 cp/call.c:8495 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
22383 #: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7446 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8442
22384 #: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1719 cp/typeck.c:1916
22385 #: cp/typeck.c:3967 cp/typeck.c:9324
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 #| msgid "  `%#D' declared here"
22388 msgid "declared here"
22389 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22391 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22394 msgstr ""
22396 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22399 msgstr ""
22401 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22404 msgstr ""
22406 #: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22409 msgstr ""
22411 #: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22414 msgstr ""
22416 #: gimple-ssa-sprintf.c:2523
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22419 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22420 msgstr[0] ""
22421 msgstr[1] ""
22423 #: gimple-ssa-sprintf.c:2530
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22426 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22427 msgstr[0] ""
22428 msgstr[1] ""
22430 #: gimple-ssa-sprintf.c:2537
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22433 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22434 msgstr[0] ""
22435 msgstr[1] ""
22437 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
22438 #, gcc-internal-format
22439 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22440 msgstr ""
22442 #: gimple-ssa-sprintf.c:2551
22443 #, gcc-internal-format
22444 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22445 msgstr ""
22447 #: gimple-ssa-sprintf.c:2553
22448 #, gcc-internal-format
22449 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22450 msgstr ""
22452 #: gimple-ssa-sprintf.c:2565
22453 #, gcc-internal-format
22454 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22455 msgstr ""
22457 #: gimple-ssa-sprintf.c:2568
22458 #, gcc-internal-format
22459 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22460 msgstr ""
22462 #: gimple-ssa-sprintf.c:2571
22463 #, gcc-internal-format
22464 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22465 msgstr ""
22467 #: gimple-ssa-sprintf.c:2580
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22470 msgstr ""
22472 #: gimple-ssa-sprintf.c:2583
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22475 msgstr ""
22477 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22480 msgstr ""
22482 #: gimple-ssa-sprintf.c:2595
22483 #, gcc-internal-format
22484 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22485 msgstr ""
22487 #: gimple-ssa-sprintf.c:2598
22488 #, gcc-internal-format
22489 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22490 msgstr ""
22492 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22495 msgstr ""
22497 #: gimple-ssa-sprintf.c:2642
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22500 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22501 msgstr[0] ""
22502 msgstr[1] ""
22504 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22507 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22508 msgstr[0] ""
22509 msgstr[1] ""
22511 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22514 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22515 msgstr[0] ""
22516 msgstr[1] ""
22518 #: gimple-ssa-sprintf.c:2669
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22521 msgstr ""
22523 #: gimple-ssa-sprintf.c:2672
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22526 msgstr ""
22528 #: gimple-ssa-sprintf.c:2675
22529 #, gcc-internal-format
22530 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22531 msgstr ""
22533 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22536 msgstr ""
22538 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22541 msgstr ""
22543 #: gimple-ssa-sprintf.c:2694
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22546 msgstr ""
22548 #: gimple-ssa-sprintf.c:2704
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22551 msgstr ""
22553 #: gimple-ssa-sprintf.c:2707
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22556 msgstr ""
22558 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22561 msgstr ""
22563 #: gimple-ssa-sprintf.c:2719
22564 #, gcc-internal-format
22565 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22566 msgstr ""
22568 #: gimple-ssa-sprintf.c:2722
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22571 msgstr ""
22573 #: gimple-ssa-sprintf.c:2725
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22576 msgstr ""
22578 #: gimple-ssa-sprintf.c:2814
22579 #, fuzzy
22580 #| msgid "wrong type argument to %s"
22581 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
22582 msgstr "forkert parametertype til %s"
22584 #: gimple-ssa-sprintf.c:2887
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22587 msgstr ""
22589 #: gimple-ssa-sprintf.c:2893
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22592 msgstr ""
22594 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22597 msgstr ""
22599 #: gimple-ssa-sprintf.c:2930
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
22602 msgstr ""
22604 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
22607 msgstr ""
22609 #: gimple-ssa-sprintf.c:2947
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22612 msgstr ""
22614 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
22615 #, gcc-internal-format
22616 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22617 msgstr ""
22619 #: gimple-ssa-sprintf.c:2964
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22622 msgstr ""
22624 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
22627 msgstr ""
22629 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22632 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
22633 msgstr[0] ""
22634 msgstr[1] ""
22636 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 #| msgid "wrong type argument to %s"
22639 msgid "directive argument %qE"
22640 msgstr "forkert parametertype til %s"
22642 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
22643 #, fuzzy, gcc-internal-format
22644 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22645 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22646 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22648 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22651 msgstr ""
22653 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22656 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22657 msgstr[0] ""
22658 msgstr[1] ""
22660 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22663 msgstr ""
22665 #: gimple-ssa-sprintf.c:3030
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22668 msgstr ""
22670 #: gimple-ssa-sprintf.c:3035
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22673 msgstr ""
22675 #: gimple-ssa-sprintf.c:3046
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "%qE output %wu byte"
22678 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
22679 msgstr[0] ""
22680 msgstr[1] ""
22682 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
22685 msgstr ""
22687 #: gimple-ssa-sprintf.c:3054
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
22690 msgstr ""
22692 #: gimple-ssa-sprintf.c:3058
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "%qE output %wu or more bytes"
22695 msgstr ""
22697 #: gimple-ssa-sprintf.c:3433
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
22700 msgstr ""
22702 #: gimple-ssa-sprintf.c:3467
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
22705 msgstr ""
22707 #: gimple-ssa-sprintf.c:4096
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22710 msgstr ""
22712 #: gimple-ssa-sprintf.c:4107
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
22715 msgstr ""
22717 #: gimple-ssa-sprintf.c:4128
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
22720 msgstr ""
22722 #: gimple-ssa-sprintf.c:4179
22723 #, fuzzy
22724 #| msgid "pointer"
22725 msgid "%Gnull destination pointer"
22726 msgstr "henvisning"
22728 #: gimple-ssa-sprintf.c:4197
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22731 msgstr ""
22733 #: gimple-ssa-sprintf.c:4209
22734 #, fuzzy
22735 #| msgid "null format string"
22736 msgid "%Gnull format string"
22737 msgstr "formateringsstreng er nul"
22739 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 #| msgid "invalid use of `%D'"
22742 msgid "use of %<alloca%>"
22743 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22745 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
22746 #, fuzzy, gcc-internal-format
22747 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22748 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22749 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22751 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
22752 #, fuzzy, gcc-internal-format
22753 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22754 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22755 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22757 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
22760 msgstr ""
22762 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
22763 #, fuzzy, gcc-internal-format
22764 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22765 msgid "argument to variable-length array is too large"
22766 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22768 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22771 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22772 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22774 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
22777 msgstr ""
22779 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22782 msgid "variable-length array bound is unknown"
22783 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22785 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
22786 #, fuzzy, gcc-internal-format
22787 #| msgid "type of `%E' is unknown"
22788 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22789 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
22791 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format
22793 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
22794 msgid "unbounded use of variable-length array"
22795 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
22797 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
22798 #, fuzzy, gcc-internal-format
22799 #| msgid "invalid use of `%D'"
22800 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22801 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22803 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22806 msgstr ""
22808 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22811 msgstr ""
22813 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22816 msgstr ""
22818 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22821 msgid "argument to variable-length array is zero"
22822 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22824 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
22825 #, gcc-internal-format
22826 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22827 msgstr ""
22829 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
22830 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22831 msgstr ""
22833 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
22834 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22835 msgstr ""
22837 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
22838 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22839 msgstr ""
22841 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
22842 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22843 msgstr ""
22845 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
22846 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22847 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22848 msgstr[0] ""
22849 msgstr[1] ""
22851 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
22852 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22853 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22854 msgstr[0] ""
22855 msgstr[1] ""
22857 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
22858 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22859 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22860 msgstr[0] ""
22861 msgstr[1] ""
22863 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
22864 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22865 msgstr ""
22867 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
22868 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22869 msgstr ""
22871 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
22872 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22873 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22874 msgstr[0] ""
22875 msgstr[1] ""
22877 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
22878 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22879 msgstr ""
22881 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
22882 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22883 msgstr ""
22885 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
22886 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
22887 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
22888 msgstr[0] ""
22889 msgstr[1] ""
22891 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
22892 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22893 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22894 msgstr[0] ""
22895 msgstr[1] ""
22897 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
22898 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
22899 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22900 msgstr[0] ""
22901 msgstr[1] ""
22903 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
22904 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22905 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22906 msgstr[0] ""
22907 msgstr[1] ""
22909 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
22910 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
22911 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22912 msgstr[0] ""
22913 msgstr[1] ""
22915 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
22916 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22917 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22918 msgstr[0] ""
22919 msgstr[1] ""
22921 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
22922 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22923 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22924 msgstr[0] ""
22925 msgstr[1] ""
22927 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
22928 #, fuzzy
22929 #| msgid "right shift count is negative"
22930 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22931 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22933 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
22934 #, fuzzy
22935 #| msgid "right shift count is negative"
22936 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
22937 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22939 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
22940 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
22941 msgstr ""
22943 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
22944 #, fuzzy, gcc-internal-format
22945 #| msgid "  `%#D' declared here"
22946 msgid "array %qD declared here"
22947 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22949 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
22950 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
22951 msgstr ""
22953 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
22954 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22955 msgstr ""
22957 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
22958 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22959 msgstr ""
22961 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
22962 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22963 msgstr ""
22965 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
22966 #, fuzzy
22967 #| msgid "array subscript is not an integer"
22968 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22969 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22971 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3788 c/c-decl.c:4061
22972 #: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3969
22973 #: cp/decl.c:10975 cp/decl.c:11411 cp/decl.c:11420 cp/friend.c:386
22974 #: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
22975 #: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 #| msgid "  `%#D' declared here"
22978 msgid "%qD declared here"
22979 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22981 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
22982 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22983 msgstr ""
22985 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
22986 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22987 msgstr ""
22989 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
22990 #, fuzzy
22991 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22992 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
22993 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22995 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
22996 #, fuzzy
22997 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22998 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
22999 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
23001 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
23002 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23003 msgstr ""
23005 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
23006 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23007 msgstr ""
23009 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
23010 #, fuzzy
23011 #| msgid "no arguments for spec function"
23012 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23013 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
23015 #: gimple-streamer-in.c:210
23016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23017 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23018 msgstr ""
23020 #: gimple.c:1244
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23022 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
23023 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23024 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
23026 #: gimplify.c:1878
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "statement will never be executed"
23029 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
23031 #: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "this statement may fall through"
23034 msgstr ""
23036 #: gimplify.c:2225
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "here"
23039 msgstr ""
23041 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
23042 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
23043 #: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23046 msgstr ""
23048 #: gimplify.c:3425
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23051 msgid "using result of function returning %<void%>"
23052 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
23054 #: gimplify.c:6167
23055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23056 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
23057 msgstr ""
23059 #: gimplify.c:6180
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23061 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23062 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23063 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
23065 #: gimplify.c:6323
23066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23068 msgstr ""
23070 #: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23072 #| msgid "output number %d not directly addressable"
23073 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23074 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
23076 #: gimplify.c:6980
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
23079 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23080 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
23082 #: gimplify.c:6982
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "enclosing target region"
23085 msgstr ""
23087 #: gimplify.c:6994
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
23090 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23091 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
23093 #: gimplify.c:6996
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "enclosing task"
23096 msgstr ""
23098 #: gimplify.c:7070
23099 #, fuzzy, gcc-internal-format
23100 #| msgid "`%D' not declared"
23101 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23102 msgstr "'%D' ikke erklæret"
23104 #: gimplify.c:7072
23105 #, fuzzy, gcc-internal-format
23106 #| msgid "error closing %s: %m"
23107 msgid "enclosing %qs"
23108 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23110 #: gimplify.c:7197
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23113 msgstr ""
23115 #: gimplify.c:7199
23116 #, fuzzy, gcc-internal-format
23117 #| msgid "In construct"
23118 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23119 msgstr "I konstruktionen"
23121 #: gimplify.c:7252
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23124 msgstr ""
23126 #: gimplify.c:7260
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
23129 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23130 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
23132 #: gimplify.c:7308
23133 #, fuzzy, gcc-internal-format
23134 #| msgid "`%D' not declared"
23135 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
23136 msgstr "'%D' ikke erklæret"
23138 #: gimplify.c:7310
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 #| msgid "error closing %s: %m"
23141 msgid "enclosing %<target%>"
23142 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23144 #: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
23145 #, fuzzy, gcc-internal-format
23146 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23147 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
23149 #: gimplify.c:7361
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23152 msgstr ""
23154 #: gimplify.c:7480
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
23157 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23158 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
23160 #: gimplify.c:7483
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
23163 msgid "iteration variable %qE should be private"
23164 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
23166 #: gimplify.c:7497
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23169 msgstr ""
23171 #: gimplify.c:7500
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
23174 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23175 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
23177 #: gimplify.c:7503
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
23180 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23181 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
23183 #: gimplify.c:8110
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
23186 msgstr ""
23188 #: gimplify.c:8116
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
23191 msgstr ""
23193 #: gimplify.c:8132
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
23196 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
23197 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
23199 #: gimplify.c:8138
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
23202 msgstr ""
23204 #: gimplify.c:8223
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
23207 msgstr ""
23209 #: gimplify.c:8231
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
23212 msgstr ""
23214 #: gimplify.c:8316
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23217 msgstr ""
23219 #: gimplify.c:8524
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23222 msgstr ""
23224 #: gimplify.c:8735
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23227 msgstr ""
23229 #: gimplify.c:9049
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23232 msgstr ""
23234 #: gimplify.c:9094
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format
23236 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23237 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
23239 #: gimplify.c:9122
23240 #, gcc-internal-format
23241 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23242 msgstr ""
23244 #: gimplify.c:9465
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23247 msgstr ""
23249 #: gimplify.c:9498
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23252 msgstr ""
23254 #: gimplify.c:9698
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23257 msgstr ""
23259 #: gimplify.c:9749
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23262 msgstr ""
23264 #: gimplify.c:9837
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23267 msgstr ""
23269 #: gimplify.c:9986
23270 #, fuzzy, gcc-internal-format
23271 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
23272 msgid "invalid private reduction on %qE"
23273 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
23275 #: gimplify.c:10260
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
23278 msgstr ""
23280 #: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23283 msgstr ""
23285 #: gimplify.c:12149
23286 #, gcc-internal-format
23287 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23288 msgstr ""
23290 #: gimplify.c:12162
23291 #, fuzzy, gcc-internal-format
23292 #| msgid "number of results does not match number of values"
23293 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
23294 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
23296 #: gimplify.c:12175
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
23299 msgstr ""
23301 #: gimplify.c:12186
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
23304 msgstr ""
23306 #: gimplify.c:13436
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "gimplification failed"
23309 msgstr ""
23311 #: gimplify.c:13957
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
23314 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23315 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
23317 #: gimplify.c:13962
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
23320 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23321 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
23323 #: gimplify.c:13969
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23326 msgstr ""
23328 #: godump.c:1425
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 #| msgid "could not open dump file `%s'"
23331 msgid "could not close Go dump file: %m"
23332 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
23334 #: godump.c:1437
23335 #, fuzzy, gcc-internal-format
23336 #| msgid "could not open dump file `%s'"
23337 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23338 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
23340 #: graphite.c:526
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23343 msgstr ""
23345 #: hsa-brig.c:909
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23348 msgstr ""
23350 #: hsa-common.c:243
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 #| msgid "move insn not handled"
23353 msgid "HSA image ops not handled"
23354 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
23356 #: hsa-gen.c:1230
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23359 msgstr ""
23361 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 #| msgid "verification error at PC=%d"
23364 msgid "HSA SSA verification failed"
23365 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
23367 #: hsa-gen.c:1243
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23370 msgstr ""
23372 #: hsa-gen.c:1503
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23375 msgstr ""
23377 #: hsa-gen.c:1507
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format
23379 #| msgid "verification error at PC=%d"
23380 msgid "HSA instruction verification failed"
23381 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
23383 #: input.c:1188
23384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23385 msgid "expansion point is location %i"
23386 msgstr ""
23388 #: input.c:1218
23389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23390 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
23391 msgstr ""
23393 #: input.c:1226
23394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23395 msgid "token %u has x-location == %u"
23396 msgstr ""
23398 #: input.c:1227
23399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23400 msgid "token %u has y-location == %u"
23401 msgstr ""
23403 #: internal-fn.c:502
23404 #, fuzzy, gcc-internal-format
23405 #| msgid "invalid use of `%D'"
23406 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
23407 msgstr "ugyldig brug af '%D"
23409 #: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
23410 #, gcc-internal-format
23411 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
23412 msgstr ""
23414 #: ipa-devirt.c:765
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
23417 msgstr ""
23419 #: ipa-devirt.c:806
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
23422 msgstr ""
23424 #: ipa-devirt.c:812
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
23427 msgstr ""
23429 #: ipa-devirt.c:816
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "RTTI will not work on this type"
23432 msgstr ""
23434 #: ipa-devirt.c:853
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
23437 msgstr ""
23439 #: ipa-devirt.c:882
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23442 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
23443 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23445 #: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
23448 msgstr ""
23450 #: ipa-devirt.c:930
23451 #, fuzzy, gcc-internal-format
23452 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
23453 msgid "contains additional virtual method %qD"
23454 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
23456 #: ipa-devirt.c:937
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23459 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23460 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23462 #: ipa-devirt.c:949
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
23465 msgstr ""
23467 #: ipa-devirt.c:963
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "virtual method %qD"
23470 msgstr ""
23472 #: ipa-devirt.c:967
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
23475 msgstr ""
23477 #: ipa-devirt.c:973
23478 #, fuzzy, gcc-internal-format
23479 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23480 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
23481 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23483 #: ipa-devirt.c:1007
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
23486 msgstr "tidligere definition her"
23488 #: ipa-devirt.c:1015
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
23491 msgstr "tidligere definition her"
23493 #: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1323 ipa-devirt.c:1399
23494 #: ipa-devirt.c:1438 ipa-devirt.c:1456
23495 #, fuzzy, gcc-internal-format
23496 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23497 msgid "a different type is defined in another translation unit"
23498 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23500 #: ipa-devirt.c:1034
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
23503 msgstr ""
23505 #: ipa-devirt.c:1044
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
23508 msgstr ""
23510 #: ipa-devirt.c:1146
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23513 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
23514 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23516 #: ipa-devirt.c:1151
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23519 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
23520 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23522 #: ipa-devirt.c:1156
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23525 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
23526 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23528 #: ipa-devirt.c:1181
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23531 msgid "type name %qs should match type name %qs"
23532 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23534 #: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
23535 #, fuzzy, gcc-internal-format
23536 #| msgid "incompatible types in %s"
23537 msgid "the incompatible type is defined here"
23538 msgstr "uforenelige typer i %s"
23540 #: ipa-devirt.c:1213
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 #| msgid "forming reference to void"
23543 msgid "array types have different bounds"
23544 msgstr "danner reference til void"
23546 #: ipa-devirt.c:1228
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 #| msgid "field initializer type mismatch"
23549 msgid "return value type mismatch"
23550 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
23552 #: ipa-devirt.c:1243
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23555 msgstr ""
23557 #: ipa-devirt.c:1246
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23560 msgid "type mismatch in parameter %i"
23561 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23563 #: ipa-devirt.c:1257
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 #| msgid "different type"
23566 msgid "types have different parameter counts"
23567 msgstr "anden type"
23569 #: ipa-devirt.c:1273
23570 #, fuzzy, gcc-internal-format
23571 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23572 msgstr "tidligere definition her"
23574 #: ipa-devirt.c:1279
23575 #, fuzzy, gcc-internal-format
23576 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23577 msgid "type %qT should match type %qT"
23578 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23580 #: ipa-devirt.c:1349
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23583 msgstr ""
23585 #: ipa-devirt.c:1356
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23588 msgstr ""
23590 #: ipa-devirt.c:1364
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23593 msgstr ""
23595 #: ipa-devirt.c:1382
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23598 msgstr ""
23600 #: ipa-devirt.c:1389
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23603 msgstr ""
23605 #: ipa-devirt.c:1414
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23608 msgstr ""
23610 #: ipa-devirt.c:1423
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23613 msgstr ""
23615 #: ipa-devirt.c:1483
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23618 msgstr ""
23620 #: ipa-devirt.c:1498
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "has different return value in another translation unit"
23623 msgstr ""
23625 #: ipa-devirt.c:1521 ipa-devirt.c:1533
23626 #, gcc-internal-format
23627 msgid "has different parameters in another translation unit"
23628 msgstr ""
23630 #: ipa-devirt.c:1556
23631 #, fuzzy, gcc-internal-format
23632 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23633 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23634 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23636 #: ipa-devirt.c:1560
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23639 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23640 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23642 #: ipa-devirt.c:1578 ipa-devirt.c:1642
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23645 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23646 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23648 #: ipa-devirt.c:1585 ipa-devirt.c:1647
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23651 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23652 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23654 #: ipa-devirt.c:1593
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23657 msgstr ""
23659 #: ipa-devirt.c:1607
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23662 msgstr ""
23664 #: ipa-devirt.c:1620
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format
23666 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23667 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23668 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23670 #: ipa-devirt.c:1627
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
23673 msgstr ""
23675 #: ipa-devirt.c:1651
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23678 msgstr ""
23680 #: ipa-devirt.c:1673
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23683 msgstr ""
23685 #: ipa-devirt.c:1798
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 #| msgid "`%s' previously defined here"
23688 msgid "the extra base is defined here"
23689 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23691 #: ipa-devirt.c:3973
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23694 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23695 msgstr[0] ""
23696 msgstr[1] ""
23698 #: ipa-devirt.c:3982
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23701 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23702 msgstr[0] ""
23703 msgstr[1] ""
23705 #: ipa-devirt.c:4012
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23708 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23709 msgstr[0] ""
23710 msgstr[1] ""
23712 #: ipa-devirt.c:4020
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23715 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23716 msgstr[0] ""
23717 msgstr[1] ""
23719 #: ipa-devirt.c:4028
23720 #, gcc-internal-format
23721 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23722 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23723 msgstr[0] ""
23724 msgstr[1] ""
23726 #: ipa-devirt.c:4039
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23729 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23730 msgstr[0] ""
23731 msgstr[1] ""
23733 #: ipa-fnsummary.c:3410
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23736 msgstr ""
23738 #: ipa-hsa.c:57
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23740 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23741 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23742 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
23744 #: ipa-prop.c:4192
23745 #, fuzzy, gcc-internal-format
23746 msgid "invalid jump function in LTO stream"
23747 msgstr "Ugyldig erklæring"
23749 #: ipa-pure-const.c:216
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
23752 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23753 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
23755 #: ipa-pure-const.c:217
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
23758 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23759 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
23761 #: ipa-reference.c:1169
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23764 msgstr ""
23766 #: ira.c:2329 ira.c:2343
23767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23768 msgid "%s cannot be used in asm here"
23769 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
23771 #: ira.c:5602
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "frame pointer required, but reserved"
23774 msgstr ""
23776 #: ira.c:5603
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "for %qD"
23779 msgstr ""
23781 #: ira.c:5617
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23784 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23786 #: lra-assigns.c:1695
23787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23788 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23789 msgstr ""
23791 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
23794 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23795 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
23797 #: lra-assigns.c:1840
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
23800 msgid "unable to find a register to spill"
23801 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
23803 #: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format
23805 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
23806 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23807 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
23809 #: lra-constraints.c:4901
23810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23811 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23812 msgstr ""
23814 #: lto-cgraph.c:1109
23815 #, gcc-internal-format
23816 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
23817 msgstr ""
23819 #: lto-cgraph.c:1114
23820 #, gcc-internal-format
23821 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
23822 msgstr ""
23824 #: lto-cgraph.c:1276
23825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23826 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23827 msgstr ""
23829 #: lto-cgraph.c:1444
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23832 msgstr ""
23834 #: lto-cgraph.c:1450
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23837 msgstr ""
23839 #: lto-cgraph.c:1524
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23842 msgstr ""
23844 #: lto-cgraph.c:1640
23845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23846 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23847 msgstr ""
23849 #: lto-cgraph.c:1665
23850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23851 msgid "Profile information in %s corrupted"
23852 msgstr ""
23854 #: lto-cgraph.c:1703
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23856 #| msgid "cannot find class `%s'"
23857 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23858 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
23860 #: lto-cgraph.c:1713
23861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23862 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23863 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
23865 #: lto-cgraph.c:1790
23866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23867 #| msgid "invalid rotate insn"
23868 msgid "invalid offload table in %s"
23869 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
23871 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23872 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23874 msgid "compressed stream: %s"
23875 msgstr ""
23877 #: lto-section-in.c:445
23878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23879 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23880 msgstr ""
23882 #: lto-section-in.c:456
23883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23884 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23885 msgstr ""
23887 #: lto-streamer-in.c:80
23888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23889 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23890 msgstr ""
23892 #: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23895 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23896 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23898 #: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23901 msgstr ""
23903 #: lto-streamer-in.c:921
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23906 msgid "Reference statement index out of range"
23907 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23909 #: lto-streamer-in.c:924
23910 #, fuzzy, gcc-internal-format
23911 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23912 msgid "Reference statement index not found"
23913 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
23915 #: lto-streamer-in.c:1604
23916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23917 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23918 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23920 #: lto-streamer-in.c:1703
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23922 #| msgid "unsupported version"
23923 msgid "unsupported mode %s\n"
23924 msgstr "versionen er ikke understøttet"
23926 #: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
23927 #, fuzzy, gcc-internal-format
23928 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23929 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23930 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
23932 #: lto-streamer.c:164
23933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23934 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23935 msgstr ""
23937 #: lto-streamer.c:293
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23940 msgstr ""
23942 #: lto-wrapper.c:121
23943 #, fuzzy, gcc-internal-format
23944 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23945 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23947 #: lto-wrapper.c:158
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23950 msgstr ""
23952 #: lto-wrapper.c:313
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23954 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
23955 msgid "Option %s with different values"
23956 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
23958 #: lto-wrapper.c:397
23959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23960 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23961 msgstr ""
23963 #: lto-wrapper.c:825
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 #| msgid "could not find specs file %s\n"
23966 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
23967 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
23969 #: lto-wrapper.c:906
23970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23971 msgid "problem with building target image for %s\n"
23972 msgstr ""
23974 #: lto-wrapper.c:926
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 #| msgid "no input files"
23977 msgid "reading input file"
23978 msgstr "ingen inddatafiler"
23980 #: lto-wrapper.c:931
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "writing output file"
23983 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
23985 #: lto-wrapper.c:963
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
23988 msgstr ""
23990 #: lto-wrapper.c:1146
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23993 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23994 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23996 #: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23999 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24000 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
24002 #: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
24003 #, fuzzy, gcc-internal-format
24004 #| msgid "can't open %s: %m"
24005 msgid "cannot open %s: %m"
24006 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
24008 #: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 msgid "cannot read %s: %m"
24011 msgstr "kan ikke udfolde %s"
24013 #: lto-wrapper.c:1363
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24015 #| msgid "invalid option %s"
24016 msgid "invalid format of %s"
24017 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
24019 #: lto-wrapper.c:1550
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "fopen %s"
24022 msgid "fopen: %s: %m"
24023 msgstr "fopen %s"
24025 #: lto-wrapper.c:1567
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24027 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
24028 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
24029 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
24031 #: multiple_target.c:76
24032 #, fuzzy, gcc-internal-format
24033 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
24034 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
24035 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
24037 #: multiple_target.c:83
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format
24039 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24040 msgid "target does not support function version dispatcher"
24041 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
24043 #: multiple_target.c:91
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 #| msgid "version attribute is not a string"
24046 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
24047 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
24049 #: multiple_target.c:354
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
24052 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
24053 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
24055 #: multiple_target.c:363
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "version attribute is not a string"
24058 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
24059 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
24061 #: multiple_target.c:366
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
24064 msgstr ""
24066 #: multiple_target.c:384
24067 #, fuzzy, gcc-internal-format
24068 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
24069 msgid "%<default%> target was not set"
24070 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
24072 #: multiple_target.c:388
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24075 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
24076 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
24078 #: multiple_target.c:392
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 #| msgid "multiple default labels in one switch"
24081 msgid "multiple %<default%> targets were set"
24082 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
24084 #: omp-expand.c:2150
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
24087 msgstr ""
24089 #: omp-expand.c:2287
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
24092 msgstr ""
24094 #: omp-general.c:637
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 #| msgid "storage class specified for typename"
24097 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24098 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
24100 #: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24103 msgstr ""
24105 #: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24108 msgstr ""
24110 #: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24113 msgstr ""
24115 #: omp-low.c:2314
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24118 msgstr ""
24120 #: omp-low.c:2537
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24123 msgstr ""
24125 #: omp-low.c:2546
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24128 msgstr ""
24130 #: omp-low.c:2571
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24133 msgstr ""
24135 #: omp-low.c:2582
24136 #, fuzzy, gcc-internal-format
24137 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
24138 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
24139 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
24141 #: omp-low.c:2595
24142 #, gcc-internal-format
24143 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24144 msgstr ""
24146 #: omp-low.c:2612
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24149 msgstr ""
24151 #: omp-low.c:2653
24152 #, gcc-internal-format
24153 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24154 msgstr ""
24156 #: omp-low.c:2675
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 #| msgid "In construct"
24159 msgid "orphaned %qs construct"
24160 msgstr "I konstruktionen"
24162 #: omp-low.c:2704
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24165 msgstr ""
24167 #: omp-low.c:2709
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24170 msgstr ""
24172 #: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24175 msgstr ""
24177 #: omp-low.c:2771
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
24180 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24181 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
24183 #: omp-low.c:2796
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 #| msgid "invalid type argument"
24186 msgid "invalid arguments"
24187 msgstr "ugyldig typeparameter"
24189 #: omp-low.c:2802
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24192 msgstr ""
24194 #: omp-low.c:2830
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24197 msgstr ""
24199 #: omp-low.c:2837
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24202 msgstr ""
24204 #: omp-low.c:2866
24205 #, gcc-internal-format
24206 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24207 msgstr ""
24209 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24212 msgstr ""
24214 #: omp-low.c:2918
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24217 msgstr ""
24219 #: omp-low.c:2935
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24222 msgstr ""
24224 #: omp-low.c:2950
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24227 msgstr ""
24229 #: omp-low.c:2963
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24232 msgstr ""
24234 #: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24237 msgstr ""
24239 #: omp-low.c:2984
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
24242 msgstr ""
24244 #: omp-low.c:3015
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24247 msgstr ""
24249 #: omp-low.c:3033
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
24252 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
24253 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
24255 #: omp-low.c:3055
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24258 msgstr ""
24260 #: omp-low.c:3068
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24263 msgstr ""
24265 #: omp-low.c:3113
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24268 msgstr ""
24270 #: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24273 msgstr ""
24275 #: omp-low.c:3244
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24278 msgstr ""
24280 #: omp-low.c:7731
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24283 msgstr ""
24285 #: omp-low.c:7754
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24288 msgstr ""
24290 #: omp-low.c:10673
24291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24292 msgid "invalid exit from %s structured block"
24293 msgstr ""
24295 #: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
24296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24298 msgid "invalid entry to %s structured block"
24299 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24301 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24302 #: omp-low.c:10684
24303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24304 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24305 msgstr ""
24307 #: omp-offload.c:642
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
24310 msgstr ""
24312 #: omp-offload.c:1217
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24315 msgstr ""
24317 #: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "containing loop here"
24320 msgstr ""
24322 #: omp-offload.c:1226
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24325 msgstr ""
24327 #: omp-offload.c:1228
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24330 msgstr ""
24332 #: omp-offload.c:1233
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 #| msgid "  `%#D' declared here"
24335 msgid "routine %qD declared here"
24336 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24338 #: omp-offload.c:1246
24339 #, gcc-internal-format
24340 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24341 msgstr ""
24343 #: omp-offload.c:1387
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24346 msgstr ""
24348 #: omp-offload.c:1395
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24351 msgstr ""
24353 #: omp-offload.c:1397
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24356 msgstr ""
24358 #: omp-simd-clone.c:194
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 #| msgid "ignoring pragma: %s"
24361 msgid "ignoring large linear step"
24362 msgstr "ignorerer pragma: %s"
24364 #: omp-simd-clone.c:201
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "ignoring zero linear step"
24367 msgstr ""
24369 #: omp-simd-clone.c:264
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24372 msgstr ""
24374 #: omp-simd-clone.c:275
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24377 msgstr ""
24379 #: optabs.c:4289
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24382 msgstr ""
24384 #: opts-common.c:1237
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24387 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24388 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24390 #: opts-common.c:1247 opts.c:2170
24391 #, fuzzy, gcc-internal-format
24392 msgid "missing argument to %qs"
24393 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
24395 #: opts-common.c:1254
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format
24397 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
24398 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
24400 #: opts-common.c:1258
24401 #, fuzzy, gcc-internal-format
24402 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24403 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
24405 #: opts-common.c:1265
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format
24407 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
24408 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24409 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
24411 #: opts-common.c:1280
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 msgid "unrecognized argument in option %qs"
24414 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24416 #: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3383
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24419 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
24420 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24422 #: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3386
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24425 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24426 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24428 #: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
24431 msgid "switch %qs is no longer supported"
24432 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
24434 #: opts-global.c:102
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
24437 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
24439 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24440 #: opts-global.c:108
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
24443 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
24445 #: opts-global.c:375
24446 #, fuzzy, gcc-internal-format
24447 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24448 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24450 #: opts-global.c:380
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
24453 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24455 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
24458 msgstr ""
24460 #: opts-global.c:433
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 msgid "unrecognized register name %qs"
24463 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24465 #: opts-global.c:451
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24468 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24469 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24471 #: opts-global.c:454
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 #| msgid "unrecognized address"
24474 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
24475 msgstr "ukendt adresse"
24477 #: opts.c:90
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24480 msgstr ""
24482 #: opts.c:126
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24485 msgstr ""
24487 #: opts.c:133
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24490 msgstr ""
24492 #: opts.c:602
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
24495 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
24497 #: opts.c:729
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24500 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
24501 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24503 #: opts.c:736
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format
24505 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24506 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
24507 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24509 #: opts.c:743
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24512 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
24513 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24515 #: opts.c:750
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24518 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
24519 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24521 #: opts.c:760
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24524 msgstr ""
24526 #: opts.c:771
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24529 msgstr ""
24531 #: opts.c:778
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24534 msgstr ""
24536 #: opts.c:785
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24539 msgstr ""
24541 #: opts.c:792
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24544 msgstr ""
24546 #: opts.c:799
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24549 msgstr ""
24551 #: opts.c:806
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24554 msgstr ""
24556 #: opts.c:813
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24559 msgstr ""
24561 #: opts.c:820
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24564 msgstr ""
24566 #: opts.c:827
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24569 msgstr ""
24571 #: opts.c:838
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24574 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24575 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24577 #: opts.c:847
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
24580 msgstr ""
24582 #: opts.c:916
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24585 msgstr ""
24587 #: opts.c:920
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24590 msgstr ""
24592 #: opts.c:934
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format
24594 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24595 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
24596 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24598 #: opts.c:949
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24601 msgstr ""
24603 #: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24606 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
24607 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24609 #: opts.c:1020
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24612 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
24613 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24615 #: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24618 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
24619 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24621 #: opts.c:1076
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
24624 msgstr ""
24626 #: opts.c:1084
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
24629 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
24631 #: opts.c:1098
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24634 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
24635 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24637 #: opts.c:1145
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24640 msgstr ""
24642 #: opts.c:1149
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24645 msgstr ""
24647 #: opts.c:1157
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24650 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24651 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24653 #: opts.c:1164
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24656 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24657 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24659 #: opts.c:1170
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24662 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24663 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24665 #: opts.c:1176
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 #| msgid "-pipe is not supported"
24668 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
24669 msgstr "-pipe understøttes ikke"
24671 #: opts.c:1202
24672 #, gcc-internal-format
24673 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
24674 msgstr ""
24676 #: opts.c:1209
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24679 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24680 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24682 #: opts.c:1212
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24685 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24686 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24688 #: opts.c:1217
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
24691 msgid "live patching is not supported with LTO"
24692 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
24694 #: opts.c:1669
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24697 msgstr ""
24699 #: opts.c:1899
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24702 msgstr ""
24704 #: opts.c:1939
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
24707 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24709 #: opts.c:1945
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
24712 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24714 #: opts.c:1980
24715 #, fuzzy, gcc-internal-format
24716 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24717 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24718 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24720 #: opts.c:2007
24721 #, fuzzy, gcc-internal-format
24722 #| msgid "invalid type argument"
24723 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
24724 msgstr "ugyldig typeparameter"
24726 #: opts.c:2029
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24729 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
24730 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24732 #: opts.c:2038
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24735 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
24736 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24738 #: opts.c:2225
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24741 msgstr ""
24743 #: opts.c:2234
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24746 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24748 #: opts.c:2497
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24751 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24753 #: opts.c:2509
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
24756 msgstr ""
24758 #: opts.c:2517
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24761 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
24762 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
24764 #: opts.c:2603
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
24767 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24768 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
24770 #: opts.c:2661
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 #| msgid "unknown register name: %s"
24773 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24774 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24776 #: opts.c:2689
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
24779 msgstr ""
24781 #: opts.c:2700
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24784 msgid "dwarf version %wu is not supported"
24785 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
24787 #: opts.c:2824
24788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24789 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24790 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
24792 #: opts.c:2835
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 #| msgid "invalid --param value %qs"
24795 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24796 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24798 #: opts.c:2838
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 #| msgid "invalid --param value %qs"
24801 msgid "invalid --param name %qs"
24802 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24804 #: opts.c:2846
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "invalid --param value %qs"
24807 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24809 #: opts.c:2968
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "target system does not support debug output"
24812 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
24814 #: opts.c:2977
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24817 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
24819 #: opts.c:2995
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
24822 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24823 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
24825 #: opts.c:2997
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "debug output level %qs is too high"
24828 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
24830 #: opts.c:3017
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24833 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
24835 #: opts.c:3021
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24838 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
24840 #: opts.c:3066
24841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24842 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24843 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
24845 #: opts.c:3091
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24848 msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
24849 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
24851 #: opts.c:3093
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
24854 msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
24855 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
24857 #: params.c:156
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24860 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
24862 #: params.c:162
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24865 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
24867 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24868 #: params.c:240
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "invalid parameter %qs"
24871 msgstr "ugyldig parameter %qs"
24873 #: passes.c:84
24874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24875 msgid "pass %s does not support cloning"
24876 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
24878 #: passes.c:90
24879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24880 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24881 msgstr ""
24883 #: passes.c:1024
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "unrecognized option -fenable"
24886 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
24887 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
24889 #: passes.c:1026
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
24892 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
24893 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
24895 #: passes.c:1034
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24898 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
24899 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
24901 #: passes.c:1036
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24904 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
24905 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
24907 #: passes.c:1061 passes.c:1150
24908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24909 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24910 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24912 #: passes.c:1064 passes.c:1161
24913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24914 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24915 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24917 #: passes.c:1100 passes.c:1128
24918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24919 msgid "Invalid range %s in option %s"
24920 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
24922 #: passes.c:1146
24923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24924 msgid "enable pass %s for function %s"
24925 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
24927 #: passes.c:1157
24928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24929 msgid "disable pass %s for function %s"
24930 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
24932 #: passes.c:1386
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "invalid pass positioning operation"
24935 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
24937 #: passes.c:1447
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24940 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
24942 #: passes.c:1450
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24945 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
24947 #: passes.c:1455
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24950 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
24952 #: passes.c:1474
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24955 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
24957 #: plugin.c:212
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24960 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
24962 #: plugin.c:234
24963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24964 msgid ""
24965 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24966 "%s\n"
24967 "%s"
24968 msgstr ""
24969 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
24970 "%s"
24972 #: plugin.c:293
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24975 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
24976 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
24978 #: plugin.c:356
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24981 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
24982 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
24984 #: plugin.c:375
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24987 msgstr ""
24989 #: plugin.c:471
24990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24991 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24992 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
24994 #: plugin.c:503
24995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24996 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24997 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
24999 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25001 msgid ""
25002 "cannot load plugin %s\n"
25003 "%s"
25004 msgstr ""
25005 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
25006 "%s"
25008 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25010 msgid ""
25011 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25012 "%s"
25013 msgstr ""
25015 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25017 msgid ""
25018 "cannot find %s in plugin %s\n"
25019 "%s"
25020 msgstr ""
25021 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
25022 "%s"
25024 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25026 msgid "fail to initialize plugin %s"
25027 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
25029 #: plugin.c:1006
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25032 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
25033 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
25035 #: predict.c:2496
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
25038 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
25040 #: predict.c:2509
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
25043 msgstr ""
25045 #: predict.c:3483
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25047 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
25048 msgid "Missing counts for called function %s"
25049 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
25051 #: profile.c:591
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25054 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
25056 #: profile.c:608
25057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25058 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25059 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
25061 #: profile.c:631
25062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25063 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25064 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
25066 #: read-rtl-function.c:262
25067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25068 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25069 msgstr ""
25071 #: read-rtl-function.c:266
25072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25073 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25074 msgstr ""
25076 #: read-rtl-function.c:409
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
25079 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25080 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
25082 #: read-rtl-function.c:710
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25084 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25085 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
25087 #: read-rtl-function.c:853
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "more than one 'crtl' directive"
25090 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
25092 #: read-rtl-function.c:981
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25094 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
25095 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25096 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
25098 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25100 msgid "was expecting `%s'"
25101 msgstr "opretter %s"
25103 #: read-rtl-function.c:1575
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25105 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25106 msgid "duplicate insn UID: %i"
25107 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
25109 #: read-rtl-function.c:1635
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25112 msgstr ""
25114 #: read-rtl-function.c:1641
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
25117 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25118 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
25120 #: reg-stack.c:538
25121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25122 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25123 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
25125 #: reg-stack.c:548
25126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25127 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25128 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
25130 #: reg-stack.c:571
25131 #, gcc-internal-format
25132 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25133 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
25135 #: reg-stack.c:611
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25138 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
25140 #: reg-stack.c:628
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format
25142 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25143 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25144 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
25146 #: reg-stack.c:647
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25149 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
25151 #: regcprop.c:1219
25152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25153 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25154 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
25156 #: regcprop.c:1231
25157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25158 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25159 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
25161 #: regcprop.c:1234
25162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25163 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25164 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
25166 #: regcprop.c:1246
25167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25168 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25169 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
25171 #: reginfo.c:720
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25174 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
25176 #: reginfo.c:724
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25179 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
25181 #: reginfo.c:736
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25184 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
25186 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1046 config/arc/arc.c:1088
25187 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25188 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
25189 #: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
25190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25191 msgid "unknown register name: %s"
25192 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25194 #: reginfo.c:775
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "stack register used for global register variable"
25197 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
25199 #: reginfo.c:781
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "global register variable follows a function definition"
25202 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
25204 #: reginfo.c:787
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25207 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
25209 #: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "conflicts with %qD"
25212 msgstr "er i konflikt med %qD"
25214 #: reginfo.c:795
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25217 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
25219 #: reload.c:1293
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25222 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
25224 #: reload.c:1307
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25227 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
25229 #: reload.c:3672
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25232 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
25234 #: reload1.c:2065
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25237 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
25239 #: reload1.c:2070
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25242 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
25244 #: reload1.c:4697
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25247 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
25249 #: reload1.c:6118
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25252 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
25254 #: reload1.c:7996
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25257 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
25259 #: rtl.c:859
25260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25261 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25262 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
25264 #: rtl.c:869
25265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25266 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25267 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
25269 #: rtl.c:879
25270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25271 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25272 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
25274 #: rtl.c:888
25275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25276 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25277 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
25279 #: rtl.c:898
25280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25281 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25282 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
25284 #: rtl.c:909
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25286 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25287 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25288 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
25290 #: rtl.c:936
25291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25292 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25293 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
25295 #: rtl.c:946
25296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25297 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25298 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
25300 #: rtl.c:956
25301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25302 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25303 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
25305 #: rtl.c:967
25306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25307 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25308 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
25310 #: stmt.c:215
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25313 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
25315 #: stmt.c:230
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25318 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
25320 #: stmt.c:254
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25323 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
25325 #: stmt.c:261 stmt.c:350
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25328 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
25330 #: stmt.c:277
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25333 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
25335 #: stmt.c:341
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "input operand constraint contains %qc"
25338 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
25340 #: stmt.c:380
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25343 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
25345 #: stmt.c:414
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25348 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
25350 #: stmt.c:430
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "matching constraint does not allow a register"
25353 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
25355 #: stmt.c:524
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25358 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
25360 #: stmt.c:621
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "missing close brace for named operand"
25363 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
25365 #: stmt.c:646
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "undefined named operand %qs"
25368 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
25370 #: stor-layout.c:773
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 #| msgid "right shift count is negative"
25373 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
25374 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
25376 #: stor-layout.c:1154
25377 #, fuzzy, gcc-internal-format
25378 #| msgid "requested alignment is too large"
25379 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25380 msgstr "angivet justering er for stor"
25382 #: stor-layout.c:1161
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25385 msgstr ""
25387 #: stor-layout.c:1164
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25390 msgstr ""
25392 #: stor-layout.c:1296
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25395 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
25397 #: stor-layout.c:1300
25398 #, gcc-internal-format
25399 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25400 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
25402 #: stor-layout.c:1319
25403 #, gcc-internal-format
25404 msgid "padding struct to align %q+D"
25405 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
25407 #: stor-layout.c:1378
25408 #, gcc-internal-format
25409 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25410 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
25412 #: stor-layout.c:1753
25413 #, gcc-internal-format
25414 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25415 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
25417 #: stor-layout.c:1781
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25420 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
25422 #: stor-layout.c:1785
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25425 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
25427 #: stor-layout.c:1791
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25430 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
25432 #: stor-layout.c:1793
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "packed attribute is unnecessary"
25435 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
25437 #: stor-layout.c:2556
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25440 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
25442 #: substring-locations.c:229
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format
25444 msgid "format string is defined here"
25445 msgstr "  oprindelig definition er her"
25447 #: symtab.c:302
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25450 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25451 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
25453 #: symtab.c:998
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "function symbol is not function"
25456 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
25458 #: symtab.c:1005
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
25461 msgstr ""
25463 #: symtab.c:1013
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "variable symbol is not variable"
25466 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
25468 #: symtab.c:1019
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "node has unknown type"
25471 msgstr "node har ukendt type"
25473 #: symtab.c:1028
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25476 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25478 #: symtab.c:1036
25479 #, gcc-internal-format
25480 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25481 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25483 #: symtab.c:1047 symtab.c:1054
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "assembler name hash list corrupted"
25486 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
25488 #: symtab.c:1063
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
25491 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
25493 #: symtab.c:1072
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
25496 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
25498 #: symtab.c:1077
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "node has body_removed but is definition"
25501 msgstr "node har body_removed men er en definition"
25503 #: symtab.c:1082
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
25506 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
25507 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
25509 #: symtab.c:1087
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "node is alias but not implicit alias"
25512 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
25514 #: symtab.c:1092
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "node is alias but not definition"
25517 msgstr "node er alias men ikke definition"
25519 #: symtab.c:1097
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "node is weakref but not an alias"
25522 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
25523 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
25525 #: symtab.c:1102
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 #| msgid "node is weakref but not an alias"
25528 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
25529 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
25531 #: symtab.c:1111
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
25534 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
25536 #: symtab.c:1116
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "same_comdat_group list across different groups"
25539 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
25541 #: symtab.c:1121
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
25544 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
25546 #: symtab.c:1126
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "node is alone in a comdat group"
25549 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
25551 #: symtab.c:1133
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
25554 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
25556 #: symtab.c:1148
25557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25558 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
25559 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
25561 #: symtab.c:1158
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
25564 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
25565 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
25567 #: symtab.c:1165
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "Both section and comdat group is set"
25570 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
25572 #: symtab.c:1177
25573 #, fuzzy, gcc-internal-format
25574 #| msgid "Alias and target's section differs"
25575 msgid "Alias and target%'s section differs"
25576 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
25578 #: symtab.c:1184
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
25581 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
25582 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
25584 #: symtab.c:1199
25585 #, fuzzy, gcc-internal-format
25586 #| msgid "Alias and target's section differs"
25587 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
25588 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
25590 #: symtab.c:1207
25591 #, gcc-internal-format
25592 msgid "Chained transparent aliases"
25593 msgstr ""
25595 #: symtab.c:1230 symtab.c:1267
25596 #, gcc-internal-format
25597 msgid "symtab_node::verify failed"
25598 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
25600 #: symtab.c:1263
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
25603 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
25605 #: symtab.c:1672
25606 #, gcc-internal-format
25607 msgid "function %q+D part of alias cycle"
25608 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
25610 #: symtab.c:1674
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
25613 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
25615 #: symtab.c:1702
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
25618 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
25620 #: targhooks.c:191
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25623 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
25624 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
25626 #: targhooks.c:1042
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "nested functions not supported on this target"
25629 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25631 #: targhooks.c:1055
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25634 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25636 #: targhooks.c:1589
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25639 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
25641 #: targhooks.c:1603
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25644 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
25646 #: tlink.c:487
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "removing .rpo file: %m"
25649 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
25651 #: tlink.c:489
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "renaming .rpo file: %m"
25654 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
25656 #: tlink.c:493
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 #| msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25659 msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
25660 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
25662 #: tlink.c:619
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 #| msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25665 msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
25666 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
25668 #: tlink.c:856
25669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25670 msgid "ld returned %d exit status"
25671 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
25673 #: toplev.c:882
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
25676 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
25678 #: toplev.c:904
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25681 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
25682 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
25684 #: toplev.c:953
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "stack usage computation not supported for this target"
25687 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25689 #: toplev.c:1035
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "stack usage might be unbounded"
25692 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
25694 #: toplev.c:1040
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format
25696 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
25697 msgid "stack usage might be %wu bytes"
25698 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
25700 #: toplev.c:1043
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
25703 msgid "stack usage is %wu bytes"
25704 msgstr "stakbrug er %wd byte"
25706 #: toplev.c:1059
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25709 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
25711 #: toplev.c:1343
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "this target does not support %qs"
25714 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
25716 #: toplev.c:1369
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
25719 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
25720 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
25722 #: toplev.c:1380
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25725 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
25726 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25728 #: toplev.c:1387
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25731 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
25732 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25734 #: toplev.c:1394
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25737 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
25738 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25740 #: toplev.c:1409
25741 #, gcc-internal-format
25742 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25743 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
25745 #: toplev.c:1437
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25748 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
25750 #: toplev.c:1441
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25753 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
25755 #: toplev.c:1455
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25758 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
25759 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
25761 #: toplev.c:1500
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25764 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
25766 #: toplev.c:1535
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25769 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
25771 #: toplev.c:1548
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25774 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
25776 #: toplev.c:1552
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25779 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
25781 #: toplev.c:1591
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25784 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
25786 #: toplev.c:1622
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
25789 msgstr ""
25791 #: toplev.c:1638
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
25794 msgstr ""
25796 #: toplev.c:1648
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
25799 msgstr ""
25801 #: toplev.c:1677
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25804 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
25805 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25807 #: toplev.c:1683
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25810 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
25811 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25813 #: toplev.c:1691
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25816 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
25817 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
25819 #: toplev.c:1697
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25822 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
25823 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
25825 #: toplev.c:1707
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25828 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
25829 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
25831 #: toplev.c:1719
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25834 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
25835 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
25837 #: toplev.c:1729
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
25840 msgstr ""
25842 #: toplev.c:1739
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
25845 msgstr ""
25847 #: toplev.c:1757
25848 #, fuzzy, gcc-internal-format
25849 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25850 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
25851 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25853 #: toplev.c:1769
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25856 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
25857 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25859 #: toplev.c:1778
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25862 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
25863 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25865 #: toplev.c:2073
25866 #, gcc-internal-format
25867 msgid "error writing to %s: %m"
25868 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
25870 #: toplev.c:2075
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "error closing %s: %m"
25873 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25875 #: toplev.c:2183
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
25878 msgstr ""
25880 #: toplev.c:2259
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
25883 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
25884 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
25886 #: toplev.c:2274
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25889 msgstr ""
25891 #: trans-mem.c:608
25892 #, fuzzy, gcc-internal-format
25893 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
25894 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25895 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
25897 #: trans-mem.c:611
25898 #, fuzzy, gcc-internal-format
25899 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25900 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25901 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25903 #: trans-mem.c:643
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25906 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
25908 #: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25911 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
25913 #: trans-mem.c:719
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25916 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
25918 #: trans-mem.c:723
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25921 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
25923 #: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25926 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25928 #: trans-mem.c:738
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25931 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25933 #: trans-mem.c:742
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25936 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25938 #: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25941 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
25943 #: trans-mem.c:760
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25946 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25948 #: trans-mem.c:772
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25951 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
25953 #: trans-mem.c:775
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25956 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25958 #: trans-mem.c:782
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "outer transaction in transaction"
25961 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
25963 #: trans-mem.c:785
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25966 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
25968 #: trans-mem.c:789
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25971 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25973 #: trans-mem.c:4417
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25976 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25978 #: tree-cfg.c:352
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "ignoring loop annotation"
25981 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
25983 #: tree-cfg.c:2963
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25986 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25988 #: tree-cfg.c:2968
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25991 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25993 #: tree-cfg.c:2983
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25996 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
25998 #: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26001 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
26003 #: tree-cfg.c:3011
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 #| msgid "invalid expression as operand"
26006 msgid "invalid expression for min lvalue"
26007 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
26009 #: tree-cfg.c:3022
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format
26011 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26012 msgid "invalid operand in indirect reference"
26013 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26015 #: tree-cfg.c:3045
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26018 msgstr ""
26020 #: tree-cfg.c:3059
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26023 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
26025 #: tree-cfg.c:3065
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26028 msgstr ""
26030 #: tree-cfg.c:3074
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26033 msgstr ""
26035 #: tree-cfg.c:3081
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
26038 msgstr ""
26040 #: tree-cfg.c:3088
26041 #, gcc-internal-format
26042 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26043 msgstr ""
26045 #: tree-cfg.c:3099
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26048 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26049 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26051 #: tree-cfg.c:3113
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26054 msgstr ""
26056 #: tree-cfg.c:3128
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26059 msgid "invalid operands to array reference"
26060 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26062 #: tree-cfg.c:3139
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 #| msgid "subscript missing in array reference"
26065 msgid "type mismatch in array reference"
26066 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
26068 #: tree-cfg.c:3148
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "subscript missing in array reference"
26071 msgid "type mismatch in array range reference"
26072 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
26074 #: tree-cfg.c:3159
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26077 msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
26078 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
26080 #: tree-cfg.c:3165
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26083 msgid "type mismatch in component reference"
26084 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26086 #: tree-cfg.c:3183
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26089 msgstr ""
26091 #: tree-cfg.c:3190
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format
26093 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26094 msgid "conversion of register to a different size"
26095 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
26097 #: tree-cfg.c:3207
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 #| msgid "invalid %%s operand"
26100 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26101 msgstr "ugyldig %%s-operand"
26103 #: tree-cfg.c:3214
26104 #, fuzzy, gcc-internal-format
26105 #| msgid "invalid %%f operand"
26106 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26107 msgstr "ugyldig %%f-operand"
26109 #: tree-cfg.c:3226
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26112 msgstr ""
26114 #: tree-cfg.c:3233
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26117 msgstr ""
26119 #: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26122 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
26124 #: tree-cfg.c:3293
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "gimple call has two targets"
26127 msgstr ""
26129 #: tree-cfg.c:3302
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 #| msgid "-split has no argument."
26132 msgid "gimple call has no target"
26133 msgstr "-split uden parametre"
26135 #: tree-cfg.c:3309
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "invalid function in gimple call"
26138 msgstr "Ugyldig erklæring"
26140 #: tree-cfg.c:3319
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 msgid "non-function in gimple call"
26143 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
26145 #: tree-cfg.c:3330
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
26148 msgid "invalid pure const state for function"
26149 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
26151 #: tree-cfg.c:3339
26152 #, fuzzy, gcc-internal-format
26153 #| msgid "invalid PC in line number table"
26154 msgid "invalid LHS in gimple call"
26155 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
26157 #: tree-cfg.c:3347
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "LHS in noreturn call"
26160 msgstr ""
26162 #: tree-cfg.c:3361
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 #| msgid "invalid version number format"
26165 msgid "invalid conversion in gimple call"
26166 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
26168 #: tree-cfg.c:3370
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 #| msgid "invalid PC in line number table"
26171 msgid "invalid static chain in gimple call"
26172 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
26174 #: tree-cfg.c:3381
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26177 msgstr ""
26179 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26180 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26181 #. call them that way but we also produce calls to
26182 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26183 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26184 #. we must make sure arguments are stripped off.
26185 #: tree-cfg.c:3399
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
26188 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
26189 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
26191 #: tree-cfg.c:3422
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26194 msgid "invalid argument to gimple call"
26195 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26197 #: tree-cfg.c:3442
26198 #, fuzzy, gcc-internal-format
26199 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26200 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26201 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26203 #: tree-cfg.c:3458
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "mismatching comparison operand types"
26206 msgstr ""
26208 #: tree-cfg.c:3475
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26211 msgstr ""
26213 #: tree-cfg.c:3490
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26216 msgstr ""
26218 #: tree-cfg.c:3499
26219 #, fuzzy, gcc-internal-format
26220 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
26221 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26222 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
26224 #: tree-cfg.c:3506
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "bogus comparison result type"
26227 msgstr ""
26229 #: tree-cfg.c:3528
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26232 msgstr ""
26234 #: tree-cfg.c:3534
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format
26236 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26237 msgid "invalid operand in unary operation"
26238 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26240 #: tree-cfg.c:3566
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 #| msgid "invalid token in expression"
26243 msgid "invalid types in nop conversion"
26244 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
26246 #: tree-cfg.c:3581
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 #| msgid "invalid token in expression"
26249 msgid "invalid types in address space conversion"
26250 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
26252 #: tree-cfg.c:3595
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 #| msgid "invalid token in expression"
26255 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26256 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
26258 #: tree-cfg.c:3610
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
26261 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26262 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
26264 #: tree-cfg.c:3625
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "invalid type `void' for new"
26267 msgid "invalid types in conversion to integer"
26268 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
26270 #: tree-cfg.c:3665
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26273 msgid "type mismatch in vector unpack expression"
26274 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26276 #: tree-cfg.c:3687
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 #| msgid "invalid type argument"
26279 msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
26280 msgstr "ugyldig typeparameter"
26282 #: tree-cfg.c:3698
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26285 msgstr ""
26287 #: tree-cfg.c:3712
26288 #, fuzzy, gcc-internal-format
26289 #| msgid "invalid version number format"
26290 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26291 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
26293 #: tree-cfg.c:3737
26294 #, gcc-internal-format
26295 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26296 msgstr ""
26298 #: tree-cfg.c:3744
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26301 msgid "invalid operands in binary operation"
26302 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26304 #: tree-cfg.c:3759
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26307 msgid "type mismatch in complex expression"
26308 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26310 #: tree-cfg.c:3788
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26313 msgid "type mismatch in shift expression"
26314 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26316 #: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26319 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26320 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26322 #: tree-cfg.c:3847
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26325 msgstr ""
26327 #: tree-cfg.c:3858
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26330 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26331 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26333 #: tree-cfg.c:3872
26334 #, fuzzy, gcc-internal-format
26335 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26336 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26337 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26339 #: tree-cfg.c:3893
26340 #, fuzzy, gcc-internal-format
26341 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26342 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26343 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26345 #: tree-cfg.c:3947
26346 #, fuzzy, gcc-internal-format
26347 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26348 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26349 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26351 #: tree-cfg.c:3967
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26354 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26355 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26357 #: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26360 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26361 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26363 #: tree-cfg.c:4056
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26366 msgid "type mismatch in series expression"
26367 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26369 #: tree-cfg.c:4064
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
26372 msgid "vector type expected in series expression"
26373 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
26375 #: tree-cfg.c:4077
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26378 msgid "type mismatch in binary expression"
26379 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26381 #: tree-cfg.c:4105
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26384 msgstr ""
26386 #: tree-cfg.c:4114
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26389 msgid "invalid operands in ternary operation"
26390 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26392 #: tree-cfg.c:4130
26393 #, fuzzy, gcc-internal-format
26394 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26395 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
26396 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26398 #: tree-cfg.c:4144
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
26401 msgstr ""
26403 #: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "type mismatch in conditional expression"
26406 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26408 #: tree-cfg.c:4174
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26411 msgid "type mismatch in vector permute expression"
26412 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26414 #: tree-cfg.c:4186
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
26417 msgid "vector types expected in vector permute expression"
26418 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
26420 #: tree-cfg.c:4201
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
26423 msgstr ""
26425 #: tree-cfg.c:4217
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 #| msgid "invalid use of void expression"
26428 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
26429 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
26431 #: tree-cfg.c:4233
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26434 msgid "type mismatch in sad expression"
26435 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26437 #: tree-cfg.c:4245
26438 #, fuzzy, gcc-internal-format
26439 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
26440 msgid "vector types expected in sad expression"
26441 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
26443 #: tree-cfg.c:4258
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-cfg.c:4268
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
26451 msgstr ""
26453 #: tree-cfg.c:4277
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26456 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
26457 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
26459 #: tree-cfg.c:4283
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
26462 msgstr ""
26464 #: tree-cfg.c:4293
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
26467 msgstr ""
26469 #: tree-cfg.c:4303
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "vector insertion not at element boundary"
26472 msgstr ""
26474 #: tree-cfg.c:4322
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26477 msgid "type mismatch in dot product reduction"
26478 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26480 #: tree-cfg.c:4356
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
26483 msgid "non-trivial conversion at assignment"
26484 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
26486 #: tree-cfg.c:4365
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
26489 msgstr ""
26491 #: tree-cfg.c:4383
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 #| msgid "invalid token in expression"
26494 msgid "invalid operand in unary expression"
26495 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
26497 #: tree-cfg.c:4397
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26500 msgid "type mismatch in address expression"
26501 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26503 #: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 #| msgid "invalid indirect memory address"
26506 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
26507 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
26509 #: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
26512 msgstr ""
26514 #: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
26517 msgstr ""
26519 #: tree-cfg.c:4525
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
26522 msgstr ""
26524 #: tree-cfg.c:4531
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
26527 msgstr ""
26529 #: tree-cfg.c:4539
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
26532 msgstr ""
26534 #: tree-cfg.c:4550
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26537 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
26539 #: tree-cfg.c:4609
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26542 msgid "invalid operand in return statement"
26543 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26545 #: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 #| msgid "Invalid init statement"
26548 msgid "invalid conversion in return statement"
26549 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
26551 #: tree-cfg.c:4648
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
26554 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
26555 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
26557 #: tree-cfg.c:4667
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "invalid operand to %%s code"
26560 msgid "invalid operand to switch statement"
26561 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
26563 #: tree-cfg.c:4675
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
26566 msgid "non-integral type switch statement"
26567 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
26569 #: tree-cfg.c:4685
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26572 msgid "invalid default case label in switch statement"
26573 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26575 #: tree-cfg.c:4697
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26578 msgstr ""
26580 #: tree-cfg.c:4703
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26583 msgid "invalid case label in switch statement"
26584 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26586 #: tree-cfg.c:4710
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26589 msgid "invalid case range in switch statement"
26590 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
26592 #: tree-cfg.c:4720
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26595 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
26596 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26598 #: tree-cfg.c:4730
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 #| msgid "case label not within a switch statement"
26601 msgid "type precision mismatch in switch statement"
26602 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26604 #: tree-cfg.c:4739
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 #| msgid "case label not within a switch statement"
26607 msgid "case labels not sorted in switch statement"
26608 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26610 #: tree-cfg.c:4782
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "label%'s context is not the current function decl"
26613 msgstr ""
26615 #: tree-cfg.c:4791
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26618 msgstr ""
26620 #: tree-cfg.c:4801
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format
26622 #| msgid "format string has invalid operand number"
26623 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26624 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
26626 #: tree-cfg.c:4817
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 #| msgid "invalid operand to %%p code"
26629 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
26630 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
26632 #: tree-cfg.c:4825
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 #| msgid "invalid lvalue in increment"
26635 msgid "invalid labels in gimple cond"
26636 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
26638 #: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 #| msgid "invalid address"
26641 msgid "invalid PHI result"
26642 msgstr "ugyldig adresse"
26644 #: tree-cfg.c:4927
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 #| msgid "missing number"
26647 msgid "missing PHI def"
26648 msgstr "manglende tal"
26650 #: tree-cfg.c:4941
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 #| msgid "invalid type argument"
26653 msgid "invalid PHI argument"
26654 msgstr "ugyldig typeparameter"
26656 #: tree-cfg.c:4948
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26658 #| msgid "incompatible types in %s"
26659 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
26660 msgstr "uforenelige typer i %s"
26662 #: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "verify_flow_info failed"
26665 msgid "verify_gimple failed"
26666 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26668 #: tree-cfg.c:5103
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "dead STMT in EH table"
26671 msgstr ""
26673 #: tree-cfg.c:5119
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "location references block not in block tree"
26676 msgstr ""
26678 #: tree-cfg.c:5168
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
26681 msgid "local declaration from a different function"
26682 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
26684 #: tree-cfg.c:5263
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26687 msgstr ""
26689 #: tree-cfg.c:5272
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "PHI node with location"
26692 msgstr ""
26694 #: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26697 msgstr ""
26699 #: tree-cfg.c:5291
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "virtual PHI with argument locations"
26702 msgstr ""
26704 #: tree-cfg.c:5318
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26707 msgstr ""
26709 #: tree-cfg.c:5358
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26712 msgstr ""
26714 #: tree-cfg.c:5364
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26717 msgstr ""
26719 #: tree-cfg.c:5408
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26722 msgstr ""
26724 #: tree-cfg.c:5415
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26727 msgstr ""
26729 #: tree-cfg.c:5422
26730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26731 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26732 msgstr ""
26734 #: tree-cfg.c:5446
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "nonlocal label "
26737 msgstr ""
26739 #: tree-cfg.c:5455
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "EH landing pad label "
26742 msgstr ""
26744 #: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "label "
26747 msgstr ""
26749 #: tree-cfg.c:5488
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26751 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
26752 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26753 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
26755 #: tree-cfg.c:5521
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26757 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26758 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26759 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26761 #: tree-cfg.c:5534
26762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26763 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26764 msgstr ""
26766 #: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
26767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26768 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26769 msgstr ""
26771 #: tree-cfg.c:5567
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26773 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
26774 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26775 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
26777 #: tree-cfg.c:5601
26778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26779 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26780 msgstr ""
26782 #: tree-cfg.c:5631
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "found default case not at the start of case vector"
26785 msgstr ""
26787 #: tree-cfg.c:5639
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "trampolines not supported"
26790 msgid "case labels not sorted: "
26791 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26793 #: tree-cfg.c:5656
26794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26795 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26796 msgstr ""
26798 #: tree-cfg.c:5679
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26800 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
26801 msgid "missing edge %i->%i"
26802 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26804 #: tree-cfg.c:9268
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 #| msgid "`noreturn' function does return"
26807 msgid "%<noreturn%> function does return"
26808 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
26810 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
26811 #: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "control reaches end of non-void function"
26814 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
26816 #: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
26817 #, fuzzy, gcc-internal-format
26818 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
26819 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26820 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
26822 #: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26825 msgstr ""
26827 #: tree-diagnostic.c:202
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "redefinition of `union %s'"
26830 msgid "in definition of macro %qs"
26831 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
26833 #: tree-diagnostic.c:219
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 #| msgid "no args to macro `%s'"
26836 msgid "in expansion of macro %qs"
26837 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
26839 #: tree-eh.c:4754
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26841 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
26842 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26843 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
26845 #: tree-eh.c:4766
26846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26847 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
26848 msgstr ""
26850 #: tree-eh.c:4774
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852 #| msgid "expression statement has incomplete type"
26853 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26854 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
26856 #: tree-eh.c:4780
26857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26858 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26859 msgstr ""
26861 #: tree-eh.c:4786
26862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26863 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26864 msgstr ""
26866 #: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
26867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26868 msgid "BB %i is missing an edge"
26869 msgstr ""
26871 #: tree-eh.c:4856
26872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26873 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26874 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26875 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26877 #: tree-eh.c:4865
26878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26879 msgid "BB %i has incorrect edge"
26880 msgstr ""
26882 #: tree-eh.c:4871
26883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26884 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26885 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26886 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26888 #: tree-inline.c:3658
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26891 msgstr ""
26893 #: tree-inline.c:3665
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26896 msgstr ""
26898 #: tree-inline.c:3705
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26901 msgstr ""
26903 #: tree-inline.c:3719
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26906 msgstr ""
26908 #: tree-inline.c:3733
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26911 msgstr ""
26913 #: tree-inline.c:3745
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26916 msgstr ""
26918 #: tree-inline.c:3753
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26921 msgstr ""
26923 #: tree-inline.c:3765
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
26926 msgstr ""
26928 #: tree-inline.c:3785
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26931 msgstr ""
26933 #: tree-inline.c:3886
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
26936 msgstr ""
26938 #: tree-inline.c:3894
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26941 msgstr ""
26943 #: tree-inline.c:4570
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26946 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26947 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26949 #: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "called from here"
26952 msgstr "kaldt herfra"
26954 #: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 #| msgid "call to non-function `%D'"
26957 msgid "called from this function"
26958 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
26960 #: tree-inline.c:4590
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format
26962 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26963 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26964 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26966 #: tree-into-ssa.c:3307
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "statement uses released SSA name:"
26969 msgstr ""
26971 #: tree-into-ssa.c:3319
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "cannot update SSA form"
26974 msgstr ""
26976 #: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:868 tree-ssa-coalesce.c:1002
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "SSA corruption"
26979 msgstr ""
26981 #: tree-nested.c:1053
26982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26983 msgid "%s from %s referenced in %s"
26984 msgstr ""
26986 #: tree-nested.c:2733
26987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26988 msgid "%s from %s called in %s"
26989 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26991 #: tree-profile.c:635
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format
26993 #| msgid "invalid expression as operand"
26994 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
26995 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
26997 #: tree-profile.c:725
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27000 msgstr ""
27002 #: tree-ssa-ccp.c:3459
27003 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
27004 msgstr ""
27006 #: tree-ssa-ccp.c:3464
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
27009 msgid "in a call to built-in function %qD"
27010 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
27012 #: tree-ssa-ccp.c:3468
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 msgid "in a call to function %qD declared here"
27015 msgstr "Ugyldig erklæring"
27017 #: tree-ssa-loop-niter.c:3304
27018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27019 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27020 msgstr ""
27022 #: tree-ssa-loop-niter.c:3305
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 #| msgid "within this context"
27025 msgid "within this loop"
27026 msgstr "i denne kontekst"
27028 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
27031 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27032 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
27034 #: tree-ssa-operands.c:977
27035 #, fuzzy, gcc-internal-format
27036 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
27037 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27038 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
27040 #: tree-ssa-operands.c:984
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27043 msgstr ""
27045 #: tree-ssa-operands.c:994
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27048 msgstr ""
27050 #: tree-ssa-operands.c:1001
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27053 msgstr ""
27055 #: tree-ssa-operands.c:1018
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "excess use operand for stmt"
27058 msgstr ""
27060 #: tree-ssa-operands.c:1028
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27063 msgid "use operand missing for stmt"
27064 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
27066 #: tree-ssa-operands.c:1035
27067 #, gcc-internal-format
27068 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27069 msgstr ""
27071 #: tree-ssa-strlen.c:2095
27072 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
27073 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
27074 msgstr[0] ""
27075 msgstr[1] ""
27077 #: tree-ssa-strlen.c:2111
27078 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27079 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27080 msgstr[0] ""
27081 msgstr[1] ""
27083 #: tree-ssa-strlen.c:2118
27084 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27085 msgstr ""
27087 #: tree-ssa-strlen.c:2130
27088 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27089 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27090 msgstr[0] ""
27091 msgstr[1] ""
27093 #: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
27094 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27095 msgstr ""
27097 #: tree-ssa-strlen.c:2293
27098 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27099 msgstr ""
27101 #: tree-ssa-strlen.c:2299
27102 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27103 msgstr ""
27105 #: tree-ssa-strlen.c:2306
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 #| msgid "length modifier"
27108 msgid "length computed here"
27109 msgstr "længdetilpasning"
27111 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 #| msgid "  `%#D' declared here"
27114 msgid "%qD was declared here"
27115 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27117 #: tree-ssa-uninit.c:260
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format
27119 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27120 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
27122 #: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27125 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
27127 #: tree-ssa-uninit.c:370
27128 #, fuzzy, gcc-internal-format
27129 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27130 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
27132 #: tree-ssa-uninit.c:380
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27135 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
27137 #: tree-ssa.c:647
27138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27139 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27140 msgstr ""
27142 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
27145 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27146 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
27148 #: tree-ssa.c:677
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "stmt with wrong VUSE"
27151 msgstr ""
27153 #: tree-ssa.c:707
27154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27155 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27156 msgstr ""
27158 #: tree-ssa.c:733
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "expected an SSA_NAME object"
27161 msgstr ""
27163 #: tree-ssa.c:739
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27166 msgstr ""
27168 #: tree-ssa.c:746
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27171 msgstr ""
27173 #: tree-ssa.c:752
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27176 msgstr ""
27178 #: tree-ssa.c:758
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27181 msgstr ""
27183 #: tree-ssa.c:764
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 #| msgid "function definition declared `register'"
27186 msgid "found a real definition for a non-register"
27187 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
27189 #: tree-ssa.c:771
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27192 msgstr ""
27194 #: tree-ssa.c:801
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27197 msgstr ""
27199 #: tree-ssa.c:807
27200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27201 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27202 msgstr ""
27204 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27207 msgstr ""
27209 #: tree-ssa.c:868
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "missing initializer"
27212 msgid "missing definition"
27213 msgstr "manglende startværdi"
27215 #: tree-ssa.c:874
27216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27217 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27218 msgstr ""
27220 #: tree-ssa.c:882
27221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27222 msgid "definition in block %i follows the use"
27223 msgstr ""
27225 #: tree-ssa.c:889
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27228 msgstr ""
27230 #: tree-ssa.c:897
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "no immediate_use list"
27233 msgstr ""
27235 #: tree-ssa.c:909
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "wrong immediate use list"
27238 msgstr ""
27240 #: tree-ssa.c:943
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27243 msgstr ""
27245 #: tree-ssa.c:957
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27247 #| msgid "argument missing after %s"
27248 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27249 msgstr "en parameter mangler efter %s"
27251 #: tree-ssa.c:966
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27254 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27256 #: tree-ssa.c:994
27257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27258 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27259 msgstr ""
27261 #: tree-ssa.c:1069
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "shared SSA name info"
27264 msgstr ""
27266 #: tree-ssa.c:1096
27267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27268 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27269 msgstr ""
27271 #: tree-ssa.c:1122
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27274 msgstr ""
27276 #: tree-ssa.c:1188
27277 #, fuzzy, gcc-internal-format
27278 #| msgid "verify_flow_info failed"
27279 msgid "verify_ssa failed"
27280 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
27282 #: tree-streamer-in.c:350
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 #| msgid "hex escape sequence out of range"
27285 msgid "machine independent builtin code out of range"
27286 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
27288 #: tree-streamer-in.c:356
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "target specific builtin not available"
27291 msgstr ""
27293 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27296 msgstr ""
27298 #: tree-vect-generic.c:290
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27301 msgstr ""
27303 #: tree-vect-generic.c:343
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27306 msgstr ""
27308 #: tree-vect-generic.c:943
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27311 msgstr ""
27313 #: tree-vect-generic.c:1375
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27316 msgstr ""
27318 #: tree-vect-loop.c:3616
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27321 msgstr ""
27323 #: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "array subscript is not an integer"
27326 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27327 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27329 #: tree-vrp.c:4460
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "array subscript is not an integer"
27332 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27333 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27335 #: tree-vrp.c:4490
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "array subscript is not an integer"
27338 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27339 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27341 #: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "while referencing %qD"
27344 msgstr ""
27346 #: tree-vrp.c:4738
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "array subscript is not an integer"
27349 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
27350 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27352 #: tree-vrp.c:4743
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "array subscript is not an integer"
27355 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
27356 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27358 #: tree-vrp.c:4765
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "array subscript is not an integer"
27361 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
27362 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27364 #: tree-vrp.c:4827
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 #| msgid "array subscript is not an integer"
27367 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27368 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27370 #: tree-vrp.c:4841
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 #| msgid "array subscript is not an integer"
27373 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27374 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27376 #: tree.c:2011
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27379 msgstr ""
27381 #: tree.c:2013
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27384 msgstr ""
27386 #: tree.c:8372
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27389 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
27391 #: tree.c:8541
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "function return type cannot be function"
27394 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
27396 #: tree.c:9900 tree.c:9985 tree.c:10046
27397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27398 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
27399 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
27401 #: tree.c:9937
27402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27403 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
27404 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
27406 #: tree.c:9950
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27409 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
27411 #: tree.c:9999
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27414 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
27416 #: tree.c:10012
27417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27418 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
27419 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
27421 #: tree.c:10072
27422 #, gcc-internal-format
27423 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
27424 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
27426 #: tree.c:10086
27427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27428 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
27429 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
27431 #: tree.c:10098
27432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27433 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27434 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
27436 #: tree.c:10111
27437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27438 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27439 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
27441 #: tree.c:10124
27442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27443 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27444 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
27446 #: tree.c:13236
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "%qD is deprecated: %s"
27449 msgstr "%qD er forældet: %s"
27451 #: tree.c:13239
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "%qD is deprecated"
27454 msgstr "%qD  er forældet"
27456 #: tree.c:13262
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "%qE is deprecated: %s"
27459 msgstr "%qE er forældet: %s"
27461 #: tree.c:13265
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "%qE is deprecated"
27464 msgstr "%qE er forældet"
27466 #: tree.c:13271
27467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27468 msgid "type is deprecated: %s"
27469 msgstr "type er forældet: %s"
27471 #: tree.c:13274
27472 #, gcc-internal-format
27473 msgid "type is deprecated"
27474 msgstr "type er forældet"
27476 #. Type variant can differ by:
27478 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
27479 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
27480 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
27481 #. in this case some values may not be set in the variant types
27482 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
27483 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
27484 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
27485 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
27486 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
27487 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
27488 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
27489 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
27490 #. of TREE_TYPE of their main variants.
27491 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
27492 #. the main variant TYPE_FIELDS.
27493 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
27495 #. Convenience macro for matching individual fields.
27496 #: tree.c:13815
27497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27498 msgid "type variant differs by %s"
27499 msgstr ""
27501 #: tree.c:13856
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
27504 msgstr ""
27506 #: tree.c:13858
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
27509 msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
27510 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
27512 #: tree.c:13860
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "type's TREE_TYPE"
27515 msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
27516 msgstr "types TREE_TYPE"
27518 #: tree.c:13880
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
27521 msgstr ""
27523 #: tree.c:13893
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
27526 msgstr ""
27528 #: tree.c:13929
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
27531 msgstr ""
27533 #: tree.c:13931
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
27536 msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
27537 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
27539 #: tree.c:13933
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "type's TREE_TYPE"
27542 msgid "type%'s TYPE_BINFO"
27543 msgstr "types TREE_TYPE"
27545 #: tree.c:13972
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
27548 msgstr ""
27550 #: tree.c:13974
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "first mismatch is field"
27553 msgstr ""
27555 #: tree.c:13976
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "and field"
27558 msgstr "og felt"
27560 #: tree.c:13993
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
27563 msgstr ""
27565 #: tree.c:13995 tree.c:14006
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
27568 msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
27569 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
27571 #: tree.c:13997 tree.c:14008
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 #| msgid "type's TREE_TYPE"
27574 msgid "type%'s TREE_TYPE"
27575 msgstr "types TREE_TYPE"
27577 #: tree.c:14004
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "type is not compatible with its variant"
27580 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
27582 #: tree.c:14307
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "Main variant is not defined"
27585 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
27587 #: tree.c:14312
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
27590 msgstr ""
27592 #: tree.c:14324
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
27595 msgstr ""
27597 #: tree.c:14343
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
27600 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
27602 #: tree.c:14351
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
27605 msgstr ""
27607 #: tree.c:14357
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
27610 msgstr ""
27612 #: tree.c:14373
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
27615 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
27617 #: tree.c:14383
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
27620 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
27622 #: tree.c:14393
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27625 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
27627 #: tree.c:14414
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27630 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
27632 #: tree.c:14420
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27635 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
27637 #: tree.c:14431
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
27640 msgstr ""
27642 #: tree.c:14442
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
27645 msgstr ""
27647 #: tree.c:14460
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
27650 msgstr ""
27652 #: tree.c:14467
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
27655 msgstr ""
27657 #: tree.c:14474
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27660 msgstr ""
27662 #: tree.c:14490
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27665 msgstr ""
27667 #: tree.c:14498
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27670 msgstr ""
27672 #: tree.c:14505
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27675 msgstr ""
27677 #: tree.c:14515
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27680 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
27682 #: tree.c:14524
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27685 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
27687 #: tree.c:14546
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27690 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
27692 #: tree.c:14561
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27695 msgstr ""
27697 #: tree.c:14567
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27700 msgstr ""
27702 #: tree.c:14580
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27705 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
27707 #: tree.c:14593
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27710 msgstr ""
27712 #: tree.c:14599
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27715 msgstr ""
27717 #: tree.c:14606
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27720 msgstr ""
27722 #: tree.c:14618
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27725 msgstr ""
27727 #: tree.c:14624
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27730 msgstr ""
27732 #: tree.c:14634
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27735 msgstr ""
27737 #: tree.c:14641
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "verify_type failed"
27740 msgstr "verify_type mislykkedes"
27742 #: value-prof.c:509
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "dead histogram"
27745 msgstr "død histogram"
27747 #: value-prof.c:538
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27750 msgstr ""
27752 #: value-prof.c:550
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "verify_histograms failed"
27755 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
27757 #: value-prof.c:607
27758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27759 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27760 msgstr ""
27762 #: var-tracking.c:7184
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
27765 msgstr ""
27767 #: var-tracking.c:7188
27768 #, gcc-internal-format
27769 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27770 msgstr ""
27772 #: varasm.c:337
27773 #, gcc-internal-format
27774 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
27775 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
27777 #: varasm.c:340
27778 #, gcc-internal-format
27779 msgid "section type conflict with %qD"
27780 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
27782 #: varasm.c:345
27783 #, gcc-internal-format
27784 msgid "%+qD causes a section type conflict"
27785 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
27787 #: varasm.c:347
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "section type conflict"
27790 msgstr "sektionstypekonflikt"
27792 #: varasm.c:1041
27793 #, gcc-internal-format
27794 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27795 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
27797 #: varasm.c:1194
27798 #, gcc-internal-format
27799 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27800 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
27802 #: varasm.c:1396 varasm.c:1405
27803 #, gcc-internal-format
27804 msgid "register name not specified for %q+D"
27805 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
27807 #: varasm.c:1407
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "invalid register name for %q+D"
27810 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
27812 #: varasm.c:1409
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27815 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
27817 #: varasm.c:1412
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27820 msgstr ""
27822 #: varasm.c:1415
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27825 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
27827 #: varasm.c:1418
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
27830 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27831 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
27833 #: varasm.c:1428
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "global register variable has initial value"
27836 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
27838 #: varasm.c:1432
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27841 msgstr ""
27843 #: varasm.c:1478
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
27846 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27847 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
27849 #: varasm.c:1881
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
27852 msgid "patchable function entry > size"
27853 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
27855 #: varasm.c:2081
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27858 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
27860 #: varasm.c:2114
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
27863 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27864 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
27866 #: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5219 c/c-parser.c:1544
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
27869 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27870 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
27872 #: varasm.c:4981
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27875 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27876 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
27878 #: varasm.c:4986
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27881 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
27883 #: varasm.c:5305
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
27886 msgid "invalid initial value for member %qE"
27887 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
27889 #: varasm.c:5561
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "%+qD declared weak after being used"
27892 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27894 #: varasm.c:5613
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
27897 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27898 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
27900 #: varasm.c:5649
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format
27902 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
27903 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27904 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
27906 #: varasm.c:5653
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27909 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27910 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
27912 #: varasm.c:5682 varasm.c:5985
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27915 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
27917 #: varasm.c:5877
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27920 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27922 #: varasm.c:5905
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27925 msgid "ifunc is not supported on this target"
27926 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27928 #: varasm.c:5963
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27931 msgstr ""
27933 #: varasm.c:5965
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
27936 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27937 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
27939 #: varasm.c:5972
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
27942 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27943 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27945 #: varasm.c:5982
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27948 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27950 #: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27953 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27955 #: vec.c:199
27956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27957 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
27958 msgstr ""
27960 #: vec.c:204
27961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27962 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
27963 msgstr ""
27965 #: vec.c:209
27966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27967 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
27968 msgstr ""
27970 #: vec.c:211
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "qsort checking failed"
27973 msgstr ""
27975 #: vr-values.c:2432
27976 #, gcc-internal-format
27977 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
27978 msgstr ""
27980 #: vr-values.c:2438
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
27983 msgstr ""
27985 #: vr-values.c:2482
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27988 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
27989 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27991 #: vr-values.c:2484
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27994 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
27995 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27997 #: vr-values.c:3159
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28000 msgstr ""
28002 #: vr-values.c:3226
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28005 msgstr ""
28007 #: vr-values.c:3277
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28010 msgstr ""
28012 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28013 #: xcoffout.c:195
28014 #, fuzzy, gcc-internal-format
28015 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
28016 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28017 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
28019 #: lto-streamer.h:1003
28020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28021 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28022 msgstr ""
28024 #: lto-streamer.h:1013
28025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28026 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28027 msgstr ""
28029 #: c-family/c-ada-spec.c:2812
28030 #, fuzzy, gcc-internal-format
28031 #| msgid "unsupported version"
28032 msgid "unsupported record layout"
28033 msgstr "versionen er ikke understøttet"
28035 #: c-family/c-attribs.c:522
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 #| msgid "template argument %d is invalid"
28038 msgid "%qE attribute argument is invalid"
28039 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
28041 #: c-family/c-attribs.c:525
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "template argument %d is invalid"
28044 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
28045 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
28047 #: c-family/c-attribs.c:537
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28050 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
28051 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28053 #: c-family/c-attribs.c:541
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28056 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
28057 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28059 #: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
28060 #: c-family/c-attribs.c:3512
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format
28062 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28063 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
28064 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28066 #: c-family/c-attribs.c:557
28067 #, fuzzy, gcc-internal-format
28068 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28069 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
28070 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28072 #: c-family/c-attribs.c:573
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
28075 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
28076 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
28078 #: c-family/c-attribs.c:578
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
28081 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
28082 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
28084 #: c-family/c-attribs.c:601
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
28087 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
28089 #: c-family/c-attribs.c:606
28090 #, fuzzy, gcc-internal-format
28091 #| msgid "right shift count is negative"
28092 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
28093 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28095 #: c-family/c-attribs.c:624
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
28098 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
28099 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
28101 #: c-family/c-attribs.c:628
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
28104 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
28105 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
28107 #: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
28108 #, fuzzy, gcc-internal-format
28109 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
28110 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
28111 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
28113 #: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
28116 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
28117 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
28119 #: c-family/c-attribs.c:683
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28122 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
28123 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28125 #: c-family/c-attribs.c:688
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
28128 msgstr ""
28130 #: c-family/c-attribs.c:712
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28133 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
28134 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28136 #: c-family/c-attribs.c:724
28137 #, fuzzy, gcc-internal-format
28138 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28139 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28140 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28142 #: c-family/c-attribs.c:894
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 #| msgid "visibility arg not a string"
28145 msgid "no_sanitize argument not a string"
28146 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
28148 #: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28151 msgstr ""
28153 #: c-family/c-attribs.c:1074
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28156 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
28157 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28159 #: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
28160 #: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
28161 #: c-family/c-attribs.c:3903
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28164 msgstr ""
28166 #: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28169 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
28171 #: c-family/c-attribs.c:1330
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28174 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
28176 #: c-family/c-attribs.c:1359
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
28179 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28180 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
28182 #: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28185 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28186 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
28188 #: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28191 msgstr ""
28193 #: c-family/c-attribs.c:1438
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28196 msgstr ""
28198 #: c-family/c-attribs.c:1534
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "trampolines not supported"
28201 msgid "destructor priorities are not supported"
28202 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
28204 #: c-family/c-attribs.c:1536
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "trampolines not supported"
28207 msgid "constructor priorities are not supported"
28208 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
28210 #: c-family/c-attribs.c:1558
28211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28212 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28213 msgstr ""
28215 #: c-family/c-attribs.c:1563
28216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28217 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28218 msgstr ""
28220 #: c-family/c-attribs.c:1571
28221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28222 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28223 msgstr ""
28225 #: c-family/c-attribs.c:1574
28226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28227 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28228 msgstr ""
28230 #: c-family/c-attribs.c:1727
28231 #, fuzzy, gcc-internal-format
28232 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
28233 msgid "unknown machine mode %qE"
28234 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
28236 #: c-family/c-attribs.c:1761
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28239 msgstr ""
28241 #: c-family/c-attribs.c:1764
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
28244 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28245 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
28247 #: c-family/c-attribs.c:1773
28248 #, fuzzy, gcc-internal-format
28249 #| msgid "unable to emulate '%s'"
28250 msgid "unable to emulate %qs"
28251 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
28253 #: c-family/c-attribs.c:1786
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28256 msgid "invalid pointer mode %qs"
28257 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28259 #: c-family/c-attribs.c:1803
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
28262 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28263 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
28265 #: c-family/c-attribs.c:1814
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 #| msgid "no data type for mode `%s'"
28268 msgid "no data type for mode %qs"
28269 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
28271 #: c-family/c-attribs.c:1824
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
28274 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28275 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
28277 #: c-family/c-attribs.c:1851
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
28280 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28281 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
28283 #: c-family/c-attribs.c:1873
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "section attributes are not supported for this target"
28286 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
28288 #: c-family/c-attribs.c:1879
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28291 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
28293 #: c-family/c-attribs.c:1885
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28296 msgid "section attribute argument not a string constant"
28297 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28299 #: c-family/c-attribs.c:1894
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28302 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
28304 #: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
28305 #: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28308 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
28310 #: c-family/c-attribs.c:1912
28311 #, fuzzy, gcc-internal-format
28312 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
28313 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28314 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
28316 #: c-family/c-attribs.c:1977
28317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28318 #| msgid "requested alignment is too large"
28319 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28320 msgstr "angivet justering er for stor"
28322 #: c-family/c-attribs.c:2077
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28325 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
28327 #: c-family/c-attribs.c:2099
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28330 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
28332 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
28333 #. explicitly specified previously and accept declarations
28334 #. that appear to relax the implicit function alignment for
28335 #. the target.  Both increasing and increasing the alignment
28336 #. set by -falign-functions setting is permitted.
28337 #: c-family/c-attribs.c:2146
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28340 msgstr ""
28342 #: c-family/c-attribs.c:2163
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28345 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
28347 #: c-family/c-attribs.c:2211
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 msgid "inline function %q+D declared weak"
28350 msgstr "Ugyldig erklæring"
28352 #: c-family/c-attribs.c:2216
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
28355 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28356 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
28358 #: c-family/c-attribs.c:2240
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28361 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28362 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28364 #: c-family/c-attribs.c:2271
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28367 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
28369 #: c-family/c-attribs.c:2279
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
28372 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28373 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
28375 #: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28378 msgid "attribute %qE argument not a string"
28379 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28381 #: c-family/c-attribs.c:2331
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 msgid "%+qD declared alias after being used"
28384 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
28386 #: c-family/c-attribs.c:2333
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28389 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
28391 #: c-family/c-attribs.c:2383
28392 #, fuzzy, gcc-internal-format
28393 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28394 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
28395 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28397 #: c-family/c-attribs.c:2396
28398 #, fuzzy, gcc-internal-format
28399 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28400 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
28401 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28403 #: c-family/c-attribs.c:2407
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
28406 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
28407 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
28409 #: c-family/c-attribs.c:2458
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
28412 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
28413 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
28415 #: c-family/c-attribs.c:2463
28416 #, fuzzy, gcc-internal-format
28417 #| msgid "  `%#D' declared here"
28418 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
28419 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28421 #: c-family/c-attribs.c:2510
28422 #, fuzzy, gcc-internal-format
28423 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28424 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
28425 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28427 #: c-family/c-attribs.c:2569
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
28430 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28431 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
28433 #: c-family/c-attribs.c:2591
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28436 msgstr ""
28438 #: c-family/c-attribs.c:2603
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28441 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
28443 #: c-family/c-attribs.c:2627
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28446 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28447 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28449 #: c-family/c-attribs.c:2633
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28452 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
28454 #: c-family/c-attribs.c:2646
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "visibility arg not a string"
28457 msgid "visibility argument not a string"
28458 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
28460 #: c-family/c-attribs.c:2658
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28463 msgid "%qE attribute ignored on types"
28464 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28466 #: c-family/c-attribs.c:2674
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28469 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28470 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
28472 #: c-family/c-attribs.c:2685
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28475 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
28477 #: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28480 msgstr ""
28482 #: c-family/c-attribs.c:2721
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format
28484 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
28485 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
28487 #: c-family/c-attribs.c:2729
28488 #, fuzzy, gcc-internal-format
28489 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
28490 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
28492 #: c-family/c-attribs.c:2738
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28495 msgid "%qE argument not a string"
28496 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
28498 #: c-family/c-attribs.c:2751
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
28501 msgstr ""
28503 #: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
28504 #: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28507 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
28509 #: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
28510 #: c-family/c-attribs.c:2894
28511 #, fuzzy, gcc-internal-format
28512 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28513 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
28514 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
28516 #: c-family/c-attribs.c:2913
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28519 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
28520 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28522 #: c-family/c-attribs.c:2925
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28525 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
28526 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28528 #: c-family/c-attribs.c:2938
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28531 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
28532 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28534 #: c-family/c-attribs.c:3019
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28537 msgstr ""
28539 #: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
28542 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
28544 #: c-family/c-attribs.c:3151
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "`%s' attribute ignored"
28547 msgid "%qE attribute duplicated"
28548 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
28550 #: c-family/c-attribs.c:3153
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "%qE attribute follows %qE"
28553 msgstr ""
28555 #: c-family/c-attribs.c:3252
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 #| msgid "`%s' previously declared here"
28558 msgid "type was previously declared %qE"
28559 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
28561 #: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
28564 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
28565 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
28567 #: c-family/c-attribs.c:3323
28568 #, fuzzy, gcc-internal-format
28569 msgid "%qE argument not an identifier"
28570 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
28572 #: c-family/c-attribs.c:3334
28573 #, fuzzy, gcc-internal-format
28574 msgid "%qD is not compatible with %qD"
28575 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
28577 #: c-family/c-attribs.c:3337
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "no arguments for spec function"
28580 msgid "%qE argument is not a function"
28581 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28583 #: c-family/c-attribs.c:3385
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "second token after #line is not a string"
28586 msgid "deprecated message is not a string"
28587 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
28589 #: c-family/c-attribs.c:3426
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28592 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28593 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28595 #: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
28596 #, fuzzy, gcc-internal-format
28597 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28598 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28599 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28601 #: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28604 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
28605 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28607 #: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
28610 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
28611 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
28613 #: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
28616 msgstr ""
28618 #: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "zero vector size"
28621 msgstr ""
28623 #: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "number of components of the vector not a power of two"
28626 msgstr ""
28628 #: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
28631 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
28633 #: c-family/c-attribs.c:3682
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
28636 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
28637 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
28639 #: c-family/c-attribs.c:3690
28640 #, fuzzy, gcc-internal-format
28641 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28642 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
28643 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28645 #: c-family/c-attribs.c:3747
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "cleanup argument not an identifier"
28648 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
28650 #: c-family/c-attribs.c:3754
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 msgid "cleanup argument not a function"
28653 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
28655 #: c-family/c-attribs.c:3791
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format
28657 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
28658 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
28659 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
28661 #: c-family/c-attribs.c:3799
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28664 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28665 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28667 #: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format
28669 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28670 msgid "requested position is not an integer constant"
28671 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
28673 #: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "requested position is less than zero"
28676 msgstr ""
28678 #: c-family/c-attribs.c:3878
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
28681 msgid "empty string in attribute %<target%>"
28682 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
28684 #: c-family/c-attribs.c:3994
28685 #, fuzzy, gcc-internal-format
28686 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
28687 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
28688 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
28690 #: c-family/c-attribs.c:4009
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
28693 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
28694 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
28696 #: c-family/c-attribs.c:4045
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28699 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
28700 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28702 #: c-family/c-attribs.c:4066
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 #| msgid "unknown register name: %s"
28705 msgid "unknown attribute %qE"
28706 msgstr "ukendt registernavn: %s"
28708 #: c-family/c-attribs.c:4093
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
28711 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
28712 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
28714 #: c-family/c-attribs.c:4197
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format
28716 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
28717 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
28719 #: c-family/c-attribs.c:4199
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
28722 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
28724 #: c-family/c-attribs.c:4376
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
28727 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
28728 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
28730 #: c-family/c-common.c:736
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
28733 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
28734 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
28736 #: c-family/c-common.c:781
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28739 msgid "size of string literal is too large"
28740 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28742 #: c-family/c-common.c:804
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
28745 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
28746 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
28748 #: c-family/c-common.c:977
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
28751 msgstr ""
28753 #: c-family/c-common.c:1017
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28756 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
28757 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28759 #: c-family/c-common.c:1026
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28762 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
28763 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28765 #: c-family/c-common.c:1033
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28768 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
28769 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28771 #: c-family/c-common.c:1044
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
28774 msgstr ""
28776 #: c-family/c-common.c:1054
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
28779 msgstr ""
28781 #: c-family/c-common.c:1102
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28784 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
28785 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28787 #: c-family/c-common.c:1110
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28790 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
28791 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28793 #: c-family/c-common.c:1119
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
28796 msgstr ""
28798 #: c-family/c-common.c:1358 c-family/c-warn.c:1291
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28801 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28802 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28804 #: c-family/c-common.c:1363 c-family/c-warn.c:1299
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28807 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28808 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28810 #: c-family/c-common.c:1372
28811 #, fuzzy, gcc-internal-format
28812 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28813 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28814 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28816 #: c-family/c-common.c:1377
28817 #, fuzzy, gcc-internal-format
28818 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28819 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28820 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28822 #: c-family/c-common.c:1530 c-family/c-common.c:1592
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
28825 msgstr ""
28827 #: c-family/c-common.c:1778
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
28830 msgid "operation on %qE may be undefined"
28831 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
28833 #: c-family/c-common.c:2095
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
28836 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
28838 #: c-family/c-common.c:2178
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
28841 msgstr ""
28843 #: c-family/c-common.c:2717
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 #| msgid "invalid operands to binary %s"
28846 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
28847 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
28849 #: c-family/c-common.c:2966
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28852 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28854 #: c-family/c-common.c:2969
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28857 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28859 #: c-family/c-common.c:3066
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28862 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
28864 #: c-family/c-common.c:3073
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28867 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
28869 #: c-family/c-common.c:3116
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format
28871 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
28872 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
28873 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
28875 #: c-family/c-common.c:3125
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28878 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28880 #: c-family/c-common.c:3299
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "enum constant in boolean context"
28883 msgstr ""
28885 #: c-family/c-common.c:3326
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28888 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28890 #: c-family/c-common.c:3370
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28893 msgstr ""
28895 #: c-family/c-common.c:3382
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28898 msgstr ""
28900 #: c-family/c-common.c:3398
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28903 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28905 #: c-family/c-common.c:3407
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 #| msgid "integer constant is too large for its type"
28908 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28909 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
28911 #: c-family/c-common.c:3443
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28914 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28916 #: c-family/c-common.c:3469 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9108
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28919 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
28921 #: c-family/c-common.c:3556 c/c-decl.c:4512 c/c-decl.c:6647 c/c-typeck.c:14926
28922 #, fuzzy, gcc-internal-format
28923 #| msgid "invalid use of `restrict'"
28924 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28925 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
28927 #: c-family/c-common.c:3630
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format
28929 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
28930 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28931 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
28933 #: c-family/c-common.c:3640
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28936 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28937 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28939 #: c-family/c-common.c:3643
28940 #, fuzzy, gcc-internal-format
28941 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28942 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28943 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28945 #: c-family/c-common.c:3654
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
28948 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28949 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
28951 #: c-family/c-common.c:3663
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28954 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28955 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28957 #: c-family/c-common.c:3671
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28960 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28961 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28963 #: c-family/c-common.c:3713
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
28966 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28967 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
28969 #: c-family/c-common.c:4508
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
28972 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28973 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
28975 #: c-family/c-common.c:4628
28976 #, fuzzy, gcc-internal-format
28977 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
28978 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28979 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
28981 #: c-family/c-common.c:4819
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "pointers are not permitted as case values"
28984 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
28986 #: c-family/c-common.c:4826
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28989 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
28991 #: c-family/c-common.c:4854
28992 #, gcc-internal-format
28993 msgid "empty range specified"
28994 msgstr "tomt interval angivet"
28996 #: c-family/c-common.c:4906
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28999 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
29001 #: c-family/c-common.c:4908
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29004 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29005 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
29007 #: c-family/c-common.c:4912
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "duplicate case value"
29010 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
29012 #: c-family/c-common.c:4913 c-family/c-warn.c:2401
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "%Jpreviously used here"
29015 msgid "previously used here"
29016 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
29018 #: c-family/c-common.c:4917
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "multiple default labels in one switch"
29021 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
29023 #: c-family/c-common.c:4919
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29026 msgid "this is the first default label"
29027 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
29029 #: c-family/c-common.c:5013
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29032 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
29034 #: c-family/c-common.c:5187
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29037 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29038 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
29040 #: c-family/c-common.c:5195 c-family/c-common.c:5205
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29043 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
29044 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
29046 #: c-family/c-common.c:5215
29047 #, fuzzy, gcc-internal-format
29048 #| msgid "requested alignment is too large"
29049 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
29050 msgstr "angivet justering er for stor"
29052 #: c-family/c-common.c:5223
29053 #, fuzzy, gcc-internal-format
29054 #| msgid "requested alignment is too large"
29055 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
29056 msgstr "angivet justering er for stor"
29058 #: c-family/c-common.c:5371
29059 #, fuzzy, gcc-internal-format
29060 #| msgid "too few arguments to function"
29061 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29062 msgstr "for få parametre til funktionen"
29064 #: c-family/c-common.c:5385
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
29067 msgid "missing sentinel in function call"
29068 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
29070 #: c-family/c-common.c:5490
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29072 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
29073 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29074 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
29076 #: c-family/c-common.c:5583 c-family/c-common.c:5633
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29079 msgstr ""
29081 #: c-family/c-common.c:5586 c-family/c-common.c:5637
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
29084 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29085 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
29087 #: c-family/c-common.c:5669
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29090 msgstr ""
29092 #: c-family/c-common.c:5673
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
29095 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29096 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
29098 #: c-family/c-common.c:5818 c-family/c-common.c:6587 c-family/c-common.c:6634
29099 #: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6780 c/c-typeck.c:3641
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 #| msgid "too few arguments to function"
29102 msgid "too few arguments to function %qE"
29103 msgstr "for få parametre til funktionen"
29105 #: c-family/c-common.c:5823 c-family/c-common.c:6640 c-family/c-common.c:6806
29106 #: c/c-typeck.c:3505
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "too many arguments to function"
29109 msgid "too many arguments to function %qE"
29110 msgstr "for mange parametre til funktionen"
29112 #: c-family/c-common.c:5853
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
29115 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29116 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
29118 #: c-family/c-common.c:5878
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29121 msgstr ""
29123 #: c-family/c-common.c:5899 c-family/c-common.c:5943
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format
29125 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29126 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29127 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29129 #: c-family/c-common.c:5922
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29132 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29133 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29135 #: c-family/c-common.c:5936
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29138 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29139 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29141 #: c-family/c-common.c:5956
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29144 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29145 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29147 #: c-family/c-common.c:5973 c-family/c-common.c:6009
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29150 msgstr ""
29152 #: c-family/c-common.c:5980
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 #| msgid "size in array new must have integral type"
29155 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29156 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
29158 #: c-family/c-common.c:5986
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
29161 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29162 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29164 #: c-family/c-common.c:5992
29165 #, fuzzy, gcc-internal-format
29166 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29167 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29168 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29170 #: c-family/c-common.c:6015
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29173 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29174 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29176 #: c-family/c-common.c:6021
29177 #, fuzzy, gcc-internal-format
29178 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
29179 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29180 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
29182 #: c-family/c-common.c:6272
29183 #, fuzzy, gcc-internal-format
29184 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29185 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
29187 #: c-family/c-common.c:6277
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29190 msgstr ""
29192 #: c-family/c-common.c:6284
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29195 msgstr ""
29197 #: c-family/c-common.c:6297
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
29200 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29201 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
29203 #: c-family/c-common.c:6350
29204 #, gcc-internal-format
29205 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29206 msgstr ""
29208 #: c-family/c-common.c:6511
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 #| msgid "size of array `%s' is too large"
29211 msgid "size of array is too large"
29212 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
29214 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6739
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format
29216 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
29217 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29218 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
29220 #: c-family/c-common.c:6651
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
29223 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
29224 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
29226 #: c-family/c-common.c:6665
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 #| msgid "left argument must be a slice"
29229 msgid "both arguments must be compatible"
29230 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
29232 #: c-family/c-common.c:6873
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
29235 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29236 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
29238 #: c-family/c-common.c:6887
29239 #, fuzzy, gcc-internal-format
29240 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
29241 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29242 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
29244 #: c-family/c-common.c:6896
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
29247 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29248 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29250 #: c-family/c-common.c:6907
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
29253 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29254 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
29256 #: c-family/c-common.c:6928
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
29259 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29260 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
29262 #: c-family/c-common.c:6936
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
29265 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29266 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29268 #: c-family/c-common.c:6942
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
29271 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29272 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
29274 #: c-family/c-common.c:6950
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
29277 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29278 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
29280 #: c-family/c-common.c:6962
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29283 msgstr ""
29285 #: c-family/c-common.c:6975
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
29288 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29289 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
29291 #: c-family/c-common.c:7375
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
29294 msgstr ""
29296 #: c-family/c-common.c:7947
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29299 msgid "index value is out of bound"
29300 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29302 #: c-family/c-common.c:7989 c-family/c-common.c:8038 c-family/c-common.c:8054
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29305 msgstr ""
29307 #. Reject arguments that are built-in functions with
29308 #. no library fallback.
29309 #: c-family/c-common.c:8142
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29312 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
29314 #: c-family/c-common.c:8162
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
29317 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
29318 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
29320 #: c-family/c-common.c:8165
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
29323 msgid "size of array is not a constant expression"
29324 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
29326 #: c-family/c-common.c:8169
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 #| msgid "size of array is negative"
29329 msgid "size %qE of array %qE is negative"
29330 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
29332 #: c-family/c-common.c:8172
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "size of array is negative"
29335 msgid "size %qE of array is negative"
29336 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
29338 #: c-family/c-common.c:8177
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 #| msgid "right shift count is negative"
29341 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
29342 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29344 #: c-family/c-common.c:8180
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 #| msgid "right shift count is negative"
29347 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
29348 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29350 #: c-family/c-common.c:8185
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 #| msgid "right shift count is negative"
29353 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
29354 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29356 #: c-family/c-common.c:8188
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 #| msgid "right shift count is negative"
29359 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
29360 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29362 #: c-family/c-common.c:8259
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29365 msgstr ""
29367 #: c-family/c-format.c:166
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "function does not return string type"
29370 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
29372 #: c-family/c-format.c:200
29373 #, fuzzy, gcc-internal-format
29374 #| msgid "format string arg not a string type"
29375 msgid "format string argument is not a string type"
29376 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
29378 #: c-family/c-format.c:226
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29381 msgstr ""
29383 #: c-family/c-format.c:229
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29386 msgstr ""
29388 #: c-family/c-format.c:239
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29391 msgstr ""
29393 #: c-family/c-format.c:261
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 #| msgid "argument must be a field reference"
29396 msgid "format argument should be a %qs reference"
29397 msgstr "parameter skal være en feltreference"
29399 #: c-family/c-format.c:316
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "unrecognized format specifier"
29402 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
29404 #: c-family/c-format.c:331
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29407 msgstr ""
29409 #: c-family/c-format.c:340
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
29412 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29413 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
29415 #: c-family/c-format.c:362
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
29418 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29419 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
29421 #: c-family/c-format.c:1170
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
29424 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29425 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
29427 #: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "missing $ operand number in format"
29430 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
29432 #: c-family/c-format.c:1291
29433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29434 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29435 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
29437 #: c-family/c-format.c:1298
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "operand number out of range in format"
29440 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
29442 #: c-family/c-format.c:1321
29443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29444 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29445 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
29447 #: c-family/c-format.c:1353
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
29450 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29451 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
29453 #: c-family/c-format.c:1384
29454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29455 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29456 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
29458 #: c-family/c-format.c:1486
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29461 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
29463 #: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29466 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
29468 #: c-family/c-format.c:1507
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29471 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
29473 #: c-family/c-format.c:1524
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "too many arguments for format"
29476 msgstr "for mange parametre til formatering"
29478 #: c-family/c-format.c:1528
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "unused arguments in $-style format"
29481 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
29483 #: c-family/c-format.c:1531
29484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29485 msgid "zero-length %s format string"
29486 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
29488 #: c-family/c-format.c:1535
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "format is a wide character string"
29491 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
29493 #: c-family/c-format.c:1539
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 #| msgid "format string arg not a string type"
29496 msgid "format string is not an array of type %qs"
29497 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
29499 #: c-family/c-format.c:1542
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "unterminated format string"
29502 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
29504 #: c-family/c-format.c:1955
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
29507 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29508 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
29510 #: c-family/c-format.c:1965
29511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29512 msgid "%s does not support %s"
29513 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29515 #: c-family/c-format.c:1975
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format
29517 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
29518 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29519 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
29521 #: c-family/c-format.c:1989
29522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29523 msgid "%s used within a quoted sequence"
29524 msgstr ""
29526 #: c-family/c-format.c:2002
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "%qc conversion used unquoted"
29529 msgstr ""
29531 #: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
29532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29533 msgid "repeated %s in format"
29534 msgstr "gentaget %s i formatering"
29536 #: c-family/c-format.c:2131
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29539 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
29541 #: c-family/c-format.c:2233
29542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29543 msgid "zero width in %s format"
29544 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
29546 #: c-family/c-format.c:2256
29547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29548 msgid "empty left precision in %s format"
29549 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
29551 #: c-family/c-format.c:2347
29552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29553 msgid "empty precision in %s format"
29554 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
29556 #: c-family/c-format.c:2425
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
29559 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29560 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
29562 #: c-family/c-format.c:2481
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
29565 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29566 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
29568 #: c-family/c-format.c:2493
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
29571 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29572 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
29574 #: c-family/c-format.c:2525
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
29577 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29578 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
29580 #: c-family/c-format.c:2530
29581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29582 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29583 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
29585 #: c-family/c-format.c:2537
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
29588 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29589 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
29591 #: c-family/c-format.c:2542
29592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29593 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29594 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
29596 #: c-family/c-format.c:2569
29597 #, fuzzy, gcc-internal-format
29598 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
29599 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29600 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
29602 #: c-family/c-format.c:2573
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
29605 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29606 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
29608 #: c-family/c-format.c:2600
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
29611 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29612 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
29614 #: c-family/c-format.c:2629
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
29617 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29618 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
29620 #: c-family/c-format.c:2651
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
29623 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29624 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
29626 #: c-family/c-format.c:2689
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29629 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
29631 #: c-family/c-format.c:2693
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29634 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
29636 #: c-family/c-format.c:2840
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
29639 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29640 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
29642 #: c-family/c-format.c:2898
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "conversion lacks type at end of format"
29645 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
29647 #: c-family/c-format.c:2927
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "undefined or invalid # directive"
29650 msgid "nested quoting directive"
29651 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
29653 #: c-family/c-format.c:2938
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "invalid #ident directive"
29656 msgid "unmatched quoting directive"
29657 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
29659 #: c-family/c-format.c:2953
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29662 msgstr ""
29664 #: c-family/c-format.c:2959
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "unmatched color reset directive"
29667 msgstr ""
29669 #: c-family/c-format.c:2971
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
29672 msgstr ""
29674 #: c-family/c-format.c:3011
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 #| msgid "embedded `\\0' in format"
29677 msgid "embedded %<\\0%> in format"
29678 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
29680 #: c-family/c-format.c:3024
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 #| msgid "undefined or invalid # directive"
29683 msgid "unterminated quoting directive"
29684 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
29686 #: c-family/c-format.c:3028
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 #| msgid "unterminated comment"
29689 msgid "unterminated color directive"
29690 msgstr "uafsluttet kommentar"
29692 #: c-family/c-format.c:3150
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29694 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
29695 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
29696 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
29698 #: c-family/c-format.c:3161
29699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29700 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
29701 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
29702 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
29704 #: c-family/c-format.c:3181
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29706 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
29707 msgid "writing into constant object (argument %d)"
29708 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
29710 #: c-family/c-format.c:3193
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29712 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
29713 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
29714 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
29716 #: c-family/c-format.c:3735
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29719 msgstr ""
29721 #: c-family/c-format.c:3744
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29724 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
29725 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29727 #: c-family/c-format.c:3754
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29730 msgstr ""
29732 #: c-family/c-format.c:3763
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29735 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
29736 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29738 #: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
29741 msgstr ""
29743 #: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
29746 msgstr ""
29748 #: c-family/c-format.c:3886
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29751 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29752 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29754 #: c-family/c-format.c:3927
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29757 msgid "%qs is not defined as a type"
29758 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29760 #: c-family/c-format.c:3955
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
29763 msgstr ""
29765 #: c-family/c-format.c:3971
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29768 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
29769 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29771 #: c-family/c-format.c:3977
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
29774 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
29776 #: c-family/c-format.c:4202
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
29779 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29780 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
29782 #: c-family/c-format.c:4214
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "strftime formats cannot format arguments"
29785 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
29787 #: c-family/c-indentation.c:67
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
29790 msgstr ""
29792 #: c-family/c-indentation.c:614
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "this %qs clause does not guard..."
29795 msgstr ""
29797 #: c-family/c-indentation.c:617
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
29800 msgstr ""
29802 #: c-family/c-lex.c:226
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29805 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
29807 #: c-family/c-lex.c:261
29808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29809 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29810 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
29812 #. ... or not.
29813 #: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format
29815 #| msgid "stray '%c' in program"
29816 msgid "stray %<@%> in program"
29817 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29819 #: c-family/c-lex.c:523
29820 #, fuzzy, gcc-internal-format
29821 #| msgid "stray '%c' in program"
29822 msgid "stray %qs in program"
29823 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29825 #: c-family/c-lex.c:533
29826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29827 msgid "missing terminating %c character"
29828 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
29830 #: c-family/c-lex.c:535
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 #| msgid "stray '%c' in program"
29833 msgid "stray %qc in program"
29834 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29836 #: c-family/c-lex.c:537
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "stray '\\%o' in program"
29839 msgid "stray %<\\%o%> in program"
29840 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
29842 #: c-family/c-lex.c:757
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
29845 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
29847 #: c-family/c-lex.c:761
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
29850 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
29852 #: c-family/c-lex.c:781
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
29855 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
29856 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
29858 #: c-family/c-lex.c:821
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
29861 msgid "unsuffixed float constant"
29862 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
29864 #: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
29867 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
29868 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
29870 #: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
29873 msgid "non-standard suffix on floating constant"
29874 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
29876 #: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
29879 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
29880 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
29882 #: c-family/c-lex.c:978
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 #| msgid "floating constant out of range"
29885 msgid "floating constant truncated to zero"
29886 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
29888 #: c-family/c-lex.c:1179
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
29891 msgstr ""
29893 #: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
29896 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
29897 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
29899 #: c-family/c-lex.c:1234
29900 #, fuzzy, gcc-internal-format
29901 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
29902 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
29904 #: c-family/c-omp.c:209
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "invalid expression as operand"
29907 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29908 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29910 #: c-family/c-omp.c:214
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "invalid expression as operand"
29913 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
29914 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29916 #: c-family/c-omp.c:334
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
29919 msgstr ""
29921 #: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
29924 msgstr ""
29926 #: c-family/c-omp.c:457
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
29929 msgstr ""
29931 #: c-family/c-omp.c:463
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
29934 msgstr ""
29936 #: c-family/c-omp.c:479
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
29939 msgstr ""
29941 #: c-family/c-omp.c:485
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
29944 msgstr ""
29946 #: c-family/c-omp.c:507
29947 #, fuzzy, gcc-internal-format
29948 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
29949 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
29951 #: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29954 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29955 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29957 #: c-family/c-omp.c:726
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29960 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
29961 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29963 #: c-family/c-omp.c:742
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 #| msgid "missing initializer"
29966 msgid "%qE is not initialized"
29967 msgstr "manglende startværdi"
29969 #: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 #| msgid "missing '(' after predicate"
29972 msgid "missing controlling predicate"
29973 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
29975 #: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 #| msgid "Invalid control expression"
29978 msgid "invalid controlling predicate"
29979 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29981 #: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 #| msgid "missing ')' in expression"
29984 msgid "missing increment expression"
29985 msgstr "manglende ')' i udtryk"
29987 #: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
29990 msgstr ""
29992 #: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
29993 #, fuzzy, gcc-internal-format
29994 #| msgid "Invalid control expression"
29995 msgid "invalid increment expression"
29996 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29998 #: c-family/c-omp.c:1078
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30001 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30002 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30004 #: c-family/c-omp.c:1082
30005 #, fuzzy, gcc-internal-format
30006 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30007 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30008 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30010 #: c-family/c-omp.c:1086
30011 #, fuzzy, gcc-internal-format
30012 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30013 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30014 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30016 #: c-family/c-omp.c:1645
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
30019 msgstr ""
30021 #: c-family/c-omp.c:1656
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
30024 msgstr ""
30026 #: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "`%D' is not a function template"
30029 msgid "%qD is not an function argument"
30030 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
30032 #: c-family/c-opts.c:327
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "-I- specified twice"
30035 msgid "%<-I-%> specified twice"
30036 msgstr "-I- er angivet to gange"
30038 #: c-family/c-opts.c:330
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
30041 msgstr ""
30043 #: c-family/c-opts.c:409
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30046 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30047 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30049 #: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
30050 #, gcc-internal-format
30051 msgid "output filename specified twice"
30052 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
30054 #: c-family/c-opts.c:800
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
30057 msgstr ""
30059 #: c-family/c-opts.c:835
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
30062 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
30064 #: c-family/c-opts.c:881
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30067 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
30068 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
30070 #: c-family/c-opts.c:883
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30073 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
30074 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
30076 #: c-family/c-opts.c:885
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30079 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
30080 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
30082 #: c-family/c-opts.c:887
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30085 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
30086 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
30088 #: c-family/c-opts.c:889
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30091 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
30092 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
30094 #: c-family/c-opts.c:891
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30097 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
30098 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
30100 #: c-family/c-opts.c:921
30101 #, fuzzy, gcc-internal-format
30102 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30103 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30104 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30106 #: c-family/c-opts.c:948
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
30109 msgstr ""
30111 #: c-family/c-opts.c:950
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
30114 msgstr ""
30116 #: c-family/c-opts.c:953
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
30119 msgstr ""
30121 #: c-family/c-opts.c:1011
30122 #, fuzzy, gcc-internal-format
30123 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30124 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30125 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
30127 #: c-family/c-opts.c:1025
30128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30129 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30130 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
30132 #: c-family/c-opts.c:1040
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 msgid "opening output file %s: %m"
30135 msgstr "åbner uddatafilen %s"
30137 #: c-family/c-opts.c:1060
30138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30139 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30140 msgstr ""
30142 #: c-family/c-opts.c:1214
30143 #, fuzzy, gcc-internal-format
30144 msgid "opening dependency file %s: %m"
30145 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
30147 #: c-family/c-opts.c:1225
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 msgid "closing dependency file %s: %m"
30150 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
30152 #: c-family/c-opts.c:1228
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format
30154 msgid "when writing output to %s: %m"
30155 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
30157 #: c-family/c-opts.c:1308
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30160 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
30161 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
30163 #: c-family/c-opts.c:1332
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30166 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
30167 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30169 #: c-family/c-opts.c:1365
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30172 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
30173 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30175 #: c-family/c-opts.c:1368
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30178 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
30179 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30181 #: c-family/c-opts.c:1553
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30184 msgstr ""
30186 #: c-family/c-pch.c:106
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30189 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
30191 #: c-family/c-pch.c:127
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 msgid "can%'t write to %s: %m"
30194 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
30196 #: c-family/c-pch.c:185
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "can%'t write %s: %m"
30199 msgstr "kan ikke oprette %s"
30201 #: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 msgid "can%'t read %s: %m"
30204 msgstr "kan ikke udfolde %s"
30206 #: c-family/c-pch.c:409
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
30209 msgstr ""
30211 #: c-family/c-pch.c:411
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "#include nested too deeply"
30214 msgid "use #include instead"
30215 msgstr "#include indlejret for dybt"
30217 #: c-family/c-pch.c:417
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30220 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
30222 #: c-family/c-pch.c:422
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
30225 msgstr ""
30227 #: c-family/c-pch.c:423
30228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30229 msgid "%s: PCH file was invalid"
30230 msgstr ""
30232 #: c-family/c-pragma.c:93
30233 #, fuzzy, gcc-internal-format
30234 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
30235 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30236 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
30238 #: c-family/c-pragma.c:106
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
30241 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30242 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
30244 #: c-family/c-pragma.c:136
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
30247 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30248 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
30250 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30251 #, fuzzy, gcc-internal-format
30252 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
30253 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30254 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
30256 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
30259 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30260 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
30262 #: c-family/c-pragma.c:156
30263 #, fuzzy, gcc-internal-format
30264 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
30265 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30266 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
30268 #: c-family/c-pragma.c:158
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
30271 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30272 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
30274 #: c-family/c-pragma.c:167
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
30277 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30278 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
30280 #: c-family/c-pragma.c:196
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
30283 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30284 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
30286 #: c-family/c-pragma.c:199
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
30289 msgstr ""
30291 #: c-family/c-pragma.c:220
30292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30293 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30294 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
30296 #: c-family/c-pragma.c:259
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format
30298 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30299 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
30301 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30304 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
30306 #: c-family/c-pragma.c:365
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
30309 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30310 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
30312 #: c-family/c-pragma.c:371
30313 #, fuzzy, gcc-internal-format
30314 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
30315 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30316 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
30318 #: c-family/c-pragma.c:428
30319 #, fuzzy, gcc-internal-format
30320 #| msgid "-pipe is not supported"
30321 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30322 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30324 #: c-family/c-pragma.c:434
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30327 msgstr ""
30329 #: c-family/c-pragma.c:443
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30332 msgstr ""
30334 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30337 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
30339 #: c-family/c-pragma.c:502
30340 #, fuzzy, gcc-internal-format
30341 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
30342 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30343 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
30345 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
30348 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30349 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
30351 #: c-family/c-pragma.c:558
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
30354 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30355 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
30357 #: c-family/c-pragma.c:594
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
30360 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30361 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
30363 #: c-family/c-pragma.c:625
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
30366 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30367 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
30369 #: c-family/c-pragma.c:686
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30372 msgstr ""
30374 #: c-family/c-pragma.c:728
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30377 msgstr ""
30379 #: c-family/c-pragma.c:734
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30382 msgstr ""
30384 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
30387 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30388 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
30390 #: c-family/c-pragma.c:742
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30393 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30394 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30396 #: c-family/c-pragma.c:750
30397 #, fuzzy, gcc-internal-format
30398 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30399 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30400 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30402 #: c-family/c-pragma.c:762
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format
30404 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
30405 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30406 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
30408 #: c-family/c-pragma.c:788
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30411 msgstr ""
30413 #: c-family/c-pragma.c:797
30414 #, fuzzy, gcc-internal-format
30415 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
30416 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30417 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
30419 #: c-family/c-pragma.c:808
30420 #, fuzzy, gcc-internal-format
30421 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
30422 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30423 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
30425 #: c-family/c-pragma.c:814
30426 #, fuzzy, gcc-internal-format
30427 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30428 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30429 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30431 #: c-family/c-pragma.c:822
30432 #, fuzzy, gcc-internal-format
30433 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30434 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
30436 #: c-family/c-pragma.c:854
30437 #, fuzzy, gcc-internal-format
30438 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30439 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30440 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
30442 #: c-family/c-pragma.c:867
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30445 msgstr ""
30447 #: c-family/c-pragma.c:894
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30450 msgstr ""
30452 #: c-family/c-pragma.c:900
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30455 msgstr ""
30457 #: c-family/c-pragma.c:923
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30460 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30461 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
30463 #: c-family/c-pragma.c:936
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30466 msgstr ""
30468 #: c-family/c-pragma.c:962
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30471 msgstr ""
30473 #: c-family/c-pragma.c:968
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30476 msgstr ""
30478 #: c-family/c-pragma.c:1009
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30481 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30482 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30484 #: c-family/c-pragma.c:1039
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30487 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30488 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30490 #: c-family/c-pragma.c:1046
30491 #, gcc-internal-format
30492 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30493 msgstr ""
30495 #: c-family/c-pragma.c:1088
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30498 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30499 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30501 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30504 msgstr ""
30506 #: c-family/c-pragma.c:1128
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
30509 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30510 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
30512 #: c-family/c-pragma.c:1138
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 #| msgid "junk at end of #pragma map"
30515 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30516 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
30518 #: c-family/c-pragma.c:1141
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30520 #| msgid "programs: %s\n"
30521 msgid "#pragma message: %s"
30522 msgstr "programmer: %s\n"
30524 #: c-family/c-pragma.c:1178
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
30527 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30528 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
30530 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
30533 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30534 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
30536 #: c-family/c-pragma.c:1205
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30539 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30540 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30542 #: c-family/c-pragma.c:1223
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30545 msgstr ""
30547 #: c-family/c-pragma.c:1232
30548 #, fuzzy, gcc-internal-format
30549 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
30550 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30551 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
30553 #: c-family/c-pragma.c:1238
30554 #, gcc-internal-format
30555 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30556 msgstr ""
30558 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 #| msgid "parse error"
30561 msgid "<type-error>"
30562 msgstr "tolkningsfejl"
30564 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "<unnamed-unsigned:"
30567 msgstr ""
30569 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "<unnamed-float:"
30572 msgstr ""
30574 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "<unnamed-fixed:"
30577 msgstr ""
30579 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "<typedef-error>"
30582 msgstr ""
30584 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30585 #, fuzzy, gcc-internal-format
30586 #| msgid "syntax error"
30587 msgid "<tag-error>"
30588 msgstr "syntaksfejl"
30590 #: c-family/c-pretty-print.c:1230
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 #| msgid "overflow in constant expression"
30593 msgid "<erroneous-expression>"
30594 msgstr "overløb i konstant udtryk"
30596 #: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 #| msgid "return"
30599 msgid "<return-value>"
30600 msgstr "returnering"
30602 #: c-family/c-semantics.c:197
30603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30604 msgid "wrong type argument to %s"
30605 msgstr "forkert parametertype til %s"
30607 #: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
30608 #: cp/constexpr.c:4401
30609 #, gcc-internal-format
30610 msgid "overflow in constant expression"
30611 msgstr "overløb i konstant udtryk"
30613 #: c-family/c-warn.c:95
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
30616 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30617 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
30619 #: c-family/c-warn.c:97
30620 #, fuzzy, gcc-internal-format
30621 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
30622 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30623 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
30625 #: c-family/c-warn.c:103
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 #| msgid "floating point overflow in expression"
30628 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30629 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30631 #: c-family/c-warn.c:105
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "floating point overflow in expression"
30634 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30635 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30637 #: c-family/c-warn.c:111
30638 #, fuzzy, gcc-internal-format
30639 #| msgid "floating point overflow in expression"
30640 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30641 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30643 #: c-family/c-warn.c:113
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 #| msgid "floating point overflow in expression"
30646 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30647 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30649 #: c-family/c-warn.c:119
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format
30651 #| msgid "vector overflow in expression"
30652 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30653 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
30655 #: c-family/c-warn.c:121
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 #| msgid "vector overflow in expression"
30658 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30659 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
30661 #: c-family/c-warn.c:128
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 #| msgid "integer overflow in expression"
30664 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30665 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
30667 #: c-family/c-warn.c:130
30668 #, fuzzy, gcc-internal-format
30669 #| msgid "integer overflow in expression"
30670 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30671 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
30673 #: c-family/c-warn.c:134
30674 #, fuzzy, gcc-internal-format
30675 #| msgid "floating point overflow in expression"
30676 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30677 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30679 #: c-family/c-warn.c:136
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "floating point overflow in expression"
30682 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30683 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
30685 #: c-family/c-warn.c:227
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30688 msgstr ""
30690 #: c-family/c-warn.c:231
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30693 msgstr ""
30695 #: c-family/c-warn.c:302
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30698 msgstr ""
30700 #: c-family/c-warn.c:306
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format
30702 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30703 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30704 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
30706 #: c-family/c-warn.c:316
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 #| msgid "invalid token in expression"
30709 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30710 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
30712 #: c-family/c-warn.c:319
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30715 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30716 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
30718 #: c-family/c-warn.c:405
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
30721 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30722 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
30724 #: c-family/c-warn.c:408
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format
30726 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
30727 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30728 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
30730 #: c-family/c-warn.c:513
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
30733 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30734 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
30736 #: c-family/c-warn.c:516
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
30739 msgid "self-comparison always evaluates to false"
30740 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
30742 #: c-family/c-warn.c:567
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
30745 msgstr ""
30747 #: c-family/c-warn.c:575
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
30750 msgstr ""
30752 #: c-family/c-warn.c:709
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
30755 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
30757 #: c-family/c-warn.c:727
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30760 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
30762 #: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30765 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
30766 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
30768 #: c-family/c-warn.c:900
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
30771 msgstr ""
30773 #: c-family/c-warn.c:931
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
30776 msgstr ""
30778 #: c-family/c-warn.c:938
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
30781 msgstr ""
30783 #: c-family/c-warn.c:943
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
30786 msgstr ""
30788 #: c-family/c-warn.c:955
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
30791 msgstr ""
30793 #: c-family/c-warn.c:971
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
30796 msgstr ""
30798 #: c-family/c-warn.c:978
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
30801 msgstr ""
30803 #: c-family/c-warn.c:983
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30806 msgstr ""
30808 #: c-family/c-warn.c:995
30809 #, gcc-internal-format
30810 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30811 msgstr ""
30813 #: c-family/c-warn.c:1011
30814 #, gcc-internal-format
30815 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30816 msgstr ""
30818 #: c-family/c-warn.c:1018
30819 #, gcc-internal-format
30820 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30821 msgstr ""
30823 #: c-family/c-warn.c:1023
30824 #, gcc-internal-format
30825 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30826 msgstr ""
30828 #: c-family/c-warn.c:1035
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30831 msgstr ""
30833 #: c-family/c-warn.c:1051
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30836 msgstr ""
30838 #: c-family/c-warn.c:1058
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30841 msgstr ""
30843 #: c-family/c-warn.c:1063
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30846 msgstr ""
30848 #: c-family/c-warn.c:1075
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30851 msgstr ""
30853 #: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
30854 #, fuzzy, gcc-internal-format
30855 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
30856 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30857 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
30859 #: c-family/c-warn.c:1121
30860 #, fuzzy, gcc-internal-format
30861 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30862 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
30864 #: c-family/c-warn.c:1130
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30867 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
30869 #: c-family/c-warn.c:1139
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30872 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
30874 #: c-family/c-warn.c:1150
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30877 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
30879 #: c-family/c-warn.c:1154
30880 #, fuzzy, gcc-internal-format
30881 #| msgid "field `%s' declared as a function"
30882 msgid "%q+D declared as variadic function"
30883 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
30885 #: c-family/c-warn.c:1196
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid "conversion to incomplete type"
30888 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30889 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
30891 #: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
30892 #, fuzzy, gcc-internal-format
30893 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30894 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30895 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30897 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
30900 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30901 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30903 #: c-family/c-warn.c:1238
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30906 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
30907 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30909 #: c-family/c-warn.c:1250
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30912 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
30913 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30915 #: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30918 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30919 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30921 #: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30924 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30925 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30927 #: c-family/c-warn.c:1379
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30930 msgid "case value %qs not in enumerated type"
30931 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30933 #: c-family/c-warn.c:1384
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30936 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
30937 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30939 #: c-family/c-warn.c:1463
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
30942 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
30943 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
30945 #: c-family/c-warn.c:1477
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
30948 msgid "case label value is less than minimum value for type"
30949 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
30951 #: c-family/c-warn.c:1494
30952 #, fuzzy, gcc-internal-format
30953 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
30954 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
30955 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
30957 #: c-family/c-warn.c:1507
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
30960 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
30961 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
30963 #: c-family/c-warn.c:1520
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "switch missing default case"
30966 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
30968 #: c-family/c-warn.c:1565
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 #| msgid "the conditional began here"
30971 msgid "switch condition has boolean value"
30972 msgstr "betingelsen begyndte her"
30974 #: c-family/c-warn.c:1638
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
30977 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
30978 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
30980 #: c-family/c-warn.c:1666
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
30983 msgstr ""
30985 #: c-family/c-warn.c:1688
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
30988 msgstr ""
30990 #: c-family/c-warn.c:1690
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "increment of member %qD in read-only object"
30993 msgstr ""
30995 #: c-family/c-warn.c:1692
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30998 msgstr ""
31000 #: c-family/c-warn.c:1694
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
31003 msgstr ""
31005 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31006 #: c-family/c-warn.c:1698
31007 #, fuzzy, gcc-internal-format
31008 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31009 msgid "assignment of read-only member %qD"
31010 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31012 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31013 #: c-family/c-warn.c:1699
31014 #, fuzzy, gcc-internal-format
31015 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31016 msgid "increment of read-only member %qD"
31017 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31019 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31020 #: c-family/c-warn.c:1700
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31023 msgid "decrement of read-only member %qD"
31024 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31026 #: c-family/c-warn.c:1701
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31029 msgstr ""
31031 #: c-family/c-warn.c:1705
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
31034 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31035 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
31037 #: c-family/c-warn.c:1706
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
31040 msgid "increment of read-only variable %qD"
31041 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
31043 #: c-family/c-warn.c:1707
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
31046 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31047 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
31049 #: c-family/c-warn.c:1708
31050 #, gcc-internal-format
31051 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31052 msgstr ""
31054 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31055 #: c-family/c-warn.c:1711
31056 #, fuzzy, gcc-internal-format
31057 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31058 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31059 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31061 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31062 #: c-family/c-warn.c:1712
31063 #, fuzzy, gcc-internal-format
31064 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31065 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31066 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31068 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
31069 #: c-family/c-warn.c:1713
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
31072 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31073 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
31075 #: c-family/c-warn.c:1714
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31078 msgstr ""
31080 #: c-family/c-warn.c:1719
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31083 msgstr ""
31085 #: c-family/c-warn.c:1721
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31088 msgstr ""
31090 #: c-family/c-warn.c:1723
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31093 msgstr ""
31095 #: c-family/c-warn.c:1725
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31098 msgstr ""
31100 #: c-family/c-warn.c:1730
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
31103 msgid "assignment of function %qD"
31104 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
31106 #: c-family/c-warn.c:1731
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "In statement function"
31109 msgid "increment of function %qD"
31110 msgstr "I sætningsfunktion"
31112 #: c-family/c-warn.c:1732
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
31115 msgid "decrement of function %qD"
31116 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
31118 #: c-family/c-warn.c:1733
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31121 msgstr ""
31123 #: c-family/c-warn.c:1736 c/c-typeck.c:4886
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 #| msgid "%s of read-only location"
31126 msgid "assignment of read-only location %qE"
31127 msgstr "%s af placering der kun må læses"
31129 #: c-family/c-warn.c:1737 c/c-typeck.c:4889
31130 #, fuzzy, gcc-internal-format
31131 #| msgid "%s of read-only location"
31132 msgid "increment of read-only location %qE"
31133 msgstr "%s af placering der kun må læses"
31135 #: c-family/c-warn.c:1738 c/c-typeck.c:4892
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 #| msgid "%s of read-only location"
31138 msgid "decrement of read-only location %qE"
31139 msgstr "%s af placering der kun må læses"
31141 #: c-family/c-warn.c:1739
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31144 msgstr ""
31146 #: c-family/c-warn.c:1753
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
31149 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31150 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
31152 #: c-family/c-warn.c:1756
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "lvalue required as increment operand"
31155 msgstr ""
31157 #: c-family/c-warn.c:1759
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "lvalue required as decrement operand"
31160 msgstr ""
31162 #: c-family/c-warn.c:1762
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31165 msgstr ""
31167 #: c-family/c-warn.c:1765
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31170 msgid "lvalue required in asm statement"
31171 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
31173 #: c-family/c-warn.c:1782
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 #| msgid "invalid type argument"
31176 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31177 msgstr "ugyldig typeparameter"
31179 #: c-family/c-warn.c:1786
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
31182 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31183 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
31185 #: c-family/c-warn.c:1791
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
31188 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31189 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
31191 #: c-family/c-warn.c:1796
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
31194 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31195 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
31197 #: c-family/c-warn.c:1801
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
31200 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31201 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
31203 #: c-family/c-warn.c:1806
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
31206 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31207 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
31209 #: c-family/c-warn.c:1833
31210 #, fuzzy, gcc-internal-format
31211 #| msgid "array subscript has type `char'"
31212 msgid "array subscript has type %<char%>"
31213 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
31215 #: c-family/c-warn.c:1869 c-family/c-warn.c:1872
31216 #, fuzzy, gcc-internal-format
31217 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31218 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31219 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
31221 #: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
31222 #, fuzzy, gcc-internal-format
31223 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31224 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31225 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
31227 #: c-family/c-warn.c:1884 c-family/c-warn.c:1887
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31230 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31231 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
31233 #: c-family/c-warn.c:1890 c-family/c-warn.c:1893
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31236 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31237 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
31239 #: c-family/c-warn.c:1899 c-family/c-warn.c:1902
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
31242 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31243 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
31245 #: c-family/c-warn.c:1909 c-family/c-warn.c:1913
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
31248 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31249 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
31251 #: c-family/c-warn.c:1917 c-family/c-warn.c:1920
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31254 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31255 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
31257 #: c-family/c-warn.c:1925
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31260 msgstr ""
31262 #: c-family/c-warn.c:1933 c-family/c-warn.c:1937
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
31265 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31266 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
31268 #: c-family/c-warn.c:1941 c-family/c-warn.c:1944
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
31271 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31272 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
31274 #: c-family/c-warn.c:1950 c-family/c-warn.c:1953
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31277 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31278 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
31280 #: c-family/c-warn.c:1956 c-family/c-warn.c:1959
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31283 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31284 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
31286 #: c-family/c-warn.c:1963 c-family/c-warn.c:1966
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
31289 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31290 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
31292 #: c-family/c-warn.c:1971
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31295 msgstr ""
31297 #: c-family/c-warn.c:1978 c-family/c-warn.c:1981
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31300 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31301 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
31303 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31306 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31307 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
31309 #: c-family/c-warn.c:1999 c-family/c-warn.c:2005
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
31312 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31313 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
31315 #: c-family/c-warn.c:2021
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "label `%D' defined but not used"
31318 msgid "label %q+D defined but not used"
31319 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
31321 #: c-family/c-warn.c:2023
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 msgid "label %q+D declared but not defined"
31324 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
31326 #: c-family/c-warn.c:2046
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "division by zero"
31329 msgstr "division med nul"
31331 #: c-family/c-warn.c:2066
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31334 msgstr ""
31336 #: c-family/c-warn.c:2090
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31339 msgstr ""
31341 #: c-family/c-warn.c:2129 c/c-typeck.c:11903 c/c-typeck.c:12071
31342 #: cp/typeck.c:5211
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
31345 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31346 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
31348 #: c-family/c-warn.c:2182
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31351 msgstr ""
31353 #: c-family/c-warn.c:2235
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31356 msgstr ""
31358 #: c-family/c-warn.c:2238
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31361 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
31363 #: c-family/c-warn.c:2248
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31366 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
31368 #: c-family/c-warn.c:2302
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 msgid "unused parameter %qD"
31371 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
31373 #: c-family/c-warn.c:2364
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 #| msgid "label `%D' defined but not used"
31376 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31377 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
31379 #: c-family/c-warn.c:2400
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 #| msgid "duplicate `const'"
31382 msgid "duplicated %<if%> condition"
31383 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
31385 #: c-family/c-warn.c:2429
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31388 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
31390 #: c-family/c-warn.c:2437
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
31393 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
31395 #: c-family/c-warn.c:2442
31396 #, fuzzy, gcc-internal-format
31397 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
31398 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
31400 #: c-family/c-warn.c:2491
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31403 msgstr ""
31405 #: c-family/c-warn.c:2529 c-family/c-warn.c:2553
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31408 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31409 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
31411 #: c-family/c-warn.c:2532 c-family/c-warn.c:2550
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31414 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31415 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
31417 #: c-family/c-warn.c:2600
31418 #, fuzzy
31419 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
31420 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31421 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31422 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
31423 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
31425 #: c-family/c-warn.c:2665 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid "the conditional began here"
31428 msgid "this condition has identical branches"
31429 msgstr "betingelsen begyndte her"
31431 #: c-family/c-warn.c:2772
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "macro expands to multiple statements"
31434 msgstr ""
31436 #: c-family/c-warn.c:2773
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31439 msgstr ""
31441 #: c-family/c-warn.c:2864
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
31444 msgstr ""
31446 #: c-family/c-warn.c:2871 c-family/c-warn.c:2874 cp/init.c:638
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "`%s' previously defined here"
31449 msgid "defined here"
31450 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
31452 #: c-family/c-warn.c:2961
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
31455 msgstr ""
31457 #: c-family/cppspec.c:94
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31460 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
31462 #: c-family/cppspec.c:113
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "too many input files"
31465 msgstr "for mange inddatafiler"
31467 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
31470 msgstr ""
31472 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31475 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
31476 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
31478 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31481 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
31482 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
31484 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
31487 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
31488 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
31490 #: common/config/arc/arc-common.c:93
31491 #, fuzzy, gcc-internal-format
31492 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31493 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31494 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31496 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31498 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31499 msgstr ""
31501 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31503 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31504 msgstr ""
31506 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
31507 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
31508 #: config/aarch64/aarch64.c:11689
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31511 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31512 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31514 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
31515 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
31516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31517 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31518 msgid "valid arguments are: %s"
31519 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31521 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31523 msgid "unrecognized %s target: %s"
31524 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
31526 #: common/config/arm/arm-common.c:461
31527 #, fuzzy, gcc-internal-format
31528 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
31529 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
31530 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
31532 #: common/config/arm/arm-common.c:489
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 #| msgid "%s does not support %s"
31535 msgid "%qs does not support feature %qs"
31536 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31538 #: common/config/arm/arm-common.c:500
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31541 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31542 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31544 #: common/config/arm/arm-common.c:503
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31546 msgid "valid feature names are: %s"
31547 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
31549 #: common/config/arm/arm-common.c:521
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31551 msgid "%s does not take any feature options"
31552 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
31554 #: common/config/arm/arm-common.c:612
31555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31556 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31557 msgstr ""
31559 #: common/config/arm/arm-common.c:626
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31561 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
31562 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31563 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
31565 #: common/config/arm/arm-common.c:972
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31567 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31568 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31570 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31573 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
31574 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
31576 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31577 #, fuzzy, gcc-internal-format
31578 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
31579 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
31580 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
31582 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
31585 msgstr ""
31587 #: common/config/i386/i386-common.c:1340
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31590 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
31591 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
31593 #: common/config/i386/i386-common.c:1343
31594 #, fuzzy, gcc-internal-format
31595 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31596 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
31597 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
31599 #: common/config/i386/i386-common.c:1350
31600 #, fuzzy, gcc-internal-format
31601 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31602 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
31603 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
31605 #: common/config/i386/i386-common.c:1353
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
31608 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
31609 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
31611 #: common/config/i386/i386-common.c:1361
31612 #, fuzzy, gcc-internal-format
31613 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31614 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
31615 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
31617 #: common/config/i386/i386-common.c:1364
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
31620 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
31621 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
31623 #: common/config/i386/i386-common.c:1373
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31626 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
31627 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
31629 #: common/config/i386/i386-common.c:1427
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31632 msgstr ""
31634 #: common/config/i386/i386-common.c:1433
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31637 msgstr ""
31639 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
31642 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
31643 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
31645 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31648 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
31649 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
31651 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 #| msgid "second argument must be slice or string"
31654 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
31655 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
31657 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31660 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
31661 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
31663 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31666 msgstr ""
31668 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31669 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31672 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
31673 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
31675 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31676 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
31677 #, fuzzy, gcc-internal-format
31678 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31679 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
31680 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
31682 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31683 #, fuzzy, gcc-internal-format
31684 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
31685 msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
31686 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
31688 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
31691 msgstr ""
31693 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31694 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
31695 #, gcc-internal-format
31696 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31697 msgstr ""
31699 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
31702 msgstr ""
31704 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
31705 #, fuzzy, gcc-internal-format
31706 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31707 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
31708 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31710 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
31713 msgstr ""
31715 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
31718 msgstr ""
31720 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
31723 msgstr ""
31725 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31728 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
31729 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31731 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31734 msgstr ""
31736 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31739 msgstr ""
31741 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31744 msgstr ""
31746 #: common/config/s390/s390-common.c:100
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31749 msgstr ""
31751 #: common/config/s390/s390-common.c:105
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31754 msgstr ""
31756 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 #| msgid "requested alignment is too large"
31759 msgid "value passed in %qs is too large"
31760 msgstr "angivet justering er for stor"
31762 #: config/darwin-c.c:82
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "too many #pragma options align=reset"
31765 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
31767 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31768 #: config/darwin-c.c:109
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31771 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
31772 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31774 #: config/darwin-c.c:112
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31777 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
31778 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
31780 #: config/darwin-c.c:122
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31783 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
31784 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
31786 #: config/darwin-c.c:134
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31789 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
31790 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
31792 #: config/darwin-c.c:155
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31795 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
31796 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
31798 #: config/darwin-c.c:158
31799 #, fuzzy, gcc-internal-format
31800 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31801 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
31802 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
31804 #: config/darwin-c.c:169
31805 #, fuzzy, gcc-internal-format
31806 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31807 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
31808 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31810 #: config/darwin-c.c:177
31811 #, fuzzy, gcc-internal-format
31812 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31813 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
31814 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31816 #: config/darwin-c.c:180
31817 #, fuzzy, gcc-internal-format
31818 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
31819 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
31820 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
31822 #: config/darwin-c.c:406
31823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31824 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31825 msgstr ""
31827 #: config/darwin-c.c:718
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31830 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
31831 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31833 #: config/darwin-driver.c:48
31834 #, gcc-internal-format
31835 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
31836 msgstr ""
31838 #: config/darwin-driver.c:80
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
31841 msgstr ""
31843 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
31844 #: config/darwin-driver.c:119
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 #| msgid "collect2 version %s\n"
31847 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
31848 msgstr "collect2-version %s\n"
31850 #: config/darwin-driver.c:172
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31852 #| msgid "this target does not support %qs"
31853 msgid "this compiler does not support %s"
31854 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31856 #: config/darwin-driver.c:227
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
31859 msgstr ""
31861 #: config/darwin-driver.c:231
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31863 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31864 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
31865 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
31867 #: config/darwin-driver.c:239
31868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31869 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
31870 msgstr ""
31872 #: config/darwin-driver.c:246
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
31875 msgstr ""
31877 #: config/darwin-driver.c:250
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31879 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31880 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
31881 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
31883 #: config/darwin-driver.c:258
31884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31885 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
31886 msgstr ""
31888 #: config/darwin.c:1688
31889 #, gcc-internal-format
31890 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
31891 msgstr ""
31893 #: config/darwin.c:1946
31894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31895 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
31896 msgstr ""
31898 #: config/darwin.c:2039
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31901 msgstr ""
31903 #: config/darwin.c:2046
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31906 msgstr ""
31908 #: config/darwin.c:2762
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31911 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31912 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
31914 #: config/darwin.c:2978
31915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31916 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31917 msgstr ""
31919 #: config/darwin.c:3157
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31922 msgstr ""
31924 #: config/darwin.c:3161
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31927 msgstr ""
31929 #: config/darwin.c:3176
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
31932 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31934 #: config/darwin.c:3254
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31937 msgstr ""
31939 #: config/darwin.c:3442
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31942 msgstr ""
31944 #: config/darwin.c:3449
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31947 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
31949 #: config/darwin.c:3535
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 #| msgid "string section missing"
31952 msgid "CFString literal is missing"
31953 msgstr "strengsektion mangler"
31955 #: config/darwin.c:3546
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31958 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
31960 #: config/darwin.c:3570
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
31963 msgstr ""
31965 #: config/darwin.c:3571
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
31968 msgid "embedded NUL in CFString literal"
31969 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
31971 #: config/host-darwin.c:61
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31974 msgstr ""
31976 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31979 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31980 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31982 #: config/sol2-c.c:100
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31985 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31986 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31988 #: config/sol2-c.c:115
31989 #, fuzzy, gcc-internal-format
31990 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31991 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31992 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
31994 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31997 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31998 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32000 #: config/sol2-c.c:134
32001 #, fuzzy, gcc-internal-format
32002 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32003 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
32004 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32006 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32009 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
32010 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
32012 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 #| msgid "malformed #pragma builtin"
32015 msgid "malformed %<#pragma init%>"
32016 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32018 #: config/sol2-c.c:193
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32021 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
32022 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32024 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32027 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
32028 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
32030 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
32031 #, fuzzy, gcc-internal-format
32032 #| msgid "malformed #pragma builtin"
32033 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
32034 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32036 #: config/sol2-c.c:252
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32039 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
32040 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32042 #: config/sol2.c:57
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
32045 msgstr ""
32047 #: config/vxworks.c:159
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 msgid "PIC is only supported for RTPs"
32050 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
32052 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
32053 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
32054 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
32055 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
32056 #. are not supported.
32057 #: config/darwin.h:492
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
32060 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
32061 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
32063 #. No profiling.
32064 #: config/vx-common.h:83
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 msgid "profiler support for VxWorks"
32067 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32069 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
32070 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
32073 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32075 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 #| msgid "mask must be an immediate"
32078 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
32079 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
32081 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "mask must be an immediate"
32084 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32085 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
32087 #: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
32090 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
32091 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
32093 #: config/aarch64/aarch64.c:1326
32094 #, fuzzy, gcc-internal-format
32095 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32096 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
32097 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32099 #: config/aarch64/aarch64.c:1329
32100 #, fuzzy, gcc-internal-format
32101 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32102 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
32103 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32105 #: config/aarch64/aarch64.c:1333
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32108 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
32109 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32111 #: config/aarch64/aarch64.c:1336
32112 #, fuzzy, gcc-internal-format
32113 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32114 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
32115 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32117 #: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
32118 #: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
32119 #: config/arm/arm.c:6720 config/arm/arm.c:6750 config/arm/arm.c:27090
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
32122 msgstr ""
32124 #: config/aarch64/aarch64.c:4184
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "stack probes for SVE frames"
32127 msgstr ""
32129 #: config/aarch64/aarch64.c:11183
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
32132 msgstr ""
32134 #: config/aarch64/aarch64.c:11227
32135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32136 msgid "%s string ill-formed\n"
32137 msgstr ""
32139 #: config/aarch64/aarch64.c:11283
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 #| msgid "invalid option %s"
32142 msgid "invalid format for sve_width"
32143 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
32145 #: config/aarch64/aarch64.c:11295
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32147 #| msgid "invalid %h value"
32148 msgid "invalid sve_width value: %d"
32149 msgstr "ugyldig %h-værdi"
32151 #: config/aarch64/aarch64.c:11315
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32153 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
32154 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32155 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
32157 #: config/aarch64/aarch64.c:11333
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32159 #| msgid "unknown spec function `%s'"
32160 msgid "unknown tuning option (%s)"
32161 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
32163 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
32166 msgstr ""
32168 #: config/aarch64/aarch64.c:11495
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
32171 msgstr ""
32173 #: config/aarch64/aarch64.c:11503
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "Specify the register allocation order"
32176 msgid "specify a system register with a small string length."
32177 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
32179 #: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
32180 #, fuzzy, gcc-internal-format
32181 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
32182 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32184 #: config/aarch64/aarch64.c:11607
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
32187 msgstr ""
32189 #: config/aarch64/aarch64.c:11692
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32191 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32192 msgid "valid arguments are: %s;"
32193 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32195 #: config/aarch64/aarch64.c:11716
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
32198 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32199 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
32201 #: config/aarch64/aarch64.c:11723
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
32204 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
32205 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
32207 #: config/aarch64/aarch64.c:11831
32208 #, fuzzy, gcc-internal-format
32209 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32210 msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
32211 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32213 #: config/aarch64/aarch64.c:11833
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
32216 msgstr ""
32218 #: config/aarch64/aarch64.c:11857
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
32221 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32222 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
32224 #: config/aarch64/aarch64.c:11860
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32227 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
32228 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32230 #: config/aarch64/aarch64.c:11864
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
32233 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
32235 #: config/aarch64/aarch64.c:11892
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
32238 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32239 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
32241 #: config/aarch64/aarch64.c:11895
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
32244 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
32245 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
32247 #: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32250 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
32251 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
32253 #: config/aarch64/aarch64.c:12076
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
32256 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32258 #: config/aarch64/aarch64.c:12083
32259 #, gcc-internal-format
32260 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
32261 msgstr ""
32263 #: config/aarch64/aarch64.c:12151
32264 #, gcc-internal-format
32265 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
32266 msgstr ""
32268 #: config/aarch64/aarch64.c:12324
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format
32270 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32271 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32272 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32274 #: config/aarch64/aarch64.c:12327
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32277 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32278 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32280 #: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
32281 #: config/aarch64/aarch64.c:12480
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32284 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32285 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32287 #: config/aarch64/aarch64.c:12366
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32290 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32291 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32293 #: config/aarch64/aarch64.c:12369
32294 #, fuzzy, gcc-internal-format
32295 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32296 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32297 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32299 #: config/aarch64/aarch64.c:12396
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32302 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
32303 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32305 #: config/aarch64/aarch64.c:12400
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32308 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
32309 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32311 #: config/aarch64/aarch64.c:12435
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32314 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32315 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32317 #: config/aarch64/aarch64.c:12476
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32320 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32321 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32323 #: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
32324 #, fuzzy, gcc-internal-format
32325 #| msgid "malformed spec function name"
32326 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32327 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
32329 #: config/aarch64/aarch64.c:12580
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
32332 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32333 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
32335 #: config/aarch64/aarch64.c:12588
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
32338 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32339 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
32341 #: config/aarch64/aarch64.c:12642
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 #| msgid "\"%s\" is not defined"
32344 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32345 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
32347 #: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30870
32348 #: config/i386/i386.c:5319 config/rs6000/rs6000.c:36763
32349 #: config/s390/s390.c:15409
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
32352 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32353 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
32355 #: config/aarch64/aarch64.c:12726
32356 #, fuzzy, gcc-internal-format
32357 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
32358 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32359 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
32361 #: config/aarch64/aarch64.c:12735
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32364 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32365 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32367 #: config/aarch64/aarch64.c:14809
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "line number out of range"
32370 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32371 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32373 #: config/aarch64/aarch64.c:14811
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "line number out of range"
32376 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32377 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32379 #: config/aarch64/aarch64.c:18646 config/i386/i386.c:50576
32380 #: config/i386/i386.c:50703
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32382 #| msgid "unsupported version"
32383 msgid "unsupported simdlen %d"
32384 msgstr "versionen er ikke understøttet"
32386 #: config/aarch64/aarch64.c:18656 config/aarch64/aarch64.c:18677
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
32389 msgstr ""
32391 #: config/aarch64/aarch64.c:18660
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32394 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
32395 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32397 #: config/aarch64/aarch64.c:18664
32398 #, fuzzy, gcc-internal-format
32399 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32400 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
32401 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32403 #: config/aarch64/aarch64.c:18681
32404 #, fuzzy, gcc-internal-format
32405 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32406 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
32407 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32409 #: config/aarch64/aarch64.c:18703
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
32412 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
32413 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
32415 #: config/alpha/alpha.c:420
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
32418 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
32419 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
32421 #: config/alpha/alpha.c:435
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
32424 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
32425 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
32427 #: config/alpha/alpha.c:450
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format
32429 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
32430 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
32431 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
32433 #: config/alpha/alpha.c:468
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
32436 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
32437 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
32439 #: config/alpha/alpha.c:483
32440 #, fuzzy, gcc-internal-format
32441 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32442 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
32443 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32445 #: config/alpha/alpha.c:504
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32448 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
32449 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
32451 #: config/alpha/alpha.c:520
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32454 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
32456 #: config/alpha/alpha.c:525
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32459 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
32461 #: config/alpha/alpha.c:529
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32464 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32465 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
32467 #: config/alpha/alpha.c:557
32468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32469 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32470 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
32472 #: config/alpha/alpha.c:572
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
32475 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
32476 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
32478 #: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6900
32479 #: config/arc/arc.c:7174 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
32480 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32481 #, gcc-internal-format
32482 msgid "bad builtin fcode"
32483 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32485 #: config/arc/arc.c:936
32486 #, fuzzy, gcc-internal-format
32487 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
32488 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32490 #: config/arc/arc.c:939
32491 #, gcc-internal-format
32492 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
32493 msgstr ""
32495 #: config/arc/arc.c:944
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
32498 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32499 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
32501 #: config/arc/arc.c:948
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
32504 msgstr ""
32506 #: config/arc/arc.c:953
32507 #, gcc-internal-format
32508 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
32509 msgstr ""
32511 #: config/arc/arc.c:958
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "PIC is not supported for %qs"
32514 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
32516 #: config/arc/arc.c:1021
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 #| msgid "missing operand"
32519 msgid "missing dash"
32520 msgstr "manglende operand"
32522 #: config/arc/arc.c:1033
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "first argument must be []byte"
32525 msgid "first register must be R0"
32526 msgstr "første parameter skal være []byte"
32528 #: config/arc/arc.c:1053
32529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32530 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
32531 msgid "last register name %s must be an odd register"
32532 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
32534 #: config/arc/arc.c:1062 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32535 #: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
32536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32537 msgid "%s-%s is an empty range"
32538 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
32540 #: config/arc/arc.c:1112
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32543 msgstr ""
32545 #: config/arc/arc.c:1174
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
32548 msgstr ""
32550 #: config/arc/arc.c:1183
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
32553 msgstr ""
32555 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32556 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
32557 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
32558 #. mismatch.
32559 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
32560 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
32561 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
32562 #: config/arc/arc.c:1227
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
32565 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
32566 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
32568 #: config/arc/arc.c:1232
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
32571 msgstr ""
32573 #: config/arc/arc.c:1240
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
32576 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
32577 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
32579 #: config/arc/arc.c:1245
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
32582 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
32583 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
32585 #: config/arc/arc.c:1812
32586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32587 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32588 msgstr ""
32590 #: config/arc/arc.c:1961 config/epiphany/epiphany.c:508
32591 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32594 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32595 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32597 #: config/arc/arc.c:1970
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32600 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32601 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
32603 #: config/arc/arc.c:1979
32604 #, fuzzy, gcc-internal-format
32605 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32606 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32607 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
32609 #: config/arc/arc.c:1993 config/arm/arm.c:6866 config/arm/arm.c:6884
32610 #: config/arm/arm.c:7059 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
32611 #: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
32612 #: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
32613 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
32614 #: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6333 config/i386/i386.c:12170
32615 #: config/i386/i386.c:41176 config/i386/i386.c:41226 config/i386/i386.c:41296
32616 #: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
32617 #: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
32618 #: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
32619 #: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
32620 #: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
32621 #: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
32622 #: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32625 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32626 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32628 #: config/arc/arc.c:6799
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format
32630 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
32631 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
32632 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
32634 #: config/arc/arc.c:6807
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
32637 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
32638 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
32640 #: config/arc/arc.c:6970
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32643 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32644 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32646 #: config/arc/arc.c:7011 config/arc/arc.c:7108
32647 #, fuzzy, gcc-internal-format
32648 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32649 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32650 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32652 #: config/arc/arc.c:7044 config/arc/arc.c:7076
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32655 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32656 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32658 #: config/arc/arc.c:7048 config/arc/arc.c:7080
32659 #, fuzzy, gcc-internal-format
32660 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32661 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32662 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32664 #: config/arc/arc.c:7112
32665 #, fuzzy, gcc-internal-format
32666 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32667 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32668 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32670 #: config/arc/arc.c:7145
32671 #, fuzzy, gcc-internal-format
32672 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32673 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32674 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32676 #: config/arc/arc.c:7149
32677 #, fuzzy, gcc-internal-format
32678 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32679 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32680 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32682 #: config/arc/arc.c:7156
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32685 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32686 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32688 #: config/arc/arc.c:7159
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32691 msgstr ""
32693 #: config/arc/arc.c:7206
32694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32695 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
32696 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32697 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
32699 #: config/arc/arc.c:7211
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32701 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32702 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32703 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32705 #: config/arc/arc.c:7215
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32707 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32708 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32709 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32711 #: config/arc/arc.c:7219
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32713 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
32714 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32715 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
32717 #: config/arc/arc.c:7222
32718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32719 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32720 msgstr ""
32722 #: config/arc/arc.c:7273
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
32725 msgstr ""
32727 #: config/arc/arc.c:8268
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 #| msgid "pre-increment address is not a register"
32730 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
32731 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
32733 #: config/arc/arc.c:8481
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 #| msgid "pre-increment address is not a register"
32736 msgid "insn addresses not freed"
32737 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
32739 #: config/arc/arc.c:11034
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32742 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32743 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32745 #: config/arc/arc.c:11042 config/arc/arc.c:11081
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32748 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32749 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
32751 #: config/arc/arc.c:11053 config/arc/arc.c:11092 config/arc/arc.c:11202
32752 #: config/avr/avr.c:9790
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32755 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32756 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32758 #: config/arc/arc.c:11073
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
32761 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32762 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
32764 #: config/arc/arc.c:11128
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
32767 msgid "%qE attribute only applies to types"
32768 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
32770 #: config/arc/arc.c:11134
32771 #, fuzzy, gcc-internal-format
32772 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32773 msgid "argument of %qE attribute ignored"
32774 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
32776 #: config/arc/arc.c:11192 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
32777 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
32778 #: config/nvptx/nvptx.c:5082
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32781 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32782 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32784 #: config/arm/arm-builtins.c:2409
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32787 msgid "this builtin is not supported for this target"
32788 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32790 #: config/arm/arm-builtins.c:2516
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
32793 msgstr ""
32795 #: config/arm/arm-builtins.c:2554
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32798 msgstr ""
32800 #: config/arm/arm-builtins.c:2614
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
32803 msgstr ""
32805 #. @@@ better error message
32806 #: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "selector must be an immediate"
32809 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
32811 #: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
32812 #: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
32813 #, gcc-internal-format
32814 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32815 msgstr ""
32817 #: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32820 msgstr ""
32822 #: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32825 msgstr ""
32827 #: config/arm/arm-builtins.c:2865
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "mask must be an immediate"
32830 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
32832 #: config/arm/arm-builtins.c:2870
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32835 msgstr ""
32837 #: config/arm/arm-builtins.c:3058
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32840 msgstr ""
32842 #: config/arm/arm-builtins.c:3060
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32845 msgstr ""
32847 #: config/arm/arm-builtins.c:3062
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32850 msgstr ""
32852 #: config/arm/arm-builtins.c:3064
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32855 msgstr ""
32857 #: config/arm/arm-builtins.c:3070
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32860 msgstr ""
32862 #: config/arm/arm-builtins.c:3072
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32865 msgstr ""
32867 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32870 msgstr ""
32872 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32875 msgstr ""
32877 #: config/arm/arm-builtins.c:3081
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32880 msgstr ""
32882 #: config/arm/arm-builtins.c:3083
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32885 msgstr ""
32887 #: config/arm/arm-builtins.c:3085
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32890 msgstr ""
32892 #: config/arm/arm-builtins.c:3087
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32895 msgstr ""
32897 #: config/arm/arm-builtins.c:3089
32898 #, gcc-internal-format
32899 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32900 msgstr ""
32902 #: config/arm/arm-builtins.c:3091
32903 #, gcc-internal-format
32904 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32905 msgstr ""
32907 #: config/arm/arm-builtins.c:3093
32908 #, gcc-internal-format
32909 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32910 msgstr ""
32912 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32915 msgstr ""
32917 #: config/arm/arm-builtins.c:3097
32918 #, gcc-internal-format
32919 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32920 msgstr ""
32922 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32925 msgstr ""
32927 #: config/arm/arm-builtins.c:3101
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32930 msgstr ""
32932 #: config/arm/arm-builtins.c:3103
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32935 msgstr ""
32937 #: config/arm/arm-builtins.c:3105
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32940 msgstr ""
32942 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32945 msgstr ""
32947 #: config/arm/arm-builtins.c:3109
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32950 msgstr ""
32952 #: config/arm/arm-builtins.c:3111
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32955 msgstr ""
32957 #: config/arm/arm.c:2866
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
32960 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32961 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
32963 #: config/arm/arm.c:2872
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
32966 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32967 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
32969 #: config/arm/arm.c:2876
32970 #, gcc-internal-format
32971 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32972 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
32974 #: config/arm/arm.c:2879
32975 #, gcc-internal-format
32976 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32977 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
32979 #: config/arm/arm.c:2887
32980 #, fuzzy, gcc-internal-format
32981 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32982 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
32983 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
32985 #: config/arm/arm.c:2892
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32988 msgstr ""
32990 #: config/arm/arm.c:2895
32991 #, fuzzy, gcc-internal-format
32992 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
32993 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
32994 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
32996 #: config/arm/arm.c:2899
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32999 msgstr ""
33001 #: config/arm/arm.c:2911
33002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33003 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
33004 msgstr ""
33006 #: config/arm/arm.c:2917
33007 #, fuzzy, gcc-internal-format
33008 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
33009 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
33010 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
33012 #: config/arm/arm.c:3027
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33015 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
33017 #: config/arm/arm.c:3072
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33020 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
33021 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
33023 #: config/arm/arm.c:3411
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33026 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
33027 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33029 #: config/arm/arm.c:3420
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
33032 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
33033 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
33035 #: config/arm/arm.c:3423
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
33038 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
33040 #: config/arm/arm.c:3446
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
33043 msgstr ""
33045 #: config/arm/arm.c:3454
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
33048 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
33049 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
33051 #: config/arm/arm.c:3456
33052 #, gcc-internal-format
33053 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
33054 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
33056 #: config/arm/arm.c:3481
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33059 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
33060 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33062 #: config/arm/arm.c:3493
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
33065 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
33066 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
33068 #: config/arm/arm.c:3502
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
33071 msgid "unable to use %qs for PIC register"
33072 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
33074 #: config/arm/arm.c:3524
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format
33076 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33077 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
33078 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33080 #: config/arm/arm.c:3679
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33083 msgid "selected fp16 options are incompatible"
33084 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33086 #: config/arm/arm.c:3716
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
33089 msgstr ""
33091 #: config/arm/arm.c:3719
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
33094 msgstr ""
33096 #: config/arm/arm.c:3727
33097 #, gcc-internal-format
33098 msgid "target CPU does not support interworking"
33099 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
33101 #: config/arm/arm.c:3740
33102 #, fuzzy, gcc-internal-format
33103 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33104 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
33105 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
33107 #: config/arm/arm.c:3743
33108 #, fuzzy, gcc-internal-format
33109 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33110 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
33111 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
33113 #: config/arm/arm.c:3748
33114 #, gcc-internal-format
33115 msgid "__fp16 and no ldrh"
33116 msgstr ""
33118 #: config/arm/arm.c:3751
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33121 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
33122 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
33124 #: config/arm/arm.c:3756
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
33127 msgstr ""
33129 #: config/arm/arm.c:3767
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
33132 msgstr ""
33134 #: config/arm/arm.c:3775
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
33137 msgstr ""
33139 #: config/arm/arm.c:5838
33140 #, gcc-internal-format
33141 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
33142 msgstr ""
33144 #: config/arm/arm.c:5840
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
33147 msgstr ""
33149 #: config/arm/arm.c:5859
33150 #, gcc-internal-format
33151 msgid "PCS variant"
33152 msgstr ""
33154 #: config/arm/arm.c:6057
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
33157 msgstr ""
33159 #: config/arm/arm.c:6117
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
33162 msgstr ""
33164 #: config/arm/arm.c:6501 config/arm/arm.c:6714 config/arm/arm.c:6747
33165 #: config/arm/arm.c:27083
33166 #, gcc-internal-format
33167 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
33168 msgstr ""
33170 #: config/arm/arm.c:7008
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33173 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
33174 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33176 #: config/arm/arm.c:7020
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
33179 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
33180 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
33182 #: config/arm/arm.c:7029
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33185 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
33186 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33188 #: config/arm/arm.c:7051 config/arm/arm.c:7103
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
33191 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
33192 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
33194 #: config/arm/arm.c:7070
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
33197 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
33199 #: config/arm/arm.c:7119
33200 #, fuzzy, gcc-internal-format
33201 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
33202 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
33203 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
33205 #: config/arm/arm.c:8893
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
33208 msgstr ""
33210 #: config/arm/arm.c:12539
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "line number out of range"
33213 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
33214 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
33216 #: config/arm/arm.c:12542
33217 #, fuzzy, gcc-internal-format
33218 #| msgid "line number out of range"
33219 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
33220 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
33222 #: config/arm/arm.c:24024
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
33225 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
33227 #: config/arm/arm.c:24680
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
33230 msgstr ""
33232 #: config/arm/arm.c:24944
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "no low registers available for popping high registers"
33235 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
33237 #: config/arm/arm.c:25194
33238 #, gcc-internal-format
33239 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33240 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33242 #: config/arm/arm.c:25425
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
33245 msgstr ""
33247 #: config/arm/arm.c:30895
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33250 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
33251 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33253 #. This doesn't really make sense until we support
33254 #. general dynamic selection of the architecture and all
33255 #. sub-features.
33256 #: config/arm/arm.c:30903
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
33259 msgstr ""
33261 #: config/arm/arm.c:30916
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33264 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
33265 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33267 #: config/arm/arm.c:30930
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "unknown register name: %s"
33270 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
33271 msgstr "ukendt registernavn: %s"
33273 #: config/arm/freebsd.h:121
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33276 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33277 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
33279 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33280 #, fuzzy, gcc-internal-format
33281 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
33282 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33283 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
33285 #: config/avr/avr-c.c:76
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33288 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33289 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33291 #: config/avr/avr-c.c:102
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33294 msgstr ""
33296 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33299 msgstr ""
33301 #: config/avr/avr-c.c:124
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
33304 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33305 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
33307 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33308 #, fuzzy, gcc-internal-format
33309 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33310 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33311 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33313 #: config/avr/avr-c.c:144
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33316 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33317 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33319 #: config/avr/avr-devices.c:152
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33321 #| msgid "Known MCU architectures:"
33322 msgid "supported core architectures:%s"
33323 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
33325 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
33326 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
33327 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33328 #. with -mmcu=<device>.
33329 #: config/avr/avr.c:707
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
33332 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33333 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
33335 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 #| msgid "-pipe is not supported"
33338 msgid "%<-fpic%> is not supported"
33339 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33341 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "-pipe is not supported"
33344 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
33345 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33347 #: config/avr/avr.c:769
33348 #, fuzzy, gcc-internal-format
33349 #| msgid "-pipe is not supported"
33350 msgid "%<-fpie%> is not supported"
33351 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33353 #: config/avr/avr.c:771
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "-pipe is not supported"
33356 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
33357 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33359 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
33362 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33363 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
33365 #: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 #| msgid "`-%c' option must have argument"
33368 msgid "%qs function cannot have arguments"
33369 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
33371 #: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 #| msgid "function cannot be inline"
33374 msgid "%qs function cannot return a value"
33375 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
33377 #: config/avr/avr.c:1090
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33380 msgstr ""
33382 #: config/avr/avr.c:1103
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33385 msgstr ""
33387 #: config/avr/avr.c:1336
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33390 msgstr ""
33392 #: config/avr/avr.c:2759
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33395 msgstr ""
33397 #: config/avr/avr.c:2898
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "accessing data memory with program memory address"
33400 msgstr ""
33402 #: config/avr/avr.c:2959
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "accessing program memory with data memory address"
33405 msgstr ""
33407 #: config/avr/avr.c:3461
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33409 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33410 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33411 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
33413 #: config/avr/avr.c:3726
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "writing to address space %qs not supported"
33416 msgstr ""
33418 #: config/avr/avr.c:9753
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33421 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33422 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33424 #: config/avr/avr.c:9760
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33427 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
33429 #: config/avr/avr.c:9800
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
33432 msgid "%qE attribute address out of range"
33433 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
33435 #: config/avr/avr.c:9814
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33438 msgstr ""
33440 #: config/avr/avr.c:9824
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33443 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33444 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33446 #: config/avr/avr.c:9896
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33449 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33450 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33452 #: config/avr/avr.c:9903
33453 #, fuzzy, gcc-internal-format
33454 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
33455 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33456 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
33458 #: config/avr/avr.c:10074
33459 #, gcc-internal-format
33460 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33461 msgstr ""
33463 #: config/avr/avr.c:10077
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33466 msgstr ""
33468 #: config/avr/avr.c:10139
33469 #, gcc-internal-format
33470 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33471 msgstr ""
33473 #: config/avr/avr.c:10178
33474 #, gcc-internal-format
33475 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33476 msgstr ""
33478 #: config/avr/avr.c:10210
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33481 msgstr ""
33483 #: config/avr/avr.c:10328
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33486 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
33488 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33489 #: config/avr/avr.c:10404
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33492 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33493 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
33495 #: config/avr/avr.c:10415
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33498 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33499 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
33501 #: config/avr/avr.c:10501
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
33504 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33505 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
33507 #: config/avr/avr.c:10564
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
33510 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33511 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
33513 #: config/avr/avr.c:13191
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33516 msgstr ""
33518 #: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
33519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33520 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
33521 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33522 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
33524 #: config/avr/avr.c:14308
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33526 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
33527 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33528 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
33530 #: config/avr/avr.c:14336
33531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33532 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33533 msgstr ""
33535 #: config/avr/avr.c:14345
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "rounding result will always be 0"
33538 msgstr ""
33540 #: config/avr/driver-avr.c:58
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 #| msgid "unknown spec function `%s'"
33543 msgid "bad usage of spec function %qs"
33544 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
33546 #: config/avr/driver-avr.c:86
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "specified option %qs more than once"
33549 msgstr ""
33551 #: config/avr/driver-avr.c:100
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33554 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33555 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
33557 #: config/bfin/bfin.c:2382
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
33560 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33561 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
33563 #: config/bfin/bfin.c:2388
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
33566 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
33567 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
33569 #: config/bfin/bfin.c:2393
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
33572 msgstr ""
33574 #: config/bfin/bfin.c:2399
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
33577 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33578 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
33580 #: config/bfin/bfin.c:2402
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33583 msgstr ""
33585 #: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
33588 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
33590 #: config/bfin/bfin.c:2427
33591 #, fuzzy, gcc-internal-format
33592 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33593 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
33594 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33596 #: config/bfin/bfin.c:2430
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33599 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
33600 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
33602 #: config/bfin/bfin.c:2433
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33605 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
33606 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
33608 #: config/bfin/bfin.c:2436
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33611 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
33612 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
33614 #: config/bfin/bfin.c:4713
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "multiple function type attributes specified"
33617 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
33619 #: config/bfin/bfin.c:4780
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33622 msgstr ""
33624 #: config/bfin/bfin.c:4837
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33627 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
33629 #: config/c6x/c6x.c:242
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33632 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
33633 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
33635 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
33636 #, gcc-internal-format
33637 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33638 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
33640 #: config/cr16/cr16.c:306
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33643 msgstr ""
33645 #: config/cr16/cr16.c:309
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33648 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
33649 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
33651 #: config/cr16/cr16.h:408
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "profiler support for CR16"
33654 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
33656 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33657 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33658 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33659 #. we notice.
33660 #: config/cris/cris.c:578
33661 #, gcc-internal-format
33662 msgid "MULT case in cris_op_str"
33663 msgstr ""
33665 #: config/cris/cris.c:906
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format
33667 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
33668 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
33669 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
33671 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
33672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33673 msgid "internal error: bad register: %d"
33674 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
33676 #: config/cris/cris.c:1891
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33679 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
33681 #: config/cris/cris.c:1988
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "unknown cc_attr value"
33684 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
33686 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33687 #: config/cris/cris.c:2415
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33690 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
33692 #: config/cris/cris.c:2654
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33695 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
33696 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
33698 #: config/cris/cris.c:2683
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33701 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
33702 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
33704 #: config/cris/cris.c:2719
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33707 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
33708 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
33710 #: config/cris/cris.c:2740
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33713 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
33714 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
33716 #: config/cris/cris.c:2990
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "unknown src"
33719 msgstr "ukendt src"
33721 #: config/cris/cris.c:3045
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "unknown dest"
33724 msgstr "ukendt dest"
33726 #: config/cris/cris.c:3326
33727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33728 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33729 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
33731 #: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33734 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
33736 #: config/cris/cris.c:3937
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33739 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
33741 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33742 #. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
33743 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33745 #. This file is part of GCC.
33747 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33748 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33749 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33750 #. any later version.
33752 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33753 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33754 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33755 #. GNU General Public License for more details.
33757 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33758 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33759 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33760 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33761 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33762 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33763 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33764 #. really, but needs an update anyway.
33766 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33767 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33768 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33769 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33770 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33771 #. the section-comment is present.
33772 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33773 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33774 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33775 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33776 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33777 #. compiled out.
33778 #: config/cris/cris.h:42
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33781 msgstr ""
33783 #. Node: Caller Saves
33784 #. (no definitions)
33785 #. Node: Function entry
33786 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33787 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33788 #. Node: Profiling
33789 #: config/cris/cris.h:711
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33792 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33794 #: config/csky/csky.c:2403
33795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33796 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
33797 msgstr ""
33799 #: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
33800 #: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
33801 #, fuzzy, gcc-internal-format
33802 #| msgid "%s does not support %s"
33803 msgid "%qs is not supported by arch %s"
33804 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33806 #: config/csky/csky.c:2506
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 #| msgid "-mhard-float not supported"
33809 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
33810 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
33812 #: config/csky/csky.c:2522
33813 #, fuzzy, gcc-internal-format
33814 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
33815 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
33816 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
33818 #: config/csky/csky.c:2525
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
33821 msgstr ""
33823 #: config/csky/csky.c:2568
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33826 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
33827 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33829 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
33830 #. core.  We need a register other than the one holding the
33831 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
33832 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
33833 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
33834 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
33835 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
33836 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
33837 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
33838 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
33839 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
33840 #. stack overflow, but punt for now.
33841 #: config/csky/csky.c:5833
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format
33843 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
33844 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
33845 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
33847 #: config/csky/csky.c:6038
33848 #, fuzzy, gcc-internal-format
33849 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
33850 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
33851 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
33853 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
33856 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33857 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
33859 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33862 msgstr ""
33864 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "stack_offset must be at least 4"
33867 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
33869 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33872 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
33874 #: config/frv/frv.c:8517
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "accumulator is not a constant integer"
33877 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
33879 #: config/frv/frv.c:8522
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "accumulator number is out of bounds"
33882 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
33884 #: config/frv/frv.c:8533
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33887 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
33889 #: config/frv/frv.c:8609
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "invalid IACC argument"
33892 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
33894 #: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33897 msgid "%qs expects a constant argument"
33898 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33900 #: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33903 msgid "constant argument out of range for %qs"
33904 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33906 #: config/frv/frv.c:9118
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format
33908 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33909 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
33910 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
33912 #: config/frv/frv.c:9130
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "this media function is only available on the fr500"
33915 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
33917 #: config/frv/frv.c:9158
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
33920 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33921 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
33923 #: config/frv/frv.c:9177
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
33926 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33927 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
33929 #: config/frv/frv.c:9186
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
33932 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33933 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
33935 #: config/frv/frv.c:9198
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
33938 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33939 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
33941 #: config/ft32/ft32.c:181
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
33944 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
33945 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
33947 #: config/ft32/ft32.c:206
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33949 #| msgid "assignment"
33950 msgid "bad alignment: %d"
33951 msgstr "tildeling"
33953 #: config/ft32/ft32.c:502
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
33956 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33957 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
33959 #: config/gcn/gcn.c:218
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33962 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
33963 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33965 #: config/gcn/gcn.c:231
33966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33967 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
33968 msgstr ""
33970 #: config/gcn/gcn.c:237
33971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33972 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
33973 msgstr ""
33975 #: config/gcn/gcn.c:295
33976 #, fuzzy, gcc-internal-format
33977 #| msgid "Pass arguments in registers"
33978 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
33979 msgstr "Overbring parametre i registre"
33981 #: config/gcn/gcn.c:2304
33982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33983 #| msgid "wrong type argument to %s"
33984 msgid "wrong type of argument %s"
33985 msgstr "forkert parametertype til %s"
33987 #: config/gcn/gcn.c:3175
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format
33989 #| msgid ""
33990 #| "\n"
33991 #| "ldd output with constructors/destructors.\n"
33992 msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
33993 msgstr ""
33994 "\n"
33995 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
33997 #: config/gcn/gcn.c:3785
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
34000 msgid "Builtin not implemented"
34001 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
34003 #: config/gcn/gcn.c:4682
34004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34005 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
34006 msgstr ""
34008 #: config/gcn/gcn.c:4683
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
34011 msgstr ""
34013 #: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
34014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34015 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34016 msgstr ""
34018 #: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34020 #| msgid "operand number out of range"
34021 msgid "offload dimension out of range (%d)"
34022 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
34024 #: config/gcn/gcn.c:5168
34025 #, fuzzy, gcc-internal-format
34026 #| msgid "virtual memory exhausted"
34027 msgid "local data-share memory exhausted"
34028 msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
34030 #: config/h8300/h8300.c:329
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "-mips%d not supported"
34033 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
34034 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
34036 #: config/h8300/h8300.c:351
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
34039 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
34040 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
34042 #: config/h8300/h8300.c:357
34043 #, fuzzy, gcc-internal-format
34044 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
34045 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
34046 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
34048 #: config/h8300/h8300.c:363
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "-mexr is used without -ms"
34051 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
34052 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
34054 #: config/h8300/h8300.c:369
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
34057 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
34058 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
34060 #: config/h8300/h8300.c:375
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
34063 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
34064 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
34066 #: config/h8300/h8300.c:381
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
34069 msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
34070 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
34072 #: config/h8300/h8300.c:388
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
34075 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
34076 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
34078 #: config/i386/host-cygwin.c:64
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
34081 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
34083 #: config/i386/host-cygwin.c:75
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
34086 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
34088 #: config/i386/i386.c:3354
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
34091 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
34093 #: config/i386/i386.c:3360
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
34096 msgstr ""
34098 #: config/i386/i386.c:3370
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
34101 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
34103 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
34104 #: config/i386/i386.c:3396
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
34107 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
34109 #: config/i386/i386.c:3409
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
34112 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
34114 #: config/i386/i386.c:3419
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
34117 msgstr ""
34119 #: config/i386/i386.c:3426
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
34122 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
34124 #: config/i386/i386.c:3479
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
34127 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
34129 #: config/i386/i386.c:3599
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
34132 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
34134 #: config/i386/i386.c:3648
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
34137 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
34139 #: config/i386/i386.c:3650
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
34142 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
34144 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
34145 #: config/i386/i386.c:3676
34146 #, fuzzy, gcc-internal-format
34147 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
34148 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
34149 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
34151 #: config/i386/i386.c:3693
34152 #, gcc-internal-format
34153 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
34154 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
34156 #: config/i386/i386.c:3705
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
34159 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
34160 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
34162 #: config/i386/i386.c:3709
34163 #, fuzzy, gcc-internal-format
34164 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
34165 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
34166 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
34168 #: config/i386/i386.c:3711
34169 #, fuzzy, gcc-internal-format
34170 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
34171 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
34172 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
34174 #: config/i386/i386.c:3713
34175 #, fuzzy, gcc-internal-format
34176 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34177 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
34178 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
34180 #: config/i386/i386.c:3730 config/i386/i386.c:3739 config/i386/i386.c:3751
34181 #: config/i386/i386.c:3762 config/i386/i386.c:3773
34182 #, gcc-internal-format
34183 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
34184 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
34186 #: config/i386/i386.c:3742 config/i386/i386.c:3754
34187 #, gcc-internal-format
34188 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
34189 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
34191 #: config/i386/i386.c:3760 config/i386/i386.c:3769 config/i386/i386.c:5090
34192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34193 msgid "code model %s does not support PIC mode"
34194 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
34196 #: config/i386/i386.c:3797
34197 #, fuzzy, gcc-internal-format
34198 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
34199 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
34200 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
34202 #: config/i386/i386.c:3802
34203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34204 msgid "%i-bit mode not compiled in"
34205 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
34207 #: config/i386/i386.c:3811
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34210 msgstr ""
34212 #: config/i386/i386.c:3813
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34215 msgstr ""
34217 #: config/i386/i386.c:3820
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34220 msgstr ""
34222 #: config/i386/i386.c:3822
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34225 msgstr ""
34227 #: config/i386/i386.c:3830 config/i386/i386.c:4138
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
34230 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
34232 #: config/i386/i386.c:4078
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34235 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
34236 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34238 #: config/i386/i386.c:4079
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34241 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
34242 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34244 #: config/i386/i386.c:4101
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34247 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34248 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34250 #: config/i386/i386.c:4103
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34253 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34254 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34256 #: config/i386/i386.c:4108
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34259 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
34260 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34262 #: config/i386/i386.c:4109
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34265 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
34266 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34268 #: config/i386/i386.c:4157
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format
34270 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34271 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
34272 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34274 #: config/i386/i386.c:4158
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34277 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34278 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34280 #: config/i386/i386.c:4178
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34283 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34284 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34286 #: config/i386/i386.c:4180
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34289 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34290 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34292 #: config/i386/i386.c:4185
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34295 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
34296 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34298 #: config/i386/i386.c:4186
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34301 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
34302 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34304 #: config/i386/i386.c:4252
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format
34306 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
34307 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
34308 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
34310 #: config/i386/i386.c:4254
34311 #, gcc-internal-format
34312 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
34313 msgstr ""
34315 #: config/i386/i386.c:4257
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
34318 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
34319 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
34321 #: config/i386/i386.c:4285
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
34324 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
34325 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
34327 #: config/i386/i386.c:4286
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
34330 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
34331 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
34333 #: config/i386/i386.c:4365
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
34336 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
34337 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
34339 #: config/i386/i386.c:4368
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34342 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
34343 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
34345 #: config/i386/i386.c:4391
34346 #, fuzzy, gcc-internal-format
34347 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34348 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
34349 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
34351 #: config/i386/i386.c:4404
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34354 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
34355 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34357 #: config/i386/i386.c:4407
34358 #, fuzzy, gcc-internal-format
34359 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
34360 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
34362 #: config/i386/i386.c:4413
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
34365 msgstr ""
34367 #: config/i386/i386.c:4414
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
34370 msgstr ""
34372 #: config/i386/i386.c:4424
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
34375 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
34377 #: config/i386/i386.c:4431
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
34380 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
34382 #: config/i386/i386.c:4481
34383 #, gcc-internal-format
34384 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34385 msgstr ""
34387 #: config/i386/i386.c:4483
34388 #, gcc-internal-format
34389 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
34390 msgstr ""
34392 #: config/i386/i386.c:4497
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
34395 msgstr ""
34397 #: config/i386/i386.c:4499
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34400 msgstr ""
34402 #: config/i386/i386.c:4609
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
34405 msgstr ""
34407 #: config/i386/i386.c:4612
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34410 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
34411 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34413 #: config/i386/i386.c:4616
34414 #, fuzzy, gcc-internal-format
34415 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34416 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
34417 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34419 #: config/i386/i386.c:4681
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
34422 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
34423 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
34425 #: config/i386/i386.c:4740
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
34428 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
34429 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
34431 #: config/i386/i386.c:4745
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
34434 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
34435 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
34437 #: config/i386/i386.c:4773
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
34440 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
34441 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
34443 #: config/i386/i386.c:5385 config/i386/i386.c:5432 config/s390/s390.c:15475
34444 #: config/s390/s390.c:15525 config/s390/s390.c:15542
34445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34446 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34447 msgstr ""
34449 #: config/i386/i386.c:5413
34450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34451 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34452 msgstr ""
34454 #: config/i386/i386.c:5717
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34457 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34458 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
34460 #: config/i386/i386.c:5732
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
34463 msgstr ""
34465 #: config/i386/i386.c:5781
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34468 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34469 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34471 #: config/i386/i386.c:5789
34472 #, fuzzy, gcc-internal-format
34473 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34474 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
34475 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34477 #: config/i386/i386.c:5824
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34480 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34481 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34483 #: config/i386/i386.c:5832
34484 #, fuzzy, gcc-internal-format
34485 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34486 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
34487 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34489 #: config/i386/i386.c:5926
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34492 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
34493 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
34495 #: config/i386/i386.c:5928
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format
34497 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34498 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
34499 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
34501 #: config/i386/i386.c:5932
34502 #, fuzzy, gcc-internal-format
34503 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34504 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
34505 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
34507 #: config/i386/i386.c:6346 config/i386/i386.c:6397
34508 #, gcc-internal-format
34509 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34510 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
34512 #: config/i386/i386.c:6351
34513 #, gcc-internal-format
34514 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34515 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
34517 #: config/i386/i386.c:6358 config/i386/i386.c:41196
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34520 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
34522 #: config/i386/i386.c:6364
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34525 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
34527 #: config/i386/i386.c:6389 config/i386/i386.c:6432
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34530 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
34532 #: config/i386/i386.c:6393
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34535 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
34537 #: config/i386/i386.c:6401 config/i386/i386.c:6450
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34540 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
34542 #: config/i386/i386.c:6411 config/i386/i386.c:6428
34543 #, gcc-internal-format
34544 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34545 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
34547 #: config/i386/i386.c:6415
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34550 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
34552 #: config/i386/i386.c:6419 config/i386/i386.c:6446
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34555 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
34557 #: config/i386/i386.c:6436 config/i386/i386.c:6454
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34560 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
34562 #: config/i386/i386.c:6442
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34565 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
34567 #: config/i386/i386.c:6686
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34570 msgstr ""
34572 #: config/i386/i386.c:6689
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34575 msgstr ""
34577 #: config/i386/i386.c:7004
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34580 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
34582 #: config/i386/i386.c:7038
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34585 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
34587 #: config/i386/i386.c:7377
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34590 msgstr ""
34592 #: config/i386/i386.c:7383
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34595 msgstr ""
34597 #: config/i386/i386.c:7397
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34600 msgstr ""
34602 #: config/i386/i386.c:7403
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34605 msgstr ""
34607 #: config/i386/i386.c:7419
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34610 msgstr ""
34612 #: config/i386/i386.c:7425
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34615 msgstr ""
34617 #: config/i386/i386.c:7441
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34620 msgstr ""
34622 #: config/i386/i386.c:7447
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34625 msgstr ""
34627 #: config/i386/i386.c:7628
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34630 msgstr ""
34632 #: config/i386/i386.c:7745
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34635 msgstr ""
34637 #: config/i386/i386.c:7863
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34640 msgstr ""
34642 #: config/i386/i386.c:8026
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34645 msgstr ""
34647 #: config/i386/i386.c:8032
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34650 msgstr ""
34652 #: config/i386/i386.c:8048
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34655 msgstr ""
34657 #: config/i386/i386.c:8358 config/i386/i386.c:8598 config/i386/i386.c:9098
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34660 msgstr ""
34662 #: config/i386/i386.c:8360 config/i386/i386.c:8600 config/i386/i386.c:9100
34663 #, gcc-internal-format
34664 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34665 msgstr ""
34667 #: config/i386/i386.c:9004
34668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34669 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34670 msgstr ""
34672 #: config/i386/i386.c:11286
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34675 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
34676 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34678 #: config/i386/i386.c:13285
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34681 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
34682 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
34684 #: config/i386/i386.c:13375
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34687 msgstr ""
34689 #: config/i386/i386.c:14665
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34692 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
34693 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34695 #: config/i386/i386.c:14685
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
34698 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
34699 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
34701 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34702 #. around the addition and comparison.
34703 #: config/i386/i386.c:14696
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
34706 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
34707 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
34709 #: config/i386/i386.c:17636
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "unsupported size for integer register"
34712 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
34713 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
34715 #: config/i386/i386.c:17647 config/i386/i386.c:17661
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "unsupported size for integer register"
34718 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
34720 #: config/i386/i386.c:17693
34721 #, gcc-internal-format
34722 msgid "extended registers have no high halves"
34723 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
34725 #: config/i386/i386.c:17708
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "unsupported operand size for extended register"
34728 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
34730 #: config/i386/i386.c:17900
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
34733 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
34734 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
34736 #: config/i386/i386.c:28372
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format
34738 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34739 msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
34740 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
34742 #: config/i386/i386.c:29751
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
34745 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
34746 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
34748 #: config/i386/i386.c:32250
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 #| msgid "No case for %s"
34751 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
34752 msgstr "Ingen case for %s"
34754 #: config/i386/i386.c:32300
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
34757 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
34758 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
34760 #: config/i386/i386.c:32311
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34762 #| msgid "No case for %s"
34763 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
34764 msgstr "Ingen case for %s"
34766 #: config/i386/i386.c:32473
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34769 msgstr ""
34771 #: config/i386/i386.c:32478 config/i386/i386.c:32755
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34774 msgid "virtual function multiversioning not supported"
34775 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
34777 #: config/i386/i386.c:32611 config/rs6000/rs6000.c:37466
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34780 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34781 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34783 #: config/i386/i386.c:32853
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34786 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
34787 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34789 #: config/i386/i386.c:32878 config/i386/i386.c:32928
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34791 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34792 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
34793 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34795 #: config/i386/i386.c:34158 config/i386/i386.c:35598
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34798 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34799 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34801 #: config/i386/i386.c:34553
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 #| msgid "shift must be an immediate"
34804 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34805 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
34807 #: config/i386/i386.c:34648
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34810 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34811 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34813 #: config/i386/i386.c:35529
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34816 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34817 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34819 #: config/i386/i386.c:35544
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34822 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34823 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34825 #: config/i386/i386.c:35577
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34828 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34829 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34831 #: config/i386/i386.c:35617
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34834 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34835 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34837 #: config/i386/i386.c:35630
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34840 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34841 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34843 #: config/i386/i386.c:35640
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34846 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34847 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34849 #: config/i386/i386.c:35645 config/i386/i386.c:36432
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34852 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34853 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34855 #: config/i386/i386.c:35779
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
34858 msgid "the third argument must be comparison constant"
34859 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
34861 #: config/i386/i386.c:35784
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format
34863 #| msgid "incorrect insn:"
34864 msgid "incorrect comparison mode"
34865 msgstr "ukorrekt instruktion:"
34867 #: config/i386/i386.c:35790 config/i386/i386.c:35997
34868 #, fuzzy, gcc-internal-format
34869 #| msgid "incorrect insn:"
34870 msgid "incorrect rounding operand"
34871 msgstr "ukorrekt instruktion:"
34873 #: config/i386/i386.c:35979
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format
34875 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34876 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34877 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34879 #: config/i386/i386.c:35985
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34882 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34883 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34885 #: config/i386/i386.c:35988
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34888 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34889 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34891 #: config/i386/i386.c:36430
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34894 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34895 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34897 #: config/i386/i386.c:36512 config/rs6000/rs6000.c:14703
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34900 msgstr ""
34902 #: config/i386/i386.c:36697
34903 #, gcc-internal-format
34904 msgid "%qE needs unknown isa option"
34905 msgstr ""
34907 #: config/i386/i386.c:36701
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "invalid option %s"
34910 msgid "%qE needs isa option %s"
34911 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
34913 #: config/i386/i386.c:37280
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "mask must be an immediate"
34916 msgid "last argument must be an immediate"
34917 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34919 #: config/i386/i386.c:38036 config/i386/i386.c:38248
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34922 msgstr ""
34924 #: config/i386/i386.c:38301
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34927 msgstr ""
34929 #: config/i386/i386.c:38307
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 #| msgid "incorrect insn:"
34932 msgid "incorrect hint operand"
34933 msgstr "ukorrekt instruktion:"
34935 #: config/i386/i386.c:38326
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34938 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
34939 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
34941 #: config/i386/i386.c:41183
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34944 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34945 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34947 #: config/i386/i386.c:41204
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34950 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34951 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34953 #: config/i386/i386.c:41237 config/i386/i386.c:41246
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format
34955 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34956 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34957 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
34959 #: config/i386/i386.c:41282 config/rs6000/rs6000.c:32977
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
34962 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34963 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
34965 #: config/i386/i386.c:41307 config/i386/i386.c:41329 config/ia64/ia64.c:815
34966 #: config/s390/s390.c:1146
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34969 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
34971 #: config/i386/i386.c:41317 config/i386/i386.c:41339 config/s390/s390.c:1175
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
34974 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34975 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
34977 #: config/i386/i386.c:41371
34978 #, gcc-internal-format
34979 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34980 msgstr ""
34982 #: config/i386/i386.c:41378
34983 #, fuzzy, gcc-internal-format
34984 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34985 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
34986 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
34988 #: config/i386/i386.c:41389
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34991 msgstr ""
34993 #: config/i386/i386.c:41392
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34996 msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
34997 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
34999 #: config/i386/i386.c:44255
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
35002 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
35003 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
35005 #: config/i386/i386.c:44319
35006 #, fuzzy, gcc-internal-format
35007 #| msgid "unknown register name: %s"
35008 msgid "unknown asm flag output %qs"
35009 msgstr "ukendt registernavn: %s"
35011 #: config/i386/i386.c:44348
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 #| msgid "invalid type for make function"
35014 msgid "invalid type for asm flag output"
35015 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
35017 #: config/i386/i386.c:50539
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format
35019 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
35020 msgid "unknown architecture specific memory model"
35021 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
35023 #: config/i386/i386.c:50546
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
35026 msgstr ""
35028 #: config/i386/i386.c:50552
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
35031 msgstr ""
35033 #: config/i386/i386.c:50597
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35036 msgid "unsupported return type %qT for simd"
35037 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35039 #: config/i386/i386.c:50627
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35042 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
35043 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35045 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 msgid "deleting file %s: %m"
35048 msgstr "åbner uddatafilen %s"
35050 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
35051 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35053 msgid "cannot open '%s'"
35054 msgstr "kan ikke åbne %s"
35056 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format
35058 #| msgid "no input file specified"
35059 msgid "output file not specified"
35060 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
35062 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "COLLECT_GCC must be set"
35065 msgstr ""
35067 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35069 #| msgid "field `%s' not found"
35070 msgid "offload compiler %s not found"
35071 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
35073 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
35074 #, fuzzy, gcc-internal-format
35075 msgid "unrecognizable argument of option "
35076 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
35078 #: config/i386/winnt.c:83
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
35081 msgstr ""
35083 #: config/i386/winnt.c:156
35084 #, gcc-internal-format
35085 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
35086 msgstr ""
35088 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
35089 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
35090 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
35091 #, fuzzy, gcc-internal-format
35092 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
35093 msgid "environment variable DJGPP not defined"
35094 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
35096 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
35099 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
35100 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
35102 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
35105 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
35106 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
35108 #: config/ia64/ia64-c.c:50
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "malformed #pragma builtin"
35111 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
35113 #: config/ia64/ia64.c:754
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "invalid argument of %qE attribute"
35116 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
35118 #: config/ia64/ia64.c:767
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
35121 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
35123 #: config/ia64/ia64.c:774
35124 #, gcc-internal-format
35125 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
35126 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
35128 #: config/ia64/ia64.c:782
35129 #, gcc-internal-format
35130 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
35131 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
35133 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
35134 #: config/spu/spu.c:4920
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
35137 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
35138 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
35140 #: config/ia64/ia64.c:11286
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "version attribute is not a string"
35143 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
35145 #: config/iq2000/iq2000.c:1876
35146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35147 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
35148 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
35150 #: config/iq2000/iq2000.c:2643
35151 #, gcc-internal-format
35152 msgid "argument %qd is not a constant"
35153 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
35155 #: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
35158 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
35160 #: config/iq2000/iq2000.c:3102
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
35163 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
35164 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
35166 #: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
35169 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
35171 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
35172 #, fuzzy, gcc-internal-format
35173 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35174 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
35175 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35177 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
35180 msgstr ""
35182 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
35185 msgstr ""
35187 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35190 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
35191 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35193 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
35196 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
35197 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
35199 #: config/m32c/m32c.c:420
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "invalid --param value `%s'"
35202 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
35203 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
35205 #: config/m32c/m32c.c:2936
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
35208 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35210 #. The argument must be a constant integer.
35211 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35214 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
35215 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35217 #: config/m32c/m32c.c:2961
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
35220 msgstr ""
35222 #: config/m32c/m32c.c:4085
35223 #, gcc-internal-format
35224 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
35225 msgstr ""
35227 #: config/m32c/m32c.c:4192
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
35230 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
35231 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
35233 #: config/m32r/m32r.c:414
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "invalid argument of %qs attribute"
35236 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
35238 #: config/m68k/m68k.c:527
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35241 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
35242 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
35244 #: config/m68k/m68k.c:598
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
35247 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
35248 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
35250 #: config/m68k/m68k.c:662
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format
35252 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
35253 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
35254 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
35256 #: config/m68k/m68k.c:669
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
35259 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
35260 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
35262 #: config/m68k/m68k.c:677
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
35265 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
35266 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
35268 #: config/m68k/m68k.c:795
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35271 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
35273 #: config/m68k/m68k.c:802
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
35276 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
35278 #: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "stack limit expression is not supported"
35281 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
35283 #: config/mcore/mcore.c:2966
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
35286 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
35287 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
35289 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
35290 #, fuzzy, gcc-internal-format
35291 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35292 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
35293 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
35295 #: config/microblaze/microblaze.c:1774
35296 #, fuzzy, gcc-internal-format
35297 #| msgid "#%s with invalid argument"
35298 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
35299 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35301 #: config/microblaze/microblaze.c:1823
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
35304 msgstr ""
35306 #: config/microblaze/microblaze.c:1840
35307 #, gcc-internal-format
35308 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
35309 msgstr ""
35311 #: config/microblaze/microblaze.c:1847
35312 #, gcc-internal-format
35313 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
35314 msgstr ""
35316 #: config/microblaze/microblaze.c:1853
35317 #, gcc-internal-format
35318 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
35319 msgstr ""
35321 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format
35323 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35324 msgid "%qs attribute only applies to functions"
35325 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35327 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
35328 #, gcc-internal-format
35329 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
35330 msgstr ""
35332 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
35335 msgstr ""
35337 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
35338 #, fuzzy, gcc-internal-format
35339 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
35340 msgid "%qE attribute requires a string argument"
35341 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
35343 #: config/mips/mips.c:1519
35344 #, fuzzy, gcc-internal-format
35345 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
35346 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
35347 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
35349 #: config/mips/mips.c:1535
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
35352 msgstr ""
35354 #: config/mips/mips.c:1572
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format
35356 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
35357 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
35358 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
35360 #: config/mips/mips.c:7742
35361 #, fuzzy, gcc-internal-format
35362 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
35363 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
35364 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
35366 #: config/mips/mips.c:10978
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
35369 msgstr ""
35371 #: config/mips/mips.c:10980
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
35374 msgstr ""
35376 #: config/mips/mips.c:11970
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
35379 msgstr ""
35381 #: config/mips/mips.c:16950
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35383 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35384 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35386 #: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
35387 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 #| msgid "too many arguments to function"
35390 msgid "invalid argument to built-in function"
35391 msgstr "for mange parametre til funktionen"
35393 #: config/mips/mips.c:17070
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35396 msgid "failed to expand built-in function"
35397 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35399 #: config/mips/mips.c:17201
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
35402 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35403 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
35405 #: config/mips/mips.c:17809
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "%s does not support %s"
35408 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35409 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35411 #: config/mips/mips.c:19614
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35414 msgstr ""
35416 #: config/mips/mips.c:19617
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
35419 msgstr ""
35421 #: config/mips/mips.c:19620
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35424 msgstr ""
35426 #: config/mips/mips.c:19623
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "Generate MC code"
35429 msgid "MSA MIPS16 code"
35430 msgstr "Generér MC-kode"
35432 #: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
35433 #: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
35434 #: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
35435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35436 msgid "unsupported combination: %s"
35437 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
35439 #: config/mips/mips.c:19837
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35442 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
35444 #: config/mips/mips.c:19847
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35447 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35448 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
35450 #: config/mips/mips.c:19862
35451 #, gcc-internal-format
35452 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35453 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
35455 #: config/mips/mips.c:19864
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35458 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
35460 #: config/mips/mips.c:19866
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
35463 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35464 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
35466 #: config/mips/mips.c:19882
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format
35468 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35469 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
35471 #: config/mips/mips.c:19891
35472 #, gcc-internal-format
35473 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35474 msgstr ""
35476 #: config/mips/mips.c:19894
35477 #, gcc-internal-format
35478 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35479 msgstr ""
35481 #: config/mips/mips.c:19915
35482 #, gcc-internal-format
35483 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35484 msgstr ""
35486 #: config/mips/mips.c:19919
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35489 msgstr ""
35491 #: config/mips/mips.c:19921
35492 #, gcc-internal-format
35493 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35494 msgstr ""
35496 #: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
35499 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35500 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
35502 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35503 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
35504 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35505 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35506 #. an error.
35507 #: config/mips/mips.c:19946
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35510 msgstr ""
35512 #: config/mips/mips.c:19999
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35515 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35516 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
35518 #: config/mips/mips.c:20014
35519 #, fuzzy, gcc-internal-format
35520 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35521 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35522 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
35524 #: config/mips/mips.c:20028
35525 #, gcc-internal-format
35526 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35527 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
35529 #: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 #| msgid "unsupported combination: %s"
35532 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35533 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
35535 #: config/mips/mips.c:20056
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 #| msgid "unsupported combination: %s"
35538 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35539 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
35541 #: config/mips/mips.c:20071
35542 #, gcc-internal-format
35543 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35544 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
35546 #: config/mips/mips.c:20074
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 msgid "position-independent code requires %qs"
35549 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
35551 #: config/mips/mips.c:20107
35552 #, gcc-internal-format
35553 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35554 msgstr ""
35556 #: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35559 msgstr ""
35561 #: config/mips/mips.c:20133
35562 #, fuzzy, gcc-internal-format
35563 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35564 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35566 #: config/mips/mips.c:20140
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35569 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
35571 #: config/mips/mips.c:20158
35572 #, gcc-internal-format
35573 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35574 msgstr ""
35576 #: config/mips/mips.c:20168
35577 #, fuzzy, gcc-internal-format
35578 #| msgid "-frepo must be used with -c"
35579 msgid "%qs must be used with %qs"
35580 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
35582 #: config/mips/mips.c:20178
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
35585 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35586 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
35588 #: config/mips/mips.c:20185
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35591 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35592 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
35594 #: config/mips/mips.c:20194
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35597 msgstr ""
35599 #: config/mips/mips.c:20205
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35602 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35603 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
35605 #: config/mips/mips.c:20215
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
35608 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
35609 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
35611 #: config/mips/mips.c:20225
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
35614 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
35615 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
35617 #: config/mips/mips.c:20331
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 #| msgid "Use bit-field instructions"
35620 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35621 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
35623 #: config/mips/mips.c:20335
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
35626 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35627 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
35629 #: config/mips/mips.c:21170
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "mips16 function profiling"
35632 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
35634 #: config/mmix/mmix.c:320
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
35637 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
35638 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
35640 #: config/mmix/mmix.c:759
35641 #, fuzzy, gcc-internal-format
35642 #| msgid "no data type for mode `%s'"
35643 msgid "support for mode %qs"
35644 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
35646 #: config/mmix/mmix.c:773
35647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35648 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35649 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
35651 #: config/mmix/mmix.c:950
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "function_profiler support for MMIX"
35654 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
35656 #: config/mmix/mmix.c:974
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35659 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
35661 #: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
35662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35663 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35664 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
35666 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35667 #: config/mmix/mmix.c:1739
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
35670 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35671 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
35673 #: config/mmix/mmix.c:2024
35674 #, fuzzy, gcc-internal-format
35675 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
35676 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35677 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
35679 #: config/mmix/mmix.c:2262
35680 #, fuzzy, gcc-internal-format
35681 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
35682 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35683 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
35685 #: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
35686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35687 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35688 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
35690 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35691 #, gcc-internal-format
35692 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35693 msgstr ""
35695 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35697 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35698 msgstr ""
35700 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35702 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35703 msgstr ""
35705 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35707 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35708 msgstr ""
35710 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35711 #, gcc-internal-format
35712 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35713 msgstr ""
35715 #: config/msp430/msp430.c:800
35716 #, gcc-internal-format
35717 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
35718 msgstr ""
35720 #: config/msp430/msp430.c:807
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
35723 msgstr ""
35725 #: config/msp430/msp430.c:815
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
35728 msgstr ""
35730 #: config/msp430/msp430.c:819
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
35733 msgstr ""
35735 #: config/msp430/msp430.c:823
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
35738 msgstr ""
35740 #: config/msp430/msp430.c:840
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid ""
35743 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35744 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
35745 msgstr ""
35747 #: config/msp430/msp430.c:847
35748 #, gcc-internal-format
35749 msgid ""
35750 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
35751 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
35752 msgstr ""
35754 #: config/msp430/msp430.c:859
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid ""
35757 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35758 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
35759 msgstr ""
35761 #: config/msp430/msp430.c:867
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format
35763 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
35764 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
35766 #: config/msp430/msp430.c:876
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
35769 msgstr ""
35771 #: config/msp430/msp430.c:879
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
35774 msgstr ""
35776 #: config/msp430/msp430.c:881
35777 #, gcc-internal-format
35778 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
35779 msgstr ""
35781 #: config/msp430/msp430.c:1915
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
35784 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35785 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
35787 #: config/msp430/msp430.c:1924
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
35790 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35791 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
35793 #: config/msp430/msp430.c:1930
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
35796 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35797 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
35799 #: config/msp430/msp430.c:1957
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
35802 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35804 #: config/msp430/msp430.c:2060
35805 #, fuzzy, gcc-internal-format
35806 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
35807 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35808 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
35810 #: config/msp430/msp430.c:2064
35811 #, fuzzy, gcc-internal-format
35812 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35813 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35815 #: config/msp430/msp430.c:2211
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35818 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35819 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
35821 #: config/msp430/msp430.c:2587
35822 #, gcc-internal-format
35823 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35824 msgstr ""
35826 #: config/msp430/msp430.c:2597
35827 #, gcc-internal-format
35828 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35829 msgstr ""
35831 #: config/msp430/msp430.c:2617
35832 #, gcc-internal-format
35833 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35834 msgstr ""
35836 #: config/msp430/msp430.c:2687
35837 #, gcc-internal-format
35838 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35839 msgstr ""
35841 #: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
35842 #: config/xtensa/xtensa.c:3494
35843 #, fuzzy, gcc-internal-format
35844 #| msgid "bad builtin fcode"
35845 msgid "bad builtin code"
35846 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
35848 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35850 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
35851 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35852 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
35854 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
35855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35856 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
35857 msgid "constant argument out of range for %s"
35858 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
35860 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35863 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
35864 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
35866 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
35869 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
35870 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
35872 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
35875 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
35876 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
35878 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
35881 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
35882 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
35884 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35887 msgid "don%'t support performance extension instructions"
35888 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
35890 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35893 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
35894 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
35896 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35899 msgid "don%'t support string extension instructions"
35900 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
35902 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35905 msgid "require id argument in the string"
35906 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35908 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35911 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
35912 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35914 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
35917 msgid "invalid id value for exception attribute"
35918 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
35920 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35923 msgstr ""
35925 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
35926 #, gcc-internal-format
35927 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35928 msgstr ""
35930 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35933 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35934 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
35936 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format
35938 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35939 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
35940 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
35942 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
35943 #, gcc-internal-format
35944 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
35945 msgstr ""
35947 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
35948 #, gcc-internal-format
35949 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
35950 msgstr ""
35952 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35953 #: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
35954 #: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
35955 #: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
35956 #: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
35957 #: config/nds32/nds32.c:3799
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
35960 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35961 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
35963 #. The enum index value for array size is out of range.
35964 #: config/nds32/nds32.c:3458
35965 #, fuzzy, gcc-internal-format
35966 #| msgid "integer constant out of range"
35967 msgid "intrinsic register index is out of range"
35968 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
35970 #: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
35971 #: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
35972 #: config/nds32/nds32.c:3502
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 #| msgid "integer constant out of range"
35975 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
35976 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
35978 #: config/nds32/nds32.c:3939
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35981 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
35982 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
35984 #: config/nds32/nds32.c:3947
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35987 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
35988 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35990 #: config/nds32/nds32.c:4036
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35993 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35994 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35996 #: config/nds32/nds32.c:4064
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
35999 msgid "invalid id value for reset attribute"
36000 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
36002 #: config/nds32/nds32.c:4080
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
36005 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
36006 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
36008 #: config/nds32/nds32.c:4093
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
36011 msgid "invalid warm function for reset attribute"
36012 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
36014 #: config/nds32/nds32.c:4144
36015 #, gcc-internal-format
36016 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
36017 msgstr ""
36019 #: config/nds32/nds32.c:4177
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
36022 msgstr ""
36024 #: config/nds32/nds32.c:4180
36025 #, gcc-internal-format
36026 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
36027 msgstr ""
36029 #: config/nios2/nios2.c:573
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "Unknown form for stack limit expression"
36032 msgstr ""
36034 #: config/nios2/nios2.c:1182
36035 #, gcc-internal-format
36036 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
36037 msgstr ""
36039 #: config/nios2/nios2.c:1195
36040 #, gcc-internal-format
36041 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
36042 msgstr ""
36044 #: config/nios2/nios2.c:1205
36045 #, gcc-internal-format
36046 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
36047 msgstr ""
36049 #: config/nios2/nios2.c:1214
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
36052 msgstr ""
36054 #: config/nios2/nios2.c:1219
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
36057 msgstr ""
36059 #: config/nios2/nios2.c:1321
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
36062 msgstr ""
36064 #: config/nios2/nios2.c:1340
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
36067 msgstr ""
36069 #: config/nios2/nios2.c:1363
36070 #, fuzzy, gcc-internal-format
36071 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
36072 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
36074 #: config/nios2/nios2.c:1366
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
36077 msgstr ""
36079 #: config/nios2/nios2.c:1388
36080 #, fuzzy, gcc-internal-format
36081 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
36082 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
36083 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
36085 #: config/nios2/nios2.c:1390
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
36088 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
36089 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
36091 #: config/nios2/nios2.c:1392
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
36094 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
36095 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
36097 #: config/nios2/nios2.c:1400
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format
36099 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
36100 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
36101 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
36103 #: config/nios2/nios2.c:1406
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
36106 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
36107 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
36109 #: config/nios2/nios2.c:1417
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
36112 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
36113 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
36115 #: config/nios2/nios2.c:1419
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
36118 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
36119 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
36121 #: config/nios2/nios2.c:1424
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format
36123 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
36124 msgid "R2 architecture is little-endian only"
36125 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
36127 #: config/nios2/nios2.c:3594
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
36130 msgstr ""
36132 #: config/nios2/nios2.c:3702
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
36135 msgstr ""
36137 #: config/nios2/nios2.c:3907
36138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36139 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
36140 msgstr ""
36142 #: config/nios2/nios2.c:3935
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36144 #| msgid "number must be 0 or 1"
36145 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
36146 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
36148 #: config/nios2/nios2.c:3942
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36150 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36151 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
36152 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36154 #: config/nios2/nios2.c:3992
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
36157 msgstr ""
36159 #: config/nios2/nios2.c:4020
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36161 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36162 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
36163 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36165 #: config/nios2/nios2.c:4100
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36168 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
36169 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
36171 #: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
36174 msgstr ""
36176 #: config/nios2/nios2.c:4222
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
36179 msgstr ""
36181 #: config/nios2/nios2.c:4227
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
36184 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
36185 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
36187 #: config/nios2/nios2.c:4256
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
36190 msgstr ""
36192 #: config/nios2/nios2.c:4271
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
36195 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
36196 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
36198 #: config/nios2/nios2.c:4281
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
36201 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
36203 #: config/nios2/nios2.c:4293
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
36206 msgstr ""
36208 #: config/nios2/nios2.c:4300
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "type of `%E' is unknown"
36211 msgid "%<%s%> is unknown"
36212 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
36214 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "malformed spec function name"
36217 msgid "malformed ptx file"
36218 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
36220 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
36221 #, gcc-internal-format
36222 msgid "COLLECT_GCC must be set."
36223 msgstr ""
36225 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "field `%s' not found"
36228 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
36229 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
36231 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
36234 msgstr ""
36236 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
36239 msgid "cannot open intermediate ptx file"
36240 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
36242 #: config/nvptx/nvptx.c:197
36243 #, fuzzy, gcc-internal-format
36244 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36245 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
36246 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
36248 #: config/nvptx/nvptx.c:223
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
36251 msgid "not generating patch area, nops not supported"
36252 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
36254 #: config/nvptx/nvptx.c:316
36255 #, gcc-internal-format
36256 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
36257 msgstr ""
36259 #: config/nvptx/nvptx.c:2068
36260 #, gcc-internal-format
36261 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
36262 msgstr ""
36264 #: config/nvptx/nvptx.c:2293
36265 #, gcc-internal-format
36266 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
36267 msgstr ""
36269 #: config/nvptx/nvptx.c:5064
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format
36271 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36272 msgid "%qE attribute requires a void return type"
36273 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36275 #: config/nvptx/nvptx.c:5087
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
36278 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
36280 #: config/nvptx/nvptx.c:5641
36281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36282 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
36283 msgstr ""
36285 #: config/nvptx/nvptx.c:5649
36286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36287 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
36288 msgstr ""
36290 #: config/nvptx/nvptx.c:5663
36291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36292 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
36293 msgstr ""
36295 #: config/or1k/or1k.c:1268
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36297 #| msgid "unexpected operand"
36298 msgid "unexpected operand: %d"
36299 msgstr "uventet operand"
36301 #: config/pa/pa.c:532
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
36304 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
36305 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
36307 #: config/pa/pa.c:537
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
36310 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
36311 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
36313 #: config/pa/pa.c:542
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
36316 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
36317 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
36319 #: config/pa/pa.c:543
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "-g option disabled"
36322 msgid "%<-g%> option disabled"
36323 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
36325 #: config/pa/pa.c:8794
36326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36327 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
36328 msgstr ""
36330 #: config/riscv/riscv.c:354
36331 #, fuzzy, gcc-internal-format
36332 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
36333 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
36334 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
36336 #: config/riscv/riscv.c:2835
36337 #, fuzzy, gcc-internal-format
36338 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
36339 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
36340 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
36342 #: config/riscv/riscv.c:4461
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
36345 msgstr ""
36347 #: config/riscv/riscv.c:4502
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
36350 msgstr ""
36352 #: config/riscv/riscv.c:4506
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
36355 msgstr ""
36357 #: config/riscv/riscv.c:4510
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "--resource requires -o"
36360 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
36361 msgstr "--resource påkræver -o"
36363 #: config/riscv/riscv.c:4520
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
36366 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
36367 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
36369 #: config/riscv/riscv.c:4533
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
36372 msgstr ""
36374 #: config/riscv/riscv.c:4825
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "`-%c' option must have argument"
36377 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
36378 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
36380 #. Address spaces are currently only supported by C.
36381 #: config/rl78/rl78.c:375
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36384 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
36385 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36387 #: config/rl78/rl78.c:378
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36390 msgstr ""
36392 #: config/rl78/rl78.c:393
36393 #, fuzzy, gcc-internal-format
36394 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36395 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
36396 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36398 #: config/rl78/rl78.c:395
36399 #, fuzzy, gcc-internal-format
36400 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36401 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
36402 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36404 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36405 #: config/rl78/rl78.c:407
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36408 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
36409 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36411 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36412 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36413 #: config/rl78/rl78.c:420
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36416 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
36417 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36419 #: config/rl78/rl78.c:843
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36422 msgid "naked attribute only applies to functions"
36423 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36425 #: config/rl78/rl78.c:867
36426 #, fuzzy, gcc-internal-format
36427 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36428 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
36429 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36431 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36432 #. bits.
36433 #: config/rl78/rl78.c:1233
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36436 msgid "converting far pointer to near pointer"
36437 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
36439 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
36440 #, gcc-internal-format
36441 msgid ""
36442 "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
36443 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
36444 msgstr ""
36446 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "Segmentation Fault (code)"
36449 msgstr ""
36451 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "Segmentation Fault"
36454 msgstr ""
36456 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "While setting up signal stack: %m"
36459 msgstr ""
36461 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "While setting up signal handler: %m"
36464 msgstr ""
36466 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
36468 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
36470 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
36472 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
36473 #. whether or not new function declarations receive a longcall
36474 #. attribute by default.
36475 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
36476 #, gcc-internal-format
36477 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
36478 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
36480 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
36481 #, gcc-internal-format
36482 msgid "missing open paren"
36483 msgstr "manglende startparantes"
36485 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
36486 #, gcc-internal-format
36487 msgid "missing number"
36488 msgstr "manglende tal"
36490 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
36491 #, gcc-internal-format
36492 msgid "missing close paren"
36493 msgstr "manglende slutparantes"
36495 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid "number must be 0 or 1"
36498 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
36500 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
36501 #, gcc-internal-format
36502 msgid "junk at end of #pragma longcall"
36503 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
36505 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36508 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
36510 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36513 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
36515 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
36516 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
36517 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36520 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36521 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36523 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
36524 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
36525 #, fuzzy, gcc-internal-format
36526 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36527 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36528 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36530 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36533 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36534 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36536 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
36539 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36540 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
36542 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36545 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
36546 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36548 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36551 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36553 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 #| msgid "invalid register in the instruction"
36556 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36557 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36559 #: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
36560 #: config/rs6000/rs6000.c:3539
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 #| msgid "Invalid reference type"
36563 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36564 msgstr "Ugyldig referencetype"
36566 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36569 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36570 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36572 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36575 msgstr ""
36577 #: config/rs6000/rs6000.c:3957
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36580 msgid "AltiVec not supported in this target"
36581 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
36583 #: config/rs6000/rs6000.c:3974
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36586 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36587 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
36589 #: config/rs6000/rs6000.c:4053
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36592 msgstr ""
36594 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36595 #. were explicitly cleared.
36596 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36599 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36600 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36602 #: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
36603 #: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
36604 #: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
36605 #: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
36606 #: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
36607 #: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
36608 #: config/rs6000/rs6000.c:4381
36609 #, fuzzy, gcc-internal-format
36610 #| msgid "--resource requires -o"
36611 msgid "%qs requires %qs"
36612 msgstr "--resource påkræver -o"
36614 #: config/rs6000/rs6000.c:4286
36615 #, gcc-internal-format
36616 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36617 msgstr ""
36619 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 #| msgid "%s does not support %s"
36622 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
36623 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36625 #: config/rs6000/rs6000.c:4321
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "Using IEEE extended precision long double"
36628 msgstr ""
36630 #: config/rs6000/rs6000.c:4323
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "Using IBM extended precision long double"
36633 msgstr ""
36635 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "%s does not support %s"
36638 msgid "%qs requires VSX support"
36639 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36641 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
36644 msgstr ""
36646 #: config/rs6000/rs6000.c:4373
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
36649 msgstr ""
36651 #: config/rs6000/rs6000.c:4440
36652 #, gcc-internal-format
36653 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
36654 msgstr ""
36656 #: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36659 msgstr ""
36661 #: config/rs6000/rs6000.c:4491
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36664 msgstr ""
36666 #: config/rs6000/rs6000.c:4617
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
36669 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36671 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36674 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
36675 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36677 #: config/rs6000/rs6000.c:4642
36678 #, fuzzy, gcc-internal-format
36679 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
36680 msgid "%qs needs a valid base register"
36681 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
36683 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
36684 #, fuzzy, gcc-internal-format
36685 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
36686 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
36687 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
36689 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
36692 msgstr "%s har ingen %s"
36694 #: config/rs6000/rs6000.c:7398
36695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36696 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36697 msgstr ""
36699 #: config/rs6000/rs6000.c:10696
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36702 msgstr ""
36704 #: config/rs6000/rs6000.c:10886
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36707 msgstr ""
36709 #: config/rs6000/rs6000.c:11079
36710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36711 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36712 msgstr ""
36714 #: config/rs6000/rs6000.c:11349
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36717 msgstr ""
36719 #: config/rs6000/rs6000.c:12093
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36722 msgstr ""
36724 #: config/rs6000/rs6000.c:12270
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36727 msgstr ""
36729 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36732 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
36733 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36735 #: config/rs6000/rs6000.c:13378
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
36738 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
36739 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
36741 #: config/rs6000/rs6000.c:13419
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36744 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36745 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
36747 #: config/rs6000/rs6000.c:13450
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
36750 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
36751 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
36753 #: config/rs6000/rs6000.c:13462
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36756 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
36757 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36759 #: config/rs6000/rs6000.c:13488
36760 #, fuzzy, gcc-internal-format
36761 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
36762 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
36763 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
36765 #: config/rs6000/rs6000.c:13503
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36768 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
36769 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36771 #: config/rs6000/rs6000.c:13528
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
36774 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
36775 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
36777 #: config/rs6000/rs6000.c:13533
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
36780 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
36781 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
36783 #: config/rs6000/rs6000.c:13552
36784 #, fuzzy, gcc-internal-format
36785 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36786 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
36787 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36789 #: config/rs6000/rs6000.c:13593
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36792 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
36794 #: config/rs6000/rs6000.c:13677
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36797 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
36798 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36800 #: config/rs6000/rs6000.c:13688
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36803 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
36804 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36806 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36809 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
36810 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36812 #: config/rs6000/rs6000.c:13710
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36815 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
36816 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36818 #: config/rs6000/rs6000.c:13724
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36821 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36823 #: config/rs6000/rs6000.c:13742
36824 #, fuzzy, gcc-internal-format
36825 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36826 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36827 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36829 #: config/rs6000/rs6000.c:13758
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36832 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36833 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36835 #: config/rs6000/rs6000.c:13797
36836 #, fuzzy, gcc-internal-format
36837 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36838 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
36839 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36841 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36844 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
36845 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36847 #: config/rs6000/rs6000.c:14144
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
36850 msgstr ""
36852 #: config/rs6000/rs6000.c:14193
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36854 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36855 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36856 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36858 #: config/rs6000/rs6000.c:14195
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36860 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36861 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36862 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36864 #: config/rs6000/rs6000.c:14341
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36867 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
36868 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36870 #. Invalid CPU argument.
36871 #: config/rs6000/rs6000.c:14360
36872 #, fuzzy, gcc-internal-format
36873 #| msgid "#%s with invalid argument"
36874 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36875 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36877 #. Invalid HWCAP argument.
36878 #: config/rs6000/rs6000.c:14388
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 #| msgid "#%s with invalid argument"
36881 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36882 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36884 #: config/rs6000/rs6000.c:14414
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36887 msgstr ""
36889 #: config/rs6000/rs6000.c:14467
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36892 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36894 #: config/rs6000/rs6000.c:14492
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format
36896 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36897 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36898 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36900 #: config/rs6000/rs6000.c:14512
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36903 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36904 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36906 #: config/rs6000/rs6000.c:14524
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "number must be 0 or 1"
36909 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36910 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
36912 #: config/rs6000/rs6000.c:14536
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36915 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36916 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36918 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36921 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36922 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36924 #: config/rs6000/rs6000.c:14562
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "number must be 0 or 1"
36927 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36928 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
36930 #: config/rs6000/rs6000.c:14570
36931 #, fuzzy, gcc-internal-format
36932 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36933 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36934 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36936 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
36937 #, fuzzy, gcc-internal-format
36938 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
36939 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36940 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
36942 #: config/rs6000/rs6000.c:14801
36943 #, gcc-internal-format
36944 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36945 msgstr ""
36947 #: config/rs6000/rs6000.c:15023
36948 #, fuzzy, gcc-internal-format
36949 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36950 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
36951 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36953 #: config/rs6000/rs6000.c:15038
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36956 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
36957 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36959 #: config/rs6000/rs6000.c:15232
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format
36961 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
36962 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
36963 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
36965 #: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
36966 #: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
36967 #: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
36968 #: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
36969 #: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
36970 #: config/rs6000/rs6000.c:15278
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format
36972 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36973 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
36974 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36976 #: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
36977 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36980 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
36981 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36983 #: config/rs6000/rs6000.c:15275
36984 #, fuzzy, gcc-internal-format
36985 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36986 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
36987 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36989 #: config/rs6000/rs6000.c:15282
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format
36991 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36992 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
36993 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36995 #: config/rs6000/rs6000.c:15286
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format
36997 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36998 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
36999 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
37001 #: config/rs6000/rs6000.c:17877
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format
37003 #| msgid "internal error - use of undefined type"
37004 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37005 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
37007 #: config/rs6000/rs6000.c:17894
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format
37009 #| msgid "internal error - use of undefined type"
37010 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37011 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
37013 #: config/rs6000/rs6000.c:25689
37014 #, fuzzy, gcc-internal-format
37015 #| msgid "stack frame too big"
37016 msgid "stack frame too large"
37017 msgstr "stakramme for stor"
37019 #: config/rs6000/rs6000.c:29363
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
37022 msgid "%qs uses register r29"
37023 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
37025 #: config/rs6000/rs6000.c:29371
37026 #, fuzzy, gcc-internal-format
37027 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
37028 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
37029 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
37031 #: config/rs6000/rs6000.c:30357
37032 #, gcc-internal-format
37033 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
37034 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
37036 #: config/rs6000/rs6000.c:32658
37037 #, fuzzy, gcc-internal-format
37038 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
37039 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37040 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
37042 #: config/rs6000/rs6000.c:32740
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
37045 msgstr ""
37047 #: config/rs6000/rs6000.c:32742
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
37050 msgstr ""
37052 #: config/rs6000/rs6000.c:32744
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
37055 msgstr ""
37057 #: config/rs6000/rs6000.c:32746
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
37060 msgstr ""
37062 #: config/rs6000/rs6000.c:32752
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37065 msgstr ""
37067 #: config/rs6000/rs6000.c:32755
37068 #, gcc-internal-format
37069 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
37070 msgstr ""
37072 #: config/rs6000/rs6000.c:32760
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 #| msgid "complex invalid for `%s'"
37075 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37076 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
37078 #: config/rs6000/rs6000.c:32763
37079 #, gcc-internal-format
37080 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37081 msgstr ""
37083 #: config/rs6000/rs6000.c:36735
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
37086 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37087 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
37089 #: config/rs6000/rs6000.c:36738
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "\"%s\" is not defined"
37092 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37093 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
37095 #: config/rs6000/rs6000.c:36740
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "template argument %d is invalid"
37098 msgid "%s%qs%s is invalid"
37099 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37101 #: config/rs6000/rs6000.c:37275
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37104 msgstr ""
37106 #: config/rs6000/rs6000.c:37434
37107 #, gcc-internal-format
37108 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37109 msgstr ""
37111 #: config/rs6000/rs6000.c:37710
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "stack limit expression is not supported"
37114 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
37115 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
37117 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37118 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37119 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
37120 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37122 #. This file is part of GCC.
37124 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37125 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37126 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37127 #. option) any later version.
37129 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37130 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37131 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37132 #. License for more details.
37134 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37135 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37136 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37137 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37138 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37139 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37140 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37141 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
37142 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37144 #. This file is part of GCC.
37146 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37147 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37148 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37149 #. option) any later version.
37151 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37152 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37153 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37154 #. License for more details.
37156 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37157 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37158 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37159 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37160 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37161 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37162 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
37163 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
37164 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37166 #. This file is part of GCC.
37168 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37169 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37170 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37171 #. option) any later version.
37173 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37174 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37175 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37176 #. License for more details.
37178 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37179 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37180 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37181 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37182 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37183 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37186 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37187 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
37189 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37192 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
37193 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
37195 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
37196 #, fuzzy, gcc-internal-format
37197 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37198 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37199 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
37201 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
37202 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37205 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
37206 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
37208 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37211 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
37212 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
37214 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37215 #: config/rs6000/rtems.h:114
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
37218 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
37220 #: config/rs6000/linux64.h:142
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37223 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
37224 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
37226 #: config/rs6000/linux64.h:161
37227 #, fuzzy, gcc-internal-format
37228 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37229 msgid "%qs unsupported for this ABI"
37230 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37232 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37233 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37234 #: config/rs6000/sysv4.h:117
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37237 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37238 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
37240 #: config/rs6000/sysv4.h:133
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37243 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37244 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
37246 #: config/rs6000/sysv4.h:150
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37249 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37250 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
37252 #: config/rs6000/sysv4.h:159
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37255 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37256 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
37258 #: config/rs6000/sysv4.h:168
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format
37260 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37261 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37262 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
37264 #: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37267 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37268 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
37270 #: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37273 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37274 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
37276 #: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
37279 msgid "%qs not supported by your assembler"
37280 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
37282 #: config/rs6000/sysv4.h:245
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37285 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37287 #: config/rx/rx.c:651
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
37290 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
37292 #: config/rx/rx.c:1389
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37295 msgstr ""
37297 #: config/rx/rx.c:2596
37298 #, gcc-internal-format
37299 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
37300 msgstr ""
37302 #: config/rx/rx.c:2599
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37305 msgstr ""
37307 #: config/rx/rx.c:2646
37308 #, gcc-internal-format
37309 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
37310 msgstr ""
37312 #: config/rx/rx.c:2794
37313 #, gcc-internal-format
37314 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37315 msgstr ""
37317 #: config/s390/s390-c.c:465
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37320 msgstr ""
37322 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format
37324 #| msgid "invalid option argument `%s'"
37325 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37326 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
37328 #: config/s390/s390-c.c:709
37329 #, gcc-internal-format
37330 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37331 msgstr ""
37333 #: config/s390/s390-c.c:886
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37336 msgstr ""
37338 #: config/s390/s390-c.c:894
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 #| msgid "`%s' is deprecated"
37341 msgid "builtin %qF is deprecated."
37342 msgstr "'%s' er forældet"
37344 #: config/s390/s390-c.c:898
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format
37346 #| msgid "--resource requires -o"
37347 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
37348 msgstr "--resource påkræver -o"
37350 #: config/s390/s390-c.c:904
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 #| msgid "--resource requires -o"
37353 msgid "%qF requires z14 or higher"
37354 msgstr "--resource påkræver -o"
37356 #: config/s390/s390-c.c:918
37357 #, gcc-internal-format
37358 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37359 msgstr ""
37361 #: config/s390/s390-c.c:967
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 #| msgid "invalid register in the instruction"
37364 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37365 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
37367 #: config/s390/s390-c.c:973
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format
37369 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37370 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
37371 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
37373 #: config/s390/s390-c.c:981
37374 #, fuzzy, gcc-internal-format
37375 #| msgid "`%s' is deprecated"
37376 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
37377 msgstr "'%s' er forældet"
37379 #: config/s390/s390-c.c:987
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "`%s' is deprecated"
37382 msgid "%qs matching variant is deprecated."
37383 msgstr "'%s' er forældet"
37385 #: config/s390/s390-c.c:1027
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
37388 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
37389 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
37391 #: config/s390/s390.c:733
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
37394 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
37395 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
37397 #: config/s390/s390.c:749
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
37400 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
37401 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
37403 #: config/s390/s390.c:798
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
37406 msgstr ""
37408 #: config/s390/s390.c:804
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
37411 msgstr ""
37413 #: config/s390/s390.c:811
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
37416 msgstr ""
37418 #: config/s390/s390.c:830
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37421 msgid "unresolved overloaded builtin"
37422 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37424 #: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
37425 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 #| msgid "bad builtin fcode"
37428 msgid "bad builtin icode"
37429 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
37431 #: config/s390/s390.c:971
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "too many arguments to function"
37434 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
37435 msgstr "for mange parametre til funktionen"
37437 #: config/s390/s390.c:1072
37438 #, gcc-internal-format
37439 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
37440 msgstr ""
37442 #: config/s390/s390.c:1162
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
37445 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
37446 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
37448 #: config/s390/s390.c:9780
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
37451 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
37452 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
37454 #: config/s390/s390.c:11117
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
37457 msgstr ""
37459 #: config/s390/s390.c:11133
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
37462 msgstr ""
37464 #: config/s390/s390.c:11161
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
37467 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
37468 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
37470 #: config/s390/s390.c:11165
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
37473 msgstr ""
37475 #: config/s390/s390.c:12771
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
37478 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
37479 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
37481 #: config/s390/s390.c:15042
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37484 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
37486 #: config/s390/s390.c:15049
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
37489 msgstr ""
37491 #: config/s390/s390.c:15084
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37493 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37494 msgid "hardware vector support not available on %s"
37495 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37497 #: config/s390/s390.c:15087
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37500 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
37501 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37503 #: config/s390/s390.c:15116
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37505 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37506 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37507 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37509 #: config/s390/s390.c:15120
37510 #, fuzzy, gcc-internal-format
37511 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
37512 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37513 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
37515 #: config/s390/s390.c:15132
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
37518 msgstr ""
37520 #: config/s390/s390.c:15141
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
37523 msgstr ""
37525 #: config/s390/s390.c:15147
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37528 msgstr ""
37530 #: config/s390/s390.c:15149
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37533 msgstr ""
37535 #: config/s390/s390.c:15152
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
37538 msgstr ""
37540 #: config/s390/s390.c:15241
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
37543 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
37545 #. argument is not a plain number
37546 #: config/s390/s390.c:15277
37547 #, fuzzy, gcc-internal-format
37548 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37549 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
37551 #: config/s390/s390.c:15284
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
37554 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37555 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
37557 #: config/s390/s390.c:15314
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
37560 msgstr ""
37562 #. Value is not allowed for the target attribute.
37563 #: config/s390/s390.c:15481
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
37566 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37567 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
37569 #: config/sh/sh.c:936
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
37572 msgstr ""
37574 #: config/sh/sh.c:953
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
37577 msgstr ""
37579 #: config/sh/sh.c:7416
37580 #, fuzzy, gcc-internal-format
37581 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37582 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
37583 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
37585 #: config/sh/sh.c:8368
37586 #, fuzzy, gcc-internal-format
37587 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
37588 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37589 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
37591 #: config/sh/sh.c:8438
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
37594 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
37595 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
37597 #: config/sh/sh.c:8480
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37600 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
37601 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37603 #: config/sh/sh.c:8502
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
37606 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
37607 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
37609 #. The argument must be a constant string.
37610 #: config/sh/sh.c:8564
37611 #, fuzzy, gcc-internal-format
37612 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37613 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37614 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37616 #: config/sh/sh.c:10839
37617 #, gcc-internal-format
37618 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
37619 msgstr ""
37621 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
37622 #: config/sh/vxworks.h:43
37623 #, fuzzy, gcc-internal-format
37624 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
37625 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
37627 #: config/sparc/sparc.c:1770
37628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37629 msgid "%s is not supported by this configuration"
37630 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37632 #: config/sparc/sparc.c:1777
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
37635 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
37636 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
37638 #: config/sparc/sparc.c:1785
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37641 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
37642 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37644 #: config/sparc/sparc.c:1909
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
37647 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
37648 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
37650 #: config/spu/spu-c.c:133
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37652 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37653 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
37654 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37656 #: config/spu/spu-c.c:164
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37658 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
37659 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
37660 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
37662 #: config/spu/spu-c.c:176
37663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37664 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
37665 msgstr ""
37667 #: config/spu/spu.c:262
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
37670 msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
37671 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
37673 #: config/spu/spu.c:273
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
37676 msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
37677 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
37679 #: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
37680 #, gcc-internal-format
37681 msgid "creating run-time relocation for %qD"
37682 msgstr ""
37684 #: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "creating run-time relocation"
37687 msgstr ""
37689 #: config/spu/spu.c:6345
37690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37691 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37692 msgstr ""
37694 #: config/spu/spu.c:6365
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37697 msgstr ""
37699 #: config/spu/spu.c:6394
37700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37701 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37702 msgstr ""
37704 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37707 msgstr ""
37709 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 msgid "function_profiler support"
37712 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
37714 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37717 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
37719 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37721 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37722 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
37724 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37725 #, fuzzy, gcc-internal-format
37726 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37727 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37728 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37730 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
37731 #, gcc-internal-format
37732 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37733 msgstr ""
37735 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "mask must be an immediate"
37738 msgid "operand must be an immediate of the right size"
37739 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
37741 #: config/v850/v850-c.c:67
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
37744 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
37746 #: config/v850/v850-c.c:70
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
37749 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
37751 #: config/v850/v850-c.c:96
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37754 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
37756 #: config/v850/v850-c.c:104
37757 #, gcc-internal-format
37758 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37759 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
37761 #: config/v850/v850-c.c:153
37762 #, gcc-internal-format
37763 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
37764 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
37766 #: config/v850/v850-c.c:170
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
37769 msgid "unrecognized section name %qE"
37770 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
37772 #: config/v850/v850-c.c:184
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "malformed #pragma ghs section"
37775 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
37777 #: config/v850/v850-c.c:203
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
37780 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
37782 #: config/v850/v850-c.c:214
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37785 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37787 #: config/v850/v850-c.c:225
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
37790 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
37792 #: config/v850/v850-c.c:236
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
37795 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
37797 #: config/v850/v850-c.c:247
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
37800 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
37802 #: config/v850/v850-c.c:258
37803 #, gcc-internal-format
37804 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
37805 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
37807 #: config/v850/v850-c.c:269
37808 #, gcc-internal-format
37809 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
37810 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
37812 #: config/v850/v850.c:2070
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
37815 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37817 #: config/v850/v850.c:2081
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
37820 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37822 #: config/v850/v850.c:2212
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37824 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
37825 msgid "bogus JR construction: %d"
37826 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
37828 #: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
37829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37830 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
37831 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
37833 #: config/v850/v850.c:2317
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37835 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
37836 msgid "bogus JARL construction: %d"
37837 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
37839 #: config/v850/v850.c:2615
37840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37841 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
37842 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37843 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
37845 #: config/v850/v850.c:2634
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37847 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
37848 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37849 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
37851 #: config/v850/v850.c:2736
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37853 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
37854 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37855 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
37857 #: config/v850/v850.c:2753
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37859 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
37860 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37861 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
37863 #: config/visium/visium.c:731
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37866 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
37867 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
37869 #: config/vms/vms-c.c:44
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37872 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37873 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37875 #: config/vms/vms-c.c:55
37876 #, fuzzy, gcc-internal-format
37877 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37878 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37879 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37881 #: config/vms/vms-c.c:81
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37884 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
37885 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37887 #: config/vms/vms-c.c:96
37888 #, fuzzy, gcc-internal-format
37889 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37890 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
37891 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37893 #: config/vms/vms-c.c:101
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37896 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
37897 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37899 #: config/vms/vms-c.c:135
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "garbage at end of #line"
37902 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
37903 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37905 #: config/vms/vms-c.c:148
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "garbage at end of #line"
37908 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
37909 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37911 #: config/vms/vms-c.c:203
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37914 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
37915 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37917 #: config/vms/vms-c.c:224
37918 #, gcc-internal-format
37919 msgid "extern model globalvalue"
37920 msgstr ""
37922 #: config/vms/vms-c.c:229
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37925 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
37926 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37928 #: config/vms/vms-c.c:235
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
37931 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37932 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
37934 #: config/vms/vms-c.c:249
37935 #, fuzzy, gcc-internal-format
37936 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37937 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37938 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37940 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37943 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37944 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
37946 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
37947 #, fuzzy, gcc-internal-format
37948 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37949 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37950 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37952 #: config/vms/vms-c.c:329
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "invalid #pragma %s"
37955 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37956 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37958 #: config/xtensa/xtensa.c:2224
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37961 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
37963 #: config/xtensa/xtensa.c:2259
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
37966 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37968 #: config/xtensa/xtensa.c:2266
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
37971 msgstr ""
37973 #: config/xtensa/xtensa.c:3636
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
37976 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
37978 #: ada/gcc-interface/misc.c:156
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
37981 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37982 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
37984 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
37987 msgstr ""
37989 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
37992 msgstr ""
37994 #: ada/gcc-interface/trans.c:2027
37995 #, gcc-internal-format
37996 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
37997 msgstr ""
37999 #: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "function cannot be inline"
38002 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38003 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
38005 #: ada/gcc-interface/trans.c:2032
38006 #, gcc-internal-format
38007 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38008 msgstr ""
38010 #: ada/gcc-interface/utils.c:3960
38011 #, fuzzy, gcc-internal-format
38012 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
38013 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38014 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
38016 #: ada/gcc-interface/utils.c:3984
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
38019 msgid "number of components of vector not a power of two"
38020 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
38022 #: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
38023 #: ada/gcc-interface/utils.c:6429
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 #| msgid "`%s' attribute ignored"
38026 msgid "%qs attribute ignored"
38027 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
38029 #: ada/gcc-interface/utils.c:6214
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38031 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
38032 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
38033 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
38035 #: ada/gcc-interface/utils.c:6236
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38037 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
38038 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
38039 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
38041 #: ada/gcc-interface/utils.c:6245
38042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38043 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
38044 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
38045 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
38047 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
38050 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38051 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
38053 #: ada/gcc-interface/utils.c:6275
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
38056 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38057 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
38059 #: ada/gcc-interface/utils.c:6389
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 msgid "%qE attribute has no effect"
38062 msgstr "%s har ingen %s"
38064 #: ada/gcc-interface/utils.c:6513
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
38067 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38068 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
38070 #: brig/brig-lang.c:212
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "could not find specs file %s\n"
38073 msgid "could not read the BRIG file"
38074 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
38076 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12545 cp/typeck.c:2048
38077 #: cp/typeck.c:8155 cp/typeck.c:8933
38078 #, gcc-internal-format
38079 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38080 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
38082 #: c/c-convert.c:168
38083 #, gcc-internal-format
38084 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38085 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
38087 #: c/c-decl.c:828
38088 #, fuzzy, gcc-internal-format
38089 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38090 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
38092 #: c/c-decl.c:869
38093 #, gcc-internal-format
38094 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38095 msgstr ""
38097 #: c/c-decl.c:874
38098 #, gcc-internal-format
38099 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38100 msgstr ""
38102 #: c/c-decl.c:1070
38103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38104 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38105 msgstr ""
38107 #: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "label `%D' used but not defined"
38110 msgid "label %q+D used but not defined"
38111 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
38113 #: c/c-decl.c:1268
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format
38115 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
38116 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38117 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
38119 #: c/c-decl.c:1282
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
38122 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38123 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
38125 #: c/c-decl.c:1299
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 msgid "unused variable %q+D"
38128 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
38130 #: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38133 msgid "variable %qD set but not used"
38134 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38136 #: c/c-decl.c:1308
38137 #, gcc-internal-format
38138 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38139 msgstr ""
38141 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6918 c/c-decl.c:7791 c/c-decl.c:8599
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 msgid "originally defined here"
38144 msgstr "  oprindelig definition er her"
38146 #: c/c-decl.c:1783
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
38149 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38150 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
38152 #: c/c-decl.c:1790
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
38155 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38156 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
38158 #: c/c-decl.c:1837
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38161 msgstr "følger definition uden prototype her"
38163 #: c/c-decl.c:1843
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38166 msgstr "følger definition uden prototype her"
38168 #: c/c-decl.c:1852
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
38171 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38172 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
38174 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38175 #. for this poor-style construct.
38176 #: c/c-decl.c:1865
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38179 msgstr "følger definition uden prototype her"
38181 #: c/c-decl.c:1881
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 msgid "previous definition of %q+D was here"
38184 msgstr "tidligere definition her"
38186 #: c/c-decl.c:1883
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38189 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
38191 #: c/c-decl.c:1885
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38194 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
38196 #: c/c-decl.c:1924
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
38199 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38200 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
38202 #: c/c-decl.c:1929
38203 #, fuzzy, gcc-internal-format
38204 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38205 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
38207 #: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2994
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38210 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38211 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38213 #: c/c-decl.c:1942
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
38216 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38217 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
38219 #: c/c-decl.c:1980
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
38222 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
38224 #: c/c-decl.c:1990
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "`%D' not declared"
38227 msgid "%qD is declared in header %qs"
38228 msgstr "'%D' ikke erklæret"
38230 #: c/c-decl.c:2002
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38233 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
38234 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38236 #: c/c-decl.c:2007
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
38239 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
38241 #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 msgid "conflicting types for %q+D"
38244 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
38246 #: c/c-decl.c:2061
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38249 msgstr ""
38251 #: c/c-decl.c:2065
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38254 msgstr ""
38256 #: c/c-decl.c:2069
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38259 msgstr ""
38261 #: c/c-decl.c:2078
38262 #, fuzzy, gcc-internal-format
38263 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38264 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
38266 #: c/c-decl.c:2103
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38269 msgstr "omdefinering af '%s'"
38271 #: c/c-decl.c:2116
38272 #, fuzzy, gcc-internal-format
38273 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38274 msgstr "omdefinering af '%s'"
38276 #: c/c-decl.c:2121
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38279 msgstr "omdefinering af '%s'"
38281 #: c/c-decl.c:2149
38282 #, fuzzy, gcc-internal-format
38283 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38284 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
38285 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38287 #: c/c-decl.c:2165
38288 #, fuzzy, gcc-internal-format
38289 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
38290 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
38291 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
38293 #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 msgid "redefinition of %q+D"
38296 msgstr "omdefinering af '%s'"
38298 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
38299 #: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38302 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
38304 #: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38307 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
38309 #: c/c-decl.c:2267
38310 #, gcc-internal-format
38311 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38312 msgstr ""
38314 #: c/c-decl.c:2270
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "  from here"
38317 msgid "but not here"
38318 msgstr "  herfra"
38320 #: c/c-decl.c:2289
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38323 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
38325 #: c/c-decl.c:2292
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38328 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
38330 #: c/c-decl.c:2324
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38333 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
38335 #: c/c-decl.c:2362
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38338 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
38340 #: c/c-decl.c:2369
38341 #, fuzzy, gcc-internal-format
38342 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38343 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
38345 #: c/c-decl.c:2395
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38348 msgstr ""
38350 #: c/c-decl.c:2416
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38353 msgstr "omdefinering af '%s'"
38355 #: c/c-decl.c:2443
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38358 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
38360 #: c/c-decl.c:2952
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
38363 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38364 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
38366 #: c/c-decl.c:2974
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
38369 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38370 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
38372 #: c/c-decl.c:2987 cp/name-lookup.c:2827
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38375 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38376 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38378 #: c/c-decl.c:3013
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
38381 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38382 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
38384 #: c/c-decl.c:3019 cp/name-lookup.c:2611
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38387 msgid "shadowed declaration is here"
38388 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
38390 #: c/c-decl.c:3146
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format
38392 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
38393 msgid "nested extern declaration of %qD"
38394 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
38396 #: c/c-decl.c:3309 c/c-decl.c:3323
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
38399 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
38400 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
38402 #: c/c-decl.c:3315 c/c-decl.c:3328
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
38405 msgid "implicit declaration of function %qE"
38406 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
38408 #: c/c-decl.c:3589
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
38411 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
38412 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
38414 #: c/c-decl.c:3600
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
38417 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
38418 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
38420 #: c/c-decl.c:3611
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
38423 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
38424 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
38426 #: c/c-decl.c:3672
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
38429 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
38430 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
38432 #: c/c-decl.c:3677
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
38435 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
38436 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
38438 #: c/c-decl.c:3690
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
38441 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
38442 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
38444 #: c/c-decl.c:3695
38445 #, fuzzy, gcc-internal-format
38446 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
38447 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
38448 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
38450 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
38451 #: c/c-decl.c:3699
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
38454 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
38455 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
38457 #: c/c-decl.c:3747 cp/decl.c:3047
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
38460 msgid "label %qE referenced outside of any function"
38461 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
38463 #: c/c-decl.c:3783
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38466 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38468 #: c/c-decl.c:3786
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "Missing variable initializer"
38471 msgid "jump skips variable initialization"
38472 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
38474 #: c/c-decl.c:3787 c/c-decl.c:3842 c/c-decl.c:3932
38475 #, fuzzy, gcc-internal-format
38476 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38477 msgid "label %qD defined here"
38478 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38480 #: c/c-decl.c:3841 c/c-decl.c:3931
38481 #, fuzzy, gcc-internal-format
38482 #| msgid "overflow in constant expression"
38483 msgid "jump into statement expression"
38484 msgstr "overløb i konstant udtryk"
38486 #: c/c-decl.c:3864
38487 #, fuzzy, gcc-internal-format
38488 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
38489 msgid "duplicate label declaration %qE"
38490 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
38492 #: c/c-decl.c:3963 cp/decl.c:3453
38493 #, fuzzy, gcc-internal-format
38494 #| msgid "duplicate label `%D'"
38495 msgid "duplicate label %qD"
38496 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
38498 #: c/c-decl.c:3994
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38501 msgstr ""
38503 #: c/c-decl.c:4059
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "Missing variable initializer"
38506 msgid "switch jumps over variable initialization"
38507 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
38509 #: c/c-decl.c:4060 c/c-decl.c:4071
38510 #, gcc-internal-format
38511 msgid "switch starts here"
38512 msgstr ""
38514 #: c/c-decl.c:4070
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "overflow in constant expression"
38517 msgid "switch jumps into statement expression"
38518 msgstr "overløb i konstant udtryk"
38520 #: c/c-decl.c:4153
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
38523 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
38525 #: c/c-decl.c:4522
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
38528 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
38530 #: c/c-decl.c:4532
38531 #, gcc-internal-format
38532 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
38533 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
38535 #: c/c-decl.c:4547
38536 #, gcc-internal-format
38537 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38538 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
38540 #: c/c-decl.c:4558
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38543 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
38545 #: c/c-decl.c:4580 c/c-decl.c:4588
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "useless type name in empty declaration"
38548 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
38550 #: c/c-decl.c:4596
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38553 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
38555 #: c/c-decl.c:4602
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38558 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
38560 #: c/c-decl.c:4608
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38563 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
38565 #: c/c-decl.c:4614
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38568 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
38570 #: c/c-decl.c:4621
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38573 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
38575 #: c/c-decl.c:4627
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "useless %qs in empty declaration"
38578 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
38580 #: c/c-decl.c:4640
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38583 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
38585 #: c/c-decl.c:4647
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38588 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
38590 #: c/c-decl.c:4654 c/c-parser.c:1884
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "empty declaration"
38593 msgstr "tom erklæring"
38595 #: c/c-decl.c:4725
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38598 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
38600 #: c/c-decl.c:4729
38601 #, gcc-internal-format
38602 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38603 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
38605 #. C99 6.7.5.2p4
38606 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38607 #. C99 6.7.5.2p4
38608 #: c/c-decl.c:4735 c/c-decl.c:7364
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38611 msgstr ""
38613 #: c/c-decl.c:4881
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "%q+D is usually a function"
38616 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
38618 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
38619 #: c/c-decl.c:4890
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38622 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
38624 #: c/c-decl.c:4895
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38627 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
38629 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38630 #: c/c-decl.c:4901
38631 #, gcc-internal-format
38632 msgid "parameter %qD is initialized"
38633 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
38635 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
38636 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
38637 #. sense to permit them to be initialized given that
38638 #. ordinary VLAs may not be initialized.
38639 #: c/c-decl.c:4920 c/c-decl.c:4935 c/c-typeck.c:7973
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "variable-sized object may not be initialized"
38642 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38644 #: c/c-decl.c:4926
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38647 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
38649 #: c/c-decl.c:5015
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
38652 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
38654 #: c/c-decl.c:5065
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
38657 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
38658 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
38660 #: c/c-decl.c:5067
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "%qD should be initialized"
38663 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
38665 #: c/c-decl.c:5148
38666 #, fuzzy, gcc-internal-format
38667 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
38668 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
38669 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
38671 #: c/c-decl.c:5153
38672 #, fuzzy, gcc-internal-format
38673 #| msgid "array size missing in `%D'"
38674 msgid "array size missing in %q+D"
38675 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
38677 #: c/c-decl.c:5157
38678 #, fuzzy, gcc-internal-format
38679 msgid "zero or negative size array %q+D"
38680 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
38682 #: c/c-decl.c:5235
38683 #, fuzzy, gcc-internal-format
38684 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
38685 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
38686 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
38688 #: c/c-decl.c:5285
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format
38690 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
38691 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38693 #: c/c-decl.c:5315
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "cannot put object with volatile field into register"
38696 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
38698 #: c/c-decl.c:5401
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "uninitialized const `%D'"
38701 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
38702 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
38704 #: c/c-decl.c:5416 cp/decl.c:7409
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38707 msgstr ""
38709 #: c/c-decl.c:5480
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
38712 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
38714 #: c/c-decl.c:5586
38715 #, gcc-internal-format
38716 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
38717 msgstr ""
38719 #: c/c-decl.c:5640 c/c-decl.c:5655
38720 #, fuzzy, gcc-internal-format
38721 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38722 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38723 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38725 #: c/c-decl.c:5650
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format
38727 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38728 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38729 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38731 #: c/c-decl.c:5661
38732 #, fuzzy, gcc-internal-format
38733 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
38734 msgid "negative width in bit-field %qs"
38735 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
38737 #: c/c-decl.c:5666
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
38740 msgid "zero width for bit-field %qs"
38741 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
38743 #: c/c-decl.c:5676
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38746 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38747 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38749 #: c/c-decl.c:5682
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format
38751 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
38752 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38753 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38755 #: c/c-decl.c:5693
38756 #, fuzzy, gcc-internal-format
38757 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38758 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
38760 #: c/c-decl.c:5699
38761 #, fuzzy, gcc-internal-format
38762 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
38763 msgid "width of %qs exceeds its type"
38764 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
38766 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
38767 #: c/c-decl.c:5712
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
38770 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38771 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
38773 #: c/c-decl.c:5727
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38776 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38777 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38779 #: c/c-decl.c:5730
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38782 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38783 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38785 #: c/c-decl.c:5737
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
38788 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
38789 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
38791 #: c/c-decl.c:5739
38792 #, fuzzy, gcc-internal-format
38793 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38794 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
38795 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38797 #: c/c-decl.c:5948 c/c-decl.c:6322 c/c-decl.c:6332
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 msgid "variably modified %qE at file scope"
38800 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38802 #: c/c-decl.c:5950
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 msgid "variably modified field at file scope"
38805 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38807 #: c/c-decl.c:5970
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38810 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
38811 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38813 #: c/c-decl.c:5974
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38816 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
38817 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38819 #: c/c-decl.c:6006
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "duplicate `const'"
38822 msgid "duplicate %<const%>"
38823 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38825 #: c/c-decl.c:6008
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "duplicate `restrict'"
38828 msgid "duplicate %<restrict%>"
38829 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38831 #: c/c-decl.c:6010
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "duplicate `volatile'"
38834 msgid "duplicate %<volatile%>"
38835 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
38837 #: c/c-decl.c:6012
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "duplicate `restrict'"
38840 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
38841 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38843 #: c/c-decl.c:6015
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38845 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
38846 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
38847 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
38849 #: c/c-decl.c:6038 c/c-parser.c:2849
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38852 msgstr ""
38854 #: c/c-decl.c:6052
38855 #, fuzzy, gcc-internal-format
38856 #| msgid "function definition declared `auto'"
38857 msgid "function definition declared %<auto%>"
38858 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38860 #: c/c-decl.c:6054
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 #| msgid "function definition declared `register'"
38863 msgid "function definition declared %<register%>"
38864 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38866 #: c/c-decl.c:6056
38867 #, fuzzy, gcc-internal-format
38868 #| msgid "function definition declared `typedef'"
38869 msgid "function definition declared %<typedef%>"
38870 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38872 #: c/c-decl.c:6058
38873 #, fuzzy, gcc-internal-format
38874 #| msgid "function definition declared `auto'"
38875 msgid "function definition declared %qs"
38876 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38878 #: c/c-decl.c:6076
38879 #, fuzzy, gcc-internal-format
38880 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38881 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38882 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38884 #: c/c-decl.c:6079
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38887 msgid "storage class specified for structure field"
38888 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38890 #: c/c-decl.c:6083
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38893 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38894 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38896 #: c/c-decl.c:6086
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38899 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38900 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38902 #: c/c-decl.c:6089 cp/decl.c:11176
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "storage class specified for typename"
38905 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
38907 #: c/c-decl.c:6106
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
38910 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38911 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
38913 #: c/c-decl.c:6110
38914 #, fuzzy, gcc-internal-format
38915 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
38916 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38917 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
38919 #: c/c-decl.c:6115
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38922 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38924 #: c/c-decl.c:6119
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38927 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38929 #: c/c-decl.c:6124
38930 #, fuzzy, gcc-internal-format
38931 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38932 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38933 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38935 #: c/c-decl.c:6127
38936 #, fuzzy, gcc-internal-format
38937 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38938 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38939 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38941 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38942 #. array type which is converted to pointer type)
38943 #. may have static or type qualifiers.
38944 #: c/c-decl.c:6174 c/c-decl.c:6543
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38947 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
38949 #: c/c-decl.c:6222
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38952 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38953 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38955 #: c/c-decl.c:6224
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38958 msgid "declaration of type name as array of voids"
38959 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38961 #: c/c-decl.c:6231
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38964 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38965 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38967 #: c/c-decl.c:6234
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38970 msgid "declaration of type name as array of functions"
38971 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38973 #: c/c-decl.c:6242 c/c-decl.c:8302
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38976 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
38978 #: c/c-decl.c:6268
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38981 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38982 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38984 #: c/c-decl.c:6272
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38987 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38988 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38990 #: c/c-decl.c:6279
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38993 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38994 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38996 #: c/c-decl.c:6282
38997 #, fuzzy, gcc-internal-format
38998 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38999 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39000 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
39002 #: c/c-decl.c:6293
39003 #, fuzzy, gcc-internal-format
39004 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
39005 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39006 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
39008 #: c/c-decl.c:6296
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39011 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39012 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
39014 #: c/c-decl.c:6305
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "size of array is negative"
39017 msgid "size of array %qE is negative"
39018 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
39020 #: c/c-decl.c:6307
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "size of array is negative"
39023 msgid "size of unnamed array is negative"
39024 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
39026 #: c/c-decl.c:6392
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "size of array `%s' is too large"
39029 msgid "size of array %qE is too large"
39030 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
39032 #: c/c-decl.c:6395
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "size of array `%s' is too large"
39035 msgid "size of unnamed array is too large"
39036 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
39038 #: c/c-decl.c:6431 c/c-decl.c:7088
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39041 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
39043 #. C99 6.7.5.2p4
39044 #: c/c-decl.c:6453
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
39047 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39048 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
39050 #: c/c-decl.c:6466
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 #| msgid "array type has incomplete element type"
39053 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39054 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
39056 #: c/c-decl.c:6472
39057 #, fuzzy, gcc-internal-format
39058 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39059 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39060 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
39062 #: c/c-decl.c:6476
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format
39064 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39065 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39066 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
39068 #: c/c-decl.c:6579
39069 #, gcc-internal-format
39070 msgid "%qE declared as function returning a function"
39071 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
39073 #: c/c-decl.c:6582
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "type name declared as function returning a function"
39076 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
39078 #: c/c-decl.c:6589
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "%qE declared as function returning an array"
39081 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
39083 #: c/c-decl.c:6592
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "type name declared as function returning an array"
39086 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
39088 #: c/c-decl.c:6633
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "function definition has qualified void return type"
39091 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
39093 #: c/c-decl.c:6637 cp/decl.c:11463
39094 #, gcc-internal-format
39095 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39096 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
39098 #: c/c-decl.c:6675 c/c-decl.c:6884 c/c-decl.c:6938 c/c-decl.c:7022
39099 #: c/c-decl.c:7143 c/c-parser.c:2851
39100 #, fuzzy, gcc-internal-format
39101 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39102 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39103 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
39105 #: c/c-decl.c:6681 c/c-decl.c:6890 c/c-decl.c:7027 c/c-decl.c:7148
39106 #, gcc-internal-format
39107 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39108 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
39110 #: c/c-decl.c:6775
39111 #, gcc-internal-format
39112 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39113 msgstr ""
39115 #: c/c-decl.c:6779
39116 #, gcc-internal-format
39117 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39118 msgstr ""
39120 #: c/c-decl.c:6785
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39123 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
39125 #: c/c-decl.c:6801
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
39128 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39129 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
39131 #: c/c-decl.c:6804
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
39134 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39135 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
39137 #: c/c-decl.c:6810
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
39140 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39141 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
39143 #: c/c-decl.c:6813
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
39146 msgid "%qs specified for structure field"
39147 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
39149 #: c/c-decl.c:6828
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39152 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39153 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39155 #: c/c-decl.c:6830
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39158 msgid "bit-field has atomic type"
39159 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39161 #: c/c-decl.c:6839
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39164 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39166 #: c/c-decl.c:6841
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39169 msgstr ""
39171 #: c/c-decl.c:6846
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
39174 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39175 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
39177 #: c/c-decl.c:6848
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
39180 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39181 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
39183 #: c/c-decl.c:6853
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39186 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39188 #: c/c-decl.c:6855
39189 #, fuzzy, gcc-internal-format
39190 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
39191 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39192 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
39194 #: c/c-decl.c:6858
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format
39196 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
39197 msgid "alignment specified for function %qE"
39198 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
39200 #: c/c-decl.c:6865
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39203 msgstr ""
39205 #: c/c-decl.c:6868
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39208 msgstr ""
39210 #: c/c-decl.c:6899
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format
39212 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39213 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
39215 #: c/c-decl.c:6901
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format
39217 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
39218 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39219 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
39221 #: c/c-decl.c:6944
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39224 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
39226 #. C99 6.7.2.1p8
39227 #: c/c-decl.c:6955
39228 #, fuzzy, gcc-internal-format
39229 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
39230 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39231 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
39233 #: c/c-decl.c:6972 cp/decl.c:10186
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "variable or field declared void"
39236 msgid "variable or field %qE declared void"
39237 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
39239 #: c/c-decl.c:7012
39240 #, gcc-internal-format
39241 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39242 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
39244 #: c/c-decl.c:7054
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39247 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39248 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39250 #: c/c-decl.c:7056
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39253 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39254 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39256 #: c/c-decl.c:7069
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "field `%s' declared as a function"
39259 msgid "field %qE declared as a function"
39260 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
39262 #: c/c-decl.c:7076
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
39265 msgid "field %qE has incomplete type"
39266 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39268 #: c/c-decl.c:7078
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
39271 msgid "unnamed field has incomplete type"
39272 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
39274 #: c/c-decl.c:7114 c/c-decl.c:7125 c/c-decl.c:7128
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
39277 msgid "invalid storage class for function %qE"
39278 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
39280 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
39281 #: c/c-decl.c:7185
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "cannot inline function `main'"
39284 msgid "cannot inline function %<main%>"
39285 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
39287 #: c/c-decl.c:7187
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39290 msgstr ""
39292 #: c/c-decl.c:7198
39293 #, fuzzy, gcc-internal-format
39294 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39295 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39296 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39298 #: c/c-decl.c:7201
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39301 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39302 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39304 #: c/c-decl.c:7230
39305 #, fuzzy, gcc-internal-format
39306 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39307 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
39309 #: c/c-decl.c:7240
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39312 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
39314 #: c/c-decl.c:7242
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format
39316 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39317 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
39319 #: c/c-decl.c:7277
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 msgid "non-nested function with variably modified type"
39322 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
39324 #: c/c-decl.c:7279
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39327 msgstr ""
39329 #: c/c-decl.c:7370 c/c-decl.c:9040
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
39332 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39333 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
39335 #: c/c-decl.c:7380
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39338 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
39340 #: c/c-decl.c:7418
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39343 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39345 #: c/c-decl.c:7422
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39347 #| msgid "parameter has incomplete type"
39348 msgid "parameter %u has incomplete type"
39349 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39351 #: c/c-decl.c:7433
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39354 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39356 #: c/c-decl.c:7437
39357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39358 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
39359 msgid "parameter %u has void type"
39360 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
39362 #: c/c-decl.c:7511
39363 #, fuzzy, gcc-internal-format
39364 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39365 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
39367 #: c/c-decl.c:7515 c/c-decl.c:7551
39368 #, fuzzy, gcc-internal-format
39369 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39370 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
39372 #: c/c-decl.c:7545
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39375 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
39377 #: c/c-decl.c:7591
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39380 msgstr ""
39382 #: c/c-decl.c:7597
39383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39384 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39385 msgstr ""
39387 #: c/c-decl.c:7699
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 #| msgid "`%s' previously defined here"
39390 msgid "enum type defined here"
39391 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
39393 #: c/c-decl.c:7705
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "`%s' previously defined here"
39396 msgid "struct defined here"
39397 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
39399 #: c/c-decl.c:7711
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "`%s' previously defined here"
39402 msgid "union defined here"
39403 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
39405 #: c/c-decl.c:7787
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "redefinition of `union %s'"
39408 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39409 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
39411 #: c/c-decl.c:7789
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
39414 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39415 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
39417 #: c/c-decl.c:7798
39418 #, fuzzy, gcc-internal-format
39419 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
39420 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
39421 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
39423 #: c/c-decl.c:7800
39424 #, fuzzy, gcc-internal-format
39425 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
39426 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
39427 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
39429 #: c/c-decl.c:7830 c/c-decl.c:8618
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
39432 msgstr ""
39434 #: c/c-decl.c:7897 cp/decl.c:4833
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "declaration does not declare anything"
39437 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
39439 #: c/c-decl.c:7902
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
39442 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39443 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
39445 #: c/c-decl.c:7905
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
39448 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39449 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
39451 #: c/c-decl.c:7998 c/c-decl.c:8016 c/c-decl.c:8077
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "duplicate member `%D'"
39454 msgid "duplicate member %q+D"
39455 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
39457 #: c/c-decl.c:8103
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
39460 msgstr ""
39462 #: c/c-decl.c:8106
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
39465 msgstr ""
39467 #: c/c-decl.c:8211
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "named members"
39470 msgid "union has no named members"
39471 msgstr "navngivne medlemmer"
39473 #: c/c-decl.c:8213
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 msgid "union has no members"
39476 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
39478 #: c/c-decl.c:8218
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "named members"
39481 msgid "struct has no named members"
39482 msgstr "navngivne medlemmer"
39484 #: c/c-decl.c:8220
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "%s has no member named `%s'"
39487 msgid "struct has no members"
39488 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
39490 #: c/c-decl.c:8281 cp/decl.c:12351
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "flexible array member in union"
39493 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
39495 #: c/c-decl.c:8287
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 msgid "flexible array member not at end of struct"
39498 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
39500 #: c/c-decl.c:8293
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
39503 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
39505 #: c/c-decl.c:8324
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "%s is too large"
39508 msgid "type %qT is too large"
39509 msgstr "%s er for stor"
39511 #: c/c-decl.c:8429
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "union cannot be made transparent"
39514 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
39516 #: c/c-decl.c:8590
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
39519 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
39520 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
39522 #. This enum is a named one that has been declared already.
39523 #: c/c-decl.c:8597
39524 #, fuzzy, gcc-internal-format
39525 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
39526 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
39527 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
39529 #: c/c-decl.c:8676 cp/decl.c:14722
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "specified mode too small for enumeral values"
39532 msgstr ""
39534 #: c/c-decl.c:8691
39535 #, gcc-internal-format
39536 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
39537 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
39539 #: c/c-decl.c:8805 c/c-decl.c:8821
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
39542 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39543 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
39545 #: c/c-decl.c:8816
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
39548 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39549 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
39551 #: c/c-decl.c:8840
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "overflow in enumeration values"
39554 msgstr "enum-værdier for store"
39556 #: c/c-decl.c:8848
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
39559 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39560 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
39562 #: c/c-decl.c:8937 cp/decl.c:5130 cp/decl.c:15251
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39565 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
39567 #: c/c-decl.c:8955
39568 #, gcc-internal-format
39569 msgid "return type is an incomplete type"
39570 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
39572 #: c/c-decl.c:8966
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "return type defaults to `int'"
39575 msgid "return type defaults to %<int%>"
39576 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
39578 #: c/c-decl.c:8990
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 #| msgid "field `%s' declared as a function"
39581 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39582 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
39584 #: c/c-decl.c:9049
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 msgid "no previous prototype for %qD"
39587 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
39589 #: c/c-decl.c:9058
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format
39591 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39592 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
39594 #: c/c-decl.c:9066 cp/decl.c:15386
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 msgid "no previous declaration for %qD"
39597 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
39599 #: c/c-decl.c:9076
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39602 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
39604 #: c/c-decl.c:9095
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39607 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
39609 #: c/c-decl.c:9097
39610 #, gcc-internal-format
39611 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39612 msgstr ""
39614 #: c/c-decl.c:9104
39615 #, fuzzy, gcc-internal-format
39616 msgid "%qD is normally a non-static function"
39617 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
39619 #: c/c-decl.c:9141
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39622 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
39624 #: c/c-decl.c:9156
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39627 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39629 #: c/c-decl.c:9172
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 msgid "parameter name omitted"
39632 msgstr "parameternavn udeladt"
39634 #: c/c-decl.c:9209
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39637 msgid "old-style function definition"
39638 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39640 #: c/c-decl.c:9218
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "parameter name missing from parameter list"
39643 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
39645 #: c/c-decl.c:9234
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39648 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
39650 #: c/c-decl.c:9242
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 msgid "multiple parameters named %qD"
39653 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
39655 #: c/c-decl.c:9251
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39658 msgid "parameter %qD declared with void type"
39659 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39661 #: c/c-decl.c:9280 c/c-decl.c:9285
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format
39663 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
39664 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
39666 #: c/c-decl.c:9305
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "parameter has incomplete type"
39669 msgid "parameter %qD has incomplete type"
39670 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39672 #: c/c-decl.c:9312
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
39675 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
39677 #: c/c-decl.c:9365
39678 #, fuzzy, gcc-internal-format
39679 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39680 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
39681 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39683 #: c/c-decl.c:9376
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39686 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
39687 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39689 #: c/c-decl.c:9379 c/c-decl.c:9426 c/c-decl.c:9440
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 msgid "prototype declaration"
39692 msgstr "tom erklæring"
39694 #: c/c-decl.c:9418
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39697 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39699 #: c/c-decl.c:9423
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
39702 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39704 #: c/c-decl.c:9433
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39707 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39709 #: c/c-decl.c:9438
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format
39711 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
39712 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39714 #: c/c-decl.c:9689 cp/decl.c:16212
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "no return statement in function returning non-void"
39717 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
39719 #: c/c-decl.c:9708 cp/decl.c:16244
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 #| msgid "label `%D' defined but not used"
39722 msgid "parameter %qD set but not used"
39723 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
39725 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
39726 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
39727 #. allow it.
39728 #: c/c-decl.c:9804
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
39731 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
39733 #: c/c-decl.c:9809
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
39736 msgstr ""
39738 #: c/c-decl.c:9816
39739 #, fuzzy, gcc-internal-format
39740 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39741 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
39742 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
39744 #: c/c-decl.c:9848
39745 #, fuzzy, gcc-internal-format
39746 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39747 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39749 #: c/c-decl.c:9852
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format
39751 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39752 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39754 #: c/c-decl.c:9859
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39757 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39759 #: c/c-decl.c:9864
39760 #, fuzzy, gcc-internal-format
39761 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39762 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39764 #: c/c-decl.c:9868
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39767 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39769 #: c/c-decl.c:9872
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39772 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39774 #: c/c-decl.c:10122
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39777 msgstr ""
39779 #: c/c-decl.c:10180 c/c-decl.c:10187
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format
39781 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39782 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39783 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39785 #: c/c-decl.c:10214 c/c-decl.c:10598 c/c-decl.c:10988
39786 #, fuzzy, gcc-internal-format
39787 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
39788 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39789 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
39791 #: c/c-decl.c:10226 cp/parser.c:29186
39792 #, fuzzy, gcc-internal-format
39793 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
39794 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
39795 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
39797 #: c/c-decl.c:10239
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39800 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39801 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39803 #: c/c-decl.c:10468 c/c-parser.c:9089
39804 #, gcc-internal-format
39805 msgid "ISO C90 does not support complex types"
39806 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39808 #: c/c-decl.c:10514
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39811 msgid "ISO C does not support saturating types"
39812 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39814 #: c/c-decl.c:10585 c/c-decl.c:11145
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "duplicate `%s'"
39817 msgid "duplicate %qE"
39818 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
39820 #: c/c-decl.c:10641
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39823 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
39824 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39826 #: c/c-decl.c:10663
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39829 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39830 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39832 #: c/c-decl.c:10706
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39835 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
39836 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39838 #: c/c-decl.c:10825
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format
39840 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39841 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
39842 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39844 #: c/c-decl.c:10875
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format
39846 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39847 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
39848 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39850 #: c/c-decl.c:10946
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39853 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
39854 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39856 #: c/c-decl.c:10969 c/c-decl.c:11238 c/c-parser.c:8080
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
39859 msgid "fixed-point types not supported for this target"
39860 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
39862 #: c/c-decl.c:10971
39863 #, fuzzy, gcc-internal-format
39864 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39865 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39866 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39868 #: c/c-decl.c:11006
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
39871 msgstr ""
39873 #: c/c-decl.c:11019
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format
39875 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
39876 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
39877 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
39879 #: c/c-decl.c:11067
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
39882 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
39883 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
39885 #: c/c-decl.c:11088
39886 #, gcc-internal-format
39887 msgid "%qE used with %<auto%>"
39888 msgstr ""
39890 #: c/c-decl.c:11090
39891 #, gcc-internal-format
39892 msgid "%qE used with %<register%>"
39893 msgstr ""
39895 #: c/c-decl.c:11092
39896 #, gcc-internal-format
39897 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39898 msgstr ""
39900 #: c/c-decl.c:11106 c/c-parser.c:7480
39901 #, fuzzy, gcc-internal-format
39902 #| msgid "%s does not support %s"
39903 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39904 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39906 #: c/c-decl.c:11109 c/c-parser.c:7483
39907 #, fuzzy, gcc-internal-format
39908 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39909 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39910 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39912 #: c/c-decl.c:11121
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format
39914 #| msgid "`__thread' before `extern'"
39915 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39916 msgstr "'__thread' før 'extern'"
39918 #: c/c-decl.c:11130
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "`__thread' before `static'"
39921 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39922 msgstr "'__thread' før 'static'"
39924 #: c/c-decl.c:11143
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39927 msgstr ""
39929 #: c/c-decl.c:11151
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format
39931 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
39932 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39933 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
39935 #: c/c-decl.c:11159
39936 #, fuzzy, gcc-internal-format
39937 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
39938 msgid "%qs used with %qE"
39939 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
39941 #: c/c-decl.c:11235
39942 #, gcc-internal-format
39943 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39944 msgstr ""
39946 #: c/c-decl.c:11250
39947 #, fuzzy, gcc-internal-format
39948 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
39949 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39950 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
39952 #: c/c-decl.c:11301 c/c-decl.c:11317 c/c-decl.c:11343
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39955 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39957 #: c/c-decl.c:11741 cp/semantics.c:5491
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39960 msgstr ""
39962 #: c/c-decl.c:11745 cp/semantics.c:5495
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39965 msgstr ""
39967 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11830 cp/typeck.c:4832
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "left shift count is negative"
39970 msgid "left shift of negative value"
39971 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39973 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11839 cp/typeck.c:4840
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "left shift count is negative"
39976 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39978 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11769 cp/typeck.c:4785
39979 #, gcc-internal-format
39980 msgid "right shift count is negative"
39981 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
39983 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4848
39984 #, gcc-internal-format
39985 msgid "left shift count >= width of type"
39986 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39988 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11793 cp/typeck.c:4793
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "right shift count >= width of type"
39991 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39993 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11850
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 #| msgid "left shift count >= width of type"
39996 msgid "left shift count >= width of vector element"
39997 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39999 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11780
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 #| msgid "right shift count >= width of type"
40002 msgid "right shift count >= width of vector element"
40003 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
40005 #: c/c-parser.c:275
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
40008 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40009 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
40011 #: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "version control conflict marker in file"
40014 msgstr ""
40016 #: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 msgid "to match this %qs"
40019 msgstr "  anden type her"
40021 #: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "garbage at end of #line"
40024 msgid "expected end of line"
40025 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
40027 #: c/c-parser.c:1525
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
40030 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40031 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
40033 #: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format
40035 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
40036 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40037 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
40039 #: c/c-parser.c:1805
40040 #, gcc-internal-format
40041 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40042 msgstr ""
40044 #: c/c-parser.c:1813
40045 #, gcc-internal-format
40046 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40047 msgstr ""
40049 #: c/c-parser.c:1821
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40052 msgstr ""
40054 #: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
40057 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40058 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
40060 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format
40062 #| msgid "unknown register name: %s"
40063 msgid "unknown type name %qE"
40064 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40066 #: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
40067 #: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format
40069 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
40070 msgid "expected declaration specifiers"
40071 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
40073 #: c/c-parser.c:1869
40074 #, fuzzy, gcc-internal-format
40075 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
40076 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40077 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
40079 #: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40082 msgstr ""
40084 #: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
40087 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40088 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
40090 #: c/c-parser.c:1952
40091 #, fuzzy, gcc-internal-format
40092 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40093 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
40095 #: c/c-parser.c:1973
40096 #, fuzzy, gcc-internal-format
40097 #| msgid "unexpected operand"
40098 msgid "unexpected attribute"
40099 msgstr "uventet operand"
40101 #: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
40102 #: cp/parser.c:11533
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format
40104 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40105 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
40107 #: c/c-parser.c:2015
40108 #, gcc-internal-format
40109 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40110 msgstr ""
40112 #: c/c-parser.c:2032
40113 #, gcc-internal-format
40114 msgid "data definition has no type or storage class"
40115 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
40117 #. This means there is an attribute specifier after
40118 #. the declarator in a function definition.  Provide
40119 #. some more information for the user.
40120 #: c/c-parser.c:2047
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40123 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40125 #: c/c-parser.c:2074
40126 #, gcc-internal-format
40127 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40128 msgstr ""
40130 #: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40133 msgstr ""
40135 #: c/c-parser.c:2204
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40138 msgstr ""
40140 #: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40143 msgstr ""
40145 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40146 #. function definition, so we don't give a more specific
40147 #. error suggesting there was one.
40148 #: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40151 msgstr ""
40153 #: c/c-parser.c:2255
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "ISO C forbids nested functions"
40156 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
40158 #: c/c-parser.c:2436
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40161 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40162 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40164 #: c/c-parser.c:2439
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40167 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40168 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40170 #: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
40171 #, fuzzy, gcc-internal-format
40172 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
40173 msgid "expected string literal"
40174 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
40176 #: c/c-parser.c:2473
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format
40178 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40179 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
40180 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40182 #: c/c-parser.c:2479
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format
40184 #| msgid "array subscript is not an integer"
40185 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40186 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40188 #: c/c-parser.c:2488
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40191 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40192 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40194 #: c/c-parser.c:2493
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
40197 msgid "expression in static assertion is not constant"
40198 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
40200 #: c/c-parser.c:2500
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "static assertion failed: %E"
40203 msgstr ""
40205 #: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "verification error at PC=%d"
40208 msgid "static assertion failed"
40209 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
40211 #: c/c-parser.c:2820
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40214 msgstr ""
40216 #: c/c-parser.c:2823
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format
40218 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
40219 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40220 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
40222 #: c/c-parser.c:2826
40223 #, fuzzy, gcc-internal-format
40224 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40225 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40226 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40228 #: c/c-parser.c:2853
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format
40230 #| msgid "sizeof applied to a void type"
40231 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40232 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
40234 #: c/c-parser.c:2883
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
40237 msgstr ""
40239 #: c/c-parser.c:2981
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "template argument %d is invalid"
40242 msgid "empty enum is invalid"
40243 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
40245 #: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
40246 #: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
40247 #: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
40248 #: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
40249 #: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
40250 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
40251 #: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
40252 #: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
40253 #: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
40254 #: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
40255 #: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
40256 #: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 msgid "expected identifier"
40259 msgstr "uventet operand"
40261 #: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
40262 #, gcc-internal-format
40263 msgid "comma at end of enumerator list"
40264 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
40266 #: c/c-parser.c:3029
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40269 msgstr ""
40271 #: c/c-parser.c:3060
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
40274 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40275 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
40277 #: c/c-parser.c:3177
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format
40279 msgid "expected class name"
40280 msgstr "uventet operand"
40282 #: c/c-parser.c:3199
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40285 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
40287 #: c/c-parser.c:3228
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40290 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
40292 #: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40295 msgstr ""
40297 #: c/c-parser.c:3344
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40300 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
40302 #: c/c-parser.c:3434
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40305 msgstr ""
40307 #: c/c-parser.c:3441
40308 #, gcc-internal-format
40309 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40310 msgstr ""
40312 #: c/c-parser.c:3495
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40315 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
40317 #: c/c-parser.c:3532
40318 #, fuzzy, gcc-internal-format
40319 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
40320 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40321 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
40323 #: c/c-parser.c:3535
40324 #, fuzzy, gcc-internal-format
40325 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
40326 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40327 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
40329 #: c/c-parser.c:3772
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "expected identifier or %<(%>"
40332 msgstr ""
40334 #: c/c-parser.c:3985
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
40337 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40338 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
40340 #: c/c-parser.c:4100
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
40343 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40344 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
40346 #: c/c-parser.c:4183
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
40349 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40350 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
40352 #: c/c-parser.c:4631
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40355 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
40357 #: c/c-parser.c:4690
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format
40359 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
40360 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40361 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
40363 #: c/c-parser.c:4835
40364 #, gcc-internal-format
40365 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40366 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
40368 #: c/c-parser.c:4847
40369 #, fuzzy, gcc-internal-format
40370 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
40371 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40372 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
40374 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
40375 #: c/c-parser.c:4855
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
40378 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40379 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
40381 #: c/c-parser.c:5036
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "ISO C forbids label declarations"
40384 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
40386 #: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
40389 msgid "expected declaration or statement"
40390 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
40392 #: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
40393 #, fuzzy, gcc-internal-format
40394 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40395 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
40397 #: c/c-parser.c:5132
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40400 msgstr ""
40402 #: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
40403 #, gcc-internal-format
40404 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40405 msgstr ""
40407 #: c/c-parser.c:5154
40408 #, fuzzy, gcc-internal-format
40409 msgid "label at end of compound statement"
40410 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
40412 #: c/c-parser.c:5216
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40415 msgstr ""
40417 #: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format
40419 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
40420 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40421 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
40423 #: c/c-parser.c:5274
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40426 msgstr ""
40428 #: c/c-parser.c:5501
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "expected identifier or %<*%>"
40431 msgstr ""
40433 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40434 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40435 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
40436 #. it to proceed further.
40437 #: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 msgid "expected statement"
40440 msgstr "uventet operand"
40442 #: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
40445 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40447 #: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
40448 #, fuzzy, gcc-internal-format
40449 #| msgid "empty body in an else-statement"
40450 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
40451 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40453 #: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
40456 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40457 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
40459 #: c/c-parser.c:6036
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
40462 msgstr ""
40464 #: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
40465 #, fuzzy, gcc-internal-format
40466 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
40467 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
40468 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
40470 #: c/c-parser.c:6221
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 #| msgid "invalid register in the instruction"
40473 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
40474 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
40476 #: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
40477 #, gcc-internal-format
40478 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
40479 msgstr ""
40481 #: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
40484 msgstr ""
40486 #: c/c-parser.c:6282
40487 #, gcc-internal-format
40488 msgid "missing collection in fast enumeration"
40489 msgstr ""
40491 #: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "duplicate case value"
40494 msgid "duplicate asm qualifier %qE"
40495 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
40497 #: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
40498 #: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
40499 #, fuzzy, gcc-internal-format
40500 msgid "first seen here"
40501 msgstr "  første type her"
40503 #: c/c-parser.c:6418
40504 #, fuzzy, gcc-internal-format
40505 #| msgid "`%T' is not a template"
40506 msgid "%qE is not an asm qualifier"
40507 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
40509 #: c/c-parser.c:6461
40510 #, fuzzy, gcc-internal-format
40511 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40512 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
40513 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
40515 #: c/c-parser.c:6776
40516 #, gcc-internal-format
40517 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40518 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
40520 #. Location of the binary operator.
40521 #. Quiet warning.
40522 #: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4619
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
40525 msgstr ""
40527 #: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4624
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format
40529 #| msgid "  `%#D' declared here"
40530 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
40531 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40533 #: c/c-parser.c:7208
40534 #, fuzzy, gcc-internal-format
40535 msgid "alignment specified for type name in cast"
40536 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
40538 #: c/c-parser.c:7307
40539 #, gcc-internal-format
40540 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
40541 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
40543 #: c/c-parser.c:7438
40544 #, fuzzy, gcc-internal-format
40545 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
40546 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
40548 #: c/c-parser.c:7454
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
40551 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
40552 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
40554 #: c/c-parser.c:7523
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 msgid "alignment specified for type name in %qE"
40557 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
40559 #: c/c-parser.c:7546
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
40562 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
40563 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
40565 #: c/c-parser.c:7694
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
40568 msgid "cannot take address of %qs"
40569 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
40571 #: c/c-parser.c:7777
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40574 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
40575 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40577 #: c/c-parser.c:7780
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format
40579 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40580 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40581 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40583 #: c/c-parser.c:7848
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 #| msgid "cast specifies function type"
40586 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40587 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
40589 #: c/c-parser.c:7851
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40592 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40593 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
40595 #: c/c-parser.c:7855
40596 #, gcc-internal-format
40597 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40598 msgstr ""
40600 #: c/c-parser.c:7879
40601 #, gcc-internal-format
40602 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40603 msgstr ""
40605 #: c/c-parser.c:7880
40606 #, gcc-internal-format
40607 msgid "original %<default%> is here"
40608 msgstr ""
40610 #: c/c-parser.c:7888
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40613 msgstr ""
40615 #: c/c-parser.c:7889
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format
40617 #| msgid "incompatible types in %s"
40618 msgid "compatible type is here"
40619 msgstr "uforenelige typer i %s"
40621 #: c/c-parser.c:7912
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40624 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40625 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
40627 #: c/c-parser.c:7914
40628 #, fuzzy, gcc-internal-format
40629 msgid "other match is here"
40630 msgstr "  anden type her"
40632 #: c/c-parser.c:7933
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40635 msgstr ""
40637 #: c/c-parser.c:7954
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40640 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40641 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40643 #: c/c-parser.c:7962
40644 #, fuzzy, gcc-internal-format
40645 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40646 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
40648 #: c/c-parser.c:7968
40649 #, fuzzy, gcc-internal-format
40650 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40651 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40652 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40654 #: c/c-parser.c:7984
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40657 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40658 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40660 #: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
40661 #: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "unexpected address expression"
40664 msgid "expected expression"
40665 msgstr "uventet adresseudtryk"
40667 #: c/c-parser.c:8176
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40670 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40672 #: c/c-parser.c:8190
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40675 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
40677 #: c/c-parser.c:8217
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40680 msgstr ""
40682 #: c/c-parser.c:8226
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40685 msgstr ""
40687 #: c/c-parser.c:8235
40688 #, fuzzy, gcc-internal-format
40689 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40690 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40691 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40693 #: c/c-parser.c:8399
40694 #, fuzzy, gcc-internal-format
40695 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40696 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
40697 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40699 #: c/c-parser.c:8415
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format
40701 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40702 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40703 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40705 #: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
40708 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
40709 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
40711 #: c/c-parser.c:8530
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40714 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
40715 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
40717 #: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40720 msgstr ""
40722 #: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40725 msgstr ""
40727 #: c/c-parser.c:8649
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
40730 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
40731 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
40733 #: c/c-parser.c:8668
40734 #, gcc-internal-format
40735 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
40736 msgstr ""
40738 #: c/c-parser.c:8716
40739 #, gcc-internal-format
40740 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40741 msgstr ""
40743 #: c/c-parser.c:8739
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40746 msgstr ""
40748 #: c/c-parser.c:8756
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
40751 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40752 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
40754 #: c/c-parser.c:8794
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40756 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40757 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
40758 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40760 #: c/c-parser.c:8805
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40762 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40763 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
40764 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40766 #: c/c-parser.c:8813
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40768 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40769 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40770 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40772 #: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40775 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40776 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40778 #: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40781 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40782 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40784 #: c/c-parser.c:8843
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40786 #| msgid "complex arguments must have identical types"
40787 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40788 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
40790 #: c/c-parser.c:8863
40791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40792 #| msgid "too many arguments to function"
40793 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40794 msgstr "for mange parametre til funktionen"
40796 #: c/c-parser.c:8969
40797 #, fuzzy, gcc-internal-format
40798 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40799 msgid "no matching function for type-generic call"
40800 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40802 #: c/c-parser.c:9010
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40805 msgstr ""
40807 #: c/c-parser.c:9023
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
40810 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40811 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
40813 #: c/c-parser.c:9027
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40816 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40817 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40819 #: c/c-parser.c:9053
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
40822 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
40823 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
40825 #: c/c-parser.c:9075
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
40828 msgstr ""
40830 #: c/c-parser.c:9084
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 #| msgid "operands to ?: have different types"
40833 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
40834 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40836 #: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
40839 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
40840 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
40842 #: c/c-parser.c:9302
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "compound literal has variable size"
40845 msgstr ""
40847 #: c/c-parser.c:9313
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
40850 msgstr ""
40852 #: c/c-parser.c:9317
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format
40854 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
40855 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
40856 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
40858 #: c/c-parser.c:9330
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
40861 msgstr ""
40863 #: c/c-parser.c:9404
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
40866 msgstr ""
40868 #: c/c-parser.c:9409
40869 #, gcc-internal-format
40870 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
40871 msgstr ""
40873 #: c/c-parser.c:9417
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
40876 msgstr ""
40878 #: c/c-parser.c:9428
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
40881 msgstr ""
40883 #: c/c-parser.c:9432
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
40886 msgstr ""
40888 #: c/c-parser.c:9437
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
40891 msgstr ""
40893 #: c/c-parser.c:9450
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
40896 msgstr ""
40898 #: c/c-parser.c:9454
40899 #, gcc-internal-format
40900 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
40901 msgstr ""
40903 #: c/c-parser.c:9471
40904 #, gcc-internal-format
40905 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
40906 msgstr ""
40908 #: c/c-parser.c:9476
40909 #, gcc-internal-format
40910 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
40911 msgstr ""
40913 #: c/c-parser.c:9481
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
40916 msgstr ""
40918 #: c/c-parser.c:9507
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
40921 msgstr ""
40923 #: c/c-parser.c:9935
40924 #, gcc-internal-format
40925 msgid "expected identifier or %<)%>"
40926 msgstr ""
40928 #: c/c-parser.c:10031
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "extra semicolon"
40931 msgstr ""
40933 #: c/c-parser.c:10279
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40936 msgid "extra semicolon in method definition specified"
40937 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
40939 #: c/c-parser.c:10411
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "method attributes must be specified at the end only"
40942 msgstr ""
40944 #: c/c-parser.c:10431
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
40947 msgstr ""
40949 #: c/c-parser.c:10553
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "Class or interface declaration expected"
40952 msgid "objective-c method declaration is expected"
40953 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
40955 #: c/c-parser.c:10991
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "storage class specified for typename"
40958 msgid "no type or storage class may be specified here,"
40959 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
40961 #: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
40962 #, gcc-internal-format
40963 msgid "unknown property attribute"
40964 msgstr ""
40966 #: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
40969 msgstr ""
40971 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
40974 msgstr ""
40976 #: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
40977 #, fuzzy, gcc-internal-format
40978 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
40979 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
40981 #: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40984 msgstr ""
40986 #: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40989 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
40991 #: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40994 msgstr ""
40996 #: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
40997 #: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
40998 #: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
40999 #: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
41000 #: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format
41002 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41003 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41005 #: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
41006 #, fuzzy, gcc-internal-format
41007 #| msgid "#pragma once in main file"
41008 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41009 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
41011 #: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41014 msgstr ""
41016 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "for, while or do statement expected"
41019 msgstr ""
41021 #: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41024 msgstr ""
41026 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
41027 #: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
41028 #, fuzzy, gcc-internal-format
41029 #| msgid "too many input files"
41030 msgid "too many %qs clauses"
41031 msgstr "for mange inddatafiler"
41033 #: c/c-parser.c:11897
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 #| msgid "predicate must be an identifier"
41036 msgid "expression must be integral"
41037 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
41039 #: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
41042 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
41043 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
41045 #: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 #| msgid "`%D' is not a namespace"
41048 msgid "%qD is not a variable"
41049 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
41051 #: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
41054 msgid "%qD is not a pointer variable"
41055 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
41057 #: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format
41059 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41060 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41061 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
41063 #: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
41066 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41067 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
41069 #: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41072 msgstr ""
41074 #: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41077 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41078 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41080 #: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
41081 #: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "expected %<catch%>"
41084 msgid "expected %<data%>"
41085 msgstr "forventede %<catch%>"
41087 #: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41090 msgstr ""
41092 #: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format
41094 #| msgid "too many input files"
41095 msgid "too many %<if%> clauses"
41096 msgstr "for mange inddatafiler"
41098 #: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "too many input files"
41101 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41102 msgstr "for mange inddatafiler"
41104 #: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
41105 #, gcc-internal-format
41106 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41107 msgstr ""
41109 #: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
41110 #: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
41111 #: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 #| msgid "unexpected address expression"
41114 msgid "expected integer expression"
41115 msgstr "uventet adresseudtryk"
41117 #: c/c-parser.c:12715
41118 #, gcc-internal-format
41119 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41120 msgstr ""
41122 #: c/c-parser.c:12761
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41125 msgstr ""
41127 #: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41130 msgstr ""
41132 #: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "%s rotate count is negative"
41135 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41136 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
41138 #: c/c-parser.c:12890
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
41141 msgid "expected constant integer expression"
41142 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
41144 #: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41147 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
41148 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41150 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41153 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
41154 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41156 #: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "too many input files"
41159 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
41160 msgstr "for mange inddatafiler"
41162 #: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format
41164 #| msgid "too many input files"
41165 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
41166 msgstr "for mange inddatafiler"
41168 #: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "predicate must be an identifier"
41171 msgid "%qs expression must be integral"
41172 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
41174 #: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "%s rotate count is negative"
41177 msgid "%qs value must be positive"
41178 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
41180 #: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "too many arguments"
41183 msgid "too many %<static%> arguments"
41184 msgstr "for mange parametre"
41186 #: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
41187 #, fuzzy, gcc-internal-format
41188 #| msgid "unexpected operand"
41189 msgid "unexpected argument"
41190 msgstr "uventet operand"
41192 #: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
41195 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41196 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
41198 #: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41201 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41202 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
41204 #: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41207 msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
41208 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
41210 #: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41213 msgstr ""
41215 #: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41218 msgstr ""
41220 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41223 msgstr ""
41225 #: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41228 msgstr ""
41230 #: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "%s rotate count is negative"
41233 msgid "chunk size value must be positive"
41234 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
41236 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 msgid "invalid schedule kind"
41239 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
41241 #: c/c-parser.c:13928
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41244 msgstr ""
41246 #: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41249 msgstr ""
41251 #: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
41252 #, gcc-internal-format
41253 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41254 msgstr ""
41256 #: c/c-parser.c:14081
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41259 msgstr ""
41261 #: c/c-parser.c:14131
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41264 msgstr ""
41266 #: c/c-parser.c:14170
41267 #, gcc-internal-format
41268 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41269 msgstr ""
41271 #: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
41272 #, fuzzy, gcc-internal-format
41273 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41274 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
41275 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41277 #: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
41278 #, fuzzy, gcc-internal-format
41279 #| msgid "invalid %%d operand"
41280 msgid "invalid depend kind"
41281 msgstr "ugyldig %%d-operand"
41283 #: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
41284 #, fuzzy, gcc-internal-format
41285 #| msgid "invalid mask"
41286 msgid "invalid map kind"
41287 msgstr "ugyldig maske"
41289 #: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 msgid "invalid dist_schedule kind"
41292 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
41294 #: c/c-parser.c:14742
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "invalid rotate insn"
41297 msgid "invalid proc_bind kind"
41298 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
41300 #: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
41301 #, gcc-internal-format
41302 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41303 msgstr ""
41305 #: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
41306 #, fuzzy, gcc-internal-format
41307 msgid "%qs is not valid for %qs"
41308 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41310 #: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
41311 #, gcc-internal-format
41312 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41313 msgstr ""
41315 #: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
41316 #, gcc-internal-format
41317 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41318 msgstr ""
41320 #: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
41321 #, gcc-internal-format
41322 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41323 msgstr ""
41325 #: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
41328 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41329 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
41331 #: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41334 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
41336 #: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41339 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
41341 #: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
41342 #, fuzzy, gcc-internal-format
41343 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41344 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
41346 #: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41349 msgstr ""
41351 #: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
41352 #, gcc-internal-format
41353 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41354 msgstr ""
41356 #: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
41357 #, fuzzy, gcc-internal-format
41358 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41359 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41360 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41362 #: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "#pragma once in main file"
41365 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41366 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
41368 #: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 msgid "%qE has not been declared"
41371 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41373 #: c/c-parser.c:15774
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 #| msgid "expected function"
41376 msgid "expected function name"
41377 msgstr "forventet funktion"
41379 #: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 #| msgid "`%D' is not a member template function"
41382 msgid "%qD does not refer to a function"
41383 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
41385 #: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41388 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
41390 #: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41393 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
41395 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41398 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41399 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41401 #: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
41402 #, fuzzy, gcc-internal-format
41403 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41404 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41405 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41407 #: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41410 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41411 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41413 #: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
41414 #, gcc-internal-format
41415 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41416 msgstr ""
41418 #: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
41419 #, gcc-internal-format
41420 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
41421 msgstr ""
41423 #: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "too many input files"
41426 msgid "too many atomic clauses"
41427 msgstr "for mange inddatafiler"
41429 #: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "too many input files"
41432 msgid "too many memory order clauses"
41433 msgstr "for mange inddatafiler"
41435 #: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
41436 #, gcc-internal-format
41437 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
41438 msgstr ""
41440 #: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
41441 #, gcc-internal-format
41442 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
41443 msgstr ""
41445 #: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
41446 #, gcc-internal-format
41447 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
41448 msgstr ""
41450 #: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "invalid #pragma %s"
41453 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41454 msgstr "ugyldig #pragma %s"
41456 #: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format
41458 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
41459 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41460 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
41462 #: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
41463 #, gcc-internal-format
41464 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41465 msgstr ""
41467 #: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
41468 #, gcc-internal-format
41469 msgid "expected %<(%> or end of line"
41470 msgstr ""
41472 #: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
41475 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
41477 #: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41480 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
41481 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41483 #: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
41486 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
41487 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
41489 #: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
41490 #, fuzzy, gcc-internal-format
41491 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41492 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
41493 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41495 #: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
41496 #, gcc-internal-format
41497 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
41498 msgstr ""
41500 #: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
41501 #, gcc-internal-format
41502 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41503 msgstr ""
41505 #: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
41506 #, gcc-internal-format
41507 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41508 msgstr ""
41510 #: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "')' or term expected"
41513 msgid "for statement expected"
41514 msgstr "')' eller term forventet"
41516 #: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
41519 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41520 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
41522 #: c/c-parser.c:16940
41523 #, gcc-internal-format
41524 msgid "not enough perfectly nested loops"
41525 msgstr ""
41527 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
41528 #, gcc-internal-format
41529 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41530 msgstr ""
41532 #: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16757
41533 #, gcc-internal-format
41534 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41535 msgstr ""
41537 #: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41540 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
41542 #: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
41543 #, gcc-internal-format
41544 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41545 msgstr ""
41547 #: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
41548 #, gcc-internal-format
41549 msgid "expected %<for%> after %qs"
41550 msgstr ""
41552 #: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
41553 #, fuzzy, gcc-internal-format
41554 #| msgid "unexpected operand"
41555 msgid "expected %<point%>"
41556 msgstr "uventet operand"
41558 #: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
41559 #, gcc-internal-format
41560 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41561 msgstr ""
41563 #: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
41564 #, gcc-internal-format
41565 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
41566 msgstr ""
41568 #: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
41569 #, gcc-internal-format
41570 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41571 msgstr ""
41573 #: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41576 msgstr ""
41578 #: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
41579 #, gcc-internal-format
41580 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
41581 msgstr ""
41583 #: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
41584 #, gcc-internal-format
41585 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
41586 msgstr ""
41588 #: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
41589 #, gcc-internal-format
41590 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
41591 msgstr ""
41593 #: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
41594 #, gcc-internal-format
41595 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41596 msgstr ""
41598 #: c/c-parser.c:18532
41599 #, gcc-internal-format
41600 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
41601 msgstr ""
41603 #: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
41604 #, gcc-internal-format
41605 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
41606 msgstr ""
41608 #: c/c-parser.c:18631
41609 #, gcc-internal-format
41610 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
41611 msgstr ""
41613 #: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
41614 #, gcc-internal-format
41615 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41616 msgstr ""
41618 #: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
41619 #, gcc-internal-format
41620 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
41621 msgstr ""
41623 #: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
41624 #, gcc-internal-format
41625 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
41626 msgstr ""
41628 #: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
41629 #, fuzzy, gcc-internal-format
41630 msgid "expected %<target%>"
41631 msgstr "uventet operand"
41633 #: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 msgid "expected %<declare%>"
41636 msgstr "uventet operand"
41638 #: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
41639 #, gcc-internal-format
41640 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
41641 msgstr ""
41643 #: c/c-parser.c:18819
41644 #, gcc-internal-format
41645 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
41646 msgstr ""
41648 #: c/c-parser.c:18896
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41651 msgstr ""
41653 #: c/c-parser.c:18900
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41656 msgstr ""
41658 #: c/c-parser.c:18903
41659 #, fuzzy, gcc-internal-format
41660 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
41661 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41662 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
41664 #: c/c-parser.c:18906
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41667 msgstr ""
41669 #: c/c-parser.c:18914
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
41672 msgstr ""
41674 #: c/c-parser.c:18923
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
41677 msgstr ""
41679 #: c/c-parser.c:19040
41680 #, gcc-internal-format
41681 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
41682 msgstr ""
41684 #: c/c-parser.c:19051
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 msgid "expected function-name %<(%>"
41687 msgstr "uventet operand"
41689 #: c/c-parser.c:19070
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
41692 msgstr ""
41694 #: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
41697 msgstr ""
41699 #: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
41702 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
41703 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
41705 #: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
41706 #, gcc-internal-format
41707 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
41708 msgstr ""
41710 #: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "code model `large' not supported yet"
41713 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
41714 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
41716 #: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
41717 #, gcc-internal-format
41718 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
41719 msgstr ""
41721 #: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
41722 #, gcc-internal-format
41723 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
41724 msgstr ""
41726 #: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
41727 #, gcc-internal-format
41728 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
41729 msgstr ""
41731 #: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
41732 #, gcc-internal-format
41733 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
41734 msgstr ""
41736 #: c/c-parser.c:19350
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41739 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
41740 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
41742 #: c/c-parser.c:19356
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41745 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
41746 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
41748 #: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
41751 msgstr ""
41753 #: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
41756 msgstr ""
41758 #: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
41761 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
41763 #: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
41766 msgstr ""
41768 #: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
41771 msgstr ""
41773 #: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
41776 msgstr ""
41778 #: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41781 msgstr ""
41783 #: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41786 msgstr ""
41788 #: c/c-parser.c:19898
41789 #, fuzzy, gcc-internal-format
41790 #| msgid "error closing %s: %m"
41791 msgid "no closing brace"
41792 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
41794 #: c/c-typeck.c:224
41795 #, fuzzy, gcc-internal-format
41796 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
41797 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41798 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
41800 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "invalid use of void expression"
41803 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
41805 #: c/c-typeck.c:246
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "invalid use of flexible array member"
41808 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
41810 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41813 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
41815 #: c/c-typeck.c:260
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
41818 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41819 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
41821 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41822 #: c/c-typeck.c:263
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
41825 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41826 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
41828 #: c/c-typeck.c:336
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41831 msgstr ""
41833 #: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41836 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
41838 #: c/c-typeck.c:746
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41841 msgstr ""
41843 #: c/c-typeck.c:751
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41846 msgstr ""
41848 #: c/c-typeck.c:756
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41851 msgstr ""
41853 #: c/c-typeck.c:1296
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41856 msgstr ""
41858 #: c/c-typeck.c:1300
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "types are not quite compatible"
41861 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41863 #: c/c-typeck.c:1304
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "types are not quite compatible"
41866 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41867 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41869 #: c/c-typeck.c:1637
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format
41871 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41872 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
41874 #: c/c-typeck.c:1895
41875 #, gcc-internal-format
41876 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41877 msgstr ""
41879 #: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
41880 #, fuzzy, gcc-internal-format
41881 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41882 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
41883 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41885 #: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41888 msgid "%qT has no member named %qE"
41889 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41891 #: c/c-typeck.c:2436
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
41894 msgstr ""
41896 #: c/c-typeck.c:2439
41897 #, fuzzy, gcc-internal-format
41898 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41899 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
41900 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41902 #: c/c-typeck.c:2499
41903 #, gcc-internal-format
41904 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
41905 msgstr ""
41907 #: c/c-typeck.c:2505
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
41910 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
41911 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
41913 #: c/c-typeck.c:2556
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
41916 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
41917 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
41919 #: c/c-typeck.c:2563
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41922 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
41923 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41925 #: c/c-typeck.c:2618
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
41928 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
41929 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
41931 #: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3446 cp/typeck.c:3535
41932 #, gcc-internal-format
41933 msgid "array subscript is not an integer"
41934 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41936 #: c/c-typeck.c:2634
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "passing arg of pointer to function"
41939 msgid "subscripted value is pointer to function"
41940 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
41942 #: c/c-typeck.c:2688
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
41945 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
41946 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
41948 #: c/c-typeck.c:2691
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
41951 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
41953 #: c/c-typeck.c:2805
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "enum constant defined here"
41956 msgstr ""
41958 #: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1717
41959 #, gcc-internal-format
41960 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
41961 msgstr ""
41963 #: c/c-typeck.c:3060
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "called object is not a function"
41966 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
41967 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41969 #: c/c-typeck.c:3065
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "called object is not a function"
41972 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41973 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41975 #: c/c-typeck.c:3071
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "called object is not a function"
41978 msgid "called object is not a function or function pointer"
41979 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41981 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
41982 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41983 #. executions of the program must execute the code.
41984 #: c/c-typeck.c:3101
41985 #, fuzzy, gcc-internal-format
41986 msgid "function called through a non-compatible type"
41987 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
41989 #: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
41992 msgid "function with qualified void return type called"
41993 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
41995 #: c/c-typeck.c:3212
41996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41997 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
41998 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
42000 #: c/c-typeck.c:3226
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
42003 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42004 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
42006 #: c/c-typeck.c:3232
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
42009 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42010 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
42012 #: c/c-typeck.c:3238
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
42015 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42016 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
42018 #: c/c-typeck.c:3244
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
42021 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42022 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
42024 #: c/c-typeck.c:3250
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
42027 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42028 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
42030 #: c/c-typeck.c:3256
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
42033 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42034 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
42036 #: c/c-typeck.c:3270
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
42039 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42040 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
42042 #: c/c-typeck.c:3296
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
42045 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42046 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
42048 #: c/c-typeck.c:3321
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format
42050 #| msgid "%s with different width due to prototype"
42051 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42052 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
42054 #: c/c-typeck.c:3345
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
42057 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42058 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
42060 #: c/c-typeck.c:3350
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "%s as signed due to prototype"
42063 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42064 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
42066 #: c/c-typeck.c:3503
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
42069 msgid "too many arguments to method %qE"
42070 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
42072 #: c/c-typeck.c:3513
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "too many arguments to function"
42075 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
42076 msgstr "for mange parametre til funktionen"
42078 #: c/c-typeck.c:3585
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42081 msgstr ""
42083 #: c/c-typeck.c:3653
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 #| msgid "too few arguments to function"
42086 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
42087 msgstr "for få parametre til funktionen"
42089 #: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4905 cp/typeck.c:5166
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
42092 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42093 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
42095 #: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4931 cp/typeck.c:4954
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42098 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42099 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
42101 #: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4934 cp/typeck.c:4957
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
42104 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42105 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
42107 #: c/c-typeck.c:3870
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
42110 msgid "comparison between %qT and %qT"
42111 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
42113 #: c/c-typeck.c:3920
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
42116 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42117 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
42119 #: c/c-typeck.c:3923
42120 #, gcc-internal-format
42121 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42122 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
42124 #: c/c-typeck.c:3958
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42127 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
42129 #: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5726
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42132 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42133 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
42135 #: c/c-typeck.c:4396
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "unexpected address expression"
42138 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42139 msgstr "uventet adresseudtryk"
42141 #: c/c-typeck.c:4400
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "did you mean to use logical not?"
42144 msgstr ""
42146 #: c/c-typeck.c:4410
42147 #, fuzzy, gcc-internal-format
42148 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
42149 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42150 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
42152 #: c/c-typeck.c:4434
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "wrong type argument to abs"
42155 msgid "wrong type argument to absu"
42156 msgstr "forkert parametertype til abs"
42158 #: c/c-typeck.c:4459
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42161 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
42163 #: c/c-typeck.c:4517
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
42166 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42167 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
42169 #: c/c-typeck.c:4520
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
42172 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42173 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
42175 #: c/c-typeck.c:4527
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "unexpected address expression"
42178 msgid "increment of a boolean expression"
42179 msgstr "uventet adresseudtryk"
42181 #: c/c-typeck.c:4530
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "unexpected address expression"
42184 msgid "decrement of a boolean expression"
42185 msgstr "uventet adresseudtryk"
42187 #: c/c-typeck.c:4546
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
42190 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42191 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
42193 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
42194 # argument' skal opfattes på en anden måde
42195 #: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "wrong type argument to increment"
42198 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
42200 #: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
42201 #, gcc-internal-format
42202 msgid "wrong type argument to decrement"
42203 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
42205 #: c/c-typeck.c:4593
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42208 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42209 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
42211 #: c/c-typeck.c:4597
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42214 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42215 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
42217 #: c/c-typeck.c:4701
42218 #, fuzzy, gcc-internal-format
42219 #| msgid "taking address of temporary"
42220 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42221 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
42223 #: c/c-typeck.c:4760
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
42226 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42227 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
42229 #: c/c-typeck.c:4773
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format
42231 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
42232 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42233 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
42235 #: c/c-typeck.c:4781
42236 #, fuzzy, gcc-internal-format
42237 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
42238 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42239 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
42241 #: c/c-typeck.c:4966
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
42244 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42245 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42247 #: c/c-typeck.c:4969
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42250 msgid "register variable %qD used in nested function"
42251 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42253 #: c/c-typeck.c:4974
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
42256 msgid "address of global register variable %qD requested"
42257 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
42259 #: c/c-typeck.c:4976
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
42262 msgid "address of register variable %qD requested"
42263 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
42265 #: c/c-typeck.c:5115
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
42268 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42269 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42271 #: c/c-typeck.c:5197
42272 #, gcc-internal-format
42273 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42274 msgstr ""
42276 #: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42279 msgstr ""
42281 #: c/c-typeck.c:5279
42282 #, gcc-internal-format
42283 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42284 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
42286 #: c/c-typeck.c:5296
42287 #, fuzzy, gcc-internal-format
42288 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42289 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42290 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42292 #: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42295 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42296 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42298 #: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
42301 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42302 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
42304 #: c/c-typeck.c:5342
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42307 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
42308 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42310 #: c/c-typeck.c:5347
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42313 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42315 #: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42318 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42320 #: c/c-typeck.c:5505
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42323 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42325 #: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11026
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42328 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42329 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42331 #: c/c-typeck.c:5592
42332 #, fuzzy
42333 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42334 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42335 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
42337 #: c/c-typeck.c:5598
42338 #, fuzzy
42339 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42340 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42341 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
42343 #: c/c-typeck.c:5633
42344 #, gcc-internal-format
42345 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42346 msgstr ""
42348 #: c/c-typeck.c:5723
42349 #, gcc-internal-format
42350 msgid "cast specifies array type"
42351 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
42353 #: c/c-typeck.c:5729
42354 #, gcc-internal-format
42355 msgid "cast specifies function type"
42356 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
42358 #: c/c-typeck.c:5744
42359 #, gcc-internal-format
42360 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42361 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
42363 #: c/c-typeck.c:5764
42364 #, gcc-internal-format
42365 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42366 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
42368 #: c/c-typeck.c:5774
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "cast to union type from type not present in union"
42371 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
42373 #: c/c-typeck.c:5809
42374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42375 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42376 msgstr ""
42378 #: c/c-typeck.c:5814
42379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42380 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42381 msgstr ""
42383 #: c/c-typeck.c:5819
42384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42385 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42386 msgstr ""
42388 #: c/c-typeck.c:5839
42389 #, gcc-internal-format
42390 msgid "cast increases required alignment of target type"
42391 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
42393 #: c/c-typeck.c:5850
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42396 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
42398 #: c/c-typeck.c:5855
42399 #, gcc-internal-format
42400 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42401 msgstr ""
42403 #: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7991
42404 #, gcc-internal-format
42405 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42406 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
42408 #: c/c-typeck.c:5878
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42411 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
42413 #: c/c-typeck.c:5887
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42416 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
42418 #: c/c-typeck.c:5897
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42421 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42422 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
42424 #: c/c-typeck.c:5984
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42427 msgstr ""
42429 #: c/c-typeck.c:6025
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "assignment suppression"
42432 msgid "assignment to expression with array type"
42433 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
42435 #: c/c-typeck.c:6151
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42438 msgstr ""
42440 #: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 #| msgid "(near initialization for `%s')"
42443 msgid "(near initialization for %qs)"
42444 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
42446 #: c/c-typeck.c:6418
42447 #, fuzzy, gcc-internal-format
42448 #| msgid "char-array initialized from wide string"
42449 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42450 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
42452 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
42453 #, gcc-internal-format
42454 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42455 msgstr ""
42457 #: c/c-typeck.c:6495
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
42460 msgstr ""
42462 #: c/c-typeck.c:6498
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
42465 msgstr ""
42467 #: c/c-typeck.c:6503
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "  `%#D' declared here"
42470 msgid "built-in %qD declared here"
42471 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42473 #: c/c-typeck.c:6702
42474 #, gcc-internal-format
42475 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42476 msgstr ""
42478 #: c/c-typeck.c:6711
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42481 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42483 #: c/c-typeck.c:6715
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
42486 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42487 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
42489 #: c/c-typeck.c:6720
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42492 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42494 #: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
42495 #, fuzzy
42496 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
42497 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42498 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
42500 #: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
42501 #, fuzzy
42502 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
42503 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42504 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
42506 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
42507 #, fuzzy
42508 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
42509 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42510 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
42512 #: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
42513 #, fuzzy
42514 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
42515 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42516 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
42518 #: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
42519 #, fuzzy
42520 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
42521 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42522 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
42524 #: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
42525 #, fuzzy
42526 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42527 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42528 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
42530 #: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
42531 #, fuzzy
42532 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42533 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42534 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
42536 #: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
42537 #, fuzzy
42538 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42539 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42540 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
42542 #: c/c-typeck.c:6933
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42545 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
42547 #: c/c-typeck.c:7001
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42550 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42552 #: c/c-typeck.c:7014
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
42555 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42556 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
42558 #: c/c-typeck.c:7024
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42561 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42562 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
42564 #: c/c-typeck.c:7034
42565 #, gcc-internal-format
42566 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42567 msgstr ""
42569 #: c/c-typeck.c:7044
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42572 msgstr ""
42574 #: c/c-typeck.c:7067
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
42577 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42578 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
42580 #: c/c-typeck.c:7073
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
42583 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42584 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
42586 #: c/c-typeck.c:7078
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
42589 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42590 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
42592 #: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9086
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
42595 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42596 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
42598 #: c/c-typeck.c:7132
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
42601 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42602 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
42604 #: c/c-typeck.c:7135
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
42607 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42608 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
42610 #: c/c-typeck.c:7137
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
42613 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42614 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
42616 #: c/c-typeck.c:7139
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
42619 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42620 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
42622 #: c/c-typeck.c:7183
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
42625 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42626 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
42628 #: c/c-typeck.c:7191
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
42631 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42632 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
42634 #: c/c-typeck.c:7196
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
42637 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42638 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
42640 #: c/c-typeck.c:7201
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
42643 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42644 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
42646 #: c/c-typeck.c:7243
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42649 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42650 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42652 #: c/c-typeck.c:7251
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42655 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
42656 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42658 #: c/c-typeck.c:7256
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42661 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42662 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42664 #: c/c-typeck.c:7262
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42667 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
42668 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42670 #: c/c-typeck.c:7267
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42673 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42674 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42676 #: c/c-typeck.c:7274
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format
42678 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
42679 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
42680 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
42682 #: c/c-typeck.c:7279
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
42685 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42686 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
42688 #: c/c-typeck.c:7318
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
42691 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42692 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
42694 #: c/c-typeck.c:7325
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
42697 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42698 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
42700 #: c/c-typeck.c:7330
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
42703 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42704 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
42706 #: c/c-typeck.c:7334
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
42709 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
42710 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
42712 #: c/c-typeck.c:7354
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format
42714 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
42715 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42716 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
42718 #: c/c-typeck.c:7361
42719 #, fuzzy, gcc-internal-format
42720 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
42721 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42722 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
42724 #: c/c-typeck.c:7366
42725 #, fuzzy, gcc-internal-format
42726 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
42727 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42728 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
42730 #: c/c-typeck.c:7370
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
42733 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
42734 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
42736 #: c/c-typeck.c:7397
42737 #, fuzzy, gcc-internal-format
42738 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
42739 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
42740 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
42742 #: c/c-typeck.c:7408
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
42745 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
42746 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
42748 #: c/c-typeck.c:7418
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
42751 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
42752 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
42754 #: c/c-typeck.c:7428
42755 #, gcc-internal-format
42756 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
42757 msgstr ""
42759 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
42760 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
42761 #: c/c-typeck.c:7496
42762 #, gcc-internal-format
42763 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
42764 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
42766 #: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
42767 #, gcc-internal-format
42768 msgid "initialization of a flexible array member"
42769 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
42771 #: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42774 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
42775 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42777 #: c/c-typeck.c:7789
42778 #, fuzzy, gcc-internal-format
42779 #| msgid "char-array initialized from wide string"
42780 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
42781 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
42783 #: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2084
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42786 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
42788 #: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
42789 #: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
42790 #, gcc-internal-format
42791 msgid "initializer element is not constant"
42792 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
42794 #: c/c-typeck.c:7885
42795 #, gcc-internal-format
42796 msgid "array initialized from non-constant array expression"
42797 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
42799 #: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "initializer element is not constant"
42802 msgid "initializer element is not a constant expression"
42803 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
42805 #: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
42806 #, gcc-internal-format
42807 msgid "initializer element is not computable at load time"
42808 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
42810 #: c/c-typeck.c:7977
42811 #, gcc-internal-format
42812 msgid "invalid initializer"
42813 msgstr "ugyldig startværdi"
42815 #: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6477
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
42818 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42820 #: c/c-typeck.c:8475
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "extra brace group at end of initializer"
42823 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
42825 #: c/c-typeck.c:8558
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "braces around scalar initializer"
42828 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
42830 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
42831 #: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
42832 #, gcc-internal-format
42833 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42834 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
42836 #: c/c-typeck.c:8661
42837 #, gcc-internal-format
42838 msgid "missing braces around initializer"
42839 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
42841 #: c/c-typeck.c:8684
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42844 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42845 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42847 #: c/c-typeck.c:8708
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "empty scalar initializer"
42850 msgstr "tom skalarstartværdi"
42852 #: c/c-typeck.c:8713
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "extra elements in scalar initializer"
42855 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
42857 #: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "array index in non-array initializer"
42860 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
42862 # RETMIG: record?
42863 #: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "field name not in record or union initializer"
42866 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
42868 #: c/c-typeck.c:8881
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format
42870 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42871 msgid "array index in initializer not of integer type"
42872 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42874 #: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format
42876 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42877 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42878 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42880 #: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
42881 #, gcc-internal-format
42882 msgid "nonconstant array index in initializer"
42883 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42885 #: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
42886 #, gcc-internal-format
42887 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42888 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42890 #: c/c-typeck.c:8932
42891 #, gcc-internal-format
42892 msgid "empty index range in initializer"
42893 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
42895 #: c/c-typeck.c:8941
42896 #, gcc-internal-format
42897 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42898 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
42900 #: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
42901 #, gcc-internal-format
42902 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42903 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42905 #: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42908 msgid "initialized field overwritten"
42909 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42911 #: c/c-typeck.c:9551
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42914 msgstr ""
42916 #: c/c-typeck.c:9891
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "excess elements in char array initializer"
42919 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
42921 #: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
42922 #, gcc-internal-format
42923 msgid "excess elements in struct initializer"
42924 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
42926 #: c/c-typeck.c:9913
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42929 msgstr ""
42931 #: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
42932 #, gcc-internal-format
42933 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42934 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
42936 #: c/c-typeck.c:10082
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "excess elements in union initializer"
42939 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42941 #: c/c-typeck.c:10104
42942 #, gcc-internal-format
42943 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42944 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
42946 #: c/c-typeck.c:10172
42947 #, gcc-internal-format
42948 msgid "excess elements in array initializer"
42949 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
42951 #: c/c-typeck.c:10206
42952 #, gcc-internal-format
42953 msgid "excess elements in vector initializer"
42954 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
42956 #: c/c-typeck.c:10238
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "excess elements in scalar initializer"
42959 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
42961 #: c/c-typeck.c:10484
42962 #, fuzzy, gcc-internal-format
42963 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
42964 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42965 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
42967 #: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9520
42968 #, fuzzy, gcc-internal-format
42969 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
42970 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
42971 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
42973 #: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
42976 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
42977 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
42979 #: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
42980 #, fuzzy, gcc-internal-format
42981 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42982 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42983 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42985 #: c/c-typeck.c:10558
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42988 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
42989 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42991 #: c/c-typeck.c:10634
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 #| msgid "function returns address of local variable"
42994 msgid "function returns address of label"
42995 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
42997 #: c/c-typeck.c:10721 cp/semantics.c:1191
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "switch quantity not an integer"
43000 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
43002 #: c/c-typeck.c:10746
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
43005 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
43006 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
43008 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10791
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43011 msgid "case label is not an integer constant expression"
43012 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43014 #: c/c-typeck.c:10797 cp/parser.c:11447
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "case label not within a switch statement"
43017 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
43019 #: c/c-typeck.c:10799
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
43022 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
43023 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
43025 #: c/c-typeck.c:10968 cp/parser.c:12859
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "break statement not within loop or switch"
43028 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
43030 #: c/c-typeck.c:10970 cp/parser.c:12882
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "continue statement not within a loop"
43033 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
43035 #: c/c-typeck.c:10975 cp/parser.c:12872
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43038 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
43039 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
43041 #: c/c-typeck.c:10980
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43044 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
43045 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
43047 #: c/c-typeck.c:10982
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 #| msgid "continue statement not within a loop"
43050 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
43051 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
43053 #: c/c-typeck.c:11008 cp/cp-gimplify.c:473
43054 #, fuzzy, gcc-internal-format
43055 #| msgid "%Hstatement with no effect"
43056 msgid "statement with no effect"
43057 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
43059 #: c/c-typeck.c:11052
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "expression statement has incomplete type"
43062 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
43064 #: c/c-typeck.c:11880 c/c-typeck.c:12048 cp/typeck.c:5180
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "operands to ?: have different types"
43067 msgid "comparing vectors with different element types"
43068 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
43070 #: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5193
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
43073 msgid "comparing vectors with different number of elements"
43074 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
43076 #: c/c-typeck.c:11913 c/c-typeck.c:12081 cp/typeck.c:5221
43077 #, gcc-internal-format
43078 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43079 msgstr ""
43081 #: c/c-typeck.c:11927 cp/typeck.c:4896
43082 #, gcc-internal-format
43083 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
43084 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
43086 #: c/c-typeck.c:11945 c/c-typeck.c:11966
43087 #, gcc-internal-format
43088 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
43089 msgstr ""
43091 #: c/c-typeck.c:11951 c/c-typeck.c:11972
43092 #, gcc-internal-format
43093 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
43094 msgstr ""
43096 #: c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12122
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43099 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43100 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
43102 #: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:12006
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
43105 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43106 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
43108 #: c/c-typeck.c:12013 c/c-typeck.c:12132
43109 #, gcc-internal-format
43110 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43111 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
43113 #: c/c-typeck.c:12025 c/c-typeck.c:12030 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12163
43114 #, gcc-internal-format
43115 msgid "comparison between pointer and integer"
43116 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
43118 #: c/c-typeck.c:12110
43119 #, gcc-internal-format
43120 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43121 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
43123 #: c/c-typeck.c:12112
43124 #, gcc-internal-format
43125 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43126 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
43128 #: c/c-typeck.c:12117
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43131 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43132 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
43134 #: c/c-typeck.c:12140 c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12150 c/c-typeck.c:12153
43135 #: cp/typeck.c:5244 cp/typeck.c:5251
43136 #, gcc-internal-format
43137 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43138 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
43140 #: c/c-typeck.c:12218
43141 #, gcc-internal-format
43142 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43143 msgstr ""
43145 #: c/c-typeck.c:12533
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format
43147 #| msgid "array type value used where scalar is required"
43148 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43149 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
43151 #: c/c-typeck.c:12537
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
43154 msgid "used struct type value where scalar is required"
43155 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
43157 #: c/c-typeck.c:12541
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "union type value used where scalar is required"
43160 msgid "used union type value where scalar is required"
43161 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
43163 #: c/c-typeck.c:12557
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
43166 msgid "used vector type where scalar is required"
43167 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
43169 #: c/c-typeck.c:12747 cp/semantics.c:9111
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43172 msgstr ""
43174 #: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:12768 cp/semantics.c:9122
43175 #: cp/semantics.c:9132
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "too many input files"
43178 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
43179 msgstr "for mange inddatafiler"
43181 #: c/c-typeck.c:12803 cp/semantics.c:9168
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43184 msgstr ""
43186 #: c/c-typeck.c:12847 c/c-typeck.c:14323 c/c-typeck.c:14387 c/c-typeck.c:14449
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
43189 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43190 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43192 #: c/c-typeck.c:12860 c/c-typeck.c:14255 c/c-typeck.c:14373
43193 #: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
43196 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43197 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43199 #: c/c-typeck.c:12869 c/c-typeck.c:14397 cp/semantics.c:4675
43200 #: cp/semantics.c:7166
43201 #, fuzzy, gcc-internal-format
43202 #| msgid "`%D' is not a member template function"
43203 msgid "%qE is a member of a union"
43204 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
43206 #: c/c-typeck.c:12879 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
43209 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43210 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43212 #: c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:14414 cp/semantics.c:4693
43213 #: cp/semantics.c:7196
43214 #, fuzzy, gcc-internal-format
43215 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
43216 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43217 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43219 #: c/c-typeck.c:12890
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
43222 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43223 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43225 #: c/c-typeck.c:12899 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14531
43226 #: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
43227 #, gcc-internal-format
43228 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43229 msgstr ""
43231 #: c/c-typeck.c:12935 cp/semantics.c:4745
43232 #, fuzzy, gcc-internal-format
43233 #| msgid "size in array new must have integral type"
43234 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43235 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
43237 #: c/c-typeck.c:12942 cp/semantics.c:4752
43238 #, fuzzy, gcc-internal-format
43239 #| msgid "size in array new must have integral type"
43240 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43241 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
43243 #: c/c-typeck.c:12971 c/c-typeck.c:13037 c/c-typeck.c:13309
43244 #: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 msgid "zero length array section in %qs clause"
43247 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
43249 #: c/c-typeck.c:12990 cp/semantics.c:4809
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43252 msgstr ""
43254 #: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4817
43255 #, gcc-internal-format
43256 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43257 msgstr ""
43259 #: c/c-typeck.c:13007 c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4826
43260 #: cp/semantics.c:4942
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43263 msgstr ""
43265 #: c/c-typeck.c:13024 cp/semantics.c:4843
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43268 msgstr ""
43270 #: c/c-typeck.c:13065 cp/semantics.c:4884
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43273 msgstr ""
43275 #: c/c-typeck.c:13080 cp/semantics.c:4899
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43278 msgstr ""
43280 #: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:4934
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43283 msgstr ""
43285 #: c/c-typeck.c:13133 c/c-typeck.c:13248 cp/semantics.c:4952
43286 #: cp/semantics.c:5070
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43289 msgstr ""
43291 #: c/c-typeck.c:13141 cp/semantics.c:4960
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43294 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43295 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
43297 #: c/c-typeck.c:13526 cp/semantics.c:6012
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
43300 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
43301 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
43303 #: c/c-typeck.c:13533
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43306 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
43307 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
43309 #: c/c-typeck.c:13539 cp/semantics.c:6019
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "parameter has incomplete type"
43312 msgid "iterator %qD has const qualified type"
43313 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43315 #: c/c-typeck.c:13552 cp/semantics.c:6035
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43318 msgid "iterator step with non-integral type"
43319 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
43321 #: c/c-typeck.c:13572 cp/semantics.c:6068
43322 #, gcc-internal-format
43323 msgid "iterator %qD has zero step"
43324 msgstr ""
43326 #: c/c-typeck.c:13599
43327 #, gcc-internal-format
43328 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
43329 msgstr ""
43331 #: c/c-typeck.c:13606 cp/semantics.c:6102
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43334 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
43335 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43337 #: c/c-typeck.c:13612 cp/semantics.c:6108
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43340 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
43341 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43343 #: c/c-typeck.c:13618 cp/semantics.c:6114
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43346 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
43347 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43349 #: c/c-typeck.c:13730 c/c-typeck.c:13740
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43352 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43353 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
43355 #: c/c-typeck.c:13758
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43358 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43359 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
43361 #: c/c-typeck.c:13770
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format
43363 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
43364 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
43365 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43367 #: c/c-typeck.c:13778
43368 #, fuzzy, gcc-internal-format
43369 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
43370 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
43371 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43373 #: c/c-typeck.c:13828
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
43376 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43377 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
43379 #: c/c-typeck.c:13837 cp/semantics.c:5904
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43382 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
43384 #: c/c-typeck.c:13925
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43387 msgstr ""
43389 #: c/c-typeck.c:13943 c/c-typeck.c:14589 cp/semantics.c:7720
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43392 msgstr ""
43394 #: c/c-typeck.c:13955 cp/semantics.c:7763
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43397 msgstr ""
43399 #: c/c-typeck.c:13969 cp/semantics.c:6236
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43402 msgstr ""
43404 #: c/c-typeck.c:13977
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43407 msgstr ""
43409 #: c/c-typeck.c:13985
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43412 msgstr ""
43414 #: c/c-typeck.c:14004 cp/semantics.c:6310
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43417 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43418 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
43420 #: c/c-typeck.c:14034 c/c-typeck.c:14524 cp/semantics.c:6397
43421 #: cp/semantics.c:7367
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
43424 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43425 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43427 #: c/c-typeck.c:14044 cp/semantics.c:6407
43428 #, gcc-internal-format
43429 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43430 msgstr ""
43432 #: c/c-typeck.c:14056 c/c-typeck.c:14088 c/c-typeck.c:14119
43433 #, gcc-internal-format
43434 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43435 msgstr ""
43437 #: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14095 c/c-typeck.c:14344 c/c-typeck.c:14460
43438 #: c/c-typeck.c:14467 c/c-typeck.c:14483 c/c-typeck.c:14494
43439 #: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
43440 #: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
43441 #: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
43442 #: cp/semantics.c:7287
43443 #, gcc-internal-format
43444 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43445 msgstr ""
43447 #: c/c-typeck.c:14067 c/c-typeck.c:14098 c/c-typeck.c:14470 c/c-typeck.c:14497
43448 #: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
43449 #: cp/semantics.c:7290
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43452 msgstr ""
43454 #: c/c-typeck.c:14081 cp/semantics.c:6477
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
43457 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43458 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
43460 #: c/c-typeck.c:14112 cp/semantics.c:6528
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
43463 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43464 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
43466 #: c/c-typeck.c:14131 cp/semantics.c:6865
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
43469 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43470 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
43472 #: c/c-typeck.c:14138
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43475 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43476 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
43478 #: c/c-typeck.c:14145
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43481 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
43483 #: c/c-typeck.c:14152
43484 #, gcc-internal-format
43485 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43486 msgstr ""
43488 #: c/c-typeck.c:14165 cp/semantics.c:6936
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43491 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
43492 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
43494 #: c/c-typeck.c:14171
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43497 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
43498 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
43500 #: c/c-typeck.c:14236 cp/semantics.c:6987
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
43503 msgstr ""
43505 #: c/c-typeck.c:14247 cp/semantics.c:7012
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43508 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
43509 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
43511 #: c/c-typeck.c:14263 cp/semantics.c:7031
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
43514 msgstr ""
43516 #: c/c-typeck.c:14272 cp/semantics.c:7042
43517 #, gcc-internal-format
43518 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
43519 msgstr ""
43521 #: c/c-typeck.c:14315 cp/semantics.c:7086
43522 #, gcc-internal-format
43523 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43524 msgstr ""
43526 #: c/c-typeck.c:14340 c/c-typeck.c:14480 cp/semantics.c:7106
43527 #: cp/semantics.c:7273
43528 #, gcc-internal-format
43529 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43530 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
43532 #: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14486 cp/semantics.c:7114
43533 #: cp/semantics.c:7279
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43536 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
43538 #: c/c-typeck.c:14380 cp/semantics.c:7155
43539 #, gcc-internal-format
43540 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43541 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
43543 #: c/c-typeck.c:14440 c/c-typeck.c:14538 cp/semantics.c:7233
43544 #: cp/semantics.c:7381
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43547 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
43549 #: c/c-typeck.c:14519 cp/semantics.c:7361
43550 #, gcc-internal-format
43551 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43552 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
43554 #: c/c-typeck.c:14547 cp/semantics.c:7390
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43557 msgstr ""
43559 #: c/c-typeck.c:14561 cp/semantics.c:7406
43560 #, gcc-internal-format
43561 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43562 msgstr ""
43564 #: c/c-typeck.c:14564 cp/semantics.c:7409
43565 #, gcc-internal-format
43566 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43567 msgstr ""
43569 #: c/c-typeck.c:14579
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43572 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43573 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
43575 #: c/c-typeck.c:14667 cp/semantics.c:7599
43576 #, gcc-internal-format
43577 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43578 msgstr ""
43580 #: c/c-typeck.c:14713 cp/semantics.c:7814
43581 #, gcc-internal-format
43582 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43583 msgstr ""
43585 #: c/c-typeck.c:14723
43586 #, gcc-internal-format
43587 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
43588 msgstr ""
43590 #: c/c-typeck.c:14742 cp/semantics.c:7683
43591 #, gcc-internal-format
43592 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43593 msgstr ""
43595 #: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7696
43596 #, gcc-internal-format
43597 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43598 msgstr ""
43600 #: c/c-typeck.c:14772 cp/semantics.c:7663
43601 #, gcc-internal-format
43602 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43603 msgstr ""
43605 #: c/c-typeck.c:14787 cp/semantics.c:7709
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
43608 msgstr ""
43610 #: c/c-typeck.c:14953
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43613 msgstr ""
43615 #: c/c-typeck.c:14958
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
43618 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43619 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
43621 #: c/c-typeck.c:14964
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43624 msgstr ""
43626 #: c/gimple-parser.c:249
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "not found\n"
43629 msgid "edge not found"
43630 msgstr "ikke fundet\n"
43632 #: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "unexpected operand"
43635 msgid "expected block index"
43636 msgstr "uventet operand"
43638 #: c/gimple-parser.c:396
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "invalid #line"
43641 msgid "invalid block index"
43642 msgstr "ugyldig #line"
43644 #: c/gimple-parser.c:406
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "sigof type specifier"
43647 msgid "expected block specifier"
43648 msgstr "sigof-typeangivelse"
43650 #: c/gimple-parser.c:424
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 msgid "expected loop number"
43653 msgstr "uventet operand"
43655 #: c/gimple-parser.c:435
43656 #, fuzzy, gcc-internal-format
43657 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
43658 msgid "unknown block specifier"
43659 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
43661 #: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
43662 #, gcc-internal-format
43663 msgid "stmts without block"
43664 msgstr ""
43666 #: c/gimple-parser.c:485
43667 #, fuzzy, gcc-internal-format
43668 #| msgid "duplicate label `%D'"
43669 msgid "duplicate loop header"
43670 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
43672 #: c/gimple-parser.c:692
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "invalid base-class specification"
43675 msgid "invalid source block specification"
43676 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
43678 #: c/gimple-parser.c:854
43679 #, gcc-internal-format
43680 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43681 msgstr ""
43683 #: c/gimple-parser.c:857
43684 #, gcc-internal-format
43685 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43686 msgstr ""
43688 #: c/gimple-parser.c:913
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
43691 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43692 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
43694 #: c/gimple-parser.c:939
43695 #, gcc-internal-format
43696 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43697 msgstr ""
43699 #: c/gimple-parser.c:1017
43700 #, fuzzy, gcc-internal-format
43701 #| msgid "`%D' not declared"
43702 msgid "SSA name undeclared"
43703 msgstr "'%D' ikke erklæret"
43705 #: c/gimple-parser.c:1039
43706 #, fuzzy, gcc-internal-format
43707 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43708 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43709 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
43711 #: c/gimple-parser.c:1046
43712 #, fuzzy, gcc-internal-format
43713 #| msgid "invalid macro name"
43714 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43715 msgstr "ugyldigt makronavn"
43717 #: c/gimple-parser.c:1077
43718 #, fuzzy, gcc-internal-format
43719 #| msgid "expected function"
43720 msgid "expecting internal function name"
43721 msgstr "forventet funktion"
43723 #: c/gimple-parser.c:1090
43724 #, fuzzy, gcc-internal-format
43725 #| msgid "call to non-function `%D'"
43726 msgid "unknown internal function %qE"
43727 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43729 #: c/gimple-parser.c:1214
43730 #, fuzzy, gcc-internal-format
43731 #| msgid "invalid %%P operand"
43732 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43733 msgstr "ugyldig %%P-operand"
43735 #: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
43736 #: c/gimple-parser.c:1339
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "invalid %%d operand"
43739 msgid "invalid _Literal"
43740 msgstr "ugyldig %%d-operand"
43742 #: c/gimple-parser.c:1272
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43745 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
43746 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
43748 #: c/gimple-parser.c:1374
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43751 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
43753 #: c/gimple-parser.c:1623
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 msgid "expected pass name"
43756 msgstr "uventet operand"
43758 #: c/gimple-parser.c:1642
43759 #, fuzzy, gcc-internal-format
43760 #| msgid "invalid %%d operand"
43761 msgid "invalid operation"
43762 msgstr "ugyldig %%d-operand"
43764 #: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 #| msgid "unexpected address expression"
43767 msgid "expected goto expression"
43768 msgstr "uventet adresseudtryk"
43770 #: c/gimple-parser.c:1833
43771 #, fuzzy, gcc-internal-format
43772 msgid "expected else statement"
43773 msgstr "uventet operand"
43775 #: c/gimple-parser.c:1974
43776 #, fuzzy, gcc-internal-format
43777 #| msgid "expected label"
43778 msgid "expected case label"
43779 msgstr "forventet etiket"
43781 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43782 #: cp/call.c:3553
43783 #, fuzzy, gcc-internal-format
43784 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43785 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43786 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43788 #: cp/call.c:3557
43789 #, fuzzy
43790 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43791 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43792 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43794 #: cp/call.c:3564
43795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43796 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43797 msgstr ""
43799 #. Conversion of conversion function return value failed.
43800 #: cp/call.c:3571
43801 #, fuzzy
43802 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43803 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43804 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43806 #: cp/call.c:3577
43807 #, fuzzy
43808 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43809 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43810 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43812 #: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6505
43813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43814 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43815 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43816 msgstr[0] ""
43817 msgstr[1] ""
43819 #: cp/call.c:3617
43820 #, fuzzy, gcc-internal-format
43821 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43822 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43823 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
43825 #: cp/call.c:3622
43826 #, fuzzy, gcc-internal-format
43827 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43828 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43829 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
43831 #: cp/call.c:3626
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43834 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43835 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
43837 #: cp/call.c:3630
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "%s %T <conversion>"
43840 msgid "%s%qT <conversion>"
43841 msgstr "%s %T <konvertering>"
43843 #: cp/call.c:3632
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "%s%#qD <near match>"
43846 msgstr ""
43848 #: cp/call.c:3634
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "%s%#qD <deleted>"
43851 msgstr ""
43853 #: cp/call.c:3636
43854 #, gcc-internal-format
43855 msgid "%s%#qD"
43856 msgstr ""
43858 #: cp/call.c:3640
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 msgid "  inherited here"
43861 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
43863 #: cp/call.c:3660
43864 #, gcc-internal-format
43865 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43866 msgstr ""
43868 #: cp/call.c:3666
43869 #, gcc-internal-format
43870 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
43871 msgstr ""
43873 #: cp/call.c:3677
43874 #, gcc-internal-format
43875 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
43876 msgstr ""
43878 #. Re-run template unification with diagnostics.
43879 #: cp/call.c:3682
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "template argument %d is invalid"
43882 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
43883 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
43885 #: cp/call.c:3696
43886 #, gcc-internal-format
43887 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
43888 msgstr ""
43890 #: cp/call.c:3707
43891 #, gcc-internal-format
43892 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
43893 msgstr ""
43895 #: cp/call.c:4093
43896 #, fuzzy
43897 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
43898 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
43899 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
43901 #: cp/call.c:4239
43902 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
43903 msgstr ""
43905 #: cp/call.c:4260
43906 #, fuzzy
43907 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
43908 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43910 #: cp/call.c:4289 cp/call.c:11243
43911 #, fuzzy
43912 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
43913 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
43914 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
43916 #: cp/call.c:4439
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
43919 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43920 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
43922 #: cp/call.c:4442
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format
43924 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
43925 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
43926 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
43928 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
43929 #. pointer-to-member-function.
43930 #: cp/call.c:4677
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
43933 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
43934 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
43936 #: cp/call.c:4749
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
43939 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
43940 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
43942 #: cp/call.c:4763
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
43945 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
43946 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
43948 #: cp/call.c:4815
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43951 msgid "ambiguous overload for "
43952 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
43954 #: cp/call.c:4816
43955 #, gcc-internal-format
43956 msgid "no match for "
43957 msgstr ""
43959 #: cp/call.c:4819
43960 #, gcc-internal-format
43961 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
43962 msgstr ""
43964 #: cp/call.c:4821
43965 #, gcc-internal-format
43966 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
43967 msgstr ""
43969 #: cp/call.c:4823
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "operand is r0"
43972 msgid " (operand type is %qT)"
43973 msgstr "operanden er r0"
43975 #: cp/call.c:4840
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "internal error: %s"
43978 msgid "ternary %<operator?:%>"
43979 msgstr "intern fejl: %s"
43981 #: cp/call.c:4844
43982 #, gcc-internal-format
43983 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43984 msgstr ""
43986 #: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "%<operator%s%>"
43989 msgstr ""
43991 #: cp/call.c:4856
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43994 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
43996 #: cp/call.c:4863
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "%<operator[]%>"
43999 msgstr ""
44001 #: cp/call.c:4866
44002 #, gcc-internal-format
44003 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
44004 msgstr ""
44006 #: cp/call.c:4874
44007 #, fuzzy, gcc-internal-format
44008 #| msgid "%s"
44009 msgid "%qs"
44010 msgstr "%s"
44012 #: cp/call.c:4877
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "%qs in %<%s %E%>"
44015 msgstr ""
44017 #: cp/call.c:4891
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
44020 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
44022 #: cp/call.c:4900
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
44025 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
44027 #: cp/call.c:5010
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
44030 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
44032 #: cp/call.c:5072
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
44035 msgstr ""
44037 #: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
44038 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
44039 msgstr ""
44041 #: cp/call.c:5149
44042 #, fuzzy, gcc-internal-format
44043 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
44044 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
44045 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
44047 #: cp/call.c:5229
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44050 msgstr ""
44052 #: cp/call.c:5234
44053 #, gcc-internal-format
44054 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44055 msgstr ""
44057 #: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "operands to ?: have different types"
44060 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
44061 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
44063 #: cp/call.c:5286
44064 #, gcc-internal-format
44065 msgid "  and each type can be converted to the other"
44066 msgstr ""
44068 #: cp/call.c:5475
44069 #, fuzzy
44070 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
44071 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
44073 #: cp/call.c:5491
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
44076 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
44077 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
44079 #: cp/call.c:5503
44080 #, gcc-internal-format
44081 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44082 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
44084 #: cp/call.c:6006
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format
44086 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
44087 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
44088 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
44090 #: cp/call.c:6008
44091 #, fuzzy, gcc-internal-format
44092 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
44093 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
44094 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
44096 #: cp/call.c:6132
44097 #, fuzzy, gcc-internal-format
44098 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
44099 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
44100 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
44102 #: cp/call.c:6519
44103 #, gcc-internal-format
44104 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
44105 msgstr ""
44107 #: cp/call.c:6522
44108 #, gcc-internal-format
44109 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
44110 msgstr ""
44112 #: cp/call.c:6561
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
44115 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
44116 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
44118 #: cp/call.c:6721
44119 #, gcc-internal-format
44120 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
44121 msgstr ""
44123 #: cp/call.c:6727
44124 #, fuzzy, gcc-internal-format
44125 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
44126 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
44128 #: cp/call.c:6745
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "within this context"
44131 msgid "%q#D is private within this context"
44132 msgstr "i denne kontekst"
44134 #: cp/call.c:6747 cp/decl.c:7455
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 #| msgid "  `%#D' declared here"
44137 msgid "declared private here"
44138 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44140 #: cp/call.c:6752
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "within this context"
44143 msgid "%q#D is protected within this context"
44144 msgstr "i denne kontekst"
44146 #: cp/call.c:6754 cp/decl.c:7456
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 #| msgid "  `%#D' declared here"
44149 msgid "declared protected here"
44150 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44152 #: cp/call.c:6759
44153 #, fuzzy, gcc-internal-format
44154 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
44155 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
44156 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
44158 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
44159 #: cp/call.c:6870
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
44162 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
44163 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
44165 #: cp/call.c:6873 cp/call.c:6892 cp/typeck.c:4065
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "  `%#D' declared here"
44168 msgid "  declared here"
44169 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44171 #: cp/call.c:6877
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
44174 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
44175 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
44177 #: cp/call.c:6889
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format
44179 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
44180 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44181 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
44183 #: cp/call.c:6896
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44186 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
44187 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44189 #: cp/call.c:6963
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
44192 msgid "  initializing argument %P of %qD"
44193 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
44195 #: cp/call.c:7008
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
44198 msgid "too many braces around initializer for %qT"
44199 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
44201 #: cp/call.c:7019
44202 #, fuzzy
44203 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44204 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
44205 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44207 #: cp/call.c:7028
44208 #, fuzzy
44209 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
44210 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
44211 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
44213 #: cp/call.c:7068 cp/cvt.c:226
44214 #, fuzzy
44215 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
44216 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
44217 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
44219 #: cp/call.c:7110 cp/call.c:7117
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
44222 msgstr ""
44224 #: cp/call.c:7113
44225 #, gcc-internal-format
44226 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
44227 msgstr ""
44229 #: cp/call.c:7366
44230 #, fuzzy
44231 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
44232 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44234 #: cp/call.c:7370
44235 #, fuzzy
44236 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
44237 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44239 #: cp/call.c:7373
44240 #, fuzzy
44241 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
44242 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
44243 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
44245 #: cp/call.c:7408
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
44248 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
44250 #: cp/call.c:7411 cp/call.c:7428
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
44253 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
44255 #: cp/call.c:7414
44256 #, fuzzy, gcc-internal-format
44257 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
44258 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
44260 #: cp/call.c:7527
44261 #, fuzzy
44262 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
44263 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
44265 #: cp/call.c:7544 cp/cvt.c:1925
44266 #, gcc-internal-format
44267 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
44268 msgstr ""
44270 #: cp/call.c:7581
44271 #, gcc-internal-format
44272 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44273 msgstr ""
44275 #: cp/call.c:7617
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
44278 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44279 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
44281 #: cp/call.c:7627
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44284 msgstr ""
44286 #: cp/call.c:7695
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
44289 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44290 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
44292 #: cp/call.c:7704
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44295 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
44297 #: cp/call.c:7808
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
44300 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44301 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
44303 #: cp/call.c:7867
44304 #, gcc-internal-format
44305 msgid "use of multiversioned function without a default"
44306 msgstr ""
44308 #: cp/call.c:8260
44309 #, fuzzy, gcc-internal-format
44310 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
44311 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44312 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
44314 #: cp/call.c:8263 cp/call.c:8379 cp/call.c:10710
44315 #, fuzzy, gcc-internal-format
44316 #| msgid "  in call to `%D'"
44317 msgid "  in call to %qD"
44318 msgstr "  i kald af '%D'"
44320 #: cp/call.c:8293
44321 #, fuzzy, gcc-internal-format
44322 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44323 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
44325 #: cp/call.c:8375
44326 #, gcc-internal-format
44327 msgid "deducing %qT as %qT"
44328 msgstr ""
44330 #: cp/call.c:8381
44331 #, gcc-internal-format
44332 msgid "  (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
44333 msgstr ""
44335 #: cp/call.c:8493
44336 #, fuzzy, gcc-internal-format
44337 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
44338 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44339 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
44341 #: cp/call.c:8624
44342 #, gcc-internal-format
44343 msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
44344 msgstr ""
44346 #: cp/call.c:8981
44347 #, gcc-internal-format
44348 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44349 msgstr ""
44351 #: cp/call.c:8984
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
44354 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44355 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
44357 #: cp/call.c:8989
44358 #, gcc-internal-format
44359 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44360 msgstr ""
44362 #: cp/call.c:8994
44363 #, gcc-internal-format
44364 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44365 msgstr ""
44367 #: cp/call.c:9009
44368 #, fuzzy, gcc-internal-format
44369 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44370 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44371 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
44373 #: cp/call.c:9011
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format
44375 #| msgid "#include nested too deeply"
44376 msgid "; use assignment instead"
44377 msgstr "#include indlejret for dybt"
44379 #: cp/call.c:9013
44380 #, fuzzy, gcc-internal-format
44381 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44382 msgid "; use value-initialization instead"
44383 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44385 #: cp/call.c:9016
44386 #, gcc-internal-format
44387 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44388 msgstr ""
44390 #: cp/call.c:9019
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
44393 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44394 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
44396 #: cp/call.c:9021
44397 #, gcc-internal-format
44398 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44399 msgstr ""
44401 #: cp/call.c:9042
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44404 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44405 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
44407 #: cp/call.c:9044
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "#include nested too deeply"
44410 msgid "; use copy-assignment instead"
44411 msgstr "#include indlejret for dybt"
44413 #: cp/call.c:9046
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "duplicate initialization of %D"
44416 msgid "; use copy-initialization instead"
44417 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
44419 #: cp/call.c:9049
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44422 msgstr ""
44424 #: cp/call.c:9052
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44427 msgstr ""
44429 #: cp/call.c:9055
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44432 msgstr ""
44434 #: cp/call.c:9066
44435 #, gcc-internal-format
44436 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44437 msgstr ""
44439 #: cp/call.c:9078
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44442 msgstr ""
44444 #: cp/call.c:9095
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44447 msgstr ""
44449 #: cp/call.c:9098
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44452 msgstr ""
44454 #: cp/call.c:9108
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44457 msgstr ""
44459 #: cp/call.c:9111
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44462 msgstr ""
44464 #: cp/call.c:9114
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44467 msgstr ""
44469 #: cp/call.c:9123
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44472 msgstr ""
44474 #: cp/call.c:9145
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format
44476 #| msgid "  `%#D' declared here"
44477 msgid "%#qT declared here"
44478 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44480 #: cp/call.c:9241
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44483 msgid "constructor delegates to itself"
44484 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44486 #: cp/call.c:9515 cp/typeck.c:9021
44487 #, fuzzy
44488 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
44489 msgid "cannot convert %qH to %qI"
44490 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
44492 #: cp/call.c:9537
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format
44494 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44495 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
44497 #: cp/call.c:9566
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44500 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
44502 #: cp/call.c:9613
44503 #, fuzzy, gcc-internal-format
44504 #| msgid "call to non-function `%D'"
44505 msgid "call to non-function %qD"
44506 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44508 #: cp/call.c:9654 cp/pt.c:15265 cp/typeck.c:3047
44509 #, fuzzy, gcc-internal-format
44510 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
44511 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44512 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
44514 #: cp/call.c:9656
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44517 msgstr ""
44519 #: cp/call.c:9814
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
44522 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44523 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
44525 #: cp/call.c:9817
44526 #, fuzzy, gcc-internal-format
44527 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44528 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
44530 #: cp/call.c:9838
44531 #, gcc-internal-format
44532 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44533 msgstr ""
44535 #: cp/call.c:9843
44536 #, fuzzy, gcc-internal-format
44537 #| msgid "returning a value from a constructor"
44538 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44539 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
44541 #: cp/call.c:9844
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 #| msgid "returning a value from a destructor"
44544 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44545 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
44547 #: cp/call.c:9867
44548 #, fuzzy, gcc-internal-format
44549 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
44550 msgid "cannot call member function %qD without object"
44551 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
44553 #: cp/call.c:10708
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
44556 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44557 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
44559 #: cp/call.c:10769
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format
44561 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
44562 msgid "choosing %qD over %qD"
44563 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
44565 #: cp/call.c:10770
44566 #, fuzzy
44567 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
44568 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44569 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
44571 #: cp/call.c:10773
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44574 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
44576 #: cp/call.c:11003
44577 #, fuzzy, gcc-internal-format
44578 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
44579 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44580 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
44582 #: cp/call.c:11007
44583 #, fuzzy, gcc-internal-format
44584 msgid " candidate 1: %q#F"
44585 msgstr "candidate%s: %+#D"
44587 #: cp/call.c:11009
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 msgid " candidate 2: %q#F"
44590 msgstr "candidate%s: %+#D"
44592 #: cp/call.c:11055
44593 #, fuzzy, gcc-internal-format
44594 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44595 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
44597 #: cp/call.c:11458
44598 #, gcc-internal-format
44599 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44600 msgstr ""
44602 #: cp/call.c:11581
44603 #, fuzzy
44604 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44605 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44607 #: cp/call.c:11585
44608 #, fuzzy
44609 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44610 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44612 #: cp/class.c:310
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44615 msgstr ""
44617 #: cp/class.c:314
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
44620 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44621 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
44623 #: cp/class.c:321
44624 #, fuzzy, gcc-internal-format
44625 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
44626 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44627 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
44629 #: cp/class.c:326
44630 #, fuzzy, gcc-internal-format
44631 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
44632 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44633 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
44635 #: cp/class.c:372
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
44638 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
44639 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
44641 #: cp/class.c:1106
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44644 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
44646 #: cp/class.c:1109
44647 #, fuzzy, gcc-internal-format
44648 #| msgid "  `%#D' declared here"
44649 msgid "version inherited from %qT declared here"
44650 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44652 #: cp/class.c:1129
44653 #, fuzzy, gcc-internal-format
44654 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
44655 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44656 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
44658 # hænger sammen med næste tekst
44659 #: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
44660 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
44661 #, fuzzy, gcc-internal-format
44662 #| msgid "previous declaration `%D'"
44663 msgid "previous declaration %q#D"
44664 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44666 #: cp/class.c:1174
44667 #, fuzzy, gcc-internal-format
44668 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
44669 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44670 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
44672 #: cp/class.c:1177
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
44675 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44676 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
44678 #: cp/class.c:1246
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
44681 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44682 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
44684 #: cp/class.c:1250
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "  `%#D' declared here"
44687 msgid "local method %q#D declared here"
44688 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44690 #: cp/class.c:1256
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
44693 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44694 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
44696 #: cp/class.c:1260
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 #| msgid "  `%#D' declared here"
44699 msgid "local member %q#D declared here"
44700 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44702 #: cp/class.c:1316
44703 #, gcc-internal-format
44704 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44705 msgstr ""
44707 #: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
44708 #: cp/cvt.c:1052
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "  `%#D' declared here"
44711 msgid "%qT declared here"
44712 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44714 #: cp/class.c:1324
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44717 msgstr ""
44719 #: cp/class.c:1331
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44722 msgstr ""
44724 #: cp/class.c:1339
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44727 msgstr ""
44729 #: cp/class.c:1642
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
44732 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44733 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
44735 #: cp/class.c:2100
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
44738 msgid "all member functions in class %qT are private"
44739 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
44741 #: cp/class.c:2112
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
44744 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44745 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
44747 #: cp/class.c:2153
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
44750 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44751 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
44753 #: cp/class.c:2157
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44756 msgstr ""
44758 # %D er en funktion
44759 #: cp/class.c:2431
44760 #, fuzzy, gcc-internal-format
44761 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
44762 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44763 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
44765 #: cp/class.c:2786
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
44768 msgid "%qD can be marked override"
44769 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
44771 #: cp/class.c:2798
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44774 msgstr ""
44776 #: cp/class.c:2800
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44779 msgstr ""
44781 #: cp/class.c:2862
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "`%D' was hidden"
44784 msgid "%qD was hidden"
44785 msgstr "'%D' var skjult"
44787 #: cp/class.c:2864
44788 #, fuzzy, gcc-internal-format
44789 #| msgid "  by `%D'"
44790 msgid "  by %qD"
44791 msgstr "  af '%D'"
44793 #: cp/class.c:2899
44794 #, fuzzy, gcc-internal-format
44795 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44796 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
44797 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
44799 #: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
44800 #, fuzzy, gcc-internal-format
44801 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
44802 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
44803 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
44805 #: cp/class.c:3103
44806 #, gcc-internal-format
44807 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44808 msgstr ""
44810 #: cp/class.c:3220
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44813 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
44814 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44816 #: cp/class.c:3236
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
44819 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44820 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
44822 #: cp/class.c:3241
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
44825 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44826 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
44828 #: cp/class.c:3246
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
44831 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44832 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
44834 #: cp/class.c:3256
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
44837 msgid "width of %qD exceeds its type"
44838 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
44840 #: cp/class.c:3262
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
44843 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44844 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
44846 #: cp/class.c:3323
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
44849 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44850 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
44852 #: cp/class.c:3326
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
44855 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44856 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
44858 #: cp/class.c:3328
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
44861 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44862 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
44864 #: cp/class.c:3332
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44867 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44868 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44870 #: cp/class.c:3460
44871 #, gcc-internal-format
44872 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44873 msgstr ""
44875 #: cp/class.c:3467
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44878 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44879 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
44881 #: cp/class.c:3477
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
44884 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44885 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
44887 #: cp/class.c:3483
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
44890 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44891 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
44893 #: cp/class.c:3543
44894 #, gcc-internal-format
44895 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44896 msgstr ""
44898 #: cp/class.c:3597
44899 #, fuzzy, gcc-internal-format
44900 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44901 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44902 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44904 #: cp/class.c:3603
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format
44906 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
44907 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44908 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44910 #: cp/class.c:3634
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
44913 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
44914 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
44916 #: cp/class.c:3675
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
44919 msgid "field %q#D with same name as class"
44920 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
44922 #: cp/class.c:3698
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
44925 msgid "%q#T has pointer data members"
44926 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
44928 #: cp/class.c:3703
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
44931 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
44932 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
44934 #: cp/class.c:3705
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
44937 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
44938 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
44940 #: cp/class.c:3709
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
44943 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
44944 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
44946 #: cp/class.c:4146
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44949 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
44950 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
44952 #: cp/class.c:4149
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44955 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
44956 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
44958 #: cp/class.c:4442
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
44961 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
44962 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
44964 #: cp/class.c:4868
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
44967 msgstr ""
44969 #: cp/class.c:4889
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
44972 msgstr ""
44974 #: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
44977 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
44979 #: cp/class.c:5485
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "`%T' is not a template"
44982 msgid "%q+T is not literal because:"
44983 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
44985 #: cp/class.c:5488
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
44988 msgstr ""
44990 #: cp/class.c:5491
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
44993 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
44994 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44996 #: cp/class.c:5498
44997 #, gcc-internal-format
44998 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
44999 msgstr ""
45001 #: cp/class.c:5531
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
45004 msgstr ""
45006 #: cp/class.c:5546
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
45009 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
45010 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
45012 #: cp/class.c:5553
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45015 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
45016 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45018 #: cp/class.c:5674
45019 #, fuzzy, gcc-internal-format
45020 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45021 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
45022 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45024 #: cp/class.c:5703
45025 #, fuzzy, gcc-internal-format
45026 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
45027 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
45028 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
45030 #: cp/class.c:5709
45031 #, fuzzy, gcc-internal-format
45032 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
45033 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
45034 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
45036 #: cp/class.c:6025
45037 #, fuzzy, gcc-internal-format
45038 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
45039 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45040 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
45042 #: cp/class.c:6037
45043 #, fuzzy, gcc-internal-format
45044 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
45045 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45046 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
45048 #: cp/class.c:6282
45049 #, fuzzy, gcc-internal-format
45050 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45051 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45052 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
45054 #: cp/class.c:6441
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "size of array `%s' is too large"
45057 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
45058 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
45060 #: cp/class.c:6727
45061 #, fuzzy, gcc-internal-format
45062 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
45063 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
45064 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
45066 #: cp/class.c:6729
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
45069 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
45070 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
45072 #: cp/class.c:6734
45073 #, fuzzy, gcc-internal-format
45074 #| msgid "  `%#D' declared here"
45075 msgid "array member %q#D declared here"
45076 msgstr "  '%#D' erklæret her"
45078 #: cp/class.c:6762
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
45081 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
45083 #: cp/class.c:6764
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format
45085 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45086 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
45088 #: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45091 msgid "in the definition of %q#T"
45092 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45094 #: cp/class.c:6781
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
45097 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
45099 #: cp/class.c:6783
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45102 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
45104 #: cp/class.c:6802
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format
45106 #| msgid "  `%#D' declared here"
45107 msgid "next member %q#D declared here"
45108 msgstr "  '%#D' erklæret her"
45110 #: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
45111 #, fuzzy, gcc-internal-format
45112 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45113 msgid "redefinition of %q#T"
45114 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45116 #: cp/class.c:7051
45117 #, fuzzy, gcc-internal-format
45118 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
45119 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
45120 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45122 #: cp/class.c:7079
45123 #, fuzzy, gcc-internal-format
45124 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
45125 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
45126 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
45128 #: cp/class.c:7085
45129 #, gcc-internal-format
45130 msgid "type transparent class %qT has base classes"
45131 msgstr ""
45133 #: cp/class.c:7089
45134 #, fuzzy, gcc-internal-format
45135 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
45136 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
45138 #: cp/class.c:7095
45139 #, gcc-internal-format
45140 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
45141 msgstr ""
45143 #: cp/class.c:7239
45144 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
45146 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
45147 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
45149 #: cp/class.c:7250
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
45152 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
45154 #: cp/class.c:7757
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
45157 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
45158 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
45160 #: cp/class.c:7847
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
45163 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
45164 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
45166 #: cp/class.c:7992
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
45169 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
45170 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
45172 #: cp/class.c:8019
45173 #, fuzzy, gcc-internal-format
45174 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
45175 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
45176 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
45178 #: cp/class.c:8046
45179 #, fuzzy, gcc-internal-format
45180 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
45181 msgid "assuming pointer to member %qD"
45182 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
45184 #: cp/class.c:8049
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
45187 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
45188 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
45190 #: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "not enough type information"
45193 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
45195 #: cp/class.c:8145
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format
45197 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
45198 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45199 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
45201 #: cp/class.c:8418
45202 #, fuzzy, gcc-internal-format
45203 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45204 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
45205 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45207 #: cp/class.c:8421
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
45210 msgid "%qD declared here as %q#D"
45211 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
45213 #: cp/constexpr.c:106
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45216 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
45217 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45219 #: cp/constexpr.c:117
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
45222 msgstr ""
45224 #: cp/constexpr.c:129
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
45227 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
45228 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
45230 #: cp/constexpr.c:201
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
45233 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
45234 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
45236 #: cp/constexpr.c:214
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
45239 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
45240 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
45242 #: cp/constexpr.c:226
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
45245 msgstr ""
45247 #: cp/constexpr.c:237
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
45250 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
45251 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
45253 #: cp/constexpr.c:264
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "%q#T has virtual base classes"
45256 msgstr ""
45258 #: cp/constexpr.c:525
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
45261 msgstr ""
45263 #: cp/constexpr.c:784
45264 #, gcc-internal-format
45265 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
45266 msgstr ""
45268 #: cp/constexpr.c:837
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45271 msgstr ""
45273 #: cp/constexpr.c:878
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45276 msgstr ""
45278 #: cp/constexpr.c:950
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45281 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45283 #: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
45284 #, fuzzy, gcc-internal-format
45285 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45286 msgstr "tom erklæring"
45288 #: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
45291 msgid "%q+E is not a constant expression"
45292 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
45294 #: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "call to non-function `%D'"
45297 msgid "call to internal function %qE"
45298 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
45300 #: cp/constexpr.c:1624
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45303 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
45305 #: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "call to non-function `%D'"
45308 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45309 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
45311 #: cp/constexpr.c:1715
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45314 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45316 #: cp/constexpr.c:1722
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 msgid "%qD called in a constant expression"
45319 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45321 #: cp/constexpr.c:1726
45322 #, fuzzy, gcc-internal-format
45323 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
45324 msgid "%qD used before its definition"
45325 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
45327 #: cp/constexpr.c:1769
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
45330 msgid "call has circular dependency"
45331 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
45333 #: cp/constexpr.c:1780
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
45336 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
45337 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
45339 #: cp/constexpr.c:2016
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "right shift count is negative"
45342 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45343 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
45345 #: cp/constexpr.c:2023
45346 #, gcc-internal-format
45347 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45348 msgstr ""
45350 #: cp/constexpr.c:2046
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45353 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45354 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
45356 #: cp/constexpr.c:2065
45357 #, gcc-internal-format
45358 msgid "shift expression %q+E overflows"
45359 msgstr ""
45361 #: cp/constexpr.c:2223
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45364 msgstr ""
45366 #: cp/constexpr.c:2459
45367 #, fuzzy, gcc-internal-format
45368 #| msgid "array subscript is not an integer"
45369 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45370 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
45372 #: cp/constexpr.c:2462
45373 #, fuzzy, gcc-internal-format
45374 #| msgid "array subscript is not an integer"
45375 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
45376 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
45378 #: cp/constexpr.c:2467
45379 #, fuzzy, gcc-internal-format
45380 #| msgid "array subscript is not an integer"
45381 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45382 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
45384 #: cp/constexpr.c:2470
45385 #, fuzzy, gcc-internal-format
45386 #| msgid "array subscript is not an integer"
45387 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
45388 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
45390 #: cp/constexpr.c:2635
45391 #, fuzzy, gcc-internal-format
45392 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
45393 msgid "accessing uninitialized array element"
45394 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
45396 #: cp/constexpr.c:2667
45397 #, fuzzy, gcc-internal-format
45398 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
45399 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45400 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
45402 #: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
45403 #: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
45404 #, fuzzy, gcc-internal-format
45405 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
45406 msgid "%qE is not a constant expression"
45407 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
45409 #: cp/constexpr.c:2690
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format
45411 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45412 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45414 #: cp/constexpr.c:2715
45415 #, gcc-internal-format
45416 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45417 msgstr ""
45419 #: cp/constexpr.c:2734
45420 #, fuzzy, gcc-internal-format
45421 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
45422 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45423 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
45425 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
45428 msgid "dereferencing a null pointer"
45429 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
45431 #: cp/constexpr.c:3505
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
45434 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45435 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
45437 #: cp/constexpr.c:3544
45438 #, fuzzy, gcc-internal-format
45439 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
45440 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45441 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45443 #: cp/constexpr.c:3551
45444 #, fuzzy, gcc-internal-format
45445 #| msgid "excess elements in union initializer"
45446 msgid "%qD used in its own initializer"
45447 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
45449 #: cp/constexpr.c:3556
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 #| msgid "`%D' is not a function,"
45452 msgid "%q#D is not const"
45453 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
45455 #: cp/constexpr.c:3559
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "`%+#D' is private"
45458 msgid "%q#D is volatile"
45459 msgstr "'%+#D' er privat"
45461 #: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45464 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45466 #: cp/constexpr.c:3577
45467 #, fuzzy, gcc-internal-format
45468 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45469 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45470 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45472 #: cp/constexpr.c:3580
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45475 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
45477 #: cp/constexpr.c:3780
45478 #, fuzzy, gcc-internal-format
45479 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45480 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45481 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45483 #: cp/constexpr.c:3861
45484 #, fuzzy, gcc-internal-format
45485 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
45486 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
45487 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
45489 #: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
45490 #, fuzzy, gcc-internal-format
45491 msgid "statement is not a constant expression"
45492 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45494 #: cp/constexpr.c:4262
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
45497 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
45498 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
45500 #: cp/constexpr.c:4411
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
45503 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45504 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
45506 #: cp/constexpr.c:4425
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format
45508 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
45509 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
45510 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
45512 #: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
45513 #, fuzzy, gcc-internal-format
45514 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45515 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45516 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
45518 #: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format
45520 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45521 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45523 #: cp/constexpr.c:5012
45524 #, fuzzy, gcc-internal-format
45525 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45526 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45528 #: cp/constexpr.c:5027
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45531 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45533 #: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
45534 #: cp/constexpr.c:6722
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45537 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
45539 #: cp/constexpr.c:5216
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 #| msgid "unexpected address expression"
45542 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45543 msgstr "uventet adresseudtryk"
45545 #: cp/constexpr.c:5343
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45548 msgstr ""
45550 #: cp/constexpr.c:5352
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45553 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45555 #: cp/constexpr.c:5366
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45558 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45560 #: cp/constexpr.c:5888
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
45563 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
45564 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
45566 #: cp/constexpr.c:6092
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45569 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45570 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45572 #: cp/constexpr.c:6095
45573 #, gcc-internal-format
45574 msgid "because it is used as a glvalue"
45575 msgstr ""
45577 #: cp/constexpr.c:6141
45578 #, fuzzy, gcc-internal-format
45579 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
45580 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45581 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
45583 #: cp/constexpr.c:6174
45584 #, gcc-internal-format
45585 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45586 msgstr ""
45588 #: cp/constexpr.c:6207
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format
45590 #| msgid "overflow in constant expression"
45591 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45592 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45594 #: cp/constexpr.c:6335
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "overflow in constant expression"
45597 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45598 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45600 #: cp/constexpr.c:6395
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45603 msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
45604 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
45606 #: cp/constexpr.c:6407
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45609 msgstr ""
45611 #: cp/constexpr.c:6470
45612 #, fuzzy, gcc-internal-format
45613 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45614 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45616 #: cp/constexpr.c:6520
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45619 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45620 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45622 #: cp/constexpr.c:6527
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45625 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45626 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45628 #: cp/constexpr.c:6600
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format
45630 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45631 msgid "division by zero is not a constant expression"
45632 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45634 #: cp/constexpr.c:6698
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format
45636 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45637 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45639 #: cp/constexpr.c:6730
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45642 msgid "non-constant array initialization"
45643 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
45645 #: cp/constexpr.c:6755
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
45648 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45649 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
45651 #: cp/constexpr.c:6766
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45653 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
45654 msgid "unexpected AST of kind %s"
45655 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
45657 #: cp/cp-gimplify.c:208
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
45660 msgstr ""
45662 #: cp/cp-gimplify.c:1469
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "throw will always call terminate()"
45665 msgstr ""
45667 #: cp/cp-gimplify.c:1472
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45670 msgstr ""
45672 #: cp/cp-gimplify.c:1484
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45675 msgstr ""
45677 #: cp/cp-gimplify.c:2782
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
45680 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
45681 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
45683 #: cp/cvt.c:91
45684 #, fuzzy
45685 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
45686 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45687 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
45689 #: cp/cvt.c:101
45690 #, fuzzy
45691 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
45692 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45693 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
45695 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
45696 #, fuzzy
45697 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
45698 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45699 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
45701 #: cp/cvt.c:390
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format
45703 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45704 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
45706 #: cp/cvt.c:393
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45709 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
45711 #: cp/cvt.c:396
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45714 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
45716 #: cp/cvt.c:399
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45719 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
45721 #: cp/cvt.c:475
45722 #, fuzzy
45723 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
45724 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45725 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
45727 #: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7536
45728 #, fuzzy, gcc-internal-format
45729 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
45730 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45731 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
45733 #: cp/cvt.c:525
45734 #, fuzzy
45735 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
45736 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45737 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
45739 #: cp/cvt.c:796
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
45742 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45743 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
45745 #: cp/cvt.c:814
45746 #, gcc-internal-format
45747 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45748 msgstr ""
45750 #: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
45751 #, fuzzy, gcc-internal-format
45752 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
45753 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45754 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
45756 #: cp/cvt.c:834
45757 #, fuzzy, gcc-internal-format
45758 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
45759 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45760 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
45762 #: cp/cvt.c:887
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
45765 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45766 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
45768 #: cp/cvt.c:946
45769 #, fuzzy
45770 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
45771 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45772 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
45774 #: cp/cvt.c:1036
45775 #, fuzzy, gcc-internal-format
45776 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
45777 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45778 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
45780 #: cp/cvt.c:1045
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
45783 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45784 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
45786 #: cp/cvt.c:1050
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format
45788 #| msgid "  `%#D' declared here"
45789 msgid "in call to %qD, declared here"
45790 msgstr "  '%#D' erklæret her"
45792 #: cp/cvt.c:1118
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format
45794 msgid "pseudo-destructor is not called"
45795 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
45797 #: cp/cvt.c:1205
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 #| msgid "conversion to incomplete type"
45800 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45801 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
45803 #: cp/cvt.c:1209
45804 #, gcc-internal-format
45805 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45806 msgstr ""
45808 #: cp/cvt.c:1214
45809 #, gcc-internal-format
45810 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45811 msgstr ""
45813 #: cp/cvt.c:1219
45814 #, gcc-internal-format
45815 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45816 msgstr ""
45818 #: cp/cvt.c:1224
45819 #, gcc-internal-format
45820 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45821 msgstr ""
45823 #: cp/cvt.c:1229
45824 #, gcc-internal-format
45825 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45826 msgstr ""
45828 #: cp/cvt.c:1233
45829 #, gcc-internal-format
45830 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45831 msgstr ""
45833 #: cp/cvt.c:1249
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format
45835 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
45836 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45837 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
45839 #: cp/cvt.c:1253
45840 #, gcc-internal-format
45841 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45842 msgstr ""
45844 #: cp/cvt.c:1258
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45847 msgstr ""
45849 #: cp/cvt.c:1263
45850 #, gcc-internal-format
45851 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45852 msgstr ""
45854 #: cp/cvt.c:1268
45855 #, gcc-internal-format
45856 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45857 msgstr ""
45859 #: cp/cvt.c:1273
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45862 msgstr ""
45864 #: cp/cvt.c:1277
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45867 msgstr ""
45869 #: cp/cvt.c:1291
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45872 msgstr ""
45874 #: cp/cvt.c:1296
45875 #, gcc-internal-format
45876 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45877 msgstr ""
45879 #: cp/cvt.c:1301
45880 #, gcc-internal-format
45881 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45882 msgstr ""
45884 #: cp/cvt.c:1306
45885 #, gcc-internal-format
45886 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45887 msgstr ""
45889 #: cp/cvt.c:1311
45890 #, gcc-internal-format
45891 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45892 msgstr ""
45894 #: cp/cvt.c:1316
45895 #, gcc-internal-format
45896 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45897 msgstr ""
45899 #: cp/cvt.c:1321
45900 #, gcc-internal-format
45901 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45902 msgstr ""
45904 #: cp/cvt.c:1361
45905 #, gcc-internal-format
45906 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45907 msgstr ""
45909 #: cp/cvt.c:1365
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format
45911 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45912 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45913 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45915 #: cp/cvt.c:1370
45916 #, fuzzy, gcc-internal-format
45917 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45918 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45919 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45921 #: cp/cvt.c:1375
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format
45923 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45924 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
45925 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45927 #: cp/cvt.c:1380
45928 #, fuzzy, gcc-internal-format
45929 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45930 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
45931 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45933 #: cp/cvt.c:1385
45934 #, fuzzy, gcc-internal-format
45935 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45936 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
45937 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45939 #: cp/cvt.c:1389
45940 #, fuzzy, gcc-internal-format
45941 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
45942 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
45943 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
45945 #: cp/cvt.c:1441
45946 #, fuzzy, gcc-internal-format
45947 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45948 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
45949 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45951 #: cp/cvt.c:1445
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45954 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45955 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45957 #: cp/cvt.c:1449
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45960 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45961 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45963 #: cp/cvt.c:1453
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45966 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45967 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45969 #: cp/cvt.c:1457
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45972 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45973 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45975 #: cp/cvt.c:1461
45976 #, fuzzy, gcc-internal-format
45977 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45978 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
45979 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45981 #: cp/cvt.c:1465
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45984 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
45985 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45987 #: cp/cvt.c:1481
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
45990 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45991 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
45993 #: cp/cvt.c:1486
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
45996 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45997 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
45999 #: cp/cvt.c:1491
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
46002 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46003 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
46005 #: cp/cvt.c:1496
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
46008 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46009 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
46011 #: cp/cvt.c:1501
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
46014 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
46015 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
46017 #: cp/cvt.c:1506
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
46020 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
46021 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
46023 #: cp/cvt.c:1533
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46026 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
46027 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46029 #: cp/cvt.c:1538
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46032 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
46033 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46035 #: cp/cvt.c:1543
46036 #, fuzzy, gcc-internal-format
46037 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46038 msgid "right operand of comma operator has no effect"
46039 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46041 #: cp/cvt.c:1547
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46044 msgid "left operand of comma operator has no effect"
46045 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46047 #: cp/cvt.c:1551
46048 #, fuzzy, gcc-internal-format
46049 #| msgid "%Hstatement with no effect"
46050 msgid "statement has no effect"
46051 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
46053 #: cp/cvt.c:1555
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46056 msgid "for increment expression has no effect"
46057 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46059 #: cp/cvt.c:1710
46060 #, gcc-internal-format
46061 msgid "converting NULL to non-pointer type"
46062 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
46064 #: cp/cvt.c:1825
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
46067 msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
46068 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
46070 #: cp/cvt.c:1840
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
46073 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
46074 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
46076 #: cp/cvt.c:1843
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
46079 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
46080 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
46082 #: cp/cxx-pretty-print.c:2293
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "template parameter `%#D'"
46085 msgid "template-parameter-"
46086 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
46088 #: cp/decl.c:669
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 msgid "unused structured binding declaration"
46091 msgstr "Ugyldig erklæring"
46093 #: cp/decl.c:672
46094 #, fuzzy, gcc-internal-format
46095 msgid "unused variable %qD"
46096 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
46098 #: cp/decl.c:681
46099 #, gcc-internal-format
46100 msgid "structured binding declaration set but not used"
46101 msgstr ""
46103 #: cp/decl.c:829
46104 #, fuzzy, gcc-internal-format
46105 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46106 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
46107 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
46109 #: cp/decl.c:836
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
46112 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
46113 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
46115 #: cp/decl.c:1134
46116 #, fuzzy, gcc-internal-format
46117 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
46118 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
46119 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
46121 #: cp/decl.c:1173
46122 #, fuzzy, gcc-internal-format
46123 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
46124 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
46125 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
46127 #: cp/decl.c:1187
46128 #, fuzzy, gcc-internal-format
46129 #| msgid "than previous declaration `%F'"
46130 msgid "from previous declaration %qF"
46131 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
46133 #: cp/decl.c:1222
46134 #, fuzzy, gcc-internal-format
46135 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
46136 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
46137 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
46139 # hænger sammen med næste tekst
46140 #: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14149
46141 #, fuzzy, gcc-internal-format
46142 #| msgid "previous declaration `%D'"
46143 msgid "previous declaration %qD"
46144 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
46146 #: cp/decl.c:1254
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "uninitialized const `%D'"
46149 msgid "cannot specialize concept %q#D"
46150 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
46152 #: cp/decl.c:1276
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46155 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
46156 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
46158 #: cp/decl.c:1307
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
46161 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
46162 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
46164 #: cp/decl.c:1310
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "previous declaration of `%D'"
46167 msgid "previous declaration of %q#D"
46168 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
46170 #: cp/decl.c:1388
46171 #, fuzzy, gcc-internal-format
46172 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
46173 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
46175 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
46176 #: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 msgid "shadowing built-in function %q#D"
46179 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
46181 #: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 #| msgid "shadowing library function `%s'"
46184 msgid "shadowing library function %q#D"
46185 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
46187 #: cp/decl.c:1410
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
46190 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
46191 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
46193 #: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
46194 #, fuzzy, gcc-internal-format
46195 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
46196 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46197 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
46199 #: cp/decl.c:1422
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format
46201 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
46202 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
46203 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
46205 #: cp/decl.c:1424
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
46208 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
46209 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
46211 #: cp/decl.c:1512
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
46214 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46215 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
46217 #: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
46220 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46221 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
46223 #: cp/decl.c:1522
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
46226 msgid "ignoring the %q#D declaration"
46227 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
46229 #: cp/decl.c:1616
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
46232 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46234 #: cp/decl.c:1620
46235 #, gcc-internal-format
46236 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
46237 msgstr ""
46239 #: cp/decl.c:1633
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
46242 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
46243 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
46245 #: cp/decl.c:1654
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 #| msgid "declaration of template `%#D'"
46248 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
46249 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
46251 #: cp/decl.c:1673
46252 #, fuzzy, gcc-internal-format
46253 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
46254 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
46255 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
46257 #: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
46258 #, fuzzy, gcc-internal-format
46259 #| msgid "global declaration `%#D'"
46260 msgid "old declaration %q#D"
46261 msgstr "global erklæring '%#D'"
46263 #: cp/decl.c:1687
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format
46265 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
46266 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
46267 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
46269 #: cp/decl.c:1704
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
46272 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
46273 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
46275 #: cp/decl.c:1714
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 msgid "conflicting declaration %q#D"
46278 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46280 #: cp/decl.c:1716
46281 #, fuzzy, gcc-internal-format
46282 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
46283 msgid "previous declaration as %q#D"
46284 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
46286 #: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
46287 #, fuzzy, gcc-internal-format
46288 #| msgid "`%#D' previously defined here"
46289 msgid "%q#D previously defined here"
46290 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
46292 #: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
46293 #, fuzzy, gcc-internal-format
46294 #| msgid "`%#D' previously declared here"
46295 msgid "%q#D previously declared here"
46296 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
46298 #: cp/decl.c:1787
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "prototype for `%#D'"
46301 msgid "prototype specified for %q#D"
46302 msgstr "prototypen for '%#D'"
46304 #: cp/decl.c:1789
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "non-prototype definition here"
46307 msgid "previous non-prototype definition here"
46308 msgstr "definition uden prototype her"
46310 #: cp/decl.c:1829
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
46313 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
46314 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
46316 #: cp/decl.c:1832
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
46319 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46320 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
46322 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
46325 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46326 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
46328 #: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
46331 msgid "previous specification in %q#D here"
46332 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
46334 #: cp/decl.c:1928
46335 #, fuzzy, gcc-internal-format
46336 msgid "previous definition of %qD here"
46337 msgstr "tidligere definition her"
46339 #: cp/decl.c:1929
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 msgid "previous declaration of %qD here"
46342 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
46344 #: cp/decl.c:1968
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
46347 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46348 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
46350 #: cp/decl.c:1980
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
46353 msgid "deleted definition of %qD"
46354 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
46356 #. From [temp.expl.spec]:
46358 #. If a template, a member template or the member of a class
46359 #. template is explicitly specialized then that
46360 #. specialization shall be declared before the first use of
46361 #. that specialization that would cause an implicit
46362 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46363 #. which such a use occurs.
46364 #: cp/decl.c:2439
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
46367 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46368 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
46370 #: cp/decl.c:2578
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46373 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46375 #. Reject two definitions.
46376 #: cp/decl.c:2832 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2911 cp/decl.c:3009
46377 #: cp/decl2.c:903
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "redefinition of `%#T'"
46380 msgid "redefinition of %q#D"
46381 msgstr "omdefinering af '%#T'"
46383 #: cp/decl.c:2848
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format
46385 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
46386 msgid "%qD conflicts with used function"
46387 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
46389 #: cp/decl.c:2858
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format
46391 #| msgid "`%D' not declared"
46392 msgid "%q#D not declared in class"
46393 msgstr "'%D' ikke erklæret"
46395 #: cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2921
46396 #, gcc-internal-format
46397 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46398 msgstr ""
46400 #: cp/decl.c:2875 cp/decl.c:2924
46401 #, gcc-internal-format
46402 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46403 msgstr ""
46405 #. is_primary=
46406 #. is_partial=
46407 #. is_friend_decl=
46408 #: cp/decl.c:2941
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46411 msgstr ""
46413 #: cp/decl.c:2955
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46416 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
46418 #: cp/decl.c:2958
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46421 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
46423 #: cp/decl.c:2973 cp/decl.c:3017 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
46424 #: cp/name-lookup.c:2731
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "declaration of `%#D'"
46427 msgid "redeclaration of %q#D"
46428 msgstr "omerklæring af '%#D'"
46430 #: cp/decl.c:3000
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
46433 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46434 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
46436 #: cp/decl.c:3066
46437 #, gcc-internal-format
46438 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46439 msgstr ""
46441 #: cp/decl.c:3067
46442 #, fuzzy, gcc-internal-format
46443 #| msgid "a previous local"
46444 msgid "previous label"
46445 msgstr "en tidligere lokal variabel"
46447 #: cp/decl.c:3161
46448 #, gcc-internal-format
46449 msgid "  from here"
46450 msgstr "  herfra"
46452 #: cp/decl.c:3184 cp/decl.c:3412
46453 #, gcc-internal-format
46454 msgid "  exits OpenMP structured block"
46455 msgstr ""
46457 #: cp/decl.c:3212
46458 #, fuzzy, gcc-internal-format
46459 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
46460 msgid "  crosses initialization of %q#D"
46461 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
46463 #: cp/decl.c:3215
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
46466 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46467 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
46469 #: cp/decl.c:3270
46470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46471 msgid "  %s"
46472 msgstr ""
46474 #: cp/decl.c:3365 cp/decl.c:3385
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "  enters catch block"
46477 msgstr "  går ind i catch-blok"
46479 #: cp/decl.c:3372
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
46482 msgid "  skips initialization of %q#D"
46483 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
46485 #: cp/decl.c:3375
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
46488 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46489 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
46491 #: cp/decl.c:3383
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "  enters try block"
46494 msgstr "  går ind i try-blok"
46496 #: cp/decl.c:3387
46497 #, gcc-internal-format
46498 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
46499 msgstr ""
46501 #: cp/decl.c:3389
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
46504 msgstr "uventet operand"
46506 #: cp/decl.c:3395
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format
46508 #| msgid "  enters try block"
46509 msgid "  enters OpenMP structured block"
46510 msgstr "  går ind i try-blok"
46512 #: cp/decl.c:3427 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
46513 #, gcc-internal-format
46514 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46515 msgstr ""
46517 #: cp/decl.c:3819
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 #| msgid "`%T' is not a template"
46520 msgid "%qD is not a type"
46521 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46523 #: cp/decl.c:3826 cp/parser.c:6492
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 #| msgid "`%D' used without template parameters"
46526 msgid "%qD used without template arguments"
46527 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
46529 #: cp/decl.c:3837
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "`%#T' is not a template"
46532 msgid "%q#T is not a class"
46533 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
46535 #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:3958
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
46538 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46539 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
46541 #: cp/decl.c:3866
46542 #, fuzzy, gcc-internal-format
46543 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
46544 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46545 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
46547 #: cp/decl.c:3879
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
46550 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46551 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
46553 #: cp/decl.c:3888
46554 #, gcc-internal-format
46555 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46556 msgstr ""
46558 #: cp/decl.c:3895
46559 #, gcc-internal-format
46560 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46561 msgstr ""
46563 #: cp/decl.c:3967
46564 #, fuzzy, gcc-internal-format
46565 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46566 msgid "template parameters do not match template %qD"
46567 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46569 #: cp/decl.c:4283
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format
46571 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
46572 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
46573 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
46575 #: cp/decl.c:4751
46576 #, fuzzy, gcc-internal-format
46577 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46578 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46579 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
46581 #: cp/decl.c:4754
46582 #, fuzzy, gcc-internal-format
46583 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46584 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46585 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
46587 #: cp/decl.c:4757
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format
46589 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46590 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46591 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
46593 #: cp/decl.c:4776
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46596 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46597 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46599 #: cp/decl.c:4779
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46602 msgstr ""
46604 #: cp/decl.c:4802
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "multiple types in one declaration"
46607 msgstr "flere typer i én erklæring"
46609 #: cp/decl.c:4807
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
46612 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46613 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
46615 #: cp/decl.c:4824
46616 #, fuzzy, gcc-internal-format
46617 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46618 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46619 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46621 #: cp/decl.c:4856
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46624 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
46626 #: cp/decl.c:4864
46627 #, gcc-internal-format
46628 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46629 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
46631 #: cp/decl.c:4871
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
46634 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46635 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
46637 #: cp/decl.c:4874
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
46640 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46641 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
46643 #: cp/decl.c:4879
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
46646 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46647 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
46649 #: cp/decl.c:4882
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
46652 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46653 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
46655 #: cp/decl.c:4885
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46658 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46659 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46661 #: cp/decl.c:4889
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46664 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46665 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46667 #: cp/decl.c:4893
46668 #, fuzzy, gcc-internal-format
46669 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46670 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46671 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46673 #: cp/decl.c:4897
46674 #, fuzzy, gcc-internal-format
46675 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46676 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46677 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46679 #: cp/decl.c:4901
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format
46681 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
46682 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46683 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
46685 #: cp/decl.c:4905
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format
46687 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
46688 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46689 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
46691 #: cp/decl.c:4908
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46694 msgstr "tom erklæring"
46696 #: cp/decl.c:4930
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format
46698 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
46699 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46700 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
46702 #: cp/decl.c:4933
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
46705 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46706 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
46708 #: cp/decl.c:5005
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
46711 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46712 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
46714 #. A template type parameter or other dependent type.
46715 #: cp/decl.c:5009
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46718 msgstr ""
46720 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
46721 #: cp/decl.c:5079 cp/decl2.c:834
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
46724 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46725 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
46727 #: cp/decl.c:5087
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
46730 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46731 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
46733 #: cp/decl.c:5117
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46736 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46738 #: cp/decl.c:5141
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46741 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
46743 #: cp/decl.c:5149
46744 #, fuzzy, gcc-internal-format
46745 #| msgid "template declaration of `%#D'"
46746 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46747 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
46749 #: cp/decl.c:5150
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
46752 msgid "does not match member template declaration here"
46753 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
46755 #: cp/decl.c:5162
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
46758 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46759 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
46761 #: cp/decl.c:5174
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "duplicate initialization of %D"
46764 msgid "duplicate initialization of %qD"
46765 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
46767 #: cp/decl.c:5224
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
46770 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46771 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
46773 #: cp/decl.c:5258
46774 #, gcc-internal-format
46775 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46776 msgstr ""
46778 #: cp/decl.c:5262
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "field `%D' declared static in union"
46781 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46782 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
46784 #: cp/decl.c:5327
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format
46786 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
46787 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46788 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
46790 #: cp/decl.c:5333 cp/decl.c:6340
46791 #, fuzzy, gcc-internal-format
46792 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
46793 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46794 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
46796 #: cp/decl.c:5343
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
46799 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46800 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
46802 #: cp/decl.c:5379
46803 #, fuzzy, gcc-internal-format
46804 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
46805 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46806 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
46808 #: cp/decl.c:5436
46809 #, gcc-internal-format
46810 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46811 msgstr ""
46813 #: cp/decl.c:5442
46814 #, gcc-internal-format
46815 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46816 msgstr ""
46818 #: cp/decl.c:5461
46819 #, gcc-internal-format
46820 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46821 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
46823 #: cp/decl.c:5464
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
46826 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46827 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46829 #: cp/decl.c:5520
46830 #, gcc-internal-format
46831 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46832 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
46834 #: cp/decl.c:5527
46835 #, gcc-internal-format
46836 msgid "array size missing in %qD"
46837 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
46839 #: cp/decl.c:5539
46840 #, gcc-internal-format
46841 msgid "zero-size array %qD"
46842 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
46844 #: cp/decl.c:5579
46845 #, gcc-internal-format
46846 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46847 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
46849 #: cp/decl.c:5603
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
46852 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46853 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
46855 #: cp/decl.c:5654
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46858 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46859 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
46861 #: cp/decl.c:5658
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46864 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46865 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
46867 #: cp/decl.c:5664
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46870 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
46872 #: cp/decl.c:5700
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 #| msgid "uninitialized const `%D'"
46875 msgid "uninitialized const %qD"
46876 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
46878 #: cp/decl.c:5707
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
46881 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46882 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
46884 #: cp/decl.c:5714
46885 #, fuzzy, gcc-internal-format
46886 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
46887 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46888 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
46890 #: cp/decl.c:5722
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46893 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
46895 #: cp/decl.c:5726
46896 #, gcc-internal-format
46897 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46898 msgstr ""
46900 #: cp/decl.c:5729
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46903 msgstr ""
46905 #: cp/decl.c:5897
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
46908 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46909 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
46911 #: cp/decl.c:5938
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
46914 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46915 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
46917 #: cp/decl.c:5973
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46920 msgstr ""
46922 #: cp/decl.c:5981
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
46925 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46926 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
46928 #: cp/decl.c:6001
46929 #, fuzzy, gcc-internal-format
46930 #| msgid "invalid initializer"
46931 msgid "invalid initializer for %q#D"
46932 msgstr "ugyldig startværdi"
46934 #: cp/decl.c:6031
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
46937 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
46938 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
46940 #: cp/decl.c:6070 cp/decl.c:6312 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
46941 #: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
46942 #, gcc-internal-format
46943 msgid "too many initializers for %qT"
46944 msgstr "for mange startværdier for %qT"
46946 #: cp/decl.c:6107
46947 #, fuzzy, gcc-internal-format
46948 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
46949 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
46950 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
46952 #: cp/decl.c:6117
46953 #, fuzzy, gcc-internal-format
46954 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
46955 msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
46956 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
46958 #: cp/decl.c:6237
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 #| msgid "missing braces around initializer"
46961 msgid "missing braces around initializer for %qT"
46962 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
46964 #: cp/decl.c:6342
46965 #, fuzzy, gcc-internal-format
46966 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
46967 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
46968 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
46970 #: cp/decl.c:6350
46971 #, fuzzy, gcc-internal-format
46972 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
46973 msgid "variable-sized compound literal"
46974 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
46976 #: cp/decl.c:6405
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "`%D' has incomplete type"
46979 msgid "%q#D has incomplete type"
46980 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
46982 #: cp/decl.c:6426
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "excess elements in union initializer"
46985 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
46986 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
46988 #: cp/decl.c:6471
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
46991 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46992 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
46994 #: cp/decl.c:6578
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
46997 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
46998 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
47000 #: cp/decl.c:6613
47001 #, gcc-internal-format
47002 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
47003 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
47005 #: cp/decl.c:6615
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
47008 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
47009 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
47011 #: cp/decl.c:6618
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
47014 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
47015 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
47017 #: cp/decl.c:6623
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "(an out of class initialization is required)"
47020 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
47022 #: cp/decl.c:6801
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
47025 msgid "reference %qD is initialized with itself"
47026 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
47028 #: cp/decl.c:6948
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
47031 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
47033 #: cp/decl.c:6966 cp/decl.c:12911
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
47036 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
47038 #: cp/decl.c:6970 cp/decl.c:12915
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
47041 msgid "%<register%> storage class specifier used"
47042 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
47044 #: cp/decl.c:7017
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
47047 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
47048 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
47050 #: cp/decl.c:7113
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
47053 msgid "variable concept has no initializer"
47054 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
47056 #: cp/decl.c:7166
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
47059 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
47060 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
47062 #: cp/decl.c:7358
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
47065 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
47066 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
47068 #: cp/decl.c:7441
47069 #, fuzzy, gcc-internal-format
47070 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
47071 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
47072 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
47074 #: cp/decl.c:7444
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
47077 msgstr ""
47079 #: cp/decl.c:7451
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
47082 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
47083 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
47085 #: cp/decl.c:7477
47086 #, gcc-internal-format
47087 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
47088 msgstr ""
47090 #: cp/decl.c:7486
47091 #, gcc-internal-format
47092 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
47093 msgstr ""
47095 #: cp/decl.c:7703
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
47098 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
47099 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
47101 #: cp/decl.c:7719
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
47104 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
47105 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
47107 #: cp/decl.c:7728 cp/decl.c:7813
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47109 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
47110 msgid "%u name provided for structured binding"
47111 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
47112 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47113 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47115 #: cp/decl.c:7732
47116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47117 msgid "only %u name provided for structured binding"
47118 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
47119 msgstr[0] ""
47120 msgstr[1] ""
47122 #: cp/decl.c:7735
47123 #, gcc-internal-format
47124 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
47125 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
47126 msgstr[0] ""
47127 msgstr[1] ""
47129 #: cp/decl.c:7780
47130 #, fuzzy, gcc-internal-format
47131 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
47132 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
47133 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
47135 #: cp/decl.c:7806
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47138 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
47139 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47141 #: cp/decl.c:7815
47142 #, gcc-internal-format
47143 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
47144 msgstr ""
47146 #: cp/decl.c:7836
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
47149 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
47150 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
47152 #: cp/decl.c:7862
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47155 msgid "cannot decompose union type %qT"
47156 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47158 #: cp/decl.c:7867
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
47161 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
47162 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
47164 #: cp/decl.c:7872
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47167 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
47168 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47170 #: cp/decl.c:7876
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
47173 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
47174 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
47176 #: cp/decl.c:7885
47177 #, fuzzy, gcc-internal-format
47178 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
47179 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
47181 #: cp/decl.c:8325
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
47184 msgstr ""
47186 #: cp/decl.c:8328
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
47189 msgstr ""
47191 #: cp/decl.c:8333
47192 #, gcc-internal-format
47193 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
47194 msgstr ""
47196 #: cp/decl.c:8562
47197 #, fuzzy, gcc-internal-format
47198 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
47199 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
47200 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
47202 #: cp/decl.c:8566
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "array size missing in `%D'"
47205 msgid "array size missing in %qT"
47206 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
47208 #: cp/decl.c:8569
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "zero-size array `%D'"
47211 msgid "zero-size array %qT"
47212 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
47214 #: cp/decl.c:8585
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
47217 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
47218 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
47220 #: cp/decl.c:8587
47221 #, fuzzy, gcc-internal-format
47222 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
47223 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
47224 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
47226 #: cp/decl.c:8613
47227 #, fuzzy, gcc-internal-format
47228 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
47229 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
47230 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
47232 # %s bliver omsat til typen
47233 #: cp/decl.c:8615
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
47236 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
47237 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
47239 #: cp/decl.c:8621
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
47242 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
47243 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
47245 #: cp/decl.c:8624
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
47248 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47250 # %s bliver omsat til typen
47251 #: cp/decl.c:8626
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
47254 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
47255 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
47257 #: cp/decl.c:8632
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
47260 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
47261 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
47263 #: cp/decl.c:8635
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
47266 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
47267 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
47269 # %s bliver omsat til typen
47270 #: cp/decl.c:8637
47271 #, fuzzy, gcc-internal-format
47272 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
47273 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
47274 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
47276 #: cp/decl.c:8643
47277 #, fuzzy, gcc-internal-format
47278 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
47279 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
47280 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
47282 #: cp/decl.c:8646
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
47285 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
47286 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
47288 # %s bliver omsat til typen
47289 #: cp/decl.c:8648
47290 #, fuzzy, gcc-internal-format
47291 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
47292 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
47293 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
47295 #: cp/decl.c:8655
47296 #, fuzzy, gcc-internal-format
47297 #| msgid "`%D' declared as a friend"
47298 msgid "%q+D declared as a friend"
47299 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47301 #: cp/decl.c:8662
47302 #, fuzzy, gcc-internal-format
47303 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
47304 msgid "%q+D declared with an exception specification"
47305 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
47307 #: cp/decl.c:8694
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
47310 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
47311 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
47313 #: cp/decl.c:8734
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
47316 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
47317 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
47319 #: cp/decl.c:8745
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
47322 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47324 #: cp/decl.c:8752
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47327 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
47328 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47330 #: cp/decl.c:8755
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
47333 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
47334 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
47336 #: cp/decl.c:8831
47337 #, fuzzy, gcc-internal-format
47338 #| msgid "node is alias but not definition"
47339 msgid "concept %qD has no definition"
47340 msgstr "node er alias men ikke definition"
47342 #: cp/decl.c:8893
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format
47344 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
47345 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
47346 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
47348 #: cp/decl.c:8904
47349 #, fuzzy, gcc-internal-format
47350 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
47351 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47352 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
47354 #: cp/decl.c:8925
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
47357 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47358 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
47360 #: cp/decl.c:8934
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
47363 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47364 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
47366 #: cp/decl.c:8951
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
47369 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
47370 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
47372 #: cp/decl.c:8998
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47375 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
47377 #: cp/decl.c:9001
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47380 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
47382 #: cp/decl.c:9004
47383 #, gcc-internal-format
47384 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47385 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
47387 #: cp/decl.c:9006
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
47390 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47391 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
47393 #: cp/decl.c:9063
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format
47395 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
47396 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47397 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
47399 #: cp/decl.c:9064
47400 #, fuzzy, gcc-internal-format
47401 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
47402 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47403 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
47405 #: cp/decl.c:9072
47406 #, fuzzy, gcc-internal-format
47407 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
47408 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47409 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
47411 #: cp/decl.c:9073
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
47414 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47415 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
47417 #: cp/decl.c:9083
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
47420 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47421 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
47423 #: cp/decl.c:9089
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
47426 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47427 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
47429 #: cp/decl.c:9102
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format
47431 #| msgid "template with C linkage"
47432 msgid "literal operator with C linkage"
47433 msgstr "skabelon med C-kædning"
47435 #: cp/decl.c:9112
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 #| msgid "#%s with invalid argument"
47438 msgid "%qD has invalid argument list"
47439 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
47441 #: cp/decl.c:9120
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47444 msgstr ""
47446 #: cp/decl.c:9126
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47449 msgstr ""
47451 #: cp/decl.c:9134
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47454 msgstr ""
47456 #: cp/decl.c:9139
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
47459 msgid "%qD must be a non-member function"
47460 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
47462 #: cp/decl.c:9220
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "`main' must return `int'"
47465 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47466 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
47468 #: cp/decl.c:9260
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
47471 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47472 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
47474 #: cp/decl.c:9265
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
47477 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47478 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
47480 #: cp/decl.c:9267
47481 #, fuzzy, gcc-internal-format
47482 #| msgid "`%#D' previously defined here"
47483 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47484 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
47486 #: cp/decl.c:9284
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
47489 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47490 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
47492 #: cp/decl.c:9474
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
47495 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47496 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
47498 #: cp/decl.c:9483
47499 #, fuzzy, gcc-internal-format
47500 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47501 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47502 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47504 #: cp/decl.c:9490
47505 #, gcc-internal-format
47506 msgid "concept must have type %<bool%>"
47507 msgstr ""
47509 #: cp/decl.c:9610
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47512 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47513 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47515 #: cp/decl.c:9614
47516 #, fuzzy, gcc-internal-format
47517 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47518 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47519 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47521 #: cp/decl.c:9618
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47524 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47525 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47527 #: cp/decl.c:9629
47528 #, fuzzy, gcc-internal-format
47529 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47530 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47531 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47533 #: cp/decl.c:9634
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
47536 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47537 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
47539 #: cp/decl.c:9639
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
47542 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47543 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
47545 #: cp/decl.c:9748
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47548 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
47550 #: cp/decl.c:9751
47551 #, fuzzy, gcc-internal-format
47552 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47553 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
47555 #: cp/decl.c:9782 cp/decl.c:9851
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
47558 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47559 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47561 #: cp/decl.c:9786 cp/decl.c:9854
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47564 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47566 #: cp/decl.c:9834
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
47569 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47570 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
47572 #: cp/decl.c:9837
47573 #, gcc-internal-format
47574 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47575 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
47577 #: cp/decl.c:9861
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
47580 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47581 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
47583 #: cp/decl.c:9864
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
47586 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47587 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
47589 #: cp/decl.c:9870
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "variable length array %qD is used"
47592 msgstr ""
47594 #: cp/decl.c:9873
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "variable length array is used"
47597 msgstr ""
47599 #: cp/decl.c:9922
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "overflow in array dimension"
47602 msgstr "tabeldimension for stor"
47604 #: cp/decl.c:9982
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 #| msgid "`%D' declared as a friend"
47607 msgid "%qD declared as array of %qT"
47608 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47610 #: cp/decl.c:9984 cp/pt.c:14974
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "creating array of `%T'"
47613 msgid "creating array of %qT"
47614 msgstr "opretter tabel af '%T'"
47616 #: cp/decl.c:9994
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
47619 msgid "declaration of %qD as array of void"
47620 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
47622 #: cp/decl.c:9996
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "creating array of `%T'"
47625 msgid "creating array of void"
47626 msgstr "opretter tabel af '%T'"
47628 #: cp/decl.c:10001
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47631 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47632 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47634 #: cp/decl.c:10003
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47637 msgid "creating array of functions"
47638 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47640 #: cp/decl.c:10008
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47643 msgid "declaration of %qD as array of references"
47644 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47646 #: cp/decl.c:10010
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "creating array of `%T'"
47649 msgid "creating array of references"
47650 msgstr "opretter tabel af '%T'"
47652 #: cp/decl.c:10015
47653 #, fuzzy, gcc-internal-format
47654 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47655 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47656 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47658 #: cp/decl.c:10018
47659 #, fuzzy, gcc-internal-format
47660 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47661 msgid "creating array of function members"
47662 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47664 #: cp/decl.c:10032
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47667 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47668 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
47670 #: cp/decl.c:10036
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47673 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
47675 #: cp/decl.c:10106
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "return type specification for constructor invalid"
47678 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
47680 #: cp/decl.c:10109
47681 #, fuzzy, gcc-internal-format
47682 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47683 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47684 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47686 #: cp/decl.c:10119
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "return type specification for destructor invalid"
47689 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
47691 #: cp/decl.c:10122
47692 #, fuzzy, gcc-internal-format
47693 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47694 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47695 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47697 #: cp/decl.c:10134
47698 #, fuzzy, gcc-internal-format
47699 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
47700 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47701 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
47703 #: cp/decl.c:10137
47704 #, fuzzy, gcc-internal-format
47705 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47706 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47707 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47709 #: cp/decl.c:10145
47710 #, fuzzy, gcc-internal-format
47711 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47712 msgid "return type specified for deduction guide"
47713 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
47715 #: cp/decl.c:10148
47716 #, fuzzy, gcc-internal-format
47717 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47718 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47719 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47721 #: cp/decl.c:10152
47722 #, fuzzy, gcc-internal-format
47723 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
47724 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
47726 #: cp/decl.c:10161
47727 #, fuzzy, gcc-internal-format
47728 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47729 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
47731 #: cp/decl.c:10182
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "unnamed variable or field declared void"
47734 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
47736 #: cp/decl.c:10189
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "variable or field declared void"
47739 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
47741 #: cp/decl.c:10204
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47744 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47745 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47747 #: cp/decl.c:10209
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47750 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47751 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
47753 #: cp/decl.c:10467
47754 #, fuzzy, gcc-internal-format
47755 #| msgid "invalid use of member `%D'"
47756 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47757 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
47759 #: cp/decl.c:10470 cp/decl.c:10490
47760 #, fuzzy, gcc-internal-format
47761 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
47762 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47763 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
47765 #: cp/decl.c:10473
47766 #, fuzzy, gcc-internal-format
47767 #| msgid "invalid use of member `%D'"
47768 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47769 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
47771 #: cp/decl.c:10482
47772 #, fuzzy, gcc-internal-format
47773 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47774 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47775 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47777 #: cp/decl.c:10504 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:10606 cp/decl.c:12250
47778 #, fuzzy, gcc-internal-format
47779 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
47780 msgid "declaration of %qD as non-function"
47781 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
47783 #: cp/decl.c:10510
47784 #, fuzzy, gcc-internal-format
47785 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
47786 msgid "declaration of %qD as non-member"
47787 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
47789 #: cp/decl.c:10538
47790 #, fuzzy, gcc-internal-format
47791 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
47792 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47793 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
47795 #: cp/decl.c:10589
47796 #, fuzzy, gcc-internal-format
47797 #| msgid "function definition declared `register'"
47798 msgid "function definition does not declare parameters"
47799 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47801 #: cp/decl.c:10614
47802 #, fuzzy, gcc-internal-format
47803 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
47804 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47805 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
47807 #: cp/decl.c:10619
47808 #, fuzzy, gcc-internal-format
47809 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47810 msgid "declaration of %qD as parameter"
47811 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47813 #: cp/decl.c:10654
47814 #, fuzzy, gcc-internal-format
47815 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47816 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47818 #: cp/decl.c:10661
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47821 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47823 #: cp/decl.c:10669
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
47826 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47827 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
47829 #: cp/decl.c:10675
47830 #, fuzzy, gcc-internal-format
47831 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47832 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
47834 #: cp/decl.c:10710
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
47837 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47838 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
47840 #: cp/decl.c:10759 cp/decl.c:10762 cp/decl.c:10765
47841 #, fuzzy, gcc-internal-format
47842 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
47843 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47844 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
47846 #: cp/decl.c:10781
47847 #, fuzzy, gcc-internal-format
47848 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
47849 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47850 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
47852 #: cp/decl.c:10787
47853 #, fuzzy, gcc-internal-format
47854 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
47855 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47856 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
47858 #: cp/decl.c:10841
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
47861 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
47862 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
47864 #: cp/decl.c:10847
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
47867 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
47868 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
47870 #: cp/decl.c:10855 cp/decl.c:10861
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
47873 msgid "%qs specified with %qT"
47874 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
47876 #: cp/decl.c:10866
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 #| msgid "expected %<decltype%>"
47879 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
47880 msgstr "forventede %<decltype%>"
47882 #: cp/decl.c:10868
47883 #, fuzzy, gcc-internal-format
47884 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
47885 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
47886 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
47888 #: cp/decl.c:10934
47889 #, fuzzy, gcc-internal-format
47890 #| msgid "complex invalid for `%s'"
47891 msgid "complex invalid for %qs"
47892 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
47894 #: cp/decl.c:10973
47895 #, gcc-internal-format
47896 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47897 msgstr ""
47899 #: cp/decl.c:10993
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format
47901 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
47902 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47903 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
47905 #: cp/decl.c:11002
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
47908 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47909 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
47911 #: cp/decl.c:11015
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47914 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
47916 #: cp/decl.c:11022
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47919 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47920 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47922 #: cp/decl.c:11032 cp/decl.c:11174
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47925 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47926 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47928 #: cp/decl.c:11039
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47931 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47932 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47934 #: cp/decl.c:11045
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47937 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
47938 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47940 #: cp/decl.c:11055
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "virtual outside class declaration"
47943 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47944 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
47946 #: cp/decl.c:11065
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47949 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
47950 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
47952 #: cp/decl.c:11068
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "function definition declared `typedef'"
47955 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
47956 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47958 #: cp/decl.c:11070
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47961 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
47962 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47964 #: cp/decl.c:11074
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
47967 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
47968 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
47970 #: cp/decl.c:11079
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47973 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
47974 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47976 #: cp/decl.c:11085
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "function definition declared `register'"
47979 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
47980 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47982 #: cp/decl.c:11089
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47985 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47986 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
47988 #: cp/decl.c:11093
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47991 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47992 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47994 #: cp/decl.c:11097
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
47997 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47998 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48000 #: cp/decl.c:11101
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
48003 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
48004 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48006 #: cp/decl.c:11112
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
48009 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
48010 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
48012 #: cp/decl.c:11115
48013 #, gcc-internal-format
48014 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
48015 msgstr ""
48017 #: cp/decl.c:11146
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
48020 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
48021 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
48023 #: cp/decl.c:11172
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
48026 msgid "storage class specified for %qs"
48027 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
48029 #: cp/decl.c:11186
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
48032 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48033 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
48035 #: cp/decl.c:11190
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
48038 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
48039 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
48041 #: cp/decl.c:11198
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
48044 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48045 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
48047 #: cp/decl.c:11212
48048 #, gcc-internal-format
48049 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48050 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
48052 #: cp/decl.c:11294
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
48055 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
48056 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
48058 #: cp/decl.c:11343
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
48061 msgid "requires-clause on return type"
48062 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
48064 #: cp/decl.c:11366
48065 #, gcc-internal-format
48066 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
48067 msgstr ""
48069 #: cp/decl.c:11370
48070 #, fuzzy, gcc-internal-format
48071 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48072 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
48073 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48075 #: cp/decl.c:11375
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format
48077 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48078 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
48079 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
48081 #: cp/decl.c:11382
48082 #, gcc-internal-format
48083 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
48084 msgstr ""
48086 #: cp/decl.c:11391
48087 #, gcc-internal-format
48088 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
48089 msgstr ""
48091 #: cp/decl.c:11396
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "invalid use of `%D'"
48094 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
48095 msgstr "ugyldig brug af '%D"
48097 #: cp/decl.c:11407
48098 #, fuzzy, gcc-internal-format
48099 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48100 msgid "deduced class type %qD in function return type"
48101 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
48103 #: cp/decl.c:11416
48104 #, fuzzy, gcc-internal-format
48105 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48106 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
48107 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
48109 #: cp/decl.c:11429
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
48112 msgstr ""
48114 #: cp/decl.c:11441
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48117 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
48118 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48120 #: cp/decl.c:11444
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
48123 msgstr ""
48125 #: cp/decl.c:11474
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
48128 msgid "%qs declared as function returning a function"
48129 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
48131 #: cp/decl.c:11480
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
48134 msgid "%qs declared as function returning an array"
48135 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
48137 #: cp/decl.c:11509
48138 #, gcc-internal-format
48139 msgid "destructor cannot be static member function"
48140 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
48142 #: cp/decl.c:11510
48143 #, gcc-internal-format
48144 msgid "constructor cannot be static member function"
48145 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
48147 #: cp/decl.c:11514
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format
48149 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48150 msgid "destructors may not be cv-qualified"
48151 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48153 #: cp/decl.c:11515
48154 #, fuzzy, gcc-internal-format
48155 #| msgid "constructors may not be `%s'"
48156 msgid "constructors may not be cv-qualified"
48157 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48159 #: cp/decl.c:11523
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48162 msgid "destructors may not be ref-qualified"
48163 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48165 #: cp/decl.c:11524
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48168 msgid "constructors may not be ref-qualified"
48169 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48171 #: cp/decl.c:11542
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48174 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
48175 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
48177 #: cp/decl.c:11559
48178 #, gcc-internal-format
48179 msgid "virtual functions cannot be friends"
48180 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
48182 #: cp/decl.c:11563
48183 #, gcc-internal-format
48184 msgid "friend declaration not in class definition"
48185 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48187 #: cp/decl.c:11566
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format
48189 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
48190 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
48191 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
48193 #: cp/decl.c:11579
48194 #, fuzzy, gcc-internal-format
48195 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48196 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
48197 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
48199 #: cp/decl.c:11605
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "destructors may not have parameters"
48202 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
48204 #: cp/decl.c:11645
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
48207 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48208 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
48210 #: cp/decl.c:11658 cp/decl.c:11665
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
48213 msgid "cannot declare reference to %q#T"
48214 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
48216 #: cp/decl.c:11667
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
48219 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
48220 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
48222 #: cp/decl.c:11696
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "cannot declare references to references"
48225 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
48226 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
48228 #: cp/decl.c:11697
48229 #, fuzzy, gcc-internal-format
48230 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48231 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
48232 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48234 #: cp/decl.c:11770
48235 #, gcc-internal-format
48236 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
48237 msgstr ""
48239 #: cp/decl.c:11840
48240 #, fuzzy, gcc-internal-format
48241 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
48242 msgid "template-id %qD used as a declarator"
48243 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
48245 #: cp/decl.c:11865
48246 #, gcc-internal-format
48247 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
48248 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
48250 #: cp/decl.c:11871
48251 #, fuzzy, gcc-internal-format
48252 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
48253 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
48254 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
48256 #: cp/decl.c:11901
48257 #, fuzzy, gcc-internal-format
48258 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
48259 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
48260 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
48262 #: cp/decl.c:11903
48263 #, fuzzy, gcc-internal-format
48264 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
48265 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
48266 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
48268 #: cp/decl.c:11911
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
48271 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48272 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
48274 #: cp/decl.c:11951
48275 #, fuzzy, gcc-internal-format
48276 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
48277 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
48278 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48280 #: cp/decl.c:11959
48281 #, fuzzy, gcc-internal-format
48282 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
48283 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48284 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
48286 #: cp/decl.c:11961
48287 #, fuzzy, gcc-internal-format
48288 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
48289 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
48290 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
48292 #: cp/decl.c:11972
48293 #, fuzzy, gcc-internal-format
48294 #| msgid "virtual outside class declaration"
48295 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
48296 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
48298 #: cp/decl.c:11975
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
48301 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
48302 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
48304 #: cp/decl.c:11978
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
48307 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
48308 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
48310 #: cp/decl.c:11988
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
48313 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48314 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
48316 #: cp/decl.c:11995
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
48319 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48320 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
48322 #: cp/decl.c:12002
48323 #, fuzzy, gcc-internal-format
48324 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
48325 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48326 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48328 #: cp/decl.c:12008
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
48331 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
48332 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48334 #: cp/decl.c:12014
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
48337 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
48338 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48340 #: cp/decl.c:12020
48341 #, gcc-internal-format
48342 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
48343 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
48345 #: cp/decl.c:12056
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
48348 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
48349 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
48351 #: cp/decl.c:12059
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "typedef declared %<auto%>"
48354 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
48356 #: cp/decl.c:12064
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "requires-clause on typedef"
48359 msgstr ""
48361 #: cp/decl.c:12068
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
48364 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
48366 #: cp/decl.c:12092
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
48369 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
48371 #: cp/decl.c:12180
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
48374 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
48376 #: cp/decl.c:12188
48377 #, gcc-internal-format
48378 msgid "template parameters cannot be friends"
48379 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48381 #: cp/decl.c:12190
48382 #, gcc-internal-format
48383 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48384 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
48386 #: cp/decl.c:12194
48387 #, gcc-internal-format
48388 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48389 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
48391 #: cp/decl.c:12207
48392 #, gcc-internal-format
48393 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48394 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
48396 #: cp/decl.c:12227
48397 #, gcc-internal-format
48398 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48399 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
48401 #: cp/decl.c:12231
48402 #, gcc-internal-format
48403 msgid "requires-clause on type-id"
48404 msgstr ""
48406 #: cp/decl.c:12241
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
48409 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48410 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
48412 #: cp/decl.c:12256
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format
48414 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48415 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48416 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48418 #: cp/decl.c:12275
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
48421 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48422 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
48424 #: cp/decl.c:12281
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48427 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48429 #: cp/decl.c:12283
48430 #, fuzzy, gcc-internal-format
48431 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48432 msgid "parameter declared %<auto%>"
48433 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48435 #: cp/decl.c:12334 cp/parser.c:3290
48436 #, fuzzy, gcc-internal-format
48437 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
48438 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48439 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
48441 #: cp/decl.c:12338
48442 #, fuzzy, gcc-internal-format
48443 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
48444 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48445 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
48447 #: cp/decl.c:12362
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48450 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48451 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
48453 #: cp/decl.c:12365
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48456 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48457 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
48459 #. Something like struct S { int N::j; };
48460 #: cp/decl.c:12381
48461 #, fuzzy, gcc-internal-format
48462 #| msgid "invalid use of `::'"
48463 msgid "invalid use of %<::%>"
48464 msgstr "ugyldig brug af '::'"
48466 #: cp/decl.c:12402
48467 #, fuzzy, gcc-internal-format
48468 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
48469 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48470 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
48472 #: cp/decl.c:12412
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
48475 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48476 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
48478 #: cp/decl.c:12422
48479 #, fuzzy, gcc-internal-format
48480 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
48481 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48482 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
48484 #: cp/decl.c:12436
48485 #, fuzzy, gcc-internal-format
48486 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
48487 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48488 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
48490 #: cp/decl.c:12443
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
48493 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48494 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
48496 #: cp/decl.c:12450
48497 #, fuzzy, gcc-internal-format
48498 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48499 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48500 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48502 #: cp/decl.c:12456
48503 #, fuzzy, gcc-internal-format
48504 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48505 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48506 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48508 #: cp/decl.c:12462
48509 #, fuzzy, gcc-internal-format
48510 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
48511 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48512 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
48514 #: cp/decl.c:12471
48515 #, fuzzy, gcc-internal-format
48516 #| msgid "destructors may not be `%s'"
48517 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48518 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48520 #: cp/decl.c:12477
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "constructor cannot be static member function"
48523 msgid "a concept cannot be a member function"
48524 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
48526 #: cp/decl.c:12486
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48529 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48530 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
48532 #: cp/decl.c:12489
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format
48534 #| msgid "variable or field declared void"
48535 msgid "variable template declared here"
48536 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
48538 #: cp/decl.c:12547
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
48541 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48542 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
48544 #: cp/decl.c:12552
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
48547 msgid "name %qT has incomplete type"
48548 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
48550 #: cp/decl.c:12564
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48553 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48554 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
48556 #: cp/decl.c:12567
48557 #, fuzzy, gcc-internal-format
48558 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48559 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48560 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
48562 #: cp/decl.c:12612
48563 #, fuzzy, gcc-internal-format
48564 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
48565 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48566 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
48568 #: cp/decl.c:12617
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format
48570 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
48571 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48572 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
48574 #: cp/decl.c:12646
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
48577 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48578 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
48580 #: cp/decl.c:12651
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
48583 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48584 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
48586 #: cp/decl.c:12706
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
48589 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48590 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
48592 #: cp/decl.c:12708
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
48595 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48596 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
48598 #: cp/decl.c:12713
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
48601 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48602 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
48604 #: cp/decl.c:12717
48605 #, fuzzy, gcc-internal-format
48606 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
48607 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48608 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
48610 #: cp/decl.c:12722
48611 #, fuzzy, gcc-internal-format
48612 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
48613 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48614 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
48616 #: cp/decl.c:12734
48617 #, fuzzy, gcc-internal-format
48618 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
48619 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48620 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
48622 #: cp/decl.c:12738
48623 #, fuzzy, gcc-internal-format
48624 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
48625 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48626 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
48628 #: cp/decl.c:12746
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format
48630 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
48631 msgid "virtual non-class function %qs"
48632 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
48634 #: cp/decl.c:12753
48635 #, fuzzy, gcc-internal-format
48636 #| msgid "method definition not in class context"
48637 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48638 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
48640 #: cp/decl.c:12754
48641 #, fuzzy, gcc-internal-format
48642 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
48643 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48644 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
48646 #: cp/decl.c:12788
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format
48648 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
48649 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48650 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
48652 #: cp/decl.c:12797
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "cannot declare static function inside another function"
48655 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
48657 #: cp/decl.c:12836
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48660 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48661 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
48663 #: cp/decl.c:12843
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
48666 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48667 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
48669 #: cp/decl.c:12849
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
48672 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48673 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
48675 #: cp/decl.c:12857
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
48678 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48679 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
48681 #: cp/decl.c:12878
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
48684 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48685 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
48687 #: cp/decl.c:12890
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format
48689 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
48690 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48691 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
48693 #: cp/decl.c:12895
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
48696 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48697 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
48699 #: cp/decl.c:13060
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
48702 msgid "default argument %qE uses %qD"
48703 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
48705 #: cp/decl.c:13063
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
48708 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48709 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
48711 #: cp/decl.c:13147
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
48714 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48715 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
48717 #: cp/decl.c:13151
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
48720 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48721 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
48723 #: cp/decl.c:13174
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
48726 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48727 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
48729 #: cp/decl.c:13201
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48732 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48733 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48735 #: cp/decl.c:13203
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48738 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48739 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48741 #. [class.copy]
48743 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48744 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48745 #. and either there are no other parameters or else all other
48746 #. parameters have default arguments.
48748 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48749 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48750 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48751 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48752 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48753 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48754 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48755 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48756 #: cp/decl.c:13457
48757 #, fuzzy, gcc-internal-format
48758 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
48759 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48760 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
48762 #: cp/decl.c:13536
48763 #, fuzzy, gcc-internal-format
48764 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
48765 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48766 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48768 #: cp/decl.c:13543
48769 #, fuzzy, gcc-internal-format
48770 msgid "%qD may not be declared as static"
48771 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
48773 #: cp/decl.c:13570
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
48776 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48777 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
48779 #: cp/decl.c:13576
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
48782 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48783 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
48785 #: cp/decl.c:13586
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
48788 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48789 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
48791 #. 13.4.0.3
48792 #: cp/decl.c:13612
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48795 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
48797 #. Variadic.
48798 #: cp/decl.c:13623
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
48801 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48802 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
48804 #: cp/decl.c:13649
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
48807 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48808 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
48810 #: cp/decl.c:13650
48811 #, fuzzy, gcc-internal-format
48812 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
48813 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48814 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
48816 #: cp/decl.c:13662
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
48819 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48820 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
48822 #: cp/decl.c:13663
48823 #, fuzzy, gcc-internal-format
48824 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
48825 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48826 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
48828 #: cp/decl.c:13674
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
48831 msgid "%qD must have no arguments"
48832 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
48834 #: cp/decl.c:13675 cp/decl.c:13685
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
48837 msgid "%qD must have exactly one argument"
48838 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
48840 #: cp/decl.c:13686
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
48843 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48844 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
48846 #: cp/decl.c:13700
48847 #, fuzzy, gcc-internal-format
48848 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48849 msgid "%qD cannot have default arguments"
48850 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48852 #: cp/decl.c:13724
48853 #, fuzzy, gcc-internal-format
48854 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48855 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
48856 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
48858 #: cp/decl.c:13731
48859 #, fuzzy, gcc-internal-format
48860 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48861 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48862 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
48864 #: cp/decl.c:13733
48865 #, fuzzy, gcc-internal-format
48866 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48867 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
48868 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
48870 #: cp/decl.c:13742
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format
48872 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48873 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
48874 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
48876 #: cp/decl.c:13744
48877 #, fuzzy, gcc-internal-format
48878 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48879 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
48880 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
48882 #: cp/decl.c:13760
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
48885 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48886 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
48888 #: cp/decl.c:13779
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
48891 msgid "prefix %qD should return %qT"
48892 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
48894 #: cp/decl.c:13786
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
48897 msgid "postfix %qD should return %qT"
48898 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
48900 #: cp/decl.c:13798
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 #| msgid "`%D' should return by value"
48903 msgid "%qD should return by value"
48904 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
48906 #: cp/decl.c:13853
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
48909 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48910 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
48912 #: cp/decl.c:13876
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
48915 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48916 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
48918 #: cp/decl.c:13879
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
48921 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48922 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
48924 #: cp/decl.c:13881
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 msgid "%qD has a previous declaration here"
48927 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
48929 #: cp/decl.c:13889
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 msgid "%qT referred to as %qs"
48932 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
48934 #: cp/decl.c:13890 cp/decl.c:13897
48935 #, fuzzy, gcc-internal-format
48936 msgid "%qT has a previous declaration here"
48937 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
48939 #: cp/decl.c:13896
48940 #, fuzzy, gcc-internal-format
48941 msgid "%qT referred to as enum"
48942 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
48944 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48945 #. without a template header such as:
48947 #. template <class T> class C {};
48948 #. void f(class C);             // No template header here
48950 #. then the required template argument is missing.
48951 #: cp/decl.c:13911
48952 #, fuzzy, gcc-internal-format
48953 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48954 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48956 #: cp/decl.c:13965 cp/name-lookup.c:4570
48957 #, gcc-internal-format
48958 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48959 msgstr ""
48961 #: cp/decl.c:13995 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
48962 #: cp/pt.c:9308
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 #| msgid "`%T' is not a template"
48965 msgid "%qT is not a template"
48966 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48968 #: cp/decl.c:14000
48969 #, gcc-internal-format
48970 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48971 msgstr ""
48973 #: cp/decl.c:14009 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
48974 #: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
48975 #, fuzzy, gcc-internal-format
48976 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48977 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48979 #: cp/decl.c:14112
48980 #, fuzzy, gcc-internal-format
48981 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
48982 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48983 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
48985 #: cp/decl.c:14148
48986 #, fuzzy, gcc-internal-format
48987 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
48988 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48989 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
48991 #: cp/decl.c:14288
48992 #, fuzzy, gcc-internal-format
48993 #| msgid "derived union `%T' invalid"
48994 msgid "derived union %qT invalid"
48995 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
48997 #: cp/decl.c:14295
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
49000 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
49001 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
49003 #: cp/decl.c:14306
49004 #, fuzzy, gcc-internal-format
49005 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
49006 msgid "%qT defined with direct virtual base"
49007 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
49009 #: cp/decl.c:14331
49010 #, fuzzy, gcc-internal-format
49011 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
49012 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
49013 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
49015 #: cp/decl.c:14361
49016 #, fuzzy, gcc-internal-format
49017 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
49018 msgid "recursive type %qT undefined"
49019 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
49021 #: cp/decl.c:14363
49022 #, fuzzy, gcc-internal-format
49023 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
49024 msgid "duplicate base type %qT invalid"
49025 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
49027 #: cp/decl.c:14508
49028 #, gcc-internal-format
49029 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
49030 msgstr ""
49032 #: cp/decl.c:14511 cp/decl.c:14519 cp/decl.c:14529 cp/parser.c:18945
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 msgid "previous definition here"
49035 msgstr "tidligere definition her"
49037 #: cp/decl.c:14516
49038 #, gcc-internal-format
49039 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
49040 msgstr ""
49042 #: cp/decl.c:14526
49043 #, gcc-internal-format
49044 msgid "different underlying type in enum %q#T"
49045 msgstr ""
49047 #: cp/decl.c:14599
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format
49049 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
49050 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
49051 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
49053 #. DR 377
49055 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
49056 #. enumeration is ill-formed.
49057 #: cp/decl.c:14746
49058 #, gcc-internal-format
49059 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
49060 msgstr ""
49062 #: cp/decl.c:14918
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format
49064 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
49065 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
49066 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
49068 #: cp/decl.c:14928
49069 #, fuzzy, gcc-internal-format
49070 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
49071 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
49072 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
49074 #: cp/decl.c:14977
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
49077 msgstr ""
49079 #: cp/decl.c:14978
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
49082 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
49083 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
49085 #: cp/decl.c:14989
49086 #, fuzzy, gcc-internal-format
49087 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
49088 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
49089 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
49091 #: cp/decl.c:15009
49092 #, fuzzy, gcc-internal-format
49093 #| msgid "array subscript is not an integer"
49094 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
49095 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49097 #: cp/decl.c:15120
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
49100 msgid "return type %q#T is incomplete"
49101 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
49103 #: cp/decl.c:15295 cp/typeck.c:9693
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format
49105 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
49106 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
49107 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
49109 #: cp/decl.c:15642
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 msgid "invalid function declaration"
49112 msgstr "Ugyldig erklæring"
49114 #: cp/decl.c:16111
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
49117 msgid "no return statements in function returning %qT"
49118 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
49120 #: cp/decl.c:16113 cp/typeck.c:9573
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
49123 msgstr ""
49125 #: cp/decl.c:16333
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format
49127 msgid "invalid member function declaration"
49128 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
49130 #: cp/decl.c:16347
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
49133 msgid "%qD is already defined in class %qT"
49134 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
49136 #: cp/decl.c:16720
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
49139 msgstr ""
49141 #: cp/decl2.c:353
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "name missing for member function"
49144 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
49146 #: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
49149 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
49151 #: cp/decl2.c:438
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
49154 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
49155 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
49157 #: cp/decl2.c:492
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format
49159 #| msgid "deleting array `%#D'"
49160 msgid "deleting array %q#E"
49161 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
49163 #: cp/decl2.c:498
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
49166 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
49167 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
49169 #: cp/decl2.c:510
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
49172 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
49173 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
49175 #: cp/decl2.c:518
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
49178 msgid "deleting %qT is undefined"
49179 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
49181 #: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5561
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "template declaration of `%#D'"
49184 msgid "template declaration of %q#D"
49185 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
49187 #: cp/decl2.c:606
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
49190 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
49191 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49193 #. [temp.mem]
49195 #. A destructor shall not be a member template.
49196 #: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5520
49197 #, fuzzy, gcc-internal-format
49198 msgid "destructor %qD declared as member template"
49199 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
49201 #: cp/decl2.c:695
49202 #, fuzzy, gcc-internal-format
49203 #| msgid "global declaration `%#D'"
49204 msgid "no declaration matches %q#D"
49205 msgstr "global erklæring '%#D'"
49207 #: cp/decl2.c:700
49208 #, gcc-internal-format
49209 msgid "no conversion operators declared"
49210 msgstr ""
49212 #: cp/decl2.c:703
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "In function %qs"
49215 msgid "no functions named %qD"
49216 msgstr "I funktionen %qs"
49218 #: cp/decl2.c:705
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49221 msgid "%#qT defined here"
49222 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49224 #: cp/decl2.c:765
49225 #, fuzzy, gcc-internal-format
49226 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
49227 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
49228 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
49230 #: cp/decl2.c:774
49231 #, fuzzy, gcc-internal-format
49232 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
49233 msgid "static data member %qD in unnamed class"
49234 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
49236 #: cp/decl2.c:776
49237 #, gcc-internal-format
49238 msgid "unnamed class defined here"
49239 msgstr ""
49241 #: cp/decl2.c:846
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 #| msgid "template argument %d is invalid"
49244 msgid "explicit template argument list not allowed"
49245 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49247 #: cp/decl2.c:888
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
49250 msgid "%qD is already defined in %qT"
49251 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
49253 #: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
49256 msgid "invalid initializer for member function %qD"
49257 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
49259 #: cp/decl2.c:941
49260 #, fuzzy, gcc-internal-format
49261 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
49262 msgid "initializer specified for friend function %qD"
49263 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
49265 #: cp/decl2.c:944
49266 #, fuzzy, gcc-internal-format
49267 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
49268 msgid "initializer specified for static member function %qD"
49269 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
49271 #: cp/decl2.c:988
49272 #, fuzzy, gcc-internal-format
49273 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
49274 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
49275 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
49277 #: cp/decl2.c:1045
49278 #, fuzzy, gcc-internal-format
49279 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
49280 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
49281 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
49283 #: cp/decl2.c:1053
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
49286 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
49287 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
49289 #: cp/decl2.c:1064
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
49292 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49293 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
49295 #: cp/decl2.c:1070
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
49298 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
49299 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
49301 #: cp/decl2.c:1077
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
49304 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49305 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
49307 #: cp/decl2.c:1085
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
49310 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
49311 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
49313 #: cp/decl2.c:1099
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
49316 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
49317 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
49319 #: cp/decl2.c:1500
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
49322 msgstr ""
49324 #: cp/decl2.c:1567
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "anonymous struct not inside named type"
49327 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
49329 #: cp/decl2.c:1583
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49332 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49333 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
49335 #: cp/decl2.c:1590
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
49338 msgid "private member %q#D in anonymous union"
49339 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
49341 #: cp/decl2.c:1593
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49344 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
49345 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49347 #: cp/decl2.c:1658
49348 #, gcc-internal-format
49349 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
49350 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
49352 #: cp/decl2.c:1667
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 msgid "anonymous union with no members"
49355 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
49357 #: cp/decl2.c:1704
49358 #, fuzzy, gcc-internal-format
49359 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
49360 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
49361 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
49363 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49365 #. The first parameter shall not have an associated default
49366 #. argument.
49367 #: cp/decl2.c:1716
49368 #, gcc-internal-format
49369 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
49370 msgstr ""
49372 #: cp/decl2.c:1732
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
49375 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
49376 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
49378 #: cp/decl2.c:1762
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
49381 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
49382 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
49384 #. A destroying operator delete shall be a class member function named
49385 #. operator delete.
49386 #: cp/decl2.c:1776
49387 #, fuzzy, gcc-internal-format
49388 #| msgid "destructors must be member functions"
49389 msgid "destroying operator delete must be a member function"
49390 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
49392 #: cp/decl2.c:1779
49393 #, gcc-internal-format
49394 msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
49395 msgstr ""
49397 #: cp/decl2.c:1781
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
49400 msgstr ""
49402 #: cp/decl2.c:1791
49403 #, fuzzy, gcc-internal-format
49404 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
49405 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
49406 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
49408 #: cp/decl2.c:2735
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
49411 msgstr ""
49413 #: cp/decl2.c:2739
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49416 msgstr ""
49418 #: cp/decl2.c:2744
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49421 msgstr ""
49423 #: cp/decl2.c:2752
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
49426 msgstr ""
49428 #: cp/decl2.c:2770
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
49431 msgstr ""
49433 #: cp/decl2.c:2774
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49436 msgstr ""
49438 #: cp/decl2.c:2779
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49441 msgstr ""
49443 #: cp/decl2.c:2786
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
49446 msgstr ""
49448 #: cp/decl2.c:4402
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
49451 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
49452 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
49454 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
49455 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
49456 #. entities.  Since it's not always an error in the
49457 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
49458 #: cp/decl2.c:4411
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
49461 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49462 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
49464 #: cp/decl2.c:4415
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
49467 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49468 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
49470 #: cp/decl2.c:4419
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49473 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49474 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
49476 #: cp/decl2.c:4427
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
49479 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49480 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
49482 #: cp/decl2.c:4431
49483 #, gcc-internal-format
49484 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49485 msgstr ""
49487 #: cp/decl2.c:4434
49488 #, fuzzy, gcc-internal-format
49489 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
49490 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49491 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
49493 #: cp/decl2.c:4622
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49496 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49498 # hænger sammen med næste tekst
49499 #: cp/decl2.c:4625
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "previous declaration `%D'"
49502 msgid "previous mangling %q#D"
49503 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
49505 #: cp/decl2.c:4627
49506 #, gcc-internal-format
49507 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49508 msgstr ""
49510 #: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
49511 #, gcc-internal-format
49512 msgid "the program should also define %qD"
49513 msgstr ""
49515 #: cp/decl2.c:5043
49516 #, fuzzy, gcc-internal-format
49517 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
49518 msgid "inline function %qD used but never defined"
49519 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
49521 #: cp/decl2.c:5244
49522 #, fuzzy, gcc-internal-format
49523 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
49524 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
49525 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
49527 #: cp/decl2.c:5249
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
49530 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
49531 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
49533 #: cp/decl2.c:5349
49534 #, fuzzy, gcc-internal-format
49535 #| msgid "class %qE is deprecated"
49536 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
49537 msgstr "klassen %qE er forældet"
49539 #: cp/decl2.c:5353
49540 #, gcc-internal-format
49541 msgid "because %qT has user-provided %qD"
49542 msgstr ""
49544 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49545 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49546 #: cp/decl2.c:5417
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49549 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49550 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
49552 #: cp/decl2.c:5420
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "sizeof applied to a function type"
49555 msgid "use of deleted function %qD"
49556 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
49558 #: cp/decl2.c:5471
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "use of template qualifier outside template"
49561 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49562 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
49564 #: cp/error.c:1542
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "with"
49567 msgstr ""
49569 #: cp/error.c:3704
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 #| msgid "no arguments"
49572 msgid "(no argument)"
49573 msgstr "ingen parametre"
49575 #: cp/error.c:3796
49576 #, gcc-internal-format
49577 msgid "[...]"
49578 msgstr ""
49580 #: cp/error.c:4150
49581 #, fuzzy, gcc-internal-format
49582 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49583 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49584 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49586 #: cp/error.c:4155
49587 #, fuzzy, gcc-internal-format
49588 #| msgid "template argument %d is invalid"
49589 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49590 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49592 #: cp/error.c:4160
49593 #, fuzzy, gcc-internal-format
49594 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49595 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49596 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49598 #: cp/error.c:4165
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "template argument %d is invalid"
49601 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49602 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49604 #: cp/error.c:4170
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format
49606 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49607 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49608 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49610 #: cp/error.c:4175
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49613 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49614 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49616 #: cp/error.c:4180
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "template argument %d is invalid"
49619 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49620 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49622 #: cp/error.c:4185
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 #| msgid "template argument %d is invalid"
49625 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49626 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49628 #: cp/error.c:4190
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49631 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49632 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49634 #: cp/error.c:4195
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49637 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49638 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49640 #: cp/error.c:4200
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49643 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49644 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49646 #: cp/error.c:4205
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "template argument %d is invalid"
49649 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49650 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49652 #: cp/error.c:4210
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49655 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49656 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49658 #: cp/error.c:4215
49659 #, fuzzy, gcc-internal-format
49660 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49661 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49662 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49664 #: cp/error.c:4220
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49667 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49668 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49670 #: cp/error.c:4270
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49673 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
49675 #: cp/error.c:4274
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49678 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49680 #: cp/error.c:4288
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49683 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
49684 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49686 #: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2437
49687 #, fuzzy, gcc-internal-format
49688 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
49689 msgid "%qD is not a member of %qT"
49690 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
49692 #: cp/error.c:4314
49693 #, fuzzy, gcc-internal-format
49694 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49695 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
49696 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49698 #: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3031
49699 #, fuzzy, gcc-internal-format
49700 msgid "%qD is not a member of %qD"
49701 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
49703 #: cp/error.c:4329
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
49706 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49708 #: cp/error.c:4333
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49711 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49713 #: cp/except.c:146
49714 #, fuzzy, gcc-internal-format
49715 #| msgid "  `%#D' declared here"
49716 msgid "%qs declared incorrectly"
49717 msgstr "  '%#D' erklæret her"
49719 #: cp/except.c:418
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49722 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
49723 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
49725 #: cp/except.c:644
49726 #, gcc-internal-format
49727 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49728 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
49730 #: cp/except.c:795
49731 #, gcc-internal-format
49732 msgid "  in thrown expression"
49733 msgstr "  i kastet udtryk"
49735 #: cp/except.c:942
49736 #, fuzzy, gcc-internal-format
49737 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
49738 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49739 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
49741 #: cp/except.c:949
49742 #, fuzzy, gcc-internal-format
49743 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49744 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49745 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
49747 #: cp/except.c:952
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49750 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49751 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
49753 #: cp/except.c:1048
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
49756 msgid "exception of type %qT will be caught"
49757 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
49759 #: cp/except.c:1051
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
49762 msgid "   by earlier handler for %qT"
49763 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
49765 #: cp/except.c:1080
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format
49767 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
49768 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49769 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
49771 #: cp/except.c:1164
49772 #, gcc-internal-format
49773 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49774 msgstr ""
49776 #: cp/except.c:1167
49777 #, gcc-internal-format
49778 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49779 msgstr ""
49781 #: cp/friend.c:192
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
49784 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49785 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
49787 #: cp/friend.c:276
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
49790 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49791 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
49793 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49794 #. [temp.friend]
49795 #. Friend declarations shall not declare partial
49796 #. specializations.
49797 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
49798 #, fuzzy, gcc-internal-format
49799 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
49800 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49801 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
49803 #: cp/friend.c:307
49804 #, fuzzy, gcc-internal-format
49805 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49806 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
49808 #: cp/friend.c:319
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
49811 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49812 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
49814 #: cp/friend.c:377
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
49817 msgid "%qT is not a member of %qT"
49818 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
49820 #: cp/friend.c:383
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49823 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49824 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49826 #: cp/friend.c:393
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49829 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
49831 #. template <class T> friend class T;
49832 #: cp/friend.c:407
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
49835 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49836 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
49838 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49839 #: cp/friend.c:415
49840 #, fuzzy, gcc-internal-format
49841 #| msgid "`%#T' is not a template"
49842 msgid "%q#T is not a template"
49843 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
49845 #: cp/friend.c:438
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49848 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
49850 #: cp/friend.c:448
49851 #, fuzzy, gcc-internal-format
49852 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
49853 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49854 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
49856 #: cp/friend.c:488
49857 #, fuzzy, gcc-internal-format
49858 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49859 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49860 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49862 #: cp/friend.c:581
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
49865 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49866 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
49868 #: cp/friend.c:637
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
49871 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49872 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
49874 #: cp/friend.c:641
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
49877 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49878 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
49880 #: cp/init.c:394
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49883 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49884 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49886 #: cp/init.c:472
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
49889 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49890 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
49892 #: cp/init.c:511
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
49895 msgid "value-initialization of function type %qT"
49896 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
49898 #: cp/init.c:517
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
49901 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49902 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
49904 #: cp/init.c:575
49905 #, fuzzy, gcc-internal-format
49906 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
49907 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49908 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
49910 #: cp/init.c:636
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49913 msgstr ""
49915 #: cp/init.c:696
49916 #, fuzzy, gcc-internal-format
49917 #| msgid "initialization of a flexible array member"
49918 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49919 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
49921 #: cp/init.c:754
49922 #, gcc-internal-format
49923 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
49924 msgstr ""
49926 #: cp/init.c:780
49927 #, fuzzy, gcc-internal-format
49928 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
49929 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49930 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
49932 #: cp/init.c:801
49933 #, fuzzy, gcc-internal-format
49934 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
49935 msgid "%qD is initialized with itself"
49936 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
49938 #: cp/init.c:912
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format
49940 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
49941 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49942 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
49944 #: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
49947 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49948 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
49950 #: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
49951 #: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 #| msgid "`%D' will be initialized after"
49954 msgid "%q#D should be initialized"
49955 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
49957 #: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
49958 #, fuzzy, gcc-internal-format
49959 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
49960 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49961 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
49963 #: cp/init.c:1127
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 #| msgid "`%D' will be initialized after"
49966 msgid "%qD will be initialized after"
49967 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
49969 #: cp/init.c:1130
49970 #, fuzzy, gcc-internal-format
49971 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
49972 msgid "base %qT will be initialized after"
49973 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
49975 #: cp/init.c:1134
49976 #, gcc-internal-format
49977 msgid "  %q#D"
49978 msgstr ""
49980 #: cp/init.c:1136
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "  base `%T'"
49983 msgid "  base %qT"
49984 msgstr "  stamklasse '%T'"
49986 #: cp/init.c:1138
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 msgid "  when initialized here"
49989 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
49991 #: cp/init.c:1155
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
49994 msgid "multiple initializations given for %qD"
49995 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
49997 #: cp/init.c:1159
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
50000 msgid "multiple initializations given for base %qT"
50001 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
50003 #: cp/init.c:1244
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
50006 msgid "initializations for multiple members of %qT"
50007 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
50009 #: cp/init.c:1341
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
50012 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
50013 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
50015 #: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
50018 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
50019 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
50021 #: cp/init.c:1574
50022 #, fuzzy, gcc-internal-format
50023 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
50024 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
50026 #: cp/init.c:1581
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
50029 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
50031 #: cp/init.c:1620
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
50034 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
50035 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
50037 #: cp/init.c:1628
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
50040 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
50041 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
50043 #: cp/init.c:1675
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
50046 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
50048 #: cp/init.c:1683
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
50051 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
50052 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
50054 #: cp/init.c:1686
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
50057 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
50058 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
50060 #: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
50061 #, gcc-internal-format
50062 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
50063 msgstr ""
50065 #: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
50066 #, fuzzy, gcc-internal-format
50067 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
50068 msgid "%qT is not a class type"
50069 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
50071 #: cp/init.c:2164
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
50074 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
50075 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
50077 #: cp/init.c:2178
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
50080 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
50081 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
50083 #: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1914
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50086 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50088 #: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
50091 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50093 #: cp/init.c:2463
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
50096 msgstr ""
50098 #: cp/init.c:2471
50099 #, gcc-internal-format
50100 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
50101 msgstr ""
50103 #: cp/init.c:2475
50104 #, fuzzy, gcc-internal-format
50105 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
50106 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
50107 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
50109 #: cp/init.c:2491
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
50112 msgstr ""
50114 #: cp/init.c:2499
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
50117 msgstr ""
50119 #: cp/init.c:2503
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
50122 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
50123 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
50125 #: cp/init.c:2800
50126 #, gcc-internal-format
50127 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50128 msgstr ""
50130 #: cp/init.c:2811
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50133 msgstr ""
50135 #: cp/init.c:2822
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50138 msgstr ""
50140 #: cp/init.c:2969
50141 #, fuzzy, gcc-internal-format
50142 #| msgid "integer overflow in expression"
50143 msgid "integer overflow in array size"
50144 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
50146 #: cp/init.c:2979
50147 #, gcc-internal-format
50148 msgid "array size in new-expression must be constant"
50149 msgstr ""
50151 #: cp/init.c:2993
50152 #, fuzzy, gcc-internal-format
50153 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
50154 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
50155 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
50157 #: cp/init.c:3009
50158 #, gcc-internal-format
50159 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
50160 msgstr ""
50162 #: cp/init.c:3011
50163 #, gcc-internal-format
50164 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
50165 msgstr ""
50167 #: cp/init.c:3021
50168 #, fuzzy, gcc-internal-format
50169 #| msgid "invalid type `void' for new"
50170 msgid "invalid type %<void%> for new"
50171 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
50173 #: cp/init.c:3027
50174 #, gcc-internal-format
50175 msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
50176 msgstr ""
50178 #: cp/init.c:3069
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
50181 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50182 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
50184 #: cp/init.c:3213
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "field '%s' not found in class"
50187 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
50188 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
50190 #: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
50193 msgid "request for member %qD is ambiguous"
50194 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
50196 #: cp/init.c:3294
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
50199 msgstr ""
50201 #: cp/init.c:3297
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
50204 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
50205 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
50207 #: cp/init.c:3300
50208 #, gcc-internal-format
50209 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
50210 msgstr ""
50212 #: cp/init.c:3483
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 msgid "parenthesized initializer in array new"
50215 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50217 #: cp/init.c:3762
50218 #, gcc-internal-format
50219 msgid "size in array new must have integral type"
50220 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50222 #: cp/init.c:3791
50223 #, gcc-internal-format
50224 msgid "new cannot be applied to a reference type"
50225 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50227 #: cp/init.c:3800
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "new cannot be applied to a function type"
50230 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
50232 #: cp/init.c:3871
50233 #, gcc-internal-format
50234 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
50235 msgstr ""
50237 #: cp/init.c:3875
50238 #, gcc-internal-format
50239 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
50240 msgstr ""
50242 #: cp/init.c:4424
50243 #, gcc-internal-format
50244 msgid "initializer ends prematurely"
50245 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
50247 #: cp/init.c:4729
50248 #, gcc-internal-format
50249 msgid "unknown array size in delete"
50250 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
50252 #: cp/init.c:4758
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
50255 msgstr ""
50257 #: cp/init.c:4763
50258 #, gcc-internal-format
50259 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
50260 msgstr ""
50262 #: cp/init.c:4778
50263 #, gcc-internal-format
50264 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
50265 msgstr ""
50267 #: cp/init.c:4783
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
50270 msgstr ""
50272 #: cp/init.c:5079
50273 #, gcc-internal-format
50274 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50275 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
50277 #: cp/lambda.c:534
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
50280 msgstr ""
50282 #: cp/lambda.c:549
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
50285 msgstr ""
50287 #: cp/lambda.c:553
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid "because the array element type %qT has variable size"
50290 msgstr ""
50292 #: cp/lambda.c:577
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format
50294 #| msgid "cannot declare %s to references"
50295 msgid "cannot capture %qE by reference"
50296 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
50298 #: cp/lambda.c:587
50299 #, fuzzy, gcc-internal-format
50300 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50301 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
50302 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50304 #: cp/lambda.c:627
50305 #, gcc-internal-format
50306 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
50307 msgstr ""
50309 #: cp/lambda.c:704
50310 #, gcc-internal-format
50311 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
50312 msgstr ""
50314 #: cp/lambda.c:706
50315 #, gcc-internal-format
50316 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
50317 msgstr ""
50319 #: cp/lambda.c:820
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
50322 msgstr ""
50324 #: cp/lex.c:388
50325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50326 msgid "junk at end of #pragma %s"
50327 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
50329 #: cp/lex.c:395
50330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50331 msgid "invalid #pragma %s"
50332 msgstr "ugyldig #pragma %s"
50334 #: cp/lex.c:403
50335 #, gcc-internal-format
50336 msgid "#pragma vtable no longer supported"
50337 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
50339 #: cp/lex.c:475
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format
50341 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
50342 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
50343 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
50345 #: cp/lex.c:503
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 #| msgid "`%D' not defined"
50348 msgid "%qD not defined"
50349 msgstr "'%D' er ikke defineret"
50351 #: cp/lex.c:515
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
50354 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
50355 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50357 #: cp/lex.c:519
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
50360 msgid "%qD was not declared in this scope"
50361 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50363 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
50364 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
50365 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
50366 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
50367 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
50368 #. is going wrong.
50370 #. Note that we have the exact wording of the following message in
50371 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
50372 #. be kept in synch.
50373 #: cp/lex.c:561
50374 #, gcc-internal-format
50375 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
50376 msgstr ""
50378 #: cp/lex.c:570
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
50381 msgstr ""
50383 #: cp/mangle.c:2312
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
50386 msgstr ""
50388 #: cp/mangle.c:2316
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "mangling __underlying_type"
50391 msgstr ""
50393 #: cp/mangle.c:2601
50394 #, gcc-internal-format
50395 msgid "mangling unknown fixed point type"
50396 msgstr ""
50398 #: cp/mangle.c:3261
50399 #, gcc-internal-format
50400 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
50401 msgstr ""
50403 #: cp/mangle.c:3266
50404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50405 msgid "mangling %C"
50406 msgstr ""
50408 #: cp/mangle.c:3343
50409 #, gcc-internal-format
50410 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
50411 msgstr ""
50413 #: cp/mangle.c:3892
50414 #, gcc-internal-format
50415 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
50416 msgstr ""
50418 #: cp/mangle.c:3938
50419 #, fuzzy, gcc-internal-format
50420 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
50421 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50422 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
50424 #: cp/mangle.c:3944
50425 #, fuzzy, gcc-internal-format
50426 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
50427 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50428 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
50430 #: cp/mangle.c:4216
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
50433 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
50434 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
50436 #: cp/mangle.c:4221
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
50439 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
50440 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
50442 #: cp/mangle.c:4226
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
50445 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
50446 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
50448 #: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
50451 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50452 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
50454 #: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format
50456 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
50457 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50458 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
50460 #: cp/method.c:957
50461 #, gcc-internal-format
50462 msgid "synthesized method %qD first required here"
50463 msgstr ""
50465 #: cp/method.c:1278
50466 #, gcc-internal-format
50467 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
50468 msgstr ""
50470 #: cp/method.c:1288
50471 #, fuzzy, gcc-internal-format
50472 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
50473 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
50474 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
50476 #: cp/method.c:1366
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "initializer for %q#D is invalid"
50479 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
50481 #: cp/method.c:1421
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
50484 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
50485 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
50487 #: cp/method.c:1432
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50490 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
50491 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50493 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
50494 #: cp/method.c:1638
50495 #, fuzzy, gcc-internal-format
50496 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
50497 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
50498 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
50500 #: cp/method.c:1681
50501 #, gcc-internal-format
50502 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
50503 msgstr ""
50505 #: cp/method.c:1808
50506 #, gcc-internal-format
50507 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
50508 msgstr ""
50510 #: cp/method.c:1811
50511 #, gcc-internal-format
50512 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
50513 msgstr ""
50515 #: cp/method.c:1820
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
50518 msgstr ""
50520 #: cp/method.c:1831
50521 #, gcc-internal-format
50522 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
50523 msgstr ""
50525 #: cp/method.c:1856
50526 #, gcc-internal-format
50527 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
50528 msgstr ""
50530 #: cp/method.c:1865
50531 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
50532 msgstr ""
50534 #: cp/method.c:2192
50535 #, fuzzy, gcc-internal-format
50536 #| msgid "cast does not match function type"
50537 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
50538 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
50540 #: cp/method.c:2195
50541 #, fuzzy, gcc-internal-format
50542 #| msgid "cast does not match function type"
50543 msgid "expected signature: %qD"
50544 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
50546 #: cp/method.c:2233
50547 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50548 msgstr ""
50550 #: cp/method.c:2255
50551 #, gcc-internal-format
50552 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50553 msgstr ""
50555 #: cp/method.c:2303
50556 #, fuzzy, gcc-internal-format
50557 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50558 msgid "a template cannot be defaulted"
50559 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50561 #: cp/method.c:2331
50562 #, fuzzy, gcc-internal-format
50563 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
50564 msgid "%qD cannot be defaulted"
50565 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50567 #: cp/method.c:2340
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50570 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
50572 #: cp/name-lookup.c:2278
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50575 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
50577 #: cp/name-lookup.c:2430
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format
50579 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
50580 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50581 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
50583 #: cp/name-lookup.c:2558
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format
50585 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50586 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
50588 #: cp/name-lookup.c:2563
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format
50590 msgid "due to different exception specifications"
50591 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
50593 #: cp/name-lookup.c:2661
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
50596 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
50597 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
50599 #: cp/name-lookup.c:2682
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
50602 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50603 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
50605 #: cp/name-lookup.c:2807
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
50608 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50609 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
50611 #: cp/name-lookup.c:2961
50612 #, fuzzy, gcc-internal-format
50613 #| msgid "global declaration `%#D'"
50614 msgid "local external declaration %q#D"
50615 msgstr "global erklæring '%#D'"
50617 #: cp/name-lookup.c:2963
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
50620 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50621 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
50623 #. In a local class, a friend function declaration must
50624 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50625 #. [class.friend/11]
50626 #: cp/name-lookup.c:3085
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "friend declaration not in class definition"
50629 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50630 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
50632 #: cp/name-lookup.c:3278
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50635 msgstr "%s: %s: "
50637 #: cp/name-lookup.c:3281
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format
50639 msgid "%s %s %p %d\n"
50640 msgstr "%s: %s: "
50642 #: cp/name-lookup.c:3937
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 #| msgid "`%T' is not a namespace"
50645 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50646 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
50648 #. 7.3.3/5
50649 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50650 #: cp/name-lookup.c:3947
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format
50652 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
50653 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
50654 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
50656 #: cp/name-lookup.c:3954
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format
50658 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
50659 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50660 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
50662 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50663 #. This can only be using-declaration for class member.
50664 #: cp/name-lookup.c:3962
50665 #, fuzzy, gcc-internal-format
50666 #| msgid "`%T' is not a namespace"
50667 msgid "%qT is not a namespace"
50668 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
50670 #. C++11 7.3.3/10.
50671 #: cp/name-lookup.c:3975
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
50674 msgid "%qD is already declared in this scope"
50675 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
50677 #: cp/name-lookup.c:3992
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "`%D' not declared"
50680 msgid "%qD not declared"
50681 msgstr "'%D' ikke erklæret"
50683 #: cp/name-lookup.c:4703
50684 #, gcc-internal-format
50685 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50686 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
50688 #: cp/name-lookup.c:4710
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "`%D' names constructor"
50691 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50692 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
50694 #: cp/name-lookup.c:4727
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "`%D' names constructor"
50697 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50698 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
50700 #: cp/name-lookup.c:4761
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50703 msgstr ""
50705 #: cp/name-lookup.c:4770
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
50708 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50709 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
50711 #: cp/name-lookup.c:4837
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format
50713 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
50714 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50715 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
50717 #: cp/name-lookup.c:4876
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
50720 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50721 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
50723 #: cp/name-lookup.c:4928
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50726 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50728 #: cp/name-lookup.c:4930
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "`%D' declared as a friend"
50731 msgid "only here as a %<friend%>"
50732 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
50734 #: cp/name-lookup.c:4939
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
50737 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50738 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
50740 #: cp/name-lookup.c:4987
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
50743 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50744 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
50746 #: cp/name-lookup.c:4994
50747 #, gcc-internal-format
50748 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50749 msgstr ""
50751 #: cp/name-lookup.c:5004
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50754 msgstr ""
50756 #: cp/name-lookup.c:5010
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
50759 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50760 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
50762 #: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 msgid "%qD attribute directive ignored"
50765 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
50767 #: cp/name-lookup.c:5321
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50770 msgstr ""
50772 #: cp/name-lookup.c:5347
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "  `%#D' declared here"
50775 msgid "%qE declared here"
50776 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50778 #: cp/name-lookup.c:5373
50779 #, gcc-internal-format
50780 msgid "suggested alternative:"
50781 msgid_plural "suggested alternatives:"
50782 msgstr[0] ""
50783 msgstr[1] ""
50785 #: cp/name-lookup.c:5379
50786 #, gcc-internal-format
50787 msgid "  %qE"
50788 msgstr ""
50790 #: cp/name-lookup.c:5856
50791 #, gcc-internal-format
50792 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50793 msgstr ""
50795 #: cp/name-lookup.c:5862
50796 #, fuzzy, gcc-internal-format
50797 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
50798 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
50799 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
50801 #: cp/name-lookup.c:6125
50802 #, fuzzy, gcc-internal-format
50803 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
50804 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50805 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50807 #: cp/name-lookup.c:6128
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 #| msgid "`%s' previously defined here"
50810 msgid "it was later defined here"
50811 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
50813 #: cp/name-lookup.c:6899
50814 #, fuzzy, gcc-internal-format
50815 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
50816 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
50817 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
50819 #: cp/name-lookup.c:7274
50820 #, fuzzy, gcc-internal-format
50821 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
50822 msgid "strong using directive no longer supported"
50823 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
50825 #: cp/name-lookup.c:7277
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 msgid "you may use an inline namespace instead"
50828 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
50830 #: cp/name-lookup.c:7294
50831 #, fuzzy, gcc-internal-format
50832 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
50833 msgid "attributes ignored on local using directive"
50834 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
50836 #: cp/name-lookup.c:7378
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
50839 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50840 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
50842 #. We only allow depth 255.
50843 #: cp/name-lookup.c:7398
50844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50845 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
50846 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50847 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50849 #: cp/name-lookup.c:7433
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50852 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
50854 #: cp/name-lookup.c:7434
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "label `%D' defined but not used"
50857 msgid "%qD defined here"
50858 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
50860 #: cp/name-lookup.c:7507
50861 #, gcc-internal-format
50862 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50863 msgstr ""
50865 #: cp/name-lookup.c:7516
50866 #, gcc-internal-format
50867 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50868 msgstr ""
50870 #: cp/optimize.c:617
50871 #, gcc-internal-format
50872 msgid "making multiple clones of %qD"
50873 msgstr ""
50875 #: cp/parser.c:822
50876 #, gcc-internal-format
50877 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50878 msgstr ""
50880 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50883 msgstr ""
50885 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
50886 #, gcc-internal-format
50887 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50888 msgstr ""
50890 #: cp/parser.c:2855
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "#pragma %s is already registered"
50893 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50894 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
50896 #: cp/parser.c:2958
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50899 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50901 #: cp/parser.c:2961
50902 #, fuzzy, gcc-internal-format
50903 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50904 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50906 #: cp/parser.c:2964
50907 #, fuzzy, gcc-internal-format
50908 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
50909 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50910 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
50912 #: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
50913 #, fuzzy, gcc-internal-format
50914 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50915 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50917 #: cp/parser.c:2977
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
50920 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50921 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
50923 #: cp/parser.c:2981
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50926 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50927 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50929 #: cp/parser.c:2986
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50932 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50933 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50935 #: cp/parser.c:2999
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format
50937 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
50938 msgid "%<::%E%> is not a type"
50939 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
50941 #: cp/parser.c:3002
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50944 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50945 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50947 #: cp/parser.c:3006
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50950 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50951 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50953 #: cp/parser.c:3018
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
50956 msgid "%qE is not a type"
50957 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
50959 #: cp/parser.c:3021
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50962 msgid "%qE is not a class or namespace"
50963 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50965 #: cp/parser.c:3025
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50968 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50969 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50971 #: cp/parser.c:3089
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 msgid "new types may not be defined in a return type"
50974 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50976 #: cp/parser.c:3091
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
50979 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50980 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
50982 #: cp/parser.c:3119
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "`%T' is not a template"
50985 msgid "%qE is not a class template"
50986 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50988 #: cp/parser.c:3121
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "`%T' is not a template"
50991 msgid "%qE is not a template"
50992 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50994 #: cp/parser.c:3124
50995 #, fuzzy, gcc-internal-format
50996 msgid "invalid template-id"
50997 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
50999 #: cp/parser.c:3158
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
51002 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51004 #: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18414
51005 #, gcc-internal-format
51006 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
51007 msgstr ""
51009 #: cp/parser.c:3167
51010 #, fuzzy, gcc-internal-format
51011 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
51012 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51014 #: cp/parser.c:3171
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
51017 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51019 #: cp/parser.c:3175
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
51022 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51024 #: cp/parser.c:3179
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format
51026 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
51027 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51029 #: cp/parser.c:3183
51030 #, fuzzy, gcc-internal-format
51031 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
51032 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51034 #: cp/parser.c:3187
51035 #, fuzzy, gcc-internal-format
51036 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
51037 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51039 #: cp/parser.c:3191
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
51042 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51044 #: cp/parser.c:3195
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
51047 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51049 #: cp/parser.c:3199
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
51052 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51054 #: cp/parser.c:3202
51055 #, fuzzy, gcc-internal-format
51056 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
51057 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51059 #: cp/parser.c:3206
51060 #, fuzzy, gcc-internal-format
51061 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
51062 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51064 #: cp/parser.c:3210
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
51067 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51069 #: cp/parser.c:3256
51070 #, fuzzy, gcc-internal-format
51071 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
51072 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51074 #: cp/parser.c:3293
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "template argument %d is invalid"
51077 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51078 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51080 #: cp/parser.c:3298
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "invalid use of `restrict'"
51083 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
51084 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
51086 #. Something like 'unsigned A a;'
51087 #: cp/parser.c:3301
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
51090 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
51091 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
51093 #: cp/parser.c:3314
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
51096 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51098 #: cp/parser.c:3318
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 msgid "%qE does not name a type"
51101 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51103 #: cp/parser.c:3327
51104 #, fuzzy, gcc-internal-format
51105 #| msgid "template argument %d is invalid"
51106 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51107 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51109 #: cp/parser.c:3330
51110 #, fuzzy, gcc-internal-format
51111 #| msgid "template argument %d is invalid"
51112 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51113 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51115 #: cp/parser.c:3335
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "template argument %d is invalid"
51118 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51119 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51121 #: cp/parser.c:3338
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
51124 msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
51125 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
51127 #: cp/parser.c:3364
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
51130 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
51132 #: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
51133 #, fuzzy, gcc-internal-format
51134 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
51135 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
51136 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51138 #: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format
51140 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
51141 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
51142 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51144 #: cp/parser.c:3418
51145 #, fuzzy, gcc-internal-format
51146 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
51147 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51149 #: cp/parser.c:3423
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
51152 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51154 #: cp/parser.c:3434
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
51157 msgstr ""
51159 #: cp/parser.c:3437
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "and %qT has no template constructors"
51162 msgstr ""
51164 #: cp/parser.c:3447
51165 #, gcc-internal-format
51166 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
51167 msgstr ""
51169 #: cp/parser.c:3455
51170 #, gcc-internal-format
51171 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
51172 msgstr ""
51174 #: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
51177 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
51178 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51180 #: cp/parser.c:3475
51181 #, fuzzy, gcc-internal-format
51182 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
51183 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
51185 #: cp/parser.c:4101
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format
51187 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
51188 msgid "expected string-literal"
51189 msgstr "uventet multiplikativ operand"
51191 #: cp/parser.c:4167
51192 #, gcc-internal-format
51193 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
51194 msgstr ""
51196 #: cp/parser.c:4222
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format
51198 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51199 msgid "a wide string is invalid in this context"
51200 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51202 #: cp/parser.c:4353
51203 #, gcc-internal-format
51204 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
51205 msgstr ""
51207 #: cp/parser.c:4461
51208 #, fuzzy, gcc-internal-format
51209 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
51210 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
51211 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
51213 #: cp/parser.c:4468
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
51216 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
51217 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
51219 #: cp/parser.c:4472
51220 #, gcc-internal-format
51221 msgid "floating literal truncated to zero"
51222 msgstr ""
51224 #: cp/parser.c:4505
51225 #, fuzzy, gcc-internal-format
51226 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
51227 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
51229 #: cp/parser.c:4543
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
51232 msgstr ""
51234 #: cp/parser.c:4549
51235 #, gcc-internal-format
51236 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
51237 msgstr ""
51239 #: cp/parser.c:4553
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
51242 msgstr ""
51244 #: cp/parser.c:4557
51245 #, gcc-internal-format
51246 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
51247 msgstr ""
51249 #: cp/parser.c:4643
51250 #, gcc-internal-format
51251 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
51252 msgstr ""
51254 #: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "empty declaration"
51257 msgid "expected declaration"
51258 msgstr "tom erklæring"
51260 #: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "unexpected operand"
51263 msgid "expected binary operator"
51264 msgstr "uventet operand"
51266 #: cp/parser.c:5072
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "expected %<...%>"
51269 msgid "expected ..."
51270 msgstr "forventede %<...%>"
51272 #: cp/parser.c:5084
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "overflow in constant expression"
51275 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
51276 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51278 #: cp/parser.c:5089
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
51281 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51283 #: cp/parser.c:5097
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51286 msgid "mismatched operator in fold-expression"
51287 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51289 #: cp/parser.c:5201
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
51292 msgid "fixed-point types not supported in C++"
51293 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
51295 #: cp/parser.c:5284
51296 #, gcc-internal-format
51297 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
51298 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
51300 #: cp/parser.c:5296
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format
51302 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
51303 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51305 #: cp/parser.c:5336
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format
51307 #| msgid "template argument %d is invalid"
51308 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51309 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51311 #: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
51312 #, fuzzy, gcc-internal-format
51313 #| msgid "unexpected address expression"
51314 msgid "expected primary-expression"
51315 msgstr "uventet adresseudtryk"
51317 #: cp/parser.c:5424
51318 #, fuzzy, gcc-internal-format
51319 msgid "%<this%> may not be used in this context"
51320 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
51322 #: cp/parser.c:5565
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
51325 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
51327 #: cp/parser.c:5708
51328 #, fuzzy, gcc-internal-format
51329 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
51330 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
51332 #: cp/parser.c:5903
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "unexpected address expression"
51335 msgid "expected id-expression"
51336 msgstr "uventet adresseudtryk"
51338 #: cp/parser.c:6036
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
51341 msgstr ""
51343 #: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "template argument %d is invalid"
51346 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
51347 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51349 #: cp/parser.c:6185
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
51352 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
51353 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
51355 #: cp/parser.c:6200
51356 #, fuzzy, gcc-internal-format
51357 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
51358 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
51360 #: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "expected unqualified-id"
51363 msgstr ""
51365 #: cp/parser.c:6346
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
51368 msgstr ""
51370 #: cp/parser.c:6414
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format
51372 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
51373 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
51374 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
51376 #: cp/parser.c:6440
51377 #, fuzzy, gcc-internal-format
51378 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
51379 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
51381 #: cp/parser.c:6448
51382 #, fuzzy, gcc-internal-format
51383 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
51384 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
51386 #: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2730 cp/typeck.c:2733 cp/typeck.c:2750
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "`%T' is not a template"
51389 msgid "%qD is not a template"
51390 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
51392 #: cp/parser.c:6630
51393 #, fuzzy, gcc-internal-format
51394 msgid "expected nested-name-specifier"
51395 msgstr "uventet operand"
51397 #: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
51398 #, fuzzy, gcc-internal-format
51399 msgid "types may not be defined in casts"
51400 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51402 #: cp/parser.c:6924
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
51405 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51407 #: cp/parser.c:7016
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51410 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
51411 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
51413 #: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19026
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
51416 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
51417 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
51419 #: cp/parser.c:7148
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
51422 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
51424 #: cp/parser.c:7207
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
51427 msgstr ""
51429 #: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2618
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "invalid use of `%D'"
51432 msgid "invalid use of %qD"
51433 msgstr "ugyldig brug af '%D"
51435 #: cp/parser.c:7753
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
51438 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
51439 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
51441 #: cp/parser.c:8060
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "non-scalar type"
51444 msgstr ""
51446 #: cp/parser.c:8161
51447 #, gcc-internal-format
51448 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
51449 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
51451 #: cp/parser.c:8265
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
51454 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51456 #: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
51459 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
51460 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
51462 #: cp/parser.c:8675
51463 #, gcc-internal-format
51464 msgid "types may not be defined in a new-expression"
51465 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
51467 #: cp/parser.c:8691
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
51470 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
51472 #: cp/parser.c:8693
51473 #, gcc-internal-format
51474 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51475 msgstr ""
51477 #: cp/parser.c:8725
51478 #, gcc-internal-format
51479 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
51480 msgstr ""
51482 #: cp/parser.c:8773
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format
51484 #| msgid "unexpected address expression"
51485 msgid "expected expression-list or type-id"
51486 msgstr "uventet adresseudtryk"
51488 #: cp/parser.c:8802
51489 #, fuzzy, gcc-internal-format
51490 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
51491 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51493 #: cp/parser.c:8931
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51496 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51498 #: cp/parser.c:9327
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "use of old-style cast"
51501 msgid "use of old-style cast to %q#T"
51502 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
51504 #: cp/parser.c:9476
51505 #, gcc-internal-format
51506 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
51507 msgstr ""
51509 #: cp/parser.c:9479
51510 #, fuzzy, gcc-internal-format
51511 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
51512 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
51513 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
51515 #: cp/parser.c:9685
51516 #, gcc-internal-format
51517 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
51518 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
51520 #: cp/parser.c:10107
51521 #, fuzzy, gcc-internal-format
51522 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
51523 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51525 #: cp/parser.c:10396
51526 #, fuzzy, gcc-internal-format
51527 #| msgid "template argument %d is invalid"
51528 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51529 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51531 #: cp/parser.c:10406
51532 #, fuzzy, gcc-internal-format
51533 #| msgid "template argument %d is invalid"
51534 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51535 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51537 #: cp/parser.c:10551
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
51540 msgstr ""
51542 #: cp/parser.c:10573
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "expected end of capture-list"
51545 msgstr ""
51547 #: cp/parser.c:10588
51548 #, gcc-internal-format
51549 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51550 msgstr ""
51552 #: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
51553 #, gcc-internal-format
51554 msgid "already captured %qD in lambda expression"
51555 msgstr ""
51557 #: cp/parser.c:10608
51558 #, fuzzy, gcc-internal-format
51559 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51560 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51561 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51563 #: cp/parser.c:10629
51564 #, fuzzy, gcc-internal-format
51565 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51566 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51567 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51569 #: cp/parser.c:10668
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51572 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
51573 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51575 #: cp/parser.c:10675
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
51578 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51579 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
51581 #: cp/parser.c:10699
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
51584 msgid "capture of non-variable %qE"
51585 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
51587 #: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
51588 #, fuzzy, gcc-internal-format
51589 #| msgid "  `%#D' declared here"
51590 msgid "%q#D declared here"
51591 msgstr "  '%#D' erklæret her"
51593 #: cp/parser.c:10709
51594 #, gcc-internal-format
51595 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51596 msgstr ""
51598 #: cp/parser.c:10747
51599 #, fuzzy, gcc-internal-format
51600 #| msgid "too many input files"
51601 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
51602 msgstr "for mange inddatafiler"
51604 #: cp/parser.c:10758
51605 #, gcc-internal-format
51606 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51607 msgstr ""
51609 #: cp/parser.c:10763
51610 #, gcc-internal-format
51611 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51612 msgstr ""
51614 #: cp/parser.c:10837
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "template argument %d is invalid"
51617 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
51618 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51620 #: cp/parser.c:10841
51621 #, fuzzy, gcc-internal-format
51622 #| msgid "template argument %d is invalid"
51623 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51624 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51626 #: cp/parser.c:10875
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
51629 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51630 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
51632 #: cp/parser.c:10892
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "duplicate `volatile'"
51635 msgid "duplicate %<mutable%>"
51636 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
51638 #: cp/parser.c:10940
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 #| msgid "template argument %d is invalid"
51641 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51642 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51644 #: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format
51646 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51647 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
51649 #: cp/parser.c:11379
51650 #, fuzzy, gcc-internal-format
51651 #| msgid "empty body in an else-statement"
51652 msgid "expected labeled-statement"
51653 msgstr "tom krop i en else-sætning"
51655 #: cp/parser.c:11428
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
51658 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51659 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
51661 #: cp/parser.c:11547
51662 #, gcc-internal-format
51663 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51664 msgstr ""
51666 #: cp/parser.c:11556
51667 #, gcc-internal-format
51668 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51669 msgstr ""
51671 #: cp/parser.c:11604
51672 #, fuzzy, gcc-internal-format
51673 #| msgid "In statement function"
51674 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51675 msgstr "I sætningsfunktion"
51677 #: cp/parser.c:11765
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 #| msgid "template argument %d is invalid"
51680 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51681 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51683 #: cp/parser.c:11792
51684 #, fuzzy, gcc-internal-format
51685 #| msgid "template argument %d is invalid"
51686 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51687 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51689 #: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
51690 #, fuzzy, gcc-internal-format
51691 #| msgid "empty body in an else-statement"
51692 msgid "expected selection-statement"
51693 msgstr "tom krop i en else-sætning"
51695 #: cp/parser.c:11999
51696 #, fuzzy, gcc-internal-format
51697 #| msgid "function returns an aggregate"
51698 msgid "condition declares an array"
51699 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
51701 #: cp/parser.c:12001
51702 #, fuzzy, gcc-internal-format
51703 #| msgid "field `%s' declared as a function"
51704 msgid "condition declares a function"
51705 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
51707 #: cp/parser.c:12041
51708 #, fuzzy, gcc-internal-format
51709 msgid "types may not be defined in conditions"
51710 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51712 #. Anything else is an error.
51713 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
51714 #, fuzzy, gcc-internal-format
51715 #| msgid "empty scalar initializer"
51716 msgid "expected initializer"
51717 msgstr "tom skalarstartværdi"
51719 #: cp/parser.c:12501
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51722 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51723 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
51725 #: cp/parser.c:12588
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51728 msgstr ""
51730 #: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
51731 #, fuzzy, gcc-internal-format
51732 msgid "expected iteration-statement"
51733 msgstr "uventet operand"
51735 #: cp/parser.c:12779
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format
51737 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51738 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51739 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51741 #: cp/parser.c:12803
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format
51743 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51744 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51745 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51747 #: cp/parser.c:12929
51748 #, gcc-internal-format
51749 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51750 msgstr ""
51752 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51753 #: cp/parser.c:12937
51754 #, gcc-internal-format
51755 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51756 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
51758 #: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
51759 #, fuzzy, gcc-internal-format
51760 msgid "expected jump-statement"
51761 msgstr "uventet operand"
51763 #: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
51764 #, gcc-internal-format
51765 msgid "extra %<;%>"
51766 msgstr ""
51768 #: cp/parser.c:13355
51769 #, gcc-internal-format
51770 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51771 msgstr ""
51773 #: cp/parser.c:13571
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51776 msgstr ""
51778 #: cp/parser.c:13591
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51781 msgstr ""
51783 #: cp/parser.c:13612
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51786 msgstr ""
51788 #: cp/parser.c:13636
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51791 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51793 #: cp/parser.c:13691
51794 #, gcc-internal-format
51795 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51796 msgstr ""
51798 #: cp/parser.c:13694
51799 #, fuzzy, gcc-internal-format
51800 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
51801 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51802 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
51804 #: cp/parser.c:13745
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format
51806 #| msgid "template argument %d is invalid"
51807 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51808 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51810 #: cp/parser.c:13797
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "empty declaration"
51813 msgid "empty structured binding declaration"
51814 msgstr "tom erklæring"
51816 #: cp/parser.c:13815
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "invalid initializer for bit string"
51819 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51820 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
51822 #: cp/parser.c:13982
51823 #, gcc-internal-format
51824 msgid "%<friend%> used outside of class"
51825 msgstr ""
51827 #: cp/parser.c:14058
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51830 msgstr ""
51832 #: cp/parser.c:14094
51833 #, fuzzy, gcc-internal-format
51834 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
51835 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51836 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
51838 #: cp/parser.c:14100
51839 #, fuzzy, gcc-internal-format
51840 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
51841 msgid "%qD invalid in lambda"
51842 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
51844 #: cp/parser.c:14178
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
51847 msgid "type-specifier invalid in lambda"
51848 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
51850 #: cp/parser.c:14197
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 msgid "class definition may not be declared a friend"
51853 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
51855 #: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
51856 #, gcc-internal-format
51857 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51858 msgstr ""
51860 #: cp/parser.c:14289
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
51863 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51865 #: cp/parser.c:14293
51866 #, fuzzy, gcc-internal-format
51867 #| msgid "template argument %d is invalid"
51868 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51869 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51871 #: cp/parser.c:14357
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format
51873 #| msgid "invalid base-class specification"
51874 msgid "invalid linkage-specification"
51875 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51877 #: cp/parser.c:14461
51878 #, fuzzy, gcc-internal-format
51879 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51880 msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51881 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
51883 #: cp/parser.c:14663
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format
51885 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51886 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51888 #: cp/parser.c:14817
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51891 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51893 #: cp/parser.c:14845
51894 #, fuzzy, gcc-internal-format
51895 #| msgid "invalid use of void expression"
51896 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51897 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51899 #: cp/parser.c:14849
51900 #, gcc-internal-format
51901 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51902 msgstr ""
51904 #: cp/parser.c:14933
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format
51906 #| msgid "only constructors take base initializers"
51907 msgid "only constructors take member initializers"
51908 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
51910 #: cp/parser.c:14960
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
51913 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51914 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
51916 #: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25053
51917 #, gcc-internal-format
51918 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51919 msgstr ""
51921 #: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25065
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51924 msgstr ""
51926 #: cp/parser.c:15036
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format
51928 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51929 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
51931 #: cp/parser.c:15108
51932 #, gcc-internal-format
51933 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51934 msgstr ""
51936 #: cp/parser.c:15492
51937 #, gcc-internal-format
51938 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51939 msgstr ""
51941 #: cp/parser.c:15498
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "predicate must be an identifier"
51944 msgid "expected suffix identifier"
51945 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51947 #: cp/parser.c:15507
51948 #, gcc-internal-format
51949 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51950 msgstr ""
51952 #: cp/parser.c:15513
51953 #, fuzzy, gcc-internal-format
51954 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
51955 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51956 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
51958 #: cp/parser.c:15549
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format
51960 #| msgid "unexpected operand"
51961 msgid "expected operator"
51962 msgstr "uventet operand"
51964 #. Warn that we do not support `export'.
51965 #: cp/parser.c:15595
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format
51967 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
51968 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51969 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
51971 #: cp/parser.c:15774
51972 #, fuzzy, gcc-internal-format
51973 #| msgid "invalid catch parameter"
51974 msgid "invalid constrained type parameter"
51975 msgstr "ugyldig catch-parameter"
51977 #: cp/parser.c:15782
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 #| msgid "invalid catch parameter"
51980 msgid "cv-qualified type parameter"
51981 msgstr "ugyldig catch-parameter"
51983 #: cp/parser.c:15867
51984 #, gcc-internal-format
51985 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51986 msgstr ""
51988 #: cp/parser.c:15933
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51991 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
51993 #: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
51994 #, fuzzy, gcc-internal-format
51995 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51996 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51997 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51999 #: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
52000 #, fuzzy, gcc-internal-format
52001 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52002 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
52003 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
52005 #: cp/parser.c:16326
52006 #, fuzzy, gcc-internal-format
52007 msgid "expected template-id"
52008 msgstr "uventet operand"
52010 #: cp/parser.c:16388
52011 #, fuzzy, gcc-internal-format
52012 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
52013 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
52015 #: cp/parser.c:16392
52016 #, gcc-internal-format
52017 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
52018 msgstr ""
52020 #: cp/parser.c:16396
52021 #, gcc-internal-format
52022 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
52023 msgstr ""
52025 #: cp/parser.c:16426
52026 #, fuzzy, gcc-internal-format
52027 msgid "invalid template-argument-list"
52028 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52030 #: cp/parser.c:16427
52031 #, gcc-internal-format
52032 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
52033 msgstr ""
52035 #: cp/parser.c:16434
52036 #, fuzzy, gcc-internal-format
52037 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
52038 msgstr "uventet operand"
52040 #: cp/parser.c:16540
52041 #, fuzzy, gcc-internal-format
52042 msgid "parse error in template argument list"
52043 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
52045 #. The name does not name a template.
52046 #: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format
52048 msgid "expected template-name"
52049 msgstr "uventet operand"
52051 #. Explain what went wrong.
52052 #: cp/parser.c:16654
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 msgid "non-template %qD used as template"
52055 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
52057 #: cp/parser.c:16656
52058 #, fuzzy, gcc-internal-format
52059 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
52060 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
52062 #: cp/parser.c:16825
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
52065 msgstr ""
52067 #: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 msgid "expected template-argument"
52070 msgstr "uventet operand"
52072 #: cp/parser.c:17094
52073 #, fuzzy, gcc-internal-format
52074 msgid "invalid non-type template argument"
52075 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52077 #: cp/parser.c:17231
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
52080 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
52081 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
52083 #: cp/parser.c:17235
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
52086 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
52087 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
52089 #: cp/parser.c:17294
52090 #, gcc-internal-format
52091 msgid "template specialization with C linkage"
52092 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
52094 #: cp/parser.c:17515
52095 #, fuzzy, gcc-internal-format
52096 #| msgid "sigof type specifier"
52097 msgid "expected type specifier"
52098 msgstr "sigof-typeangivelse"
52100 #: cp/parser.c:17702
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
52103 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52104 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
52106 #: cp/parser.c:17708
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
52109 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52110 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
52112 #: cp/parser.c:17713
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
52115 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
52116 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
52118 #: cp/parser.c:17866
52119 #, gcc-internal-format
52120 msgid "expected template-id for type"
52121 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
52123 #: cp/parser.c:17937
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "expected type-name"
52126 msgstr "forventet type-navn"
52128 #: cp/parser.c:18283
52129 #, gcc-internal-format
52130 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
52131 msgstr ""
52133 #: cp/parser.c:18353
52134 #, fuzzy, gcc-internal-format
52135 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
52136 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
52137 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
52139 #: cp/parser.c:18514
52140 #, fuzzy, gcc-internal-format
52141 #| msgid "declaration does not declare anything"
52142 msgid "declaration %qD does not declare anything"
52143 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
52145 #: cp/parser.c:18602
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
52148 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
52149 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
52151 #: cp/parser.c:18606
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
52154 msgid "attributes ignored on template instantiation"
52155 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
52157 #: cp/parser.c:18611
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
52160 msgstr ""
52162 #: cp/parser.c:18745
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "`%D' is not a function template"
52165 msgid "%qD is an enumeration template"
52166 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52168 #: cp/parser.c:18756
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format
52170 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
52171 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
52173 #: cp/parser.c:18771
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
52176 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
52177 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
52179 #: cp/parser.c:18827
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
52182 msgstr ""
52184 #: cp/parser.c:18876
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
52187 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
52188 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
52190 #: cp/parser.c:18890
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
52193 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52195 #: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52198 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
52199 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52201 #: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format
52203 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52204 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
52205 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52207 #: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
52208 #, gcc-internal-format
52209 msgid "extra qualification not allowed"
52210 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
52212 #: cp/parser.c:18943
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "multiple definition of %q#T"
52215 msgstr "flere definitioner af %q#T"
52217 #: cp/parser.c:18956
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
52220 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
52222 #: cp/parser.c:18976
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "opaque-enum-specifier without name"
52225 msgstr ""
52227 #: cp/parser.c:18979
52228 #, gcc-internal-format
52229 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
52230 msgstr ""
52232 #: cp/parser.c:19170
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
52235 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
52237 #: cp/parser.c:19174
52238 #, gcc-internal-format
52239 msgid "%qD is not a namespace-name"
52240 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
52242 #: cp/parser.c:19178
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "expected namespace-name"
52245 msgstr "forventet navnerum-navn"
52247 #: cp/parser.c:19239
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 #| msgid "template argument %d is invalid"
52250 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52251 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52253 #: cp/parser.c:19250
52254 #, gcc-internal-format
52255 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
52256 msgstr ""
52258 #: cp/parser.c:19269
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "template argument %d is invalid"
52261 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52262 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52264 #: cp/parser.c:19279
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format
52266 msgid "nested namespace name required"
52267 msgstr "uventet operand"
52269 #: cp/parser.c:19284
52270 #, gcc-internal-format
52271 msgid "namespace name required"
52272 msgstr "navnerumnavn krævet"
52274 #: cp/parser.c:19288
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
52277 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
52278 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
52280 #: cp/parser.c:19291
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
52283 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
52284 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
52286 #: cp/parser.c:19298
52287 #, fuzzy, gcc-internal-format
52288 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
52289 msgid "namespace %qD entered"
52290 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
52292 #: cp/parser.c:19353
52293 #, fuzzy, gcc-internal-format
52294 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
52295 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
52296 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
52298 #: cp/parser.c:19505
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "template argument %d is invalid"
52301 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52302 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52304 #: cp/parser.c:19520
52305 #, fuzzy, gcc-internal-format
52306 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
52307 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
52309 #: cp/parser.c:19567
52310 #, fuzzy, gcc-internal-format
52311 #| msgid "template argument %d is invalid"
52312 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52313 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52315 #: cp/parser.c:19577
52316 #, gcc-internal-format
52317 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
52318 msgstr ""
52320 #: cp/parser.c:19642
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
52323 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52325 #: cp/parser.c:19820
52326 #, gcc-internal-format
52327 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
52328 msgstr ""
52330 #: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "duplicate case value"
52333 msgid "duplicate asm qualifier %qT"
52334 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
52336 #: cp/parser.c:19846
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
52339 msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
52340 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
52342 #: cp/parser.c:19881
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "`%T' is not a namespace"
52345 msgid "%qT is not an asm qualifier"
52346 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
52348 #: cp/parser.c:19897
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "use of %s from containing function"
52351 msgid "asm qualifier outside of function body"
52352 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
52354 #: cp/parser.c:20268
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "a function-definition is not allowed here"
52357 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
52359 #: cp/parser.c:20279
52360 #, gcc-internal-format
52361 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
52362 msgstr ""
52364 #: cp/parser.c:20283
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
52367 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
52369 #: cp/parser.c:20334
52370 #, gcc-internal-format
52371 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
52372 msgstr ""
52374 #: cp/parser.c:20454
52375 #, fuzzy, gcc-internal-format
52376 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
52377 msgid "initializer provided for function"
52378 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
52380 #: cp/parser.c:20488
52381 #, fuzzy, gcc-internal-format
52382 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
52383 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
52385 #: cp/parser.c:20502
52386 #, fuzzy, gcc-internal-format
52387 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
52388 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
52390 #: cp/parser.c:20965
52391 #, fuzzy, gcc-internal-format
52392 #| msgid "array subscript is not an integer"
52393 msgid "array bound is not an integer constant"
52394 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
52396 #: cp/parser.c:21091
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format
52398 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
52399 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
52400 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
52402 #: cp/parser.c:21095
52403 #, fuzzy, gcc-internal-format
52404 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
52405 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
52406 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
52408 #. We do not attempt to print the declarator
52409 #. here because we do not have enough
52410 #. information about its original syntactic
52411 #. form.
52412 #: cp/parser.c:21124
52413 #, gcc-internal-format
52414 msgid "invalid declarator"
52415 msgstr "ugyldig erklærer"
52417 #: cp/parser.c:21132
52418 #, fuzzy, gcc-internal-format
52419 msgid "invalid use of constructor as a template"
52420 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
52422 #: cp/parser.c:21134
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
52425 msgstr ""
52427 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
52428 #. function.
52429 #: cp/parser.c:21243
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "Invalid declaration"
52432 msgid "qualified-id in declaration"
52433 msgstr "Ugyldig erklæring"
52435 #: cp/parser.c:21268
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "empty declaration"
52438 msgid "expected declarator"
52439 msgstr "tom erklæring"
52441 #: cp/parser.c:21387
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "`%D' is a namespace"
52444 msgid "%qD is a namespace"
52445 msgstr "'%D' er et navnerum"
52447 #: cp/parser.c:21389
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52450 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
52451 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52453 #: cp/parser.c:21410
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "unexpected operand"
52456 msgid "expected ptr-operator"
52457 msgstr "uventet operand"
52459 #: cp/parser.c:21471
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "duplicate case value"
52462 msgid "duplicate cv-qualifier"
52463 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
52465 #: cp/parser.c:21525
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
52468 msgid "multiple ref-qualifiers"
52469 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
52471 #: cp/parser.c:21562
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 #| msgid "--resource requires -o"
52474 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
52475 msgstr "--resource påkræver -o"
52477 #: cp/parser.c:21620
52478 #, fuzzy, gcc-internal-format
52479 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
52480 msgid "duplicate virt-specifier"
52481 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
52483 #: cp/parser.c:21872
52484 #, fuzzy, gcc-internal-format
52485 msgid "missing template arguments after %qT"
52486 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52488 #: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
52489 #, fuzzy, gcc-internal-format
52490 #| msgid "invalid use of `%T'"
52491 msgid "invalid use of %qT"
52492 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
52494 #: cp/parser.c:21904
52495 #, fuzzy, gcc-internal-format
52496 msgid "types may not be defined in template arguments"
52497 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52499 #: cp/parser.c:21909
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
52502 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52504 #: cp/parser.c:22003
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 msgid "expected type-specifier"
52507 msgstr "uventet operand"
52509 #: cp/parser.c:22278
52510 #, gcc-internal-format
52511 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
52512 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
52514 #: cp/parser.c:22356
52515 #, fuzzy, gcc-internal-format
52516 msgid "types may not be defined in parameter types"
52517 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52519 #: cp/parser.c:22533
52520 #, fuzzy, gcc-internal-format
52521 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
52522 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
52524 #: cp/parser.c:22551
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
52527 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
52528 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
52530 #: cp/parser.c:22557
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52533 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
52534 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
52536 #: cp/parser.c:22559
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
52539 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
52540 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
52542 #: cp/parser.c:22685
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52545 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52546 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52548 #: cp/parser.c:22689
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "template argument %d is invalid"
52551 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52552 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52554 #: cp/parser.c:23010
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52557 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52558 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52560 #: cp/parser.c:23030
52561 #, gcc-internal-format
52562 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
52563 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
52565 #: cp/parser.c:23068
52566 #, gcc-internal-format
52567 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
52568 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
52570 #: cp/parser.c:23082
52571 #, gcc-internal-format
52572 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
52573 msgstr ""
52575 #: cp/parser.c:23107
52576 #, gcc-internal-format
52577 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
52578 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
52580 #: cp/parser.c:23145
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
52583 msgstr ""
52585 #: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
52586 #, gcc-internal-format
52587 msgid "expected class-name"
52588 msgstr "forventet klasse-navn"
52590 #: cp/parser.c:23532
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 msgid "expected %<;%> after class definition"
52593 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
52595 #: cp/parser.c:23535
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "expected %<;%> after struct definition"
52598 msgstr ""
52600 #: cp/parser.c:23538
52601 #, fuzzy, gcc-internal-format
52602 msgid "expected %<;%> after union definition"
52603 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
52605 #: cp/parser.c:23881
52606 #, gcc-internal-format
52607 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
52608 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
52610 #: cp/parser.c:23892
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "cannot find file for class %s"
52613 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
52614 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
52616 #: cp/parser.c:23900
52617 #, gcc-internal-format
52618 msgid "global qualification of class name is invalid"
52619 msgstr ""
52621 #: cp/parser.c:23907
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format
52623 msgid "qualified name does not name a class"
52624 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52626 #: cp/parser.c:23919
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52629 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
52631 #: cp/parser.c:23925
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
52634 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52635 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
52637 #: cp/parser.c:23983
52638 #, fuzzy, gcc-internal-format
52639 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52640 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
52642 #: cp/parser.c:24015
52643 #, fuzzy, gcc-internal-format
52644 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52645 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
52647 #: cp/parser.c:24051
52648 #, gcc-internal-format
52649 msgid "could not resolve typename type"
52650 msgstr ""
52652 #: cp/parser.c:24113
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "previous definition of `%#T'"
52655 msgid "previous definition of %q#T"
52656 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
52658 #: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 msgid "expected class-key"
52661 msgstr "uventet operand"
52663 #: cp/parser.c:24227
52664 #, gcc-internal-format
52665 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52666 msgstr ""
52668 #: cp/parser.c:24231
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52671 msgstr "uventet operand"
52673 #: cp/parser.c:24478
52674 #, gcc-internal-format
52675 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52676 msgstr ""
52678 #: cp/parser.c:24496
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52681 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52683 #: cp/parser.c:24514
52684 #, gcc-internal-format
52685 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52686 msgstr ""
52688 #: cp/parser.c:24613
52689 #, fuzzy, gcc-internal-format
52690 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52691 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52692 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52694 #: cp/parser.c:24620
52695 #, fuzzy, gcc-internal-format
52696 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
52697 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52698 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
52700 #: cp/parser.c:24633
52701 #, gcc-internal-format
52702 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52703 msgstr ""
52705 #: cp/parser.c:24781
52706 #, gcc-internal-format
52707 msgid "pure-specifier on function-definition"
52708 msgstr ""
52710 #: cp/parser.c:24801
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52713 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
52715 #: cp/parser.c:24848
52716 #, gcc-internal-format
52717 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52718 msgstr ""
52720 #: cp/parser.c:24862
52721 #, gcc-internal-format
52722 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52723 msgstr ""
52725 #: cp/parser.c:24936
52726 #, gcc-internal-format
52727 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52728 msgstr ""
52730 #: cp/parser.c:24971
52731 #, fuzzy, gcc-internal-format
52732 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
52733 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52734 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
52736 #: cp/parser.c:25101
52737 #, gcc-internal-format
52738 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52739 msgstr ""
52741 #: cp/parser.c:25121
52742 #, gcc-internal-format
52743 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52744 msgstr ""
52746 #: cp/parser.c:25145
52747 #, fuzzy, gcc-internal-format
52748 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52749 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
52751 #: cp/parser.c:25148
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52754 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
52756 #: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52759 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52761 #: cp/parser.c:25347
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format
52763 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52764 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
52766 #: cp/parser.c:25353
52767 #, gcc-internal-format
52768 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52769 msgstr ""
52771 #: cp/parser.c:25397
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52774 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
52776 #: cp/parser.c:25438
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 #| msgid "template argument %d is invalid"
52779 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52780 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52782 #: cp/parser.c:25550
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52785 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52787 #: cp/parser.c:26112
52788 #, fuzzy, gcc-internal-format
52789 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
52790 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52791 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
52793 #: cp/parser.c:26126
52794 #, gcc-internal-format
52795 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52796 msgstr ""
52798 #: cp/parser.c:26215
52799 #, gcc-internal-format
52800 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52801 msgstr ""
52803 #: cp/parser.c:26219
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52806 msgstr ""
52808 #: cp/parser.c:26256
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "unexpected operand"
52811 msgid "expected attribute before %<...%>"
52812 msgstr "uventet operand"
52814 #: cp/parser.c:26317
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "template argument %d is invalid"
52817 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52818 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52820 #: cp/parser.c:26641
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
52823 msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
52824 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
52826 #: cp/parser.c:26673
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52829 msgstr "overløb i konstant udtryk"
52831 #: cp/parser.c:27388
52832 #, gcc-internal-format
52833 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52834 msgstr ""
52836 #: cp/parser.c:27393
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
52839 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52840 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
52842 #: cp/parser.c:27397
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 msgid "too few template-parameter-lists"
52845 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52847 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52848 #. something like:
52850 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52851 #: cp/parser.c:27404
52852 #, fuzzy, gcc-internal-format
52853 msgid "too many template-parameter-lists"
52854 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52856 #: cp/parser.c:27766
52857 #, fuzzy, gcc-internal-format
52858 msgid "named return values are no longer supported"
52859 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
52861 #: cp/parser.c:27925
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
52864 msgstr ""
52866 #: cp/parser.c:27934
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list;  Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
52869 msgstr ""
52871 #: cp/parser.c:27939
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template parameter pack <char...>"
52874 msgstr ""
52876 #: cp/parser.c:28033
52877 #, fuzzy, gcc-internal-format
52878 #| msgid "no matching template for `%D' found"
52879 msgid "no matching concept for template-introduction"
52880 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
52882 #: cp/parser.c:28055
52883 #, fuzzy, gcc-internal-format
52884 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
52885 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52886 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
52888 #: cp/parser.c:28064
52889 #, gcc-internal-format
52890 msgid "template with C linkage"
52891 msgstr "skabelon med C-kædning"
52893 #: cp/parser.c:28084
52894 #, fuzzy, gcc-internal-format
52895 #| msgid "explicit specialization here"
52896 msgid "invalid explicit specialization"
52897 msgstr "eksplicit specialisering her"
52899 #: cp/parser.c:28189
52900 #, fuzzy, gcc-internal-format
52901 #| msgid "template declaration of `%#D'"
52902 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52903 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
52905 #: cp/parser.c:28240
52906 #, fuzzy, gcc-internal-format
52907 #| msgid "declaration does not declare anything"
52908 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52909 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
52911 #: cp/parser.c:28287
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 #| msgid "explicit specialization here"
52914 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52915 msgstr "eksplicit specialisering her"
52917 #: cp/parser.c:28590
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52920 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
52922 #: cp/parser.c:28603
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52925 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
52927 #: cp/parser.c:28896
52928 #, gcc-internal-format
52929 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52930 msgstr ""
52932 #: cp/parser.c:29042
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "invalid base-class specification"
52935 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52936 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
52938 #: cp/parser.c:29057
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "%<__thread%> before %qD"
52941 msgstr "%<__thread%> før %qD"
52943 #: cp/parser.c:29192
52944 #, gcc-internal-format
52945 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52946 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
52948 #: cp/parser.c:29203
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52951 msgstr ""
52953 #: cp/parser.c:29208
52954 #, gcc-internal-format
52955 msgid "duplicate %qD"
52956 msgstr "duplikere %qD"
52958 #: cp/parser.c:29232
52959 #, gcc-internal-format
52960 msgid "duplicate %qs"
52961 msgstr "duplikere %qs"
52963 #: cp/parser.c:29284
52964 #, gcc-internal-format
52965 msgid "expected %<new%>"
52966 msgstr "forventede %<new%>"
52968 #: cp/parser.c:29287
52969 #, gcc-internal-format
52970 msgid "expected %<delete%>"
52971 msgstr "forventede %<delete%>"
52973 #: cp/parser.c:29290
52974 #, gcc-internal-format
52975 msgid "expected %<return%>"
52976 msgstr "forventede %<return%>"
52978 #: cp/parser.c:29296
52979 #, gcc-internal-format
52980 msgid "expected %<extern%>"
52981 msgstr "forventede %<extern%>"
52983 #: cp/parser.c:29299
52984 #, gcc-internal-format
52985 msgid "expected %<static_assert%>"
52986 msgstr "forventede %<static_assert%>"
52988 #: cp/parser.c:29302
52989 #, gcc-internal-format
52990 msgid "expected %<decltype%>"
52991 msgstr "forventede %<decltype%>"
52993 #: cp/parser.c:29305
52994 #, gcc-internal-format
52995 msgid "expected %<operator%>"
52996 msgstr "forventede %<operator%>"
52998 #: cp/parser.c:29308
52999 #, gcc-internal-format
53000 msgid "expected %<class%>"
53001 msgstr "forventede %<class%>"
53003 #: cp/parser.c:29311
53004 #, gcc-internal-format
53005 msgid "expected %<template%>"
53006 msgstr "forventede %<template%>"
53008 #: cp/parser.c:29314
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "expected %<namespace%>"
53011 msgstr "forventede %<namespace%>"
53013 #: cp/parser.c:29317
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "expected %<using%>"
53016 msgstr "forventede %<using%>"
53018 #: cp/parser.c:29320
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "expected %<asm%>"
53021 msgstr "forventede %<asm%>"
53023 #: cp/parser.c:29323
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "expected %<try%>"
53026 msgstr "forventede %<try%>"
53028 #: cp/parser.c:29326
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "expected %<catch%>"
53031 msgstr "forventede %<catch%>"
53033 #: cp/parser.c:29329
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "expected %<throw%>"
53036 msgstr "forventede %<throw%>"
53038 #: cp/parser.c:29332
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "expected %<__label__%>"
53041 msgstr "forventede %<__label__%>"
53043 #: cp/parser.c:29335
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "expected %<@try%>"
53046 msgstr "forventede %<@try%>"
53048 #: cp/parser.c:29338
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "expected %<@synchronized%>"
53051 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
53053 #: cp/parser.c:29341
53054 #, gcc-internal-format
53055 msgid "expected %<@throw%>"
53056 msgstr "forventede %<@throw%>"
53058 #: cp/parser.c:29344
53059 #, gcc-internal-format
53060 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
53061 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
53063 #: cp/parser.c:29347
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
53066 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
53068 #: cp/parser.c:29379
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "expected %<::%>"
53071 msgstr "forventede %<::%>"
53073 #: cp/parser.c:29391
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "expected %<...%>"
53076 msgstr "forventede %<...%>"
53078 #: cp/parser.c:29394
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "expected %<*%>"
53081 msgstr "forventede %<*%>"
53083 #: cp/parser.c:29397
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "expected %<~%>"
53086 msgstr "forventede %<~%>"
53088 #: cp/parser.c:29403
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
53091 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
53093 #: cp/parser.c:29430
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
53096 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
53098 #: cp/parser.c:29700
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
53101 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
53102 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
53104 #: cp/parser.c:29705
53105 #, gcc-internal-format
53106 msgid "%q#T was previously declared here"
53107 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
53109 #: cp/parser.c:29726
53110 #, gcc-internal-format
53111 msgid "%qD redeclared with different access"
53112 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
53114 #: cp/parser.c:29747
53115 #, gcc-internal-format
53116 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
53117 msgstr ""
53119 #: cp/parser.c:29995
53120 #, fuzzy, gcc-internal-format
53121 msgid "file ends in default argument"
53122 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
53124 #: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
53127 msgstr ""
53129 #: cp/parser.c:30305
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "objective-c++ message receiver expected"
53132 msgstr ""
53134 #: cp/parser.c:30375
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
53137 msgstr ""
53139 #: cp/parser.c:30406
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
53142 msgstr ""
53144 #: cp/parser.c:30816
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
53147 msgstr ""
53149 #: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
53150 #, fuzzy, gcc-internal-format
53151 #| msgid "Class or interface declaration expected"
53152 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
53153 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
53155 #: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
53156 #, fuzzy, gcc-internal-format
53157 msgid "method attributes must be specified at the end"
53158 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
53160 #: cp/parser.c:31012
53161 #, gcc-internal-format
53162 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
53163 msgstr ""
53165 #: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
53166 #, fuzzy, gcc-internal-format
53167 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
53168 msgid "invalid type for instance variable"
53169 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
53171 #: cp/parser.c:31349
53172 #, fuzzy, gcc-internal-format
53173 #| msgid "Identifier expected"
53174 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
53175 msgstr "Kaldenavn forventet"
53177 #: cp/parser.c:31521
53178 #, gcc-internal-format
53179 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
53180 msgstr ""
53182 #: cp/parser.c:31528
53183 #, fuzzy, gcc-internal-format
53184 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
53185 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
53186 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
53188 #: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
53189 #, fuzzy, gcc-internal-format
53190 #| msgid "invalid type argument"
53191 msgid "invalid type for property"
53192 msgstr "ugyldig typeparameter"
53194 #: cp/parser.c:32966
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format
53196 #| msgid "unexpected address expression"
53197 msgid "expected integer expression list"
53198 msgstr "uventet adresseudtryk"
53200 #: cp/parser.c:32983
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "%<wait%> expression must be integral"
53203 msgstr ""
53205 #: cp/parser.c:33867
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "invalid identifier `%s'"
53208 msgid "invalid reduction-identifier"
53209 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
53211 #: cp/parser.c:34526
53212 #, fuzzy, gcc-internal-format
53213 msgid "types may not be defined in iterator type"
53214 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
53216 #: cp/parser.c:36497
53217 #, gcc-internal-format
53218 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
53219 msgstr ""
53221 #: cp/parser.c:36986
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
53224 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
53226 #: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16764
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
53229 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
53230 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
53232 #: cp/parser.c:37166
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "not enough type information"
53235 msgid "not enough for loops to collapse"
53236 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
53238 #: cp/parser.c:39484
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "invalid initializer"
53241 msgid "invalid initializer clause"
53242 msgstr "ugyldig startværdi"
53244 #: cp/parser.c:39514
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "unexpected side-effects in address"
53247 msgid "expected id-expression (arguments)"
53248 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
53250 #: cp/parser.c:39526
53251 #, gcc-internal-format
53252 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
53253 msgstr ""
53255 #: cp/parser.c:39627
53256 #, fuzzy, gcc-internal-format
53257 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
53258 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
53260 #: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
53261 #, gcc-internal-format
53262 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53263 msgstr ""
53265 #: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53268 msgstr ""
53270 #: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13087 cp/semantics.c:5563
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53273 msgstr ""
53275 #: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53278 msgstr ""
53280 #: cp/parser.c:40163
53281 #, gcc-internal-format
53282 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
53283 msgstr ""
53285 #: cp/parser.c:40173
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format
53287 #| msgid "`%D' is not a member template function"
53288 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
53289 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
53291 #. cancel-and-throw is unimplemented.
53292 #: cp/parser.c:40510
53293 #, gcc-internal-format
53294 msgid "atomic_cancel"
53295 msgstr ""
53297 #: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
53298 #, gcc-internal-format
53299 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
53300 msgstr ""
53302 #: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
53303 #, gcc-internal-format
53304 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
53305 msgstr ""
53307 #: cp/parser.c:40749
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
53310 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
53311 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
53313 #: cp/parser.c:41063
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format
53315 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
53316 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
53317 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
53319 #: cp/parser.c:41095
53320 #, fuzzy, gcc-internal-format
53321 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
53322 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
53323 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
53325 #: cp/parser.c:41175
53326 #, fuzzy, gcc-internal-format
53327 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
53328 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
53330 #: cp/parser.c:41433
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
53333 msgstr ""
53335 #: cp/parser.c:41489
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
53338 msgstr ""
53340 #: cp/pt.c:305
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
53343 msgid "data member %qD cannot be a member template"
53344 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
53346 #: cp/pt.c:317
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
53349 msgid "invalid member template declaration %qD"
53350 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
53352 #: cp/pt.c:726
53353 #, fuzzy, gcc-internal-format
53354 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
53355 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53356 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
53358 #: cp/pt.c:740
53359 #, gcc-internal-format
53360 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53361 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
53363 #: cp/pt.c:824
53364 #, gcc-internal-format
53365 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
53366 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
53368 #: cp/pt.c:835
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "specialization of %qD in different namespace"
53371 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
53373 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
53374 #: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
53375 #, gcc-internal-format
53376 msgid "  from definition of %q#D"
53377 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
53379 #: cp/pt.c:854
53380 #, fuzzy, gcc-internal-format
53381 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
53382 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53383 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
53385 #: cp/pt.c:974
53386 #, fuzzy, gcc-internal-format
53387 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53388 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53390 #: cp/pt.c:986
53391 #, fuzzy, gcc-internal-format
53392 #| msgid "declaration of template `%#D'"
53393 msgid "specialization of alias template %qD"
53394 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
53396 #: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
53399 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53400 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
53402 #: cp/pt.c:1021
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
53405 msgid "specialization of %qT after instantiation"
53406 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
53408 #: cp/pt.c:1062
53409 #, fuzzy, gcc-internal-format
53410 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
53411 msgid "specializing %q#T in different namespace"
53412 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
53414 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
53415 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
53416 #: cp/pt.c:1105
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
53419 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
53420 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
53422 #: cp/pt.c:1123
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "template specialization with C linkage"
53425 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
53426 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
53428 #: cp/pt.c:1586
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
53431 msgid "specialization of %qD after instantiation"
53432 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
53434 #: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format
53436 #| msgid "%s %+#D"
53437 msgid "%s %#qD"
53438 msgstr "%s %+#D"
53440 #: cp/pt.c:2141
53441 #, fuzzy, gcc-internal-format
53442 #| msgid "`%D' is not a function template"
53443 msgid "%qD is not a function template"
53444 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
53446 #: cp/pt.c:2146
53447 #, fuzzy, gcc-internal-format
53448 #| msgid "`%T' is not a template"
53449 msgid "%qD is not a variable template"
53450 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53452 #: cp/pt.c:2417
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
53455 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
53456 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
53458 #: cp/pt.c:2420
53459 #, gcc-internal-format
53460 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
53461 msgstr ""
53463 #: cp/pt.c:2431
53464 #, fuzzy, gcc-internal-format
53465 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
53466 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53467 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
53469 #: cp/pt.c:2637
53470 #, fuzzy, gcc-internal-format
53471 #| msgid "template argument %d is invalid"
53472 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53473 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53475 #: cp/pt.c:2647
53476 #, fuzzy, gcc-internal-format
53477 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53478 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
53479 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53481 #: cp/pt.c:2653
53482 #, gcc-internal-format
53483 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
53484 msgstr ""
53486 #: cp/pt.c:2677
53487 #, fuzzy, gcc-internal-format
53488 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53489 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53490 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53492 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
53493 #: cp/pt.c:2682
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format
53495 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
53496 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53497 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
53499 #: cp/pt.c:2718
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53502 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
53503 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53505 #: cp/pt.c:2722
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53507 msgid "missing primary template attributes %s"
53508 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53510 #: cp/pt.c:2723
53511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53512 msgid "missing primary template attribute %s"
53513 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53515 #. This case handles bogus declarations like template <>
53516 #. template <class T> void f<int>();
53517 #: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
53520 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
53521 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
53523 #: cp/pt.c:2825
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
53526 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
53528 #: cp/pt.c:2831
53529 #, gcc-internal-format
53530 msgid "definition provided for explicit instantiation"
53531 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
53533 #: cp/pt.c:2839
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format
53535 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
53536 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
53537 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
53539 #: cp/pt.c:2842
53540 #, fuzzy, gcc-internal-format
53541 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
53542 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
53543 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
53545 #: cp/pt.c:2844
53546 #, fuzzy, gcc-internal-format
53547 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
53548 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
53550 #: cp/pt.c:2850
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
53553 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
53554 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
53556 #: cp/pt.c:2881
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
53559 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
53560 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
53562 #: cp/pt.c:2884
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
53565 msgstr ""
53567 #: cp/pt.c:2917
53568 #, gcc-internal-format
53569 msgid "default argument specified in explicit specialization"
53570 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
53572 #: cp/pt.c:2955
53573 #, fuzzy, gcc-internal-format
53574 #| msgid "`%D' is not a member template function"
53575 msgid "%qD is not a template function"
53576 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
53578 #. From [temp.expl.spec]:
53580 #. If such an explicit specialization for the member
53581 #. of a class template names an implicitly-declared
53582 #. special member function (clause _special_), the
53583 #. program is ill-formed.
53585 #. Similar language is found in [temp.explicit].
53586 #: cp/pt.c:3017
53587 #, gcc-internal-format
53588 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53589 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
53591 #: cp/pt.c:3033
53592 #, fuzzy, gcc-internal-format
53593 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
53594 msgid "no member function %qD declared in %qT"
53595 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
53597 #: cp/pt.c:3065
53598 #, fuzzy, gcc-internal-format
53599 #| msgid "friend declaration not in class definition"
53600 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
53601 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
53603 #: cp/pt.c:3068
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
53606 msgid "friend declaration here"
53607 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
53609 #: cp/pt.c:3176
53610 #, fuzzy, gcc-internal-format
53611 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
53612 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
53613 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
53615 #: cp/pt.c:3610
53616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53617 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
53618 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
53619 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
53621 #: cp/pt.c:3944
53622 #, gcc-internal-format
53623 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
53624 msgstr ""
53626 #: cp/pt.c:4012
53627 #, fuzzy, gcc-internal-format
53628 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
53629 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
53630 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
53632 #: cp/pt.c:4014
53633 #, fuzzy, gcc-internal-format
53634 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
53635 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
53636 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
53638 #: cp/pt.c:4066
53639 #, gcc-internal-format
53640 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53641 msgstr ""
53643 #: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4837
53644 #, fuzzy, gcc-internal-format
53645 #| msgid "        `%D'"
53646 msgid "        %qD"
53647 msgstr "        '%D'"
53649 #: cp/pt.c:4085
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format
53651 msgid "        <anonymous>"
53652 msgstr "<anonym %s>"
53654 #: cp/pt.c:4211
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
53657 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53658 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
53660 #: cp/pt.c:4214
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
53663 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53664 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
53666 #: cp/pt.c:4216
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
53669 msgid "template parameter %qD declared here"
53670 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
53672 #: cp/pt.c:4773
53673 #, fuzzy, gcc-internal-format
53674 #| msgid "declaration of template `%#D'"
53675 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53676 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
53678 #: cp/pt.c:4832
53679 #, fuzzy, gcc-internal-format
53680 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53681 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53682 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
53684 #: cp/pt.c:4856
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
53687 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
53688 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
53690 #: cp/pt.c:4860
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
53693 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
53694 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
53696 #: cp/pt.c:4864 cp/pt.c:4875
53697 #, gcc-internal-format
53698 msgid "primary template here"
53699 msgstr ""
53701 #: cp/pt.c:4872
53702 #, gcc-internal-format
53703 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53704 msgstr ""
53706 #: cp/pt.c:4888
53707 #, fuzzy, gcc-internal-format
53708 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
53709 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53710 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
53712 #: cp/pt.c:4890
53713 #, fuzzy, gcc-internal-format
53714 #| msgid "duplicate label `%D'"
53715 msgid "primary template %qD"
53716 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
53718 #: cp/pt.c:4937
53719 #, gcc-internal-format
53720 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53721 msgstr ""
53723 #: cp/pt.c:4940
53724 #, gcc-internal-format
53725 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53726 msgstr ""
53728 # flertalsform unødvendig
53729 #: cp/pt.c:4961
53730 #, fuzzy, gcc-internal-format
53731 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
53732 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53733 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
53735 # flertalsform unødvendig
53736 #: cp/pt.c:5007
53737 #, fuzzy, gcc-internal-format
53738 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
53739 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53740 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53741 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
53742 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
53744 #: cp/pt.c:5069
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53747 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53748 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53750 #: cp/pt.c:5073
53751 #, fuzzy, gcc-internal-format
53752 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
53753 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53754 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
53756 #: cp/pt.c:5256
53757 #, fuzzy, gcc-internal-format
53758 #| msgid "no default argument for `%D'"
53759 msgid "no default argument for %qD"
53760 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
53762 #. A primary class template can only have one
53763 #. parameter pack, at the end of the template
53764 #. parameter list.
53765 #: cp/pt.c:5278
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53768 msgstr ""
53770 #: cp/pt.c:5314
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format
53772 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
53773 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53774 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
53776 #: cp/pt.c:5317
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
53779 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53780 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
53782 #: cp/pt.c:5320
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
53785 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53786 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
53788 #: cp/pt.c:5323
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53791 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53792 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
53794 #: cp/pt.c:5326 cp/pt.c:5384
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
53797 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53798 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
53800 #: cp/pt.c:5498
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "parameter `%D' declared void"
53803 msgid "template %qD declared"
53804 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
53806 #: cp/pt.c:5505
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "template class without a name"
53809 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
53811 #: cp/pt.c:5513
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53814 msgstr ""
53816 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53818 #. An allocation function can be a function
53819 #. template. ... Template allocation functions shall
53820 #. have two or more parameters.
53821 #: cp/pt.c:5535
53822 #, fuzzy, gcc-internal-format
53823 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
53824 msgid "invalid template declaration of %qD"
53825 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
53827 #: cp/pt.c:5678
53828 #, fuzzy, gcc-internal-format
53829 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
53830 msgid "template definition of non-template %q#D"
53831 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
53833 #: cp/pt.c:5721
53834 #, fuzzy, gcc-internal-format
53835 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
53836 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53837 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
53839 #: cp/pt.c:5735
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
53842 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53843 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
53845 #: cp/pt.c:5738
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
53848 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53849 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
53851 #: cp/pt.c:5740
53852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 msgid "  but %d required"
53854 msgstr "  men %d påkrævet"
53856 #: cp/pt.c:5761
53857 #, fuzzy, gcc-internal-format
53858 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
53859 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53860 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
53862 #: cp/pt.c:5764
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format
53864 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53865 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53866 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
53868 #: cp/pt.c:5891
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 #| msgid "`%T' is not a template type"
53871 msgid "%qT is not a template type"
53872 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
53874 #: cp/pt.c:5904
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
53877 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53878 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
53880 #: cp/pt.c:5915
53881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53882 #| msgid "`%D' used without template parameters"
53883 msgid "redeclared with %d template parameter"
53884 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53885 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
53886 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
53888 #: cp/pt.c:5919
53889 #, fuzzy, gcc-internal-format
53890 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
53891 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53892 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53893 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
53894 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
53896 #: cp/pt.c:5956
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "template parameter `%#D'"
53899 msgid "template parameter %q+#D"
53900 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
53902 #: cp/pt.c:5957
53903 #, fuzzy, gcc-internal-format
53904 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
53905 msgid "redeclared here as %q#D"
53906 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
53908 #. We have in [temp.param]:
53910 #. A template-parameter may not be given default arguments
53911 #. by two different declarations in the same scope.
53912 #: cp/pt.c:5967
53913 #, fuzzy, gcc-internal-format
53914 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
53915 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53916 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
53918 #: cp/pt.c:5969
53919 #, fuzzy, gcc-internal-format
53920 msgid "original definition appeared here"
53921 msgstr "  oprindelig definition er her"
53923 #: cp/pt.c:5997
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53926 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
53928 #: cp/pt.c:6000
53929 #, fuzzy, gcc-internal-format
53930 msgid "original declaration appeared here"
53931 msgstr "  oprindelig definition er her"
53933 #: cp/pt.c:6260 cp/pt.c:6328
53934 #, fuzzy, gcc-internal-format
53935 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
53936 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53937 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
53939 #: cp/pt.c:6263
53940 #, gcc-internal-format
53941 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53942 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
53944 #: cp/pt.c:6266
53945 #, fuzzy, gcc-internal-format
53946 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53947 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53948 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
53950 #: cp/pt.c:6278
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format
53952 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
53953 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53954 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
53956 #: cp/pt.c:6282
53957 #, fuzzy, gcc-internal-format
53958 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
53959 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53960 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
53962 #: cp/pt.c:6331
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format
53964 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
53965 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53966 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
53968 #: cp/pt.c:6333
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
53971 msgid "because it is a member of %qT"
53972 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
53974 #: cp/pt.c:6393
53975 #, fuzzy, gcc-internal-format
53976 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
53977 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
53978 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
53980 #: cp/pt.c:6402
53981 #, gcc-internal-format
53982 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53983 msgstr ""
53985 #: cp/pt.c:6411
53986 #, fuzzy, gcc-internal-format
53987 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
53988 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53989 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
53991 #: cp/pt.c:6420
53992 #, gcc-internal-format
53993 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53994 msgstr ""
53996 # flertalsform unødvendig
53997 #: cp/pt.c:6431
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
54000 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
54001 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
54003 #: cp/pt.c:6441
54004 #, gcc-internal-format
54005 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
54006 msgstr ""
54008 #: cp/pt.c:6450
54009 #, gcc-internal-format
54010 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
54011 msgstr ""
54013 #: cp/pt.c:6462
54014 #, gcc-internal-format
54015 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
54016 msgstr ""
54018 #: cp/pt.c:6466
54019 #, gcc-internal-format
54020 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
54021 msgstr ""
54023 #: cp/pt.c:6477
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format
54025 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54026 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
54027 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54029 #: cp/pt.c:6488
54030 #, fuzzy, gcc-internal-format
54031 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54032 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
54033 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54035 #: cp/pt.c:6500
54036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54037 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
54038 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
54039 msgstr[0] ""
54040 msgstr[1] ""
54042 #: cp/pt.c:6531
54043 #, fuzzy, gcc-internal-format
54044 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
54045 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
54046 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
54048 #: cp/pt.c:6544
54049 #, fuzzy, gcc-internal-format
54050 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
54051 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
54052 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
54054 #: cp/pt.c:6548
54055 #, fuzzy, gcc-internal-format
54056 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54057 msgid "  %qT is not derived from %qT"
54058 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54060 #: cp/pt.c:6559
54061 #, gcc-internal-format
54062 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
54063 msgstr ""
54065 #: cp/pt.c:6569
54066 #, fuzzy, gcc-internal-format
54067 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54068 msgid "  can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
54069 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54071 #: cp/pt.c:6579
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format
54073 #| msgid "template argument %d is invalid"
54074 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
54075 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54077 #: cp/pt.c:6625
54078 #, fuzzy, gcc-internal-format
54079 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54080 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
54081 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54083 #: cp/pt.c:6632
54084 #, fuzzy, gcc-internal-format
54085 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54086 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
54087 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54089 #: cp/pt.c:6641
54090 #, fuzzy, gcc-internal-format
54091 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54092 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
54093 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54095 #: cp/pt.c:6656
54096 #, fuzzy, gcc-internal-format
54097 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54098 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
54099 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54101 #: cp/pt.c:6665
54102 #, fuzzy, gcc-internal-format
54103 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54104 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
54105 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54107 #: cp/pt.c:6672
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54110 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
54111 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54113 #: cp/pt.c:6690
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54116 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
54117 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54119 #: cp/pt.c:6698
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format
54121 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54122 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
54123 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54125 #: cp/pt.c:6780
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54128 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
54129 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54131 #: cp/pt.c:6946
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format
54133 msgid "in template argument for type %qT"
54134 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
54136 #: cp/pt.c:6960
54137 #, fuzzy, gcc-internal-format
54138 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
54139 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
54141 #: cp/pt.c:7046
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
54144 msgstr ""
54146 #: cp/pt.c:7054
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format
54148 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
54149 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
54150 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
54152 #: cp/pt.c:7072
54153 #, gcc-internal-format
54154 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
54155 msgstr ""
54157 #: cp/pt.c:7132
54158 #, fuzzy, gcc-internal-format
54159 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54160 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
54161 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54163 #: cp/pt.c:7134
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "try using %qE instead"
54166 msgstr ""
54168 #: cp/pt.c:7188
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
54171 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
54172 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
54174 #: cp/pt.c:7760
54175 #, gcc-internal-format
54176 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
54177 msgstr ""
54179 #: cp/pt.c:7776
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54182 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
54183 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54185 #: cp/pt.c:7911
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
54188 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
54190 #: cp/pt.c:7940
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format
54192 #| msgid "invalid use of `restrict'"
54193 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
54194 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
54196 #: cp/pt.c:7945
54197 #, fuzzy, gcc-internal-format
54198 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
54199 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
54200 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
54202 #: cp/pt.c:7961 cp/pt.c:7983 cp/pt.c:8037
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
54205 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54206 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
54208 #: cp/pt.c:7966
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
54211 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
54212 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
54214 #: cp/pt.c:7971
54215 #, fuzzy, gcc-internal-format
54216 msgid "  expected a class template, got %qE"
54217 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
54219 #: cp/pt.c:7974
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format
54221 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
54222 msgid "  expected a type, got %qE"
54223 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
54225 #: cp/pt.c:7988
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
54228 msgid "  expected a type, got %qT"
54229 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
54231 #: cp/pt.c:7991
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
54234 msgid "  expected a class template, got %qT"
54235 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
54237 #: cp/pt.c:8041
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format
54239 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
54240 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
54241 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
54243 #: cp/pt.c:8055
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format
54245 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
54246 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54247 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
54249 #: cp/pt.c:8058
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format
54251 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
54252 msgid "  expected %qD but got %qD"
54253 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
54255 #: cp/pt.c:8121
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
54258 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
54259 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
54261 #: cp/pt.c:8259 cp/pt.c:8572
54262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 msgid "template argument %d is invalid"
54264 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54266 #: cp/pt.c:8274 cp/pt.c:8406
54267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54269 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
54271 #: cp/pt.c:8402
54272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54273 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54274 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
54275 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
54277 #: cp/pt.c:8411
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 #| msgid "provided for `%D'"
54280 msgid "provided for %qD"
54281 msgstr "angivet for '%D'"
54283 #: cp/pt.c:8436
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
54286 msgstr ""
54288 #: cp/pt.c:8440
54289 #, fuzzy, gcc-internal-format
54290 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
54291 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
54292 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
54294 #: cp/pt.c:8538
54295 #, gcc-internal-format
54296 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
54297 msgstr ""
54299 #: cp/pt.c:9157
54300 #, fuzzy, gcc-internal-format
54301 #| msgid "`%D' is not a function template"
54302 msgid "%q#D is not a function template"
54303 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
54305 #: cp/pt.c:9320
54306 #, fuzzy, gcc-internal-format
54307 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
54308 msgid "non-template type %qT used as a template"
54309 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
54311 #: cp/pt.c:9322
54312 #, fuzzy, gcc-internal-format
54313 #| msgid "for template declaration `%D'"
54314 msgid "for template declaration %q+D"
54315 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
54317 #: cp/pt.c:9446
54318 #, fuzzy, gcc-internal-format
54319 #| msgid "internal gcc abort"
54320 msgid "template constraint failure"
54321 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
54323 #: cp/pt.c:9816
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "`%T' is not a template"
54326 msgid "use of invalid variable template %qE"
54327 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54329 #: cp/pt.c:10246
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54332 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
54333 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54335 #: cp/pt.c:11326
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 msgid "flexible array member %qD in union"
54338 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
54340 #: cp/pt.c:11821
54341 #, gcc-internal-format
54342 msgid "fold of empty expansion over %O"
54343 msgstr ""
54345 #: cp/pt.c:12203
54346 #, fuzzy, gcc-internal-format
54347 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
54348 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
54349 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
54351 #: cp/pt.c:12293
54352 #, gcc-internal-format
54353 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
54354 msgstr ""
54356 #: cp/pt.c:12296
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
54359 msgstr ""
54361 #: cp/pt.c:12857
54362 #, fuzzy, gcc-internal-format
54363 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
54364 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
54365 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
54367 #. It may seem that this case cannot occur, since:
54369 #. typedef void f();
54370 #. void g() { f x; }
54372 #. declares a function, not a variable.  However:
54374 #. typedef void f();
54375 #. template <typename T> void g() { T t; }
54376 #. template void g<f>();
54378 #. is an attempt to declare a variable with function
54379 #. type.
54380 #: cp/pt.c:13882
54381 #, fuzzy, gcc-internal-format
54382 #| msgid "sizeof applied to a function type"
54383 msgid "variable %qD has function type"
54384 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
54386 #: cp/pt.c:14056
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format
54388 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
54389 msgid "invalid parameter type %qT"
54390 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
54392 #: cp/pt.c:14058
54393 #, fuzzy, gcc-internal-format
54394 #| msgid "in declaration `%D'"
54395 msgid "in declaration %q+D"
54396 msgstr "i erklæringen '%D'"
54398 #: cp/pt.c:14176
54399 #, fuzzy, gcc-internal-format
54400 #| msgid "function returns an aggregate"
54401 msgid "function returning an array"
54402 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
54404 #: cp/pt.c:14178
54405 #, fuzzy, gcc-internal-format
54406 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
54407 msgid "function returning a function"
54408 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
54410 #: cp/pt.c:14216
54411 #, fuzzy, gcc-internal-format
54412 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
54413 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
54414 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
54416 #: cp/pt.c:14828
54417 #, gcc-internal-format
54418 msgid "forming reference to void"
54419 msgstr "danner reference til void"
54421 #: cp/pt.c:14830
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
54424 msgid "forming pointer to reference type %qT"
54425 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
54427 #: cp/pt.c:14832
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
54430 msgid "forming reference to reference type %qT"
54431 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
54433 #: cp/pt.c:14845
54434 #, fuzzy, gcc-internal-format
54435 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54436 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
54437 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
54439 #: cp/pt.c:14848
54440 #, fuzzy, gcc-internal-format
54441 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54442 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
54443 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
54445 #: cp/pt.c:14896
54446 #, fuzzy, gcc-internal-format
54447 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
54448 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54449 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
54451 #: cp/pt.c:14902
54452 #, fuzzy, gcc-internal-format
54453 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
54454 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54455 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
54457 #: cp/pt.c:14908
54458 #, fuzzy, gcc-internal-format
54459 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
54460 msgid "creating pointer to member of type void"
54461 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
54463 #: cp/pt.c:15008
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
54466 msgstr ""
54468 #: cp/pt.c:15028
54469 #, fuzzy, gcc-internal-format
54470 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
54471 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
54472 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
54474 #: cp/pt.c:15065
54475 #, gcc-internal-format
54476 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
54477 msgstr ""
54479 #: cp/pt.c:15073
54480 #, fuzzy, gcc-internal-format
54481 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
54482 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
54484 #: cp/pt.c:15137
54485 #, fuzzy, gcc-internal-format
54486 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
54487 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
54488 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
54490 #: cp/pt.c:15212
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "use of `%s' in template"
54493 msgid "use of %qs in template"
54494 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
54496 #: cp/pt.c:15390
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54499 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
54500 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54502 #: cp/pt.c:15405
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
54505 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
54507 #: cp/pt.c:15407
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
54510 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
54512 #: cp/pt.c:15497
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "initializer element is not constant"
54515 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
54516 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
54518 #: cp/pt.c:15620
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "missing static field `%s'"
54521 msgid "using invalid field %qD"
54522 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
54524 #: cp/pt.c:16136 cp/pt.c:17888
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 #| msgid "invalid use of void expression"
54527 msgid "invalid use of pack expansion expression"
54528 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
54530 #: cp/pt.c:16140 cp/pt.c:17892
54531 #, gcc-internal-format
54532 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
54533 msgstr ""
54535 #: cp/pt.c:18944
54536 #, gcc-internal-format
54537 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
54538 msgstr ""
54540 #: cp/pt.c:18972
54541 #, gcc-internal-format
54542 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
54543 msgstr ""
54545 #: cp/pt.c:18977
54546 #, gcc-internal-format
54547 msgid "use %<this->%D%> instead"
54548 msgstr ""
54550 #: cp/pt.c:18980
54551 #, gcc-internal-format
54552 msgid "use %<%T::%D%> instead"
54553 msgstr ""
54555 #: cp/pt.c:18985
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format
54557 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
54558 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
54559 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
54561 #: cp/pt.c:19041
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format
54563 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
54564 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
54565 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
54567 #: cp/pt.c:19336
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
54570 msgid "%qT is not a class or namespace"
54571 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
54573 #: cp/pt.c:19339
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format
54575 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
54576 msgid "%qD is not a class or namespace"
54577 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
54579 #: cp/pt.c:19662
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 msgid "%qT is/uses unnamed type"
54582 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
54584 #: cp/pt.c:19664
54585 #, fuzzy, gcc-internal-format
54586 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
54587 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
54588 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
54590 #: cp/pt.c:19674
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format
54592 msgid "%qT is a variably modified type"
54593 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
54595 #: cp/pt.c:19689
54596 #, fuzzy, gcc-internal-format
54597 msgid "integral expression %qE is not constant"
54598 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
54600 #: cp/pt.c:19707
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
54603 msgid "  trying to instantiate %qD"
54604 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
54606 #: cp/pt.c:23703
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format
54608 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
54609 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
54610 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
54612 #: cp/pt.c:23705
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
54615 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
54616 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
54618 #: cp/pt.c:23711
54619 #, fuzzy
54620 #| msgid "%s %+#D"
54621 msgid "%s %#qS"
54622 msgstr "%s %+#D"
54624 #: cp/pt.c:23735 cp/pt.c:23830
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
54627 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54628 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
54630 #: cp/pt.c:23741
54631 #, fuzzy, gcc-internal-format
54632 #| msgid "declaration of template `%#D'"
54633 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
54634 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
54636 #: cp/pt.c:23743
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format
54638 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
54639 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
54640 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
54642 #: cp/pt.c:23762
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format
54644 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54645 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
54647 #: cp/pt.c:23768 cp/pt.c:23825
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "no matching template for `%D' found"
54650 msgid "no matching template for %qD found"
54651 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
54653 #: cp/pt.c:23773
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
54656 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
54657 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
54659 #: cp/pt.c:23781
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
54662 msgid "explicit instantiation of %q#D"
54663 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
54665 #: cp/pt.c:23817
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
54668 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
54669 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
54671 #: cp/pt.c:23840 cp/pt.c:23926
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
54674 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54675 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
54677 #: cp/pt.c:23845 cp/pt.c:23943
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54680 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54681 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54683 #: cp/pt.c:23902
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
54686 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
54687 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
54689 #: cp/pt.c:23904
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
54692 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54693 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
54695 #: cp/pt.c:23913
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
54698 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54699 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
54701 #: cp/pt.c:23931
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
54704 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54705 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
54707 #: cp/pt.c:23977
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
54710 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54711 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
54713 #: cp/pt.c:24299
54714 #, fuzzy, gcc-internal-format
54715 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
54716 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54717 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
54719 #. [temp.explicit]
54721 #. The definition of a non-exported function template, a
54722 #. non-exported member function template, or a non-exported
54723 #. member function or static data member of a class template
54724 #. shall be present in every translation unit in which it is
54725 #. explicitly instantiated.
54726 #: cp/pt.c:24639
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
54729 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54730 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
54732 #: cp/pt.c:24841
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54735 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
54736 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54738 #: cp/pt.c:25216
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "template argument %d is invalid"
54741 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
54742 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54744 #: cp/pt.c:25224
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
54747 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
54748 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
54750 #: cp/pt.c:25231
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
54753 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
54754 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
54756 #: cp/pt.c:25243
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "invalid catch parameter"
54759 msgid "invalid template non-type parameter"
54760 msgstr "ugyldig catch-parameter"
54762 #: cp/pt.c:25245
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
54765 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54766 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
54768 #: cp/pt.c:26581
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format
54770 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54771 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
54773 #: cp/pt.c:26821
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
54776 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54777 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
54779 #: cp/pt.c:27302
54780 #, fuzzy, gcc-internal-format
54781 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54782 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
54784 #: cp/pt.c:27454
54785 #, gcc-internal-format
54786 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54787 msgstr ""
54789 #: cp/pt.c:27461
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54792 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
54794 #: cp/pt.c:27475
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "template argument %d is invalid"
54797 msgid "class template argument deduction failed:"
54798 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54800 #: cp/pt.c:27482
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format
54802 #| msgid "function not considered for inlining"
54803 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54804 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
54806 #: cp/pt.c:27548
54807 #, gcc-internal-format
54808 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54809 msgstr ""
54811 #: cp/pt.c:27551
54812 #, gcc-internal-format
54813 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54814 msgstr ""
54816 #: cp/pt.c:27584
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format
54818 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
54819 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54820 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
54822 #: cp/pt.c:27619
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format
54824 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
54825 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54826 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
54828 #: cp/pt.c:27621
54829 #, gcc-internal-format
54830 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54831 msgstr ""
54833 #: cp/pt.c:27655
54834 #, gcc-internal-format
54835 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54836 msgstr ""
54838 #: cp/pt.c:27659
54839 #, fuzzy, gcc-internal-format
54840 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54841 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54842 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
54844 #: cp/pt.c:27663
54845 #, fuzzy, gcc-internal-format
54846 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54847 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54848 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
54850 #: cp/pt.c:27667
54851 #, fuzzy, gcc-internal-format
54852 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54853 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54854 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
54856 #: cp/pt.c:27785
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 msgid "invalid use of %qT in template argument"
54859 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
54861 #: cp/repo.c:113
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "-frepo must be used with -c"
54864 msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
54865 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
54867 #: cp/repo.c:203
54868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54869 msgid "mysterious repository information in %s"
54870 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
54872 #: cp/repo.c:221
54873 #, fuzzy, gcc-internal-format
54874 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
54875 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54876 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
54878 #: cp/rtti.c:313
54879 #, fuzzy, gcc-internal-format
54880 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54881 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
54882 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
54884 #: cp/rtti.c:322
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format
54886 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54887 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54888 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
54890 #: cp/rtti.c:425
54891 #, fuzzy, gcc-internal-format
54892 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
54893 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54894 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
54896 #: cp/rtti.c:515
54897 #, fuzzy, gcc-internal-format
54898 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54899 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54900 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
54902 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
54905 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54906 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
54908 #: cp/rtti.c:722
54909 #, fuzzy, gcc-internal-format
54910 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54911 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
54912 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
54914 #: cp/rtti.c:801
54915 #, fuzzy, gcc-internal-format
54916 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
54917 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54918 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
54920 #: cp/search.c:243
54921 #, fuzzy, gcc-internal-format
54922 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
54923 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54924 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
54926 #: cp/search.c:259
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
54929 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54930 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
54932 #: cp/search.c:1929
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
54935 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54936 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
54938 #: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
54941 msgid "overridden function is %q#D"
54942 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
54944 #: cp/search.c:1945
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format
54946 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
54947 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54948 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
54950 #: cp/search.c:1952
54951 #, fuzzy, gcc-internal-format
54952 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
54953 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54954 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
54956 #: cp/search.c:1969
54957 #, fuzzy, gcc-internal-format
54958 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
54959 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54960 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
54962 #: cp/search.c:1971
54963 #, fuzzy, gcc-internal-format
54964 #| msgid "  overriding `%#F'"
54965 msgid "overridden function is %q#F"
54966 msgstr "  overskriver '%#F'"
54968 #: cp/search.c:1983
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format
54970 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
54971 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54972 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
54974 #: cp/search.c:2001
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
54977 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54978 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
54980 #: cp/search.c:2003
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format
54982 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54983 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
54985 #: cp/search.c:2011
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format
54987 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
54988 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
54990 #: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format
54992 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
54993 msgid "overridden function is %qD"
54994 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
54996 #: cp/search.c:2020
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "call to non-function `%D'"
54999 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
55000 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
55002 #: cp/search.c:2030
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
55005 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
55007 #: cp/search.c:2115
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
55010 msgid "%q+#D cannot be declared"
55011 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55013 #: cp/search.c:2116
55014 #, fuzzy, gcc-internal-format
55015 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
55016 msgid "  since %q+#D declared in base class"
55017 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
55019 #: cp/semantics.c:863
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
55022 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
55023 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
55025 #: cp/semantics.c:1373
55026 #, gcc-internal-format
55027 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
55028 msgstr ""
55030 #: cp/semantics.c:1376
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "catching type %q#T by value"
55033 msgstr ""
55035 #: cp/semantics.c:1380
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
55038 msgid "catching non-reference type %q#T"
55039 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
55041 #: cp/semantics.c:1589
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
55044 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
55045 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
55047 #: cp/semantics.c:1671
55048 #, gcc-internal-format
55049 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
55050 msgstr ""
55052 #: cp/semantics.c:1854
55053 #, fuzzy, gcc-internal-format
55054 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
55055 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
55056 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
55058 #: cp/semantics.c:2127
55059 #, fuzzy, gcc-internal-format
55060 msgid "%qE missing template arguments"
55061 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55063 #: cp/semantics.c:2187
55064 #, gcc-internal-format
55065 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
55066 msgstr ""
55068 #: cp/semantics.c:2591
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 msgid "arguments to destructor are not allowed"
55071 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
55073 #: cp/semantics.c:2669
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
55076 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55077 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
55079 #: cp/semantics.c:2671
55080 #, fuzzy, gcc-internal-format
55081 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
55082 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
55083 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
55085 #: cp/semantics.c:2673
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format
55087 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
55088 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
55089 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
55091 #: cp/semantics.c:2695
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format
55093 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
55094 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
55096 #: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2650
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
55099 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55100 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
55102 #: cp/semantics.c:2725
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format
55104 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
55105 msgid "%qE is not of type %qT"
55106 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
55108 #: cp/semantics.c:2802
55109 #, gcc-internal-format
55110 msgid "compound literal of non-object type %qT"
55111 msgstr ""
55113 #: cp/semantics.c:2977
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format
55115 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
55116 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
55117 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
55119 #: cp/semantics.c:3027
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
55122 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55124 #: cp/semantics.c:3030
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format
55126 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
55127 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55129 #: cp/semantics.c:3047
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
55132 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
55133 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
55135 #: cp/semantics.c:3078
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
55138 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
55139 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
55141 #: cp/semantics.c:3348
55142 #, gcc-internal-format
55143 msgid "invalid base-class specification"
55144 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
55146 #: cp/semantics.c:3509
55147 #, fuzzy, gcc-internal-format
55148 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
55149 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
55150 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
55152 #: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
55153 #, fuzzy, gcc-internal-format
55154 #| msgid "`%D' not declared"
55155 msgid "%qD is not captured"
55156 msgstr "'%D' ikke erklæret"
55158 #: cp/semantics.c:3534
55159 #, gcc-internal-format
55160 msgid "the lambda has no capture-default"
55161 msgstr ""
55163 #: cp/semantics.c:3536
55164 #, gcc-internal-format
55165 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
55166 msgstr ""
55168 #: cp/semantics.c:3548
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format
55170 #| msgid "use of %s from containing function"
55171 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
55172 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
55174 #: cp/semantics.c:3550
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "use of %s from containing function"
55177 msgid "use of parameter from containing function"
55178 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
55180 #: cp/semantics.c:3677
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format
55182 #| msgid "use of %s from containing function"
55183 msgid "use of parameter outside function body"
55184 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
55186 #: cp/semantics.c:3687
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format
55188 msgid "missing template arguments"
55189 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55191 #: cp/semantics.c:3723
55192 #, gcc-internal-format
55193 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
55194 msgstr ""
55196 #: cp/semantics.c:3754
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format
55198 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
55199 msgid "use of namespace %qD as expression"
55200 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
55202 #: cp/semantics.c:3759
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
55205 msgid "use of class template %qT as expression"
55206 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
55208 #. Ambiguous reference to base members.
55209 #: cp/semantics.c:3765
55210 #, fuzzy, gcc-internal-format
55211 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
55212 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
55213 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
55215 #: cp/semantics.c:3792
55216 #, fuzzy, gcc-internal-format
55217 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
55218 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55220 #: cp/semantics.c:3952
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format
55222 #| msgid "type of `%E' is unknown"
55223 msgid "type of %qE is unknown"
55224 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
55226 #: cp/semantics.c:3981
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format
55228 #| msgid "`%T' is not a template type"
55229 msgid "%qT is not an enumeration type"
55230 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
55232 #. Parameter packs can only be used in templates
55233 #: cp/semantics.c:4120
55234 #, fuzzy, gcc-internal-format
55235 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
55236 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
55237 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
55239 #: cp/semantics.c:4152
55240 #, gcc-internal-format
55241 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
55242 msgstr ""
55244 #: cp/semantics.c:4166
55245 #, fuzzy, gcc-internal-format
55246 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
55247 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
55249 #: cp/semantics.c:4170
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
55252 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
55254 #: cp/semantics.c:4175
55255 #, fuzzy, gcc-internal-format
55256 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
55257 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
55259 #: cp/semantics.c:4186
55260 #, gcc-internal-format
55261 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
55262 msgstr ""
55264 #: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
55265 #: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
55266 #: cp/semantics.c:7210
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
55269 msgstr ""
55271 #: cp/semantics.c:5414
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
55274 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55276 #: cp/semantics.c:5688
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55279 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
55280 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55282 #: cp/semantics.c:5738
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55285 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
55286 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55288 #: cp/semantics.c:5855
55289 #, gcc-internal-format
55290 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
55291 msgstr ""
55293 #: cp/semantics.c:6249
55294 #, gcc-internal-format
55295 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
55296 msgstr ""
55298 #: cp/semantics.c:6264
55299 #, gcc-internal-format
55300 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
55301 msgstr ""
55303 #: cp/semantics.c:6288
55304 #, gcc-internal-format
55305 msgid "linear step expression must be integral"
55306 msgstr ""
55308 #: cp/semantics.c:6393
55309 #, fuzzy, gcc-internal-format
55310 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55311 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
55312 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55314 #: cp/semantics.c:6473
55315 #, fuzzy, gcc-internal-format
55316 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55317 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
55318 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55320 #: cp/semantics.c:6524
55321 #, fuzzy, gcc-internal-format
55322 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55323 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
55324 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55326 #: cp/semantics.c:6574
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "predicate must be an identifier"
55329 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
55330 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55332 #: cp/semantics.c:6588
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format
55334 #| msgid "%s rotate count is negative"
55335 msgid "%<gang%> static value must be positive"
55336 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
55338 #: cp/semantics.c:6622
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format
55340 #| msgid "predicate must be an identifier"
55341 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
55342 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55344 #: cp/semantics.c:6625
55345 #, fuzzy, gcc-internal-format
55346 #| msgid "predicate must be an identifier"
55347 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
55348 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55350 #: cp/semantics.c:6629
55351 #, fuzzy, gcc-internal-format
55352 #| msgid "predicate must be an identifier"
55353 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
55354 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55356 #: cp/semantics.c:6651
55357 #, gcc-internal-format
55358 msgid "%<gang%> num value must be positive"
55359 msgstr ""
55361 #: cp/semantics.c:6655
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format
55363 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
55364 msgid "%<vector%> length value must be positive"
55365 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
55367 #: cp/semantics.c:6660
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format
55369 #| msgid "left argument must be a slice"
55370 msgid "%<worker%> num value must be positive"
55371 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
55373 #: cp/semantics.c:6687
55374 #, gcc-internal-format
55375 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
55376 msgstr ""
55378 #: cp/semantics.c:6718
55379 #, gcc-internal-format
55380 msgid "%qs length expression must be integral"
55381 msgstr ""
55383 #: cp/semantics.c:6732
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
55386 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55388 #: cp/semantics.c:6752
55389 #, gcc-internal-format
55390 msgid "%<async%> expression must be integral"
55391 msgstr ""
55393 #: cp/semantics.c:6781
55394 #, gcc-internal-format
55395 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
55396 msgstr ""
55398 #: cp/semantics.c:6811
55399 #, gcc-internal-format
55400 msgid "%<device%> id must be integral"
55401 msgstr ""
55403 #: cp/semantics.c:6833
55404 #, gcc-internal-format
55405 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
55406 msgstr ""
55408 #: cp/semantics.c:6862
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55411 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
55412 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55414 #: cp/semantics.c:6877
55415 #, gcc-internal-format
55416 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
55417 msgstr ""
55419 #: cp/semantics.c:6884
55420 #, gcc-internal-format
55421 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
55422 msgstr ""
55424 #: cp/semantics.c:6899
55425 #, gcc-internal-format
55426 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
55427 msgstr ""
55429 #: cp/semantics.c:6932
55430 #, fuzzy, gcc-internal-format
55431 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55432 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
55433 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55435 #: cp/semantics.c:6943
55436 #, fuzzy, gcc-internal-format
55437 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
55438 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
55439 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
55441 #: cp/semantics.c:7008
55442 #, fuzzy, gcc-internal-format
55443 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55444 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
55445 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55447 #: cp/semantics.c:7353
55448 #, fuzzy, gcc-internal-format
55449 #| msgid "too many input files"
55450 msgid "template %qE in clause %qs"
55451 msgstr "for mange inddatafiler"
55453 #: cp/semantics.c:7357
55454 #, gcc-internal-format
55455 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
55456 msgstr ""
55458 #: cp/semantics.c:7425
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "predicate must be an identifier"
55461 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
55462 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55464 #: cp/semantics.c:7455
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 #| msgid "predicate must be an identifier"
55467 msgid "%<priority%> expression must be integral"
55468 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55470 #: cp/semantics.c:7485
55471 #, fuzzy, gcc-internal-format
55472 #| msgid "predicate must be an identifier"
55473 msgid "%<hint%> expression must be integral"
55474 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55476 #: cp/semantics.c:7498
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
55479 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55481 #: cp/semantics.c:7521
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55484 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
55485 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55487 #: cp/semantics.c:7562
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format
55489 #| msgid "slice end must be integer"
55490 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
55491 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
55493 #: cp/semantics.c:7824
55494 #, gcc-internal-format
55495 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
55496 msgstr ""
55498 #: cp/semantics.c:8018
55499 #, gcc-internal-format
55500 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
55501 msgstr ""
55503 #: cp/semantics.c:8032
55504 #, gcc-internal-format
55505 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
55506 msgstr ""
55508 #: cp/semantics.c:8230
55509 #, gcc-internal-format
55510 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
55511 msgstr ""
55513 #: cp/semantics.c:8673
55514 #, gcc-internal-format
55515 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
55516 msgstr ""
55518 #: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
55519 #, gcc-internal-format
55520 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
55521 msgstr ""
55523 #: cp/semantics.c:9328
55524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55525 msgid "static assertion failed: %s"
55526 msgstr ""
55528 #: cp/semantics.c:9333
55529 #, fuzzy, gcc-internal-format
55530 msgid "non-constant condition for static assertion"
55531 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
55533 #: cp/semantics.c:9363
55534 #, fuzzy, gcc-internal-format
55535 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
55536 msgid "argument to decltype must be an expression"
55537 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
55539 #: cp/semantics.c:9391
55540 #, fuzzy, gcc-internal-format
55541 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55542 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
55543 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55545 #: cp/semantics.c:9933
55546 #, fuzzy, gcc-internal-format
55547 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55548 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
55549 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55551 # flertalsform unødvendig
55552 #: cp/semantics.c:9986
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
55555 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
55556 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
55558 #: cp/semantics.c:9988
55559 #, gcc-internal-format
55560 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
55561 msgstr ""
55563 #: cp/semantics.c:10006
55564 #, fuzzy, gcc-internal-format
55565 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
55566 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
55567 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
55569 #: cp/tree.c:1342
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format
55571 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
55572 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
55573 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
55575 #: cp/tree.c:1844
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "overflow in constant expression"
55578 msgid "statement-expression in a constant expression"
55579 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55581 #: cp/tree.c:3986
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
55584 msgstr ""
55586 #: cp/tree.c:3990
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
55589 msgstr ""
55591 #: cp/tree.c:3993
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format
55593 #| msgid "  `%#D' declared here"
55594 msgid " declared here"
55595 msgstr "  '%#D' erklæret her"
55597 #: cp/tree.c:3998
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format
55599 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
55600 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
55601 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
55603 #: cp/tree.c:4000
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
55606 msgstr ""
55608 #: cp/tree.c:4369
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format
55610 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
55611 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
55612 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
55614 #: cp/tree.c:4376
55615 #, fuzzy, gcc-internal-format
55616 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
55617 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
55618 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55620 #: cp/tree.c:4394
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format
55622 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
55623 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
55624 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55626 #: cp/tree.c:4400
55627 #, fuzzy, gcc-internal-format
55628 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
55629 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
55630 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
55632 #: cp/tree.c:4420
55633 #, fuzzy, gcc-internal-format
55634 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
55635 msgid "%qE attribute takes no arguments"
55636 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
55638 #: cp/tree.c:4424
55639 #, fuzzy, gcc-internal-format
55640 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
55641 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
55642 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
55644 #: cp/tree.c:4485
55645 #, gcc-internal-format
55646 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
55647 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
55649 #: cp/tree.c:4507
55650 #, fuzzy, gcc-internal-format
55651 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55652 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55653 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
55655 #: cp/tree.c:4515
55656 #, gcc-internal-format
55657 msgid "requested init_priority is out of range"
55658 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
55660 #: cp/tree.c:4525
55661 #, gcc-internal-format
55662 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
55663 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
55665 #: cp/tree.c:4536
55666 #, fuzzy, gcc-internal-format
55667 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
55668 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
55669 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
55671 #: cp/tree.c:4563
55672 #, fuzzy, gcc-internal-format
55673 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
55674 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
55675 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
55677 #: cp/tree.c:4583
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format
55679 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
55680 msgid "the %qE attribute requires arguments"
55681 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
55683 #: cp/tree.c:4594
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format
55685 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
55686 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
55687 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
55689 #: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
55690 #, fuzzy, gcc-internal-format
55691 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
55692 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
55693 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
55695 #: cp/tree.c:4609
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
55698 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
55700 #: cp/tree.c:4622
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format
55702 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
55703 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
55704 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
55706 #: cp/tree.c:4646
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
55709 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
55710 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
55712 #: cp/tree.c:4652
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
55715 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
55716 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55718 #: cp/tree.c:4659
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
55721 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
55722 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
55724 #: cp/tree.c:4666
55725 #, fuzzy, gcc-internal-format
55726 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
55727 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
55728 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
55730 #: cp/tree.c:4688
55731 #, fuzzy, gcc-internal-format
55732 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
55733 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
55735 #: cp/tree.c:4694
55736 #, fuzzy, gcc-internal-format
55737 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
55738 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
55740 #: cp/tree.c:5480
55741 #, fuzzy, gcc-internal-format
55742 #| msgid "two `u's in integer constant"
55743 msgid "zero as null pointer constant"
55744 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
55746 #: cp/tree.c:5493
55747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55748 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
55749 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
55751 #: cp/typeck.c:460
55752 #, fuzzy, gcc-internal-format
55753 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
55754 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55755 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55757 #: cp/typeck.c:466
55758 #, fuzzy, gcc-internal-format
55759 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
55760 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55761 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55763 #: cp/typeck.c:472
55764 #, fuzzy, gcc-internal-format
55765 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
55766 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55767 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55769 #: cp/typeck.c:609
55770 #, fuzzy, gcc-internal-format
55771 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
55772 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55773 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
55775 #: cp/typeck.c:614
55776 #, fuzzy, gcc-internal-format
55777 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
55778 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55779 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
55781 #: cp/typeck.c:619
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
55784 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55785 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
55787 #: cp/typeck.c:698
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55790 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55792 #: cp/typeck.c:703
55793 #, fuzzy, gcc-internal-format
55794 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55795 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55797 #: cp/typeck.c:708
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format
55799 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55800 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55802 #: cp/typeck.c:1495
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 #| msgid "operands to ?: have different types"
55805 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55806 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
55808 #: cp/typeck.c:1502
55809 #, fuzzy, gcc-internal-format
55810 #| msgid "operands to ?: have different types"
55811 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55812 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
55814 #: cp/typeck.c:1635
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
55817 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55818 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
55820 #: cp/typeck.c:1727
55821 #, fuzzy, gcc-internal-format
55822 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55823 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
55825 #: cp/typeck.c:1735
55826 #, fuzzy, gcc-internal-format
55827 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55828 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
55830 #: cp/typeck.c:1786
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format
55832 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55833 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
55835 #: cp/typeck.c:1797
55836 #, fuzzy, gcc-internal-format
55837 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55838 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
55840 #: cp/typeck.c:1874
55841 #, fuzzy, gcc-internal-format
55842 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55843 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
55845 #: cp/typeck.c:1919
55846 #, fuzzy, gcc-internal-format
55847 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55848 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
55850 #: cp/typeck.c:2093
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 #| msgid "taking address of temporary"
55853 msgid "taking address of temporary array"
55854 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
55856 #: cp/typeck.c:2262
55857 #, fuzzy, gcc-internal-format
55858 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
55859 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55860 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
55862 #: cp/typeck.c:2266
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format
55864 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
55865 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55866 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
55868 #: cp/typeck.c:2400 cp/typeck.c:2963
55869 #, fuzzy, gcc-internal-format
55870 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
55871 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55872 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
55874 #: cp/typeck.c:2404 cp/typeck.c:2967
55875 #, fuzzy, gcc-internal-format
55876 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
55877 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55878 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
55880 #: cp/typeck.c:2435
55881 #, fuzzy, gcc-internal-format
55882 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55883 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
55885 #: cp/typeck.c:2515
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format
55887 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
55888 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55889 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
55891 #: cp/typeck.c:2665
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format
55893 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
55894 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55895 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
55897 #: cp/typeck.c:2674
55898 #, gcc-internal-format
55899 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55900 msgstr ""
55902 #: cp/typeck.c:2815
55903 #, gcc-internal-format
55904 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55905 msgstr ""
55907 #. No hint.
55908 #: cp/typeck.c:2834
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format
55910 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
55911 msgid "%q#T has no member named %qE"
55912 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
55914 #: cp/typeck.c:2857
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format
55916 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
55917 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
55918 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
55920 #: cp/typeck.c:2868
55921 #, fuzzy, gcc-internal-format
55922 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
55923 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
55924 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
55926 #: cp/typeck.c:2882
55927 #, fuzzy, gcc-internal-format
55928 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
55929 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55930 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
55932 #: cp/typeck.c:2997 cp/typeck.c:3023
55933 #, fuzzy, gcc-internal-format
55934 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
55935 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55936 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
55938 #: cp/typeck.c:3062
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 msgid "%qT is not a base of %qT"
55941 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
55943 #: cp/typeck.c:3115
55944 #, fuzzy, gcc-internal-format
55945 #| msgid "`%D' is not a member template function"
55946 msgid "%qD is not a member template function"
55947 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
55949 #: cp/typeck.c:3294
55950 #, fuzzy, gcc-internal-format
55951 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
55952 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55953 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
55955 #: cp/typeck.c:3325
55956 #, fuzzy, gcc-internal-format
55957 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
55958 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55959 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
55961 #: cp/typeck.c:3328
55962 #, fuzzy, gcc-internal-format
55963 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
55964 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55965 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
55967 #: cp/typeck.c:3331
55968 #, fuzzy, gcc-internal-format
55969 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
55970 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55971 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
55973 #: cp/typeck.c:3334
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55976 msgstr ""
55978 #: cp/typeck.c:3398
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "subscript missing in array reference"
55981 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
55983 #: cp/typeck.c:3495
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format
55985 #| msgid "subscripting array declared `register'"
55986 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55987 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
55989 #: cp/typeck.c:3529
55990 #, gcc-internal-format
55991 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55992 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
55994 #: cp/typeck.c:3602
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "object missing in use of `%E'"
55997 msgid "object missing in use of %qE"
55998 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
56000 #: cp/typeck.c:3834
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
56003 msgid "cannot call function %qD"
56004 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
56006 #: cp/typeck.c:3849
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
56009 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
56010 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
56012 #: cp/typeck.c:3870
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
56015 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
56016 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
56018 #: cp/typeck.c:3887
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56021 msgid "%qE cannot be used as a function"
56022 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56024 #: cp/typeck.c:3890
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56027 msgid "%qD cannot be used as a function"
56028 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56030 #: cp/typeck.c:3893
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format
56032 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56033 msgid "expression cannot be used as a function"
56034 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56036 #: cp/typeck.c:3950
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
56039 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
56040 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
56042 #: cp/typeck.c:3951
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56045 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
56046 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56048 #: cp/typeck.c:3956
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "too many arguments to function"
56051 msgid "too many arguments to member function %q#D"
56052 msgstr "for mange parametre til funktionen"
56054 #: cp/typeck.c:3957
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "too few arguments to function"
56057 msgid "too few arguments to member function %q#D"
56058 msgstr "for få parametre til funktionen"
56060 #: cp/typeck.c:3963
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "too many arguments to function"
56063 msgid "too many arguments to function %q#D"
56064 msgstr "for mange parametre til funktionen"
56066 #: cp/typeck.c:3964
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format
56068 #| msgid "too few arguments to function"
56069 msgid "too few arguments to function %q#D"
56070 msgstr "for få parametre til funktionen"
56072 #: cp/typeck.c:3974
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format
56074 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
56075 msgid "too many arguments to method %q#D"
56076 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
56078 #: cp/typeck.c:3975
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format
56080 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56081 msgid "too few arguments to method %q#D"
56082 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56084 #: cp/typeck.c:3978
56085 #, gcc-internal-format
56086 msgid "too many arguments to function"
56087 msgstr "for mange parametre til funktionen"
56089 #: cp/typeck.c:3979
56090 #, gcc-internal-format
56091 msgid "too few arguments to function"
56092 msgstr "for få parametre til funktionen"
56094 #: cp/typeck.c:4062
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
56097 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
56099 #: cp/typeck.c:4068
56100 #, fuzzy, gcc-internal-format
56101 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
56102 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
56104 #: cp/typeck.c:4317
56105 #, fuzzy, gcc-internal-format
56106 msgid "the address of %qD will never be NULL"
56107 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
56109 #: cp/typeck.c:4328
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
56112 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
56114 #: cp/typeck.c:4446 cp/typeck.c:4457
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
56117 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
56118 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
56120 #: cp/typeck.c:4503
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "NULL used in arithmetic"
56123 msgstr "NULL benyttet i udregning"
56125 #: cp/typeck.c:4870
56126 #, fuzzy, gcc-internal-format
56127 #| msgid "%s rotate count is negative"
56128 msgid "left rotate count is negative"
56129 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56131 #: cp/typeck.c:4871
56132 #, fuzzy, gcc-internal-format
56133 #| msgid "%s rotate count is negative"
56134 msgid "right rotate count is negative"
56135 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56137 #: cp/typeck.c:4877
56138 #, fuzzy, gcc-internal-format
56139 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
56140 msgid "left rotate count >= width of type"
56141 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
56143 #: cp/typeck.c:4878
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format
56145 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
56146 msgid "right rotate count >= width of type"
56147 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
56149 #: cp/typeck.c:4972 cp/typeck.c:4980 cp/typeck.c:5260 cp/typeck.c:5268
56150 #, gcc-internal-format
56151 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
56152 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
56154 #: cp/typeck.c:5182 cp/typeck.c:5195
56155 #, gcc-internal-format
56156 msgid "operand types are %qT and %qT"
56157 msgstr ""
56159 #: cp/typeck.c:5297
56160 #, gcc-internal-format
56161 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
56162 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
56164 #: cp/typeck.c:5342
56165 #, fuzzy
56166 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
56167 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
56169 #: cp/typeck.c:5355
56170 #, fuzzy, gcc-internal-format
56171 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
56172 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
56173 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
56175 #: cp/typeck.c:5655
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format
56177 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
56178 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
56179 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
56181 #: cp/typeck.c:5663
56182 #, gcc-internal-format
56183 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
56184 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
56186 #: cp/typeck.c:5671
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
56189 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
56191 #: cp/typeck.c:5717
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
56194 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
56196 #: cp/typeck.c:5796
56197 #, fuzzy, gcc-internal-format
56198 #| msgid "taking address of destructor"
56199 msgid "taking address of constructor %qD"
56200 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
56202 #: cp/typeck.c:5797
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "taking address of destructor"
56205 msgid "taking address of destructor %qD"
56206 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
56208 #: cp/typeck.c:5813
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
56211 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
56212 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
56214 #: cp/typeck.c:5816
56215 #, gcc-internal-format
56216 msgid "  a qualified-id is required"
56217 msgstr ""
56219 #: cp/typeck.c:5823
56220 #, fuzzy, gcc-internal-format
56221 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
56222 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
56223 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
56225 #. An expression like &memfn.
56226 #: cp/typeck.c:5998
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format
56228 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
56229 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
56231 #: cp/typeck.c:6003
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
56234 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
56235 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
56237 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56238 #: cp/typeck.c:6039
56239 #, fuzzy, gcc-internal-format
56240 #| msgid "taking address of temporary"
56241 msgid "taking address of rvalue"
56242 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
56244 #: cp/typeck.c:6056
56245 #, fuzzy, gcc-internal-format
56246 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
56247 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
56248 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
56250 #: cp/typeck.c:6113
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format
56252 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
56253 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
56254 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
56256 #: cp/typeck.c:6133
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format
56258 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
56259 msgid "attempt to take address of bit-field"
56260 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
56262 #: cp/typeck.c:6283
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "taking address of temporary"
56265 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
56266 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
56268 #: cp/typeck.c:6284
56269 #, gcc-internal-format
56270 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
56271 msgstr ""
56273 #: cp/typeck.c:6406
56274 #, fuzzy, gcc-internal-format
56275 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
56276 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
56277 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
56279 #: cp/typeck.c:6407
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format
56281 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
56282 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
56283 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
56285 #: cp/typeck.c:6423
56286 #, fuzzy, gcc-internal-format
56287 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
56288 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
56289 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
56291 #: cp/typeck.c:6424
56292 #, fuzzy, gcc-internal-format
56293 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
56294 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
56295 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
56297 #: cp/typeck.c:6435
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
56300 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
56301 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
56303 #: cp/typeck.c:6436
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
56306 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
56307 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
56309 #: cp/typeck.c:6471
56310 #, gcc-internal-format
56311 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
56312 msgstr ""
56314 #: cp/typeck.c:6480
56315 #, gcc-internal-format
56316 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
56317 msgstr ""
56319 #: cp/typeck.c:6487
56320 #, gcc-internal-format
56321 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
56322 msgstr ""
56324 #: cp/typeck.c:6668
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
56327 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
56328 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
56330 #: cp/typeck.c:6690
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
56333 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
56334 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
56336 #: cp/typeck.c:6695
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
56339 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
56340 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
56342 #: cp/typeck.c:6770
56343 #, gcc-internal-format
56344 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
56345 msgstr ""
56347 #: cp/typeck.c:6782
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
56350 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
56352 #: cp/typeck.c:6786
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format
56354 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
56355 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
56357 #: cp/typeck.c:6790
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
56360 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
56362 #: cp/typeck.c:6827
56363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56364 msgid "%s expression list treated as compound expression"
56365 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
56367 #: cp/typeck.c:6913
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "no context to resolve type of %qE"
56370 msgstr ""
56372 #: cp/typeck.c:6946
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56375 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
56377 #: cp/typeck.c:6952
56378 #, fuzzy, gcc-internal-format
56379 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56380 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
56382 #: cp/typeck.c:6958
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format
56384 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
56385 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56386 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
56388 #: cp/typeck.c:6979
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 msgid "useless cast to type %q#T"
56391 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
56393 #: cp/typeck.c:6992
56394 #, fuzzy, gcc-internal-format
56395 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
56396 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
56397 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
56399 #: cp/typeck.c:7411
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
56402 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56403 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
56405 #: cp/typeck.c:7417 cp/typeck.c:7423 cp/typeck.c:9049
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
56408 msgid "class type %qT is incomplete"
56409 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
56411 #: cp/typeck.c:7449
56412 #, fuzzy
56413 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
56414 msgid "converting from %qH to %qI"
56415 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
56417 #: cp/typeck.c:7523
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
56420 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56421 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
56423 #: cp/typeck.c:7593
56424 #, fuzzy
56425 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
56426 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
56427 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
56429 #: cp/typeck.c:7618
56430 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
56431 msgstr ""
56433 #: cp/typeck.c:7629
56434 #, fuzzy
56435 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
56436 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
56438 #: cp/typeck.c:7650 cp/typeck.c:7832
56439 #, fuzzy
56440 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
56441 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
56442 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
56444 #: cp/typeck.c:7666
56445 #, fuzzy, gcc-internal-format
56446 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
56447 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
56448 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
56450 #: cp/typeck.c:7680
56451 #, fuzzy, gcc-internal-format
56452 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
56453 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
56454 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
56456 #: cp/typeck.c:7748
56457 #, fuzzy, gcc-internal-format
56458 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
56459 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
56460 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
56462 #: cp/typeck.c:7757
56463 #, fuzzy, gcc-internal-format
56464 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
56465 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
56466 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
56468 #: cp/typeck.c:7798
56469 #, fuzzy, gcc-internal-format
56470 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
56471 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
56472 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56474 #: cp/typeck.c:7867
56475 #, fuzzy, gcc-internal-format
56476 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
56477 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
56478 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
56480 #: cp/typeck.c:7963 cp/typeck.c:7971
56481 #, fuzzy, gcc-internal-format
56482 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
56483 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
56484 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
56486 #: cp/typeck.c:7980
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format
56488 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
56489 msgid "invalid cast to function type %qT"
56490 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
56492 #: cp/typeck.c:8299
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format
56494 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
56495 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
56496 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
56498 #: cp/typeck.c:8359
56499 #, fuzzy, gcc-internal-format
56500 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56501 msgid "assigning to an array from an initializer list"
56502 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
56504 #: cp/typeck.c:8386
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56507 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
56508 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56510 #: cp/typeck.c:8400
56511 #, fuzzy, gcc-internal-format
56512 #| msgid "bad array initializer"
56513 msgid "array used as initializer"
56514 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
56516 #: cp/typeck.c:8402
56517 #, fuzzy, gcc-internal-format
56518 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56519 msgid "invalid array assignment"
56520 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56522 #: cp/typeck.c:8536
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "   in pointer to member function conversion"
56525 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
56527 #: cp/typeck.c:8550
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format
56529 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
56530 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
56532 #: cp/typeck.c:8597 cp/typeck.c:8616
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "   in pointer to member conversion"
56535 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
56537 #: cp/typeck.c:8697
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
56540 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
56541 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56543 #: cp/typeck.c:9012
56544 #, fuzzy
56545 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
56546 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
56547 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
56549 #: cp/typeck.c:9017
56550 #, fuzzy
56551 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56552 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
56553 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56555 #: cp/typeck.c:9026
56556 #, fuzzy
56557 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56558 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
56559 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56561 #: cp/typeck.c:9030
56562 #, fuzzy
56563 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56564 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
56565 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56567 #: cp/typeck.c:9035
56568 #, fuzzy
56569 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56570 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
56571 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56573 #: cp/typeck.c:9067
56574 #, fuzzy, gcc-internal-format
56575 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
56576 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
56577 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
56579 #: cp/typeck.c:9071
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
56582 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
56583 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
56585 #: cp/typeck.c:9076
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
56588 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
56589 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
56591 #: cp/typeck.c:9081
56592 #, fuzzy, gcc-internal-format
56593 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
56594 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
56595 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
56597 #: cp/typeck.c:9091
56598 #, fuzzy, gcc-internal-format
56599 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
56600 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
56601 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
56603 #: cp/typeck.c:9187
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
56606 msgid "in passing argument %P of %qD"
56607 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
56609 #: cp/typeck.c:9270
56610 #, gcc-internal-format
56611 msgid "returning reference to temporary"
56612 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
56614 #: cp/typeck.c:9273
56615 #, gcc-internal-format
56616 msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
56617 msgstr ""
56619 #: cp/typeck.c:9307
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format
56621 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
56622 msgid "reference to local variable %qD returned"
56623 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
56625 #: cp/typeck.c:9311
56626 #, gcc-internal-format
56627 msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
56628 msgstr ""
56630 #: cp/typeck.c:9316
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format
56632 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
56633 msgid "address of label %qD returned"
56634 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
56636 #: cp/typeck.c:9320
56637 #, fuzzy, gcc-internal-format
56638 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
56639 msgid "address of local variable %qD returned"
56640 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
56642 #: cp/typeck.c:9464
56643 #, gcc-internal-format
56644 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
56645 msgstr ""
56647 #: cp/typeck.c:9466 cp/typeck.c:9489
56648 #, gcc-internal-format
56649 msgid "remove %<std::move%> call"
56650 msgstr ""
56652 #: cp/typeck.c:9488
56653 #, fuzzy, gcc-internal-format
56654 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
56655 msgid "redundant move in return statement"
56656 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
56658 #: cp/typeck.c:9526
56659 #, gcc-internal-format
56660 msgid "returning a value from a destructor"
56661 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
56663 #. If a return statement appears in a handler of the
56664 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
56665 #: cp/typeck.c:9534
56666 #, gcc-internal-format
56667 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
56668 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
56670 #. You can't return a value from a constructor.
56671 #: cp/typeck.c:9537
56672 #, gcc-internal-format
56673 msgid "returning a value from a constructor"
56674 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
56676 #. Give a helpful error message.
56677 #: cp/typeck.c:9571 cp/typeck.c:9617
56678 #, fuzzy, gcc-internal-format
56679 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56680 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
56682 #: cp/typeck.c:9579
56683 #, fuzzy, gcc-internal-format
56684 #| msgid "missing initializer"
56685 msgid "returning initializer list"
56686 msgstr "manglende startværdi"
56688 #: cp/typeck.c:9598
56689 #, fuzzy, gcc-internal-format
56690 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
56691 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56693 #: cp/typeck.c:9601
56694 #, gcc-internal-format
56695 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
56696 msgstr ""
56698 #: cp/typeck.c:9637
56699 #, fuzzy, gcc-internal-format
56700 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
56701 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
56703 #: cp/typeck.c:9666
56704 #, fuzzy, gcc-internal-format
56705 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
56706 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
56707 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
56709 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56710 #: cp/typeck.c:10280
56711 #, fuzzy, gcc-internal-format
56712 #| msgid "invalid %%s value"
56713 msgid "using rvalue as lvalue"
56714 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
56716 #: cp/typeck2.c:50
56717 #, fuzzy, gcc-internal-format
56718 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
56719 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56720 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
56722 #: cp/typeck2.c:106
56723 #, gcc-internal-format
56724 msgid "assignment of constant field %qD"
56725 msgstr ""
56727 #: cp/typeck2.c:107
56728 #, gcc-internal-format
56729 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
56730 msgstr ""
56732 #: cp/typeck2.c:108
56733 #, gcc-internal-format
56734 msgid "increment of constant field %qD"
56735 msgstr ""
56737 #: cp/typeck2.c:109
56738 #, gcc-internal-format
56739 msgid "decrement of constant field %qD"
56740 msgstr ""
56742 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
56743 #: cp/typeck2.c:116
56744 #, fuzzy, gcc-internal-format
56745 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
56746 msgid "assignment of read-only reference %qD"
56747 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
56749 #: cp/typeck2.c:117
56750 #, gcc-internal-format
56751 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
56752 msgstr ""
56754 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
56755 #: cp/typeck2.c:118
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
56758 msgid "increment of read-only reference %qD"
56759 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
56761 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
56762 #: cp/typeck2.c:119
56763 #, fuzzy, gcc-internal-format
56764 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
56765 msgid "decrement of read-only reference %qD"
56766 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
56768 #: cp/typeck2.c:316
56769 #, fuzzy, gcc-internal-format
56770 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
56771 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
56772 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
56774 #: cp/typeck2.c:321
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
56777 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56778 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
56780 #: cp/typeck2.c:324
56781 #, fuzzy, gcc-internal-format
56782 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
56783 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
56784 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
56786 #: cp/typeck2.c:328
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format
56788 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
56789 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
56790 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
56792 #: cp/typeck2.c:332
56793 #, fuzzy, gcc-internal-format
56794 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
56795 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
56796 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
56798 #: cp/typeck2.c:334
56799 #, fuzzy, gcc-internal-format
56800 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
56801 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
56802 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
56804 #. Here we do not have location information.
56805 #: cp/typeck2.c:337
56806 #, fuzzy, gcc-internal-format
56807 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
56808 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
56809 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
56811 #: cp/typeck2.c:339
56812 #, fuzzy, gcc-internal-format
56813 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
56814 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56815 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
56817 #: cp/typeck2.c:344
56818 #, fuzzy, gcc-internal-format
56819 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56820 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
56822 #: cp/typeck2.c:347
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
56825 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56826 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
56828 #: cp/typeck2.c:350
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 #| msgid "invalid expression as operand"
56831 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56832 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
56834 #: cp/typeck2.c:353
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
56837 msgid "invalid abstract return type %qT"
56838 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
56840 #: cp/typeck2.c:356
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format
56842 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
56843 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56844 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
56846 #: cp/typeck2.c:359
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format
56848 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
56849 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56850 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
56852 #: cp/typeck2.c:363
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
56855 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56856 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
56858 #: cp/typeck2.c:367
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
56861 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56862 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
56864 #: cp/typeck2.c:377
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format
56866 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
56867 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56868 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
56870 #: cp/typeck2.c:383
56871 #, gcc-internal-format
56872 msgid "\t%#qD"
56873 msgstr ""
56875 #: cp/typeck2.c:436
56876 #, fuzzy, gcc-internal-format
56877 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
56878 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56879 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
56881 #: cp/typeck2.c:439
56882 #, fuzzy, gcc-internal-format
56883 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
56884 msgid "forward declaration of %q#T"
56885 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
56887 #: cp/typeck2.c:441
56888 #, fuzzy, gcc-internal-format
56889 #| msgid "declaration of `%#T'"
56890 msgid "declaration of %q#T"
56891 msgstr "erklæring af '%#T'"
56893 #: cp/typeck2.c:472
56894 #, fuzzy, gcc-internal-format
56895 #| msgid "`%D' has incomplete type"
56896 msgid "%qD has incomplete type"
56897 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
56899 #: cp/typeck2.c:486
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
56902 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56903 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
56905 #: cp/typeck2.c:523
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
56908 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56909 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
56911 #: cp/typeck2.c:528
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format
56913 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
56914 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56915 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
56917 #: cp/typeck2.c:538
56918 #, fuzzy, gcc-internal-format
56919 #| msgid "invalid use of `%T'"
56920 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56921 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
56923 #: cp/typeck2.c:545
56924 #, fuzzy, gcc-internal-format
56925 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56926 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
56928 #: cp/typeck2.c:550
56929 #, fuzzy, gcc-internal-format
56930 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56931 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
56933 #: cp/typeck2.c:557
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format
56935 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
56936 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56937 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
56939 #: cp/typeck2.c:564
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "invalid use of `restrict'"
56942 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56943 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
56945 #: cp/typeck2.c:572
56946 #, gcc-internal-format
56947 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56948 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
56950 #: cp/typeck2.c:576
56951 #, gcc-internal-format
56952 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56953 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
56955 #: cp/typeck2.c:579
56956 #, gcc-internal-format
56957 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56958 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
56960 #: cp/typeck2.c:809
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format
56962 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
56963 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56964 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
56966 #: cp/typeck2.c:997
56967 #, fuzzy
56968 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
56969 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
56970 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
56972 #: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
56973 #, fuzzy
56974 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
56975 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
56976 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
56978 #: cp/typeck2.c:1012
56979 #, fuzzy, gcc-internal-format
56980 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56981 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56982 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
56984 #: cp/typeck2.c:1167
56985 #, gcc-internal-format
56986 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56987 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
56989 #: cp/typeck2.c:1226
56990 #, gcc-internal-format
56991 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
56992 msgstr ""
56994 #: cp/typeck2.c:1228
56995 #, fuzzy, gcc-internal-format
56996 #| msgid "braces around scalar initializer"
56997 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
56998 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
57000 #: cp/typeck2.c:1245
57001 #, gcc-internal-format
57002 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
57003 msgstr ""
57005 #: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
57006 #, fuzzy, gcc-internal-format
57007 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
57008 msgid "missing initializer for member %qD"
57009 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
57011 #: cp/typeck2.c:1611
57012 #, fuzzy, gcc-internal-format
57013 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
57014 msgid "member %qD is uninitialized reference"
57015 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
57017 #: cp/typeck2.c:1618
57018 #, fuzzy, gcc-internal-format
57019 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
57020 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
57021 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
57023 #: cp/typeck2.c:1704
57024 #, fuzzy, gcc-internal-format
57025 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
57026 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
57027 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
57029 #: cp/typeck2.c:1777
57030 #, fuzzy, gcc-internal-format
57031 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
57032 msgid "no field %qD found in union being initialized"
57033 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
57035 #: cp/typeck2.c:1788
57036 #, gcc-internal-format
57037 msgid "index value instead of field name in union initializer"
57038 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
57040 #: cp/typeck2.c:1978
57041 #, gcc-internal-format
57042 msgid "circular pointer delegation detected"
57043 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
57045 #: cp/typeck2.c:1992
57046 #, fuzzy, gcc-internal-format
57047 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
57048 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
57049 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
57051 #: cp/typeck2.c:2018
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format
57053 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
57054 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
57055 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
57057 #: cp/typeck2.c:2020
57058 #, fuzzy, gcc-internal-format
57059 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
57060 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
57061 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
57063 #: cp/typeck2.c:2047
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format
57065 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
57066 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
57067 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
57069 #: cp/typeck2.c:2056
57070 #, fuzzy, gcc-internal-format
57071 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
57072 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
57073 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
57075 #: cp/typeck2.c:2078
57076 #, fuzzy, gcc-internal-format
57077 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
57078 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
57079 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
57081 #: cp/typeck2.c:2136
57082 #, fuzzy, gcc-internal-format
57083 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
57084 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
57085 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
57087 #: cp/typeck2.c:2147
57088 #, fuzzy, gcc-internal-format
57089 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
57090 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
57091 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
57093 #: cp/typeck2.c:2155
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
57096 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
57097 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
57099 #: cp/typeck2.c:2196
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format
57101 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
57102 msgid "functional cast to array type %qT"
57103 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
57105 #: cp/typeck2.c:2219
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format
57107 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
57108 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
57110 #: cp/typeck2.c:2239
57111 #, fuzzy, gcc-internal-format
57112 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
57113 msgid "invalid value-initialization of reference type"
57114 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
57116 #: cp/typeck2.c:2469
57117 #, fuzzy, gcc-internal-format
57118 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
57119 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
57120 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
57122 #: cp/typeck2.c:2472
57123 #, fuzzy, gcc-internal-format
57124 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
57125 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
57126 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
57128 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
57129 #, gcc-internal-format
57130 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
57131 msgstr ""
57133 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
57134 #, gcc-internal-format
57135 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
57136 msgstr ""
57138 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
57139 #, gcc-internal-format
57140 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
57141 msgstr ""
57143 #: fortran/arith.c:45
57144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
57146 msgstr ""
57148 #: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
57149 #, gcc-internal-format
57150 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
57151 msgstr ""
57153 #: fortran/arith.c:155
57154 #, gcc-internal-format
57155 msgid "Fix min_int calculation"
57156 msgstr ""
57158 #: fortran/arith.c:535
57159 #, gcc-internal-format
57160 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
57161 msgstr ""
57163 #: fortran/arith.c:608
57164 #, gcc-internal-format
57165 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
57166 msgstr ""
57168 #: fortran/arith.c:642
57169 #, gcc-internal-format
57170 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
57171 msgstr ""
57173 #: fortran/arith.c:676
57174 #, gcc-internal-format
57175 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
57176 msgstr ""
57178 #: fortran/arith.c:711
57179 #, gcc-internal-format
57180 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
57181 msgstr ""
57183 #: fortran/arith.c:750
57184 #, gcc-internal-format
57185 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
57186 msgstr ""
57188 #: fortran/arith.c:796
57189 #, gcc-internal-format
57190 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
57191 msgstr ""
57193 #: fortran/arith.c:842
57194 #, gcc-internal-format
57195 msgid "arith_power(): Bad base"
57196 msgstr ""
57198 #: fortran/arith.c:883
57199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57200 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
57201 msgstr ""
57203 #: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57205 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
57206 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
57207 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
57209 #: fortran/arith.c:944
57210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57211 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
57212 msgstr ""
57214 #: fortran/arith.c:972
57215 #, fuzzy, gcc-internal-format
57216 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
57217 msgid "arith_power(): unknown type"
57218 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
57220 #: fortran/arith.c:1043
57221 #, gcc-internal-format
57222 msgid "compare_real(): Bad operator"
57223 msgstr ""
57225 #: fortran/arith.c:1078
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/arith.c:1589
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/arith.c:1642
57236 #, gcc-internal-format
57237 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/arith.c:1951
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
57243 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
57245 #: fortran/arith.c:1955
57246 #, gcc-internal-format
57247 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/arith.c:1960
57251 #, gcc-internal-format
57252 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/arith.c:1965
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/arith.c:1970
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57262 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
57263 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
57264 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
57266 #: fortran/arith.c:1974
57267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57268 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
57269 msgstr ""
57271 #: fortran/arith.c:1978
57272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57273 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
57274 msgstr ""
57276 #: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
57277 #: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
57278 #: fortran/arith.c:2482
57279 #, fuzzy, gcc-internal-format
57280 #| msgid "conversion from NaN to int"
57281 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
57282 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57284 #: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
57285 #: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
57286 #: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57289 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
57290 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57292 #: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
57293 #, fuzzy, gcc-internal-format
57294 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57295 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
57296 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57298 #: fortran/arith.c:2559
57299 #, gcc-internal-format
57300 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
57301 msgstr ""
57303 #: fortran/array.c:95
57304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57305 #| msgid "array subscript has type `char'"
57306 msgid "Expected array subscript at %C"
57307 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
57309 #: fortran/array.c:104
57310 #, gcc-internal-format
57311 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
57312 msgstr ""
57314 #: fortran/array.c:128
57315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57316 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
57317 msgstr ""
57319 #: fortran/array.c:136
57320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57321 #| msgid "array subscript has type `char'"
57322 msgid "Expected array subscript stride at %C"
57323 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
57325 #: fortran/array.c:196
57326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57328 msgid "Invalid form of array reference at %C"
57329 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57331 #: fortran/array.c:203
57332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
57334 msgstr ""
57336 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
57337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57338 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
57339 msgstr ""
57341 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
57342 #: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
57343 #: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
57344 #: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
57345 #: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
57346 #: fortran/simplify.c:8133
57347 #, gcc-internal-format
57348 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
57349 msgstr ""
57351 #: fortran/array.c:227
57352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57353 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
57354 msgstr ""
57356 #: fortran/array.c:249
57357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57358 #| msgid "`%s' attribute ignored"
57359 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
57360 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
57362 #: fortran/array.c:261
57363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57364 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
57365 msgstr ""
57367 #: fortran/array.c:270
57368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57369 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
57370 msgstr ""
57372 #: fortran/array.c:276
57373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57374 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
57375 msgstr ""
57377 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
57378 #, gcc-internal-format
57379 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
57380 msgstr ""
57382 #: fortran/array.c:289
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57384 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57385 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
57386 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57388 #: fortran/array.c:301
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
57391 msgstr ""
57393 #: fortran/array.c:353
57394 #, gcc-internal-format
57395 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
57396 msgstr ""
57398 #: fortran/array.c:356
57399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
57401 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
57402 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
57404 #: fortran/array.c:454
57405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57406 msgid "Expected expression in array specification at %C"
57407 msgstr ""
57409 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57411 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57412 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
57413 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57415 #: fortran/array.c:536
57416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57417 msgid "Assumed-rank array at %C"
57418 msgstr ""
57420 #: fortran/array.c:570
57421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57422 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
57423 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
57424 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
57426 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
57427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57428 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
57429 msgstr ""
57431 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
57432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57433 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
57434 msgstr ""
57436 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57438 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
57439 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
57440 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
57442 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57444 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
57445 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
57446 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
57448 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57450 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
57451 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
57452 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
57454 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
57455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57456 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
57457 msgstr ""
57459 #: fortran/array.c:644
57460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57461 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
57462 msgstr ""
57464 #: fortran/array.c:656
57465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57466 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57467 msgid "Coarray declaration at %C"
57468 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57470 #: fortran/array.c:753
57471 #, gcc-internal-format
57472 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
57473 msgstr ""
57475 #: fortran/array.c:821
57476 #, gcc-internal-format
57477 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
57478 msgstr ""
57480 #: fortran/array.c:905
57481 #, gcc-internal-format
57482 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
57483 msgstr ""
57485 #: fortran/array.c:981
57486 #, gcc-internal-format
57487 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
57488 msgstr ""
57490 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57492 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
57493 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57495 #: fortran/array.c:1105
57496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57497 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
57498 msgstr "overløb i konstant udtryk"
57500 #: fortran/array.c:1138
57501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502 msgid "[...] style array constructors at %C"
57503 msgstr ""
57505 #: fortran/array.c:1158
57506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57507 msgid "Array constructor including type specification at %C"
57508 msgstr ""
57510 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
57511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57512 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
57513 msgstr ""
57515 #: fortran/array.c:1172
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57517 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
57518 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
57520 #: fortran/array.c:1190
57521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57522 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
57523 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
57524 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
57526 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
57527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57528 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
57529 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
57530 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
57532 #: fortran/array.c:1313
57533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57534 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
57535 msgstr ""
57537 #: fortran/array.c:1644
57538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57539 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
57540 msgstr ""
57542 #: fortran/array.c:1781
57543 #, gcc-internal-format
57544 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
57545 msgstr ""
57547 #: fortran/array.c:1951
57548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57549 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
57550 msgstr ""
57552 #: fortran/array.c:1958
57553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57554 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
57555 msgstr ""
57557 #: fortran/array.c:1965
57558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57559 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
57560 msgstr ""
57562 #: fortran/array.c:1977
57563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57564 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
57565 msgstr ""
57567 #: fortran/array.c:2069
57568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57569 #| msgid "two `u's in integer constant"
57570 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
57571 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57573 #: fortran/array.c:2188
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
57576 msgstr ""
57578 #: fortran/array.c:2247
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
57581 msgstr ""
57583 #: fortran/array.c:2251
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57585 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57586 msgid "Bad array dimension at %L"
57587 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57589 #: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
57590 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format
57592 #| msgid "declaration of `%#D'"
57593 msgid "Simplification error"
57594 msgstr "omerklæring af '%#D'"
57596 #: fortran/array.c:2390
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
57599 msgstr ""
57601 #: fortran/array.c:2441
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
57604 msgstr ""
57606 #: fortran/array.c:2486
57607 #, gcc-internal-format
57608 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
57609 msgstr ""
57611 #: fortran/array.c:2634
57612 #, gcc-internal-format
57613 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
57614 msgstr ""
57616 #. if (c == 0)
57617 #: fortran/bbt.c:119
57618 #, gcc-internal-format
57619 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
57620 msgstr ""
57622 #: fortran/check.c:46
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57625 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
57626 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57628 #: fortran/check.c:62
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57631 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
57632 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57634 #: fortran/check.c:96
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57637 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
57638 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57640 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
57641 #, gcc-internal-format
57642 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57643 msgstr ""
57645 #: fortran/check.c:129
57646 #, fuzzy, gcc-internal-format
57647 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57648 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
57649 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57651 #: fortran/check.c:136
57652 #, fuzzy, gcc-internal-format
57653 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57654 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
57655 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57657 #: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57660 msgstr ""
57662 #: fortran/check.c:174
57663 #, gcc-internal-format
57664 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57665 msgstr ""
57667 #: fortran/check.c:191
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format
57674 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
57676 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57678 #: fortran/check.c:229
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 #| msgid "invalid string constant `%E'"
57681 msgid "Invalid kind for %s at %L"
57682 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
57684 #: fortran/check.c:248
57685 #, gcc-internal-format
57686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
57687 msgstr ""
57689 #: fortran/check.c:271
57690 #, gcc-internal-format
57691 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57692 msgstr ""
57694 #: fortran/check.c:288
57695 #, gcc-internal-format
57696 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
57697 msgstr ""
57699 #: fortran/check.c:314
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57702 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
57703 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57705 #: fortran/check.c:335
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format
57707 #| msgid "%s rotate count is negative"
57708 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
57709 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
57711 #: fortran/check.c:356
57712 #, fuzzy, gcc-internal-format
57713 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57714 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
57715 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57717 #: fortran/check.c:389
57718 #, gcc-internal-format
57719 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57720 msgstr ""
57722 #: fortran/check.c:400
57723 #, gcc-internal-format
57724 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57725 msgstr ""
57727 #: fortran/check.c:410
57728 #, gcc-internal-format
57729 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
57730 msgstr ""
57732 #: fortran/check.c:437
57733 #, gcc-internal-format
57734 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
57735 msgstr ""
57737 #: fortran/check.c:463
57738 #, gcc-internal-format
57739 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57740 msgstr ""
57742 #: fortran/check.c:496
57743 #, gcc-internal-format
57744 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
57745 msgstr ""
57747 #: fortran/check.c:513
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format
57749 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57750 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
57751 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57753 #: fortran/check.c:528
57754 #, gcc-internal-format
57755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57756 msgstr ""
57758 #: fortran/check.c:549
57759 #, gcc-internal-format
57760 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57761 msgstr ""
57763 #: fortran/check.c:567
57764 #, gcc-internal-format
57765 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
57766 msgstr ""
57768 #: fortran/check.c:605
57769 #, gcc-internal-format
57770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57771 msgstr ""
57773 #: fortran/check.c:626
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57776 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
57777 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57779 #: fortran/check.c:675
57780 #, gcc-internal-format
57781 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
57782 msgstr ""
57784 #: fortran/check.c:725
57785 #, gcc-internal-format
57786 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57787 msgstr ""
57789 #: fortran/check.c:828
57790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57791 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
57792 msgstr ""
57794 #: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
57795 #, gcc-internal-format
57796 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
57797 msgstr ""
57799 #: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57801 #| msgid "different type"
57802 msgid "Different type kinds at %L"
57803 msgstr "anden type"
57805 #: fortran/check.c:1006
57806 #, gcc-internal-format
57807 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57808 msgstr ""
57810 #: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
57811 #, gcc-internal-format
57812 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57813 msgstr ""
57815 #: fortran/check.c:1033
57816 #, gcc-internal-format
57817 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57818 msgstr ""
57820 #: fortran/check.c:1042
57821 #, gcc-internal-format
57822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57823 msgstr ""
57825 #: fortran/check.c:1067
57826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57827 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57828 msgstr ""
57830 #: fortran/check.c:1078
57831 #, gcc-internal-format
57832 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57833 msgstr ""
57835 #: fortran/check.c:1121
57836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57837 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57838 msgstr ""
57840 #: fortran/check.c:1129
57841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57842 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57843 msgstr ""
57845 #: fortran/check.c:1136
57846 #, fuzzy, gcc-internal-format
57847 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
57848 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57849 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
57851 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57853 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
57854 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57855 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
57857 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
57858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57859 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57860 msgstr ""
57862 #: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
57863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57864 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/check.c:1207
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
57873 #, fuzzy, gcc-internal-format
57874 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57875 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57876 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57878 #: fortran/check.c:1260
57879 #, fuzzy, gcc-internal-format
57880 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57881 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57882 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57884 #: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
57885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57886 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57887 msgstr ""
57889 #: fortran/check.c:1329
57890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57891 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57892 msgstr ""
57894 #: fortran/check.c:1339
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57896 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
57897 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57898 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
57900 #: fortran/check.c:1352
57901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57903 msgstr ""
57905 #: fortran/check.c:1431
57906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57907 #| msgid "wrong type argument to %s"
57908 msgid "Negative argument N at %L"
57909 msgstr "forkert parametertype til %s"
57911 #: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
57912 #, gcc-internal-format
57913 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57914 msgstr ""
57916 #: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
57917 #, gcc-internal-format
57918 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57919 msgstr ""
57921 #: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
57922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57923 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57924 msgstr ""
57926 #: fortran/check.c:1654
57927 #, gcc-internal-format
57928 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57929 msgstr ""
57931 #: fortran/check.c:1662
57932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57933 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57934 msgstr ""
57936 #: fortran/check.c:1685
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
57939 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57940 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
57942 #: fortran/check.c:1701
57943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57944 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57945 msgstr ""
57947 #: fortran/check.c:1709
57948 #, gcc-internal-format
57949 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57950 msgstr ""
57952 #: fortran/check.c:1724
57953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57954 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57955 msgstr ""
57957 #: fortran/check.c:1743
57958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57959 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57960 msgstr ""
57962 #: fortran/check.c:1750
57963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57964 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57965 msgstr ""
57967 #: fortran/check.c:1764
57968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57970 msgstr ""
57972 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57973 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57974 #. as actual argument.
57975 #: fortran/check.c:1774
57976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57977 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57978 msgstr ""
57980 #: fortran/check.c:1791
57981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57982 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57983 msgstr ""
57985 #: fortran/check.c:1801
57986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57988 msgstr ""
57990 #: fortran/check.c:1810
57991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57992 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57993 msgstr ""
57995 #: fortran/check.c:1821
57996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57997 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57998 msgstr ""
58000 #: fortran/check.c:1829
58001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58002 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
58003 msgstr ""
58005 #: fortran/check.c:1836
58006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
58008 msgstr ""
58010 #: fortran/check.c:1843
58011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58012 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
58013 msgstr ""
58015 #: fortran/check.c:1851
58016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58017 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
58018 msgstr ""
58020 #: fortran/check.c:1881
58021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58022 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
58023 msgstr ""
58025 #: fortran/check.c:1888
58026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58027 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
58028 msgstr ""
58030 #: fortran/check.c:1906
58031 #, fuzzy, gcc-internal-format
58032 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
58033 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
58034 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
58036 #: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
58037 #: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
58038 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
58039 #: fortran/check.c:5761
58040 #, gcc-internal-format
58041 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
58042 msgstr ""
58044 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
58047 msgstr ""
58049 #: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
58052 msgstr ""
58054 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
58055 #, gcc-internal-format
58056 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
58057 msgstr ""
58059 #: fortran/check.c:2133
58060 #, gcc-internal-format
58061 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
58062 msgstr ""
58064 #: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
58065 #, gcc-internal-format
58066 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
58067 msgstr ""
58069 #: fortran/check.c:2176
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
58072 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
58073 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
58075 #: fortran/check.c:2300
58076 #, gcc-internal-format
58077 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
58078 msgstr ""
58080 #: fortran/check.c:2358
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format
58082 #| msgid "missing argument to `%s' option"
58083 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
58084 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
58086 #: fortran/check.c:2377
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/check.c:2438
58092 #, gcc-internal-format
58093 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
58094 msgstr ""
58096 #: fortran/check.c:2512
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format
58098 #| msgid "different type"
58099 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
58100 msgstr "anden type"
58102 #: fortran/check.c:2608
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
58105 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58106 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
58108 #: fortran/check.c:2647
58109 #, gcc-internal-format
58110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
58111 msgstr ""
58113 #: fortran/check.c:2716
58114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 msgid "SIZE at %L must be positive"
58116 msgstr ""
58118 #: fortran/check.c:2728
58119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
58121 msgstr ""
58123 #: fortran/check.c:2802
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format
58125 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
58126 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
58127 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
58129 #: fortran/check.c:3013
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format
58131 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
58132 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
58133 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
58135 #: fortran/check.c:3061
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 #| msgid "missing argument to `%s' option"
58138 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
58139 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
58141 #: fortran/check.c:3076
58142 #, gcc-internal-format
58143 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
58144 msgstr ""
58146 #: fortran/check.c:3081
58147 #, fuzzy, gcc-internal-format
58148 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
58149 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
58150 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
58152 #: fortran/check.c:3110
58153 #, gcc-internal-format
58154 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
58155 msgstr ""
58157 #: fortran/check.c:3141
58158 #, gcc-internal-format
58159 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
58160 msgstr ""
58162 #: fortran/check.c:3148
58163 #, gcc-internal-format
58164 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
58165 msgstr ""
58167 #: fortran/check.c:3215
58168 #, gcc-internal-format
58169 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
58170 msgstr ""
58172 #: fortran/check.c:3229
58173 #, gcc-internal-format
58174 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
58175 msgstr ""
58177 #: fortran/check.c:3248
58178 #, gcc-internal-format
58179 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
58180 msgstr ""
58182 #: fortran/check.c:3257
58183 #, gcc-internal-format
58184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
58185 msgstr ""
58187 #: fortran/check.c:3360
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format
58189 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
58190 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
58191 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
58193 #: fortran/check.c:3525
58194 #, gcc-internal-format
58195 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
58196 msgstr ""
58198 #: fortran/check.c:3593
58199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58200 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
58201 msgstr ""
58203 #: fortran/check.c:3604
58204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58205 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
58206 msgstr ""
58208 #: fortran/check.c:3611
58209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58210 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
58211 msgstr ""
58213 #: fortran/check.c:3622
58214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58215 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
58216 msgstr ""
58218 #: fortran/check.c:3631
58219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
58221 msgstr ""
58223 #: fortran/check.c:3671
58224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58225 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
58226 msgstr ""
58228 #: fortran/check.c:3698
58229 #, gcc-internal-format
58230 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
58231 msgstr ""
58233 #: fortran/check.c:3748
58234 #, gcc-internal-format
58235 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
58236 msgstr ""
58238 #: fortran/check.c:3756
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
58241 msgstr ""
58243 #: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
58244 #, gcc-internal-format
58245 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
58246 msgstr ""
58248 #: fortran/check.c:3893
58249 #, gcc-internal-format
58250 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
58251 msgstr ""
58253 #: fortran/check.c:3901
58254 #, gcc-internal-format
58255 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
58256 msgstr ""
58258 #: fortran/check.c:3920
58259 #, gcc-internal-format
58260 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
58261 msgstr ""
58263 #: fortran/check.c:3971
58264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58265 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
58266 msgstr ""
58268 #: fortran/check.c:4075
58269 #, gcc-internal-format
58270 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
58271 msgstr ""
58273 #: fortran/check.c:4085
58274 #, gcc-internal-format
58275 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
58276 msgstr ""
58278 #: fortran/check.c:4092
58279 #, gcc-internal-format
58280 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
58281 msgstr ""
58283 #: fortran/check.c:4109
58284 #, gcc-internal-format
58285 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
58286 msgstr ""
58288 #: fortran/check.c:4141
58289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58290 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
58291 msgstr ""
58293 #: fortran/check.c:4179
58294 #, gcc-internal-format
58295 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
58296 msgstr ""
58298 #: fortran/check.c:4197
58299 #, gcc-internal-format
58300 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
58301 msgstr ""
58303 #: fortran/check.c:4206
58304 #, fuzzy, gcc-internal-format
58305 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
58306 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
58307 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
58309 #: fortran/check.c:4242
58310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
58312 msgstr ""
58314 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
58315 #, gcc-internal-format
58316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
58317 msgstr ""
58319 #: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
58320 #, gcc-internal-format
58321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
58322 msgstr ""
58324 #: fortran/check.c:4387
58325 #, gcc-internal-format
58326 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
58327 msgstr ""
58329 #: fortran/check.c:4418
58330 #, gcc-internal-format
58331 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
58332 msgstr ""
58334 #: fortran/check.c:4453
58335 #, gcc-internal-format
58336 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58337 msgstr ""
58339 #: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
58340 #, gcc-internal-format
58341 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
58342 msgstr ""
58344 #: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
58347 msgstr ""
58349 #: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
58350 #, gcc-internal-format
58351 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
58352 msgstr ""
58354 #: fortran/check.c:4624
58355 #, gcc-internal-format
58356 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
58357 msgstr ""
58359 #: fortran/check.c:4673
58360 #, gcc-internal-format
58361 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
58362 msgstr ""
58364 #: fortran/check.c:4712
58365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58366 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
58367 msgstr ""
58369 #: fortran/check.c:4726
58370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
58372 msgstr ""
58374 #: fortran/check.c:4750
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
58377 msgstr ""
58379 #: fortran/check.c:4762
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
58382 msgstr ""
58384 #: fortran/check.c:4769
58385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58386 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
58387 msgstr ""
58389 #: fortran/check.c:4776
58390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58391 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
58392 msgstr ""
58394 #: fortran/check.c:4783
58395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58396 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
58397 msgstr ""
58399 #: fortran/check.c:4789
58400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58401 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
58402 msgstr ""
58404 #: fortran/check.c:4808
58405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58406 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
58407 msgstr ""
58409 #: fortran/check.c:4818
58410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58411 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
58412 msgstr ""
58414 #: fortran/check.c:4823
58415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58416 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
58417 msgstr ""
58419 #: fortran/check.c:4839
58420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
58422 msgstr ""
58424 #: fortran/check.c:4851
58425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58426 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
58427 msgstr ""
58429 #: fortran/check.c:4858
58430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58431 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
58432 msgstr ""
58434 #: fortran/check.c:4864
58435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58436 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
58437 msgstr ""
58439 #: fortran/check.c:4878
58440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58441 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
58442 msgstr ""
58444 #: fortran/check.c:4893
58445 #, gcc-internal-format
58446 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
58447 msgstr ""
58449 #: fortran/check.c:4901
58450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58451 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
58452 msgstr ""
58454 #: fortran/check.c:4907
58455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58456 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
58457 msgstr ""
58459 #: fortran/check.c:4921
58460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/check.c:4927
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58467 msgstr ""
58469 #: fortran/check.c:4938
58470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/check.c:4946
58475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58476 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/check.c:4955
58480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58481 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58482 msgstr ""
58484 #: fortran/check.c:4962
58485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58486 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
58487 msgstr ""
58489 #: fortran/check.c:4973
58490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58491 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
58492 msgstr ""
58494 #: fortran/check.c:4978
58495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58496 msgid "Array section at %L to C_LOC"
58497 msgstr ""
58499 #: fortran/check.c:5006
58500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58501 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
58502 msgstr ""
58504 #: fortran/check.c:5019
58505 #, fuzzy, gcc-internal-format
58506 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
58507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
58508 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
58510 #: fortran/check.c:5038
58511 #, gcc-internal-format
58512 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58513 msgstr ""
58515 #: fortran/check.c:5301
58516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58517 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
58518 msgstr ""
58520 #: fortran/check.c:5312
58521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
58523 msgstr ""
58525 #: fortran/check.c:5345
58526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
58528 msgstr ""
58530 #: fortran/check.c:5358
58531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58532 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
58533 msgstr ""
58535 #: fortran/check.c:5382
58536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58537 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
58538 msgstr ""
58540 #: fortran/check.c:5408
58541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
58543 msgstr ""
58545 #: fortran/check.c:5415
58546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
58548 msgstr ""
58550 #: fortran/check.c:5426
58551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
58553 msgstr ""
58555 #: fortran/check.c:5444
58556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58557 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
58558 msgstr ""
58560 #: fortran/check.c:5502
58561 #, gcc-internal-format
58562 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
58563 msgstr ""
58565 #: fortran/check.c:5551
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format
58567 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
58568 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
58569 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
58571 #: fortran/check.c:5561
58572 #, fuzzy, gcc-internal-format
58573 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
58574 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
58575 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
58577 #: fortran/check.c:5569
58578 #, gcc-internal-format
58579 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
58580 msgstr ""
58582 #: fortran/check.c:5600
58583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58584 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
58585 msgstr ""
58587 #: fortran/check.c:5722
58588 #, gcc-internal-format
58589 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
58590 msgstr ""
58592 #: fortran/check.c:5735
58593 #, gcc-internal-format
58594 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
58595 msgstr ""
58597 #: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
58598 #, gcc-internal-format
58599 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58600 msgstr ""
58602 #: fortran/check.c:6039
58603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58604 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
58605 msgid "Too many arguments to %s at %L"
58606 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
58608 #: fortran/check.c:6057
58609 #, gcc-internal-format
58610 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
58611 msgstr ""
58613 #: fortran/check.c:6069
58614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58615 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58616 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
58617 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
58619 #: fortran/check.c:6109
58620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58621 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58622 msgstr ""
58624 #: fortran/check.c:6128
58625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
58627 msgstr ""
58629 #: fortran/check.c:6138
58630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58631 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58632 msgstr ""
58634 #: fortran/check.c:6155
58635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58636 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58637 msgstr ""
58639 #: fortran/check.c:6372
58640 #, gcc-internal-format
58641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58642 msgstr ""
58644 #: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
58645 #, gcc-internal-format
58646 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58647 msgstr ""
58649 #: fortran/check.c:6780
58650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58651 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
58652 msgstr ""
58654 #: fortran/class.c:628
58655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58656 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
58657 msgstr ""
58659 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
58660 #. up to 255 extension levels.
58661 #: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10287
58662 #, gcc-internal-format
58663 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
58664 msgstr ""
58666 #: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
58667 #, gcc-internal-format
58668 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
58669 msgstr ""
58671 #: fortran/cpp.c:451
58672 #, gcc-internal-format
58673 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format
58678 msgid "opening output file %qs: %s"
58679 msgstr "åbner uddatafilen %s"
58681 #: fortran/data.c:65
58682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58683 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
58684 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
58685 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
58687 #: fortran/data.c:140
58688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58689 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
58690 msgstr ""
58692 #: fortran/data.c:173
58693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58694 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
58695 msgstr ""
58697 #: fortran/data.c:179
58698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
58700 msgstr ""
58702 #: fortran/data.c:268
58703 #, fuzzy, gcc-internal-format
58704 #| msgid "base class `%T' already initialized"
58705 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
58706 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
58708 #: fortran/data.c:292
58709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58710 msgid "Data element below array lower bound at %L"
58711 msgstr ""
58713 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
58714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58715 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
58716 msgid "Data element above array upper bound at %L"
58717 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
58719 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
58720 #, fuzzy, gcc-internal-format
58721 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58722 msgid "re-initialization of %qs at %L"
58723 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58725 #: fortran/data.c:515
58726 #, gcc-internal-format
58727 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
58728 msgstr ""
58730 #: fortran/data.c:738
58731 #, gcc-internal-format
58732 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
58733 msgstr ""
58735 #: fortran/decl.c:288
58736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58737 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
58738 msgstr ""
58740 #: fortran/decl.c:302
58741 #, gcc-internal-format
58742 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
58743 msgstr ""
58745 #: fortran/decl.c:309
58746 #, gcc-internal-format
58747 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
58748 msgstr ""
58750 #: fortran/decl.c:443
58751 #, gcc-internal-format
58752 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58753 msgstr ""
58755 #: fortran/decl.c:469
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58757 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
58758 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58759 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
58761 #: fortran/decl.c:572
58762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58763 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58764 msgstr ""
58766 #: fortran/decl.c:611
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58768 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58769 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58770 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58772 #: fortran/decl.c:635
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58774 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
58775 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
58776 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
58778 #: fortran/decl.c:658
58779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58780 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
58781 msgstr ""
58783 #: fortran/decl.c:696
58784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58785 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58786 msgstr ""
58788 #: fortran/decl.c:705
58789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58790 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
58791 msgstr ""
58793 #: fortran/decl.c:744
58794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58795 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58796 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58797 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58799 #: fortran/decl.c:753
58800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58801 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
58802 msgstr ""
58804 #: fortran/decl.c:776
58805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58806 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58807 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58808 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
58810 #: fortran/decl.c:781
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58812 #| msgid "two `u's in integer constant"
58813 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58814 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
58816 #: fortran/decl.c:792
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58818 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58819 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
58821 #: fortran/decl.c:824
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58823 #| msgid "initialization of new expression with `='"
58824 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58825 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
58827 #: fortran/decl.c:855
58828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58829 #| msgid "excess elements in array initializer"
58830 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58831 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
58833 #: fortran/decl.c:857
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58835 #| msgid "excess elements in array initializer"
58836 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58837 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
58839 #: fortran/decl.c:877
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58842 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58844 #: fortran/decl.c:903
58845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58847 msgstr ""
58849 #: fortran/decl.c:967
58850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58851 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
58852 msgstr ""
58854 #: fortran/decl.c:991
58855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58857 msgstr ""
58859 #: fortran/decl.c:1012
58860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 msgid "deferred type parameter at %C"
58862 msgstr ""
58864 #: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11976
58865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58867 msgstr ""
58869 #: fortran/decl.c:1121
58870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
58872 msgid "Old-style character length at %C"
58873 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
58875 #: fortran/decl.c:1152
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 #| msgid "parse error in method specification"
58878 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58879 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
58881 #: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format
58883 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58884 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58885 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58887 #: fortran/decl.c:1319
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58890 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
58891 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58893 #: fortran/decl.c:1331
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
58896 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58897 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
58899 #: fortran/decl.c:1347
58900 #, fuzzy, gcc-internal-format
58901 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
58902 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
58903 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
58905 #: fortran/decl.c:1363
58906 #, gcc-internal-format
58907 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
58908 msgstr ""
58910 #: fortran/decl.c:1446
58911 #, gcc-internal-format
58912 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58913 msgstr ""
58915 #: fortran/decl.c:1473
58916 #, gcc-internal-format
58917 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58918 msgstr ""
58920 #: fortran/decl.c:1480
58921 #, gcc-internal-format
58922 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58923 msgstr ""
58925 #: fortran/decl.c:1487
58926 #, gcc-internal-format
58927 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58928 msgstr ""
58930 #: fortran/decl.c:1503
58931 #, gcc-internal-format
58932 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58933 msgstr ""
58935 #: fortran/decl.c:1516
58936 #, gcc-internal-format
58937 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58938 msgstr ""
58940 #: fortran/decl.c:1524
58941 #, gcc-internal-format
58942 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58943 msgstr ""
58945 #: fortran/decl.c:1533
58946 #, gcc-internal-format
58947 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58948 msgstr ""
58950 #: fortran/decl.c:1542
58951 #, gcc-internal-format
58952 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/decl.c:1549
58956 #, gcc-internal-format
58957 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58958 msgstr ""
58960 #: fortran/decl.c:1560
58961 #, gcc-internal-format
58962 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58963 msgstr ""
58965 #: fortran/decl.c:1628
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format
58967 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
58968 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58969 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
58971 #: fortran/decl.c:1687
58972 #, gcc-internal-format
58973 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/decl.c:1727
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 #| msgid "two `u's in integer constant"
58979 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58980 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
58982 #: fortran/decl.c:1742
58983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58984 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58985 msgstr ""
58987 #: fortran/decl.c:1750
58988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58989 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58990 msgstr ""
58992 #: fortran/decl.c:1849
58993 #, gcc-internal-format
58994 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58995 msgstr ""
58997 #: fortran/decl.c:1859
58998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58999 #| msgid "missing initializer"
59000 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
59001 msgstr "manglende startværdi"
59003 #: fortran/decl.c:1869
59004 #, gcc-internal-format
59005 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
59006 msgstr ""
59008 #: fortran/decl.c:1912
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59010 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
59011 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
59012 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
59014 #: fortran/decl.c:1981
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
59017 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
59018 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
59020 #: fortran/decl.c:1992
59021 #, gcc-internal-format
59022 msgid "gfc_array_size failed"
59023 msgstr ""
59025 #: fortran/decl.c:2022
59026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59027 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
59028 msgstr ""
59030 #: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
59031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
59033 msgstr ""
59035 #: fortran/decl.c:2124
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
59038 msgstr ""
59040 #: fortran/decl.c:2133
59041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59042 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
59043 msgstr ""
59045 #: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format
59047 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
59048 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
59049 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
59051 #: fortran/decl.c:2205
59052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59053 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
59054 msgstr ""
59056 #: fortran/decl.c:2214
59057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
59059 msgstr ""
59061 #: fortran/decl.c:2223
59062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59063 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
59064 msgstr ""
59066 #: fortran/decl.c:2240
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
59069 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
59070 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
59072 #: fortran/decl.c:2297
59073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59074 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
59075 msgstr ""
59077 #: fortran/decl.c:2314
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 #| msgid "initialization designators may not nest"
59080 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
59081 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
59083 #: fortran/decl.c:2331
59084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
59086 msgstr ""
59088 #: fortran/decl.c:2352
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090 #| msgid "duplicate initialization of %D"
59091 msgid "Error in pointer initialization at %C"
59092 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
59094 #: fortran/decl.c:2359
59095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59096 #| msgid "duplicate initialization of %D"
59097 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
59098 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
59100 #: fortran/decl.c:2382
59101 #, gcc-internal-format
59102 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
59103 msgstr ""
59105 #: fortran/decl.c:2444
59106 #, fuzzy, gcc-internal-format
59107 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59108 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
59109 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
59111 #: fortran/decl.c:2446
59112 #, fuzzy, gcc-internal-format
59113 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
59114 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
59115 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
59117 #: fortran/decl.c:2453
59118 #, fuzzy, gcc-internal-format
59119 #| msgid "`-%c' option must have argument"
59120 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
59121 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
59123 #: fortran/decl.c:2493
59124 #, gcc-internal-format
59125 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
59126 msgstr ""
59128 #: fortran/decl.c:2503
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 #| msgid "Zero-size array at %0"
59131 msgid "Implied-shape array at %L"
59132 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
59134 #: fortran/decl.c:2548
59135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
59137 msgstr ""
59139 #: fortran/decl.c:2627
59140 #, gcc-internal-format
59141 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
59142 msgstr ""
59144 #: fortran/decl.c:2638
59145 #, fuzzy, gcc-internal-format
59146 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
59147 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
59149 #: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8583
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
59152 msgstr ""
59154 #: fortran/decl.c:2671
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
59157 msgid "Cannot set pointee array spec."
59158 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
59160 #: fortran/decl.c:2734
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 #| msgid "duplicate initialization of %D"
59163 msgid "Old-style initialization at %C"
59164 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
59166 #: fortran/decl.c:2742
59167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
59169 msgstr ""
59171 #: fortran/decl.c:2755
59172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59173 #| msgid "duplicate initialization of %D"
59174 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
59175 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
59177 #: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6851
59178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59179 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
59180 msgstr ""
59182 #: fortran/decl.c:2788
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
59185 msgstr ""
59187 #: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10461
59188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59189 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59190 msgid "Expected an initialization expression at %C"
59191 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59193 #: fortran/decl.c:2804
59194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59195 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
59196 msgstr ""
59198 #: fortran/decl.c:2821
59199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
59201 msgstr ""
59203 #: fortran/decl.c:2835
59204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59205 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
59206 msgstr ""
59208 #: fortran/decl.c:2843
59209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59210 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
59211 msgstr ""
59213 #: fortran/decl.c:2851
59214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59215 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
59216 msgstr ""
59218 #: fortran/decl.c:2868
59219 #, gcc-internal-format
59220 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
59221 msgstr ""
59223 #: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
59224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
59226 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
59227 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
59229 #: fortran/decl.c:2972
59230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59231 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
59232 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
59233 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
59235 #: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
59236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59237 #| msgid "Missing formal parameter term"
59238 msgid "Missing right parenthesis at %C"
59239 msgstr "Manglende formel parameterterm"
59241 #: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
59242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59243 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59244 msgid "Expected initialization expression at %C"
59245 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59247 #: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
59248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59249 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59250 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
59251 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59253 #: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
59254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
59256 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
59257 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
59259 #: fortran/decl.c:3095
59260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
59262 msgstr ""
59264 #: fortran/decl.c:3106
59265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59266 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
59267 msgstr ""
59269 #: fortran/decl.c:3211
59270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
59272 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
59273 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
59275 #: fortran/decl.c:3343
59276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59277 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
59278 msgstr ""
59280 #: fortran/decl.c:3442
59281 #, fuzzy, gcc-internal-format
59282 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
59283 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
59284 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
59286 #: fortran/decl.c:3455
59287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59289 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
59290 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59292 #: fortran/decl.c:3568
59293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59294 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
59295 msgstr ""
59297 #: fortran/decl.c:3592
59298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59299 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
59300 msgstr ""
59302 #: fortran/decl.c:3616
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format
59304 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
59305 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
59306 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
59308 #: fortran/decl.c:3648
59309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
59311 msgstr ""
59313 #: fortran/decl.c:3676
59314 #, gcc-internal-format
59315 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
59316 msgstr ""
59318 #: fortran/decl.c:3683
59319 #, fuzzy, gcc-internal-format
59320 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
59321 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
59322 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
59324 #: fortran/decl.c:3698
59325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59326 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
59327 msgstr ""
59329 #: fortran/decl.c:3707
59330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59331 #| msgid "invalid type argument"
59332 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
59333 msgstr "ugyldig typeparameter"
59335 #: fortran/decl.c:3970
59336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59337 msgid "BYTE type at %C"
59338 msgstr ""
59340 #: fortran/decl.c:3975
59341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59342 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
59343 msgstr ""
59345 #: fortran/decl.c:3997
59346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59347 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
59348 msgstr ""
59350 #: fortran/decl.c:4000
59351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 msgid "Assumed type at %C"
59353 msgstr ""
59355 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
59356 #: fortran/decl.c:4366
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
59359 msgstr ""
59361 #: fortran/decl.c:4078
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
59364 msgstr ""
59366 #: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
59367 #: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
59370 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59372 #: fortran/decl.c:4216
59373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59374 msgid "CLASS statement at %C"
59375 msgstr ""
59377 #: fortran/decl.c:4298
59378 #, gcc-internal-format
59379 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
59380 msgstr ""
59382 #: fortran/decl.c:4437
59383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59385 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
59386 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59388 #: fortran/decl.c:4446
59389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59390 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
59391 msgstr ""
59393 #: fortran/decl.c:4505
59394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59395 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
59396 msgstr ""
59398 #: fortran/decl.c:4551
59399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
59401 msgstr ""
59403 #: fortran/decl.c:4604
59404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59405 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
59406 msgstr ""
59408 #: fortran/decl.c:4614
59409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59410 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59411 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59412 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59414 #: fortran/decl.c:4720
59415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59416 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
59417 msgstr ""
59419 #: fortran/decl.c:4727
59420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59421 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
59422 msgstr ""
59424 #: fortran/decl.c:4732
59425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59426 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
59427 msgid "IMPORT statement at %C"
59428 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
59430 #: fortran/decl.c:4746
59431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59432 msgid "Expecting list of named entities at %C"
59433 msgstr ""
59435 #: fortran/decl.c:4775
59436 #, gcc-internal-format
59437 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
59438 msgstr ""
59440 #: fortran/decl.c:4782
59441 #, gcc-internal-format
59442 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
59443 msgstr ""
59445 #: fortran/decl.c:4823
59446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59447 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59448 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
59449 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59451 #: fortran/decl.c:5163
59452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59453 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
59454 msgid "Missing codimension specification at %C"
59455 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
59457 #: fortran/decl.c:5165
59458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59459 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
59460 msgid "Missing dimension specification at %C"
59461 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
59463 #: fortran/decl.c:5260
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59465 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
59466 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59467 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
59469 #: fortran/decl.c:5277
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/decl.c:5294
59475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59476 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
59477 msgstr ""
59479 #: fortran/decl.c:5303
59480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59481 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
59482 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
59484 #: fortran/decl.c:5311
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
59487 msgstr ""
59489 #: fortran/decl.c:5318
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/decl.c:5327
59495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
59497 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
59499 #: fortran/decl.c:5335
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
59502 msgstr ""
59504 #: fortran/decl.c:5342
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59507 msgstr ""
59509 #: fortran/decl.c:5351
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59512 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
59514 #: fortran/decl.c:5369
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59516 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59517 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
59519 #: fortran/decl.c:5379
59520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
59522 msgstr ""
59524 #: fortran/decl.c:5389
59525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59526 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
59527 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
59529 #: fortran/decl.c:5402
59530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59531 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
59532 msgstr ""
59534 #: fortran/decl.c:5413
59535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59536 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
59537 msgstr ""
59539 #: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8887
59540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59541 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
59542 msgstr ""
59544 #: fortran/decl.c:5474
59545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59546 msgid "PROTECTED attribute at %C"
59547 msgstr ""
59549 #: fortran/decl.c:5508
59550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59551 msgid "VALUE attribute at %C"
59552 msgstr ""
59554 #: fortran/decl.c:5515
59555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59556 msgid "VOLATILE attribute at %C"
59557 msgstr ""
59559 #: fortran/decl.c:5522
59560 #, gcc-internal-format
59561 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
59562 msgstr ""
59564 #: fortran/decl.c:5563
59565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59566 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
59567 msgstr ""
59569 #: fortran/decl.c:5661
59570 #, gcc-internal-format
59571 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
59572 msgstr ""
59574 #: fortran/decl.c:5683
59575 #, gcc-internal-format
59576 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
59577 msgstr ""
59579 #: fortran/decl.c:5692
59580 #, gcc-internal-format
59581 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59582 msgstr ""
59584 #: fortran/decl.c:5696
59585 #, gcc-internal-format
59586 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
59587 msgstr ""
59589 #: fortran/decl.c:5708
59590 #, gcc-internal-format
59591 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59592 msgstr ""
59594 #: fortran/decl.c:5722
59595 #, gcc-internal-format
59596 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/decl.c:5730
59600 #, gcc-internal-format
59601 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59602 msgstr ""
59604 #: fortran/decl.c:5742
59605 #, gcc-internal-format
59606 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
59607 msgstr ""
59609 #: fortran/decl.c:5750
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
59612 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
59613 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
59615 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
59616 #. just because of this.
59617 #: fortran/decl.c:5761
59618 #, gcc-internal-format
59619 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
59620 msgstr ""
59622 #: fortran/decl.c:5835
59623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59624 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59625 msgstr ""
59627 #: fortran/decl.c:5880
59628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59630 msgstr ""
59632 #: fortran/decl.c:5887
59633 #, fuzzy, gcc-internal-format
59634 #| msgid "Missing term"
59635 msgid "Missing symbol"
59636 msgstr "Manglende term"
59638 #: fortran/decl.c:5916
59639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 msgid "BIND(C) statement at %C"
59641 msgstr ""
59643 #: fortran/decl.c:6002
59644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
59646 msgstr ""
59648 #: fortran/decl.c:6044
59649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
59651 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59653 #: fortran/decl.c:6053
59654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59656 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59658 #: fortran/decl.c:6125
59659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 msgid "MODULE prefix at %C"
59661 msgstr ""
59663 #: fortran/decl.c:6130
59664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59665 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
59666 msgstr ""
59668 #: fortran/decl.c:6177
59669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 msgid "IMPURE procedure at %C"
59671 msgstr ""
59673 #: fortran/decl.c:6189
59674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59675 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
59676 msgstr ""
59678 #: fortran/decl.c:6235
59679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59680 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59681 msgstr ""
59683 #: fortran/decl.c:6242
59684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59685 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59686 msgstr ""
59688 #: fortran/decl.c:6249
59689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59691 msgstr ""
59693 #: fortran/decl.c:6310
59694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59695 msgid "A type parameter list is required at %C"
59696 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
59698 #: fortran/decl.c:6324 fortran/primary.c:1820
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 #| msgid "wrong type argument to %s"
59701 msgid "Alternate-return argument at %C"
59702 msgstr "forkert parametertype til %s"
59704 #: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338
59705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59706 msgid "A parameter name is required at %C"
59707 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
59709 #: fortran/decl.c:6378
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format
59711 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
59712 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
59714 #: fortran/decl.c:6391
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
59717 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
59718 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
59720 #: fortran/decl.c:6394
59721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59722 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59723 msgstr ""
59725 #: fortran/decl.c:6412
59726 #, fuzzy, gcc-internal-format
59727 #| msgid "duplicate initialization of %D"
59728 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
59729 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
59731 #: fortran/decl.c:6415
59732 #, gcc-internal-format
59733 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
59734 msgstr ""
59736 #: fortran/decl.c:6454
59737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
59739 msgstr ""
59741 #: fortran/decl.c:6460
59742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59743 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
59744 msgstr ""
59746 #: fortran/decl.c:6499
59747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59748 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
59749 msgstr ""
59751 #: fortran/decl.c:6576
59752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59753 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
59754 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59755 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
59757 #: fortran/decl.c:6586 fortran/decl.c:7699
59758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59759 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59760 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
59762 #: fortran/decl.c:6790
59763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
59765 msgstr ""
59767 #: fortran/decl.c:6797
59768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59769 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
59770 msgstr ""
59772 #: fortran/decl.c:6803
59773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59774 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59775 msgstr ""
59777 #: fortran/decl.c:6826
59778 #, gcc-internal-format
59779 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59780 msgstr ""
59782 #: fortran/decl.c:6872 fortran/decl.c:7060 fortran/decl.c:10945
59783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59784 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59785 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59786 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59788 #: fortran/decl.c:6921 fortran/decl.c:10845
59789 #, gcc-internal-format
59790 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59791 msgstr ""
59793 #: fortran/decl.c:6928
59794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59795 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59796 msgstr ""
59798 #: fortran/decl.c:6932
59799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59800 msgid "Procedure pointer component at %C"
59801 msgstr ""
59803 #: fortran/decl.c:7004
59804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59806 msgstr ""
59808 #: fortran/decl.c:7022
59809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59811 msgstr ""
59813 #: fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:9606
59814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59816 msgstr ""
59818 #: fortran/decl.c:7101
59819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59820 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59821 msgstr ""
59823 #: fortran/decl.c:7173
59824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59826 msgstr ""
59828 #: fortran/decl.c:7197 fortran/decl.c:7201 fortran/decl.c:7456
59829 #: fortran/decl.c:7460 fortran/decl.c:7663 fortran/decl.c:7667
59830 #: fortran/symbol.c:1903
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59833 msgstr ""
59835 #: fortran/decl.c:7354
59836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59838 msgid "ENTRY statement at %C"
59839 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59841 #: fortran/decl.c:7363
59842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/decl.c:7366
59847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/decl.c:7369
59852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59853 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59854 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59855 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59857 #: fortran/decl.c:7372
59858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59859 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59860 msgstr ""
59862 #: fortran/decl.c:7376 fortran/decl.c:7421
59863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59864 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59865 msgstr ""
59867 #: fortran/decl.c:7380
59868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59869 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59870 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
59872 #: fortran/decl.c:7384
59873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59874 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59875 msgstr ""
59877 #: fortran/decl.c:7388
59878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59879 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59880 msgstr ""
59882 #: fortran/decl.c:7393
59883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59884 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59885 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59886 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59888 #: fortran/decl.c:7397
59889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59890 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59891 msgstr ""
59893 #: fortran/decl.c:7401
59894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59895 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59896 msgstr ""
59898 #: fortran/decl.c:7405
59899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59900 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59901 msgstr ""
59903 #: fortran/decl.c:7409
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59905 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59906 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59907 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59909 #: fortran/decl.c:7413
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59911 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59912 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59913 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59915 #: fortran/decl.c:7434
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59917 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59918 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59920 #: fortran/decl.c:7485 fortran/decl.c:7706
59921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59922 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59923 msgstr ""
59925 #: fortran/decl.c:7579
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59927 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
59928 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59930 #: fortran/decl.c:7714
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
59933 msgstr ""
59935 #: fortran/decl.c:7777 fortran/decl.c:7784
59936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59938 msgstr ""
59940 #: fortran/decl.c:7824
59941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59942 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59943 msgstr ""
59945 #: fortran/decl.c:7840
59946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59947 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
59948 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59949 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
59951 #: fortran/decl.c:7848
59952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59953 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59954 msgstr ""
59956 #: fortran/decl.c:7867
59957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
59959 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59960 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
59962 #: fortran/decl.c:7873
59963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59964 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59965 msgstr ""
59967 #: fortran/decl.c:7879
59968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59969 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59970 msgstr ""
59972 #: fortran/decl.c:7908
59973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59974 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59975 msgstr ""
59977 #: fortran/decl.c:8153
59978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59979 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59980 msgid "Unexpected END statement at %C"
59981 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59983 #: fortran/decl.c:8162
59984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59985 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
59986 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59987 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
59989 #. We would have required END [something].
59990 #: fortran/decl.c:8171
59991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59992 msgid "%s statement expected at %L"
59993 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
59995 #: fortran/decl.c:8182
59996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59997 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
59998 msgid "Expecting %s statement at %L"
59999 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60001 #: fortran/decl.c:8202
60002 #, gcc-internal-format
60003 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
60004 msgstr ""
60006 #: fortran/decl.c:8219
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "Expected terminating name at %C"
60009 msgstr ""
60011 #: fortran/decl.c:8233 fortran/decl.c:8241
60012 #, fuzzy, gcc-internal-format
60013 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
60014 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
60015 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
60017 #: fortran/decl.c:8340
60018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60019 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60020 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
60021 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60023 #: fortran/decl.c:8348
60024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60025 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
60026 msgstr ""
60028 #: fortran/decl.c:8356
60029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60030 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
60031 msgstr ""
60033 #: fortran/decl.c:8365
60034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035 msgid "Array specification must be deferred at %L"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/decl.c:8463
60039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60040 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
60041 msgstr ""
60043 #: fortran/decl.c:8500
60044 #, gcc-internal-format
60045 msgid "Expected %<(%> at %C"
60046 msgstr ""
60048 #: fortran/decl.c:8514 fortran/decl.c:8554
60049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60050 msgid "Expected variable name at %C"
60051 msgstr ""
60053 #: fortran/decl.c:8530
60054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60055 #| msgid "predicate must be an identifier"
60056 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
60057 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60059 #: fortran/decl.c:8534
60060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
60062 msgstr ""
60064 #: fortran/decl.c:8540
60065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60066 msgid "Expected \",\" at %C"
60067 msgstr ""
60069 #: fortran/decl.c:8579
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format
60071 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60072 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
60073 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
60075 #: fortran/decl.c:8603
60076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60077 msgid "Expected \")\" at %C"
60078 msgstr ""
60080 #: fortran/decl.c:8615
60081 #, gcc-internal-format
60082 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
60083 msgstr ""
60085 #: fortran/decl.c:8641
60086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60087 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
60088 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
60090 #: fortran/decl.c:8673
60091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
60093 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
60095 #: fortran/decl.c:8692
60096 #, gcc-internal-format
60097 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
60098 msgstr ""
60100 #: fortran/decl.c:8731
60101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
60103 msgstr ""
60105 #: fortran/decl.c:8837
60106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60107 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
60108 msgstr ""
60110 #: fortran/decl.c:8854
60111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
60113 msgstr ""
60115 #: fortran/decl.c:8893
60116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60117 msgid "PROTECTED statement at %C"
60118 msgstr ""
60120 #: fortran/decl.c:8931
60121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60122 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
60123 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
60125 #: fortran/decl.c:8955
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
60128 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
60129 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
60131 #: fortran/decl.c:8992
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60133 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
60134 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
60135 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
60137 #: fortran/decl.c:9020
60138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60139 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/decl.c:9027
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60144 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
60145 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
60146 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
60148 #: fortran/decl.c:9033
60149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60150 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
60151 msgstr ""
60153 #: fortran/decl.c:9053
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 #| msgid "initializing array with parameter list"
60156 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
60157 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
60159 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
60160 #: fortran/decl.c:9078
60161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60162 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
60163 msgstr ""
60165 #: fortran/decl.c:9094
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60167 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60168 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
60169 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60171 #: fortran/decl.c:9113 fortran/decl.c:9169
60172 #, gcc-internal-format
60173 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
60174 msgstr ""
60176 #: fortran/decl.c:9148
60177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60178 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60179 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
60180 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60182 #: fortran/decl.c:9155
60183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60184 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60185 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
60186 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60188 #: fortran/decl.c:9204
60189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60190 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60191 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
60192 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60194 #: fortran/decl.c:9211
60195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60196 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60197 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
60198 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60200 #: fortran/decl.c:9230
60201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60202 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
60203 msgstr ""
60205 #: fortran/decl.c:9241
60206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60207 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
60208 msgstr ""
60210 #: fortran/decl.c:9287
60211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60212 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60213 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60214 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60216 #: fortran/decl.c:9301
60217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60218 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
60219 msgstr ""
60221 #: fortran/decl.c:9305
60222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60223 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60224 msgid "VALUE statement at %C"
60225 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60227 #: fortran/decl.c:9343
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60230 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
60231 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60233 #: fortran/decl.c:9355
60234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60235 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60236 msgid "VOLATILE statement at %C"
60237 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60239 #: fortran/decl.c:9382
60240 #, gcc-internal-format
60241 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
60242 msgstr ""
60244 #: fortran/decl.c:9407
60245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60246 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60247 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
60248 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60250 #: fortran/decl.c:9419
60251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60252 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
60253 msgstr ""
60255 #: fortran/decl.c:9463
60256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60257 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
60258 msgstr ""
60260 #: fortran/decl.c:9488
60261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60262 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
60263 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
60264 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
60266 #: fortran/decl.c:9581
60267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60268 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60269 msgstr ""
60271 #: fortran/decl.c:9639
60272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60273 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
60274 msgstr ""
60276 #: fortran/decl.c:9688
60277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60278 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
60279 msgstr ""
60281 #: fortran/decl.c:9697
60282 #, gcc-internal-format
60283 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
60284 msgstr ""
60286 #: fortran/decl.c:9703
60287 #, gcc-internal-format
60288 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
60289 msgstr ""
60291 #: fortran/decl.c:9710
60292 #, gcc-internal-format
60293 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
60294 msgstr ""
60296 #: fortran/decl.c:9717
60297 #, fuzzy, gcc-internal-format
60298 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
60299 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
60300 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
60302 #: fortran/decl.c:9740
60303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60304 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
60305 msgstr ""
60307 #: fortran/decl.c:9752
60308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
60310 msgstr ""
60312 #: fortran/decl.c:9773
60313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60314 msgid "ABSTRACT type at %C"
60315 msgstr ""
60317 #: fortran/decl.c:9819
60318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60319 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
60320 msgstr ""
60322 #: fortran/decl.c:9825
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format
60324 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
60325 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
60326 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
60328 #: fortran/decl.c:9872
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60330 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60331 msgid "Junk after MAP statement at %C"
60332 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60334 #: fortran/decl.c:9905
60335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60336 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60337 msgid "Junk after UNION statement at %C"
60338 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60340 #: fortran/decl.c:9940
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60343 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
60344 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60346 #: fortran/decl.c:9954
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
60349 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
60350 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
60352 #: fortran/decl.c:9972
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60354 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60355 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
60356 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60358 #: fortran/decl.c:9979
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
60361 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60362 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
60364 #: fortran/decl.c:10142
60365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60366 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
60367 msgstr ""
60369 #: fortran/decl.c:10170
60370 #, fuzzy, gcc-internal-format
60371 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
60372 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60373 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
60375 #: fortran/decl.c:10181
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
60378 msgstr ""
60380 #: fortran/decl.c:10184
60381 #, fuzzy, gcc-internal-format
60382 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
60383 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
60384 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
60386 #: fortran/decl.c:10201
60387 #, gcc-internal-format
60388 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
60389 msgstr ""
60391 #: fortran/decl.c:10264
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
60394 msgstr ""
60396 #: fortran/decl.c:10347
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
60399 msgstr ""
60401 #: fortran/decl.c:10367
60402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60403 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
60404 msgstr ""
60406 #: fortran/decl.c:10399
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
60409 msgstr ""
60411 #: fortran/decl.c:10478
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/decl.c:10526
60417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 #| msgid "type name expected before `*'"
60419 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
60420 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
60422 #: fortran/decl.c:10562
60423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60424 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
60425 msgstr ""
60427 #: fortran/decl.c:10609 fortran/decl.c:10624
60428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60429 #| msgid "multiple access specifiers"
60430 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
60431 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
60433 #: fortran/decl.c:10644
60434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60435 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
60436 msgstr ""
60438 #: fortran/decl.c:10664
60439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60440 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
60441 msgstr ""
60443 #: fortran/decl.c:10691
60444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
60446 msgstr ""
60448 #: fortran/decl.c:10709
60449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60450 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/decl.c:10725
60454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60455 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
60456 msgstr ""
60458 #: fortran/decl.c:10738
60459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60460 msgid "Expected access-specifier at %C"
60461 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
60463 #: fortran/decl.c:10740
60464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60465 msgid "Expected binding attribute at %C"
60466 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
60468 #: fortran/decl.c:10748
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60470 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
60471 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
60472 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
60474 #: fortran/decl.c:10761
60475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60476 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
60477 msgstr ""
60479 #: fortran/decl.c:10803
60480 #, gcc-internal-format
60481 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
60482 msgstr ""
60484 #: fortran/decl.c:10809
60485 #, gcc-internal-format
60486 msgid "%<)%> expected at %C"
60487 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
60489 #: fortran/decl.c:10829
60490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60491 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
60492 msgstr ""
60494 #: fortran/decl.c:10834
60495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60496 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
60497 msgstr ""
60499 #: fortran/decl.c:10857
60500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60501 msgid "Expected binding name at %C"
60502 msgstr ""
60504 #: fortran/decl.c:10861
60505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60506 msgid "PROCEDURE list at %C"
60507 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
60509 #: fortran/decl.c:10873
60510 #, gcc-internal-format
60511 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
60512 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
60514 #: fortran/decl.c:10879
60515 #, gcc-internal-format
60516 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
60517 msgstr ""
60519 #: fortran/decl.c:10889
60520 #, gcc-internal-format
60521 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
60522 msgstr ""
60524 #: fortran/decl.c:10906
60525 #, gcc-internal-format
60526 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
60527 msgstr ""
60529 #: fortran/decl.c:10917
60530 #, gcc-internal-format
60531 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60532 msgstr ""
60534 #: fortran/decl.c:10968
60535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60536 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
60537 msgstr ""
60539 #: fortran/decl.c:10988
60540 #, gcc-internal-format
60541 msgid "Expected %<::%> at %C"
60542 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
60544 #: fortran/decl.c:11000
60545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60546 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
60547 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
60549 #: fortran/decl.c:11021
60550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60551 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
60552 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
60554 #: fortran/decl.c:11032
60555 #, gcc-internal-format
60556 msgid "Expected %<=>%> at %C"
60557 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
60559 #: fortran/decl.c:11068
60560 #, gcc-internal-format
60561 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60562 msgstr ""
60564 #: fortran/decl.c:11076
60565 #, gcc-internal-format
60566 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
60567 msgstr ""
60569 #: fortran/decl.c:11124
60570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60571 msgid "Expected specific binding name at %C"
60572 msgstr ""
60574 #: fortran/decl.c:11134
60575 #, gcc-internal-format
60576 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
60577 msgstr ""
60579 #: fortran/decl.c:11152
60580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60581 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
60582 msgstr ""
60584 #: fortran/decl.c:11187
60585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60586 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
60587 msgstr ""
60589 #: fortran/decl.c:11198
60590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60591 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
60592 msgstr ""
60594 #: fortran/decl.c:11220
60595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60596 msgid "Empty FINAL at %C"
60597 msgstr ""
60599 #: fortran/decl.c:11227
60600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60601 msgid "Expected module procedure name at %C"
60602 msgstr ""
60604 #: fortran/decl.c:11237
60605 #, gcc-internal-format
60606 msgid "Expected %<,%> at %C"
60607 msgstr ""
60609 #: fortran/decl.c:11243
60610 #, fuzzy, gcc-internal-format
60611 #| msgid "unknown register name: %s"
60612 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
60613 msgstr "ukendt registernavn: %s"
60615 #: fortran/decl.c:11256
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
60618 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
60619 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
60621 #: fortran/decl.c:11326
60622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60623 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60624 msgstr ""
60626 #: fortran/decl.c:11372
60627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60628 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60629 msgstr ""
60631 #: fortran/decl.c:11392
60632 #, gcc-internal-format
60633 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
60634 msgstr ""
60636 #: fortran/decl.c:11406
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60638 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
60639 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
60641 #: fortran/dependency.c:105
60642 #, gcc-internal-format
60643 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
60644 msgstr ""
60646 #: fortran/dependency.c:198
60647 #, gcc-internal-format
60648 msgid "are_identical_variables: Bad type"
60649 msgstr ""
60651 #. We are told not to check dependencies.
60652 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
60653 #. If a dependency is found in the case
60654 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
60655 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
60656 #: fortran/dependency.c:982
60657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60658 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
60659 msgstr ""
60661 #: fortran/dependency.c:1286
60662 #, gcc-internal-format
60663 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
60664 msgstr ""
60666 #: fortran/dump-parse-tree.c:261
60667 #, gcc-internal-format
60668 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
60669 msgstr ""
60671 #: fortran/dump-parse-tree.c:340
60672 #, gcc-internal-format
60673 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
60674 msgstr ""
60676 #: fortran/dump-parse-tree.c:389
60677 #, gcc-internal-format
60678 msgid "show_ref(): Bad component code"
60679 msgstr ""
60681 #: fortran/dump-parse-tree.c:652
60682 #, gcc-internal-format
60683 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
60684 msgstr ""
60686 #: fortran/dump-parse-tree.c:695
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
60689 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
60691 #: fortran/dump-parse-tree.c:2940
60692 #, gcc-internal-format
60693 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
60694 msgstr ""
60696 #: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60699 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
60700 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
60702 #: fortran/error.c:335
60703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60704 msgid "    Included at %s:%d:"
60705 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
60707 #: fortran/error.c:421
60708 #, fuzzy, gcc-internal-format
60709 #| msgid "initialization"
60710 msgid "<During initialization>\n"
60711 msgstr "klargøring"
60713 #: fortran/expr.c:149
60714 #, gcc-internal-format
60715 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
60716 msgstr ""
60718 #: fortran/expr.c:349
60719 #, gcc-internal-format
60720 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
60721 msgstr ""
60723 #: fortran/expr.c:502
60724 #, gcc-internal-format
60725 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
60726 msgstr ""
60728 #: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
60729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60730 msgid "Constant expression required at %C"
60731 msgstr ""
60733 #: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
60734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60735 msgid "Integer expression required at %C"
60736 msgstr ""
60738 #: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60740 #| msgid "integer overflow in expression"
60741 msgid "Integer value too large in expression at %C"
60742 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
60744 #: fortran/expr.c:1058
60745 #, gcc-internal-format
60746 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60747 msgstr ""
60749 #: fortran/expr.c:1251
60750 #, gcc-internal-format
60751 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60752 msgstr ""
60754 #: fortran/expr.c:1357
60755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60756 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60757 msgstr ""
60759 #: fortran/expr.c:1545 fortran/expr.c:1596
60760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60762 msgstr ""
60764 #: fortran/expr.c:1672
60765 #, gcc-internal-format
60766 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
60767 msgstr ""
60769 #: fortran/expr.c:1780 fortran/primary.c:2309
60770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60771 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60772 msgid "LEN part_ref at %C"
60773 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60775 #: fortran/expr.c:1794 fortran/primary.c:2324
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60777 #| msgid "invalid parameter `%s'"
60778 msgid "KIND part_ref at %C"
60779 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
60781 #: fortran/expr.c:1805
60782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60783 msgid "RE part_ref at %C"
60784 msgstr ""
60786 #: fortran/expr.c:1817
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60788 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
60789 msgid "IM part_ref at %C"
60790 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
60792 #: fortran/expr.c:2396
60793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60795 msgstr ""
60797 #: fortran/expr.c:2440
60798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60799 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60800 msgstr ""
60802 #: fortran/expr.c:2465
60803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60805 msgstr ""
60807 #: fortran/expr.c:2472
60808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60810 msgstr ""
60812 #: fortran/expr.c:2482
60813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60815 msgstr ""
60817 #: fortran/expr.c:2498
60818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60819 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60820 msgstr ""
60822 #: fortran/expr.c:2509
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60824 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
60825 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60826 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
60828 #: fortran/expr.c:2517
60829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60830 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
60831 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60832 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
60834 #: fortran/expr.c:2540
60835 #, gcc-internal-format
60836 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60837 msgstr ""
60839 #: fortran/expr.c:2664
60840 #, gcc-internal-format
60841 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60842 msgstr ""
60844 #: fortran/expr.c:2741
60845 #, gcc-internal-format
60846 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60847 msgstr ""
60849 #: fortran/expr.c:2772
60850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60851 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60852 msgstr ""
60854 #: fortran/expr.c:2849 fortran/resolve.c:2694
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/expr.c:2861
60860 #, gcc-internal-format
60861 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60862 msgstr ""
60864 #: fortran/expr.c:2900
60865 #, gcc-internal-format
60866 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60867 msgstr ""
60869 #: fortran/expr.c:2920
60870 #, gcc-internal-format
60871 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60872 msgstr ""
60874 #: fortran/expr.c:2926
60875 #, gcc-internal-format
60876 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60877 msgstr ""
60879 #: fortran/expr.c:2935
60880 #, fuzzy, gcc-internal-format
60881 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60882 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60883 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60885 #: fortran/expr.c:2939
60886 #, gcc-internal-format
60887 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60888 msgstr ""
60890 #: fortran/expr.c:2945
60891 #, gcc-internal-format
60892 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60893 msgstr ""
60895 #: fortran/expr.c:2955
60896 #, gcc-internal-format
60897 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60898 msgstr ""
60900 #: fortran/expr.c:3009
60901 #, gcc-internal-format
60902 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60903 msgstr ""
60905 #: fortran/expr.c:3144
60906 #, fuzzy, gcc-internal-format
60907 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60908 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60909 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
60911 #: fortran/expr.c:3151
60912 #, gcc-internal-format
60913 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60914 msgstr ""
60916 #: fortran/expr.c:3158
60917 #, gcc-internal-format
60918 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60919 msgstr ""
60921 #: fortran/expr.c:3166
60922 #, fuzzy, gcc-internal-format
60923 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60924 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60925 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
60927 #: fortran/expr.c:3312
60928 #, fuzzy, gcc-internal-format
60929 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
60930 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60931 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
60933 #: fortran/expr.c:3319
60934 #, gcc-internal-format
60935 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60936 msgstr ""
60938 #: fortran/expr.c:3326
60939 #, gcc-internal-format
60940 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60941 msgstr ""
60943 #: fortran/expr.c:3355
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format
60945 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60946 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60948 #: fortran/expr.c:3386
60949 #, gcc-internal-format
60950 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60951 msgstr ""
60953 #: fortran/expr.c:3406
60954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60955 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60956 msgstr ""
60958 #: fortran/expr.c:3418
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60961 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
60963 #: fortran/expr.c:3427
60964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60965 msgid "Expression at %L must be scalar"
60966 msgstr ""
60968 #: fortran/expr.c:3461
60969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60970 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60971 msgstr ""
60973 #: fortran/expr.c:3475
60974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60976 msgstr ""
60978 #: fortran/expr.c:3523
60979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60980 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
60981 msgstr ""
60983 #: fortran/expr.c:3579
60984 #, gcc-internal-format
60985 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60986 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
60988 #: fortran/expr.c:3590
60989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60990 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
60991 msgstr ""
60993 #: fortran/expr.c:3598
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60995 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
60996 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60997 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
60999 #: fortran/expr.c:3605
61000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61001 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
61002 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
61003 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
61005 #: fortran/expr.c:3617
61006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61007 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
61008 msgstr ""
61010 #: fortran/expr.c:3627
61011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61012 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
61013 msgstr ""
61015 #: fortran/expr.c:3637
61016 #, gcc-internal-format
61017 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
61018 msgstr ""
61020 #: fortran/expr.c:3642 fortran/resolve.c:10449
61021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61022 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
61023 msgstr ""
61025 #: fortran/expr.c:3653 fortran/resolve.c:10460
61026 #, gcc-internal-format
61027 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
61028 msgstr ""
61030 #: fortran/expr.c:3661 fortran/resolve.c:10469
61031 #, gcc-internal-format
61032 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61033 msgstr ""
61035 #: fortran/expr.c:3665 fortran/resolve.c:10473
61036 #, gcc-internal-format
61037 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61038 msgstr ""
61040 #: fortran/expr.c:3669 fortran/resolve.c:10477
61041 #, gcc-internal-format
61042 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61043 msgstr ""
61045 #: fortran/expr.c:3678
61046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61047 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
61048 msgstr ""
61050 #: fortran/expr.c:3702
61051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
61053 msgstr ""
61055 #: fortran/expr.c:3743
61056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
61058 msgstr ""
61060 #: fortran/expr.c:3751
61061 #, gcc-internal-format
61062 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
61063 msgstr ""
61065 #: fortran/expr.c:3775
61066 #, gcc-internal-format
61067 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
61068 msgstr ""
61070 #: fortran/expr.c:3780
61071 #, fuzzy, gcc-internal-format
61072 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
61073 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
61074 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
61076 #: fortran/expr.c:3809
61077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078 msgid "Stride must not be present at %L"
61079 msgstr ""
61081 #: fortran/expr.c:3815 fortran/expr.c:3835
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
61084 msgstr ""
61086 #: fortran/expr.c:3823 fortran/expr.c:3842
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
61089 msgstr ""
61091 #: fortran/expr.c:3869
61092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61093 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
61094 msgstr ""
61096 #: fortran/expr.c:3890
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61098 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61099 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61100 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
61102 #: fortran/expr.c:3915
61103 #, gcc-internal-format
61104 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
61105 msgstr ""
61107 #: fortran/expr.c:3924
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
61110 msgstr ""
61112 #: fortran/expr.c:3934
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format
61114 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
61115 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
61116 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
61118 #: fortran/expr.c:3940
61119 #, gcc-internal-format
61120 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
61121 msgstr ""
61123 #: fortran/expr.c:3947
61124 #, gcc-internal-format
61125 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
61126 msgstr ""
61128 #: fortran/expr.c:3955
61129 #, gcc-internal-format
61130 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
61131 msgstr ""
61133 #: fortran/expr.c:3978
61134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61135 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
61136 msgstr ""
61138 #: fortran/expr.c:4031
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61141 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
61142 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
61144 #: fortran/expr.c:4041 fortran/expr.c:4056
61145 #, gcc-internal-format
61146 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
61147 msgstr ""
61149 #: fortran/expr.c:4047 fortran/expr.c:4062 fortran/resolve.c:2572
61150 #, gcc-internal-format
61151 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
61152 msgstr ""
61154 #: fortran/expr.c:4074
61155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61156 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
61157 msgstr ""
61159 #: fortran/expr.c:4083
61160 #, gcc-internal-format
61161 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
61162 msgstr ""
61164 #: fortran/expr.c:4096
61165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61166 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
61167 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61169 #: fortran/expr.c:4110
61170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61171 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
61172 msgstr ""
61174 #: fortran/expr.c:4115
61175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61176 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
61177 msgstr ""
61179 #: fortran/expr.c:4124
61180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61181 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
61182 msgstr ""
61184 #: fortran/expr.c:4131
61185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61186 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/expr.c:4150
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
61192 msgstr ""
61194 #: fortran/expr.c:4163
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/expr.c:4167
61200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61201 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
61202 msgstr ""
61204 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
61205 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
61206 #. are allowed.
61207 #: fortran/expr.c:4199 fortran/expr.c:4271
61208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61209 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
61210 msgstr ""
61212 #: fortran/expr.c:4202
61213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61214 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
61215 msgstr ""
61217 #: fortran/expr.c:4223
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61219 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
61220 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
61221 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
61223 #: fortran/expr.c:4233
61224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61225 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
61226 msgstr ""
61228 #: fortran/expr.c:4241
61229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61230 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
61231 msgstr ""
61233 #: fortran/expr.c:4250
61234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61235 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
61236 msgstr ""
61238 #: fortran/expr.c:4258
61239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
61241 msgstr ""
61243 #: fortran/expr.c:4282
61244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
61246 msgstr ""
61248 #: fortran/expr.c:4321
61249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
61251 msgstr ""
61253 #: fortran/expr.c:4397 fortran/resolve.c:1457
61254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61255 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
61256 msgstr ""
61258 #: fortran/expr.c:4403
61259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61260 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
61261 msgstr ""
61263 #: fortran/expr.c:4418 fortran/resolve.c:1463
61264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61265 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
61266 msgstr ""
61268 #: fortran/expr.c:4430
61269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61270 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
61271 msgstr ""
61273 #: fortran/expr.c:4436
61274 #, fuzzy, gcc-internal-format
61275 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
61276 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
61277 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
61279 #: fortran/expr.c:4443
61280 #, fuzzy, gcc-internal-format
61281 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
61282 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
61283 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
61285 #: fortran/expr.c:4911
61286 #, gcc-internal-format
61287 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
61288 msgstr ""
61290 #: fortran/expr.c:5993
61291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61292 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
61293 msgstr ""
61295 #: fortran/expr.c:6001
61296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61297 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
61298 msgstr ""
61300 #: fortran/expr.c:6009
61301 #, gcc-internal-format
61302 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
61303 msgstr ""
61305 #: fortran/expr.c:6018
61306 #, gcc-internal-format
61307 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
61308 msgstr ""
61310 #: fortran/expr.c:6029
61311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61312 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
61313 msgstr ""
61315 #: fortran/expr.c:6038
61316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61317 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
61318 msgstr ""
61320 #: fortran/expr.c:6051
61321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61322 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/expr.c:6064
61326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61327 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
61328 msgstr ""
61330 #: fortran/expr.c:6094
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
61333 msgstr ""
61335 #: fortran/expr.c:6102
61336 #, gcc-internal-format
61337 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
61338 msgstr ""
61340 #: fortran/expr.c:6115
61341 #, fuzzy, gcc-internal-format
61342 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
61343 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61345 #: fortran/expr.c:6123
61346 #, fuzzy, gcc-internal-format
61347 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
61348 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61350 #: fortran/expr.c:6135
61351 #, fuzzy, gcc-internal-format
61352 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
61353 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61355 #: fortran/expr.c:6194
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
61358 msgstr ""
61360 #: fortran/expr.c:6199
61361 #, gcc-internal-format
61362 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
61363 msgstr ""
61365 #: fortran/expr.c:6211
61366 #, gcc-internal-format
61367 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
61368 msgstr ""
61370 #: fortran/expr.c:6253
61371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61372 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
61373 msgstr ""
61375 #: fortran/f95-lang.c:251
61376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377 #| msgid "can't open output file `%s'"
61378 msgid "cannot open input file: %s"
61379 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
61381 #: fortran/frontend-passes.c:193
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format
61383 #| msgid "Invalid init statement"
61384 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
61385 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
61387 #: fortran/frontend-passes.c:209
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
61390 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
61391 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
61393 #: fortran/frontend-passes.c:417
61394 #, gcc-internal-format
61395 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
61396 msgstr ""
61398 #: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1269
61399 #: fortran/trans-array.c:6616 fortran/trans-array.c:8120
61400 #: fortran/trans-intrinsic.c:7975
61401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61402 #| msgid "creating array of `%T'"
61403 msgid "Creating array temporary at %L"
61404 msgstr "opretter tabel af '%T'"
61406 #: fortran/frontend-passes.c:895
61407 #, fuzzy, gcc-internal-format
61408 #| msgid "No calls in function %s\n"
61409 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
61410 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
61412 #: fortran/frontend-passes.c:899
61413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61414 #| msgid "No calls in function %s\n"
61415 msgid "Removing call to impure function at %L"
61416 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
61418 #: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
61419 #, fuzzy, gcc-internal-format
61420 #| msgid "unexpected address expression"
61421 msgid "bad expression"
61422 msgstr "uventet adresseudtryk"
61424 #: fortran/frontend-passes.c:1389
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format
61426 #| msgid "bad operand"
61427 msgid "bad op"
61428 msgstr "ugyldig operand"
61430 #: fortran/frontend-passes.c:2172
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
61433 msgstr ""
61435 #: fortran/frontend-passes.c:2418
61436 #, gcc-internal-format
61437 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
61438 msgstr ""
61440 #: fortran/frontend-passes.c:2425
61441 #, gcc-internal-format
61442 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
61443 msgstr ""
61445 #: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
61446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61447 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
61448 msgstr ""
61450 #: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
61451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61452 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
61453 msgstr ""
61455 #: fortran/frontend-passes.c:2741
61456 #, gcc-internal-format
61457 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
61458 msgstr ""
61460 #: fortran/frontend-passes.c:2747
61461 #, gcc-internal-format
61462 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
61463 msgstr ""
61465 #: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
61466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61467 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
61468 msgstr ""
61470 #: fortran/frontend-passes.c:3670
61471 #, gcc-internal-format
61472 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
61473 msgstr ""
61475 #: fortran/frontend-passes.c:4863
61476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61477 msgid "Interchanging loops at %L"
61478 msgstr ""
61480 #: fortran/gfortranspec.c:146
61481 #, fuzzy, gcc-internal-format
61482 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
61483 msgid "overflowed output arg list for %qs"
61484 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
61486 #: fortran/gfortranspec.c:301
61487 #, gcc-internal-format
61488 msgid "no input files; unwilling to write output files"
61489 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
61491 #: fortran/interface.c:225
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61493 #| msgid "parse error in method specification"
61494 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
61495 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61497 #: fortran/interface.c:252
61498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61499 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
61500 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
61501 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
61503 #: fortran/interface.c:272
61504 #, gcc-internal-format
61505 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
61506 msgstr ""
61508 #: fortran/interface.c:305
61509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61510 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
61511 msgstr ""
61513 #: fortran/interface.c:312
61514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61515 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
61516 msgstr ""
61518 #: fortran/interface.c:343
61519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61520 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
61521 msgstr ""
61523 #: fortran/interface.c:356
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61525 msgid "Expected a nameless interface at %C"
61526 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
61528 #: fortran/interface.c:369
61529 #, gcc-internal-format
61530 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
61531 msgstr ""
61533 #: fortran/interface.c:400
61534 #, gcc-internal-format
61535 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
61536 msgstr ""
61538 #: fortran/interface.c:403
61539 #, gcc-internal-format
61540 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
61541 msgstr ""
61543 #: fortran/interface.c:417
61544 #, gcc-internal-format
61545 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
61546 msgstr ""
61548 #: fortran/interface.c:429
61549 #, gcc-internal-format
61550 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
61551 msgstr ""
61553 #: fortran/interface.c:619
61554 #, gcc-internal-format
61555 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
61556 msgstr ""
61558 #: fortran/interface.c:888
61559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
61561 msgstr ""
61563 #: fortran/interface.c:917
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
61566 msgstr ""
61568 #: fortran/interface.c:920
61569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
61571 msgstr ""
61573 #: fortran/interface.c:933
61574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61575 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61576 msgstr ""
61578 #: fortran/interface.c:951
61579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
61581 msgstr ""
61583 #: fortran/interface.c:960
61584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
61586 msgstr ""
61588 #: fortran/interface.c:971
61589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/interface.c:978
61594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61595 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
61596 msgstr ""
61598 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16644
61599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61601 msgstr ""
61603 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16662
61604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61605 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61606 msgstr ""
61608 #: fortran/interface.c:1099
61609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
61611 msgstr ""
61613 #: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
61614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61615 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61616 msgstr ""
61618 #: fortran/interface.c:1627
61619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61620 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61621 msgstr ""
61623 #: fortran/interface.c:1674
61624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61625 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61626 msgstr ""
61628 #: fortran/interface.c:1855
61629 #, fuzzy, gcc-internal-format
61630 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
61631 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
61632 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
61634 #: fortran/interface.c:1860
61635 #, gcc-internal-format
61636 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
61637 msgstr ""
61639 #: fortran/interface.c:1864
61640 #, gcc-internal-format
61641 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
61642 msgstr ""
61644 #: fortran/interface.c:1868
61645 #, gcc-internal-format
61646 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
61647 msgstr ""
61649 #: fortran/interface.c:1880
61650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61651 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
61652 msgstr ""
61654 #: fortran/interface.c:1884
61655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61656 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
61657 msgstr ""
61659 #: fortran/interface.c:1892
61660 #, gcc-internal-format
61661 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
61662 msgstr ""
61664 #: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format
61666 #| msgid "conversion from NaN to int"
61667 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
61668 msgstr "konvertering fra NaN til int"
61670 #: fortran/interface.c:1959
61671 #, fuzzy, gcc-internal-format
61672 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
61673 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
61674 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
61676 #: fortran/interface.c:1994
61677 #, gcc-internal-format
61678 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
61679 msgstr ""
61681 #: fortran/interface.c:2197
61682 #, gcc-internal-format
61683 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
61684 msgstr ""
61686 #: fortran/interface.c:2200
61687 #, gcc-internal-format
61688 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
61689 msgstr ""
61691 #: fortran/interface.c:2203
61692 #, gcc-internal-format
61693 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
61694 msgstr ""
61696 #: fortran/interface.c:2206
61697 #, gcc-internal-format
61698 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
61699 msgstr ""
61701 #: fortran/interface.c:2248
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
61704 msgid "Invalid procedure argument at %L"
61705 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
61707 #: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
61708 #, gcc-internal-format
61709 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
61710 msgstr ""
61712 #: fortran/interface.c:2296
61713 #, gcc-internal-format
61714 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
61715 msgstr ""
61717 #: fortran/interface.c:2316
61718 #, fuzzy, gcc-internal-format
61719 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
61720 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
61721 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
61723 #: fortran/interface.c:2325
61724 #, gcc-internal-format
61725 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
61726 msgstr ""
61728 #: fortran/interface.c:2341
61729 #, gcc-internal-format
61730 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
61731 msgstr ""
61733 #: fortran/interface.c:2351
61734 #, gcc-internal-format
61735 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
61736 msgstr ""
61738 #: fortran/interface.c:2366
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
61741 msgstr ""
61743 #: fortran/interface.c:2377
61744 #, gcc-internal-format
61745 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
61746 msgstr ""
61748 #: fortran/interface.c:2396
61749 #, gcc-internal-format
61750 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61751 msgstr ""
61753 #: fortran/interface.c:2414
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61756 msgstr ""
61758 #: fortran/interface.c:2429
61759 #, gcc-internal-format
61760 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61761 msgstr ""
61763 #: fortran/interface.c:2444
61764 #, gcc-internal-format
61765 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61766 msgstr ""
61768 #: fortran/interface.c:2463
61769 #, gcc-internal-format
61770 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61771 msgstr ""
61773 #: fortran/interface.c:2476
61774 #, gcc-internal-format
61775 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61776 msgstr ""
61778 #: fortran/interface.c:2483
61779 #, gcc-internal-format
61780 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61781 msgstr ""
61783 #: fortran/interface.c:2546
61784 #, gcc-internal-format
61785 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61786 msgstr ""
61788 #: fortran/interface.c:2555
61789 #, gcc-internal-format
61790 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61791 msgstr ""
61793 #: fortran/interface.c:2567
61794 #, gcc-internal-format
61795 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61796 msgstr ""
61798 #: fortran/interface.c:2575
61799 #, gcc-internal-format
61800 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61801 msgstr ""
61803 #: fortran/interface.c:2915
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "constructor cannot be static member function"
61806 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
61807 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
61809 #: fortran/interface.c:2938
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format
61811 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
61812 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61813 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
61815 #: fortran/interface.c:2942
61816 #, gcc-internal-format
61817 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61818 msgstr ""
61820 #: fortran/interface.c:2951
61821 #, gcc-internal-format
61822 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61823 msgstr ""
61825 #: fortran/interface.c:2961
61826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61827 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61828 msgstr ""
61830 #: fortran/interface.c:2975
61831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61832 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61833 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
61834 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61836 #: fortran/interface.c:2983
61837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61838 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61839 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
61840 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61842 #: fortran/interface.c:3010
61843 #, gcc-internal-format
61844 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61845 msgstr ""
61847 #: fortran/interface.c:3013
61848 #, gcc-internal-format
61849 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61850 msgstr ""
61852 #: fortran/interface.c:3037
61853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61854 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61855 msgstr ""
61857 #: fortran/interface.c:3060
61858 #, gcc-internal-format
61859 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61860 msgstr ""
61862 #: fortran/interface.c:3068
61863 #, gcc-internal-format
61864 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61865 msgstr ""
61867 #: fortran/interface.c:3082
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61870 msgstr ""
61872 #: fortran/interface.c:3100
61873 #, gcc-internal-format
61874 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61875 msgstr ""
61877 #: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
61878 #, gcc-internal-format
61879 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61880 msgstr ""
61882 #: fortran/interface.c:3134
61883 #, gcc-internal-format
61884 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61885 msgstr ""
61887 #: fortran/interface.c:3150
61888 #, gcc-internal-format
61889 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61890 msgstr ""
61892 #: fortran/interface.c:3164
61893 #, gcc-internal-format
61894 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61895 msgstr ""
61897 #: fortran/interface.c:3173
61898 #, fuzzy, gcc-internal-format
61899 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
61900 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61901 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
61903 #: fortran/interface.c:3183
61904 #, gcc-internal-format
61905 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61906 msgstr ""
61908 #: fortran/interface.c:3193
61909 #, gcc-internal-format
61910 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61911 msgstr ""
61913 #: fortran/interface.c:3206
61914 #, gcc-internal-format
61915 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61916 msgstr ""
61918 #: fortran/interface.c:3220
61919 #, gcc-internal-format
61920 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61921 msgstr ""
61923 #: fortran/interface.c:3234
61924 #, gcc-internal-format
61925 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61926 msgstr ""
61928 #: fortran/interface.c:3246
61929 #, gcc-internal-format
61930 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61931 msgstr ""
61933 #: fortran/interface.c:3256
61934 #, gcc-internal-format
61935 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61936 msgstr ""
61938 #: fortran/interface.c:3286
61939 #, gcc-internal-format
61940 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61941 msgstr ""
61943 #: fortran/interface.c:3305
61944 #, gcc-internal-format
61945 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61946 msgstr ""
61948 #: fortran/interface.c:3322
61949 #, gcc-internal-format
61950 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61951 msgstr ""
61953 #: fortran/interface.c:3342
61954 #, gcc-internal-format
61955 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61956 msgstr ""
61958 #: fortran/interface.c:3365
61959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61961 msgstr ""
61963 #: fortran/interface.c:3373
61964 #, fuzzy, gcc-internal-format
61965 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
61966 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61967 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
61969 #: fortran/interface.c:3492
61970 #, gcc-internal-format
61971 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61972 msgstr ""
61974 #: fortran/interface.c:3521
61975 #, gcc-internal-format
61976 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61977 msgstr ""
61979 #: fortran/interface.c:3547
61980 #, gcc-internal-format
61981 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61982 msgstr ""
61984 #: fortran/interface.c:3557
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61987 msgstr ""
61989 #: fortran/interface.c:3587
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "check_intents(): List mismatch"
61992 msgstr ""
61994 #: fortran/interface.c:3607
61995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61997 msgstr ""
61999 #: fortran/interface.c:3619
62000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62001 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
62002 msgstr ""
62004 #: fortran/interface.c:3629
62005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62006 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
62007 msgstr ""
62009 #: fortran/interface.c:3640
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
62012 msgstr ""
62014 #: fortran/interface.c:3672
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62017 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
62018 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62020 #: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format
62022 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62023 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
62024 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62026 #: fortran/interface.c:3682
62027 #, gcc-internal-format
62028 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/interface.c:3694
62032 #, gcc-internal-format
62033 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
62034 msgstr ""
62036 #: fortran/interface.c:3702
62037 #, gcc-internal-format
62038 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
62039 msgstr ""
62041 #: fortran/interface.c:3710
62042 #, gcc-internal-format
62043 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
62044 msgstr ""
62046 #: fortran/interface.c:3720
62047 #, gcc-internal-format
62048 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
62049 msgstr ""
62051 #: fortran/interface.c:3729
62052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62053 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
62054 msgstr ""
62056 #: fortran/interface.c:3742
62057 #, gcc-internal-format
62058 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
62059 msgstr ""
62061 #: fortran/interface.c:3755
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
62064 msgstr ""
62066 #: fortran/interface.c:3764
62067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62068 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
62069 msgstr ""
62071 #: fortran/interface.c:3772
62072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
62074 msgstr ""
62076 #: fortran/interface.c:3813
62077 #, gcc-internal-format
62078 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
62079 msgstr ""
62081 #: fortran/interface.c:3824
62082 #, gcc-internal-format
62083 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
62084 msgstr ""
62086 #: fortran/interface.c:3909
62087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
62089 msgstr ""
62091 #: fortran/interface.c:3979
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "failed to find class '%s'"
62094 msgid "Unable to find symbol %qs"
62095 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
62097 #: fortran/interface.c:4346
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
62100 msgstr ""
62102 #: fortran/interface.c:4463
62103 #, fuzzy, gcc-internal-format
62104 #| msgid "internal error - too many interface type"
62105 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
62106 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
62108 #: fortran/interface.c:4557
62109 #, fuzzy, gcc-internal-format
62110 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
62111 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
62113 #: fortran/interface.c:4569
62114 #, gcc-internal-format
62115 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
62116 msgstr ""
62118 #: fortran/interface.c:4577
62119 #, gcc-internal-format
62120 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
62121 msgstr ""
62123 #: fortran/interface.c:4585
62124 #, gcc-internal-format
62125 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
62126 msgstr ""
62128 #: fortran/interface.c:4594
62129 #, gcc-internal-format
62130 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
62131 msgstr ""
62133 #: fortran/interface.c:4600
62134 #, gcc-internal-format
62135 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
62136 msgstr ""
62138 #: fortran/interface.c:4609
62139 #, gcc-internal-format
62140 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
62141 msgstr ""
62143 #: fortran/interface.c:4620
62144 #, gcc-internal-format
62145 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
62146 msgstr ""
62148 #: fortran/interface.c:4628
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
62151 msgstr ""
62153 #: fortran/interface.c:4639
62154 #, gcc-internal-format
62155 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
62156 msgstr ""
62158 #: fortran/interface.c:4669
62159 #, gcc-internal-format
62160 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
62161 msgstr ""
62163 #: fortran/interface.c:4681
62164 #, gcc-internal-format
62165 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
62166 msgstr ""
62168 #: fortran/interface.c:4690
62169 #, gcc-internal-format
62170 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
62171 msgstr ""
62173 #: fortran/interface.c:4699
62174 #, gcc-internal-format
62175 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
62176 msgstr ""
62178 #: fortran/interface.c:4710
62179 #, gcc-internal-format
62180 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
62181 msgstr ""
62183 #: fortran/interface.c:4717
62184 #, gcc-internal-format
62185 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
62186 msgstr ""
62188 #: fortran/interface.c:4738
62189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62190 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
62191 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
62192 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
62194 #: fortran/interface.c:4745
62195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62196 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
62197 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
62198 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
62200 #: fortran/interface.c:4752
62201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62202 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62203 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
62204 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62206 #: fortran/interface.c:4756
62207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
62209 msgstr ""
62211 #: fortran/interface.c:4760
62212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62214 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
62215 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
62217 #: fortran/interface.c:4764
62218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62219 #| msgid "complex arguments must have identical types"
62220 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
62221 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
62223 #: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
62224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62225 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
62226 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
62227 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
62229 #: fortran/interface.c:4834
62230 #, fuzzy, gcc-internal-format
62231 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
62232 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
62233 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
62235 #: fortran/interface.c:4843
62236 #, fuzzy, gcc-internal-format
62237 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
62238 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
62239 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
62241 #: fortran/interface.c:4850
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format
62243 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
62244 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
62245 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
62247 #: fortran/intrinsic.c:201
62248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62249 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
62250 msgstr ""
62252 #: fortran/intrinsic.c:217
62253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
62255 msgstr ""
62257 #: fortran/intrinsic.c:224
62258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
62260 msgstr ""
62262 #: fortran/intrinsic.c:231
62263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
62265 msgstr ""
62267 #: fortran/intrinsic.c:238
62268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
62270 msgstr ""
62272 #: fortran/intrinsic.c:286
62273 #, gcc-internal-format
62274 msgid "do_check(): too many args"
62275 msgstr ""
62277 #: fortran/intrinsic.c:366
62278 #, gcc-internal-format
62279 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
62280 msgstr ""
62282 #: fortran/intrinsic.c:1125
62283 #, gcc-internal-format
62284 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
62285 msgstr ""
62287 #: fortran/intrinsic.c:1160
62288 #, gcc-internal-format
62289 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
62290 msgstr ""
62292 #: fortran/intrinsic.c:4202
62293 #, fuzzy, gcc-internal-format
62294 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
62295 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
62296 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
62298 #: fortran/intrinsic.c:4217
62299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62300 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
62301 msgstr ""
62303 #: fortran/intrinsic.c:4220
62304 #, fuzzy, gcc-internal-format
62305 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
62306 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
62307 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
62309 #: fortran/intrinsic.c:4227
62310 #, gcc-internal-format
62311 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
62312 msgstr ""
62314 #: fortran/intrinsic.c:4241
62315 #, gcc-internal-format
62316 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
62317 msgstr ""
62319 #: fortran/intrinsic.c:4256
62320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62321 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
62322 msgstr ""
62324 #: fortran/intrinsic.c:4313
62325 #, gcc-internal-format
62326 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
62327 msgstr ""
62329 #: fortran/intrinsic.c:4428
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
62332 msgstr ""
62334 #: fortran/intrinsic.c:4531
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
62337 msgstr ""
62339 #: fortran/intrinsic.c:4571
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 #| msgid "invalid type argument"
62342 msgid "init_arglist(): too many arguments"
62343 msgstr "ugyldig typeparameter"
62345 #: fortran/intrinsic.c:4723
62346 #, gcc-internal-format
62347 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
62348 msgstr ""
62350 #: fortran/intrinsic.c:4732
62351 #, gcc-internal-format
62352 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
62353 msgstr ""
62355 #: fortran/intrinsic.c:4803
62356 #, fuzzy, gcc-internal-format
62357 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62358 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
62359 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62361 #: fortran/intrinsic.c:4821
62362 #, fuzzy, gcc-internal-format
62363 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62364 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
62365 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62367 #: fortran/intrinsic.c:4900
62368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62369 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
62370 msgstr ""
62372 #: fortran/intrinsic.c:4971
62373 #, gcc-internal-format
62374 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62375 msgstr ""
62377 #: fortran/intrinsic.c:4978
62378 #, gcc-internal-format
62379 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
62380 msgstr ""
62382 #: fortran/intrinsic.c:5065
62383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62384 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
62385 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62386 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
62388 #: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
62389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62390 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
62391 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
62392 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
62394 #: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62396 #| msgid "conversion from NaN to int"
62397 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62398 msgstr "konvertering fra NaN til int"
62400 #: fortran/intrinsic.c:5182
62401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62402 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
62403 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
62405 #: fortran/intrinsic.c:5187
62406 #, fuzzy, gcc-internal-format
62407 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
62408 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
62410 #: fortran/intrinsic.c:5279
62411 #, gcc-internal-format
62412 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
62413 msgstr ""
62415 #: fortran/intrinsic.c:5285
62416 #, gcc-internal-format
62417 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
62418 msgstr ""
62420 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
62421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62422 msgid "Extension: backslash character at %C"
62423 msgstr ""
62425 #: fortran/io.c:214
62426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
62428 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
62429 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
62431 #: fortran/io.c:457
62432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62433 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
62434 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
62435 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
62437 #: fortran/io.c:464
62438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62439 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
62440 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
62441 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
62443 #: fortran/io.c:471
62444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62445 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
62446 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
62447 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
62449 #: fortran/io.c:699
62450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62451 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
62452 msgstr ""
62454 #: fortran/io.c:728
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62456 #| msgid "no description yet"
62457 msgid "$ descriptor at %L"
62458 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
62460 #: fortran/io.c:732
62461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62462 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
62463 msgstr ""
62465 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
62466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 #| msgid "zero width in %s format"
62468 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
62469 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
62471 #: fortran/io.c:848
62472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62473 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
62474 msgstr ""
62476 #: fortran/io.c:879
62477 #, gcc-internal-format
62478 msgid "%<G0%> in format at %L"
62479 msgstr ""
62481 #: fortran/io.c:907
62482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62483 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
62484 msgstr ""
62486 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
62487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62488 #| msgid "unrecognized format specifier"
62489 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
62490 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
62492 #: fortran/io.c:1052
62493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 #| msgid "unrecognized format specifier"
62495 msgid "Period required in format specifier at %L"
62496 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
62498 #: fortran/io.c:1074
62499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
62501 msgstr ""
62503 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
62504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62505 #| msgid "Missing class name"
62506 msgid "Missing comma at %L"
62507 msgstr "Manglende klassenavn"
62509 #: fortran/io.c:1242
62510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62511 #| msgid "null format string"
62512 msgid "%s in format string at %L"
62513 msgstr "formateringsstreng er nul"
62515 #: fortran/io.c:1280
62516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
62518 msgid "Extraneous characters in format at %L"
62519 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
62521 #: fortran/io.c:1302
62522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62523 msgid "Format statement in module main block at %C"
62524 msgstr ""
62526 #: fortran/io.c:1311
62527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62528 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62529 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62530 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62532 #: fortran/io.c:1317
62533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534 #| msgid "Missing formal parameter term"
62535 msgid "Missing format label at %C"
62536 msgstr "Manglende formel parameterterm"
62538 #: fortran/io.c:1365
62539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62540 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
62541 msgstr ""
62543 #: fortran/io.c:1379
62544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62545 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
62546 msgstr ""
62548 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550 #| msgid "invalid base-class specification"
62551 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
62552 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
62554 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
62557 msgid "Duplicate %s specification at %C"
62558 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
62560 #: fortran/io.c:1446
62561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62562 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
62563 msgstr ""
62565 #: fortran/io.c:1454
62566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62567 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62568 msgstr ""
62570 #: fortran/io.c:1505
62571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62572 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
62573 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
62574 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
62576 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
62577 #, gcc-internal-format
62578 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
62579 msgstr ""
62581 #: fortran/io.c:1616
62582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62584 msgstr ""
62586 #: fortran/io.c:1641
62587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
62589 msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
62590 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
62592 #: fortran/io.c:1681
62593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62594 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
62595 msgstr ""
62597 #: fortran/io.c:1687
62598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62599 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62600 msgstr ""
62602 #: fortran/io.c:1692
62603 #, gcc-internal-format
62604 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
62605 msgstr ""
62607 #: fortran/io.c:1699
62608 #, gcc-internal-format
62609 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62610 msgstr ""
62612 #: fortran/io.c:1711
62613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
62615 msgstr ""
62617 #: fortran/io.c:1717
62618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
62620 msgstr ""
62622 #: fortran/io.c:1724
62623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62624 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
62625 msgstr ""
62627 #: fortran/io.c:1731
62628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
62630 msgstr ""
62632 #: fortran/io.c:1757
62633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
62635 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62636 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
62638 #: fortran/io.c:1764
62639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
62641 msgstr ""
62643 #: fortran/io.c:1771
62644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62645 msgid "%s tag at %L must be scalar"
62646 msgstr ""
62648 #: fortran/io.c:1777
62649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62650 msgid "IOMSG tag at %L"
62651 msgstr ""
62653 #: fortran/io.c:1785
62654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62655 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
62656 msgstr ""
62658 #: fortran/io.c:1794
62659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
62661 msgstr ""
62663 #: fortran/io.c:1801
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
62666 msgstr ""
62668 #: fortran/io.c:1819
62669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62670 msgid "CONVERT tag at %L"
62671 msgstr ""
62673 #: fortran/io.c:2041
62674 #, fuzzy, gcc-internal-format
62675 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62676 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62677 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62679 #: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
62680 #, fuzzy, gcc-internal-format
62681 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62682 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62683 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62685 #: fortran/io.c:2068
62686 #, fuzzy, gcc-internal-format
62687 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62688 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62689 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62691 #: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
62692 #, fuzzy, gcc-internal-format
62693 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62694 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
62695 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62697 #: fortran/io.c:2151
62698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62699 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
62700 msgstr ""
62702 #: fortran/io.c:2193
62703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62704 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
62705 msgstr ""
62707 #: fortran/io.c:2207
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62710 msgstr ""
62712 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
62713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62714 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
62715 msgstr ""
62717 #: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
62718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62720 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
62721 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62723 #: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
62724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62726 msgstr ""
62728 #: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
62729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62730 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62731 msgstr ""
62733 #: fortran/io.c:2318
62734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62735 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62736 msgstr ""
62738 #: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
62739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62740 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62741 msgstr ""
62743 #: fortran/io.c:2420
62744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62745 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62746 msgstr ""
62748 #: fortran/io.c:2503
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
62751 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
62752 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
62754 #: fortran/io.c:2513
62755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62756 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
62757 msgstr ""
62759 #: fortran/io.c:2520
62760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
62762 msgstr ""
62764 #: fortran/io.c:2667
62765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62767 msgstr ""
62769 #: fortran/io.c:2729
62770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62771 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62772 msgstr ""
62774 #: fortran/io.c:2737
62775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62776 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62777 msgstr ""
62779 #: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
62780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62781 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62782 msgstr ""
62784 #: fortran/io.c:2865
62785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62786 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62787 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62788 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62790 #: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
62791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62793 msgstr ""
62795 #: fortran/io.c:2909
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62798 msgid "FLUSH statement at %C"
62799 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62801 #: fortran/io.c:2950
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 #| msgid "Missing formal parameter term"
62804 msgid "Missing format with default unit at %C"
62805 msgstr "Manglende formel parameterterm"
62807 #: fortran/io.c:2970
62808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62809 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62810 msgstr ""
62812 #: fortran/io.c:3044
62813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62814 #| msgid "parse error in method specification"
62815 msgid "Duplicate format specification at %C"
62816 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62818 #: fortran/io.c:3085
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62821 msgstr ""
62823 #: fortran/io.c:3121
62824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 #| msgid "duplicate initialization of %D"
62826 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62827 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
62829 #: fortran/io.c:3130
62830 #, gcc-internal-format
62831 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62832 msgstr ""
62834 #: fortran/io.c:3200
62835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62836 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62837 msgstr ""
62839 #: fortran/io.c:3286
62840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62841 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
62842 msgid "UNIT not specified at %L"
62843 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
62845 #: fortran/io.c:3298
62846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62847 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62848 msgstr ""
62850 #: fortran/io.c:3320
62851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62852 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62853 msgstr ""
62855 #: fortran/io.c:3331
62856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62858 msgstr ""
62860 #: fortran/io.c:3345
62861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62863 msgstr ""
62865 #: fortran/io.c:3375
62866 #, gcc-internal-format
62867 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62868 msgstr ""
62870 #: fortran/io.c:3387
62871 #, gcc-internal-format
62872 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62873 msgstr ""
62875 #: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14545
62876 #, gcc-internal-format
62877 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62878 msgstr ""
62880 #: fortran/io.c:3405
62881 #, gcc-internal-format
62882 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62883 msgstr ""
62885 #: fortran/io.c:3416
62886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62888 msgstr ""
62890 #: fortran/io.c:3426
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62892 #| msgid "label `%D' used but not defined"
62893 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62894 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62896 #: fortran/io.c:3438
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 #| msgid "label `%D' used but not defined"
62899 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62900 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62902 #: fortran/io.c:3450
62903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62904 #| msgid "label `%D' used but not defined"
62905 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62906 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62908 #: fortran/io.c:3460
62909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62910 #| msgid "label `%D' used but not defined"
62911 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62912 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62914 #: fortran/io.c:3491
62915 #, gcc-internal-format
62916 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62917 msgstr ""
62919 #: fortran/io.c:3580
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62922 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62924 #: fortran/io.c:3611
62925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62926 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
62927 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62928 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
62930 #: fortran/io.c:3617
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
62933 msgstr ""
62935 #: fortran/io.c:3627
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 #| msgid "Invalid expression statement"
62938 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62939 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62941 #. A general purpose syntax error.
62942 #: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
62943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62944 #| msgid "syntax error at '%s' token"
62945 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62946 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
62948 #: fortran/io.c:3772
62949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62950 msgid "Internal file at %L with namelist"
62951 msgstr ""
62953 #: fortran/io.c:3787
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62955 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62956 msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
62957 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62959 #: fortran/io.c:3832
62960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62961 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62962 msgstr ""
62964 #: fortran/io.c:3932
62965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62966 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62967 msgstr ""
62969 #: fortran/io.c:4008
62970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62971 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62972 msgstr ""
62974 #: fortran/io.c:4160
62975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62976 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62977 msgstr ""
62979 #: fortran/io.c:4182
62980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62981 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
62982 msgstr ""
62984 #: fortran/io.c:4358
62985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62986 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
62987 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62988 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
62990 #: fortran/io.c:4426
62991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62993 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62994 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62996 #: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
62997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62998 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62999 msgstr ""
63001 #: fortran/io.c:4621
63002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63003 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
63004 msgstr ""
63006 #: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
63007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
63009 msgstr ""
63011 #: fortran/io.c:4638
63012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63013 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
63014 msgstr ""
63016 #: fortran/io.c:4648
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
63019 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
63020 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
63022 #: fortran/io.c:4663
63023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63024 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
63025 msgstr ""
63027 #: fortran/io.c:4841
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
63030 msgstr ""
63032 #: fortran/io.c:4847
63033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63034 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
63035 msgstr ""
63037 #: fortran/match.c:118
63038 #, gcc-internal-format
63039 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
63040 msgstr ""
63042 #: fortran/match.c:195
63043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63044 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
63045 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
63047 #: fortran/match.c:227
63048 #, gcc-internal-format
63049 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
63050 msgstr ""
63052 #: fortran/match.c:297
63053 #, fuzzy, gcc-internal-format
63054 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
63055 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
63056 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
63058 #: fortran/match.c:302
63059 #, fuzzy, gcc-internal-format
63060 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
63061 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
63062 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
63064 #: fortran/match.c:499
63065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63066 #| msgid "Integer at %0 too large"
63067 msgid "Integer too large at %C"
63068 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
63070 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
63071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 msgid "Too many digits in statement label at %C"
63073 msgstr ""
63075 #: fortran/match.c:586
63076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63077 msgid "Statement label at %C is zero"
63078 msgstr ""
63080 #: fortran/match.c:619
63081 #, fuzzy, gcc-internal-format
63082 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
63083 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
63085 #: fortran/match.c:625
63086 #, gcc-internal-format
63087 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/match.c:659
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
63093 msgid "Invalid character in name at %C"
63094 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
63096 #: fortran/match.c:672
63097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63098 msgid "Name at %C is too long"
63099 msgstr ""
63101 #: fortran/match.c:683
63102 #, gcc-internal-format
63103 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
63104 msgstr ""
63106 #: fortran/match.c:959
63107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63108 msgid ".XOR. operator at %C"
63109 msgstr ""
63111 #: fortran/match.c:1014
63112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63113 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
63114 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
63115 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
63117 #: fortran/match.c:1021
63118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63119 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
63120 msgstr ""
63122 #: fortran/match.c:1027
63123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63124 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
63125 msgstr ""
63127 #: fortran/match.c:1061
63128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63129 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
63130 msgstr ""
63132 #: fortran/match.c:1073
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63134 msgid "Syntax error in iterator at %C"
63135 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63137 #: fortran/match.c:1241
63138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63139 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
63140 msgstr ""
63142 #: fortran/match.c:1315
63143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63144 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
63145 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
63146 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
63148 #: fortran/match.c:1358
63149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63150 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
63151 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63153 #: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
63154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63155 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63156 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
63157 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63159 #: fortran/match.c:1512
63160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63161 #| msgid "integer overflow in expression"
63162 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
63163 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
63165 #: fortran/match.c:1523
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
63168 msgstr ""
63170 #: fortran/match.c:1561
63171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63173 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
63174 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63176 #: fortran/match.c:1657
63177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63178 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
63179 msgstr ""
63181 #: fortran/match.c:1667
63182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63183 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
63184 msgstr ""
63186 #: fortran/match.c:1674
63187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
63189 msgstr ""
63191 #: fortran/match.c:1717
63192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63194 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63195 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63197 #: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
63198 #, gcc-internal-format
63199 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
63200 msgstr ""
63202 #: fortran/match.c:1752
63203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63205 msgstr ""
63207 #: fortran/match.c:1816
63208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63209 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
63210 msgstr ""
63212 #: fortran/match.c:1822
63213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63214 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
63215 msgstr ""
63217 #: fortran/match.c:1829
63218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63219 msgid "CRITICAL statement at %C"
63220 msgstr ""
63222 #: fortran/match.c:1841
63223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63224 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
63225 msgstr ""
63227 #: fortran/match.c:1893
63228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63229 msgid "Expected association list at %C"
63230 msgstr ""
63232 #: fortran/match.c:1905
63233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63234 msgid "Expected association at %C"
63235 msgstr ""
63237 #: fortran/match.c:1915
63238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63239 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
63240 msgid "Invalid association target at %C"
63241 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
63243 #: fortran/match.c:1926
63244 #, fuzzy, gcc-internal-format
63245 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63246 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
63247 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63249 #: fortran/match.c:1934
63250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63251 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
63252 msgstr ""
63254 #: fortran/match.c:1952
63255 #, gcc-internal-format
63256 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
63257 msgstr ""
63259 #: fortran/match.c:1970
63260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
63262 msgstr ""
63264 #: fortran/match.c:2092
63265 #, gcc-internal-format
63266 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
63267 msgstr ""
63269 #: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
63270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 #| msgid "invalid type argument"
63272 msgid "Invalid type-spec at %C"
63273 msgstr "ugyldig typeparameter"
63275 #: fortran/match.c:2351
63276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
63278 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63280 #: fortran/match.c:2616
63281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63282 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
63283 msgstr ""
63285 #: fortran/match.c:2741
63286 #, gcc-internal-format
63287 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
63288 msgstr ""
63290 #: fortran/match.c:2749
63291 #, gcc-internal-format
63292 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
63293 msgstr ""
63295 #: fortran/match.c:2761
63296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63297 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
63298 msgstr ""
63300 #. F2008, C821 & C845.
63301 #: fortran/match.c:2769
63302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
63304 msgstr ""
63306 #: fortran/match.c:2781
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
63309 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
63310 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
63312 #: fortran/match.c:2784
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
63315 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
63316 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
63318 #: fortran/match.c:2809
63319 #, gcc-internal-format
63320 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
63321 msgstr ""
63323 #: fortran/match.c:2814
63324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63325 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
63326 msgstr ""
63328 #: fortran/match.c:2820
63329 #, fuzzy, gcc-internal-format
63330 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
63331 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
63332 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
63334 #: fortran/match.c:2828
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
63337 msgstr ""
63339 #: fortran/match.c:2829
63340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 #| msgid "  enters try block"
63342 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
63343 msgstr "  går ind i try-blok"
63345 #: fortran/match.c:2853
63346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63347 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
63348 msgstr ""
63350 #: fortran/match.c:2858
63351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63352 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
63353 msgstr ""
63355 #: fortran/match.c:2887
63356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63357 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
63358 msgstr ""
63360 #: fortran/match.c:2892
63361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63362 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
63363 msgstr ""
63365 #: fortran/match.c:2977
63366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63367 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
63368 msgid "Blank required in %s statement near %C"
63369 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
63371 #: fortran/match.c:2995
63372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 #| msgid "%s rotate count is negative"
63374 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
63375 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
63377 #: fortran/match.c:3001
63378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63379 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
63380 msgstr ""
63382 #: fortran/match.c:3022
63383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63384 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
63385 msgstr ""
63387 #: fortran/match.c:3038
63388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63389 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
63390 msgstr ""
63392 #: fortran/match.c:3043
63393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63394 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
63395 msgstr ""
63397 #: fortran/match.c:3054
63398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63399 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
63400 msgstr ""
63402 #: fortran/match.c:3067
63403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
63405 msgstr ""
63407 #: fortran/match.c:3074
63408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63409 msgid "STOP code at %L must be scalar"
63410 msgstr ""
63412 #: fortran/match.c:3081
63413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63414 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
63415 msgstr ""
63417 #: fortran/match.c:3088
63418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63419 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
63420 msgstr ""
63422 #: fortran/match.c:3136
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63425 msgid "PAUSE statement at %C"
63426 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63428 #: fortran/match.c:3157
63429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 msgid "ERROR STOP statement at %C"
63431 msgstr ""
63433 #: fortran/match.c:3183
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
63436 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
63437 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63439 #: fortran/match.c:3198
63440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63441 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/match.c:3205
63445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
63447 msgstr ""
63449 #: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
63450 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
63451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63452 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
63453 msgstr ""
63455 #: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
63456 #: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
63457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
63459 msgstr ""
63461 #: fortran/match.c:3277
63462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63463 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
63464 msgstr ""
63466 #: fortran/match.c:3343
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63468 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63469 msgid "EVENT POST statement at %C"
63470 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63472 #: fortran/match.c:3353
63473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63474 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63475 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
63476 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63478 #: fortran/match.c:3365
63479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63480 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63481 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
63482 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63484 #: fortran/match.c:3389
63485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63486 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
63487 msgid "FORM TEAM statement at %C"
63488 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
63490 #: fortran/match.c:3428
63491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63492 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63493 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
63494 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63496 #: fortran/match.c:3458
63497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63498 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63499 msgid "END TEAM statement at %C"
63500 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63502 #: fortran/match.c:3482
63503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63504 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63505 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
63506 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63508 #: fortran/match.c:3525
63509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63510 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
63511 msgstr ""
63513 #: fortran/match.c:3540
63514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63515 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
63516 msgstr ""
63518 #: fortran/match.c:3547
63519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63520 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
63521 msgstr ""
63523 #: fortran/match.c:3619
63524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63525 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
63526 msgstr ""
63528 #: fortran/match.c:3684
63529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63530 msgid "LOCK statement at %C"
63531 msgstr ""
63533 #: fortran/match.c:3694
63534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63535 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63536 msgid "UNLOCK statement at %C"
63537 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63539 #: fortran/match.c:3719
63540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63541 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
63542 msgstr ""
63544 #: fortran/match.c:3725
63545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63546 msgid "SYNC statement at %C"
63547 msgstr ""
63549 #: fortran/match.c:3737
63550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63551 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
63552 msgstr ""
63554 #: fortran/match.c:3743
63555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63556 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
63557 msgstr ""
63559 #: fortran/match.c:3923
63560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63561 #| msgid "In statement function"
63562 msgid "ASSIGN statement at %C"
63563 msgstr "I sætningsfunktion"
63565 #: fortran/match.c:3967
63566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63567 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
63568 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
63569 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
63571 #: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
63572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63573 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
63574 msgstr ""
63576 #: fortran/match.c:4072
63577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63578 msgid "Computed GOTO at %C"
63579 msgstr ""
63581 #: fortran/match.c:4147
63582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63583 msgid "Error in type-spec at %L"
63584 msgstr ""
63586 #: fortran/match.c:4160
63587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63588 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
63589 msgstr ""
63591 #: fortran/match.c:4183
63592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
63594 msgstr ""
63596 #: fortran/match.c:4217
63597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
63599 msgstr ""
63601 #: fortran/match.c:4232
63602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63603 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
63604 msgstr ""
63606 #: fortran/match.c:4254
63607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63608 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63609 msgstr ""
63611 #: fortran/match.c:4259
63612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63613 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63614 msgstr ""
63616 #: fortran/match.c:4281
63617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
63619 msgstr ""
63621 #: fortran/match.c:4293
63622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63623 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
63624 msgstr ""
63626 #: fortran/match.c:4301
63627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63628 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
63629 msgstr ""
63631 #: fortran/match.c:4318
63632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63633 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
63634 msgstr ""
63636 #: fortran/match.c:4355
63637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63638 msgid "ERRMSG tag at %L"
63639 msgstr ""
63641 #: fortran/match.c:4378
63642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63643 msgid "SOURCE tag at %L"
63644 msgstr ""
63646 #: fortran/match.c:4384
63647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63648 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
63649 msgstr ""
63651 #: fortran/match.c:4391
63652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63654 msgstr ""
63656 #: fortran/match.c:4397
63657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
63659 msgstr ""
63661 #: fortran/match.c:4415
63662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63663 msgid "MOLD tag at %L"
63664 msgstr ""
63666 #: fortran/match.c:4421
63667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
63669 msgstr ""
63671 #: fortran/match.c:4428
63672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63674 msgstr ""
63676 #: fortran/match.c:4454
63677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
63679 msgstr ""
63681 #: fortran/match.c:4462
63682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63683 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63684 msgstr ""
63686 #: fortran/match.c:4474
63687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63688 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63689 msgstr ""
63691 #: fortran/match.c:4541
63692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
63694 msgstr ""
63696 #: fortran/match.c:4627
63697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63698 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
63699 msgstr ""
63701 #: fortran/match.c:4637
63702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63703 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63704 msgstr ""
63706 #: fortran/match.c:4644
63707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63708 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63709 msgstr ""
63711 #: fortran/match.c:4660
63712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63713 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
63714 msgstr ""
63716 #: fortran/match.c:4697
63717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63718 msgid "ERRMSG at %L"
63719 msgstr ""
63721 #: fortran/match.c:4754
63722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63723 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63724 msgstr ""
63726 #: fortran/match.c:4760
63727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63729 msgstr ""
63731 #: fortran/match.c:4769
63732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63733 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63734 msgstr ""
63736 #: fortran/match.c:4800
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63738 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
63739 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63740 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63742 #: fortran/match.c:4828
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 msgid "Expected component reference at %C"
63745 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
63747 #: fortran/match.c:4837
63748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63749 msgid "Junk after CALL at %C"
63750 msgstr ""
63752 #: fortran/match.c:4848
63753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63754 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63755 msgstr ""
63757 #: fortran/match.c:5069
63758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63759 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63760 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63762 #. If we find an error, just print it and continue,
63763 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63764 #. are more errors.
63765 #: fortran/match.c:5136
63766 #, gcc-internal-format
63767 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63768 msgstr ""
63770 #: fortran/match.c:5145
63771 #, gcc-internal-format
63772 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
63773 msgstr ""
63775 #: fortran/match.c:5152
63776 #, gcc-internal-format
63777 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63778 msgstr ""
63780 #: fortran/match.c:5160
63781 #, gcc-internal-format
63782 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63783 msgstr ""
63785 #: fortran/match.c:5176
63786 #, gcc-internal-format
63787 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63788 msgstr ""
63790 #: fortran/match.c:5186
63791 #, gcc-internal-format
63792 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63793 msgstr ""
63795 #: fortran/match.c:5232
63796 #, gcc-internal-format
63797 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63798 msgstr ""
63800 #: fortran/match.c:5280
63801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63802 #| msgid "In construct"
63803 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
63804 msgstr "I konstruktionen"
63806 #: fortran/match.c:5364
63807 #, gcc-internal-format
63808 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63809 msgstr ""
63811 #: fortran/match.c:5372
63812 #, gcc-internal-format
63813 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63814 msgstr ""
63816 #: fortran/match.c:5398
63817 #, gcc-internal-format
63818 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63819 msgstr ""
63821 #: fortran/match.c:5532
63822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63824 msgstr ""
63826 #: fortran/match.c:5540
63827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63828 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63829 msgstr ""
63831 #: fortran/match.c:5568
63832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63834 msgstr ""
63836 #: fortran/match.c:5582
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63838 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
63839 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63840 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
63842 #: fortran/match.c:5595
63843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63844 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63845 msgstr ""
63847 #: fortran/match.c:5600
63848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63850 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
63851 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63853 #: fortran/match.c:5714
63854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63855 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
63856 msgid "Statement function at %L is recursive"
63857 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
63859 #: fortran/match.c:5724
63860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63861 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
63862 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63863 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63865 #: fortran/match.c:5729
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63867 #| msgid "In statement function"
63868 msgid "Statement function at %C"
63869 msgstr "I sætningsfunktion"
63871 #: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
63872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 #| msgid "expression statement has incomplete type"
63874 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63875 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
63877 #: fortran/match.c:5892
63878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63879 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63880 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63881 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63883 #: fortran/match.c:5924
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63886 msgstr ""
63888 #: fortran/match.c:6226
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63890 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
63891 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63892 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
63894 #: fortran/match.c:6251
63895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63896 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63897 msgstr ""
63899 #: fortran/match.c:6289
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63901 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63902 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63903 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63905 #: fortran/match.c:6341
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63907 #| msgid "parse error in method specification"
63908 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63909 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
63911 #: fortran/match.c:6359
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63914 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63915 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63917 #: fortran/match.c:6391
63918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63919 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63920 msgstr ""
63922 #: fortran/match.c:6402
63923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63924 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63925 msgstr ""
63927 #: fortran/match.c:6413
63928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63929 #| msgid "parse error in method specification"
63930 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63931 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
63933 #: fortran/match.c:6489
63934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 #| msgid "parse error in method specification"
63936 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63937 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
63939 #: fortran/match.c:6612
63940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63941 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63942 msgstr ""
63944 #: fortran/match.c:6650
63945 #, gcc-internal-format
63946 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63947 msgstr ""
63949 #: fortran/matchexp.c:72
63950 #, fuzzy, gcc-internal-format
63951 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
63952 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63953 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
63955 #: fortran/matchexp.c:80
63956 #, fuzzy, gcc-internal-format
63957 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
63958 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63959 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
63961 #: fortran/matchexp.c:173
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63963 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
63964 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63965 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
63967 #: fortran/matchexp.c:281
63968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63969 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
63970 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63971 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
63973 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63974 #: fortran/matchexp.c:433
63975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63976 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63977 msgstr ""
63979 #: fortran/matchexp.c:665
63980 #, gcc-internal-format
63981 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63982 msgstr ""
63984 #: fortran/misc.c:110
63985 #, gcc-internal-format
63986 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63987 msgstr ""
63989 #: fortran/misc.c:176
63990 #, gcc-internal-format
63991 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63992 msgstr ""
63994 #: fortran/misc.c:196
63995 #, gcc-internal-format
63996 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63997 msgstr ""
63999 #: fortran/module.c:236
64000 #, gcc-internal-format
64001 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
64002 msgstr ""
64004 #: fortran/module.c:453
64005 #, gcc-internal-format
64006 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
64007 msgstr ""
64009 #: fortran/module.c:535
64010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64011 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
64012 msgid "module nature in USE statement at %C"
64013 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
64015 #: fortran/module.c:547
64016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64017 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
64018 msgstr ""
64020 #: fortran/module.c:560
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
64023 msgstr ""
64025 #: fortran/module.c:570
64026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 msgid "\"USE :: module\" at %C"
64028 msgstr ""
64030 #: fortran/module.c:629
64031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64032 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
64033 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
64034 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
64036 #: fortran/module.c:638
64037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
64039 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
64040 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
64042 #: fortran/module.c:679
64043 #, fuzzy, gcc-internal-format
64044 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64045 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
64046 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64048 #: fortran/module.c:742
64049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
64051 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
64052 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
64054 #: fortran/module.c:747
64055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64056 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64057 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
64058 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64060 #: fortran/module.c:822
64061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64062 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
64063 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
64064 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
64066 #: fortran/module.c:1167
64067 #, gcc-internal-format
64068 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
64069 msgstr ""
64071 #: fortran/module.c:1171
64072 #, gcc-internal-format
64073 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
64074 msgstr ""
64076 #: fortran/module.c:1175
64077 #, gcc-internal-format
64078 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
64079 msgstr ""
64081 #: fortran/module.c:1568
64082 #, gcc-internal-format
64083 msgid "require_atom(): bad atom type required"
64084 msgstr ""
64086 #: fortran/module.c:1617
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64088 msgid "Error writing modules file: %s"
64089 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
64091 #: fortran/module.c:1667
64092 #, gcc-internal-format
64093 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
64094 msgstr ""
64096 #: fortran/module.c:1888
64097 #, fuzzy, gcc-internal-format
64098 #| msgid "format string arg not a string type"
64099 msgid "unquote_string(): got bad string"
64100 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
64102 #: fortran/module.c:2780
64103 #, gcc-internal-format
64104 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
64105 msgstr ""
64107 #: fortran/module.c:4907
64108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
64110 msgstr ""
64112 #: fortran/module.c:4910
64113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
64115 msgstr ""
64117 #: fortran/module.c:5104
64118 #, gcc-internal-format
64119 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
64120 msgstr ""
64122 #: fortran/module.c:5241
64123 #, gcc-internal-format
64124 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
64125 msgstr ""
64127 #: fortran/module.c:5462
64128 #, gcc-internal-format
64129 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
64130 msgstr ""
64132 #: fortran/module.c:5469
64133 #, gcc-internal-format
64134 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
64135 msgstr ""
64137 #: fortran/module.c:5474
64138 #, gcc-internal-format
64139 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
64140 msgstr ""
64142 #: fortran/module.c:5709
64143 #, gcc-internal-format
64144 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
64145 msgstr ""
64147 #: fortran/module.c:6042
64148 #, gcc-internal-format
64149 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
64150 msgstr ""
64152 #: fortran/module.c:6229
64153 #, fuzzy, gcc-internal-format
64154 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
64155 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
64156 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
64158 #: fortran/module.c:6250
64159 #, fuzzy, gcc-internal-format
64160 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
64161 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
64162 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
64164 #: fortran/module.c:6261
64165 #, fuzzy, gcc-internal-format
64166 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
64167 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
64168 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
64170 #: fortran/module.c:6264
64171 #, fuzzy, gcc-internal-format
64172 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
64173 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
64174 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
64176 #: fortran/module.c:6270
64177 #, fuzzy, gcc-internal-format
64178 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
64179 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
64180 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
64182 #: fortran/module.c:6327
64183 #, fuzzy, gcc-internal-format
64184 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
64185 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
64186 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
64188 #: fortran/module.c:6398
64189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64190 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
64191 msgstr ""
64193 #: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
64194 #, gcc-internal-format
64195 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
64196 msgstr ""
64198 #: fortran/module.c:6634
64199 #, gcc-internal-format
64200 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
64201 msgstr ""
64203 #: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
64204 #, fuzzy, gcc-internal-format
64205 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
64206 msgid "Symbol %qs already declared"
64207 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
64209 #: fortran/module.c:6835
64210 #, gcc-internal-format
64211 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
64212 msgstr ""
64214 #: fortran/module.c:6857
64215 #, gcc-internal-format
64216 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
64217 msgstr ""
64219 #: fortran/module.c:6925
64220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64221 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
64222 msgstr ""
64224 #: fortran/module.c:6979
64225 #, gcc-internal-format
64226 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
64227 msgstr ""
64229 #: fortran/module.c:7005
64230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64231 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
64232 msgstr ""
64234 #: fortran/module.c:7034
64235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64236 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
64237 msgstr ""
64239 #: fortran/module.c:7046
64240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64241 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
64242 msgstr ""
64244 #: fortran/module.c:7059
64245 #, fuzzy, gcc-internal-format
64246 #| msgid "unknown register name: %s"
64247 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
64248 msgstr "ukendt registernavn: %s"
64250 #: fortran/module.c:7065
64251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64252 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
64253 msgstr ""
64255 #: fortran/module.c:7071
64256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64257 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
64258 msgstr ""
64260 #: fortran/module.c:7077
64261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64262 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
64263 msgstr ""
64265 #: fortran/module.c:7087
64266 #, fuzzy, gcc-internal-format
64267 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
64268 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
64269 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
64271 #: fortran/module.c:7090
64272 #, gcc-internal-format
64273 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
64274 msgstr ""
64276 #: fortran/module.c:7101
64277 #, gcc-internal-format
64278 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
64279 msgstr ""
64281 #: fortran/module.c:7124
64282 #, gcc-internal-format
64283 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
64284 msgstr ""
64286 #: fortran/module.c:7132
64287 #, gcc-internal-format
64288 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
64289 msgstr ""
64291 #: fortran/module.c:7149
64292 #, gcc-internal-format
64293 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
64294 msgstr ""
64296 #: fortran/module.c:7151
64297 #, gcc-internal-format
64298 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
64299 msgstr ""
64301 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
64302 #: fortran/openmp.c:3238
64303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64304 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
64305 msgstr ""
64307 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
64308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64309 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
64310 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64312 #: fortran/openmp.c:499
64313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64314 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
64315 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64317 #: fortran/openmp.c:561
64318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64319 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
64320 msgstr ""
64322 #: fortran/openmp.c:628
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
64325 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
64326 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
64328 #: fortran/openmp.c:660
64329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
64331 msgstr ""
64333 #: fortran/openmp.c:720
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64336 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
64337 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64339 #: fortran/openmp.c:730
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
64342 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
64343 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
64345 #: fortran/openmp.c:1030
64346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
64348 msgstr ""
64350 #: fortran/openmp.c:1497
64351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64352 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
64353 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
64354 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
64356 #: fortran/openmp.c:1680
64357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64358 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
64359 msgstr ""
64361 #: fortran/openmp.c:2070
64362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64363 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64364 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
64365 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64367 #: fortran/openmp.c:2080
64368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64369 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64370 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
64371 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64373 #: fortran/openmp.c:2088
64374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64376 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
64377 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64379 #: fortran/openmp.c:2137
64380 #, gcc-internal-format
64381 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
64382 msgstr ""
64384 #: fortran/openmp.c:2185
64385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64386 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64387 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
64388 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64390 #: fortran/openmp.c:2192
64391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64392 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64393 msgstr ""
64395 #: fortran/openmp.c:2225
64396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64397 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
64398 msgstr ""
64400 #: fortran/openmp.c:2293
64401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64402 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
64403 msgstr ""
64405 #: fortran/openmp.c:2327
64406 #, gcc-internal-format
64407 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
64408 msgstr ""
64410 #: fortran/openmp.c:2335
64411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64412 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
64413 msgstr ""
64415 #: fortran/openmp.c:2342
64416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64417 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
64418 msgstr ""
64420 #: fortran/openmp.c:2357
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64422 #| msgid "storage class specified for typename"
64423 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
64424 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
64426 #: fortran/openmp.c:2367
64427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64428 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
64429 msgstr ""
64431 #: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
64432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64433 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
64434 msgstr ""
64436 #: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
64437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64438 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
64439 msgstr ""
64441 #: fortran/openmp.c:2619
64442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64443 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
64444 msgstr ""
64446 #: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6299
64447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64448 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64449 msgstr ""
64451 #: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6303
64452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64453 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64454 msgstr ""
64456 #: fortran/openmp.c:3022
64457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64459 msgstr ""
64461 #: fortran/openmp.c:3024
64462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64463 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64464 msgstr ""
64466 #: fortran/openmp.c:3044
64467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
64469 msgstr ""
64471 #: fortran/openmp.c:3081
64472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64473 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
64474 msgstr ""
64476 #: fortran/openmp.c:3096
64477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64478 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
64479 msgstr ""
64481 #: fortran/openmp.c:3119
64482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64483 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
64484 msgstr ""
64486 #: fortran/openmp.c:3124
64487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64488 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64489 msgstr ""
64491 #: fortran/openmp.c:3130
64492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64493 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64494 msgstr ""
64496 #: fortran/openmp.c:3134
64497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64498 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64499 msgstr ""
64501 #: fortran/openmp.c:3149
64502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64503 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64504 msgstr ""
64506 #: fortran/openmp.c:3155
64507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64508 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64509 msgstr ""
64511 #: fortran/openmp.c:3159
64512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64513 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64514 msgstr ""
64516 #: fortran/openmp.c:3186
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
64519 msgstr ""
64521 #: fortran/openmp.c:3218
64522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64524 msgstr ""
64526 #: fortran/openmp.c:3255
64527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
64529 msgstr ""
64531 #: fortran/openmp.c:3262
64532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64533 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64534 msgstr ""
64536 #: fortran/openmp.c:3476
64537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64538 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
64539 msgstr ""
64541 #: fortran/openmp.c:3490
64542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64543 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
64544 msgstr ""
64546 #: fortran/openmp.c:3549
64547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
64549 msgstr ""
64551 #: fortran/openmp.c:3563
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
64554 msgstr ""
64556 #: fortran/openmp.c:3622
64557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
64559 msgstr ""
64561 #: fortran/openmp.c:3649
64562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
64564 msgstr ""
64566 #: fortran/openmp.c:3663
64567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
64569 msgstr ""
64571 #: fortran/openmp.c:3713
64572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
64574 msgstr ""
64576 #: fortran/openmp.c:3733
64577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
64579 msgstr ""
64581 #: fortran/openmp.c:3775
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64584 msgstr ""
64586 #: fortran/openmp.c:3786
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
64589 msgstr ""
64591 #: fortran/openmp.c:3797
64592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593 #| msgid "%s rotate count is negative"
64594 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
64595 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
64597 #: fortran/openmp.c:3808
64598 #, gcc-internal-format
64599 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
64600 msgstr ""
64602 #: fortran/openmp.c:3811
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
64605 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
64607 #: fortran/openmp.c:3814
64608 #, fuzzy, gcc-internal-format
64609 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
64610 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
64612 #: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
64613 #, gcc-internal-format
64614 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64615 msgstr ""
64617 #: fortran/openmp.c:3825
64618 #, fuzzy, gcc-internal-format
64619 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64620 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
64622 #: fortran/openmp.c:3830
64623 #, fuzzy, gcc-internal-format
64624 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64625 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
64627 #: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
64628 #, gcc-internal-format
64629 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
64630 msgstr ""
64632 #: fortran/openmp.c:3843
64633 #, fuzzy, gcc-internal-format
64634 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
64635 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
64637 #: fortran/openmp.c:3847
64638 #, gcc-internal-format
64639 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
64640 msgstr ""
64642 #: fortran/openmp.c:3855
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
64645 msgstr ""
64647 #: fortran/openmp.c:3860
64648 #, gcc-internal-format
64649 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64650 msgstr ""
64652 #: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
64653 #, gcc-internal-format
64654 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
64655 msgstr ""
64657 #: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
64658 #, gcc-internal-format
64659 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
64660 msgstr ""
64662 #: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
64665 msgstr ""
64667 #: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
64670 msgstr ""
64672 #: fortran/openmp.c:3890
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
64675 msgstr ""
64677 #: fortran/openmp.c:3933
64678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64679 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64680 msgstr ""
64682 #: fortran/openmp.c:3982
64683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64684 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64685 msgstr ""
64687 #: fortran/openmp.c:4015
64688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64689 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
64690 msgstr ""
64692 #: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10280
64693 #: fortran/resolve.c:11563
64694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64695 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64696 msgstr ""
64698 #: fortran/openmp.c:4038
64699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64700 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64701 msgstr ""
64703 #: fortran/openmp.c:4115
64704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64705 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64706 msgstr ""
64708 #: fortran/openmp.c:4125
64709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64710 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64711 msgstr ""
64713 #: fortran/openmp.c:4135
64714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64715 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64716 msgstr ""
64718 #: fortran/openmp.c:4140
64719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64720 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64721 msgstr ""
64723 #: fortran/openmp.c:4157
64724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64725 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
64726 msgstr ""
64728 #: fortran/openmp.c:4161
64729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64730 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
64731 msgstr ""
64733 #: fortran/openmp.c:4164
64734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64735 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
64736 msgstr ""
64738 #: fortran/openmp.c:4179
64739 #, gcc-internal-format
64740 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64741 msgstr ""
64743 #: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6040
64744 #, gcc-internal-format
64745 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64746 msgstr ""
64748 #: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
64749 #: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
64750 #: fortran/openmp.c:6070
64751 #, gcc-internal-format
64752 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64753 msgstr ""
64755 #: fortran/openmp.c:4291
64756 #, fuzzy, gcc-internal-format
64757 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64758 msgstr "overløb i konstant udtryk"
64760 #: fortran/openmp.c:4304
64761 #, gcc-internal-format
64762 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64763 msgstr ""
64765 #: fortran/openmp.c:4326
64766 #, gcc-internal-format
64767 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64768 msgstr ""
64770 #: fortran/openmp.c:4334
64771 #, gcc-internal-format
64772 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64773 msgstr ""
64775 #: fortran/openmp.c:4337
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64778 msgstr ""
64780 #: fortran/openmp.c:4345
64781 #, gcc-internal-format
64782 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64783 msgstr ""
64785 #: fortran/openmp.c:4348
64786 #, gcc-internal-format
64787 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64788 msgstr ""
64790 #: fortran/openmp.c:4351
64791 #, gcc-internal-format
64792 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64793 msgstr ""
64795 #: fortran/openmp.c:4366
64796 #, gcc-internal-format
64797 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64798 msgstr ""
64800 #: fortran/openmp.c:4378
64801 #, gcc-internal-format
64802 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64803 msgstr ""
64805 #: fortran/openmp.c:4397
64806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64807 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64808 msgstr ""
64810 #: fortran/openmp.c:4401
64811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64812 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64813 msgstr ""
64815 #: fortran/openmp.c:4411
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64817 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64818 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64819 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
64821 #: fortran/openmp.c:4417
64822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64823 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64824 msgstr ""
64826 #: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
64827 #, gcc-internal-format
64828 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64829 msgstr ""
64831 #: fortran/openmp.c:4432
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64833 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64834 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
64836 #: fortran/openmp.c:4441
64837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64838 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64839 msgstr ""
64841 #: fortran/openmp.c:4462
64842 #, gcc-internal-format
64843 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64844 msgstr ""
64846 #: fortran/openmp.c:4498
64847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64848 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64849 msgstr ""
64851 #: fortran/openmp.c:4514
64852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64853 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64854 msgstr ""
64856 #: fortran/openmp.c:4529
64857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64858 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64859 msgstr ""
64861 #: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
64862 #, gcc-internal-format
64863 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64864 msgstr ""
64866 #: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
64867 #, gcc-internal-format
64868 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64869 msgstr ""
64871 #: fortran/openmp.c:4567
64872 #, gcc-internal-format
64873 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64874 msgstr ""
64876 #: fortran/openmp.c:4572
64877 #, gcc-internal-format
64878 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64879 msgstr ""
64881 #: fortran/openmp.c:4578
64882 #, gcc-internal-format
64883 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64884 msgstr ""
64886 #: fortran/openmp.c:4588
64887 #, gcc-internal-format
64888 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64889 msgstr ""
64891 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64892 #: fortran/openmp.c:4598
64893 #, gcc-internal-format
64894 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64895 msgstr ""
64897 #: fortran/openmp.c:4691
64898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64899 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64900 msgstr ""
64902 #: fortran/openmp.c:4717
64903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64904 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64905 msgstr ""
64907 #: fortran/openmp.c:4722
64908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64909 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64910 msgstr ""
64912 #: fortran/openmp.c:4727
64913 #, gcc-internal-format
64914 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64915 msgstr ""
64917 #: fortran/openmp.c:4732
64918 #, gcc-internal-format
64919 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64920 msgstr ""
64922 #: fortran/openmp.c:4743
64923 #, gcc-internal-format
64924 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64925 msgstr ""
64927 #: fortran/openmp.c:4760
64928 #, gcc-internal-format
64929 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64930 msgstr ""
64932 #: fortran/openmp.c:4794
64933 #, fuzzy, gcc-internal-format
64934 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
64935 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64936 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
64938 #: fortran/openmp.c:4826
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64941 msgstr ""
64943 #: fortran/openmp.c:4856
64944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64946 msgstr ""
64948 #: fortran/openmp.c:4858
64949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64951 msgstr ""
64953 #: fortran/openmp.c:4871
64954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64955 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64956 msgstr ""
64958 #: fortran/openmp.c:4968
64959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64960 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
64961 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64962 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
64964 #: fortran/openmp.c:4997
64965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64966 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64967 msgstr ""
64969 #: fortran/openmp.c:5022
64970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64972 msgstr ""
64974 #: fortran/openmp.c:5027
64975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64976 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64977 msgstr ""
64979 #: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
64980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64982 msgstr ""
64984 #: fortran/openmp.c:5064
64985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64986 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
64990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64991 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/openmp.c:5087
64995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64997 msgstr ""
64999 #: fortran/openmp.c:5129
65000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65001 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
65002 msgstr ""
65004 #: fortran/openmp.c:5177
65005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65006 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
65007 msgstr ""
65009 #: fortran/openmp.c:5191
65010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65011 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
65012 msgstr ""
65014 #: fortran/openmp.c:5223
65015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
65017 msgstr ""
65019 #: fortran/openmp.c:5247
65020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65021 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
65022 msgstr ""
65024 #: fortran/openmp.c:5254
65025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65026 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
65027 msgstr ""
65029 #: fortran/openmp.c:5271
65030 #, gcc-internal-format
65031 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
65032 msgstr ""
65034 #: fortran/openmp.c:5278
65035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65036 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
65037 msgstr ""
65039 #: fortran/openmp.c:5286
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
65042 msgstr ""
65044 #: fortran/openmp.c:5304
65045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65046 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
65047 msgstr ""
65049 #: fortran/openmp.c:5318
65050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65051 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
65052 msgstr ""
65054 #: fortran/openmp.c:5636
65055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65056 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
65057 msgstr ""
65059 #: fortran/openmp.c:5642
65060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65061 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
65062 msgstr ""
65064 #: fortran/openmp.c:5648
65065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65066 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
65067 msgstr ""
65069 #: fortran/openmp.c:5652
65070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65071 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
65072 msgstr ""
65074 #: fortran/openmp.c:5665
65075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65076 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
65077 msgstr ""
65079 #: fortran/openmp.c:5669
65080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65081 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
65082 msgstr ""
65084 #: fortran/openmp.c:5673
65085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65086 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
65087 msgstr ""
65089 #: fortran/openmp.c:5691
65090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65091 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
65092 msgstr ""
65094 #: fortran/openmp.c:5703
65095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65096 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
65097 msgstr ""
65099 #: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5720
65100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65101 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
65102 msgstr ""
65104 #: fortran/openmp.c:5798 fortran/openmp.c:5811
65105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65106 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
65107 msgstr ""
65109 #: fortran/openmp.c:5830
65110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65111 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
65112 msgstr ""
65114 #: fortran/openmp.c:5836
65115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
65117 msgstr ""
65119 #: fortran/openmp.c:5842
65120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65121 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
65122 msgstr ""
65124 #: fortran/openmp.c:5858
65125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
65127 msgstr ""
65129 #: fortran/openmp.c:5870
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
65132 msgstr ""
65134 #: fortran/openmp.c:5880 fortran/openmp.c:5889
65135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65136 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
65137 msgstr ""
65139 #: fortran/openmp.c:5904 fortran/openmp.c:5911
65140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65141 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
65142 msgstr ""
65144 #: fortran/openmp.c:5925
65145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65146 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
65147 msgstr ""
65149 #: fortran/openmp.c:5960
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65151 #| msgid "overflow in constant expression"
65152 msgid "TILE requires constant expression at %L"
65153 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65155 #: fortran/openmp.c:6046
65156 #, gcc-internal-format
65157 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
65158 msgstr ""
65160 #: fortran/openmp.c:6053
65161 #, fuzzy, gcc-internal-format
65162 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
65163 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
65164 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
65166 #: fortran/openmp.c:6100
65167 #, fuzzy, gcc-internal-format
65168 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
65169 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
65170 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
65172 #: fortran/openmp.c:6106
65173 #, gcc-internal-format
65174 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
65175 msgstr ""
65177 #: fortran/openmp.c:6207
65178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65179 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
65180 msgstr ""
65182 #: fortran/openmp.c:6229
65183 #, gcc-internal-format
65184 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
65185 msgstr ""
65187 #: fortran/openmp.c:6253
65188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65189 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65190 msgstr ""
65192 #: fortran/openmp.c:6261
65193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65194 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65195 msgstr ""
65197 #: fortran/openmp.c:6290
65198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65199 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
65200 msgstr ""
65202 #: fortran/openmp.c:6312
65203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65204 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
65205 msgstr ""
65207 #: fortran/openmp.c:6328
65208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65210 msgstr ""
65212 #: fortran/openmp.c:6343
65213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65214 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65215 msgstr ""
65217 #: fortran/openmp.c:6353
65218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
65220 msgstr ""
65222 #: fortran/openmp.c:6361
65223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65224 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
65225 msgstr ""
65227 #: fortran/options.c:266
65228 #, gcc-internal-format
65229 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
65230 msgstr ""
65232 #: fortran/options.c:356
65233 #, gcc-internal-format
65234 msgid "Reading file %qs as free form"
65235 msgstr ""
65237 #: fortran/options.c:366
65238 #, gcc-internal-format
65239 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
65240 msgstr ""
65242 #: fortran/options.c:369
65243 #, gcc-internal-format
65244 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
65245 msgstr ""
65247 #: fortran/options.c:407
65248 #, gcc-internal-format
65249 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65250 msgstr ""
65252 #: fortran/options.c:410
65253 #, gcc-internal-format
65254 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
65255 msgstr ""
65257 #: fortran/options.c:412
65258 #, gcc-internal-format
65259 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65260 msgstr ""
65262 #: fortran/options.c:415
65263 #, gcc-internal-format
65264 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65265 msgstr ""
65267 #: fortran/options.c:418
65268 #, gcc-internal-format
65269 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65270 msgstr ""
65272 #: fortran/options.c:470
65273 #, gcc-internal-format
65274 msgid "Fixed line length must be at least seven"
65275 msgstr ""
65277 #: fortran/options.c:473
65278 #, gcc-internal-format
65279 msgid "Free line length must be at least three"
65280 msgstr ""
65282 #: fortran/options.c:476
65283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
65285 msgstr ""
65287 #: fortran/options.c:495
65288 #, gcc-internal-format
65289 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
65290 msgstr ""
65292 #: fortran/options.c:567
65293 #, gcc-internal-format
65294 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
65295 msgstr ""
65297 #: fortran/options.c:569
65298 #, gcc-internal-format
65299 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
65300 msgstr ""
65302 #: fortran/options.c:618
65303 #, gcc-internal-format
65304 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
65305 msgstr ""
65307 #: fortran/options.c:667
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format
65309 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
65310 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
65312 #: fortran/options.c:690
65313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65314 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
65315 msgstr ""
65317 #: fortran/options.c:705
65318 #, fuzzy, gcc-internal-format
65319 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
65320 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
65321 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
65323 #: fortran/options.c:721
65324 #, gcc-internal-format
65325 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
65326 msgstr ""
65328 #: fortran/parse.c:598
65329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65331 msgid "Unclassifiable statement at %C"
65332 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65334 #: fortran/parse.c:637
65335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65336 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
65337 msgstr ""
65339 #: fortran/parse.c:713
65340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65341 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
65342 msgstr ""
65344 #: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
65345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65347 msgstr ""
65349 #: fortran/parse.c:1034
65350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65351 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65352 msgstr ""
65354 #: fortran/parse.c:1087
65355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65356 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
65357 msgstr ""
65359 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
65362 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
65363 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
65365 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
65366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
65368 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
65369 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
65371 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
65372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65373 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65374 msgstr ""
65376 #: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
65377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65378 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65379 msgid "Statement label without statement at %L"
65380 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65382 #: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
65383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65384 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
65385 msgstr ""
65387 #: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
65388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65389 #| msgid "Blank common initialized at %0"
65390 msgid "Bad continuation line at %C"
65391 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
65393 #: fortran/parse.c:1690
65394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65395 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65396 msgstr ""
65398 #: fortran/parse.c:2446
65399 #, gcc-internal-format
65400 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
65401 msgstr ""
65403 #: fortran/parse.c:2588
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65405 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65406 msgid "Unexpected %s statement at %C"
65407 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65409 #: fortran/parse.c:2743
65410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65411 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65412 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65413 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65415 #: fortran/parse.c:2760
65416 #, fuzzy, gcc-internal-format
65417 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
65418 msgid "Unexpected end of file in %qs"
65419 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
65421 #: fortran/parse.c:2795
65422 #, gcc-internal-format
65423 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65424 msgstr ""
65426 #: fortran/parse.c:2798
65427 #, gcc-internal-format
65428 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65429 msgstr ""
65431 #: fortran/parse.c:2818
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
65434 msgstr ""
65436 #: fortran/parse.c:2822
65437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65438 msgid "Type-bound procedure at %C"
65439 msgstr ""
65441 #: fortran/parse.c:2830
65442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 msgid "GENERIC binding at %C"
65444 msgstr ""
65446 #: fortran/parse.c:2838
65447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65448 #| msgid "previous declaration of `%D'"
65449 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
65450 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
65452 #: fortran/parse.c:2850
65453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65454 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65455 msgstr ""
65457 #: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
65458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65459 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
65460 msgstr ""
65462 #: fortran/parse.c:2867
65463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65464 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
65465 msgstr ""
65467 #: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65469 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65470 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65471 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65473 #: fortran/parse.c:2884
65474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
65476 msgstr ""
65478 #: fortran/parse.c:2888
65479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65481 msgstr ""
65483 #: fortran/parse.c:3007
65484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65486 msgstr ""
65488 #: fortran/parse.c:3013
65489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65490 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65491 msgstr ""
65493 #: fortran/parse.c:3018
65494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65495 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
65496 msgstr ""
65498 #: fortran/parse.c:3022
65499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65500 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
65501 msgstr ""
65503 #: fortran/parse.c:3027
65504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65505 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65506 msgstr ""
65508 #: fortran/parse.c:3034
65509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65510 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65511 msgstr ""
65513 #: fortran/parse.c:3044
65514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65515 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65516 msgstr ""
65518 #: fortran/parse.c:3050
65519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65521 msgstr ""
65523 #: fortran/parse.c:3055
65524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65525 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
65526 msgstr ""
65528 #: fortran/parse.c:3059
65529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65530 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
65531 msgstr ""
65533 #: fortran/parse.c:3064
65534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65535 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65536 msgstr ""
65538 #: fortran/parse.c:3071
65539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65540 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65541 msgstr ""
65543 #: fortran/parse.c:3123
65544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65545 msgid "failed to create map component '%s'"
65546 msgstr ""
65548 #: fortran/parse.c:3156
65549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65550 #| msgid "failed to find class '%s'"
65551 msgid "failed to create union component '%s'"
65552 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
65554 #: fortran/parse.c:3211
65555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65556 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
65557 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65559 #: fortran/parse.c:3298
65560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65561 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
65562 msgstr ""
65564 #: fortran/parse.c:3306
65565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65566 msgid "Derived type definition at %C without components"
65567 msgstr ""
65569 #: fortran/parse.c:3322
65570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65571 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65572 msgstr ""
65574 #: fortran/parse.c:3339
65575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65576 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65577 msgstr ""
65579 #: fortran/parse.c:3345
65580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65581 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
65582 msgstr ""
65584 #: fortran/parse.c:3350
65585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65586 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65587 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65588 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65590 #: fortran/parse.c:3360
65591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65592 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
65593 msgstr ""
65595 #: fortran/parse.c:3418
65596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65597 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65598 msgstr ""
65600 #: fortran/parse.c:3505
65601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65602 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
65603 msgstr ""
65605 #: fortran/parse.c:3529
65606 #, gcc-internal-format
65607 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65608 msgstr ""
65610 #: fortran/parse.c:3563
65611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65612 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
65613 msgstr ""
65615 #: fortran/parse.c:3581
65616 #, gcc-internal-format
65617 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65618 msgstr ""
65620 #: fortran/parse.c:3711
65621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65622 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65623 msgstr ""
65625 #: fortran/parse.c:3743
65626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65627 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
65628 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65629 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
65631 #: fortran/parse.c:3833
65632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65633 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65634 msgstr ""
65636 #: fortran/parse.c:3841
65637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65638 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65639 msgstr ""
65641 #: fortran/parse.c:3893
65642 #, fuzzy, gcc-internal-format
65643 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
65644 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65645 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
65647 #: fortran/parse.c:3897
65648 #, gcc-internal-format
65649 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65650 msgstr ""
65652 #: fortran/parse.c:3957
65653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65654 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65655 msgstr ""
65657 #: fortran/parse.c:3979
65658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65659 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65660 msgstr ""
65662 #: fortran/parse.c:4038
65663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65664 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65665 msgstr ""
65667 #: fortran/parse.c:4089
65668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65669 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
65670 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65671 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
65673 #: fortran/parse.c:4107
65674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65675 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65676 msgstr ""
65678 #: fortran/parse.c:4168
65679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65680 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65681 msgstr ""
65683 #: fortran/parse.c:4252
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65686 msgstr ""
65688 #: fortran/parse.c:4314
65689 #, fuzzy, gcc-internal-format
65690 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65691 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65693 #: fortran/parse.c:4347
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65696 msgstr ""
65698 #: fortran/parse.c:4357
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65701 msgstr ""
65703 #: fortran/parse.c:4383
65704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65705 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65706 msgstr ""
65708 #: fortran/parse.c:4384
65709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65710 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65711 msgstr ""
65713 #: fortran/parse.c:4410
65714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65715 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65716 msgstr ""
65718 #: fortran/parse.c:4479
65719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65720 #| msgid "In construct"
65721 msgid "BLOCK construct at %C"
65722 msgstr "I konstruktionen"
65724 #: fortran/parse.c:4513
65725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65727 msgstr ""
65729 #: fortran/parse.c:4701
65730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65731 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65732 msgstr ""
65734 #: fortran/parse.c:4717
65735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65737 msgstr ""
65739 #: fortran/parse.c:4908
65740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65742 msgstr ""
65744 #: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
65745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65746 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65747 msgstr ""
65749 #: fortran/parse.c:4958
65750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65751 #| msgid "in %s, at %s:%d"
65752 msgid "Expecting %s at %C"
65753 msgstr "i %s, ved %s:%d"
65755 #: fortran/parse.c:5002
65756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65757 msgid "Expected DO loop at %C"
65758 msgstr ""
65760 #: fortran/parse.c:5022
65761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65763 msgstr ""
65765 #: fortran/parse.c:5236
65766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65767 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65768 msgstr ""
65770 #: fortran/parse.c:5294
65771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65772 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65773 msgstr ""
65775 #: fortran/parse.c:5308
65776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65777 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65778 msgstr ""
65780 #: fortran/parse.c:5434
65781 #, gcc-internal-format
65782 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65783 msgstr ""
65785 #: fortran/parse.c:5549
65786 #, gcc-internal-format
65787 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65788 msgstr ""
65790 #: fortran/parse.c:5606
65791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65792 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65793 msgstr ""
65795 #: fortran/parse.c:5631
65796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65797 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65798 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65799 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65801 #: fortran/parse.c:5745
65802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
65804 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65805 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
65807 #: fortran/parse.c:5797
65808 #, fuzzy, gcc-internal-format
65809 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65810 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65811 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65813 #: fortran/parse.c:5801
65814 #, fuzzy, gcc-internal-format
65815 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65816 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65817 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65819 #: fortran/parse.c:5807
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format
65821 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65822 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65823 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65825 #: fortran/parse.c:5810
65826 #, fuzzy, gcc-internal-format
65827 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65828 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65829 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65831 #: fortran/parse.c:5832
65832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65834 msgstr ""
65836 #: fortran/parse.c:5858
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65839 msgstr ""
65841 #: fortran/parse.c:5962
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65844 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65845 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65847 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65848 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65849 #. statements, we're in for lots of errors.
65850 #: fortran/parse.c:6346
65851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65852 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65853 msgstr ""
65855 #: fortran/primary.c:103
65856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65857 #| msgid "Missing formal parameter term"
65858 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65859 msgstr "Manglende formel parameterterm"
65861 #: fortran/primary.c:136
65862 #, gcc-internal-format
65863 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65864 msgstr ""
65866 #: fortran/primary.c:230
65867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65868 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65869 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
65871 #: fortran/primary.c:239
65872 #, gcc-internal-format
65873 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65874 msgstr ""
65876 #: fortran/primary.c:267
65877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65878 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
65879 msgid "Hollerith constant at %C"
65880 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
65882 #: fortran/primary.c:274
65883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65884 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65885 msgstr ""
65887 #: fortran/primary.c:280
65888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65889 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65890 msgstr ""
65892 #: fortran/primary.c:300
65893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65895 msgstr ""
65897 #: fortran/primary.c:386
65898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65899 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65900 msgstr ""
65902 #: fortran/primary.c:395
65903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65904 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65905 msgstr ""
65907 #: fortran/primary.c:401
65908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
65910 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65911 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
65913 #: fortran/primary.c:424
65914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65915 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65916 msgstr ""
65918 #: fortran/primary.c:454
65919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65920 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65921 msgstr ""
65923 #: fortran/primary.c:460
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65925 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
65926 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65927 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
65929 #: fortran/primary.c:551
65930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65931 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65932 msgstr ""
65934 #: fortran/primary.c:556
65935 #, gcc-internal-format
65936 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65937 msgstr ""
65939 #: fortran/primary.c:577
65940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65941 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
65942 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65943 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
65945 #: fortran/primary.c:636
65946 #, gcc-internal-format
65947 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65948 msgstr ""
65950 #: fortran/primary.c:666
65951 #, gcc-internal-format
65952 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65953 msgstr ""
65955 #: fortran/primary.c:680
65956 #, gcc-internal-format
65957 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65958 msgstr ""
65960 #: fortran/primary.c:713
65961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65962 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65963 msgstr ""
65965 #: fortran/primary.c:728
65966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65967 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65968 msgstr ""
65970 #: fortran/primary.c:733
65971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65972 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65973 msgstr ""
65975 #: fortran/primary.c:738
65976 #, gcc-internal-format
65977 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65978 msgstr ""
65980 #: fortran/primary.c:785
65981 #, gcc-internal-format
65982 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65983 msgstr ""
65985 #: fortran/primary.c:877
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65987 #| msgid "parse error in method specification"
65988 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65989 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
65991 #: fortran/primary.c:1085
65992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65993 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65994 msgstr ""
65996 #: fortran/primary.c:1106
65997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65998 #| msgid "unterminated string or character constant"
65999 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
66000 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
66002 #: fortran/primary.c:1136
66003 #, gcc-internal-format
66004 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
66005 msgstr ""
66007 #: fortran/primary.c:1149
66008 #, gcc-internal-format
66009 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
66010 msgstr ""
66012 #: fortran/primary.c:1219
66013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66014 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
66015 msgstr ""
66017 #: fortran/primary.c:1263
66018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66019 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
66020 msgstr ""
66022 #: fortran/primary.c:1274
66023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66024 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
66025 msgstr ""
66027 #: fortran/primary.c:1280
66028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66029 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
66030 msgstr ""
66032 #: fortran/primary.c:1284
66033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66034 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
66035 msgstr ""
66037 #: fortran/primary.c:1307
66038 #, gcc-internal-format
66039 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
66040 msgstr ""
66042 #: fortran/primary.c:1314
66043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66044 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
66045 msgstr ""
66047 #: fortran/primary.c:1446
66048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66049 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
66050 msgstr ""
66052 #: fortran/primary.c:1573
66053 #, fuzzy, gcc-internal-format
66054 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66055 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
66056 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66058 #: fortran/primary.c:1675
66059 #, gcc-internal-format
66060 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
66061 msgstr ""
66063 #: fortran/primary.c:1742
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66065 #| msgid "argument missing after %s"
66066 msgid "argument list function at %C"
66067 msgstr "en parameter mangler efter %s"
66069 #: fortran/primary.c:1816
66070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66071 msgid "Expected alternate return label at %C"
66072 msgstr ""
66074 #: fortran/primary.c:1863
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66076 #| msgid "impossible token in macro argument list"
66077 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
66078 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
66080 #: fortran/primary.c:1909
66081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66082 msgid "Syntax error in argument list at %C"
66083 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
66085 #: fortran/primary.c:1930
66086 #, gcc-internal-format
66087 msgid "extend_ref(): Bad tail"
66088 msgstr ""
66090 #: fortran/primary.c:2006
66091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
66093 msgstr ""
66095 #: fortran/primary.c:2014
66096 #, gcc-internal-format
66097 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
66098 msgstr ""
66100 #: fortran/primary.c:2165
66101 #, gcc-internal-format
66102 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
66103 msgstr ""
66105 #: fortran/primary.c:2172
66106 #, gcc-internal-format
66107 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
66108 msgstr ""
66110 #: fortran/primary.c:2193
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "Expected structure component name at %C"
66113 msgstr ""
66115 #: fortran/primary.c:2253
66116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 #| msgid "argument missing after %s"
66118 msgid "Expected argument list at %C"
66119 msgstr "en parameter mangler efter %s"
66121 #: fortran/primary.c:2296
66122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66123 msgid "RE or IM part_ref at %C"
66124 msgstr ""
66126 #: fortran/primary.c:2301
66127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66128 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
66129 msgstr ""
66131 #: fortran/primary.c:2314
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66133 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
66134 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
66135 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
66137 #: fortran/primary.c:2330
66138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
66140 msgstr ""
66142 #: fortran/primary.c:2358
66143 #, gcc-internal-format
66144 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
66145 msgstr ""
66147 #: fortran/primary.c:2461
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
66150 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
66151 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
66153 #: fortran/primary.c:2468
66154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66155 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
66156 msgstr ""
66158 #: fortran/primary.c:2504
66159 #, gcc-internal-format
66160 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
66161 msgstr ""
66163 #: fortran/primary.c:2567
66164 #, gcc-internal-format
66165 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
66166 msgstr ""
66168 #: fortran/primary.c:2688
66169 #, gcc-internal-format
66170 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
66171 msgstr ""
66173 #: fortran/primary.c:2745
66174 #, fuzzy, gcc-internal-format
66175 #| msgid "subscript missing in array reference"
66176 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
66177 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
66179 #: fortran/primary.c:2918
66180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66181 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
66182 msgstr ""
66184 #: fortran/primary.c:2927
66185 #, gcc-internal-format
66186 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
66187 msgstr ""
66189 #: fortran/primary.c:2934
66190 #, gcc-internal-format
66191 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
66192 msgstr ""
66194 #: fortran/primary.c:2982
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
66197 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
66199 #: fortran/primary.c:3002
66200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66201 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
66202 msgstr ""
66204 #: fortran/primary.c:3017
66205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66206 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
66207 msgstr ""
66209 #: fortran/primary.c:3022
66210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66211 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
66212 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
66213 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
66215 #: fortran/primary.c:3080
66216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66217 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
66218 msgstr ""
66220 #: fortran/primary.c:3098
66221 #, fuzzy, gcc-internal-format
66222 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
66223 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
66224 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
66226 #: fortran/primary.c:3110
66227 #, gcc-internal-format
66228 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
66229 msgstr ""
66231 #: fortran/primary.c:3164
66232 #, gcc-internal-format
66233 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
66234 msgstr ""
66236 #: fortran/primary.c:3320
66237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66238 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
66239 msgstr ""
66241 #: fortran/primary.c:3379
66242 #, gcc-internal-format
66243 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
66244 msgstr ""
66246 #: fortran/primary.c:3503
66247 #, gcc-internal-format
66248 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
66249 msgstr ""
66251 #: fortran/primary.c:3535
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format
66253 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
66254 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
66255 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
66257 #: fortran/primary.c:3538
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format
66259 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66260 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
66261 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
66263 #: fortran/primary.c:3588
66264 #, fuzzy, gcc-internal-format
66265 msgid "Missing argument to %qs at %C"
66266 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
66268 #: fortran/primary.c:3601
66269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66270 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
66271 msgstr ""
66273 #: fortran/primary.c:3755
66274 #, fuzzy, gcc-internal-format
66275 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
66276 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
66278 #: fortran/primary.c:3799
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66280 #| msgid "floating point overflow in expression"
66281 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
66282 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
66284 #: fortran/primary.c:3869
66285 #, fuzzy, gcc-internal-format
66286 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
66287 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
66288 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
66290 #: fortran/primary.c:3910
66291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66292 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
66293 msgstr ""
66295 #: fortran/primary.c:3945
66296 #, fuzzy, gcc-internal-format
66297 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
66298 msgid "%qs at %C is not a variable"
66299 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
66301 #: fortran/resolve.c:123
66302 #, gcc-internal-format
66303 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
66304 msgstr ""
66306 #: fortran/resolve.c:126
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
66309 msgstr ""
66311 #: fortran/resolve.c:143
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
66314 msgstr ""
66316 #: fortran/resolve.c:156
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
66319 msgstr ""
66321 #: fortran/resolve.c:163
66322 #, fuzzy, gcc-internal-format
66323 #| msgid "constructor cannot be static member function"
66324 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
66325 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
66327 #: fortran/resolve.c:172
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
66330 msgstr ""
66332 #: fortran/resolve.c:178
66333 #, gcc-internal-format
66334 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
66335 msgstr ""
66337 #: fortran/resolve.c:200
66338 #, gcc-internal-format
66339 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
66340 msgstr ""
66342 #: fortran/resolve.c:300
66343 #, fuzzy, gcc-internal-format
66344 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
66345 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
66346 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
66348 #: fortran/resolve.c:304
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format
66350 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
66351 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
66352 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
66354 #: fortran/resolve.c:315
66355 #, gcc-internal-format
66356 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
66357 msgstr ""
66359 #: fortran/resolve.c:387
66360 #, gcc-internal-format
66361 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
66362 msgstr ""
66364 #: fortran/resolve.c:397
66365 #, gcc-internal-format
66366 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
66367 msgstr ""
66369 #: fortran/resolve.c:402
66370 #, gcc-internal-format
66371 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
66372 msgstr ""
66374 #: fortran/resolve.c:410
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
66377 msgstr ""
66379 #: fortran/resolve.c:415
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66382 msgstr ""
66384 #: fortran/resolve.c:425
66385 #, gcc-internal-format
66386 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
66387 msgstr ""
66389 #: fortran/resolve.c:458
66390 #, gcc-internal-format
66391 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
66392 msgstr ""
66394 #: fortran/resolve.c:466
66395 #, gcc-internal-format
66396 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
66397 msgstr ""
66399 #: fortran/resolve.c:475
66400 #, gcc-internal-format
66401 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
66402 msgstr ""
66404 #: fortran/resolve.c:485
66405 #, gcc-internal-format
66406 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66407 msgstr ""
66409 #: fortran/resolve.c:493
66410 #, gcc-internal-format
66411 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
66412 msgstr ""
66414 #: fortran/resolve.c:502
66415 #, gcc-internal-format
66416 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66417 msgstr ""
66419 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
66420 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
66421 #: fortran/resolve.c:517
66422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66423 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
66424 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
66425 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
66427 #: fortran/resolve.c:528
66428 #, gcc-internal-format
66429 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
66430 msgstr ""
66432 #: fortran/resolve.c:577
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
66435 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
66437 #: fortran/resolve.c:594
66438 #, gcc-internal-format
66439 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66440 msgstr ""
66442 #: fortran/resolve.c:597
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66445 msgstr ""
66447 #: fortran/resolve.c:623
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
66450 msgstr ""
66452 #: fortran/resolve.c:625
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format
66454 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66455 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
66456 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
66458 #: fortran/resolve.c:797
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66460 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66461 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
66462 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66464 #: fortran/resolve.c:814
66465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66466 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66467 msgstr ""
66469 #: fortran/resolve.c:841
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66471 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66472 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
66473 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66475 #: fortran/resolve.c:845
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66477 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66478 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
66479 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66481 #: fortran/resolve.c:852
66482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66483 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66484 msgstr ""
66486 #: fortran/resolve.c:856
66487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66488 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66489 msgstr ""
66491 #: fortran/resolve.c:894
66492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66493 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66494 msgstr ""
66496 #: fortran/resolve.c:899
66497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66498 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66499 msgstr ""
66501 #: fortran/resolve.c:945
66502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66503 msgid "COMMON block at %L"
66504 msgstr ""
66506 #: fortran/resolve.c:952
66507 #, gcc-internal-format
66508 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66509 msgstr ""
66511 #: fortran/resolve.c:956
66512 #, gcc-internal-format
66513 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66514 msgstr ""
66516 #: fortran/resolve.c:963
66517 #, gcc-internal-format
66518 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
66519 msgstr ""
66521 #: fortran/resolve.c:971
66522 #, gcc-internal-format
66523 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66524 msgstr ""
66526 #: fortran/resolve.c:975
66527 #, gcc-internal-format
66528 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66529 msgstr ""
66531 #: fortran/resolve.c:979
66532 #, gcc-internal-format
66533 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
66534 msgstr ""
66536 #: fortran/resolve.c:1023
66537 #, gcc-internal-format
66538 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
66539 msgstr ""
66541 #: fortran/resolve.c:1037
66542 #, gcc-internal-format
66543 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66544 msgstr ""
66546 #: fortran/resolve.c:1045
66547 #, gcc-internal-format
66548 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
66549 msgstr ""
66551 #: fortran/resolve.c:1067
66552 #, gcc-internal-format
66553 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
66554 msgstr ""
66556 #: fortran/resolve.c:1088
66557 #, gcc-internal-format
66558 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
66559 msgstr ""
66561 #: fortran/resolve.c:1092
66562 #, fuzzy, gcc-internal-format
66563 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
66564 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
66565 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
66567 #: fortran/resolve.c:1096
66568 #, gcc-internal-format
66569 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
66570 msgstr ""
66572 #: fortran/resolve.c:1100
66573 #, gcc-internal-format
66574 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
66575 msgstr ""
66577 #: fortran/resolve.c:1105
66578 #, gcc-internal-format
66579 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
66580 msgstr ""
66582 #: fortran/resolve.c:1172
66583 #, gcc-internal-format
66584 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
66585 msgstr ""
66587 #: fortran/resolve.c:1308
66588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66589 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66590 msgstr ""
66592 #: fortran/resolve.c:1329
66593 #, gcc-internal-format
66594 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
66595 msgstr ""
66597 #: fortran/resolve.c:1395
66598 #, gcc-internal-format
66599 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66600 msgstr ""
66602 #: fortran/resolve.c:1430
66603 #, gcc-internal-format
66604 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66605 msgstr ""
66607 #: fortran/resolve.c:1446
66608 #, gcc-internal-format
66609 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66610 msgstr ""
66612 #: fortran/resolve.c:1475
66613 #, gcc-internal-format
66614 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66615 msgstr ""
66617 #: fortran/resolve.c:1599
66618 #, gcc-internal-format
66619 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66620 msgstr ""
66622 #: fortran/resolve.c:1661
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format
66624 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
66625 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66626 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
66628 #: fortran/resolve.c:1665
66629 #, gcc-internal-format
66630 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66631 msgstr ""
66633 #: fortran/resolve.c:1784
66634 #, gcc-internal-format
66635 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66636 msgstr ""
66638 #: fortran/resolve.c:1797
66639 #, gcc-internal-format
66640 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66641 msgstr ""
66643 #: fortran/resolve.c:1808
66644 #, gcc-internal-format
66645 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66646 msgstr ""
66648 #: fortran/resolve.c:1821
66649 #, gcc-internal-format
66650 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66651 msgstr ""
66653 #: fortran/resolve.c:1857
66654 #, gcc-internal-format
66655 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66656 msgstr ""
66658 #: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9809 fortran/resolve.c:11492
66659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66660 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
66661 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66662 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
66664 #: fortran/resolve.c:1939
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format
66666 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
66667 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66668 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
66670 #: fortran/resolve.c:1947
66671 #, gcc-internal-format
66672 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66673 msgstr ""
66675 #: fortran/resolve.c:1954
66676 #, fuzzy, gcc-internal-format
66677 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
66678 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66679 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
66681 #: fortran/resolve.c:1962
66682 #, gcc-internal-format
66683 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66684 msgstr ""
66686 #: fortran/resolve.c:1989
66687 #, gcc-internal-format
66688 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66689 msgstr ""
66691 #: fortran/resolve.c:2011
66692 #, fuzzy, gcc-internal-format
66693 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
66694 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66695 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
66697 #: fortran/resolve.c:2066
66698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66699 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66700 msgstr ""
66702 #: fortran/resolve.c:2073
66703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66704 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66705 msgstr ""
66707 #: fortran/resolve.c:2087
66708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66709 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
66710 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66711 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
66713 #: fortran/resolve.c:2099
66714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66715 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66716 msgstr ""
66718 #: fortran/resolve.c:2110
66719 #, gcc-internal-format
66720 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66721 msgstr ""
66723 #: fortran/resolve.c:2119
66724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66725 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66726 msgstr ""
66728 #: fortran/resolve.c:2251
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66731 msgstr ""
66733 #: fortran/resolve.c:2288
66734 #, gcc-internal-format
66735 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66736 msgstr ""
66738 #: fortran/resolve.c:2563
66739 #, gcc-internal-format
66740 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66741 msgstr ""
66743 #: fortran/resolve.c:2585
66744 #, fuzzy, gcc-internal-format
66745 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
66746 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66747 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
66749 #: fortran/resolve.c:2698
66750 #, gcc-internal-format
66751 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66752 msgstr ""
66754 #: fortran/resolve.c:2718
66755 #, gcc-internal-format
66756 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66757 msgstr ""
66759 #: fortran/resolve.c:2756
66760 #, gcc-internal-format
66761 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66762 msgstr ""
66764 #: fortran/resolve.c:2811
66765 #, gcc-internal-format
66766 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66767 msgstr ""
66769 #: fortran/resolve.c:2907
66770 #, fuzzy, gcc-internal-format
66771 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66772 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
66774 #: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16576
66775 #, gcc-internal-format
66776 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66777 msgstr ""
66779 #: fortran/resolve.c:3035
66780 #, gcc-internal-format
66781 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66782 msgstr ""
66784 #: fortran/resolve.c:3042
66785 #, gcc-internal-format
66786 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66787 msgstr ""
66789 #: fortran/resolve.c:3049
66790 #, gcc-internal-format
66791 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66792 msgstr ""
66794 #: fortran/resolve.c:3120
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format
66796 #| msgid "`%D' is not a function,"
66797 msgid "%qs at %L is not a function"
66798 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
66800 #: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66803 msgstr ""
66805 #: fortran/resolve.c:3140
66806 #, gcc-internal-format
66807 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
66808 msgstr ""
66810 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66811 #: fortran/resolve.c:3184
66812 #, gcc-internal-format
66813 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66814 msgstr ""
66816 #: fortran/resolve.c:3218
66817 #, fuzzy, gcc-internal-format
66818 #| msgid "sizeof applied to a function type"
66819 msgid "resolve_function(): bad function type"
66820 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
66822 #: fortran/resolve.c:3238
66823 #, gcc-internal-format
66824 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66825 msgstr ""
66827 #: fortran/resolve.c:3300
66828 #, gcc-internal-format
66829 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66830 msgstr ""
66832 #: fortran/resolve.c:3304
66833 #, gcc-internal-format
66834 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66835 msgstr ""
66837 #: fortran/resolve.c:3355
66838 #, gcc-internal-format
66839 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66840 msgstr ""
66842 #: fortran/resolve.c:3361
66843 #, gcc-internal-format
66844 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66845 msgstr ""
66847 #: fortran/resolve.c:3367
66848 #, gcc-internal-format
66849 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66850 msgstr ""
66852 #: fortran/resolve.c:3435
66853 #, gcc-internal-format
66854 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66855 msgstr ""
66857 #: fortran/resolve.c:3444
66858 #, gcc-internal-format
66859 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66860 msgstr ""
66862 #: fortran/resolve.c:3479
66863 #, gcc-internal-format
66864 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66865 msgstr ""
66867 #: fortran/resolve.c:3524
66868 #, gcc-internal-format
66869 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66870 msgstr ""
66872 #: fortran/resolve.c:3582
66873 #, gcc-internal-format
66874 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66875 msgstr ""
66877 #: fortran/resolve.c:3621
66878 #, gcc-internal-format
66879 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66880 msgstr ""
66882 #: fortran/resolve.c:3625
66883 #, gcc-internal-format
66884 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66885 msgstr ""
66887 #: fortran/resolve.c:3670
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format
66889 #| msgid "cast does not match function type"
66890 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66891 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
66893 #: fortran/resolve.c:3708
66894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66895 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
66896 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66897 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
66899 #: fortran/resolve.c:3760
66900 #, gcc-internal-format
66901 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66902 msgstr ""
66904 #: fortran/resolve.c:3863
66905 #, fuzzy, gcc-internal-format
66906 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66907 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
66908 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
66910 #: fortran/resolve.c:3867
66911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66912 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
66913 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
66914 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
66916 #: fortran/resolve.c:4144
66917 #, gcc-internal-format
66918 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66919 msgstr ""
66921 #: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
66922 #, gcc-internal-format
66923 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66924 msgstr ""
66926 #: fortran/resolve.c:4432
66927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66928 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66929 msgstr ""
66931 #: fortran/resolve.c:4437
66932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66933 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66934 msgstr ""
66936 #: fortran/resolve.c:4447
66937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66938 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66939 msgstr ""
66941 #: fortran/resolve.c:4452
66942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66943 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66944 msgstr ""
66946 #: fortran/resolve.c:4472
66947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66948 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66949 msgstr ""
66951 #: fortran/resolve.c:4489
66952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66953 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66954 msgstr ""
66956 #: fortran/resolve.c:4497
66957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66958 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66959 msgstr ""
66961 #: fortran/resolve.c:4513
66962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66963 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66964 msgstr ""
66966 #: fortran/resolve.c:4522
66967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66968 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66969 msgstr ""
66971 #: fortran/resolve.c:4538
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format
66973 #| msgid "subscript missing in array reference"
66974 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66975 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
66977 #: fortran/resolve.c:4561
66978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66980 msgstr ""
66982 #: fortran/resolve.c:4571
66983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66984 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66985 msgstr ""
66987 #: fortran/resolve.c:4579
66988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66990 msgstr ""
66992 #: fortran/resolve.c:4595
66993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66994 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66995 msgstr ""
66997 #: fortran/resolve.c:4623
66998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66999 msgid "Array index at %L must be scalar"
67000 msgstr ""
67002 #: fortran/resolve.c:4629
67003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67004 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
67005 msgstr ""
67007 #: fortran/resolve.c:4635
67008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67009 msgid "REAL array index at %L"
67010 msgstr ""
67012 #: fortran/resolve.c:4674
67013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67014 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67015 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67016 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67018 #: fortran/resolve.c:4681
67019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67020 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
67021 msgstr ""
67023 #: fortran/resolve.c:4730
67024 #, gcc-internal-format
67025 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
67026 msgstr ""
67028 #: fortran/resolve.c:4741
67029 #, gcc-internal-format
67030 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
67031 msgstr ""
67033 #: fortran/resolve.c:4753
67034 #, gcc-internal-format
67035 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
67036 msgstr ""
67038 #: fortran/resolve.c:4796
67039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
67041 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
67042 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
67044 #: fortran/resolve.c:4894
67045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67046 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
67047 msgstr ""
67049 #: fortran/resolve.c:4901
67050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67051 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
67052 msgstr ""
67054 #: fortran/resolve.c:4910
67055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67056 msgid "Substring start index at %L is less than one"
67057 msgstr ""
67059 #: fortran/resolve.c:4923
67060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67061 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
67062 msgstr ""
67064 #: fortran/resolve.c:4930
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67066 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
67067 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
67068 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
67070 #: fortran/resolve.c:4940
67071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
67073 msgstr ""
67075 #: fortran/resolve.c:4950
67076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67077 #| msgid "requested alignment is too large"
67078 msgid "Substring end index at %L is too large"
67079 msgstr "angivet justering er for stor"
67081 #: fortran/resolve.c:5140
67082 #, gcc-internal-format
67083 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
67084 msgstr ""
67086 #: fortran/resolve.c:5154
67087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67088 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
67089 msgstr ""
67091 #: fortran/resolve.c:5164
67092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67093 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
67094 msgstr ""
67096 #: fortran/resolve.c:5184
67097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67098 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
67099 msgstr ""
67101 #: fortran/resolve.c:5282
67102 #, gcc-internal-format
67103 msgid "expression_rank(): Two array specs"
67104 msgstr ""
67106 #: fortran/resolve.c:5364
67107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67108 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
67109 msgstr ""
67111 #: fortran/resolve.c:5374
67112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67113 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
67114 msgstr ""
67116 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67117 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67118 #. that the function-name resolution happens too late in that
67119 #. function.
67120 #: fortran/resolve.c:5384
67121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67122 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67123 msgstr ""
67125 #: fortran/resolve.c:5399
67126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67127 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
67128 msgstr ""
67130 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67131 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67132 #. that the function-name resolution happens too late in that
67133 #. function.
67134 #: fortran/resolve.c:5409
67135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67136 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67137 msgstr ""
67139 #: fortran/resolve.c:5420
67140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67141 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
67142 msgstr ""
67144 #: fortran/resolve.c:5429
67145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67146 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67147 msgstr ""
67149 #: fortran/resolve.c:5444
67150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67151 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67152 msgstr ""
67154 #: fortran/resolve.c:5624
67155 #, gcc-internal-format
67156 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67157 msgstr ""
67159 #: fortran/resolve.c:5629
67160 #, gcc-internal-format
67161 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67162 msgstr ""
67164 #: fortran/resolve.c:5699
67165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67166 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
67167 msgstr ""
67169 #: fortran/resolve.c:5712
67170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67171 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
67172 msgstr ""
67174 #: fortran/resolve.c:5956 fortran/resolve.c:6108
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67176 #| msgid "duplicate initialization of %D"
67177 msgid "Error in typebound call at %L"
67178 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
67180 #: fortran/resolve.c:6072
67181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67182 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
67183 msgstr ""
67185 #: fortran/resolve.c:6079
67186 #, gcc-internal-format
67187 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67188 msgstr ""
67190 #: fortran/resolve.c:6118
67191 #, gcc-internal-format
67192 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67193 msgstr ""
67195 #: fortran/resolve.c:6127
67196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67197 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
67198 msgstr ""
67200 #. Nothing matching found!
67201 #: fortran/resolve.c:6315
67202 #, gcc-internal-format
67203 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
67204 msgstr ""
67206 #: fortran/resolve.c:6349
67207 #, gcc-internal-format
67208 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
67209 msgstr ""
67211 #: fortran/resolve.c:6401
67212 #, gcc-internal-format
67213 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
67214 msgstr ""
67216 #: fortran/resolve.c:6951
67217 #, gcc-internal-format
67218 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
67219 msgstr ""
67221 #: fortran/resolve.c:6977
67222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67223 msgid "%s at %L must be a scalar"
67224 msgstr ""
67226 #: fortran/resolve.c:6987
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
67229 msgid "%s at %L must be integer"
67230 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
67232 #: fortran/resolve.c:6991 fortran/resolve.c:6998
67233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67234 msgid "%s at %L must be INTEGER"
67235 msgstr ""
67237 #: fortran/resolve.c:7040
67238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67239 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
67240 msgstr ""
67242 #: fortran/resolve.c:7076
67243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67244 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
67245 msgstr ""
67247 #: fortran/resolve.c:7093
67248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67249 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
67250 msgstr ""
67252 #: fortran/resolve.c:7099
67253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67254 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
67255 msgstr ""
67257 #: fortran/resolve.c:7160
67258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67259 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67260 msgstr ""
67262 #: fortran/resolve.c:7165
67263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67264 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
67265 msgstr ""
67267 #: fortran/resolve.c:7172
67268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67269 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
67270 msgstr ""
67272 #: fortran/resolve.c:7180
67273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67274 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
67275 msgstr ""
67277 #: fortran/resolve.c:7185
67278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67279 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
67280 msgstr ""
67282 #: fortran/resolve.c:7198
67283 #, gcc-internal-format
67284 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
67285 msgstr ""
67287 #: fortran/resolve.c:7302 fortran/resolve.c:7595
67288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67289 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67290 msgstr ""
67292 #: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7559
67293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
67295 msgstr ""
67297 #: fortran/resolve.c:7416
67298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67299 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
67300 msgstr ""
67302 #: fortran/resolve.c:7447
67303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
67305 msgstr ""
67307 #: fortran/resolve.c:7606
67308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67309 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
67310 msgstr ""
67312 #: fortran/resolve.c:7618
67313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67314 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
67315 msgstr ""
67317 #: fortran/resolve.c:7632
67318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67319 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67320 msgstr ""
67322 #: fortran/resolve.c:7647
67323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67324 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67325 msgstr ""
67327 #: fortran/resolve.c:7660
67328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67329 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
67330 msgstr ""
67332 #: fortran/resolve.c:7678
67333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
67335 msgstr ""
67337 #: fortran/resolve.c:7759 fortran/resolve.c:7774
67338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67339 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
67340 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67341 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
67343 #: fortran/resolve.c:7766
67344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67345 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
67346 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
67347 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
67349 #: fortran/resolve.c:7791
67350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67351 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
67352 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
67353 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
67355 #: fortran/resolve.c:7800 fortran/resolve.c:7829 fortran/resolve.c:7857
67356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67357 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
67358 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67359 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
67361 #: fortran/resolve.c:7806
67362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67363 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
67364 msgstr ""
67366 #: fortran/resolve.c:7818
67367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67368 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
67369 msgstr ""
67371 #: fortran/resolve.c:7876
67372 #, gcc-internal-format
67373 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67374 msgstr ""
67376 #: fortran/resolve.c:7891
67377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67378 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
67379 msgstr ""
67381 #: fortran/resolve.c:7902
67382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67383 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
67384 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
67385 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
67387 #: fortran/resolve.c:7934
67388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67389 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
67390 msgstr ""
67392 #: fortran/resolve.c:7957
67393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67394 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67395 msgstr ""
67397 #: fortran/resolve.c:7968
67398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67399 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
67400 msgstr ""
67402 #: fortran/resolve.c:7984
67403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67404 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
67405 msgstr ""
67407 #: fortran/resolve.c:8007
67408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67409 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67410 msgstr ""
67412 #: fortran/resolve.c:8037
67413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67414 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
67415 msgstr ""
67417 #: fortran/resolve.c:8043 fortran/resolve.c:8049
67418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67419 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
67420 msgstr ""
67422 #. The cases overlap, or they are the same
67423 #. element in the list.  Either way, we must
67424 #. issue an error and get the next case from P.
67425 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
67426 #: fortran/resolve.c:8277
67427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67429 msgstr ""
67431 #: fortran/resolve.c:8328
67432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67433 #| msgid "expression statement has incomplete type"
67434 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67435 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
67437 #: fortran/resolve.c:8339
67438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67439 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
67440 msgstr ""
67442 #: fortran/resolve.c:8352
67443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67444 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
67445 msgstr ""
67447 #: fortran/resolve.c:8398
67448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67449 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67450 msgstr ""
67452 #: fortran/resolve.c:8417
67453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67454 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
67455 msgstr ""
67457 #: fortran/resolve.c:8427
67458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67459 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67460 msgstr ""
67462 #: fortran/resolve.c:8445 fortran/resolve.c:8453
67463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67464 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
67465 msgstr ""
67467 #: fortran/resolve.c:8515 fortran/resolve.c:9122
67468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67469 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
67470 msgstr ""
67472 #: fortran/resolve.c:8541
67473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67474 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67475 msgstr ""
67477 #: fortran/resolve.c:8553
67478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67479 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67480 msgstr ""
67482 #: fortran/resolve.c:8568
67483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67484 msgid "Range specification at %L can never be matched"
67485 msgstr ""
67487 #: fortran/resolve.c:8671
67488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67489 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
67490 msgstr ""
67492 #: fortran/resolve.c:8731
67493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67494 #| msgid "expression statement has incomplete type"
67495 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
67496 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
67498 #: fortran/resolve.c:8736
67499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67500 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
67501 msgid "Selector at %L has no type"
67502 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
67504 #: fortran/resolve.c:8758
67505 #, gcc-internal-format
67506 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
67507 msgstr ""
67509 #: fortran/resolve.c:8769
67510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67511 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
67512 msgstr ""
67514 #: fortran/resolve.c:8997
67515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67516 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
67517 msgstr ""
67519 #: fortran/resolve.c:9032 fortran/resolve.c:9044
67520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67521 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
67522 msgstr ""
67524 #: fortran/resolve.c:9073
67525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
67527 msgstr ""
67529 #: fortran/resolve.c:9085
67530 #, gcc-internal-format
67531 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
67532 msgstr ""
67534 #: fortran/resolve.c:9097
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
67537 msgstr ""
67539 #: fortran/resolve.c:9100
67540 #, gcc-internal-format
67541 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
67542 msgstr ""
67544 #: fortran/resolve.c:9110
67545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67546 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
67547 msgstr ""
67549 #: fortran/resolve.c:9357
67550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67551 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
67552 msgstr ""
67554 #: fortran/resolve.c:9452
67555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67556 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
67557 msgstr ""
67559 #: fortran/resolve.c:9504
67560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67561 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
67562 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
67563 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
67565 #: fortran/resolve.c:9514
67566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67567 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
67568 msgstr ""
67570 #: fortran/resolve.c:9527
67571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67572 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67573 msgstr ""
67575 #: fortran/resolve.c:9536
67576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67577 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67578 msgstr ""
67580 #: fortran/resolve.c:9543
67581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67582 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67583 msgstr ""
67585 #: fortran/resolve.c:9554
67586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67587 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67588 msgstr ""
67590 #: fortran/resolve.c:9560
67591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67592 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67593 msgstr ""
67595 #: fortran/resolve.c:9575
67596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67597 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67598 msgstr ""
67600 #: fortran/resolve.c:9635
67601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67602 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67603 msgstr ""
67605 #: fortran/resolve.c:9645
67606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67607 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67608 msgstr ""
67610 #: fortran/resolve.c:9649
67611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67613 msgstr ""
67615 #: fortran/resolve.c:9652
67616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67617 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67618 msgstr ""
67620 #: fortran/resolve.c:9659 fortran/resolve.c:9781
67621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67622 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67623 msgstr ""
67625 #: fortran/resolve.c:9671 fortran/resolve.c:9789
67626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67627 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67628 msgstr ""
67630 #: fortran/resolve.c:9683
67631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67632 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67633 msgstr ""
67635 #: fortran/resolve.c:9696
67636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67637 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
67638 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67639 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
67641 #: fortran/resolve.c:9757
67642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67643 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67644 msgstr ""
67646 #: fortran/resolve.c:9761 fortran/resolve.c:9771
67647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67648 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67649 msgstr ""
67651 #: fortran/resolve.c:9816
67652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67653 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
67654 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67655 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
67657 #: fortran/resolve.c:9826
67658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67659 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67660 msgstr ""
67662 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67663 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67664 #: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9866
67665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67666 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67667 msgstr ""
67669 #: fortran/resolve.c:9847 fortran/resolve.c:9872
67670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67671 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67672 msgstr ""
67674 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
67675 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
67676 #. further checks are necessary in this case.
67677 #: fortran/resolve.c:9887
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67679 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
67680 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67681 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
67683 #: fortran/resolve.c:9959
67684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67685 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67686 msgstr ""
67688 #: fortran/resolve.c:9975
67689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67690 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67691 msgstr ""
67693 #: fortran/resolve.c:9983 fortran/resolve.c:10070
67694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67695 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67696 msgstr ""
67698 #: fortran/resolve.c:9993 fortran/resolve.c:10080
67699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67700 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67701 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67702 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67704 #: fortran/resolve.c:10024
67705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67706 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67707 msgstr ""
67709 #: fortran/resolve.c:10033
67710 #, gcc-internal-format
67711 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67712 msgstr ""
67714 #: fortran/resolve.c:10180
67715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67716 #| msgid "In construct"
67717 msgid "FORALL construct at %L"
67718 msgstr "I konstruktionen"
67720 #: fortran/resolve.c:10201
67721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67722 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67723 msgstr ""
67725 #: fortran/resolve.c:10211
67726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67727 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67728 msgstr ""
67730 #: fortran/resolve.c:10288
67731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67732 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67733 msgstr ""
67735 #: fortran/resolve.c:10390
67736 #, gcc-internal-format
67737 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67738 msgstr ""
67740 #: fortran/resolve.c:10503
67741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67742 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67743 msgstr ""
67745 #: fortran/resolve.c:10535
67746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67747 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67748 msgstr ""
67750 #: fortran/resolve.c:10540
67751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67752 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67753 msgstr ""
67755 #: fortran/resolve.c:10550
67756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67757 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67758 msgstr ""
67760 #: fortran/resolve.c:10582
67761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67762 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67763 msgstr ""
67765 #: fortran/resolve.c:10586
67766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67767 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67768 msgstr ""
67770 #: fortran/resolve.c:10591
67771 #, gcc-internal-format
67772 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67773 msgstr ""
67775 #: fortran/resolve.c:10598
67776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67777 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67778 msgstr ""
67780 #: fortran/resolve.c:10609
67781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67782 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67783 msgstr ""
67785 #: fortran/resolve.c:10927
67786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67787 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67788 msgstr ""
67790 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67791 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67792 #: fortran/resolve.c:11169
67793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67794 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
67795 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67796 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
67798 #: fortran/resolve.c:11181
67799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67800 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67801 msgstr ""
67803 #: fortran/resolve.c:11424
67804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67806 msgstr ""
67808 #: fortran/resolve.c:11427
67809 #, gcc-internal-format
67810 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67811 msgstr ""
67813 #: fortran/resolve.c:11438
67814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67815 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67816 msgstr ""
67818 #: fortran/resolve.c:11500
67819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67820 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67821 msgstr ""
67823 #: fortran/resolve.c:11546
67824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67825 #| msgid "invalid string constant `%E'"
67826 msgid "Invalid NULL at %L"
67827 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
67829 #: fortran/resolve.c:11550
67830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67831 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67832 msgstr ""
67834 #: fortran/resolve.c:11607
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67837 msgstr ""
67839 #: fortran/resolve.c:11612
67840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67841 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67842 msgstr ""
67844 #: fortran/resolve.c:11696
67845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67846 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67847 msgstr ""
67849 #: fortran/resolve.c:11775
67850 #, gcc-internal-format
67851 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67852 msgstr ""
67854 #: fortran/resolve.c:11885
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67857 msgstr ""
67859 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67860 #. isn't the same module, reject it.
67861 #: fortran/resolve.c:11899
67862 #, gcc-internal-format
67863 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67864 msgstr ""
67866 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67867 #. exclude references to the same procedure via module association or
67868 #. multiple checks for the same procedure.
67869 #: fortran/resolve.c:11918
67870 #, gcc-internal-format
67871 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67872 msgstr ""
67874 #: fortran/resolve.c:12003
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67876 #| msgid "Integer at %0 too large"
67877 msgid "String length at %L is too large"
67878 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
67880 #: fortran/resolve.c:12232
67881 #, gcc-internal-format
67882 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67883 msgstr ""
67885 #: fortran/resolve.c:12236
67886 #, gcc-internal-format
67887 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67888 msgstr ""
67890 #: fortran/resolve.c:12244
67891 #, gcc-internal-format
67892 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67893 msgstr ""
67895 #: fortran/resolve.c:12254
67896 #, gcc-internal-format
67897 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67898 msgstr ""
67900 #: fortran/resolve.c:12269
67901 #, gcc-internal-format
67902 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67903 msgstr ""
67905 #: fortran/resolve.c:12281
67906 #, gcc-internal-format
67907 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67908 msgstr ""
67910 #: fortran/resolve.c:12313
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67913 msgstr ""
67915 #: fortran/resolve.c:12335
67916 #, gcc-internal-format
67917 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67918 msgstr ""
67920 #: fortran/resolve.c:12362
67921 #, gcc-internal-format
67922 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67923 msgstr ""
67925 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67926 #. * needs to be constant.
67927 #: fortran/resolve.c:12398
67928 #, gcc-internal-format
67929 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67930 msgstr ""
67932 #: fortran/resolve.c:12423
67933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67934 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67935 msgstr ""
67937 #: fortran/resolve.c:12444
67938 #, gcc-internal-format
67939 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67940 msgstr ""
67942 #: fortran/resolve.c:12451
67943 #, gcc-internal-format
67944 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67945 msgstr ""
67947 #: fortran/resolve.c:12498
67948 #, fuzzy, gcc-internal-format
67949 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67950 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
67952 #: fortran/resolve.c:12501
67953 #, fuzzy, gcc-internal-format
67954 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67955 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
67957 #: fortran/resolve.c:12505
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67960 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
67962 #: fortran/resolve.c:12508
67963 #, fuzzy, gcc-internal-format
67964 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67965 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
67967 #: fortran/resolve.c:12511
67968 #, fuzzy, gcc-internal-format
67969 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67970 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
67972 #: fortran/resolve.c:12514
67973 #, gcc-internal-format
67974 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67975 msgstr ""
67977 #: fortran/resolve.c:12556
67978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67979 #| msgid "fstat %s"
67980 msgid "%s at %L"
67981 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
67983 #: fortran/resolve.c:12583
67984 #, gcc-internal-format
67985 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67986 msgstr ""
67988 #: fortran/resolve.c:12605
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67991 msgstr ""
67993 #: fortran/resolve.c:12627
67994 #, gcc-internal-format
67995 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67996 msgstr ""
67998 #: fortran/resolve.c:12645
67999 #, fuzzy, gcc-internal-format
68000 #| msgid "function cannot be inline"
68001 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
68002 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
68004 #: fortran/resolve.c:12657
68005 #, fuzzy, gcc-internal-format
68006 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
68007 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
68008 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
68010 #: fortran/resolve.c:12666
68011 #, gcc-internal-format
68012 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
68013 msgstr ""
68015 #: fortran/resolve.c:12676
68016 #, gcc-internal-format
68017 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
68018 msgstr ""
68020 #: fortran/resolve.c:12695
68021 #, gcc-internal-format
68022 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
68023 msgstr ""
68025 #: fortran/resolve.c:12699
68026 #, gcc-internal-format
68027 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
68028 msgstr ""
68030 #: fortran/resolve.c:12703
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
68033 msgstr ""
68035 #: fortran/resolve.c:12707
68036 #, gcc-internal-format
68037 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
68038 msgstr ""
68040 #: fortran/resolve.c:12720
68041 #, gcc-internal-format
68042 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
68043 msgstr ""
68045 #: fortran/resolve.c:12729
68046 #, gcc-internal-format
68047 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
68048 msgstr ""
68050 #: fortran/resolve.c:12735
68051 #, gcc-internal-format
68052 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
68053 msgstr ""
68055 #: fortran/resolve.c:12747
68056 #, gcc-internal-format
68057 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
68058 msgstr ""
68060 #: fortran/resolve.c:12804
68061 #, gcc-internal-format
68062 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
68063 msgstr ""
68065 #: fortran/resolve.c:12810
68066 #, gcc-internal-format
68067 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
68068 msgstr ""
68070 #: fortran/resolve.c:12816
68071 #, gcc-internal-format
68072 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
68073 msgstr ""
68075 #: fortran/resolve.c:12824
68076 #, gcc-internal-format
68077 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
68078 msgstr ""
68080 #: fortran/resolve.c:12830
68081 #, gcc-internal-format
68082 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
68083 msgstr ""
68085 #: fortran/resolve.c:12873
68086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68087 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68088 msgstr ""
68090 #: fortran/resolve.c:12881
68091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68092 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68093 msgstr ""
68095 #: fortran/resolve.c:12889
68096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68097 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68098 msgstr ""
68100 #: fortran/resolve.c:12898
68101 #, gcc-internal-format
68102 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
68103 msgstr ""
68105 #: fortran/resolve.c:12982
68106 #, gcc-internal-format
68107 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
68108 msgstr ""
68110 #: fortran/resolve.c:12991
68111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68112 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
68113 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
68114 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
68116 #: fortran/resolve.c:13000
68117 #, gcc-internal-format
68118 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
68119 msgstr ""
68121 #: fortran/resolve.c:13008
68122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68123 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
68124 msgstr ""
68126 #: fortran/resolve.c:13014
68127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68128 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
68129 msgstr ""
68131 #: fortran/resolve.c:13020
68132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68133 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
68134 msgstr ""
68136 #: fortran/resolve.c:13028
68137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68138 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
68139 msgstr ""
68141 #: fortran/resolve.c:13037
68142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68143 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
68144 msgstr ""
68146 #: fortran/resolve.c:13059
68147 #, gcc-internal-format
68148 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
68149 msgstr ""
68151 #: fortran/resolve.c:13096
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
68154 msgstr ""
68156 #: fortran/resolve.c:13136
68157 #, gcc-internal-format
68158 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
68159 msgstr ""
68161 #: fortran/resolve.c:13172
68162 #, gcc-internal-format
68163 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
68164 msgstr ""
68166 #: fortran/resolve.c:13231
68167 #, gcc-internal-format
68168 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
68169 msgstr ""
68171 #: fortran/resolve.c:13243
68172 #, gcc-internal-format
68173 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
68174 msgstr ""
68176 #: fortran/resolve.c:13271
68177 #, gcc-internal-format
68178 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
68179 msgstr ""
68181 #: fortran/resolve.c:13327
68182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68183 #| msgid "expression statement has incomplete type"
68184 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
68185 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
68187 #: fortran/resolve.c:13519
68188 #, gcc-internal-format
68189 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
68190 msgstr ""
68192 #: fortran/resolve.c:13561
68193 #, gcc-internal-format
68194 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68195 msgstr ""
68197 #: fortran/resolve.c:13575
68198 #, gcc-internal-format
68199 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68200 msgstr ""
68202 #: fortran/resolve.c:13589 fortran/resolve.c:14075
68203 #, gcc-internal-format
68204 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
68205 msgstr ""
68207 #: fortran/resolve.c:13597
68208 #, gcc-internal-format
68209 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
68210 msgstr ""
68212 #: fortran/resolve.c:13606
68213 #, gcc-internal-format
68214 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
68215 msgstr ""
68217 #: fortran/resolve.c:13612
68218 #, gcc-internal-format
68219 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
68220 msgstr ""
68222 #: fortran/resolve.c:13618
68223 #, gcc-internal-format
68224 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
68225 msgstr ""
68227 #: fortran/resolve.c:13647
68228 #, gcc-internal-format
68229 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
68230 msgstr ""
68232 #: fortran/resolve.c:13657
68233 #, gcc-internal-format
68234 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
68235 msgstr ""
68237 #: fortran/resolve.c:13752
68238 #, gcc-internal-format
68239 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
68240 msgstr ""
68242 #: fortran/resolve.c:13855
68243 #, gcc-internal-format
68244 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
68245 msgstr ""
68247 #: fortran/resolve.c:13864
68248 #, gcc-internal-format
68249 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68250 msgstr ""
68252 #: fortran/resolve.c:13874
68253 #, gcc-internal-format
68254 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
68255 msgstr ""
68257 #: fortran/resolve.c:13899
68258 #, gcc-internal-format
68259 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
68260 msgstr ""
68262 #: fortran/resolve.c:13910
68263 #, fuzzy, gcc-internal-format
68264 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
68265 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
68266 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
68268 #: fortran/resolve.c:14008
68269 #, gcc-internal-format
68270 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68271 msgstr ""
68273 #: fortran/resolve.c:14022
68274 #, gcc-internal-format
68275 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68276 msgstr ""
68278 #: fortran/resolve.c:14038
68279 #, gcc-internal-format
68280 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
68281 msgstr ""
68283 #: fortran/resolve.c:14048
68284 #, gcc-internal-format
68285 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
68286 msgstr ""
68288 #: fortran/resolve.c:14057
68289 #, gcc-internal-format
68290 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
68291 msgstr ""
68293 #: fortran/resolve.c:14066
68294 #, gcc-internal-format
68295 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
68296 msgstr ""
68298 #: fortran/resolve.c:14108
68299 #, gcc-internal-format
68300 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68301 msgstr ""
68303 #: fortran/resolve.c:14121
68304 #, gcc-internal-format
68305 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
68306 msgstr ""
68308 #: fortran/resolve.c:14132
68309 #, gcc-internal-format
68310 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
68311 msgstr ""
68313 #: fortran/resolve.c:14165
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
68316 msgstr ""
68318 #: fortran/resolve.c:14173
68319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68320 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
68321 msgstr ""
68323 #: fortran/resolve.c:14182
68324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68325 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
68326 msgstr ""
68328 #: fortran/resolve.c:14264
68329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68330 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68331 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
68332 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68334 #: fortran/resolve.c:14309
68335 #, gcc-internal-format
68336 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
68337 msgstr ""
68339 #: fortran/resolve.c:14322
68340 #, gcc-internal-format
68341 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
68342 msgstr ""
68344 #: fortran/resolve.c:14386
68345 #, gcc-internal-format
68346 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
68347 msgstr ""
68349 #: fortran/resolve.c:14419
68350 #, gcc-internal-format
68351 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
68352 msgstr ""
68354 #: fortran/resolve.c:14433
68355 #, fuzzy, gcc-internal-format
68356 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
68357 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
68359 #: fortran/resolve.c:14498
68360 #, gcc-internal-format
68361 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
68362 msgstr ""
68364 #: fortran/resolve.c:14504
68365 #, gcc-internal-format
68366 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
68367 msgstr ""
68369 #: fortran/resolve.c:14510
68370 #, gcc-internal-format
68371 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
68372 msgstr ""
68374 #: fortran/resolve.c:14518
68375 #, gcc-internal-format
68376 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
68377 msgstr ""
68379 #: fortran/resolve.c:14535
68380 #, gcc-internal-format
68381 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68382 msgstr ""
68384 #: fortran/resolve.c:14557
68385 #, gcc-internal-format
68386 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
68387 msgstr ""
68389 #: fortran/resolve.c:14568
68390 #, gcc-internal-format
68391 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68392 msgstr ""
68394 #: fortran/resolve.c:14595
68395 #, gcc-internal-format
68396 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
68397 msgstr ""
68399 #: fortran/resolve.c:14619
68400 #, gcc-internal-format
68401 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68402 msgstr ""
68404 #: fortran/resolve.c:14635
68405 #, gcc-internal-format
68406 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68407 msgstr ""
68409 #: fortran/resolve.c:14646
68410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68411 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
68412 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
68414 #: fortran/resolve.c:14654
68415 #, gcc-internal-format
68416 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
68417 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
68419 #: fortran/resolve.c:14705
68420 #, gcc-internal-format
68421 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
68422 msgstr ""
68424 #: fortran/resolve.c:14716
68425 #, gcc-internal-format
68426 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
68427 msgstr ""
68429 #: fortran/resolve.c:14723
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
68432 msgstr ""
68434 #: fortran/resolve.c:14762
68435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68436 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
68437 msgstr ""
68439 #: fortran/resolve.c:14826
68440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68441 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
68442 msgstr ""
68444 #: fortran/resolve.c:14829
68445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68446 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
68447 msgstr ""
68449 #: fortran/resolve.c:14925
68450 #, gcc-internal-format
68451 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
68452 msgstr ""
68454 #: fortran/resolve.c:14946
68455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68456 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68457 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
68458 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68460 #: fortran/resolve.c:14959
68461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68462 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
68463 msgstr ""
68465 #: fortran/resolve.c:14962
68466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68467 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68468 msgstr ""
68470 #: fortran/resolve.c:14970
68471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68472 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
68473 msgstr ""
68475 #: fortran/resolve.c:14977
68476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68477 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
68478 msgstr ""
68480 #: fortran/resolve.c:14990
68481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68482 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
68483 msgstr ""
68485 #: fortran/resolve.c:14996
68486 #, gcc-internal-format
68487 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68488 msgstr ""
68490 #: fortran/resolve.c:15006
68491 #, gcc-internal-format
68492 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
68493 msgstr ""
68495 #: fortran/resolve.c:15015
68496 #, gcc-internal-format
68497 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
68498 msgstr ""
68500 #: fortran/resolve.c:15028 fortran/resolve.c:15205
68501 #, gcc-internal-format
68502 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
68503 msgstr ""
68505 #: fortran/resolve.c:15042
68506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68507 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68508 msgstr ""
68510 #: fortran/resolve.c:15051
68511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68512 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68513 msgstr ""
68515 #: fortran/resolve.c:15060
68516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68517 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68518 msgstr ""
68520 #: fortran/resolve.c:15068
68521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68523 msgstr ""
68525 #: fortran/resolve.c:15075
68526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68527 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68528 msgstr ""
68530 #: fortran/resolve.c:15095
68531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68532 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68533 msgstr ""
68535 #: fortran/resolve.c:15102
68536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68537 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68538 msgstr ""
68540 #: fortran/resolve.c:15109
68541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68542 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68543 msgstr ""
68545 #: fortran/resolve.c:15116
68546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68547 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68548 msgstr ""
68550 #: fortran/resolve.c:15142
68551 #, gcc-internal-format
68552 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68553 msgstr ""
68555 #: fortran/resolve.c:15152
68556 #, fuzzy, gcc-internal-format
68557 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
68558 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
68559 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
68561 #: fortran/resolve.c:15231
68562 #, gcc-internal-format
68563 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68564 msgstr ""
68566 #: fortran/resolve.c:15246
68567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68569 msgstr ""
68571 #: fortran/resolve.c:15259
68572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68573 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68574 msgstr ""
68576 #: fortran/resolve.c:15277
68577 #, gcc-internal-format
68578 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68579 msgstr ""
68581 #: fortran/resolve.c:15289
68582 #, gcc-internal-format
68583 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68584 msgstr ""
68586 #: fortran/resolve.c:15298
68587 #, gcc-internal-format
68588 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68589 msgstr ""
68591 #: fortran/resolve.c:15310
68592 #, gcc-internal-format
68593 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68594 msgstr ""
68596 #: fortran/resolve.c:15319
68597 #, gcc-internal-format
68598 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68599 msgstr ""
68601 #: fortran/resolve.c:15331
68602 #, gcc-internal-format
68603 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68604 msgstr ""
68606 #: fortran/resolve.c:15347
68607 #, gcc-internal-format
68608 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68609 msgstr ""
68611 #: fortran/resolve.c:15355
68612 #, gcc-internal-format
68613 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68614 msgstr ""
68616 #: fortran/resolve.c:15362
68617 #, gcc-internal-format
68618 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68619 msgstr ""
68621 #: fortran/resolve.c:15374
68622 #, gcc-internal-format
68623 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68624 msgstr ""
68626 #: fortran/resolve.c:15383
68627 #, gcc-internal-format
68628 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68629 msgstr ""
68631 #: fortran/resolve.c:15399
68632 #, gcc-internal-format
68633 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68634 msgstr ""
68636 #: fortran/resolve.c:15405
68637 #, gcc-internal-format
68638 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68639 msgstr ""
68641 #: fortran/resolve.c:15430
68642 #, fuzzy, gcc-internal-format
68643 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68644 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
68645 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68647 #: fortran/resolve.c:15500
68648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68649 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68650 msgstr ""
68652 #: fortran/resolve.c:15511
68653 #, gcc-internal-format
68654 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68655 msgstr ""
68657 #: fortran/resolve.c:15616
68658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68659 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
68660 msgid "Expecting definable entity near %L"
68661 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
68663 #: fortran/resolve.c:15624
68664 #, gcc-internal-format
68665 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68666 msgstr ""
68668 #: fortran/resolve.c:15631
68669 #, gcc-internal-format
68670 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68671 msgstr ""
68673 #: fortran/resolve.c:15640
68674 #, gcc-internal-format
68675 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68676 msgstr ""
68678 #: fortran/resolve.c:15654
68679 #, gcc-internal-format
68680 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68681 msgstr ""
68683 #: fortran/resolve.c:15700
68684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68685 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68686 msgstr ""
68688 #: fortran/resolve.c:15713
68689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68690 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68691 msgstr ""
68693 #: fortran/resolve.c:15812
68694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68695 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68696 msgstr ""
68698 #: fortran/resolve.c:15820
68699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68700 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68701 msgstr ""
68703 #: fortran/resolve.c:15828
68704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68705 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68706 msgstr ""
68708 #: fortran/resolve.c:15953
68709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68710 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68711 msgstr ""
68713 #: fortran/resolve.c:16118
68714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68715 #| msgid "label `%D' defined but not used"
68716 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68717 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68719 #: fortran/resolve.c:16124
68720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68721 #| msgid "label `%D' defined but not used"
68722 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68723 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68725 #: fortran/resolve.c:16208
68726 #, gcc-internal-format
68727 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68728 msgstr ""
68730 #: fortran/resolve.c:16217
68731 #, gcc-internal-format
68732 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68733 msgstr ""
68735 #: fortran/resolve.c:16225
68736 #, gcc-internal-format
68737 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68738 msgstr ""
68740 #: fortran/resolve.c:16241
68741 #, gcc-internal-format
68742 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68743 msgstr ""
68745 #: fortran/resolve.c:16344
68746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68747 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68748 msgstr ""
68750 #: fortran/resolve.c:16359
68751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68752 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68753 msgstr ""
68755 #: fortran/resolve.c:16384
68756 #, gcc-internal-format
68757 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68758 msgstr ""
68760 #: fortran/resolve.c:16393
68761 #, gcc-internal-format
68762 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68763 msgstr ""
68765 #: fortran/resolve.c:16466
68766 #, gcc-internal-format
68767 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68768 msgstr ""
68770 #: fortran/resolve.c:16477
68771 #, gcc-internal-format
68772 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68773 msgstr ""
68775 #: fortran/resolve.c:16488
68776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68777 msgid "Substring at %L has length zero"
68778 msgstr ""
68780 #: fortran/resolve.c:16519
68781 #, fuzzy, gcc-internal-format
68782 #| msgid "parse error in method specification"
68783 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
68784 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
68786 #: fortran/resolve.c:16586
68787 #, gcc-internal-format
68788 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68789 msgstr ""
68791 #: fortran/resolve.c:16599
68792 #, gcc-internal-format
68793 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68794 msgstr ""
68796 #: fortran/resolve.c:16619
68797 #, gcc-internal-format
68798 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68799 msgstr ""
68801 #: fortran/resolve.c:16629
68802 #, gcc-internal-format
68803 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68804 msgstr ""
68806 #: fortran/resolve.c:16637
68807 #, gcc-internal-format
68808 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68809 msgstr ""
68811 #: fortran/resolve.c:16651
68812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68813 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68814 msgstr ""
68816 #: fortran/resolve.c:16669
68817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68818 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68819 msgstr ""
68821 #: fortran/resolve.c:16676
68822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68823 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68824 msgstr ""
68826 #: fortran/resolve.c:16754
68827 #, gcc-internal-format
68828 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68829 msgstr ""
68831 #: fortran/scanner.c:332
68832 #, gcc-internal-format
68833 msgid "Include directory %qs: %s"
68834 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
68836 #: fortran/scanner.c:336
68837 #, gcc-internal-format
68838 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68839 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
68841 #: fortran/scanner.c:341
68842 #, gcc-internal-format
68843 msgid "%qs is not a directory"
68844 msgstr "%qs er ikke en mappe"
68846 #: fortran/scanner.c:744
68847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68848 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68849 msgstr ""
68851 #: fortran/scanner.c:784
68852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68853 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68854 msgstr ""
68856 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68858 msgid "Line truncated at %L"
68859 msgstr ""
68861 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68863 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68864 msgstr ""
68866 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68868 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68869 msgstr ""
68871 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68873 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68874 msgstr ""
68876 #: fortran/scanner.c:1425
68877 #, fuzzy, gcc-internal-format
68878 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
68879 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68880 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
68882 #: fortran/scanner.c:1699
68883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68884 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68885 msgstr ""
68887 #: fortran/scanner.c:1710
68888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68889 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
68890 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68891 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
68893 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68894 #, gcc-internal-format
68895 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68896 msgstr ""
68898 #: fortran/scanner.c:1857
68899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68900 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68901 msgstr ""
68903 #: fortran/scanner.c:2086
68904 #, fuzzy, gcc-internal-format
68905 #| msgid "label `%D' defined but not used"
68906 msgid "file %qs left but not entered"
68907 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68909 #: fortran/scanner.c:2128
68910 #, fuzzy, gcc-internal-format
68911 #| msgid "%s in preprocessing directive"
68912 msgid "Illegal preprocessor directive"
68913 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
68915 #: fortran/scanner.c:2471
68916 #, fuzzy, gcc-internal-format
68917 #| msgid "can't open output file `%s'"
68918 msgid "Cannot open file %qs"
68919 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
68921 #: fortran/simplify.c:92
68922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68923 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68924 msgstr ""
68926 #: fortran/simplify.c:97
68927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68928 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68929 msgstr ""
68931 #: fortran/simplify.c:102
68932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68934 msgstr ""
68936 #: fortran/simplify.c:106
68937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68939 msgstr ""
68941 #: fortran/simplify.c:129
68942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68943 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68944 msgstr ""
68946 #: fortran/simplify.c:137
68947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948 #| msgid "invalid parameter `%s'"
68949 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68950 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
68952 #: fortran/simplify.c:747
68953 #, gcc-internal-format
68954 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68955 msgstr ""
68957 #: fortran/simplify.c:768
68958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68959 #| msgid "right shift count is negative"
68960 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68961 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
68963 #: fortran/simplify.c:775
68964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68965 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68966 msgstr ""
68968 #: fortran/simplify.c:793
68969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68970 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68971 msgstr ""
68973 #: fortran/simplify.c:830
68974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68975 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68976 msgstr ""
68978 #: fortran/simplify.c:844
68979 #, gcc-internal-format
68980 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68981 msgstr ""
68983 #: fortran/simplify.c:863
68984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68985 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68986 msgstr ""
68988 #: fortran/simplify.c:878
68989 #, gcc-internal-format
68990 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68991 msgstr ""
68993 #: fortran/simplify.c:1107
68994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68995 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68996 msgstr ""
68998 #: fortran/simplify.c:1121
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
69001 msgstr ""
69003 #: fortran/simplify.c:1149
69004 #, gcc-internal-format
69005 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
69006 msgstr ""
69008 #: fortran/simplify.c:1177
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
69011 msgstr ""
69013 #: fortran/simplify.c:1198
69014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69015 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
69016 msgstr ""
69018 #: fortran/simplify.c:1212
69019 #, gcc-internal-format
69020 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
69021 msgstr ""
69023 #: fortran/simplify.c:1229
69024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69025 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
69026 msgstr ""
69028 #: fortran/simplify.c:1321
69029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69030 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
69031 msgstr ""
69033 #: fortran/simplify.c:1690
69034 #, gcc-internal-format
69035 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
69036 msgstr ""
69038 #: fortran/simplify.c:1709
69039 #, gcc-internal-format
69040 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
69041 msgstr ""
69043 #: fortran/simplify.c:1790
69044 #, gcc-internal-format
69045 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
69046 msgstr ""
69048 #: fortran/simplify.c:1850
69049 #, gcc-internal-format
69050 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
69051 msgstr ""
69053 #: fortran/simplify.c:1868
69054 #, gcc-internal-format
69055 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
69056 msgstr ""
69058 #: fortran/simplify.c:1892
69059 #, gcc-internal-format
69060 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
69061 msgstr ""
69063 #: fortran/simplify.c:1930
69064 #, gcc-internal-format
69065 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
69066 msgstr ""
69068 #: fortran/simplify.c:2291
69069 #, gcc-internal-format
69070 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
69071 msgstr ""
69073 #: fortran/simplify.c:2862
69074 #, gcc-internal-format
69075 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
69076 msgstr ""
69078 #: fortran/simplify.c:3084
69079 #, gcc-internal-format
69080 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
69081 msgstr ""
69083 #: fortran/simplify.c:3234
69084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69085 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69086 msgstr ""
69088 #: fortran/simplify.c:3242
69089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69090 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
69091 msgstr ""
69093 #: fortran/simplify.c:3357
69094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69095 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
69096 msgstr ""
69098 #: fortran/simplify.c:3381
69099 #, gcc-internal-format
69100 msgid "IBITS: Bad bit"
69101 msgstr ""
69103 #: fortran/simplify.c:3432
69104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69105 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69106 msgstr ""
69108 #. Left shift, as in SHIFTL.
69109 #: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
69110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69111 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
69112 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
69114 #: fortran/simplify.c:3817
69115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69116 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
69117 msgstr ""
69119 #: fortran/simplify.c:3942
69120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69121 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
69122 msgstr ""
69124 #: fortran/simplify.c:3945
69125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69126 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
69127 msgstr ""
69129 #: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
69130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69131 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
69132 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
69133 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
69135 #: fortran/simplify.c:4582
69136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69137 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69138 msgstr ""
69140 #: fortran/simplify.c:4595
69141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69142 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69143 msgstr ""
69145 #: fortran/simplify.c:4606
69146 #, gcc-internal-format
69147 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
69148 msgstr ""
69150 #: fortran/simplify.c:4623
69151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69152 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
69153 msgstr ""
69155 #: fortran/simplify.c:4946
69156 #, gcc-internal-format
69157 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
69158 msgstr ""
69160 #: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
69161 #, fuzzy, gcc-internal-format
69162 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69163 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
69164 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69166 #: fortran/simplify.c:5868
69167 #, gcc-internal-format
69168 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
69169 msgstr ""
69171 #: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
69172 #, fuzzy, gcc-internal-format
69173 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69174 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
69175 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69177 #: fortran/simplify.c:5920
69178 #, gcc-internal-format
69179 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
69180 msgstr ""
69182 #: fortran/simplify.c:5992
69183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69184 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
69185 msgstr ""
69187 #: fortran/simplify.c:6551
69188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69189 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
69190 msgstr ""
69192 #: fortran/simplify.c:6607
69193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69194 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
69195 msgstr ""
69197 #: fortran/simplify.c:6644
69198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69199 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
69200 msgstr ""
69202 #: fortran/simplify.c:6772
69203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69204 msgid "Reshaped array too large at %C"
69205 msgstr ""
69207 #: fortran/simplify.c:6886
69208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69209 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69210 msgstr ""
69212 #: fortran/simplify.c:7469
69213 #, gcc-internal-format
69214 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
69215 msgstr ""
69217 #: fortran/simplify.c:7498
69218 #, gcc-internal-format
69219 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
69220 msgstr ""
69222 #: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
69223 #, gcc-internal-format
69224 msgid "Failure getting length of a constant array."
69225 msgstr ""
69227 #: fortran/simplify.c:7635
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
69230 msgstr ""
69232 #: fortran/simplify.c:7702
69233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69234 #| msgid "trampolines not yet implemented"
69235 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
69236 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
69238 #: fortran/simplify.c:7726
69239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69240 #| msgid "function call has aggregate value"
69241 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
69242 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
69244 #: fortran/simplify.c:7742
69245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69246 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69247 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
69248 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69250 #: fortran/simplify.c:8073
69251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69252 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
69253 msgstr ""
69255 #: fortran/simplify.c:8096
69256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69257 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
69258 msgstr ""
69260 #: fortran/simplify.c:8553
69261 #, gcc-internal-format
69262 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69263 msgstr ""
69265 #: fortran/st.c:277
69266 #, gcc-internal-format
69267 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
69268 msgstr ""
69270 #: fortran/symbol.c:141
69271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69272 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
69273 msgstr ""
69275 #: fortran/symbol.c:178
69276 #, fuzzy, gcc-internal-format
69277 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69278 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
69279 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69281 #: fortran/symbol.c:200
69282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69283 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
69284 msgstr ""
69286 #: fortran/symbol.c:210
69287 #, gcc-internal-format
69288 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
69289 msgstr ""
69291 #: fortran/symbol.c:234
69292 #, gcc-internal-format
69293 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
69294 msgstr ""
69296 #: fortran/symbol.c:239
69297 #, gcc-internal-format
69298 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
69299 msgstr ""
69301 #: fortran/symbol.c:296
69302 #, gcc-internal-format
69303 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
69304 msgstr ""
69306 #: fortran/symbol.c:306
69307 #, fuzzy, gcc-internal-format
69308 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69309 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
69311 #: fortran/symbol.c:310
69312 #, gcc-internal-format
69313 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
69314 msgstr ""
69316 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
69317 #: fortran/symbol.c:330
69318 #, gcc-internal-format
69319 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
69320 msgstr ""
69322 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
69323 #. they are implicitly typed.
69324 #: fortran/symbol.c:346
69325 #, gcc-internal-format
69326 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
69327 msgstr ""
69329 #: fortran/symbol.c:387
69330 #, gcc-internal-format
69331 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
69332 msgstr ""
69334 #: fortran/symbol.c:488
69335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69336 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
69337 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69338 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
69340 #: fortran/symbol.c:513
69341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69342 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
69343 msgstr ""
69345 #: fortran/symbol.c:532
69346 #, fuzzy, gcc-internal-format
69347 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
69348 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
69349 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
69351 #: fortran/symbol.c:566
69352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69353 msgid "Procedure pointer at %C"
69354 msgstr ""
69356 #: fortran/symbol.c:777
69357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69358 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
69359 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69360 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
69362 #: fortran/symbol.c:784
69363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69364 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
69365 msgstr ""
69367 #: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69369 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
69370 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69371 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
69373 #: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
69374 #, gcc-internal-format
69375 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
69376 msgstr ""
69378 #: fortran/symbol.c:966
69379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
69381 msgstr ""
69383 #: fortran/symbol.c:969
69384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69385 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
69386 msgstr ""
69388 #: fortran/symbol.c:985
69389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69390 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69391 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69392 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
69394 #: fortran/symbol.c:1027
69395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69396 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
69397 msgstr ""
69399 #: fortran/symbol.c:1044
69400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69401 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69402 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
69403 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
69405 #: fortran/symbol.c:1068
69406 #, gcc-internal-format
69407 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69408 msgstr ""
69410 #: fortran/symbol.c:1094
69411 #, gcc-internal-format
69412 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69413 msgstr ""
69415 #: fortran/symbol.c:1250
69416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69417 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
69418 msgstr ""
69420 #: fortran/symbol.c:1269
69421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69422 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
69423 msgstr ""
69425 #: fortran/symbol.c:1302
69426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69427 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
69428 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69429 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
69431 #: fortran/symbol.c:1314
69432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69433 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69434 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69435 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
69437 #: fortran/symbol.c:1334
69438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69439 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69440 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69441 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
69443 #: fortran/symbol.c:1353
69444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69445 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69446 msgstr ""
69448 #: fortran/symbol.c:1365
69449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69450 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
69451 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69452 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
69454 #: fortran/symbol.c:1386
69455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69456 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
69457 msgstr ""
69459 #: fortran/symbol.c:1785
69460 #, fuzzy, gcc-internal-format
69461 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
69462 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
69464 #: fortran/symbol.c:1822
69465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69466 msgid ""
69467 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
69468 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
69469 msgstr ""
69471 #: fortran/symbol.c:1830
69472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69473 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69474 msgstr ""
69476 #: fortran/symbol.c:1865
69477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69478 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69479 msgstr ""
69481 #: fortran/symbol.c:1889
69482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69483 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69484 msgstr ""
69486 #: fortran/symbol.c:1906
69487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69488 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69489 msgstr ""
69491 #: fortran/symbol.c:1913
69492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69493 msgid "BIND(C) at %L"
69494 msgstr ""
69496 #: fortran/symbol.c:1929
69497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69498 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69499 msgstr ""
69501 #: fortran/symbol.c:1933
69502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69503 msgid "EXTENDS at %L"
69504 msgstr ""
69506 #: fortran/symbol.c:1959
69507 #, gcc-internal-format
69508 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69509 msgstr ""
69511 #: fortran/symbol.c:1966
69512 #, gcc-internal-format
69513 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69514 msgstr ""
69516 #: fortran/symbol.c:2004
69517 #, gcc-internal-format
69518 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69519 msgstr ""
69521 #: fortran/symbol.c:2008
69522 #, gcc-internal-format
69523 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69524 msgstr ""
69526 #: fortran/symbol.c:2015
69527 #, gcc-internal-format
69528 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69529 msgstr ""
69531 #: fortran/symbol.c:2027
69532 #, gcc-internal-format
69533 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69534 msgstr ""
69536 #: fortran/symbol.c:2270
69537 #, fuzzy, gcc-internal-format
69538 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
69539 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69540 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
69542 #: fortran/symbol.c:2355
69543 #, fuzzy, gcc-internal-format
69544 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
69545 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69546 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
69548 #: fortran/symbol.c:2387
69549 #, gcc-internal-format
69550 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69551 msgstr ""
69553 #: fortran/symbol.c:2536
69554 #, gcc-internal-format
69555 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69556 msgstr ""
69558 #: fortran/symbol.c:2557
69559 #, fuzzy, gcc-internal-format
69560 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
69561 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69562 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
69564 #: fortran/symbol.c:2561
69565 #, fuzzy, gcc-internal-format
69566 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
69567 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69568 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
69570 #: fortran/symbol.c:2725
69571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69572 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69573 msgstr ""
69575 #: fortran/symbol.c:2736
69576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69577 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69578 msgstr ""
69580 #: fortran/symbol.c:2746
69581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69582 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69583 msgstr ""
69585 #: fortran/symbol.c:2753
69586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69587 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69588 msgstr ""
69590 #: fortran/symbol.c:2794
69591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69592 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69593 msgstr ""
69595 #: fortran/symbol.c:2803
69596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69597 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69598 msgstr ""
69600 #: fortran/symbol.c:2810
69601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69602 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69603 msgstr ""
69605 #: fortran/symbol.c:2814
69606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69607 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69608 msgid "Labeled DO statement at %L"
69609 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69611 #: fortran/symbol.c:3143
69612 #, gcc-internal-format
69613 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69614 msgstr ""
69616 #: fortran/symbol.c:3169
69617 #, gcc-internal-format
69618 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69619 msgstr ""
69621 #: fortran/symbol.c:3172
69622 #, gcc-internal-format
69623 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69624 msgstr ""
69626 #. Symbol is from another namespace.
69627 #: fortran/symbol.c:3415
69628 #, gcc-internal-format
69629 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69630 msgstr ""
69632 #: fortran/symbol.c:4400
69633 #, gcc-internal-format
69634 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69635 msgstr ""
69637 #: fortran/symbol.c:4413
69638 #, gcc-internal-format
69639 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69640 msgstr ""
69642 #: fortran/symbol.c:4431
69643 #, gcc-internal-format
69644 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69645 msgstr ""
69647 #: fortran/symbol.c:4452
69648 #, gcc-internal-format
69649 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69650 msgstr ""
69652 #: fortran/symbol.c:4462
69653 #, gcc-internal-format
69654 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69655 msgstr ""
69657 #: fortran/symbol.c:4473
69658 #, gcc-internal-format
69659 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69660 msgstr ""
69662 #: fortran/symbol.c:4512
69663 #, gcc-internal-format
69664 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69665 msgstr ""
69667 #: fortran/symbol.c:4522
69668 #, gcc-internal-format
69669 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69670 msgstr ""
69672 #: fortran/symbol.c:4536
69673 #, gcc-internal-format
69674 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69675 msgstr ""
69677 #: fortran/symbol.c:4544
69678 #, gcc-internal-format
69679 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69680 msgstr ""
69682 #: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
69683 #, gcc-internal-format
69684 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69685 msgstr ""
69687 #: fortran/target-memory.c:137
69688 #, fuzzy, gcc-internal-format
69689 #| msgid "Invalid expression statement"
69690 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69691 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
69693 #: fortran/target-memory.c:362
69694 #, fuzzy, gcc-internal-format
69695 #| msgid "Invalid expression statement"
69696 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69697 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
69699 #: fortran/target-memory.c:631
69700 #, fuzzy, gcc-internal-format
69701 #| msgid "Invalid expression statement"
69702 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69703 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
69705 #: fortran/target-memory.c:704
69706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69707 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69708 msgstr ""
69710 #: fortran/target-memory.c:707
69711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69712 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69713 msgstr ""
69715 #: fortran/target-memory.c:797
69716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69717 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69718 msgstr ""
69720 #. Problems occur when we get something like
69721 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69722 #: fortran/trans-array.c:6083
69723 #, gcc-internal-format
69724 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69725 msgstr ""
69727 #: fortran/trans-array.c:8116
69728 #, gcc-internal-format
69729 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69730 msgstr ""
69732 #: fortran/trans-array.c:11020
69733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69734 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69735 msgstr ""
69737 #: fortran/trans-common.c:401
69738 #, gcc-internal-format
69739 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69740 msgstr ""
69742 #: fortran/trans-common.c:782
69743 #, fuzzy, gcc-internal-format
69744 #| msgid "two `u's in integer constant"
69745 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69746 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
69748 #: fortran/trans-common.c:810
69749 #, gcc-internal-format
69750 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69751 msgstr ""
69753 #: fortran/trans-common.c:880
69754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69755 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
69756 msgid "Bad array reference at %L"
69757 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
69759 #: fortran/trans-common.c:888
69760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69761 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69762 msgstr ""
69764 #: fortran/trans-common.c:928
69765 #, gcc-internal-format
69766 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69767 msgstr ""
69769 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69770 #: fortran/trans-common.c:1061
69771 #, gcc-internal-format
69772 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69773 msgstr ""
69775 #: fortran/trans-common.c:1126
69776 #, gcc-internal-format
69777 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69778 msgstr ""
69780 #: fortran/trans-common.c:1141
69781 #, gcc-internal-format
69782 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69783 msgstr ""
69785 #: fortran/trans-common.c:1157
69786 #, gcc-internal-format
69787 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69788 msgstr ""
69790 #: fortran/trans-common.c:1163
69791 #, gcc-internal-format
69792 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69793 msgstr ""
69795 #: fortran/trans-common.c:1184
69796 #, gcc-internal-format
69797 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69798 msgstr ""
69800 #: fortran/trans-common.c:1193
69801 #, gcc-internal-format
69802 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69803 msgstr ""
69805 #: fortran/trans-common.c:1198
69806 #, gcc-internal-format
69807 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69808 msgstr ""
69810 #: fortran/trans-const.c:334
69811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69812 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69813 msgstr ""
69815 #: fortran/trans-const.c:400
69816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69817 #| msgid "initialization of new expression with `='"
69818 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69819 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
69821 #: fortran/trans-decl.c:1692
69822 #, gcc-internal-format
69823 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69824 msgstr ""
69826 #: fortran/trans-decl.c:4393 fortran/trans-decl.c:6733
69827 #, fuzzy, gcc-internal-format
69828 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69829 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69830 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
69832 #: fortran/trans-decl.c:4881
69833 #, gcc-internal-format
69834 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69835 msgstr ""
69837 #: fortran/trans-decl.c:5121
69838 #, gcc-internal-format
69839 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69840 msgstr ""
69842 #: fortran/trans-decl.c:5134
69843 #, fuzzy, gcc-internal-format
69844 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
69845 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69846 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69848 #: fortran/trans-decl.c:5759
69849 #, gcc-internal-format
69850 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69851 msgstr ""
69853 #: fortran/trans-decl.c:5765
69854 #, gcc-internal-format
69855 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69856 msgstr ""
69858 #: fortran/trans-decl.c:5775 fortran/trans-decl.c:5913
69859 #, gcc-internal-format
69860 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69861 msgstr ""
69863 #: fortran/trans-decl.c:5790
69864 #, gcc-internal-format
69865 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69866 msgstr ""
69868 #: fortran/trans-decl.c:5809
69869 #, fuzzy, gcc-internal-format
69870 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
69871 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69872 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69874 #: fortran/trans-decl.c:5858
69875 #, fuzzy, gcc-internal-format
69876 #| msgid "parameter `%s' declared void"
69877 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69878 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
69880 #: fortran/trans-decl.c:5862
69881 #, gcc-internal-format
69882 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69883 msgstr ""
69885 #: fortran/trans-decl.c:5885
69886 #, fuzzy, gcc-internal-format
69887 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69888 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69889 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
69891 #: fortran/trans-decl.c:6462
69892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69893 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69894 msgstr ""
69896 #: fortran/trans-expr.c:929
69897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69898 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
69899 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
69900 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
69902 #: fortran/trans-expr.c:1592
69903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69905 msgstr ""
69907 #: fortran/trans-expr.c:1902
69908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69910 msgstr ""
69912 #: fortran/trans-expr.c:1911
69913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69914 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69915 msgstr ""
69917 #: fortran/trans-expr.c:3569
69918 #, fuzzy, gcc-internal-format
69919 #| msgid "unknown insn mode"
69920 msgid "Unknown intrinsic op"
69921 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
69923 #: fortran/trans-expr.c:4874
69924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69925 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
69926 msgid "Unknown argument list function at %L"
69927 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
69929 #: fortran/trans-intrinsic.c:926
69930 #, gcc-internal-format
69931 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69932 msgstr ""
69934 #: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
69935 #: fortran/trans-intrinsic.c:3189
69936 #, gcc-internal-format
69937 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69938 msgstr ""
69940 #: fortran/trans-intrinsic.c:11267 fortran/trans-stmt.c:1066
69941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69942 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69943 msgstr ""
69945 #: fortran/trans-intrinsic.c:11274
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69947 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
69948 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69949 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
69951 #: fortran/trans-io.c:1966
69952 #, gcc-internal-format
69953 msgid "build_dt: format with namelist"
69954 msgstr ""
69956 #: fortran/trans-io.c:2507
69957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69958 msgid "Bad IO basetype (%d)"
69959 msgstr ""
69961 #: fortran/trans-openmp.c:1089
69962 #, fuzzy, gcc-internal-format
69963 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
69964 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
69965 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
69967 #: fortran/trans-openmp.c:5047
69968 #, gcc-internal-format
69969 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
69970 msgstr ""
69972 #: fortran/trans-stmt.c:546
69973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69974 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
69975 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
69976 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69978 #: fortran/trans-stmt.c:870
69979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69980 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
69981 msgstr ""
69983 #: fortran/trans-stmt.c:1327
69984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69985 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
69986 msgstr ""
69988 #: fortran/trans-stmt.c:3356
69989 #, gcc-internal-format
69990 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
69991 msgstr ""
69993 #: fortran/trans-types.c:518
69994 #, gcc-internal-format
69995 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
69996 msgstr ""
69998 #: fortran/trans-types.c:527
69999 #, gcc-internal-format
70000 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
70001 msgstr ""
70003 #: fortran/trans-types.c:546
70004 #, gcc-internal-format
70005 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
70006 msgstr ""
70008 #: fortran/trans-types.c:554
70009 #, gcc-internal-format
70010 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
70011 msgstr ""
70013 #: fortran/trans-types.c:562
70014 #, gcc-internal-format
70015 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
70016 msgstr ""
70018 #: fortran/trans-types.c:570
70019 #, gcc-internal-format
70020 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
70021 msgstr ""
70023 #: fortran/trans-types.c:578
70024 #, gcc-internal-format
70025 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
70026 msgstr ""
70028 #: fortran/trans-types.c:586
70029 #, gcc-internal-format
70030 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
70031 msgstr ""
70033 #: fortran/trans-types.c:617
70034 #, gcc-internal-format
70035 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
70036 msgstr ""
70038 #: fortran/trans-types.c:625
70039 #, gcc-internal-format
70040 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
70041 msgstr ""
70043 #: fortran/trans-types.c:633
70044 #, gcc-internal-format
70045 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
70046 msgstr ""
70048 #: fortran/trans-types.c:773
70049 #, gcc-internal-format
70050 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
70051 msgstr ""
70053 #: fortran/trans-types.c:777
70054 #, gcc-internal-format
70055 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
70056 msgstr ""
70058 #: fortran/trans.c:2117
70059 #, gcc-internal-format
70060 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70061 msgstr ""
70063 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
70064 #, gcc-internal-format
70065 msgid "too many open parens"
70066 msgstr "for mange åbne parenteser"
70068 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
70069 #, gcc-internal-format
70070 msgid "mismatching parens"
70071 msgstr "uens antal parenteser"
70073 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
70074 #, gcc-internal-format
70075 msgid "unable to open file"
70076 msgstr "kunne ikke åbne filen"
70078 #: lto/lto-lang.c:307
70079 #, fuzzy, gcc-internal-format
70080 #| msgid "%s: %s: %s"
70081 msgid "%s:%s: %E: %E"
70082 msgstr "%s: %s: %s"
70084 #: lto/lto-lang.c:867
70085 #, fuzzy, gcc-internal-format
70086 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70087 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
70088 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
70090 #: lto/lto-lang.c:901
70091 #, fuzzy, gcc-internal-format
70092 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70093 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
70094 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
70096 #: lto/lto-object.c:107
70097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70098 #| msgid "options enabled: "
70099 msgid "open %s failed: %s"
70100 msgstr "tilvalg slået til: "
70102 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
70103 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
70104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70105 msgid "%s: %s"
70106 msgstr "%s: %s"
70108 #: lto/lto-object.c:153
70109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70110 msgid "%s: %s: %s"
70111 msgstr "%s: %s: %s"
70113 #: lto/lto-object.c:195
70114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70115 msgid "close: %s"
70116 msgstr "luk: %s"
70118 #: lto/lto-object.c:251
70119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70120 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
70121 msgid "two or more sections for %s"
70122 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
70124 #: lto/lto-partition.c:564
70125 #, gcc-internal-format
70126 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
70127 msgstr ""
70129 #: lto/lto-symtab.c:162
70130 #, fuzzy, gcc-internal-format
70131 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
70132 msgid "%qD is defined with tls model %s"
70133 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
70135 #: lto/lto-symtab.c:164
70136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70137 #| msgid "`%s' previously defined here"
70138 msgid "previously defined here as %s"
70139 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70141 #: lto/lto-symtab.c:467
70142 #, gcc-internal-format
70143 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
70144 msgstr ""
70146 #: lto/lto-symtab.c:485
70147 #, fuzzy, gcc-internal-format
70148 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
70149 msgid "%qD has already been defined"
70150 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
70152 #: lto/lto-symtab.c:487
70153 #, fuzzy, gcc-internal-format
70154 #| msgid "`%s' previously defined here"
70155 msgid "previously defined here"
70156 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70158 #: lto/lto-symtab.c:712
70159 #, fuzzy, gcc-internal-format
70160 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
70161 msgstr "tidligere definition her"
70163 #: lto/lto-symtab.c:718
70164 #, fuzzy, gcc-internal-format
70165 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
70166 msgid "type of %qD does not match original declaration"
70167 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
70169 #: lto/lto-symtab.c:738
70170 #, fuzzy, gcc-internal-format
70171 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
70172 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
70173 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
70175 #: lto/lto-symtab.c:744
70176 #, fuzzy, gcc-internal-format
70177 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
70178 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
70179 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
70181 #: lto/lto-symtab.c:749
70182 #, fuzzy, gcc-internal-format
70183 #| msgid "`%s' previously declared here"
70184 msgid "%qD was previously declared here"
70185 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
70187 #: lto/lto-symtab.c:752
70188 #, gcc-internal-format
70189 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
70190 msgstr ""
70192 #: lto/lto-symtab.c:838
70193 #, fuzzy, gcc-internal-format
70194 #| msgid "field `%s' declared as a function"
70195 msgid "variable %qD redeclared as function"
70196 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
70198 #: lto/lto-symtab.c:845
70199 #, fuzzy, gcc-internal-format
70200 msgid "function %qD redeclared as variable"
70201 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
70203 #: lto/lto-symtab.c:857
70204 #, fuzzy, gcc-internal-format
70205 #| msgid "`%s' previously declared here"
70206 msgid "previously declared here"
70207 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
70209 #: lto/lto.c:1864
70210 #, gcc-internal-format
70211 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
70212 msgstr ""
70214 #: lto/lto.c:1891
70215 #, gcc-internal-format
70216 msgid "could not parse hex number"
70217 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
70219 #: lto/lto.c:1923
70220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70221 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
70222 msgstr ""
70224 #: lto/lto.c:1932
70225 #, gcc-internal-format
70226 msgid "could not parse file offset"
70227 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
70229 #: lto/lto.c:1935
70230 #, gcc-internal-format
70231 msgid "unexpected offset"
70232 msgstr "uventet forskydning"
70234 #: lto/lto.c:1957
70235 #, gcc-internal-format
70236 msgid "invalid line in the resolution file"
70237 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
70239 #: lto/lto.c:1968
70240 #, gcc-internal-format
70241 msgid "invalid resolution in the resolution file"
70242 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
70244 #: lto/lto.c:1974
70245 #, gcc-internal-format
70246 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
70247 msgstr ""
70249 #: lto/lto.c:2091
70250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70251 msgid "cannot read LTO decls from %s"
70252 msgstr ""
70254 #: lto/lto.c:2197
70255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70256 msgid "Cannot open %s"
70257 msgstr "Kan ikke åbne %s"
70259 #: lto/lto.c:2218
70260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70261 msgid "Cannot map %s"
70262 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
70264 #: lto/lto.c:2229
70265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70266 msgid "Cannot read %s"
70267 msgstr "Kan ikke læse %s"
70269 #: lto/lto.c:2311
70270 #, gcc-internal-format
70271 msgid "lto_obj_file_open() failed"
70272 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
70274 #: lto/lto.c:2343
70275 #, gcc-internal-format
70276 msgid "waitpid failed"
70277 msgstr "waitpid mislykkedes"
70279 #: lto/lto.c:2346
70280 #, gcc-internal-format
70281 msgid "streaming subprocess failed"
70282 msgstr ""
70284 #: lto/lto.c:2349
70285 #, gcc-internal-format
70286 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
70287 msgstr ""
70289 #: lto/lto.c:2438
70290 #, gcc-internal-format
70291 msgid "no LTRANS output list filename provided"
70292 msgstr ""
70294 #: lto/lto.c:2529
70295 #, gcc-internal-format
70296 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
70297 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
70299 #: lto/lto.c:2536
70300 #, gcc-internal-format
70301 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
70302 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
70304 #: lto/lto.c:2546
70305 #, gcc-internal-format
70306 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
70307 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
70309 #: lto/lto.c:2798
70310 #, gcc-internal-format
70311 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
70312 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
70314 #: lto/lto.c:2920
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70316 #| msgid "missing braces around initializer"
70317 msgid "missing resolution data for %s"
70318 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
70320 #: lto/lto.c:2952
70321 #, gcc-internal-format
70322 msgid "errors during merging of translation units"
70323 msgstr ""
70325 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
70326 #, gcc-internal-format
70327 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70328 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
70330 #: objc/objc-act.c:578
70331 #, gcc-internal-format
70332 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
70333 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
70335 #: objc/objc-act.c:593
70336 #, gcc-internal-format
70337 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
70338 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
70340 #: objc/objc-act.c:596
70341 #, gcc-internal-format
70342 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
70343 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
70345 #: objc/objc-act.c:602
70346 #, gcc-internal-format
70347 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
70348 msgstr ""
70350 #: objc/objc-act.c:616
70351 #, gcc-internal-format
70352 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
70353 msgstr ""
70355 #: objc/objc-act.c:631
70356 #, gcc-internal-format
70357 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
70358 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
70360 #: objc/objc-act.c:696
70361 #, gcc-internal-format
70362 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
70363 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
70365 #: objc/objc-act.c:705
70366 #, gcc-internal-format
70367 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
70368 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
70370 #: objc/objc-act.c:707
70371 #, gcc-internal-format
70372 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
70373 msgstr ""
70375 #: objc/objc-act.c:718
70376 #, gcc-internal-format
70377 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
70378 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
70380 #: objc/objc-act.c:720
70381 #, gcc-internal-format
70382 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
70383 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
70385 #: objc/objc-act.c:728
70386 #, gcc-internal-format
70387 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
70388 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
70390 #: objc/objc-act.c:730
70391 #, gcc-internal-format
70392 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
70393 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
70395 #: objc/objc-act.c:837
70396 #, gcc-internal-format
70397 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
70398 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
70400 #: objc/objc-act.c:841
70401 #, gcc-internal-format
70402 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
70403 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
70405 #: objc/objc-act.c:858
70406 #, gcc-internal-format
70407 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
70408 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
70410 #: objc/objc-act.c:864
70411 #, gcc-internal-format
70412 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
70413 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
70415 #: objc/objc-act.c:869
70416 #, gcc-internal-format
70417 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70418 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
70420 #: objc/objc-act.c:874
70421 #, gcc-internal-format
70422 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70423 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
70425 #: objc/objc-act.c:891
70426 #, gcc-internal-format
70427 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70428 msgstr ""
70430 #: objc/objc-act.c:902
70431 #, gcc-internal-format
70432 msgid "invalid property declaration"
70433 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
70435 #: objc/objc-act.c:910
70436 #, fuzzy, gcc-internal-format
70437 #| msgid "property can not be an array"
70438 msgid "property cannot be an array"
70439 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
70441 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70442 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70443 #. the type of the return value of the getter and the first
70444 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70445 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
70446 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70447 #. a different matter.
70448 #: objc/objc-act.c:928
70449 #, fuzzy, gcc-internal-format
70450 #| msgid "property can not be a bit-field"
70451 msgid "property cannot be a bit-field"
70452 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
70454 #: objc/objc-act.c:960
70455 #, gcc-internal-format
70456 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70457 msgstr ""
70459 #: objc/objc-act.c:963
70460 #, gcc-internal-format
70461 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70462 msgstr ""
70464 #: objc/objc-act.c:970
70465 #, gcc-internal-format
70466 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70467 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
70469 #: objc/objc-act.c:974
70470 #, gcc-internal-format
70471 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70472 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
70474 #: objc/objc-act.c:1028
70475 #, gcc-internal-format
70476 msgid "redeclaration of property %qD"
70477 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
70479 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
70480 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
70481 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
70482 #: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
70483 #: objc/objc-act.c:7782
70484 #, gcc-internal-format
70485 msgid "originally specified here"
70486 msgstr "oprindelig specificeret her"
70488 #: objc/objc-act.c:1093
70489 #, fuzzy, gcc-internal-format
70490 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70491 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70492 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
70494 #: objc/objc-act.c:1104
70495 #, fuzzy, gcc-internal-format
70496 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70497 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
70499 #: objc/objc-act.c:1118
70500 #, fuzzy, gcc-internal-format
70501 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70502 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
70504 #: objc/objc-act.c:1130
70505 #, fuzzy, gcc-internal-format
70506 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70507 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
70509 #: objc/objc-act.c:1141
70510 #, fuzzy, gcc-internal-format
70511 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70512 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
70514 #: objc/objc-act.c:1180
70515 #, fuzzy, gcc-internal-format
70516 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70517 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
70519 #: objc/objc-act.c:1655
70520 #, gcc-internal-format
70521 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70522 msgstr ""
70524 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70525 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
70526 #. double-check for safety.
70527 #: objc/objc-act.c:1671
70528 #, fuzzy, gcc-internal-format
70529 #| msgid "cannot find class `%s'"
70530 msgid "could not find class %qE"
70531 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
70533 #. Again, this should never happen, but we do check.
70534 #: objc/objc-act.c:1679
70535 #, fuzzy, gcc-internal-format
70536 #| msgid "cannot find file for class %s"
70537 msgid "could not find interface for class %qE"
70538 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
70540 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
70541 #, gcc-internal-format
70542 msgid "class %qE is deprecated"
70543 msgstr "klassen %qE er forældet"
70545 #: objc/objc-act.c:1714
70546 #, fuzzy, gcc-internal-format
70547 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
70548 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70549 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
70551 #: objc/objc-act.c:1750
70552 #, fuzzy, gcc-internal-format
70553 #| msgid "readonly property can not be set"
70554 msgid "readonly property cannot be set"
70555 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
70557 #: objc/objc-act.c:2021
70558 #, fuzzy, gcc-internal-format
70559 #| msgid "method definition not in class context"
70560 msgid "method declaration not in @interface context"
70561 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
70563 #: objc/objc-act.c:2025
70564 #, gcc-internal-format
70565 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70566 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
70568 #: objc/objc-act.c:2045
70569 #, gcc-internal-format
70570 msgid "method definition not in @implementation context"
70571 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
70573 #: objc/objc-act.c:2060
70574 #, fuzzy, gcc-internal-format
70575 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70576 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
70577 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
70579 #: objc/objc-act.c:2289
70580 #, gcc-internal-format
70581 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70582 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
70584 #: objc/objc-act.c:2292
70585 #, gcc-internal-format
70586 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70587 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
70589 #: objc/objc-act.c:2573
70590 #, gcc-internal-format
70591 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70592 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
70594 #: objc/objc-act.c:2577
70595 #, gcc-internal-format
70596 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70597 msgstr ""
70599 #: objc/objc-act.c:2581
70600 #, gcc-internal-format
70601 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70602 msgstr ""
70604 #: objc/objc-act.c:2585
70605 #, gcc-internal-format
70606 msgid "distinct Objective-C type in return"
70607 msgstr ""
70609 #: objc/objc-act.c:2589
70610 #, gcc-internal-format
70611 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70612 msgstr ""
70614 #: objc/objc-act.c:2732
70615 #, fuzzy, gcc-internal-format
70616 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70617 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
70619 #: objc/objc-act.c:2741
70620 #, fuzzy, gcc-internal-format
70621 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70622 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
70624 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70625 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70626 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70627 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70628 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70629 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70630 #. them with Objective-C objects.
70631 #: objc/objc-act.c:2783
70632 #, gcc-internal-format
70633 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70634 msgstr ""
70636 #: objc/objc-act.c:2847
70637 #, fuzzy, gcc-internal-format
70638 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
70639 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70640 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
70642 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
70643 #, fuzzy, gcc-internal-format
70644 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
70645 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70646 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
70648 #: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
70649 #: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
70650 #, fuzzy, gcc-internal-format
70651 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
70652 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70653 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
70655 #: objc/objc-act.c:3185
70656 #, fuzzy, gcc-internal-format
70657 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70658 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
70660 #: objc/objc-act.c:3190
70661 #, fuzzy, gcc-internal-format
70662 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
70663 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70664 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
70666 #: objc/objc-act.c:3335
70667 #, fuzzy, gcc-internal-format
70668 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70669 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
70671 #: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
70672 #: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
70673 #, gcc-internal-format
70674 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70675 msgstr ""
70677 #: objc/objc-act.c:3355
70678 #, fuzzy, gcc-internal-format
70679 #| msgid "cannot find class `%s'"
70680 msgid "cannot find class %qE"
70681 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
70683 #: objc/objc-act.c:3357
70684 #, fuzzy, gcc-internal-format
70685 #| msgid "class `%s' already exists"
70686 msgid "class %qE already exists"
70687 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
70689 #: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
70690 #, fuzzy, gcc-internal-format
70691 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
70692 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70693 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
70695 #: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
70696 #: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
70697 #, fuzzy, gcc-internal-format
70698 #| msgid "previous declaration of `%D'"
70699 msgid "previous declaration of %q+D"
70700 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
70702 #: objc/objc-act.c:3690
70703 #, gcc-internal-format
70704 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70705 msgstr ""
70707 #: objc/objc-act.c:3732
70708 #, gcc-internal-format
70709 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70710 msgstr ""
70712 #: objc/objc-act.c:3742
70713 #, fuzzy, gcc-internal-format
70714 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70715 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
70717 #: objc/objc-act.c:3761
70718 #, gcc-internal-format
70719 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70720 msgstr ""
70722 #: objc/objc-act.c:3767
70723 #, gcc-internal-format
70724 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70725 msgstr ""
70727 #: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
70728 #, fuzzy, gcc-internal-format
70729 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
70730 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70731 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
70733 #: objc/objc-act.c:4127
70734 #, gcc-internal-format
70735 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70736 msgstr ""
70738 #: objc/objc-act.c:4211
70739 #, fuzzy, gcc-internal-format
70740 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70741 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
70743 #: objc/objc-act.c:4217
70744 #, fuzzy, gcc-internal-format
70745 msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
70746 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
70748 #: objc/objc-act.c:4262
70749 #, fuzzy, gcc-internal-format
70750 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
70751 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70752 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
70754 #: objc/objc-act.c:4264
70755 #, fuzzy, gcc-internal-format
70756 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
70757 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70758 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
70760 #: objc/objc-act.c:4311
70761 #, gcc-internal-format
70762 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70763 msgstr ""
70765 #: objc/objc-act.c:4339
70766 #, gcc-internal-format
70767 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70768 msgstr ""
70770 #: objc/objc-act.c:4352
70771 #, gcc-internal-format
70772 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70773 msgstr ""
70775 #: objc/objc-act.c:4373
70776 #, gcc-internal-format
70777 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70778 msgstr ""
70780 #: objc/objc-act.c:4581
70781 #, fuzzy, gcc-internal-format
70782 #| msgid "%s %+#D%s"
70783 msgid "%s %qs"
70784 msgstr "%s %+#D%s"
70786 #: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
70787 #, gcc-internal-format
70788 msgid "inconsistent instance variable specification"
70789 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
70791 #: objc/objc-act.c:4684
70792 #, fuzzy, gcc-internal-format
70793 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
70794 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
70795 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
70797 #: objc/objc-act.c:4728
70798 #, gcc-internal-format
70799 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70800 msgstr ""
70802 #: objc/objc-act.c:5102
70803 #, fuzzy, gcc-internal-format
70804 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70805 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
70807 #: objc/objc-act.c:5105
70808 #, gcc-internal-format
70809 msgid "using %<%c%s%>"
70810 msgstr ""
70812 #: objc/objc-act.c:5114
70813 #, fuzzy, gcc-internal-format
70814 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70815 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
70817 #: objc/objc-act.c:5117
70818 #, gcc-internal-format
70819 msgid "found %<%c%s%>"
70820 msgstr ""
70822 #: objc/objc-act.c:5126
70823 #, gcc-internal-format
70824 msgid "also found %<%c%s%>"
70825 msgstr ""
70827 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70828 #. we have seen no @interface corresponding to that
70829 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70830 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70831 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70832 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
70833 #. but no actual details of the class methods.  We won't
70834 #. be able to check that the class responds to the
70835 #. method, and we will have to guess the method
70836 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
70837 #. will use any method with a matching name, as if the
70838 #. receiver was of type 'Class').
70839 #. We could not find an @interface declaration, and
70840 #. there are no protocols attached to the receiver,
70841 #. so we can't complete the check that the receiver
70842 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70843 #. method prototype.  But, because the receiver has
70844 #. a well-specified class, the programmer did want
70845 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
70846 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
70847 #. warning, either include an @interface for the
70848 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
70849 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70850 #: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
70851 #, gcc-internal-format
70852 msgid "@interface of class %qE not found"
70853 msgstr ""
70855 #: objc/objc-act.c:5422
70856 #, fuzzy, gcc-internal-format
70857 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70858 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
70860 #: objc/objc-act.c:5473
70861 #, gcc-internal-format
70862 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70863 msgstr ""
70865 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70866 #: objc/objc-act.c:5585
70867 #, fuzzy, gcc-internal-format
70868 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
70869 msgid "invalid receiver type %qs"
70870 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
70872 #: objc/objc-act.c:5602
70873 #, fuzzy, gcc-internal-format
70874 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70875 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
70877 #: objc/objc-act.c:5616
70878 #, fuzzy, gcc-internal-format
70879 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70880 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
70882 #: objc/objc-act.c:5624
70883 #, gcc-internal-format
70884 msgid "no %<%c%E%> method found"
70885 msgstr ""
70887 #: objc/objc-act.c:5631
70888 #, gcc-internal-format
70889 msgid "(Messages without a matching method signature"
70890 msgstr ""
70892 #: objc/objc-act.c:5633
70893 #, gcc-internal-format
70894 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70895 msgstr ""
70897 #: objc/objc-act.c:5635
70898 #, fuzzy, gcc-internal-format
70899 msgid "%<...%> as arguments.)"
70900 msgstr "ingen parametre"
70902 #: objc/objc-act.c:5744
70903 #, fuzzy, gcc-internal-format
70904 #| msgid "undeclared selector `%s'"
70905 msgid "undeclared selector %qE"
70906 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
70908 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70909 #. method) would assign `self' to the instance that it
70910 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
70911 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
70912 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
70913 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70914 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
70915 #. where this is done unknowingly than to support the above
70916 #. paradigm.
70917 #: objc/objc-act.c:5768
70918 #, fuzzy, gcc-internal-format
70919 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
70920 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
70921 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
70923 #: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
70924 #, gcc-internal-format
70925 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
70926 msgstr ""
70928 #: objc/objc-act.c:6002
70929 #, fuzzy, gcc-internal-format
70930 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
70931 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
70933 #: objc/objc-act.c:6022
70934 #, fuzzy, gcc-internal-format
70935 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
70936 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
70938 #: objc/objc-act.c:6082
70939 #, fuzzy, gcc-internal-format
70940 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
70941 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
70943 #: objc/objc-act.c:6086
70944 #, fuzzy, gcc-internal-format
70945 #| msgid "previous declaration of `%D'"
70946 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
70947 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
70949 #: objc/objc-act.c:6123
70950 #, fuzzy, gcc-internal-format
70951 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
70952 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
70953 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
70955 #: objc/objc-act.c:6211
70956 #, fuzzy, gcc-internal-format
70957 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
70958 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
70960 #: objc/objc-act.c:6222
70961 #, fuzzy, gcc-internal-format
70962 msgid "instance variable %qs has unknown size"
70963 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
70965 #: objc/objc-act.c:6243
70966 #, fuzzy, gcc-internal-format
70967 #| msgid "invalid use of flexible array member"
70968 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
70969 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
70971 #: objc/objc-act.c:6270
70972 #, fuzzy, gcc-internal-format
70973 msgid "type %qE has no default constructor to call"
70974 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
70976 #: objc/objc-act.c:6276
70977 #, fuzzy, gcc-internal-format
70978 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
70979 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
70980 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
70982 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
70983 #. initialize them.
70984 #: objc/objc-act.c:6288
70985 #, fuzzy, gcc-internal-format
70986 msgid "type %qE has virtual member functions"
70987 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
70989 #: objc/objc-act.c:6289
70990 #, fuzzy, gcc-internal-format
70991 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
70992 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
70994 #: objc/objc-act.c:6299
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format
70996 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
70997 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
70999 #: objc/objc-act.c:6301
71000 #, fuzzy, gcc-internal-format
71001 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
71002 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
71004 #: objc/objc-act.c:6305
71005 #, gcc-internal-format
71006 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
71007 msgstr ""
71009 #: objc/objc-act.c:6436
71010 #, fuzzy, gcc-internal-format
71011 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
71012 msgid "instance variable %qE is declared private"
71013 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
71015 #: objc/objc-act.c:6447
71016 #, fuzzy, gcc-internal-format
71017 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
71018 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
71020 #: objc/objc-act.c:6454
71021 #, fuzzy, gcc-internal-format
71022 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
71023 msgid "instance variable %qE is declared %s"
71024 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
71026 #: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
71027 #, fuzzy, gcc-internal-format
71028 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
71029 msgid "incomplete implementation of class %qE"
71030 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
71032 #: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
71033 #, fuzzy, gcc-internal-format
71034 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
71035 msgid "incomplete implementation of category %qE"
71036 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
71038 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
71039 #, fuzzy, gcc-internal-format
71040 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
71041 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
71042 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
71044 #: objc/objc-act.c:6733
71045 #, fuzzy, gcc-internal-format
71046 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
71047 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
71048 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
71050 #: objc/objc-act.c:6823
71051 #, fuzzy, gcc-internal-format
71052 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
71053 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
71054 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
71056 #: objc/objc-act.c:6862
71057 #, fuzzy, gcc-internal-format
71058 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
71059 msgid "reimplementation of class %qE"
71060 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
71062 #: objc/objc-act.c:6895
71063 #, fuzzy, gcc-internal-format
71064 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
71065 msgid "conflicting super class name %qE"
71066 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
71068 #: objc/objc-act.c:6898
71069 #, fuzzy, gcc-internal-format
71070 #| msgid "previous declaration of `%D'"
71071 msgid "previous declaration of %qE"
71072 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
71074 # hænger sammen med næste tekst
71075 #: objc/objc-act.c:6900
71076 #, fuzzy, gcc-internal-format
71077 #| msgid "previous declaration `%D'"
71078 msgid "previous declaration"
71079 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
71081 #: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
71082 #, fuzzy, gcc-internal-format
71083 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
71084 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
71085 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
71087 #: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
71088 #, fuzzy, gcc-internal-format
71089 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71090 msgid "cannot find instance variable associated with property"
71091 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
71093 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
71094 #: objc/objc-act.c:7394
71095 #, fuzzy, gcc-internal-format
71096 #| msgid "invalid register in the move instruction"
71097 msgid "invalid setter, it must have one argument"
71098 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
71100 #: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
71101 #, gcc-internal-format
71102 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
71103 msgstr ""
71105 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
71106 #, gcc-internal-format
71107 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
71108 msgstr ""
71110 #: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
71111 #, gcc-internal-format
71112 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
71113 msgstr ""
71115 #: objc/objc-act.c:7602
71116 #, gcc-internal-format
71117 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
71118 msgstr ""
71120 #: objc/objc-act.c:7623
71121 #, gcc-internal-format
71122 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
71123 msgstr ""
71125 #: objc/objc-act.c:7645
71126 #, fuzzy, gcc-internal-format
71127 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71128 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
71130 #: objc/objc-act.c:7659
71131 #, fuzzy, gcc-internal-format
71132 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71133 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
71135 #: objc/objc-act.c:7678
71136 #, gcc-internal-format
71137 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
71138 msgstr ""
71140 #: objc/objc-act.c:7719
71141 #, gcc-internal-format
71142 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
71143 msgstr ""
71145 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71146 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71147 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
71148 #. the declaration.
71149 #: objc/objc-act.c:7730
71150 #, fuzzy, gcc-internal-format
71151 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
71152 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
71153 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
71155 #: objc/objc-act.c:7736
71156 #, fuzzy, gcc-internal-format
71157 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
71158 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
71159 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
71161 #: objc/objc-act.c:7745
71162 #, gcc-internal-format
71163 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
71164 msgstr ""
71166 #: objc/objc-act.c:7828
71167 #, gcc-internal-format
71168 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
71169 msgstr ""
71171 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71172 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71173 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
71174 #. declaration.
71175 #: objc/objc-act.c:7839
71176 #, fuzzy, gcc-internal-format
71177 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
71178 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
71179 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
71181 #: objc/objc-act.c:7861
71182 #, gcc-internal-format
71183 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
71184 msgstr ""
71186 #: objc/objc-act.c:8059
71187 #, fuzzy, gcc-internal-format
71188 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
71189 msgid "definition of protocol %qE not found"
71190 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
71192 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
71193 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
71194 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
71195 #: objc/objc-act.c:8090
71196 #, fuzzy, gcc-internal-format
71197 #| msgid "`%s' is deprecated"
71198 msgid "protocol %qE is deprecated"
71199 msgstr "'%s' er forældet"
71201 #: objc/objc-act.c:8209
71202 #, fuzzy, gcc-internal-format
71203 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
71204 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
71205 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
71207 #: objc/objc-act.c:8720
71208 #, fuzzy, gcc-internal-format
71209 #| msgid "conflicting types for `%s'"
71210 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
71211 msgstr "modstridende typer for '%s'"
71213 #: objc/objc-act.c:8724
71214 #, fuzzy, gcc-internal-format
71215 #| msgid "previous declaration of `%s'"
71216 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
71217 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
71219 #: objc/objc-act.c:8824
71220 #, fuzzy, gcc-internal-format
71221 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
71222 msgid "no super class declared in interface for %qE"
71223 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
71225 #: objc/objc-act.c:8851
71226 #, gcc-internal-format
71227 msgid "[super ...] must appear in a method context"
71228 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
71230 #: objc/objc-act.c:8891
71231 #, gcc-internal-format
71232 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
71233 msgstr ""
71235 #: objc/objc-act.c:9359
71236 #, fuzzy, gcc-internal-format
71237 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
71238 msgid "instance variable %qs is declared private"
71239 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
71241 #: objc/objc-act.c:9412
71242 #, fuzzy, gcc-internal-format
71243 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
71244 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
71245 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
71247 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
71248 #. should be impossible for real properties, which always
71249 #. have a getter.
71250 #: objc/objc-act.c:9458
71251 #, fuzzy, gcc-internal-format
71252 #| msgid "no symbol table found"
71253 msgid "no %qs getter found"
71254 msgstr "ingen symboltabel fundet"
71256 #: objc/objc-act.c:9698
71257 #, fuzzy, gcc-internal-format
71258 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
71259 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
71260 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
71262 #: objc/objc-act.c:9708
71263 #, gcc-internal-format
71264 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
71265 msgstr ""
71267 #: objc/objc-act.c:9714
71268 #, gcc-internal-format
71269 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
71270 msgstr ""
71272 #: objc/objc-encoding.c:130
71273 #, gcc-internal-format
71274 msgid "type %qT does not have a known size"
71275 msgstr ""
71277 #: objc/objc-encoding.c:721
71278 #, gcc-internal-format
71279 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
71280 msgstr ""
71282 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
71283 #: objc/objc-encoding.c:804
71284 #, gcc-internal-format
71285 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
71286 msgstr ""
71288 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
71289 #, gcc-internal-format
71290 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71291 msgstr ""
71293 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
71294 #, gcc-internal-format
71295 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71296 msgstr ""
71298 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
71299 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
71300 #, fuzzy, gcc-internal-format
71301 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
71302 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
71303 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
71305 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
71306 #, gcc-internal-format
71307 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
71308 msgstr ""
71310 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
71311 #, gcc-internal-format
71312 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
71313 msgstr ""
71315 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
71316 #, fuzzy, gcc-internal-format
71317 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
71318 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
71319 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
71321 #: fortran/lang.opt:409
71322 #, fuzzy, gcc-internal-format
71323 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
71324 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
71325 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
71327 #: fortran/lang.opt:600
71328 #, gcc-internal-format
71329 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
71330 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
71332 #: fortran/lang.opt:730
71333 #, fuzzy, gcc-internal-format
71334 #| msgid "unrecognized option `%s'"
71335 msgid "Unrecognized option: %qs"
71336 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
71338 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
71339 #, fuzzy, gcc-internal-format
71340 msgid "assertion missing after %qs"
71341 msgstr "et postulat mangler efter %s"
71343 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
71344 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
71345 #, fuzzy, gcc-internal-format
71346 msgid "macro name missing after %qs"
71347 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
71349 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
71350 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
71351 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906 c-family/c.opt:1914 brig/lang.opt:44
71352 #: config/darwin.opt:56 common.opt:326 common.opt:329 common.opt:3140
71353 #, fuzzy, gcc-internal-format
71354 msgid "missing filename after %qs"
71355 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
71357 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
71358 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
71359 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
71360 #, fuzzy, gcc-internal-format
71361 msgid "missing path after %qs"
71362 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
71364 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
71365 #, fuzzy, gcc-internal-format
71366 msgid "missing makefile target after %qs"
71367 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
71369 #: c-family/c.opt:283
71370 #, fuzzy, gcc-internal-format
71371 #| msgid "language %s not recognized"
71372 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
71373 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
71375 #: c-family/c.opt:903
71376 #, fuzzy, gcc-internal-format
71377 #| msgid "language %s not recognized"
71378 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
71379 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
71381 #: c-family/c.opt:1408
71382 #, fuzzy, gcc-internal-format
71383 msgid "no class name specified with %qs"
71384 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
71386 #: c-family/c.opt:1519
71387 #, fuzzy, gcc-internal-format
71388 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
71389 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
71391 #: c-family/c.opt:1602
71392 #, fuzzy, gcc-internal-format
71393 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
71394 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
71396 #: c-family/c.opt:1762
71397 #, fuzzy, gcc-internal-format
71398 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
71399 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
71401 #: d/lang.opt:189
71402 #, fuzzy, gcc-internal-format
71403 #| msgid "unknown register name: %s"
71404 msgid "unknown array bounds setting %qs"
71405 msgstr "ukendt registernavn: %s"
71407 #: config/vms/vms.opt:42
71408 #, fuzzy, gcc-internal-format
71409 msgid "unknown pointer size model %qs"
71410 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
71412 #: config/i386/i386.opt:319
71413 #, fuzzy, gcc-internal-format
71414 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
71415 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
71417 #: config/i386/i386.opt:379
71418 #, gcc-internal-format
71419 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
71420 msgstr ""
71422 #: config/i386/i386.opt:681
71423 #, gcc-internal-format
71424 msgid "%<-msse5%> was removed"
71425 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
71427 #: config/avr/avr.opt:26
71428 #, gcc-internal-format
71429 msgid "missing device or architecture after %qs"
71430 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
71432 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
71433 #, fuzzy, gcc-internal-format
71434 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
71435 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
71437 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
71438 #, fuzzy, gcc-internal-format
71439 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
71440 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
71442 #: config/rs6000/rs6000.opt:369
71443 #, gcc-internal-format
71444 msgid "using darwin64 ABI"
71445 msgstr ""
71447 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
71448 #, gcc-internal-format
71449 msgid "using old darwin ABI"
71450 msgstr ""
71452 #: config/fused-madd.opt:22
71453 #, fuzzy, gcc-internal-format
71454 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
71455 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
71457 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
71458 #, gcc-internal-format
71459 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
71460 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
71462 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
71463 #, gcc-internal-format
71464 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
71465 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
71467 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
71468 #: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
71469 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
71470 #: config/arc/arc.opt:384
71471 #, fuzzy, gcc-internal-format
71472 #| msgid "`%s' is deprecated"
71473 msgid "%qs is deprecated"
71474 msgstr "'%s' er forældet"
71476 #: lto/lang.opt:28
71477 #, fuzzy, gcc-internal-format
71478 msgid "unknown linker output %qs"
71479 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
71481 #: common.opt:1406
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format
71483 #| msgid "unknown string token %s\n"
71484 msgid "unknown excess precision style %qs"
71485 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
71487 #: common.opt:1421
71488 #, gcc-internal-format
71489 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
71490 msgstr ""
71492 #: common.opt:1461
71493 #, fuzzy, gcc-internal-format
71494 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
71495 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
71496 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
71498 #: common.opt:1613
71499 #, gcc-internal-format
71500 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
71501 msgstr ""
71503 #: common.opt:1682
71504 #, gcc-internal-format
71505 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
71506 msgstr ""
71508 #: common.opt:1777
71509 #, fuzzy, gcc-internal-format
71510 #| msgid "unknown register name: %s"
71511 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
71512 msgstr "ukendt registernavn: %s"
71514 #: common.opt:1790
71515 #, fuzzy, gcc-internal-format
71516 #| msgid "unknown register name: %s"
71517 msgid "unknown IRA region %qs"
71518 msgstr "ukendt registernavn: %s"
71520 #: common.opt:1864
71521 #, fuzzy, gcc-internal-format
71522 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
71523 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
71524 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
71526 #: common.opt:1966
71527 #, fuzzy, gcc-internal-format
71528 #| msgid "target missing after %s"
71529 msgid "options or targets missing after %qs"
71530 msgstr "et mål mangler efter %s"
71532 #: common.opt:1974
71533 #, fuzzy, gcc-internal-format
71534 msgid "unknown offload ABI %qs"
71535 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
71537 #: common.opt:2112
71538 #, fuzzy, gcc-internal-format
71539 msgid "unknown profile update method %qs"
71540 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
71542 #: common.opt:2198
71543 #, fuzzy, gcc-internal-format
71544 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
71545 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
71546 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
71548 #: common.opt:2227
71549 #, fuzzy, gcc-internal-format
71550 #| msgid "unknown register name: %s"
71551 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
71552 msgstr "ukendt registernavn: %s"
71554 #: common.opt:2530
71555 #, gcc-internal-format
71556 msgid "unknown TLS model %qs"
71557 msgstr "ukendt tls-model %qs"
71559 #: common.opt:2862
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format
71561 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
71562 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
71563 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
71565 #: common.opt:2900
71566 #, gcc-internal-format
71567 msgid "unrecognized visibility value %qs"
71568 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
71570 #: common.opt:2919
71571 #, fuzzy, gcc-internal-format
71572 #| msgid "(near initialization for `%s')"
71573 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
71574 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
71576 #~ msgid "invalid %%t operand '"
71577 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
71579 #, fuzzy
71580 #~| msgid "cannot find `%s'"
71581 #~ msgid "cannot find '%s'"
71582 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
71584 #~ msgid "can't open %s: %m"
71585 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
71587 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
71588 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
71590 #, fuzzy
71591 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
71592 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
71593 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
71595 #, fuzzy
71596 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
71597 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
71598 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
71600 #, fuzzy
71601 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
71602 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
71603 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
71605 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
71606 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
71608 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
71609 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
71611 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
71612 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
71614 #, fuzzy
71615 #~| msgid "empty declaration"
71616 #~ msgid "expected semicolon"
71617 #~ msgstr "tom erklæring"
71619 #, fuzzy
71620 #~| msgid "empty body in an else-statement"
71621 #~ msgid "expected case label or goto statement"
71622 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
71624 #, fuzzy
71625 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
71626 #~ msgid "size of array %qD is negative"
71627 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
71629 #, fuzzy
71630 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
71631 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
71632 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
71634 #, fuzzy
71635 #~| msgid "`%D' is not a function template"
71636 #~ msgid "cannot pass type %s as a function argument"
71637 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
71639 #, fuzzy
71640 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
71641 #~ msgid "cannot take address of %s"
71642 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
71644 #, fuzzy
71645 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
71646 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
71647 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
71649 #, fuzzy
71650 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
71651 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
71652 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
71654 #, fuzzy
71655 #~| msgid "%s statement expected at %L"
71656 #~ msgid "constant expression expected, not %s"
71657 #~ msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
71659 #, fuzzy
71660 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
71661 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
71662 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
71664 #, fuzzy
71665 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
71666 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
71667 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
71669 #, fuzzy
71670 #~| msgid "undefining `%s'"
71671 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
71672 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
71674 #, fuzzy
71675 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
71676 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
71677 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
71679 #, fuzzy
71680 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
71681 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
71683 #, fuzzy
71684 #~| msgid "`%T' is not a class or union type"
71685 #~ msgid "%s is not in a class scope"
71686 #~ msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
71688 #, fuzzy
71689 #~| msgid "%s has no %s"
71690 #~ msgid "class %s has no 'super'"
71691 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71693 #, fuzzy
71694 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
71695 #~ msgid "no base class for %s"
71696 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
71698 #, fuzzy
71699 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
71700 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
71702 #, fuzzy
71703 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
71704 #~ msgid "%s of type %s has no value"
71705 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71707 #, fuzzy
71708 #~| msgid "number of results does not match number of values"
71709 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
71710 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
71712 #, fuzzy
71713 #~| msgid "forming reference to void"
71714 #~ msgid "forward reference of %s %s"
71715 #~ msgstr "danner reference til void"
71717 #, fuzzy
71718 #~| msgid "no args to macro `%s'"
71719 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
71720 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
71722 #, fuzzy
71723 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
71724 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
71726 #, fuzzy
71727 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
71728 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
71729 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
71731 #, fuzzy
71732 #~| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
71733 #~ msgid "cannot create instance of interface %s"
71734 #~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
71736 #, fuzzy
71737 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
71738 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
71739 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
71741 #, fuzzy
71742 #~| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
71743 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
71744 #~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
71746 #, fuzzy
71747 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
71748 #~ msgid "no allocator for %s"
71749 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
71751 #, fuzzy
71752 #~| msgid "In construct"
71753 #~ msgid "no constructor for %s"
71754 #~ msgstr "I konstruktionen"
71756 #, fuzzy
71757 #~| msgid "too many arguments for format"
71758 #~ msgid "too many arguments for array"
71759 #~ msgstr "for mange parametre til formatering"
71761 #, fuzzy
71762 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
71763 #~ msgid "negative array index %s"
71764 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
71766 #, fuzzy
71767 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
71768 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
71769 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
71771 #, fuzzy
71772 #~| msgid "%s has no %s"
71773 #~ msgid "%s has no value"
71774 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71776 #, fuzzy
71777 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
71778 #~ msgid "cannot infer function literal type"
71779 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
71781 #, fuzzy
71782 #~| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
71783 #~ msgid "declaration %s is already defined"
71784 #~ msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
71786 #, fuzzy
71787 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
71788 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
71789 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
71791 #, fuzzy
71792 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
71793 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
71794 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
71796 #, fuzzy
71797 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
71798 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71800 #, fuzzy
71801 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
71802 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
71803 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
71805 #, fuzzy
71806 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
71807 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
71808 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
71810 #, fuzzy
71811 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
71812 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
71813 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
71815 #, fuzzy
71816 #~| msgid "left argument must be a slice"
71817 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
71818 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
71820 #, fuzzy
71821 #~| msgid "Cannot read %s"
71822 #~ msgid "cannot read file %s"
71823 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
71825 #, fuzzy
71826 #~| msgid "Missing or invalid constant expression"
71827 #~ msgid "%s is not an expression"
71828 #~ msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
71830 #, fuzzy
71831 #~| msgid "method '%s' not found in class"
71832 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
71833 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
71835 #, fuzzy
71836 #~| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
71837 #~ msgid "recursive evaluation of %s"
71838 #~ msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
71840 #, fuzzy
71841 #~| msgid "%s does not support %s"
71842 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
71843 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
71845 #, fuzzy
71846 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
71847 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
71848 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
71850 #, fuzzy
71851 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
71852 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
71853 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
71855 #, fuzzy
71856 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
71857 #~ msgid "no super class constructor for %s"
71858 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
71860 #, fuzzy
71861 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
71862 #~ msgid "multiple constructor calls"
71863 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
71865 #, fuzzy
71866 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
71867 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
71868 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
71870 #, fuzzy
71871 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
71872 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
71873 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
71875 #, fuzzy
71876 #~| msgid "In construct"
71877 #~ msgid "cyclic constructor call"
71878 #~ msgstr "I konstruktionen"
71880 #, fuzzy
71881 #~| msgid "type name expected before `&'"
71882 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
71883 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
71885 #, fuzzy
71886 #~| msgid "forming reference to void"
71887 #~ msgid "forward reference to %s %s"
71888 #~ msgstr "danner reference til void"
71890 #, fuzzy
71891 #~| msgid "forming reference to void"
71892 #~ msgid "forward reference to %s"
71893 #~ msgstr "danner reference til void"
71895 #, fuzzy
71896 #~| msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
71897 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
71898 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
71900 #, fuzzy
71901 #~| msgid "invalid option %s"
71902 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
71903 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
71905 #, fuzzy
71906 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
71907 #~ msgid "cannot delete type %s"
71908 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
71910 #, fuzzy
71911 #~| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
71912 #~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
71913 #~ msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
71915 #, fuzzy
71916 #~| msgid "Cannot map %s"
71917 #~ msgid "cannot cast %s"
71918 #~ msgstr "Kan ikke oversætte %s"
71920 #, fuzzy
71921 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
71922 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
71923 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
71925 #, fuzzy
71926 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
71927 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
71928 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
71930 #, fuzzy
71931 #~ msgid "cannot slice type '%s'"
71932 #~ msgstr "kan ikke åbne %s"
71934 #, fuzzy
71935 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
71936 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
71937 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
71939 #, fuzzy
71940 #~| msgid "%s cannot be used in asm here"
71941 #~ msgid "%s cannot be sliced with []"
71942 #~ msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
71944 #, fuzzy
71945 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
71946 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
71947 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
71949 #, fuzzy
71950 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
71951 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
71952 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
71954 #, fuzzy
71955 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
71956 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
71957 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
71959 #, fuzzy
71960 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
71961 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
71962 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
71964 #, fuzzy
71965 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71966 #~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
71967 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
71969 #, fuzzy
71970 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
71971 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
71972 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
71974 #, fuzzy
71975 #~| msgid "conversion from NaN to int"
71976 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
71977 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
71979 #, fuzzy
71980 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
71981 #~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
71982 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
71984 #, fuzzy
71985 #~| msgid "unit `%s' is not used"
71986 #~ msgid "slice %s is not mutable"
71987 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
71989 #, fuzzy
71990 #~| msgid "cannot decompose address"
71991 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
71992 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
71994 #, fuzzy
71995 #~ msgid "cannot append to static array %s"
71996 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
71998 #, fuzzy
71999 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
72000 #~ msgid "cannot append type %s to type %s"
72001 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
72003 #, fuzzy
72004 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
72005 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
72006 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
72008 #, fuzzy
72009 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
72010 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
72011 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
72013 #, fuzzy
72014 #~| msgid "recursive inlining"
72015 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
72016 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
72018 #, fuzzy
72019 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
72020 #~ msgid "%s is not defined for associative arrays"
72021 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
72023 #, fuzzy
72024 #~| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
72025 #~ msgid "template %s does not have property '%s'"
72026 #~ msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
72028 #, fuzzy
72029 #~| msgid "%s does not support %s"
72030 #~ msgid "expression %s does not have property '%s'"
72031 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
72033 #, fuzzy
72034 #~| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
72035 #~ msgid "circular reference to %s '%s'"
72036 #~ msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
72038 #, fuzzy
72039 #~| msgid "forming reference to void"
72040 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
72041 #~ msgstr "danner reference til void"
72043 #, fuzzy
72044 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
72045 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
72046 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
72048 #, fuzzy
72049 #~ msgid "%s isn't a template"
72050 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
72052 #, fuzzy
72053 #~| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
72054 #~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
72055 #~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
72057 #, fuzzy
72058 #~| msgid "expected integer or boolean type"
72059 #~ msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`"
72060 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
72062 #, fuzzy
72063 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
72064 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
72065 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
72067 #, fuzzy
72068 #~| msgid "initializer element is not constant"
72069 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
72070 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
72072 #, fuzzy
72073 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
72074 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
72075 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
72077 #, fuzzy
72078 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
72079 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
72080 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
72082 #, fuzzy
72083 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
72084 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
72085 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
72087 #, fuzzy
72088 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
72089 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
72090 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
72092 #, fuzzy
72093 #~ msgid "expression %s is not constant"
72094 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
72096 #, fuzzy
72097 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
72098 #~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
72099 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
72101 #, fuzzy
72102 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
72103 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
72104 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
72106 #~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
72107 #~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
72109 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
72110 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
72112 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
72113 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
72115 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
72116 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
72118 #, fuzzy
72119 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
72120 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
72121 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
72123 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
72124 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
72126 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
72127 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
72129 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
72130 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
72132 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
72133 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
72135 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
72136 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
72138 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
72139 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
72141 #, fuzzy
72142 #~| msgid "Generate code for low memory"
72143 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
72144 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
72146 #, fuzzy
72147 #~| msgid "Generate code for low memory"
72148 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
72149 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
72151 #, fuzzy
72152 #~| msgid "Generate code using byte writes"
72153 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
72154 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
72156 #, fuzzy
72157 #~| msgid "Generate code for near calls"
72158 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
72159 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
72161 #, fuzzy
72162 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
72163 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
72165 #, fuzzy
72166 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
72167 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
72168 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
72170 #, fuzzy
72171 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
72172 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
72173 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
72175 #, fuzzy
72176 #~| msgid "Use 32 bit float"
72177 #~ msgid "Use 32 bit float."
72178 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
72180 #, fuzzy
72181 #~| msgid "Use 64 bit float"
72182 #~ msgid "Use 64 bit float."
72183 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
72185 #, fuzzy
72186 #~| msgid "`%s' is deprecated"
72187 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
72188 #~ msgstr "'%s' er forældet"
72190 #, fuzzy
72191 #~ msgid "Support MPX code generation."
72192 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
72194 #, fuzzy
72195 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
72196 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
72197 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
72199 #, fuzzy
72200 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
72201 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
72202 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
72204 #, fuzzy
72205 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
72206 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
72207 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
72209 #, fuzzy
72210 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
72211 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
72212 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
72214 #, fuzzy
72215 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
72216 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
72217 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
72219 #, fuzzy
72220 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
72221 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
72222 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
72224 #, fuzzy
72225 #~| msgid "Generate char instructions"
72226 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
72227 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
72229 #, fuzzy
72230 #~| msgid "Generate char instructions"
72231 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
72232 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
72234 #, fuzzy
72235 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
72236 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
72237 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
72239 #, fuzzy
72240 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
72241 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
72242 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
72244 #, fuzzy
72245 #~| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
72246 #~ msgid "Use the SPE ABI extensions."
72247 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
72249 #, fuzzy
72250 #~| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
72251 #~ msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
72252 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
72254 #, fuzzy
72255 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
72256 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
72258 #, fuzzy
72259 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
72260 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
72261 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
72263 #, fuzzy
72264 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
72265 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
72266 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
72268 #, fuzzy
72269 #~| msgid "Specify an ABI"
72270 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
72271 #~ msgstr "Angiv en ABI"
72273 #, fuzzy
72274 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
72275 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
72277 #, fuzzy
72278 #~| msgid "`%s' is deprecated"
72279 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
72280 #~ msgstr "'%s' er forældet"
72282 #, fuzzy
72283 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
72284 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
72285 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
72287 #, fuzzy
72288 #~| msgid "Enable linker relaxing"
72289 #~ msgid "Enable lra."
72290 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
72292 #, fuzzy
72293 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
72294 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
72295 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
72297 #, fuzzy
72298 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
72299 #~ msgid "cannot read working set from %s"
72300 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
72302 #, fuzzy
72303 #~| msgid "target format does not support infinity"
72304 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
72305 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
72307 #, fuzzy
72308 #~| msgid "cannot declare references to references"
72309 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
72310 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
72312 #, fuzzy
72313 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
72314 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
72316 #, fuzzy
72317 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
72318 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
72319 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
72321 #, fuzzy
72322 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
72323 #~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
72324 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
72326 #, fuzzy
72327 #~| msgid "function cannot be inline"
72328 #~ msgid "function cannot be instrumented"
72329 #~ msgstr "funktion kan ikke indbygges"
72331 #, fuzzy
72332 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
72333 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
72334 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
72336 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
72337 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
72339 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
72340 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
72342 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
72343 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
72345 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
72346 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
72348 #, fuzzy
72349 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
72350 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
72351 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
72353 #, fuzzy
72354 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
72355 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
72356 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
72358 #, fuzzy
72359 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
72360 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
72361 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
72363 #, fuzzy
72364 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
72365 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
72366 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
72368 #, fuzzy
72369 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
72370 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
72371 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
72373 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
72374 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
72376 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
72377 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
72379 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
72380 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
72382 #~ msgid "non-integral used in condition"
72383 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
72385 #~ msgid "invalid conditional operand"
72386 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
72388 #, fuzzy
72389 #~| msgid "Invalid reference type"
72390 #~ msgid "invalid reference prefix"
72391 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
72393 #, fuzzy
72394 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
72395 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
72396 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
72398 #, fuzzy
72399 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
72400 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
72401 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
72403 #, fuzzy
72404 #~| msgid "invalid type argument"
72405 #~ msgid "invalid type for pointer diff"
72406 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
72408 #, fuzzy
72409 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
72410 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
72411 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
72413 #, fuzzy
72414 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72415 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
72416 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
72418 #, fuzzy
72419 #~| msgid "Invalid init statement"
72420 #~ msgid "in statement"
72421 #~ msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
72423 #, fuzzy
72424 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
72425 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
72426 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
72428 #, fuzzy
72429 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
72430 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
72431 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
72433 #, fuzzy
72434 #~| msgid "tls_model arg not a string"
72435 #~ msgid "tls_model argument not a string"
72436 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
72438 #, fuzzy
72439 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
72440 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
72441 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
72443 #, fuzzy
72444 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
72445 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
72446 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
72448 #~ msgid "requested alignment is too large"
72449 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
72451 #~ msgid "format string has invalid operand number"
72452 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
72454 #, fuzzy
72455 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
72456 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
72458 #, fuzzy
72459 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
72460 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
72461 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
72463 #, fuzzy
72464 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
72465 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
72466 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
72468 #, fuzzy
72469 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
72470 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
72471 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
72473 #, fuzzy
72474 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
72475 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
72476 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
72478 #, fuzzy
72479 #~ msgid "position-independent code not supported"
72480 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
72482 #, fuzzy
72483 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
72484 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
72485 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
72487 #, fuzzy
72488 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
72489 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
72490 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
72492 #, fuzzy
72493 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
72494 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
72495 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
72497 #, fuzzy
72498 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
72499 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
72500 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
72502 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
72503 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
72505 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
72506 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
72508 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
72509 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
72511 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
72512 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
72514 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
72515 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
72517 #, fuzzy
72518 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
72519 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
72520 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
72522 #, fuzzy
72523 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
72524 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
72526 #, fuzzy
72527 #~| msgid "invalid register in the instruction"
72528 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
72529 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
72531 #, fuzzy
72532 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
72533 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
72534 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
72536 #, fuzzy
72537 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
72538 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
72539 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
72541 #, fuzzy
72542 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
72543 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
72544 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
72546 #, fuzzy
72547 #~| msgid "Profiling is not supported on this target."
72548 #~ msgid "SPE not supported in this target"
72549 #~ msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
72551 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
72552 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
72554 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
72555 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
72557 #, fuzzy
72558 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
72559 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
72560 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
72562 #, fuzzy
72563 #~| msgid "--resource requires -o"
72564 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
72565 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72567 #, fuzzy
72568 #~| msgid "--resource requires -o"
72569 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
72570 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72572 #, fuzzy
72573 #~| msgid "--resource requires -o"
72574 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
72575 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72577 #, fuzzy
72578 #~| msgid "--resource requires -o"
72579 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
72580 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72582 #, fuzzy
72583 #~| msgid "--resource requires -o"
72584 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
72585 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72587 #, fuzzy
72588 #~| msgid "--resource requires -o"
72589 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
72590 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72592 #, fuzzy
72593 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72594 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
72595 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72597 #, fuzzy
72598 #~| msgid "--resource requires -o"
72599 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
72600 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72602 #, fuzzy
72603 #~| msgid "--resource requires -o"
72604 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
72605 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72607 #, fuzzy
72608 #~| msgid "--resource requires -o"
72609 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
72610 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72612 #, fuzzy
72613 #~| msgid "--resource requires -o"
72614 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
72615 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72617 #, fuzzy
72618 #~| msgid "--resource requires -o"
72619 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
72620 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72622 #, fuzzy
72623 #~| msgid "--resource requires -o"
72624 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
72625 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72627 #, fuzzy
72628 #~| msgid "--resource requires -o"
72629 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
72630 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72632 #, fuzzy
72633 #~| msgid "--resource requires -o"
72634 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
72635 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72637 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
72638 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
72640 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
72641 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
72643 #, fuzzy
72644 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
72645 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
72646 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
72648 #, fuzzy
72649 #~| msgid "#%s with invalid argument"
72650 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
72651 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
72653 #, fuzzy
72654 #~| msgid "#%s with invalid argument"
72655 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
72656 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
72658 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
72659 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
72661 #, fuzzy
72662 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
72663 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
72664 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
72666 #, fuzzy
72667 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72668 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
72669 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72671 #, fuzzy
72672 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
72673 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
72674 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
72676 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72677 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72679 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
72680 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
72682 #, fuzzy
72683 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72684 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
72685 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72687 #, fuzzy
72688 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72689 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
72690 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72692 #, fuzzy
72693 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72694 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
72695 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72697 #, fuzzy
72698 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72699 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
72700 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72702 #, fuzzy
72703 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72704 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
72705 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72707 #, fuzzy
72708 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72709 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
72710 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72712 #, fuzzy
72713 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72714 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
72715 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72717 #, fuzzy
72718 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72719 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
72720 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72722 #, fuzzy
72723 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72724 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
72725 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72727 #, fuzzy
72728 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72729 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
72730 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72732 #, fuzzy
72733 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
72734 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
72735 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
72737 #, fuzzy
72738 #~| msgid "inline functions not supported for this return value type"
72739 #~ msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
72740 #~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
72742 #, fuzzy
72743 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
72744 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
72745 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
72747 #, fuzzy
72748 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
72749 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
72750 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
72752 #, fuzzy
72753 #~| msgid "--resource requires -o"
72754 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
72755 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
72757 #, fuzzy
72758 #~| msgid "-pipe not supported"
72759 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
72760 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
72762 #, fuzzy
72763 #~| msgid "trampolines not supported"
72764 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
72765 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
72767 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
72768 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
72770 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
72771 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
72773 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
72774 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
72776 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
72777 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
72779 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
72780 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
72782 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
72783 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
72785 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
72786 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
72788 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
72789 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
72791 #, fuzzy
72792 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
72793 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
72795 #, fuzzy
72796 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
72797 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
72799 #, fuzzy
72800 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
72801 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
72802 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
72804 #, fuzzy
72805 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
72806 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
72807 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
72809 #, fuzzy
72810 #~| msgid "expected %<throw%>"
72811 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
72812 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
72814 #, fuzzy
72815 #~ msgid "expected %<scalar%>"
72816 #~ msgstr "uventet operand"
72818 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
72819 #~ msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
72821 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
72822 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
72824 #, fuzzy
72825 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
72826 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
72827 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
72829 #, fuzzy
72830 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
72831 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
72832 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
72834 #, fuzzy
72835 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
72836 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
72837 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
72839 #, fuzzy
72840 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
72841 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
72842 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
72844 #, fuzzy
72845 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
72846 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
72847 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
72849 #, fuzzy
72850 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
72851 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
72852 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
72854 #, fuzzy
72855 #~| msgid "declaration of `%#D'"
72856 #~ msgid "declaration of %q#D"
72857 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
72859 #, fuzzy
72860 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
72861 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
72862 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
72864 #, fuzzy
72865 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
72866 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
72867 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
72869 #, fuzzy
72870 #~| msgid "`%s' is deprecated"
72871 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
72872 #~ msgstr "'%s' er forældet"
72874 #, fuzzy
72875 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
72876 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
72877 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
72879 #, fuzzy
72880 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
72881 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
72882 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
72884 #, fuzzy
72885 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
72886 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
72887 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
72889 #, fuzzy
72890 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
72891 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
72892 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
72894 #, fuzzy
72895 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
72896 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
72897 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
72899 #, fuzzy
72900 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
72901 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
72902 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
72904 #, fuzzy
72905 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
72906 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
72907 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
72909 #, fuzzy
72910 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
72911 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
72912 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
72914 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
72915 #~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
72917 #, fuzzy
72918 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
72919 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
72920 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
72922 #, fuzzy
72923 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
72924 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
72925 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
72927 #~ msgid "bad array initializer"
72928 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
72930 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
72931 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
72933 #, fuzzy
72934 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
72935 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
72936 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
72938 #, fuzzy
72939 #~| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
72940 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
72941 #~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
72943 #, fuzzy
72944 #~| msgid "  matches this `%D' under old rules"
72945 #~ msgid "  matches this %qD under old rules"
72946 #~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
72948 #, fuzzy
72949 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
72950 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
72951 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
72953 #, fuzzy
72954 #~| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
72955 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
72956 #~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
72958 #, fuzzy
72959 #~| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
72960 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
72961 #~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
72963 #, fuzzy
72964 #~| msgid "Invalid expression statement"
72965 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
72966 #~ msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
72968 #, fuzzy
72969 #~| msgid "Enable multiply instructions"
72970 #~ msgid "empty introduction-list"
72971 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
72973 #, fuzzy
72974 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
72975 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
72976 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
72978 #, fuzzy
72979 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
72980 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
72981 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
72983 #, fuzzy
72984 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
72985 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
72986 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
72988 #, fuzzy
72989 #~| msgid "provided for `%D'"
72990 #~ msgid "provided for %q+D"
72991 #~ msgstr "angivet for '%D'"
72993 #, fuzzy
72994 #~| msgid "  overriding `%#D'"
72995 #~ msgid "  overriding %q#D"
72996 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
72998 #, fuzzy
72999 #~| msgid "  overriding `%#D'"
73000 #~ msgid "  overriding %q+#D"
73001 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
73003 #, fuzzy
73004 #~| msgid "call to non-function `%D'"
73005 #~ msgid "deleted function %q+D"
73006 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
73008 #, fuzzy
73009 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
73010 #~ msgid "virtual function %q+D"
73011 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
73013 #, fuzzy
73014 #~| msgid "predicate must be an identifier"
73015 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
73016 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
73018 #, fuzzy
73019 #~| msgid "taking address of temporary"
73020 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
73021 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
73023 #, fuzzy
73024 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
73025 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
73026 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
73028 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
73029 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
73031 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
73032 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
73034 #, fuzzy
73035 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
73036 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
73037 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
73039 #, fuzzy
73040 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
73041 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
73042 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
73044 #, fuzzy
73045 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
73046 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
73047 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
73049 #, fuzzy
73050 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
73051 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
73053 #, fuzzy
73054 #~| msgid "  conflict with `%D'"
73055 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
73056 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
73058 #, fuzzy
73059 #~| msgid "  conflict with `%D'"
73060 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
73061 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
73063 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
73064 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
73066 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
73067 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
73069 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
73070 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
73072 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
73073 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
73075 #, fuzzy
73076 #~ msgid "candidates are: %+#D"
73077 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
73079 #, fuzzy
73080 #~ msgid "candidate is: %+#D"
73081 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
73083 #, fuzzy
73084 #~| msgid "integer overflow in expression"
73085 #~ msgid "Integer overflow"
73086 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
73088 #, fuzzy
73089 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
73090 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
73091 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
73093 #, fuzzy
73094 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
73095 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
73096 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
73098 #, fuzzy
73099 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
73100 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
73101 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
73103 #, fuzzy
73104 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
73105 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
73107 #, fuzzy
73108 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
73109 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
73110 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
73112 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
73113 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
73115 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
73116 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
73118 #, fuzzy
73119 #~| msgid "left shift count is negative"
73120 #~ msgid "execution count is negative"
73121 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
73123 #, fuzzy
73124 #~| msgid "Invalid declaration"
73125 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
73126 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
73128 #, fuzzy
73129 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
73130 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
73131 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
73133 #, fuzzy
73134 #~| msgid "programs: %s\n"
73135 #~ msgid "%s (program %s)"
73136 #~ msgstr "programmer: %s\n"
73138 #, fuzzy
73139 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
73140 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
73141 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
73143 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
73144 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
73146 #, fuzzy
73147 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
73148 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
73149 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
73151 #, fuzzy
73152 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
73153 #~ msgid "length mismatch in expression"
73154 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
73156 #, fuzzy
73157 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
73158 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
73159 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
73161 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
73162 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
73164 #~ msgid "integer overflow in expression"
73165 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
73167 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
73168 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
73170 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
73171 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
73173 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
73174 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
73176 #, fuzzy
73177 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
73178 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
73180 #, fuzzy
73181 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
73182 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
73183 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
73185 #, fuzzy
73186 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
73187 #~ msgid "only function calls can be spawned"
73188 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
73190 #, fuzzy
73191 #~| msgid "invalid use of `%D'"
73192 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
73193 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
73195 #, fuzzy
73196 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
73197 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
73198 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
73200 #, fuzzy
73201 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
73202 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
73203 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
73205 #, fuzzy
73206 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
73207 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
73209 #, fuzzy
73210 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
73211 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
73212 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
73214 #, fuzzy
73215 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
73216 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
73217 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
73219 #, fuzzy
73220 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
73221 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
73223 #, fuzzy
73224 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
73225 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
73226 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
73228 #, fuzzy
73229 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
73230 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
73232 #, fuzzy
73233 #~| msgid "malformed spec function arguments"
73234 #~ msgid "malformed target %s"
73235 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
73237 #, fuzzy
73238 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
73239 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
73240 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
73242 #, fuzzy
73243 #~| msgid "-pipe is not supported"
73244 #~ msgid "devices natively supported:%s"
73245 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73247 #, fuzzy
73248 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
73249 #~ msgid "previous declaration of %D"
73250 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
73252 #, fuzzy
73253 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
73254 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
73255 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
73257 #, fuzzy
73258 #~| msgid "array subscript is not an integer"
73259 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
73260 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
73262 #, fuzzy
73263 #~| msgid "array subscript is not an integer"
73264 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
73265 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
73267 #, fuzzy
73268 #~| msgid "array subscript is not an integer"
73269 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
73270 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
73272 #, fuzzy
73273 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
73274 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
73275 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
73277 #, fuzzy
73278 #~| msgid "expected %<new%>"
73279 #~ msgid "expected %<none%>"
73280 #~ msgstr "forventede %<new%>"
73282 #, fuzzy
73283 #~| msgid "')' or term expected"
73284 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
73285 #~ msgstr "')' eller term forventet"
73287 #, fuzzy
73288 #~| msgid "two `u's in integer constant"
73289 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
73290 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
73292 #, fuzzy
73293 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
73294 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
73295 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
73297 #, fuzzy
73298 #~| msgid "size in array new must have integral type"
73299 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
73300 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
73302 #, fuzzy
73303 #~| msgid "unexpected operand"
73304 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
73305 #~ msgstr "uventet operand"
73307 #, fuzzy
73308 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
73309 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
73310 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
73312 #, fuzzy
73313 #~| msgid "unexpected address expression"
73314 #~ msgid "expected array notation expression"
73315 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
73317 #, fuzzy
73318 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
73319 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
73320 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
73322 #, fuzzy
73323 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
73324 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
73325 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
73327 #, fuzzy
73328 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
73329 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
73330 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
73332 #, fuzzy
73333 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
73334 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
73335 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
73337 #, fuzzy
73338 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
73339 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
73340 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
73342 #, fuzzy
73343 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
73344 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
73345 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
73347 #, fuzzy
73348 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
73349 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
73350 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
73352 #, fuzzy
73353 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
73354 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
73355 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
73357 #, fuzzy
73358 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
73359 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
73360 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
73362 #, fuzzy
73363 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
73364 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
73366 #, fuzzy
73367 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
73368 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
73369 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
73371 #~ msgid "label named wchar_t"
73372 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
73374 #, fuzzy
73375 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
73376 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
73378 #, fuzzy
73379 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
73380 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
73382 #, fuzzy
73383 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
73384 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
73385 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
73387 #, fuzzy
73388 #~| msgid "`%D' must take `void'"
73389 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
73390 #~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
73392 #, fuzzy
73393 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
73394 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
73395 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
73397 #, fuzzy
73398 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
73399 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
73400 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
73402 #, fuzzy
73403 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
73404 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
73405 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
73407 #, fuzzy
73408 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
73409 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
73410 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
73412 #, fuzzy
73413 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
73414 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
73416 #, fuzzy
73417 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
73418 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
73420 #, fuzzy
73421 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
73422 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
73423 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
73425 #, fuzzy
73426 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
73427 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
73428 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
73430 #, fuzzy
73431 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
73432 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
73433 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
73435 #, fuzzy
73436 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
73437 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
73438 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
73440 #, fuzzy
73441 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
73442 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
73443 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
73445 #, fuzzy
73446 #~| msgid "label must be followed by statement"
73447 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
73448 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
73450 #, fuzzy
73451 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
73452 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
73453 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
73455 #, fuzzy
73456 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
73457 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
73458 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
73460 #, fuzzy
73461 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
73462 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
73463 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
73465 #, fuzzy
73466 #~ msgid "nested identifier required"
73467 #~ msgstr "uventet operand"
73469 #, fuzzy
73470 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
73471 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
73473 #, fuzzy
73474 #~| msgid "invalid constraints for operand"
73475 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
73476 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
73478 #, fuzzy
73479 #~ msgid "expected variable-name"
73480 #~ msgstr "uventet operand"
73482 #, fuzzy
73483 #~ msgid "candidate is: %#D"
73484 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
73486 #, fuzzy
73487 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
73488 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
73489 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
73491 #, fuzzy
73492 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73493 #~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
73495 #, fuzzy
73496 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
73497 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
73498 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
73500 #, fuzzy
73501 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
73502 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
73504 #~ msgid "\t%#D"
73505 #~ msgstr "\t%#D"
73507 #, fuzzy
73508 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
73509 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
73510 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
73512 #, fuzzy
73513 #~| msgid "In function"
73514 #~ msgid "internal function"
73515 #~ msgstr "I funktionen"
73517 #, fuzzy
73518 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
73519 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
73520 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
73522 #, fuzzy
73523 #~ msgid "not support -fpic"
73524 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
73526 #, fuzzy
73527 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
73528 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
73529 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
73531 #, fuzzy
73532 #~| msgid "%s rotate count is negative"
73533 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
73534 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
73536 #, fuzzy
73537 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
73538 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
73539 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
73541 #, fuzzy
73542 #~| msgid "template argument %d is invalid"
73543 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
73544 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
73546 #, fuzzy
73547 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
73548 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73549 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
73551 #, fuzzy
73552 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
73553 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
73555 #, fuzzy
73556 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
73557 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
73558 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
73560 #, fuzzy
73561 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
73562 #~ msgid "%q#D initialized"
73563 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
73565 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
73566 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
73568 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
73569 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
73571 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
73572 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
73574 #, fuzzy
73575 #~| msgid "function returns an aggregate"
73576 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
73577 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
73579 #, fuzzy
73580 #~| msgid "function does not return string type"
73581 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
73582 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
73584 #, fuzzy
73585 #~| msgid "invalid %%j code"
73586 #~ msgid "invalid %%L code"
73587 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
73589 #, fuzzy
73590 #~| msgid "not a valid Java .class file"
73591 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
73592 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
73594 #, fuzzy
73595 #~| msgid "error while parsing constant pool"
73596 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
73597 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
73599 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
73600 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
73602 #, fuzzy
73603 #~| msgid "error while parsing fields"
73604 #~ msgid "error while parsing fields\n"
73605 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
73607 #, fuzzy
73608 #~| msgid "error while parsing methods"
73609 #~ msgid "error while parsing methods\n"
73610 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
73612 #, fuzzy
73613 #~| msgid "error while parsing final attributes"
73614 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
73615 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
73617 #, fuzzy
73618 #~| msgid ""
73619 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
73620 #~| "\n"
73621 #~ msgid ""
73622 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
73623 #~ "\n"
73624 #~ msgstr ""
73625 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
73626 #~ "\n"
73628 #, fuzzy
73629 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
73630 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
73631 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
73633 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
73634 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
73636 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
73637 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
73639 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
73640 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
73642 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
73643 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
73645 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
73646 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
73648 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
73649 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
73651 #, fuzzy
73652 #~| msgid ""
73653 #~| "\n"
73654 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
73655 #~| "%s.\n"
73656 #~ msgid ""
73657 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
73658 #~ "%s.\n"
73659 #~ msgstr ""
73660 #~ "\n"
73661 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
73662 #~ "%s.\n"
73664 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
73665 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
73667 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
73668 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
73670 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
73671 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
73673 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
73674 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
73676 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
73677 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
73679 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
73680 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
73682 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
73683 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
73685 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
73686 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
73688 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
73689 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
73691 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
73692 #, fuzzy
73693 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
73694 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
73695 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
73697 #, fuzzy
73698 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
73699 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
73700 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
73702 #, fuzzy
73703 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
73704 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
73705 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
73707 #, fuzzy
73708 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
73709 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
73710 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
73712 #, fuzzy
73713 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
73714 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
73715 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
73717 #, fuzzy
73718 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
73719 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
73720 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
73722 #, fuzzy
73723 #~| msgid "Generate SHcompact code"
73724 #~ msgid "Generate SHcompact code."
73725 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
73727 #, fuzzy
73728 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
73729 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
73730 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
73732 #, fuzzy
73733 #~| msgid "no viable candidates"
73734 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
73735 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
73737 #, fuzzy
73738 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
73739 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
73740 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
73742 #, fuzzy
73743 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
73744 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
73746 #, fuzzy
73747 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
73748 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
73750 #, fuzzy
73751 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73752 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
73753 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
73755 #, fuzzy
73756 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73757 #~ msgid "Enable all optional instructions."
73758 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
73760 #, fuzzy
73761 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73762 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
73763 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
73765 #, fuzzy
73766 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
73767 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
73769 #, fuzzy
73770 #~| msgid "Enable debugging"
73771 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
73772 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
73774 #, fuzzy
73775 #~ msgid "Const variables default to the near section."
73776 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
73778 #, fuzzy
73779 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
73780 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
73781 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
73783 #, fuzzy
73784 #~ msgid "All variables default to the far section."
73785 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
73787 #, fuzzy
73788 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
73789 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
73790 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
73792 #, fuzzy
73793 #~ msgid "All variables default to the near section."
73794 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
73796 #, fuzzy
73797 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
73798 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
73800 #, fuzzy
73801 #~| msgid "Disable parallel instructions"
73802 #~ msgid "Disable all optional instructions."
73803 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
73805 #, fuzzy
73806 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
73807 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
73808 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
73810 #, fuzzy
73811 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
73812 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
73814 #, fuzzy
73815 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73816 #~ msgid "Enable saturation instructions."
73817 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
73819 #, fuzzy
73820 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
73821 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
73822 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
73824 #, fuzzy
73825 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
73826 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
73827 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
73829 #, fuzzy
73830 #~ msgid "All functions default to the far section."
73831 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
73833 #, fuzzy
73834 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
73835 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
73836 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
73838 #, fuzzy
73839 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
73840 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
73841 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
73843 #, fuzzy
73844 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
73845 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
73846 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
73848 #, fuzzy
73849 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
73850 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
73852 #, fuzzy
73853 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
73854 #~ msgstr "Erstat systemsti"
73856 #, fuzzy
73857 #~| msgid "Generate code for a DLL"
73858 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
73859 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
73861 #, fuzzy
73862 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
73863 #~ msgstr "Erstat systemsti"
73865 #, fuzzy
73866 #~| msgid "not a valid Java .class file"
73867 #~ msgid "Output a class file."
73868 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
73870 #, fuzzy
73871 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
73872 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
73874 #, fuzzy
73875 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
73876 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
73877 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
73879 #, fuzzy
73880 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
73881 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
73882 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
73884 #, fuzzy
73885 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
73886 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
73887 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
73889 #, fuzzy
73890 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
73891 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
73893 #, fuzzy
73894 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
73895 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
73897 #, fuzzy
73898 #~| msgid "Generate code for the C400"
73899 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
73900 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
73902 #, fuzzy
73903 #~| msgid "bad header version"
73904 #~ msgid "Set the source language version."
73905 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
73907 #, fuzzy
73908 #~| msgid "bad header version"
73909 #~ msgid "Set the target VM version."
73910 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
73912 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
73913 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
73915 #, fuzzy
73916 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
73917 #~ msgid "Clause not supported yet"
73918 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
73920 #, fuzzy
73921 #~| msgid "-pipe is not supported"
73922 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
73923 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73925 #, fuzzy
73926 #~| msgid "In statement function"
73927 #~ msgid "unimplemented functionality"
73928 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
73930 #, fuzzy
73931 #~| msgid "`%s' previously defined here"
73932 #~ msgid "other clause defined here"
73933 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
73935 #, fuzzy
73936 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
73937 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
73938 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
73940 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
73941 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
73943 #, fuzzy
73944 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
73945 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
73947 #, fuzzy
73948 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
73949 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
73950 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
73952 #, fuzzy
73953 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
73954 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
73956 #, fuzzy
73957 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
73958 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
73959 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
73961 #, fuzzy
73962 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
73963 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
73965 #, fuzzy
73966 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
73967 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
73968 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
73970 #, fuzzy
73971 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
73972 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
73973 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
73975 #, fuzzy
73976 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
73977 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
73978 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
73980 #, fuzzy
73981 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
73982 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
73983 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
73985 #, fuzzy
73986 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
73987 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
73988 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
73990 #, fuzzy
73991 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
73992 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
73993 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
73995 #, fuzzy
73996 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
73997 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
73998 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
74000 #, fuzzy
74001 #~| msgid "options enabled: "
74002 #~ msgid "coprocessor not enabled"
74003 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
74005 #~ msgid "malformed #pragma call"
74006 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
74008 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
74009 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
74011 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
74012 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
74014 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
74015 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
74017 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
74018 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
74020 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
74021 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
74023 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
74024 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
74026 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
74027 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
74029 #, fuzzy
74030 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
74031 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
74032 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
74034 #, fuzzy
74035 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
74036 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
74037 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
74039 #, fuzzy
74040 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
74041 #~ msgid ""
74042 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
74043 #~ "%s"
74044 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
74046 #, fuzzy
74047 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
74048 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
74050 #, fuzzy
74051 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
74052 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
74053 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
74055 #, fuzzy
74056 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
74057 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
74058 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
74060 #, fuzzy
74061 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
74062 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
74063 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
74065 #, fuzzy
74066 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
74067 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
74068 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
74070 #, fuzzy
74071 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74072 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
74073 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74075 #~ msgid "too few arguments to %qE"
74076 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
74078 #~ msgid "too many arguments to %qE"
74079 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
74081 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
74082 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
74084 #, fuzzy
74085 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
74086 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
74087 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
74089 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
74090 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
74092 #, fuzzy
74093 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
74094 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
74095 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
74097 #, fuzzy
74098 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
74099 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
74100 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
74102 #, fuzzy
74103 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
74104 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
74106 #, fuzzy
74107 #~ msgid "%qD is not a constant"
74108 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
74110 #, fuzzy
74111 #~| msgid "invalid #pragma %s"
74112 #~ msgid "invalid pragma"
74113 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
74115 #, fuzzy
74116 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
74117 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
74118 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
74120 #, fuzzy
74121 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
74122 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
74124 #, fuzzy
74125 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
74126 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
74127 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
74129 #, fuzzy
74130 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
74131 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
74133 #, fuzzy
74134 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
74135 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
74137 # hænger sammen med næste tekst
74138 #, fuzzy
74139 #~| msgid "previous declaration `%D'"
74140 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
74141 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
74143 #, fuzzy
74144 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
74145 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
74147 #, fuzzy
74148 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
74149 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
74151 #, fuzzy
74152 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
74153 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
74155 #, fuzzy
74156 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
74157 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
74159 #, fuzzy
74160 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
74161 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
74162 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
74164 #, fuzzy
74165 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
74166 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
74168 # hænger sammen med næste tekst
74169 #, fuzzy
74170 #~| msgid "previous declaration `%D'"
74171 #~ msgid "previous declaration %q+D"
74172 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
74174 #, fuzzy
74175 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
74176 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
74178 #, fuzzy
74179 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
74180 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
74182 #, fuzzy
74183 #~| msgid "return type is an incomplete type"
74184 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
74185 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
74187 #, fuzzy
74188 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
74189 #~ msgid "parameter %qD declared void"
74190 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
74192 #, fuzzy
74193 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
74194 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
74195 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
74197 #, fuzzy
74198 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
74199 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
74200 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
74202 #, fuzzy
74203 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
74204 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
74205 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
74207 #, fuzzy
74208 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
74209 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
74210 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
74212 #, fuzzy
74213 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
74214 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
74215 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
74217 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
74218 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
74220 #, fuzzy
74221 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
74222 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
74224 #, fuzzy
74225 #~| msgid "not a valid Java .class file"
74226 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
74227 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
74229 #, fuzzy
74230 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
74231 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
74232 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
74234 #, fuzzy
74235 #~| msgid "`%D' is not a function template"
74236 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
74237 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
74239 #, fuzzy
74240 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
74241 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
74242 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
74244 #, fuzzy
74245 #~| msgid "can't find class$"
74246 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
74247 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
74249 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
74250 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
74252 #, fuzzy
74253 #~ msgid "%qE does not have class type"
74254 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
74256 #, fuzzy
74257 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
74258 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
74259 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
74261 #, fuzzy
74262 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
74263 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
74264 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
74266 #, fuzzy
74267 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
74268 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
74269 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
74271 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
74272 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
74274 #, fuzzy
74275 #~| msgid "invalid expression as operand"
74276 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
74277 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
74279 #~ msgid "bad method signature"
74280 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
74282 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
74283 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
74285 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74286 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
74288 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
74289 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
74291 #, fuzzy
74292 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
74293 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
74295 #, fuzzy
74296 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
74297 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
74299 #, fuzzy
74300 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
74301 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
74302 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
74304 #, fuzzy
74305 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
74306 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
74308 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
74309 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
74311 #, fuzzy
74312 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
74313 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
74315 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
74316 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
74318 #, fuzzy
74319 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
74320 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
74321 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
74323 #, fuzzy
74324 #~| msgid "field `%s' not found"
74325 #~ msgid "field %qs not found"
74326 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
74328 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
74329 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
74331 #~ msgid "invokestatic on non static method"
74332 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
74334 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
74335 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
74337 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
74338 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
74340 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
74341 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
74343 #, fuzzy
74344 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
74345 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
74347 #~ msgid "invalid PC in line number table"
74348 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
74350 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
74351 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
74353 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
74354 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
74356 #, fuzzy
74357 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
74358 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
74359 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
74361 #~ msgid "bad string constant"
74362 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
74364 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
74365 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
74367 #~ msgid "cannot find file for class %s"
74368 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
74370 #~ msgid "not a valid Java .class file"
74371 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
74373 #~ msgid "error while parsing constant pool"
74374 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
74376 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
74377 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
74379 #~ msgid "error while parsing fields"
74380 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
74382 #~ msgid "error while parsing methods"
74383 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
74385 #~ msgid "error while parsing final attributes"
74386 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
74388 #~ msgid "missing Code attribute"
74389 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
74391 #~ msgid "no input file specified"
74392 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
74394 #, fuzzy
74395 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
74396 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
74398 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
74399 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
74401 #, fuzzy
74402 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
74403 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
74405 #, fuzzy
74406 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
74407 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
74408 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
74410 #~ msgid "--resource requires -o"
74411 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
74413 #, fuzzy
74414 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
74415 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
74416 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
74418 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
74419 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
74421 #~ msgid "cannot create temporary file"
74422 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
74424 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
74425 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
74427 #, fuzzy
74428 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
74429 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
74430 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
74432 #, fuzzy
74433 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
74434 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
74435 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
74437 #, fuzzy
74438 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
74439 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
74440 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
74442 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
74443 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
74445 #~ msgid "junk at end of signature string"
74446 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
74448 #, fuzzy
74449 #~| msgid "verification error at PC=%d"
74450 #~ msgid "verification failed: %s"
74451 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
74453 #, fuzzy
74454 #~| msgid "verification error at PC=%d"
74455 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
74456 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
74458 #~ msgid "bad pc in exception_table"
74459 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
74461 #~ msgid "invalid %%S value"
74462 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
74464 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
74465 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
74467 #, fuzzy
74468 #~| msgid "warning:"
74469 #~ msgid "Warning:"
74470 #~ msgstr "advarsel: "
74472 #, fuzzy
74473 #~| msgid "error: "
74474 #~ msgid "Error:"
74475 #~ msgstr "fejl: "
74477 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
74478 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
74480 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
74481 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
74483 #~ msgid "mvcle use"
74484 #~ msgstr "Benyt mvcle"
74486 #, fuzzy
74487 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
74488 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
74490 #~ msgid "Use big-endian byte order"
74491 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
74493 #~ msgid "Use little-endian byte order"
74494 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
74496 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
74497 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
74499 #, fuzzy
74500 #~| msgid "Enable linker relaxation"
74501 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
74502 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
74504 #, fuzzy
74505 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
74506 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
74507 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
74509 #, fuzzy
74510 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
74511 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
74512 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
74514 #, fuzzy
74515 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
74516 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
74517 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
74519 #, fuzzy
74520 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
74521 #~ msgstr "tidligere definition her"
74523 #, fuzzy
74524 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
74525 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
74526 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
74528 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
74529 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
74531 #, fuzzy
74532 #~| msgid "stack frame too big"
74533 #~ msgid "-mcpu string too large"
74534 #~ msgstr "stakramme for stor"
74536 #, fuzzy
74537 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
74538 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
74539 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
74541 #, fuzzy
74542 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
74543 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
74544 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
74546 #, fuzzy
74547 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
74548 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
74550 #, fuzzy
74551 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74552 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
74553 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
74555 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74556 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
74558 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
74559 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
74561 #, fuzzy
74562 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
74563 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
74565 #, fuzzy
74566 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
74567 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
74569 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
74570 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
74572 #, fuzzy
74573 #~| msgid "`%+#D' is private"
74574 #~ msgid "%q+#D is private"
74575 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
74577 #, fuzzy
74578 #~| msgid "`%+#D' is protected"
74579 #~ msgid "%q+#D is protected"
74580 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
74582 #, fuzzy
74583 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
74584 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
74585 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
74587 #, fuzzy
74588 #~| msgid "  in call to `%D'"
74589 #~ msgid "  in call to %q+D"
74590 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
74592 #, fuzzy
74593 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74594 #~ msgid "array subscript out of bound"
74595 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
74597 #, fuzzy
74598 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
74599 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
74600 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
74602 #, fuzzy
74603 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
74604 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
74606 #, fuzzy
74607 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
74608 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
74609 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74611 #, fuzzy
74612 #~| msgid "jump to label `%D'"
74613 #~ msgid "jump to label %q+D"
74614 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
74616 #, fuzzy
74617 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
74618 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
74619 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
74621 #, fuzzy
74622 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
74623 #~ msgid "size of array %qs is too large"
74624 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
74626 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
74627 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
74629 #, fuzzy
74630 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
74631 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
74633 #, fuzzy
74634 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
74635 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
74636 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74638 #, fuzzy
74639 #~| msgid "  `%#D' declared here"
74640 #~ msgid "%q+D declared here"
74641 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
74643 # hænger sammen med næste tekst
74644 #, fuzzy
74645 #~| msgid "previous declaration `%D'"
74646 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
74647 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
74649 #, fuzzy
74650 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
74651 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
74652 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
74654 #, fuzzy
74655 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
74656 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
74658 #, fuzzy
74659 #~| msgid "declaration of `%#D'"
74660 #~ msgid "declaration of %q+#D"
74661 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
74663 #, fuzzy
74664 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
74665 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
74666 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
74668 #, fuzzy
74669 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
74670 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
74671 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
74673 #, fuzzy
74674 #~| msgid "%s %+#D"
74675 #~ msgid "\t%+#D"
74676 #~ msgstr "%s %+#D"
74678 #, fuzzy
74679 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
74680 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
74681 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
74683 #, fuzzy
74684 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
74685 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
74686 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
74688 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
74689 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
74691 #, fuzzy
74692 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
74693 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
74694 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
74696 #, fuzzy
74697 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
74698 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
74699 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
74701 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
74702 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
74704 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
74705 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
74707 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
74708 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
74710 #~ msgid "invalid truth-value expression"
74711 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
74713 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
74714 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
74716 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
74717 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
74719 #~ msgid "alias arg not a string"
74720 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
74722 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
74723 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
74725 #~ msgid "%s at end of input"
74726 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
74728 #~ msgid "%s before %s'%c'"
74729 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
74731 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
74732 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
74734 #~ msgid "%s before string constant"
74735 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
74737 #~ msgid "%s before numeric constant"
74738 #~ msgstr "%s før talkonstant"
74740 #~ msgid "%s before \"%s\""
74741 #~ msgstr "%s før \"%s\""
74743 #~ msgid "%s before '%s' token"
74744 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
74746 #, fuzzy
74747 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
74748 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74750 #, fuzzy
74751 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
74752 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74754 #, fuzzy
74755 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
74756 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
74758 #, fuzzy
74759 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
74760 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
74762 #, fuzzy
74763 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
74764 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
74766 #, fuzzy
74767 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
74768 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
74770 #, fuzzy
74771 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
74772 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
74774 #, fuzzy
74775 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
74776 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
74778 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
74779 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
74781 #~ msgid "for each function it appears in.)"
74782 #~ msgstr "per funktion)"
74784 #, fuzzy
74785 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
74786 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
74788 #, fuzzy
74789 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
74790 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
74792 #, fuzzy
74793 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
74794 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
74796 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
74797 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
74799 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
74800 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
74802 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
74803 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
74804 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
74806 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
74807 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
74809 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
74810 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
74812 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
74813 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
74815 #, fuzzy
74816 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
74817 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
74819 #, fuzzy
74820 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
74821 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
74823 #, fuzzy
74824 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
74825 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
74827 #, fuzzy
74828 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
74829 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
74831 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
74832 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
74834 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
74835 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
74837 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
74838 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
74840 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
74841 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
74843 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
74844 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
74846 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
74847 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
74849 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
74850 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
74852 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
74853 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
74855 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
74856 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
74858 #, fuzzy
74859 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
74860 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
74862 # engelsk original forkortet
74863 #~ msgid "%s defined inside parms"
74864 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
74866 #~ msgid "union"
74867 #~ msgstr "union"
74869 #~ msgid "struct"
74870 #~ msgstr "struct"
74872 #~ msgid "members"
74873 #~ msgstr "medlemmer"
74875 #, fuzzy
74876 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
74877 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
74879 # original forkortet
74880 #~ msgid "enum defined inside parms"
74881 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
74883 #, fuzzy
74884 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
74885 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
74887 #~ msgid "this function may return with or without a value"
74888 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
74890 #, fuzzy
74891 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
74892 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
74894 #, fuzzy
74895 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
74896 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
74898 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
74899 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
74901 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
74902 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
74904 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
74905 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
74907 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
74908 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
74910 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
74911 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
74913 #, fuzzy
74914 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
74915 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
74917 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
74918 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
74920 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
74921 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
74923 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
74924 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
74926 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
74927 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
74929 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
74930 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
74932 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
74933 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
74935 #, fuzzy
74936 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
74937 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
74939 #~ msgid "parser stack overflow"
74940 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
74942 #, fuzzy
74943 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
74944 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
74946 #, fuzzy
74947 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
74948 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
74950 #, fuzzy
74951 #~ msgid "%s: not a PCH file"
74952 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
74954 #, fuzzy
74955 #~ msgid "calling fdopen"
74956 #~ msgstr "fdopen"
74958 #, fuzzy
74959 #~ msgid "reading"
74960 #~ msgstr "opretter %s"
74962 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
74963 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
74965 #, fuzzy
74966 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
74967 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
74969 #~ msgid "where case label appears here"
74970 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
74972 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
74973 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
74975 #~ msgid "subscript has type `char'"
74976 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
74978 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
74979 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
74981 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
74982 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
74984 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
74985 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
74987 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
74988 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
74990 #, fuzzy
74991 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
74992 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
74994 #, fuzzy
74995 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
74996 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
74998 #, fuzzy
74999 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
75000 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
75002 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
75003 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
75005 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
75006 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
75008 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
75009 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
75011 #~ msgid "passing arg of `%s'"
75012 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
75014 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
75015 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
75017 #~ msgid "asm template is not a string constant"
75018 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
75020 #~ msgid "modification by `asm'"
75021 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
75023 #~ msgid "shift count is negative"
75024 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
75026 #~ msgid "shift count >= width of type"
75027 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
75029 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
75030 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
75032 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
75033 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
75035 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
75036 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
75038 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
75039 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
75041 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
75042 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
75044 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
75045 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
75047 #~ msgid "pipe"
75048 #~ msgstr "pipe"
75050 #~ msgid "fdopen"
75051 #~ msgstr "fdopen"
75053 #~ msgid "dup2 %d 1"
75054 #~ msgstr "dup2 %d 1"
75056 #~ msgid "close %d"
75057 #~ msgstr "close %d"
75059 #~ msgid "execv %s"
75060 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
75062 #~ msgid "fclose"
75063 #~ msgstr "fclose"
75065 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
75066 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
75068 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
75069 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
75071 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
75072 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
75074 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
75075 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
75077 #~ msgid ""
75078 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
75079 #~ ";; %d successes.\n"
75080 #~ "\n"
75081 #~ msgstr ""
75082 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
75083 #~ ";; %d vellykkede.\n"
75084 #~ "\n"
75086 #~ msgid ""
75087 #~ "\n"
75088 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
75089 #~ ";; %d successes.\n"
75090 #~ msgstr ""
75091 #~ "\n"
75092 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
75093 #~ ";; %d succeser.\n"
75095 #, fuzzy
75096 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
75097 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
75099 #, fuzzy
75100 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
75101 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
75103 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
75104 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
75106 #, fuzzy
75107 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
75108 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
75110 #, fuzzy
75111 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
75112 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
75114 #, fuzzy
75115 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
75116 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
75118 #, fuzzy
75119 #~ msgid "converting UCN to source character set"
75120 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
75122 #, fuzzy
75123 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
75124 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
75126 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
75127 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
75129 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
75130 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
75132 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
75133 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
75135 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
75136 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
75138 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
75139 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
75141 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
75142 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
75144 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
75145 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
75147 #~ msgid "character constant too long for its type"
75148 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
75150 #~ msgid "multi-character character constant"
75151 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
75153 #~ msgid "empty character constant"
75154 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
75156 #~ msgid "internal error: "
75157 #~ msgstr "intern fejl: "
75159 #~ msgid "stdout"
75160 #~ msgstr "std-ud"
75162 #~ msgid "too many decimal points in number"
75163 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
75165 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
75166 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
75168 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
75169 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
75171 #~ msgid "exponent has no digits"
75172 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
75174 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
75175 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
75177 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
75178 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
75180 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
75181 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
75183 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
75184 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
75186 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
75187 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
75189 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
75190 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
75192 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
75193 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
75195 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
75196 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
75198 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
75199 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
75201 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
75202 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
75204 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
75205 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
75207 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
75208 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
75210 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
75211 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
75213 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
75214 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
75216 #~ msgid "#if with no expression"
75217 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
75219 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
75220 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
75222 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
75223 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
75225 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
75226 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
75228 #~ msgid "impossible operator '%u'"
75229 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
75231 #~ msgid "'?' without following ':'"
75232 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
75234 #~ msgid "missing '(' in expression"
75235 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
75237 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
75238 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
75240 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
75241 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
75243 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
75244 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
75246 #~ msgid "division by zero in #if"
75247 #~ msgstr "division med nul i #if"
75249 #~ msgid "%s is a block device"
75250 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
75252 #~ msgid "%s is shorter than expected"
75253 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
75255 #, fuzzy
75256 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
75257 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
75259 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
75260 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
75262 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
75263 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
75265 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
75266 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
75268 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
75269 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
75271 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
75272 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
75274 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
75275 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
75277 #~ msgid "target int is narrower than target char"
75278 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
75280 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
75281 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
75283 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
75284 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
75286 #~ msgid "null character(s) ignored"
75287 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
75289 #, fuzzy
75290 #~ msgid "'$' in identifier or number"
75291 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
75293 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
75294 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
75296 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
75297 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
75299 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
75300 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
75302 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
75303 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
75305 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
75306 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
75308 #~ msgid "multi-line comment"
75309 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
75311 #~ msgid "unspellable token %s"
75312 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
75314 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
75315 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
75317 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
75318 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
75320 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
75321 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
75323 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
75324 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
75326 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
75327 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
75329 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
75330 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
75332 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
75333 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
75335 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
75336 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
75338 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
75339 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
75341 #~ msgid "undefining \"%s\""
75342 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
75344 #~ msgid "missing terminating > character"
75345 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
75347 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
75348 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
75350 #~ msgid "#include_next in primary source file"
75351 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
75353 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
75354 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
75356 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
75357 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
75359 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
75360 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
75362 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
75363 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
75365 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
75366 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
75368 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
75369 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
75371 #~ msgid "current file is older than %s"
75372 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
75374 #~ msgid "#else without #if"
75375 #~ msgstr "#else uden #if"
75377 #~ msgid "#else after #else"
75378 #~ msgstr "#else efter #else"
75380 #~ msgid "#elif without #if"
75381 #~ msgstr "#elif uden #if"
75383 #~ msgid "#elif after #else"
75384 #~ msgstr "#elif efter #else"
75386 #~ msgid "#endif without #if"
75387 #~ msgstr "#endif uden #if"
75389 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
75390 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
75392 #~ msgid "predicate's answer is empty"
75393 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
75395 #~ msgid "assertion without predicate"
75396 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
75398 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
75399 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
75401 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
75402 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
75404 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
75405 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
75407 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
75408 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
75410 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
75411 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
75413 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
75414 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
75416 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
75417 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
75419 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
75420 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
75422 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
75423 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75425 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
75426 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
75428 #~ msgid "parameter name missing"
75429 #~ msgstr "parameternavn mangler"
75431 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
75432 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
75434 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
75435 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
75437 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
75438 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
75440 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
75441 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
75443 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
75444 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
75446 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
75447 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
75449 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
75450 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
75452 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
75453 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
75455 #~ msgid "while writing precompiled header"
75456 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
75458 #, fuzzy
75459 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
75460 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
75462 #~ msgid "while reading precompiled header"
75463 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
75465 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
75466 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
75468 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
75469 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
75471 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
75472 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
75474 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
75475 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
75477 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
75478 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
75480 #, fuzzy
75481 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
75482 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
75484 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
75485 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
75487 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
75488 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
75490 #~ msgid "incomplete `%s' option"
75491 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
75493 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
75494 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
75496 #~ msgid ""
75497 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
75498 #~ "Please submit a full bug report.\n"
75499 #~ "See %s for instructions."
75500 #~ msgstr ""
75501 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
75502 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
75503 #~ "Se %s for instruktioner."
75505 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
75506 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
75508 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
75509 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
75511 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
75512 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
75514 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
75515 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
75517 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
75518 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
75520 #, fuzzy
75521 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
75522 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
75524 #, fuzzy
75525 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
75526 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
75528 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
75529 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
75531 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
75532 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
75534 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
75535 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
75537 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
75538 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
75540 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
75541 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
75543 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
75544 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
75546 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
75547 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
75549 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
75550 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
75552 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
75553 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
75555 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
75556 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
75558 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
75559 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
75561 #, fuzzy
75562 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
75563 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
75565 #, fuzzy
75566 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
75567 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
75569 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
75570 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
75572 #, fuzzy
75573 #~ msgid "jump bypassing disabled"
75574 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
75576 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
75577 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
75579 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
75580 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
75582 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
75583 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
75585 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
75586 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
75588 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
75589 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
75591 #~ msgid "function too large to be inline"
75592 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
75594 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
75595 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
75597 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
75598 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
75600 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
75601 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
75603 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
75604 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
75606 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
75607 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
75609 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
75610 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
75612 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
75613 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
75615 #~ msgid "%Hwill never be executed"
75616 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
75618 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
75619 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
75621 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
75622 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
75624 #~ msgid ""
75625 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
75626 #~ "\n"
75627 #~ msgstr ""
75628 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
75629 #~ "\n"
75631 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
75632 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
75634 #~ msgid "%s: internal abort\n"
75635 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
75637 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
75638 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
75640 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
75641 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
75643 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
75644 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
75646 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
75647 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
75649 #~ msgid ""
75650 #~ "\n"
75651 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
75652 #~ msgstr ""
75653 #~ "\n"
75654 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
75656 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
75657 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
75659 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
75660 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
75662 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
75663 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
75665 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
75666 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
75668 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
75669 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
75671 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
75672 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
75674 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
75675 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
75677 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
75678 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
75680 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
75681 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
75683 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
75684 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
75686 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
75687 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
75689 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
75690 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
75692 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
75693 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
75695 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
75696 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
75698 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
75699 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
75701 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
75702 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
75704 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
75705 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
75707 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
75708 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
75710 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
75711 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
75713 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
75714 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
75716 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
75717 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
75719 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
75720 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
75722 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
75723 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
75725 #~ msgid ""
75726 #~ "\n"
75727 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
75728 #~ msgstr ""
75729 #~ "\n"
75730 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
75732 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
75733 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
75735 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
75736 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
75738 #~ msgid ""
75739 #~ "\n"
75740 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
75741 #~ msgstr ""
75742 #~ "\n"
75743 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
75745 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
75746 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
75748 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
75749 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
75751 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
75752 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
75754 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
75755 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
75757 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
75758 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
75760 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
75761 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
75763 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
75764 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
75766 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
75767 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
75769 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
75770 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
75772 #~ msgid ""
75773 #~ "\n"
75774 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
75775 #~ msgstr ""
75776 #~ "\n"
75777 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
75779 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
75780 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
75782 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
75783 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
75785 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
75786 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
75788 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
75789 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
75791 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
75792 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
75794 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
75795 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
75797 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
75798 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
75800 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
75801 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
75803 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
75804 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
75806 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
75807 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
75809 #, fuzzy
75810 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
75811 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
75813 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
75814 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
75816 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
75817 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
75819 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
75820 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
75822 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
75823 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
75825 #~ msgid ""
75826 #~ "\n"
75827 #~ "Execution times (seconds)\n"
75828 #~ msgstr ""
75829 #~ "\n"
75830 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
75832 #~ msgid " TOTAL                 :"
75833 #~ msgstr " TOTAL                 :"
75835 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
75836 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
75838 #~ msgid "%s "
75839 #~ msgstr "%s "
75841 #~ msgid " %s"
75842 #~ msgstr " %s"
75844 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
75845 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
75847 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
75848 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
75850 #~ msgid ""
75851 #~ "\n"
75852 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
75853 #~ msgstr ""
75854 #~ "\n"
75855 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
75857 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
75858 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
75860 #~ msgid "invalid option `%s'"
75861 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
75863 #~ msgid "out of memory"
75864 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
75866 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
75867 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
75869 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
75870 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
75872 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
75873 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
75875 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
75876 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
75878 #~ msgid "unknown set constructor type"
75879 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
75881 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
75882 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
75884 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
75885 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
75887 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
75888 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
75890 #, fuzzy
75891 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
75892 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
75894 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
75895 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
75897 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
75898 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
75900 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
75901 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
75903 #~ msgid "Do not use fp registers"
75904 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
75906 #~ msgid "Assume GAS"
75907 #~ msgstr "Antag GAS"
75909 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
75910 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
75912 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
75913 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
75915 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
75916 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
75918 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
75919 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
75921 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
75922 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
75924 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
75925 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
75927 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
75928 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
75930 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
75931 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
75933 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
75934 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
75936 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
75937 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
75939 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
75940 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
75942 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
75943 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
75945 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
75946 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
75948 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
75949 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
75951 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
75952 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
75954 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
75955 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
75957 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
75958 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
75960 #~ msgid "Specify the initial stack address"
75961 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
75963 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
75964 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
75966 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
75967 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
75969 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
75970 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
75972 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
75973 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
75975 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
75976 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
75978 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
75979 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
75981 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
75982 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
75984 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
75985 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
75987 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
75988 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
75990 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
75991 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
75993 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
75994 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
75996 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
75997 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
75999 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
76000 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
76002 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
76003 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
76005 #~ msgid "mode not QImode"
76006 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
76008 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
76009 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
76011 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
76012 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
76014 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
76015 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
76017 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
76018 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
76020 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
76021 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
76023 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
76024 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
76026 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
76027 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
76029 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
76030 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
76032 #~ msgid "Small memory model"
76033 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
76035 #~ msgid "Big memory model"
76036 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
76038 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
76039 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
76041 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
76042 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
76044 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
76045 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
76047 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
76048 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
76050 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
76051 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
76053 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
76054 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
76056 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
76057 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
76059 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
76060 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
76062 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
76063 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
76065 # RETMIG: hvad står ISR for?
76066 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
76067 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
76069 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
76070 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
76072 #~ msgid "Enable new features under development"
76073 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
76075 #~ msgid "Disable new features under development"
76076 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
76078 #~ msgid "Disable debugging"
76079 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
76081 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
76082 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
76083 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
76085 #~ msgid "Don't force constants into registers"
76086 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
76088 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
76089 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
76091 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
76092 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
76094 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
76095 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
76097 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
76098 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
76100 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
76101 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
76103 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
76104 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
76106 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
76107 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
76109 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
76110 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
76112 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
76113 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
76115 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
76116 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
76118 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
76119 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
76121 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
76122 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
76124 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
76125 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
76127 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
76128 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
76130 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
76131 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
76133 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
76134 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
76136 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
76137 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
76139 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
76140 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
76142 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
76143 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
76145 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
76146 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
76148 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
76149 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
76151 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
76152 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
76154 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
76155 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
76157 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
76158 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
76160 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
76161 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
76163 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
76164 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
76166 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
76167 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
76169 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
76170 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
76172 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
76173 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
76175 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
76176 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
76178 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
76179 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
76181 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
76182 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
76184 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
76185 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
76187 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
76188 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
76190 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
76191 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
76193 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
76194 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
76196 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
76197 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
76199 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
76200 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
76202 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
76203 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
76205 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
76206 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
76208 #~ msgid "stack size > 32k"
76209 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
76211 #~ msgid "bad register extension code"
76212 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
76214 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
76215 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
76217 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
76218 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
76220 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
76221 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
76223 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
76224 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
76226 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
76227 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
76229 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
76230 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
76232 #~ msgid "Generate code for near jumps"
76233 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
76235 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
76236 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
76238 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
76239 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
76241 #~ msgid "Generate code for memory map1"
76242 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
76244 #~ msgid "Generate code for memory map2"
76245 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
76247 #~ msgid "Generate code for memory map3"
76248 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
76250 #~ msgid "Generate code for memory map4"
76251 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
76253 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
76254 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
76256 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
76257 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
76259 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
76260 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
76262 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
76263 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
76265 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
76266 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
76268 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
76269 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
76271 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
76272 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
76274 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
76275 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
76277 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
76278 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
76280 #~ msgid "frv_registers_update"
76281 #~ msgstr "frv_registers_update"
76283 #~ msgid "frv_registers_used_p"
76284 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
76286 #~ msgid "frv_registers_set_p"
76287 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
76289 #~ msgid " (frv)"
76290 #~ msgstr " (frv)"
76292 #~ msgid "Do not generate H8S code"
76293 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
76295 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
76296 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
76298 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
76299 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
76301 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
76302 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
76304 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
76305 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
76307 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
76308 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
76310 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
76311 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
76313 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
76314 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
76316 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
76317 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
76319 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
76320 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
76322 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
76323 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
76325 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
76326 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
76328 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
76329 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
76331 #, fuzzy
76332 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
76333 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
76335 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
76336 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
76338 #~ msgid "Don't set Windows defines"
76339 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
76341 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
76342 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
76344 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
76345 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
76347 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
76348 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
76350 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
76351 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
76353 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
76354 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
76356 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
76357 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
76359 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
76360 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
76362 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
76363 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
76365 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
76366 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
76368 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
76369 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
76371 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
76372 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
76374 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
76375 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
76377 #, fuzzy
76378 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
76379 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
76381 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
76382 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
76384 #~ msgid "Generate ELF output"
76385 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
76387 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
76388 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
76390 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
76391 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
76393 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
76394 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
76396 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
76397 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
76399 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
76400 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
76402 #~ msgid "Generate SB code"
76403 #~ msgstr "Generér SB-kode"
76405 #~ msgid "Generate KA code"
76406 #~ msgstr "Generér KA-kode"
76408 #~ msgid "Generate KB code"
76409 #~ msgstr "Generér KB-kode"
76411 #~ msgid "Generate JA code"
76412 #~ msgstr "Generér JA-kode"
76414 #~ msgid "Generate JD code"
76415 #~ msgstr "Generér JD-kode"
76417 #~ msgid "Generate JF code"
76418 #~ msgstr "Generér JF-kode"
76420 #~ msgid "generate RP code"
76421 #~ msgstr "Generér RP-kode"
76423 #~ msgid "Generate CF code"
76424 #~ msgstr "Generér CF-kode"
76426 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
76427 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
76429 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
76430 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
76432 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
76433 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
76435 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
76436 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
76438 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
76439 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
76441 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
76442 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
76444 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
76445 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
76447 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
76448 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
76450 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
76451 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
76453 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
76454 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
76456 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
76457 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
76459 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
76460 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
76462 #, fuzzy
76463 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
76464 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
76466 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
76467 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
76469 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
76470 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
76472 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
76473 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
76475 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
76476 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
76478 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
76479 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
76481 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
76482 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
76484 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
76485 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
76487 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
76488 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
76490 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
76491 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
76493 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
76494 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
76496 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
76497 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
76499 #, fuzzy
76500 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
76501 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
76503 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
76504 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
76506 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
76507 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
76509 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
76510 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
76512 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
76513 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
76515 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
76516 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
76518 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
76519 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
76521 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
76522 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
76524 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
76525 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
76527 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
76528 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
76530 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
76531 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
76533 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
76534 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
76536 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
76537 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
76539 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
76540 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
76542 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
76543 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
76545 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
76546 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
76548 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
76549 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
76551 #~ msgid "Use unaligned memory references"
76552 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
76554 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
76555 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
76557 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
76558 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
76560 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
76561 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
76563 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
76564 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
76566 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
76567 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
76569 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
76570 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
76572 #, fuzzy
76573 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
76574 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
76576 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
76577 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
76579 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
76580 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
76582 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
76583 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
76585 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
76586 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
76588 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
76589 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
76591 #, fuzzy
76592 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
76593 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
76595 #, fuzzy
76596 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
76597 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
76599 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
76600 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
76602 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
76603 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
76605 #, fuzzy
76606 #~ msgid "can't write to output file: %m"
76607 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
76609 #, fuzzy
76610 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
76611 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
76613 #, fuzzy
76614 #~ msgid "can't close temp file: %m"
76615 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
76617 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
76618 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
76620 # 'as' står for assembler
76621 #~ msgid "Use MIPS as"
76622 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
76624 #~ msgid "Use symbolic register names"
76625 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
76627 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
76628 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
76630 #, fuzzy
76631 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
76632 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
76634 #, fuzzy
76635 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
76636 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
76638 #, fuzzy
76639 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
76640 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
76642 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
76643 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
76645 #~ msgid "Optimize block moves"
76646 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
76648 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
76649 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
76651 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
76652 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
76654 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
76655 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
76657 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
76658 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
76660 #~ msgid "Use Irix PIC"
76661 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
76663 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
76664 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
76666 #~ msgid "Don't use indirect calls"
76667 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
76669 #~ msgid "Use embedded PIC"
76670 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
76672 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
76673 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
76675 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
76676 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
76678 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
76679 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
76681 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
76682 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
76684 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
76685 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
76687 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
76688 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
76690 #, fuzzy
76691 #~ msgid "Generate mips16 code"
76692 #~ msgstr "Generér SA-kode"
76694 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
76695 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
76697 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
76698 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
76700 #~ msgid "Don't use hardware fp"
76701 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
76703 #~ msgid "Alternative calling convention"
76704 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
76706 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
76707 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
76709 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
76710 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
76712 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
76713 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
76715 #~ msgid "Optimize for 32032"
76716 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
76718 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
76719 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
76721 #~ msgid "Do not use register sb"
76722 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
76724 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
76725 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
76727 #~ msgid "Generate code for high memory"
76728 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
76730 #~ msgid "32381 fpu"
76731 #~ msgstr "32381-fpu"
76733 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
76734 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
76736 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
76737 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
76739 #~ msgid ""
76740 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
76741 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
76742 #~ msgstr ""
76743 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
76744 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
76746 #~ msgid "Do not disable FP regs"
76747 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
76749 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
76750 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
76752 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
76753 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
76755 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
76756 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
76758 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
76759 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
76761 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
76762 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
76764 #~ msgid "Do not use software floating point"
76765 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
76767 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
76768 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
76770 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
76771 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
76773 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
76774 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
76776 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
76777 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
76779 #~ msgid "Target does not have split I&D"
76780 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
76782 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
76783 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
76785 #, fuzzy
76786 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
76787 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
76789 #, fuzzy
76790 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
76791 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
76793 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
76794 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
76796 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
76797 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
76799 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
76800 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
76802 #, fuzzy
76803 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
76804 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
76806 #~ msgid "Use POWER instruction set"
76807 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
76809 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
76810 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
76812 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
76813 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
76815 #, fuzzy
76816 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
76817 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
76819 #, fuzzy
76820 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
76821 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
76823 #, fuzzy
76824 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
76825 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
76827 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
76828 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
76830 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
76831 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
76833 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
76834 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
76836 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
76837 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
76839 #, fuzzy
76840 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
76841 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
76843 #, fuzzy
76844 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
76845 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
76847 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
76848 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
76850 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
76851 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
76853 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
76854 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
76856 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
76857 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
76859 #~ msgid "Don't use EABI"
76860 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
76862 #~ msgid "Don't use alternate register names"
76863 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
76865 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
76866 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
76868 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
76869 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
76871 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
76872 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
76874 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
76875 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
76877 # RETMIG: hvad er backchain?
76878 #~ msgid "Set backchain"
76879 #~ msgstr "Sæt backchain"
76881 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
76882 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
76884 #~ msgid "Don't use bras"
76885 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
76887 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
76888 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
76890 #~ msgid "mvc&ex"
76891 #~ msgstr "mvc&ex"
76893 #, fuzzy
76894 #~ msgid "enable tpf OS code"
76895 #~ msgstr "Generér SA-kode"
76897 #, fuzzy
76898 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
76899 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
76901 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
76902 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
76904 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
76905 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
76907 #~ msgid "Do not use flat register window model"
76908 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
76910 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
76911 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
76913 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
76914 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
76916 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
76917 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
76919 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
76920 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
76922 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
76923 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
76925 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
76926 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
76928 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
76929 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
76931 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
76932 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
76934 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
76935 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
76937 #~ msgid "Do not use stack bias"
76938 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
76940 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
76941 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
76943 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
76944 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
76946 #, fuzzy
76947 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
76948 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
76950 #, fuzzy
76951 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
76952 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
76954 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
76955 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
76957 #~ msgid "%s=%s is too large"
76958 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
76960 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
76961 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
76963 #, fuzzy
76964 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
76965 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
76967 #~ msgid "Compile for v850e processor"
76968 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
76970 #, fuzzy
76971 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
76972 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
76974 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
76975 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
76977 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
76978 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
76980 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
76981 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
76983 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
76984 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
76986 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
76987 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
76989 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
76990 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
76992 #, fuzzy
76993 #~ msgid "%J%s %+#D"
76994 #~ msgstr "%s %+#D"
76996 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
76997 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
76999 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
77000 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
77002 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
77003 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
77005 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
77006 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
77008 #, fuzzy
77009 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
77010 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
77012 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
77013 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
77015 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
77016 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
77018 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
77019 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
77021 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
77022 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
77024 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
77025 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
77027 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
77028 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
77030 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
77031 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
77033 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
77034 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
77036 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
77037 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
77039 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
77040 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
77042 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77043 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
77045 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77046 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
77048 #, fuzzy
77049 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77050 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
77052 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
77053 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
77055 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
77056 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
77058 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
77059 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
77061 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
77062 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
77064 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
77065 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
77067 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
77068 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
77070 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
77071 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
77073 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
77074 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
77076 # følges af næste tekst
77077 #~ msgid "new declaration `%#D'"
77078 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
77080 #, fuzzy
77081 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
77082 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
77084 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
77085 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
77087 #, fuzzy
77088 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
77089 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
77091 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
77092 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
77094 #, fuzzy
77095 #~ msgid "%H  from here"
77096 #~ msgstr "  herfra"
77098 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
77099 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
77101 #, fuzzy
77102 #~ msgid "%J  enters catch block"
77103 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
77105 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
77106 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
77108 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
77109 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
77111 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
77112 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
77114 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
77115 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
77117 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
77118 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
77120 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
77121 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
77123 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
77124 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
77126 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
77127 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
77129 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
77130 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
77132 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
77133 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
77135 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
77136 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
77138 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
77139 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
77141 #~ msgid "creating %s"
77142 #~ msgstr "opretter %s"
77144 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
77145 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
77147 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
77148 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
77150 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
77151 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
77153 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
77154 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
77156 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
77157 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
77159 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
77160 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
77162 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
77163 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
77165 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
77166 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
77168 #, fuzzy
77169 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
77170 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
77172 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
77173 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
77175 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
77176 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
77178 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
77179 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
77181 #~ msgid "making `%D' static"
77182 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
77184 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
77185 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
77187 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
77188 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
77190 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
77191 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
77193 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
77194 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
77196 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
77197 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
77199 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
77200 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
77202 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
77203 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
77205 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
77206 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
77208 #~ msgid "  `%#D'"
77209 #~ msgstr "  '%#D'"
77211 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
77212 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
77214 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
77215 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
77217 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
77218 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
77220 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
77221 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
77223 #~ msgid "zero size array reserves no space"
77224 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
77226 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
77227 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
77229 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
77230 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
77232 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
77233 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
77235 #, fuzzy
77236 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
77237 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
77239 #~ msgid "as `%D'"
77240 #~ msgstr "som '%D'"
77242 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
77243 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
77245 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
77246 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
77248 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
77249 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
77251 #, fuzzy
77252 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
77253 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
77255 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
77256 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
77258 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
77259 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
77261 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
77262 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
77264 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
77265 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
77267 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
77268 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
77270 #, fuzzy
77271 #~ msgid "invalid token"
77272 #~ msgstr "ugyldig kode"
77274 #, fuzzy
77275 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
77276 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
77278 #, fuzzy
77279 #~ msgid "`::%D' %s"
77280 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
77282 #, fuzzy
77283 #~ msgid "`%D' %s"
77284 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
77286 #, fuzzy
77287 #~ msgid "duplicate `friend'"
77288 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
77290 #~ msgid "using `typename' outside of template"
77291 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
77293 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
77294 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
77296 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
77297 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
77299 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
77300 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
77302 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
77303 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
77305 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
77306 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
77308 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
77309 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
77311 #, fuzzy
77312 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
77313 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
77315 #~ msgid "non-template used as template"
77316 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
77318 #~ msgid "%s %+#T"
77319 #~ msgstr "%s %+#T"
77321 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
77322 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
77324 #~ msgid "creating array with size zero"
77325 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
77327 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
77328 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
77330 #~ msgid "incomplete type unification"
77331 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
77333 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
77334 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
77336 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
77337 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
77339 #, fuzzy
77340 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
77341 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
77343 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
77344 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
77346 #~ msgid "non-lvalue in %s"
77347 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
77349 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
77350 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
77352 #~ msgid "at this point in file"
77353 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
77355 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
77356 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
77358 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
77359 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
77361 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
77362 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
77364 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
77365 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
77367 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
77368 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
77370 #~ msgid "unary `&'"
77371 #~ msgstr "unær '&'"
77373 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
77374 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
77376 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
77377 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
77379 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
77380 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
77382 #, fuzzy
77383 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
77384 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
77386 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
77387 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
77389 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
77390 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
77392 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
77393 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
77395 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
77396 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
77398 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
77399 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
77401 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
77402 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
77404 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
77405 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
77407 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
77408 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
77410 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
77411 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
77413 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
77414 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
77416 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
77417 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
77419 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
77420 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
77422 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
77423 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
77425 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
77426 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
77428 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
77429 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
77431 #~ msgid "fatal:"
77432 #~ msgstr "fatal:"
77434 #~ msgid "(continued):"
77435 #~ msgstr "(fortsat):"
77437 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
77438 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
77440 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
77441 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
77443 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
77444 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
77446 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
77447 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
77449 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
77450 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
77452 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
77453 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
77455 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
77456 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
77458 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
77459 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
77461 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
77462 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
77464 #~ msgid ""
77465 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
77466 #~ " ASSIGN statement might fail"
77467 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
77469 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
77470 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
77472 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
77473 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
77475 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
77476 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
77478 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
77479 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
77481 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
77482 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
77484 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
77485 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
77487 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
77488 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
77490 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
77491 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
77493 #~ msgid "argument to `%s' missing"
77494 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
77496 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
77497 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
77499 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
77500 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
77502 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
77503 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
77505 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
77506 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
77508 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
77509 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
77511 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
77512 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
77514 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
77515 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
77517 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
77518 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
77520 #~ msgid "hex escape out of range"
77521 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
77523 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
77524 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
77526 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
77527 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
77529 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
77530 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
77532 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
77533 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
77535 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
77536 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
77538 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
77539 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
77541 #~ msgid "invalid #ident"
77542 #~ msgstr "ugyldig #ident"
77544 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
77545 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
77547 #~ msgid "invalid #-line"
77548 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
77550 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
77551 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
77553 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
77554 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
77556 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
77557 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
77559 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
77560 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
77562 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
77563 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
77565 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
77566 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
77568 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
77569 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
77571 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
77572 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
77574 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
77575 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
77577 #, fuzzy
77578 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
77579 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
77581 #, fuzzy
77582 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
77583 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
77585 #, fuzzy
77586 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
77587 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
77589 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
77590 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
77592 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
77593 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
77595 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
77596 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
77598 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
77599 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
77601 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
77602 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
77604 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
77605 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
77607 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
77608 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
77610 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
77611 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
77613 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
77614 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
77616 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
77617 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
77619 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
77620 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
77622 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
77623 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
77625 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
77626 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
77628 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
77629 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
77631 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
77632 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
77634 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
77635 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
77637 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
77638 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
77640 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
77641 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
77643 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
77644 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
77646 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
77647 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
77649 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
77650 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
77652 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
77653 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
77655 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
77656 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
77658 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
77659 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
77661 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
77662 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
77664 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
77665 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
77667 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
77668 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
77670 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
77671 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
77673 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
77674 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
77676 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
77677 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
77679 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
77680 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
77682 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
77683 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
77685 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
77686 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
77688 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
77689 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
77691 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
77692 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
77694 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
77695 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
77697 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
77698 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
77700 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
77701 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
77703 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
77704 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
77706 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
77707 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
77709 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
77710 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
77712 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
77713 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
77715 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
77716 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
77718 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
77719 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
77721 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
77722 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
77724 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
77725 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
77727 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
77728 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
77730 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
77731 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
77733 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
77734 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
77736 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
77737 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
77739 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
77740 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
77742 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
77743 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
77745 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
77746 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
77748 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
77749 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
77751 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
77752 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
77754 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
77755 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
77757 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
77758 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
77760 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
77761 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
77763 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
77764 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
77766 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
77767 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
77769 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
77770 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
77772 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
77773 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
77775 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
77776 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
77778 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
77779 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
77781 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
77782 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
77784 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
77785 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
77787 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
77788 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
77790 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
77791 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
77793 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
77794 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
77796 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
77797 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
77799 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
77800 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
77802 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
77803 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
77805 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
77806 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
77808 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
77809 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
77811 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
77812 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
77814 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
77815 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
77817 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
77818 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
77820 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
77821 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
77823 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
77824 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
77826 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
77827 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
77829 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
77830 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
77832 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
77833 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
77835 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
77836 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
77838 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
77839 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
77841 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
77842 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
77844 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
77845 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
77847 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
77848 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
77850 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
77851 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
77853 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
77854 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
77856 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
77857 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
77859 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
77860 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
77862 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
77863 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
77865 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
77866 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
77868 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
77869 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
77871 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
77872 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
77874 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
77875 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
77877 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
77878 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
77880 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
77881 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
77883 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
77884 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
77886 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
77887 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
77889 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
77890 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
77892 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
77893 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
77895 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
77896 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
77898 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
77899 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
77901 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
77902 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
77904 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
77905 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
77907 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
77908 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
77910 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
77911 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
77913 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
77914 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
77916 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
77917 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
77919 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
77920 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
77922 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
77923 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
77925 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
77926 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
77928 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
77929 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
77931 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
77932 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
77934 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
77935 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
77937 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
77938 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
77940 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
77941 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
77943 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
77944 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
77946 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
77947 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
77949 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77950 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77952 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77953 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77955 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77956 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77958 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77959 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77961 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77962 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77964 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77965 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
77967 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
77968 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
77970 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
77971 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
77973 #~ msgid "In unknown kind"
77974 #~ msgstr "I ukendt ting"
77976 #~ msgid "In entity"
77977 #~ msgstr "I enheden"
77979 #~ msgid "In subroutine"
77980 #~ msgstr "I underrutinen"
77982 #~ msgid "In program"
77983 #~ msgstr "I programmet"
77985 #~ msgid "In block-data unit"
77986 #~ msgstr "I blokdataenheden"
77988 #~ msgid "In common block"
77989 #~ msgstr "I den almene blok"
77991 #~ msgid "In namelist"
77992 #~ msgstr "I navnelisten"
77994 #~ msgid "In anything"
77995 #~ msgstr "I et eller andet"
77997 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
77998 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
78000 #, fuzzy
78001 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
78002 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
78004 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
78005 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
78007 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
78008 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
78010 #, fuzzy
78011 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
78012 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
78014 #, fuzzy
78015 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
78016 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
78018 #, fuzzy
78019 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
78020 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
78022 #, fuzzy
78023 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
78024 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
78026 #~ msgid "can't expand %s"
78027 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
78029 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
78030 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
78032 #, fuzzy
78033 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
78034 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
78036 #, fuzzy
78037 #~ msgid "can't close %s: %m"
78038 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
78040 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
78041 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
78043 #, fuzzy
78044 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
78045 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
78047 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
78048 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
78050 #, fuzzy
78051 #~ msgid "can't create %s: %m"
78052 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
78054 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
78055 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
78057 #~ msgid "file not found `%s'"
78058 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
78060 #~ msgid ""
78061 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
78062 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
78063 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
78064 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
78065 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
78066 #~ msgstr ""
78067 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
78068 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
78069 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
78070 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
78071 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
78073 #~ msgid "can't mangle %s"
78074 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
78076 #~ msgid "Missing name"
78077 #~ msgstr "Manglende navn"
78079 #~ msgid "'*' expected"
78080 #~ msgstr "'*' forventet"
78082 #~ msgid "'{' expected"
78083 #~ msgstr "'{' forventet"
78085 #~ msgid "Missing super class name"
78086 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
78088 #~ msgid "Missing interface name"
78089 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
78091 #~ msgid "']' expected"
78092 #~ msgstr "']' forventet"
78094 #~ msgid "Unbalanced ']'"
78095 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
78097 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
78098 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
78100 #~ msgid "Missing identifier"
78101 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
78103 #~ msgid "Missing class type term"
78104 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
78106 #~ msgid "':' expected"
78107 #~ msgstr "':' forventet"
78109 #~ msgid "'(' expected"
78110 #~ msgstr "'(' forventet"
78112 #~ msgid "Missing term or ')'"
78113 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
78115 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
78116 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
78118 #~ msgid "Invalid update expression"
78119 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
78121 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
78122 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
78124 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
78125 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
78127 #~ msgid "'class' expected"
78128 #~ msgstr "'class' forventet"
78130 #~ msgid "'[' expected"
78131 #~ msgstr "'[' forventet"
78133 #~ msgid "Field expected"
78134 #~ msgstr "Felt forventet"
78136 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
78137 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
78139 #~ msgid "Invalid type expression"
78140 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
78142 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
78143 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
78145 #~ msgid ""
78146 #~ "%s.\n"
78147 #~ "%s"
78148 #~ msgstr ""
78149 #~ "%s.\n"
78150 #~ "%s"
78152 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
78153 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
78155 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
78156 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
78158 #~ msgid "not a static field `%s'"
78159 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
78161 #~ msgid "unregistered operator %s"
78162 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
78164 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
78165 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
78167 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
78168 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
78170 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
78171 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
78173 #, fuzzy
78174 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
78175 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
78177 #, fuzzy
78178 #~ msgid "%J%s `%s'"
78179 #~ msgstr "I %s '%s':"
78181 #~ msgid "static access to object of type `id'"
78182 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
78184 #, fuzzy
78185 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
78186 #~ msgstr "I %s '%s':"
78188 #, fuzzy
78189 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
78190 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
78192 #, fuzzy
78193 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
78194 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
78196 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
78197 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
78199 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
78200 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
78202 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
78203 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
78205 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
78206 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
78208 #, fuzzy
78209 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
78210 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
78212 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
78213 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
78215 #, fuzzy
78216 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
78217 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
78219 #, fuzzy
78220 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
78221 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
78223 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
78224 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
78226 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
78227 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
78229 #, fuzzy
78230 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
78231 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
78233 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
78234 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
78236 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
78237 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
78239 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
78240 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
78242 #, fuzzy
78243 #~ msgid "Preserve case used in program"
78244 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
78246 #~ msgid "Program written in lowercase"
78247 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
78249 #~ msgid "Program written in uppercase"
78250 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
78252 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
78253 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
78255 #, fuzzy
78256 #~ msgid "Reduce the size of object files"
78257 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
78259 #, fuzzy
78260 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
78261 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
78263 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
78264 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
78266 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
78267 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
78269 #, fuzzy
78270 #~ msgid "Inline member functions by default"
78271 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
78273 #, fuzzy
78274 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
78275 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
78277 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
78278 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
78280 #, fuzzy
78281 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
78282 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
78284 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
78285 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78287 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
78288 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78290 #, fuzzy
78291 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
78292 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78294 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
78295 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78297 #, fuzzy
78298 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
78299 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
78301 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
78302 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
78304 #, fuzzy
78305 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
78306 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
78308 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
78309 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
78311 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
78312 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78314 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
78315 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78317 #, fuzzy
78318 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
78319 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78321 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
78322 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78324 #, fuzzy
78325 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
78326 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
78328 #~ msgid "Do not store floats in registers"
78329 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
78331 #, fuzzy
78332 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
78333 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
78335 #, fuzzy
78336 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
78337 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
78339 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
78340 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
78342 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
78343 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
78345 #, fuzzy
78346 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
78347 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
78349 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
78350 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78352 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
78353 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78355 #, fuzzy
78356 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
78357 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78359 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
78360 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
78362 #, fuzzy
78363 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
78364 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
78366 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
78367 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
78369 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
78370 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
78372 #, fuzzy
78373 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
78374 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
78376 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
78377 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
78379 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
78380 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
78382 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
78383 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
78385 #, fuzzy
78386 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
78387 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
78389 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
78390 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
78392 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
78393 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
78395 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
78396 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
78398 #, fuzzy
78399 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
78400 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
78402 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
78403 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
78405 #, fuzzy
78406 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
78407 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
78409 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
78410 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
78412 #, fuzzy
78413 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
78414 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
78416 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
78417 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
78419 #, fuzzy
78420 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
78421 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
78423 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
78424 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
78426 #, fuzzy
78427 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
78428 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
78430 #, fuzzy
78431 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
78432 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
78434 #~ msgid "Internally preserve source case"
78435 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
78437 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
78438 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
78440 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
78441 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
78443 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
78444 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
78446 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
78447 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
78449 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
78450 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
78452 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
78453 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
78455 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
78456 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
78458 # RETMIG: ?
78459 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
78460 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
78462 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
78463 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
78465 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
78466 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
78468 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
78469 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
78471 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
78472 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
78474 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
78475 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
78477 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
78478 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
78480 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
78481 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
78483 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
78484 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
78486 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
78487 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
78489 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
78490 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
78492 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
78493 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
78495 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
78496 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78498 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
78499 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78501 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
78502 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78504 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
78505 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
78507 #~ msgid "Store strings in writable data section"
78508 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
78510 #~ msgid "Emit cross referencing information"
78511 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
78513 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
78514 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
78516 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
78517 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
78519 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
78520 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
78522 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
78523 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
78525 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
78526 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
78528 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
78529 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
78531 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
78532 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
78534 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
78535 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
78537 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
78538 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
78540 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
78541 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
78543 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
78544 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
78546 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
78547 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
78549 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
78550 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
78552 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
78553 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
78555 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
78556 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
78558 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
78559 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
78561 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
78562 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
78564 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
78565 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
78567 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
78568 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
78570 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
78571 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
78573 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
78574 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
78576 #~ msgid "a global declaration"
78577 #~ msgstr "en global erklæring"
78579 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
78580 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
78582 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
78583 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
78585 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
78586 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
78588 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
78589 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
78591 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
78592 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
78594 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
78595 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
78597 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
78598 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
78600 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
78601 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
78603 #~ msgid "array size missing in `%s'"
78604 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
78606 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
78607 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
78609 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
78610 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
78612 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
78613 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
78615 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
78616 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
78617 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
78619 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
78620 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
78622 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
78623 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
78625 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
78626 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
78628 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
78629 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
78631 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
78632 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
78634 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
78635 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
78637 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
78638 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
78640 #~ msgid "duplicate member `%s'"
78641 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
78643 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
78644 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
78646 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
78647 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
78649 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
78650 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
78652 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
78653 #~ msgid ""
78654 #~ "Switches:\n"
78655 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
78656 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
78657 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
78658 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
78659 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
78660 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
78661 #~ msgstr ""
78662 #~ "Tilvalg:\n"
78663 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
78664 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
78665 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
78666 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
78667 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
78668 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
78670 #~ msgid ""
78671 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
78672 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
78673 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
78674 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
78675 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
78676 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
78677 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
78678 #~ msgstr ""
78679 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
78680 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
78681 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
78682 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
78683 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
78684 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
78685 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
78687 #~ msgid ""
78688 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
78689 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
78690 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
78691 #~ msgstr ""
78692 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
78693 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
78694 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
78696 #~ msgid ""
78697 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
78698 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
78699 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
78700 #~ msgstr ""
78701 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
78702 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
78703 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
78705 #~ msgid ""
78706 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
78707 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
78708 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
78709 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
78710 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
78711 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
78712 #~ msgstr ""
78713 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
78714 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
78715 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
78716 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
78717 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
78718 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
78720 # make kalder phony targets for falske mål
78721 #~ msgid ""
78722 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
78723 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
78724 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
78725 #~ msgstr ""
78726 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
78727 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
78728 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
78730 #~ msgid ""
78731 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
78732 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
78733 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
78734 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
78735 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
78736 #~ "  -v                        Display the version number\n"
78737 #~ msgstr ""
78738 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
78739 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
78740 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
78741 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
78742 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
78743 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
78745 #~ msgid ""
78746 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
78747 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
78748 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
78749 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
78750 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
78751 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
78752 #~ msgstr ""
78753 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
78754 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
78755 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
78756 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
78757 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
78758 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
78760 #~ msgid ""
78761 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
78762 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
78763 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
78764 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
78765 #~ "  --help                    Display this information\n"
78766 #~ msgstr ""
78767 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
78768 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
78769 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
78770 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
78771 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
78773 # RETMIG: hvad betyder dette?
78774 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
78775 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
78777 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
78778 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
78780 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
78781 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
78783 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
78784 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
78786 #~ msgid "open %s"
78787 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
78789 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
78790 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
78792 #~ msgid ""
78793 #~ "\n"
78794 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
78795 #~ msgstr ""
78796 #~ "\n"
78797 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
78799 #~ msgid ""
78800 #~ "\n"
78801 #~ "Updating header and load commands.\n"
78802 #~ "\n"
78803 #~ msgstr ""
78804 #~ "\n"
78805 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
78806 #~ "\n"
78808 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
78809 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
78811 #~ msgid ""
78812 #~ "writing load commands.\n"
78813 #~ "\n"
78814 #~ msgstr ""
78815 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
78816 #~ "\n"
78818 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
78819 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
78821 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
78822 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
78824 #~ msgid "bad magic number"
78825 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
78827 #~ msgid "bad raw header version"
78828 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
78830 #~ msgid "raw header buffer too small"
78831 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
78833 #~ msgid "old raw header file"
78834 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
78836 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
78837 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
78839 #~ msgid "lseek %s 0"
78840 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
78842 #~ msgid "read %s"
78843 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
78845 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
78846 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
78848 #~ msgid "msync %s"
78849 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
78851 #~ msgid "munmap %s"
78852 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
78854 #~ msgid "write %s"
78855 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
78857 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
78858 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
78860 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
78861 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
78863 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
78864 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
78866 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
78867 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
78869 #~ msgid "file name missing after %s"
78870 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
78872 #~ msgid "path name missing after %s"
78873 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
78875 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
78876 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
78878 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
78879 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
78881 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
78882 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
78884 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
78885 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
78887 #~ msgid "\"/*\" within comment"
78888 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
78890 #~ msgid "no newline at end of file"
78891 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
78893 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
78894 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
78896 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
78897 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
78899 #~ msgid "universal-character-name out of range"
78900 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
78902 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
78903 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
78905 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
78906 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
78908 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
78909 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
78911 #~ msgid "unterminated #%s"
78912 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
78914 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
78915 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
78917 #~ msgid "\"%s\" redefined"
78918 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
78920 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
78921 #~ msgstr "den foregående definition er her"
78923 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
78924 #~ msgid ""
78925 #~ ",\n"
78926 #~ "                 from %s:%d"
78927 #~ msgstr ""
78928 #~ ",\n"
78929 #~ "                   af %s:%d"
78931 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
78932 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
78934 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
78935 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
78937 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
78938 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
78940 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
78941 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
78943 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
78944 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
78946 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
78947 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
78949 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
78950 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
78952 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
78953 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
78955 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
78956 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
78958 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
78959 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
78961 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
78962 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
78964 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
78965 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
78967 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
78968 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
78970 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
78971 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
78973 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
78974 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
78976 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
78977 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
78979 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
78980 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
78982 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
78983 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
78985 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
78986 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
78988 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
78989 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
78991 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
78992 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
78994 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
78995 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
78997 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
78998 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
79000 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
79001 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
79003 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
79004 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
79006 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
79007 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
79009 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
79010 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
79012 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
79013 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
79015 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
79016 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
79018 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
79019 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
79021 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
79022 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
79024 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
79025 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
79027 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
79028 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
79030 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
79031 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
79033 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
79034 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
79036 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
79037 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
79039 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
79040 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
79042 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
79043 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
79045 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
79046 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
79048 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
79049 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
79051 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
79052 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
79054 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
79055 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
79057 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
79058 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
79060 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
79061 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
79063 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
79064 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
79066 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
79067 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
79069 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
79070 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
79072 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
79073 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
79075 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
79076 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
79078 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
79079 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
79081 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
79082 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
79084 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
79085 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
79087 #~ msgid "Errors in DFA description"
79088 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
79090 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
79091 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
79093 #~ msgid ".da file corrupted"
79094 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
79096 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
79097 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
79099 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
79100 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
79102 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
79103 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
79105 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
79106 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
79108 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
79109 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
79111 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
79112 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
79114 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
79115 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
79117 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
79118 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
79120 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
79121 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
79123 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
79124 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
79126 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
79127 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
79129 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
79130 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
79132 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
79133 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
79135 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
79136 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
79138 #~ msgid "Determine language standard"
79139 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
79141 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
79142 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
79144 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
79145 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
79147 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
79148 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
79150 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
79151 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
79153 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
79154 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
79156 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
79157 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
79159 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
79160 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
79162 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
79163 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
79165 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
79166 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
79168 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
79169 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
79171 #~ msgid ""
79172 #~ "\n"
79173 #~ "Language specific options:\n"
79174 #~ msgstr ""
79175 #~ "\n"
79176 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
79178 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
79179 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
79181 # %s er et sprog
79182 #~ msgid ""
79183 #~ "\n"
79184 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
79185 #~ msgstr ""
79186 #~ "\n"
79187 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
79189 #~ msgid ""
79190 #~ "\n"
79191 #~ " Options for %s:\n"
79192 #~ msgstr ""
79193 #~ "\n"
79194 #~ " Tilvalg til %s:\n"
79196 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
79197 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
79199 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
79200 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
79202 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
79203 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
79205 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
79206 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
79208 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
79209 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
79211 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
79212 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
79214 #~ msgid "-param option missing argument"
79215 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
79217 #~ msgid "invalid --param option: %s"
79218 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
79220 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
79221 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
79223 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
79224 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
79226 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
79227 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
79229 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
79230 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
79232 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
79233 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
79235 #~ msgid "Use Cygwin interface"
79236 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
79238 #~ msgid "Use bare Windows interface"
79239 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
79241 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
79242 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
79244 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
79245 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
79247 #~ msgid "Generate code for a 68881"
79248 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
79250 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
79251 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
79253 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
79254 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
79256 #~ msgid "argument #%d is a structure"
79257 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
79259 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
79260 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
79262 #~ msgid "invalid %%Q value"
79263 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
79265 #~ msgid "invalid %%o value"
79266 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
79268 #~ msgid "invalid %%s/S value"
79269 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
79271 #~ msgid "invalid %%B value"
79272 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
79274 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
79275 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
79277 #~ msgid "operand is const_double"
79278 #~ msgstr "operanden er const_double"
79280 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
79281 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
79283 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
79284 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
79286 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
79287 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
79289 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
79290 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
79292 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
79293 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
79295 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
79296 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
79298 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
79299 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
79301 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
79302 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
79304 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
79305 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
79307 #~ msgid "invalid %%Z value"
79308 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
79310 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
79311 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
79313 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
79314 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
79316 #~ msgid "64 bit mode"
79317 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
79319 #~ msgid "31 bit mode"
79320 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
79322 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
79323 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
79325 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
79326 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
79328 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
79329 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
79331 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
79332 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
79334 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
79335 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
79337 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
79338 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
79340 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
79341 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
79343 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
79344 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
79346 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
79347 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
79349 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
79350 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
79352 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
79353 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
79355 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
79356 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
79358 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
79359 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
79361 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
79362 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
79364 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
79365 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
79367 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
79368 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
79370 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
79371 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
79373 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
79374 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
79376 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
79377 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
79379 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
79380 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
79382 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
79383 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
79385 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
79386 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
79388 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
79389 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
79391 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
79392 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
79394 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
79395 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
79397 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
79398 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
79400 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
79401 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
79403 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
79404 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
79406 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
79407 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
79409 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
79410 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
79412 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
79413 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
79415 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
79416 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
79418 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
79419 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
79421 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
79422 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
79424 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
79425 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
79427 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
79428 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
79430 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
79431 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
79433 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
79434 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
79436 #~ msgid "invalid data member initialization"
79437 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
79439 #~ msgid "too many initialization functions required"
79440 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
79442 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
79443 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
79445 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
79446 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
79448 #~ msgid "\\x%x"
79449 #~ msgstr "\\x%x"
79451 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
79452 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
79454 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
79455 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
79457 #~ msgid "no method `%T::%D'"
79458 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
79460 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
79461 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
79463 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
79464 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
79466 #~ msgid "object missing in `%E'"
79467 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
79469 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
79470 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
79472 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
79473 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
79475 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
79476 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
79478 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
79479 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
79481 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
79482 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
79484 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
79485 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
79487 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
79488 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
79490 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
79491 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
79493 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
79494 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
79496 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
79497 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
79499 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
79500 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
79502 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
79503 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79505 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
79506 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79508 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
79509 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
79511 #~ msgid "no bases given following `:'"
79512 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
79514 #~ msgid "missing ';' before right brace"
79515 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
79517 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
79518 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
79520 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
79521 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
79523 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
79524 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
79526 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
79527 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
79529 #~ msgid "possibly missing ')'"
79530 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
79532 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
79533 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
79535 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
79536 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
79538 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
79539 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
79541 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
79542 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
79544 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
79545 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
79547 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
79548 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
79550 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
79551 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
79553 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
79554 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
79556 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
79557 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
79559 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
79560 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
79562 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
79563 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
79565 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
79566 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
79568 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
79569 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
79571 #~ msgid "function body for constructor missing"
79572 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
79574 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
79575 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
79577 #~ msgid "%s before `%c'"
79578 #~ msgstr "%s før '%c'"
79580 #~ msgid "%s before `\\%o'"
79581 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
79583 #~ msgid "%s before `%s' token"
79584 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
79586 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
79587 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
79589 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
79590 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
79592 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
79593 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
79595 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
79596 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
79598 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
79599 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
79601 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
79602 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
79604 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
79605 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
79607 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
79608 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
79610 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
79611 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
79613 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
79614 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
79616 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
79617 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
79619 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
79620 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
79622 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
79623 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
79625 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
79626 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
79628 #~ msgid "Set the maximum line length"
79629 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
79631 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
79632 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
79634 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
79635 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
79637 #~ msgid "Set class path"
79638 #~ msgstr "Angiv klassesti"
79640 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
79641 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
79643 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
79644 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
79646 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
79647 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
79649 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
79650 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
79652 #~ msgid "return type defaults to id"
79653 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
79655 #~ msgid "cannot find method"
79656 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
79658 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
79659 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
79661 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
79662 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
79664 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
79665 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
79667 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
79668 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
79670 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
79671 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
79673 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
79674 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
79676 #~ msgid "compilation of header file requested"
79677 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
79679 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
79680 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
79682 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
79683 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
79685 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
79686 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79688 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
79689 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79691 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
79692 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79694 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
79695 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79697 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
79698 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79700 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
79701 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79703 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
79704 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
79706 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
79707 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
79709 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
79710 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
79712 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
79713 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
79715 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
79716 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
79718 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
79719 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
79721 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
79722 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
79724 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
79725 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
79727 #~ msgid "underscore in number"
79728 #~ msgstr "understreg i tal"
79730 #~ msgid "numeric constant with no digits"
79731 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
79733 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
79734 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
79736 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
79737 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
79739 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
79740 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
79742 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
79743 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
79745 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
79746 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
79748 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
79749 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
79751 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
79752 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
79754 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
79755 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
79757 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
79758 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
79760 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
79761 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
79763 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
79764 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
79766 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
79767 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
79769 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
79770 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
79772 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
79773 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
79775 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
79776 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
79778 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
79779 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
79781 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
79782 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
79784 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
79785 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
79787 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
79788 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
79790 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
79791 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
79793 #~ msgid "an unsigned long long int"
79794 #~ msgstr "en unsigned long long int"
79796 #~ msgid "a long long int"
79797 #~ msgstr "en long long int"
79799 #~ msgid "an unsigned long int"
79800 #~ msgstr "en unsigned long int"
79802 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
79803 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
79805 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
79806 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
79808 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
79809 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
79811 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
79812 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
79814 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
79815 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
79817 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
79818 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
79820 #~ msgid "execvp %s"
79821 #~ msgstr "execvp %s"
79823 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
79824 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
79826 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
79827 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
79829 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
79830 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
79832 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
79833 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
79835 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
79836 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
79838 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
79839 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
79841 #~ msgid ""
79842 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
79843 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
79844 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
79845 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
79846 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
79847 #~ msgstr ""
79848 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
79849 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
79850 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
79851 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
79852 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
79853 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
79855 #~ msgid ""
79856 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
79857 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
79858 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
79859 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
79860 #~ msgstr ""
79861 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
79862 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
79863 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
79864 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
79866 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
79867 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
79869 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
79870 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
79872 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
79873 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
79875 #~ msgid "%s:%d: warning: "
79876 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
79878 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
79879 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
79881 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
79882 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
79884 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
79885 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
79887 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
79888 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
79890 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
79891 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
79893 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
79894 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
79896 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
79897 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
79899 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
79900 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
79902 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
79903 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
79905 #~ msgid "No branches in function %s\n"
79906 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
79908 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
79909 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
79911 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
79912 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
79914 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
79915 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
79917 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
79918 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
79920 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
79921 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
79923 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
79924 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
79926 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
79927 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
79929 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
79930 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
79932 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
79933 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
79935 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
79936 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
79938 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
79939 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
79941 #~ msgid "floating point overflow"
79942 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
79944 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
79945 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
79947 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
79948 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
79950 #~ msgid "%s: argument domain error"
79951 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
79953 #~ msgid "%s: function singularity"
79954 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
79956 #~ msgid "%s: underflow range error"
79957 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
79959 #~ msgid "%s: total loss of precision"
79960 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
79962 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
79963 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
79965 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
79966 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
79968 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
79969 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
79971 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
79972 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
79974 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
79975 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
79977 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
79978 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
79980 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
79981 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
79983 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
79984 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
79986 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
79987 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
79989 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
79990 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
79992 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
79993 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
79995 #~ msgid "invalid number in #if expression"
79996 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
79998 #~ msgid "invalid character constant in #if"
79999 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
80001 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
80002 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
80004 #~ msgid "empty #if expression"
80005 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
80007 #~ msgid "Junk after end of expression."
80008 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
80010 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
80011 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
80013 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
80014 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
80016 #~ msgid "filename missing after -i option"
80017 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
80019 #~ msgid "filename missing after -o option"
80020 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
80022 #~ msgid "target missing after %s option"
80023 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
80025 #~ msgid "filename missing after %s option"
80026 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
80028 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
80029 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
80031 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
80032 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
80034 #~ msgid "`/*' within comment"
80035 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
80037 #~ msgid "not in any file?!"
80038 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
80040 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
80041 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
80043 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
80044 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
80046 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
80047 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
80049 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
80050 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
80052 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
80053 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
80055 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
80056 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
80058 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
80059 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
80061 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
80062 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
80064 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
80065 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
80067 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
80068 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
80070 #~ msgid "invalid format #line command"
80071 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
80073 #~ msgid "undefining `defined'"
80074 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
80076 #~ msgid "extra text at end of directive"
80077 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
80079 #~ msgid "#error%.*s"
80080 #~ msgstr "#error%.*s"
80082 #~ msgid "#warning%.*s"
80083 #~ msgstr "#warning%.*s"
80085 #~ msgid "#elif not within a conditional"
80086 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
80088 #~ msgid "#%s not within a conditional"
80089 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
80091 #~ msgid "#else or #elif after #else"
80092 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
80094 #~ msgid "#else not within a conditional"
80095 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
80097 #~ msgid "unbalanced #endif"
80098 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
80100 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
80101 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
80103 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
80104 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
80106 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
80107 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
80109 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
80110 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
80112 #~ msgid ""
80113 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
80114 #~ "Please submit a full bug report.\n"
80115 #~ "See %s for instructions."
80116 #~ msgstr ""
80117 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
80118 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
80119 #~ "Se %s for instruktioner."
80121 #~ msgid "optimization turned on"
80122 #~ msgstr "optimeringer slået til"
80124 #~ msgid "optimization turned off"
80125 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
80127 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
80128 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
80130 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
80131 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
80133 #~ msgid "Do not generate byte writes"
80134 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
80136 #~ msgid "Use small memory model"
80137 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
80139 #~ msgid "Use normal memory model"
80140 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
80142 #~ msgid "Use large memory model"
80143 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
80145 #~ msgid "Use kernel global registers"
80146 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
80148 #~ msgid "Use user global registers"
80149 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
80151 #~ msgid "Emit stack checking code"
80152 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
80154 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
80155 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
80157 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
80158 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
80160 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
80161 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
80163 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
80164 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
80166 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
80167 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
80169 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
80170 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
80172 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
80173 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
80175 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
80176 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
80178 #~ msgid "Generate code for the C300"
80179 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
80181 #~ msgid "Generate code for c1"
80182 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
80184 #~ msgid "Generate code for c2"
80185 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
80187 #~ msgid "Generate code for c32"
80188 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
80190 #~ msgid "Generate code for c34"
80191 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
80193 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
80194 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
80196 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
80197 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
80199 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
80200 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
80202 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
80203 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
80205 #~ msgid "Use 64-bit longs"
80206 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
80208 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
80209 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
80211 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
80212 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
80214 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
80215 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
80217 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
80218 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
80220 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
80221 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
80223 #~ msgid "Retain legend information"
80224 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
80226 #~ msgid "Generate external legend information"
80227 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
80229 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
80230 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
80232 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
80233 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
80235 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
80236 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
80238 #~ msgid "Profiling uses mcount"
80239 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
80241 #~ msgid "Emit half-PIC code"
80242 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
80244 #~ msgid "Emit ELF object code"
80245 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
80247 #~ msgid "Emit ROSE object code"
80248 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
80250 #~ msgid "Align to >word boundaries"
80251 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
80253 #~ msgid "Use mcount for profiling"
80254 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
80256 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
80257 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
80259 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
80260 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
80262 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
80263 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
80265 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
80266 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
80268 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
80269 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
80271 #~ msgid "Use OSF PIC"
80272 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
80274 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
80275 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
80277 #~ msgid "Optimize for 4650"
80278 #~ msgstr "Optimér for 4650"
80280 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
80281 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
80283 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
80284 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
80286 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
80287 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
80289 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
80290 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
80292 #~ msgid "Disable reorganization pass"
80293 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
80295 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
80296 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
80298 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
80299 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
80301 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
80302 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
80304 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
80305 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
80307 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
80308 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
80310 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
80311 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
80313 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
80314 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
80316 #~ msgid "`%D' as declarator"
80317 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
80319 #~ msgid "invalid type: `void &'"
80320 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
80322 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
80323 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
80325 #~ msgid "                %#D"
80326 #~ msgstr "                %#D"
80328 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
80329 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
80331 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
80332 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
80334 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
80335 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
80337 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
80338 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
80340 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
80341 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
80343 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
80344 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
80346 #~ msgid "base initializer for `%T'"
80347 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
80349 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
80350 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
80352 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
80353 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
80355 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
80356 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
80358 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
80359 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
80361 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
80362 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
80364 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
80365 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
80367 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
80368 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
80370 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
80371 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
80373 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
80374 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
80376 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
80377 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
80379 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
80380 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
80382 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
80383 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
80385 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
80386 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
80388 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
80389 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
80391 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
80392 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
80394 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
80395 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
80397 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
80398 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
80400 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
80401 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
80403 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
80404 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
80406 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
80407 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
80409 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
80410 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
80412 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
80413 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
80415 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
80416 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
80418 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
80419 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
80421 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
80422 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
80424 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
80425 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
80427 #~ msgid "incompatible interworking options"
80428 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
80430 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
80431 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
80433 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
80434 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
80436 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
80437 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
80439 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
80440 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
80442 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
80443 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
80445 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
80446 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
80448 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
80449 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
80451 #~ msgid "%s before character constant"
80452 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
80454 #~ msgid "%s before character 0%o"
80455 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
80457 #~ msgid "parse error at `..'"
80458 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
80460 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
80461 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
80463 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
80464 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
80466 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
80467 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
80469 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
80470 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
80472 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
80473 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
80475 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
80476 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
80478 #~ msgid "increment"
80479 #~ msgstr "forøgelse"
80481 #~ msgid "decrement"
80482 #~ msgstr "formindskelse"
80484 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
80485 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
80487 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
80488 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
80490 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
80491 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
80493 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
80494 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
80496 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
80497 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
80499 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
80500 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
80502 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
80503 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
80505 #~ msgid "Invalid register for compare"
80506 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
80508 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
80509 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
80511 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
80512 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
80514 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
80515 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
80517 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
80518 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
80520 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
80521 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
80523 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
80524 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
80526 #~ msgid "invalid %H value"
80527 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
80529 #~ msgid "invalid %Q value"
80530 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
80532 #~ msgid "invalid %q value"
80533 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
80535 #~ msgid "invalid %p value"
80536 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
80538 #~ msgid "invalid %B value"
80539 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
80541 #~ msgid "invalid %C value"
80542 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
80544 #~ msgid "invalid %E value"
80545 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
80547 #~ msgid "invalid %r value"
80548 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
80550 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
80551 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
80553 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
80554 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
80556 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
80557 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
80559 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
80560 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
80562 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
80563 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
80565 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
80566 #~ msgstr "(klargør den separat)"
80568 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
80569 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
80571 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
80572 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
80574 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
80575 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
80577 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
80578 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
80580 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
80581 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
80583 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
80584 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
80586 #~ msgid "%s at end of saved text"
80587 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
80589 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
80590 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
80592 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
80593 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
80595 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
80596 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
80598 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
80599 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
80601 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
80602 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
80604 #~ msgid "Please submit a full bug report."
80605 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
80607 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
80608 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
80610 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
80611 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
80613 #~ msgid "range values reversed"
80614 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
80616 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
80617 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
80619 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
80620 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
80622 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
80623 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
80625 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
80626 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
80628 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
80629 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
80631 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
80632 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
80634 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
80635 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
80637 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
80638 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
80640 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
80641 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
80643 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
80644 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
80646 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
80647 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
80649 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
80650 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
80652 #~ msgid "unterminated macro call"
80653 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
80655 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
80656 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
80658 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
80659 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
80661 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
80662 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
80664 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
80665 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
80667 #~ msgid ""
80668 #~ "Switches:\n"
80669 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
80670 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
80671 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
80672 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
80673 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
80674 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
80675 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
80676 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
80677 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
80678 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
80679 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
80680 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
80681 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
80682 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
80683 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
80684 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
80685 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
80686 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
80687 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
80688 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
80689 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
80690 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
80691 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
80692 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
80693 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
80694 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
80695 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
80696 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
80697 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
80698 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
80699 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
80700 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
80701 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
80702 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
80703 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
80704 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
80705 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
80706 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
80707 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
80708 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
80709 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
80710 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
80711 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
80712 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
80713 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
80714 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
80715 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
80716 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
80717 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
80718 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
80719 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
80720 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
80721 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
80722 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
80723 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
80724 #~ "  -v                        Display the version number\n"
80725 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
80726 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
80727 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
80728 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
80729 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
80730 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
80731 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
80732 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
80733 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
80734 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
80735 #~ "  --version                 Display version information\n"
80736 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
80737 #~ msgstr ""
80738 #~ "Tilvalg:\n"
80739 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
80740 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
80741 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
80742 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
80743 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
80744 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
80745 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
80746 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
80747 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
80748 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
80749 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
80750 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
80751 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
80752 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
80753 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
80754 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
80755 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
80756 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
80757 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
80758 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
80759 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
80760 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
80761 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
80762 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
80763 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
80764 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
80765 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
80766 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
80767 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
80768 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
80769 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
80770 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
80771 #~ "                             streng med -traditional\n"
80772 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
80773 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
80774 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
80775 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
80776 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
80777 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
80778 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
80779 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
80780 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
80781 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
80782 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
80783 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
80784 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
80785 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
80786 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
80787 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
80788 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
80789 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
80790 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
80791 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
80792 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
80793 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
80794 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
80795 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
80796 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
80797 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
80798 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
80799 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
80800 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
80801 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
80802 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
80803 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
80805 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
80806 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
80808 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
80809 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
80811 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
80812 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
80814 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
80815 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
80817 #~ msgid "string constant runs past end of line"
80818 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
80820 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
80821 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
80823 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
80824 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
80826 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
80827 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
80829 #~ msgid "null character preserved"
80830 #~ msgstr "nultegn bevaret"
80832 #~ msgid "comment start split across lines"
80833 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
80835 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
80836 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
80838 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
80839 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
80841 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
80842 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
80844 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
80845 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
80847 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
80848 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
80850 #~ msgid "junk on line after #undef"
80851 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
80853 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
80854 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
80856 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
80857 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
80859 #~ msgid "Never issued previous false_label"
80860 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
80862 #~ msgid "output_operand: %s"
80863 #~ msgstr "output_operand: %s"
80865 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
80866 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
80868 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
80869 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
80871 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
80872 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
80874 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
80875 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
80877 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
80878 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
80880 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
80881 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
80883 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
80884 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
80886 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
80887 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
80889 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
80890 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
80892 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
80893 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
80895 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
80896 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
80898 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
80899 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
80901 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
80902 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
80904 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
80905 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
80907 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
80908 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
80910 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
80911 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"