1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5558 toplev.c:1648
18 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854
23 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
27 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
28 msgid "the ' ' printf flag"
31 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
32 #: config/i386/msformat-c.c:50
36 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
37 #: config/i386/msformat-c.c:50
38 msgid "the '+' printf flag"
41 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
42 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
46 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
47 msgid "the '#' printf flag"
50 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
54 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
55 msgid "the '0' printf flag"
58 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
59 #: config/i386/msformat-c.c:53
63 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
64 msgid "the '-' printf flag"
67 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
68 #: config/i386/msformat-c.c:74
72 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
73 msgid "the ''' printf flag"
76 #: c-format.c:369 c-format.c:450
81 msgid "the 'I' printf flag"
84 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
85 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
86 #: config/i386/msformat-c.c:72
88 msgstr "μέγεθος πεδίου"
90 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
91 #: config/i386/msformat-c.c:55
92 msgid "field width in printf format"
95 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
96 #: config/i386/msformat-c.c:56
100 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
101 #: config/i386/msformat-c.c:56
102 msgid "precision in printf format"
105 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
106 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
107 #: config/i386/msformat-c.c:73
108 msgid "length modifier"
111 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
112 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
113 msgid "length modifier in printf format"
116 #: c-format.c:423 c-format.c:436
120 #: c-format.c:423 c-format.c:436
121 msgid "the 'q' diagnostic flag"
124 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
125 msgid "assignment suppression"
128 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
129 msgid "the assignment suppression scanf feature"
132 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
136 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
137 msgid "the 'a' scanf flag"
145 msgid "the 'm' scanf flag"
148 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
149 msgid "field width in scanf format"
152 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
153 msgid "length modifier in scanf format"
156 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
157 msgid "the ''' scanf flag"
161 msgid "the 'I' scanf flag"
169 msgid "the '_' strftime flag"
173 msgid "the '-' strftime flag"
177 msgid "the '0' strftime flag"
180 #: c-format.c:468 c-format.c:492
185 msgid "the '^' strftime flag"
188 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
189 msgid "the '#' strftime flag"
193 msgid "field width in strftime format"
201 msgid "the 'E' strftime modifier"
209 msgid "the 'O' strftime modifier"
213 msgid "the 'O' modifier"
218 msgid "fill character"
219 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
223 msgid "fill character in strfmon format"
224 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
227 msgid "the '^' strfmon flag"
231 msgid "the '+' strfmon flag"
239 msgid "the '(' strfmon flag"
247 msgid "the '!' strfmon flag"
251 msgid "the '-' strfmon flag"
255 msgid "field width in strfmon format"
259 msgid "left precision"
263 msgid "left precision in strfmon format"
268 msgid "right precision"
269 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
272 msgid "right precision in strfmon format"
276 msgid "length modifier in strfmon format"
280 msgid "field precision"
283 #: c-objc-common.c:164
285 msgid "({anonymous})"
288 #: c-opts.c:1497 tree.c:3966 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
299 msgid "expected end of line"
300 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
302 #: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
303 #: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
304 #: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
305 #: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
306 #, fuzzy, gcc-internal-format
307 msgid "expected %<;%>"
308 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
310 #: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
311 #: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
312 #: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
313 #: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
314 #: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
315 #: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
316 #: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
317 #, fuzzy, gcc-internal-format
318 msgid "expected %<(%>"
319 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
321 #: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
322 #: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
323 #: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
324 #: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
325 #: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
326 #: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
327 #: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
328 #: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
329 #: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
330 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
331 #: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
333 msgid "expected %<)%>"
334 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
336 #: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
337 #: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
339 msgid "expected %<]%>"
340 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
343 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
348 msgid "expected %<}%>"
349 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
351 #: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
352 #: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
353 #, fuzzy, gcc-internal-format
354 msgid "expected %<{%>"
355 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
357 #: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
358 #: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
360 msgid "expected %<:%>"
361 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
365 msgid "expected %<while%>"
366 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
368 #: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
371 msgid "expected %<,%>"
372 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
374 #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
376 msgid "expected %<@end%>"
377 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
381 msgid "expected %<>%>"
382 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
385 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
388 #: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
389 #, fuzzy, gcc-internal-format
390 msgid "expected %<=%>"
391 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
393 #: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
394 #, gcc-internal-format
395 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
398 #: c-pretty-print.c:324
401 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
403 #: c-pretty-print.c:363
404 msgid "<unnamed-unsigned:"
407 #: c-pretty-print.c:364
408 msgid "<unnamed-signed:"
411 #: c-pretty-print.c:367
412 msgid "<unnamed-float:"
415 #: c-pretty-print.c:370
416 msgid "<unnamed-fixed:"
419 #: c-pretty-print.c:385
420 msgid "<typedef-error>"
423 #: c-pretty-print.c:398
426 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
428 #: c-pretty-print.c:1136
429 msgid "<erroneous-expression>"
432 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
434 msgid "<return-value>"
439 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
440 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
442 #: c-typeck.c:5748 c-typeck.c:6619
443 msgid "initialization of a flexible array member"
446 #: c-typeck.c:5758 cp/typeck2.c:851
447 #, gcc-internal-format
448 msgid "char-array initialized from wide string"
453 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
454 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
458 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
459 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
462 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
465 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
466 #. unprototyped functions.
467 #: c-typeck.c:5874 c-typeck.c:5327 cp/typeck.c:1853
468 #, fuzzy, gcc-internal-format
469 msgid "invalid use of non-lvalue array"
470 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
473 msgid "array initialized from non-constant array expression"
476 #: c-typeck.c:5914 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:5925 c-typeck.c:5964
479 msgid "initializer element is not constant"
480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
482 #: c-typeck.c:5930 c-typeck.c:5976 c-typeck.c:7428
484 msgid "initializer element is not a constant expression"
485 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
487 #: c-typeck.c:5971 c-typeck.c:7423
488 #, gcc-internal-format
489 msgid "initializer element is not computable at load time"
492 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
493 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
494 #. sense to permit them to be initialized given that
495 #. ordinary VLAs may not be initialized.
496 #: c-typeck.c:5985 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
497 #, gcc-internal-format
498 msgid "variable-sized object may not be initialized"
503 msgid "invalid initializer"
504 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
513 msgid "extra brace group at end of initializer"
514 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
517 msgid "missing braces around initializer"
521 msgid "braces around scalar initializer"
525 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
530 msgid "missing initializer"
531 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
534 msgid "empty scalar initializer"
538 msgid "extra elements in scalar initializer"
541 #: c-typeck.c:6782 c-typeck.c:6860
542 msgid "array index in non-array initializer"
545 #: c-typeck.c:6787 c-typeck.c:6916
546 msgid "field name not in record or union initializer"
550 msgid "array index in initializer not of integer type"
553 #: c-typeck.c:6842 c-typeck.c:6851
555 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
556 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
558 #: c-typeck.c:6856 c-typeck.c:6858
559 msgid "nonconstant array index in initializer"
562 #: c-typeck.c:6862 c-typeck.c:6865
563 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
567 msgid "empty index range in initializer"
571 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
574 #: c-typeck.c:6971 c-typeck.c:6998 c-typeck.c:7517
575 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
578 #: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:7000 c-typeck.c:7519
579 msgid "initialized field overwritten"
582 #: c-typeck.c:7445 c-typeck.c:4933
583 #, gcc-internal-format
584 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
588 msgid "excess elements in char array initializer"
591 #: c-typeck.c:7741 c-typeck.c:7800
592 msgid "excess elements in struct initializer"
596 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
600 msgid "excess elements in union initializer"
604 msgid "excess elements in array initializer"
608 msgid "excess elements in vector initializer"
612 msgid "excess elements in scalar initializer"
616 msgid "flow control insn inside a basic block"
620 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
624 msgid "insn outside basic block"
628 msgid "return not followed by barrier"
631 #: collect2.c:486 gcc.c:7719
633 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
634 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
638 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
643 msgid "too many lto output files"
644 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
649 msgstr "χωρίς ορίσματα"
653 #: collect2.c:1704 collect2.c:1866 collect2.c:1901
658 #: collect2.c:1707 collect2.c:1871 collect2.c:1904
665 msgid "collect2 version %s"
670 msgid "%d constructor(s) found\n"
675 msgid "%d destructor(s) found\n"
680 msgid "%d frame table(s) found\n"
683 #: collect2.c:1965 lto-wrapper.c:175
685 msgid "can't get program status"
686 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
690 msgid "could not open response file %s"
691 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
695 msgid "could not write to response file %s"
696 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
700 msgid "could not close response file %s"
701 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
705 msgid "[cannot find %s]"
706 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
710 msgid "cannot find '%s'"
711 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
713 #: collect2.c:2081 collect2.c:2604 collect2.c:2800 gcc.c:3085
716 msgid "pex_init failed"
721 msgid "[Leaving %s]\n"
722 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
728 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
733 msgid "cannot find 'nm'"
734 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
738 msgid "can't open nm output"
739 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
743 msgid "init function found in object %s"
748 msgid "fini function found in object %s"
753 msgid "can't open ldd output"
754 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
760 "ldd output with constructors/destructors.\n"
765 msgid "dynamic dependency %s not found"
770 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
775 msgid "%s: not a COFF file"
776 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
780 msgid "%s: cannot open as COFF file"
781 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
785 msgid "library lib%s not found"
786 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
790 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
791 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
795 msgid "too many input files"
796 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
800 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
801 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
806 "Please submit a full bug report,\n"
807 "with preprocessed source if appropriate.\n"
808 "See %s for instructions.\n"
813 msgid "compilation terminated.\n"
814 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
818 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
823 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
828 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
832 msgid "negative insn length"
837 msgid "could not split insn"
838 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
842 msgid "invalid 'asm': "
843 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
847 msgid "nested assembly dialect alternatives"
850 #: final.c:3281 final.c:3293
852 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
853 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
857 msgid "operand number missing after %%-letter"
858 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
860 #: final.c:3343 final.c:3384
862 msgid "operand number out of range"
863 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
867 msgid "invalid %%-code"
868 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
872 msgid "'%%l' operand isn't a label"
875 #. We can't handle floating point constants;
876 #. PRINT_OPERAND must handle them.
877 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
879 #. We can't handle floating point constants;
880 #. PRINT_OPERAND must handle them.
881 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10747
882 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
884 msgid "floating constant misused"
887 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10834
888 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
890 msgid "invalid expression as operand"
891 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
895 msgid "Using built-in specs.\n"
901 "Setting spec %s to '%s'\n"
903 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
907 msgid "Reading specs from %s\n"
910 #: gcc.c:2195 gcc.c:2214
912 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
917 msgid "could not find specs file %s\n"
918 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
920 #: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
922 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
927 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
932 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
937 msgid "rename spec %s to %s\n"
938 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
949 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
950 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
952 #: gcc.c:2312 gcc.c:2325
954 msgid "specs file malformed after %ld characters"
959 msgid "spec file has no spec for linking"
962 #: gcc.c:2705 gcc.c:5265
969 msgid "system path '%s' is not absolute"
974 msgid "-pipe not supported"
975 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
981 "Go ahead? (y or n) "
984 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
988 msgid "failed to get exit status"
989 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
992 msgid "failed to get process times"
998 "Internal error: %s (program %s)\n"
999 "Please submit a full bug report.\n"
1000 "See %s for instructions."
1005 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1006 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1010 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1011 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
1015 msgstr "Επιλογές:\n"
1018 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
1019 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
1022 msgid " --help Display this information\n"
1023 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1026 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
1027 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1030 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
1035 msgid " Display specific types of command line options\n"
1036 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1039 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1040 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
1044 msgid " --version Display compiler version information\n"
1045 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1048 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
1049 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
1052 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
1053 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
1056 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
1057 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1060 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
1061 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1064 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
1065 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
1068 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
1069 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
1072 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
1073 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
1076 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
1077 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1081 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
1082 " multiple library search directories\n"
1084 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
1085 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
1090 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1091 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1095 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
1096 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1099 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1103 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1104 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1107 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1108 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1111 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1112 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1116 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
1117 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1121 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1122 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1125 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
1126 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1130 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
1131 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1134 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
1135 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1139 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
1140 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1144 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
1145 " prefixes to other gcc components\n"
1149 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
1150 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1153 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
1154 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1157 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1158 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1161 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1163 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1168 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
1173 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1174 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1177 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1178 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1181 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1182 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1185 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1186 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1189 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1193 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1194 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1197 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1198 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1201 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1202 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1205 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1206 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1211 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1212 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1213 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1214 " guessing the language based on the file's extension\n"
1216 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1217 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1218 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1219 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1226 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1227 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1228 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1231 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1232 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1233 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1238 msgid "'-%c' option must have argument"
1239 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1243 msgid "couldn't run '%s': %s"
1248 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1249 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1253 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1254 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1258 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1259 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1263 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1264 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1268 msgid "argument to '-l' is missing"
1269 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1273 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1278 msgid "argument to '-specs' is missing"
1279 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1283 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1284 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1288 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1289 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1293 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1298 msgid "argument to '-B' is missing"
1299 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1303 msgid "argument to '-x' is missing"
1304 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1306 #: gcc.c:4533 gcc.c:4983
1308 msgid "argument to '-%s' is missing"
1309 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1313 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1318 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1323 msgid "could not open temporary response file %s"
1324 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1328 msgid "could not write to temporary response file %s"
1329 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1333 msgid "could not close temporary response file %s"
1334 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1338 msgid "spec '%s' invalid"
1343 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1348 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1353 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1358 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1363 msgid "unknown spec function '%s'"
1364 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1368 msgid "error in args to spec function '%s'"
1369 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1373 msgid "malformed spec function name"
1379 msgid "no arguments for spec function"
1380 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1384 msgid "malformed spec function arguments"
1389 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1394 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1399 msgid "install: %s%s\n"
1400 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1404 msgid "programs: %s\n"
1405 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1409 msgid "libraries: %s\n"
1410 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1412 #. The error status indicates that only one set of fixed
1413 #. headers should be built.
1416 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1423 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1426 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1434 #: gcc.c:7238 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1439 #: gcc.c:7239 java/jcf-dump.c:1171
1442 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1443 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1446 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1447 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1448 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1452 msgid "Target: %s\n"
1453 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1457 msgid "Configured with: %s\n"
1458 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1462 msgid "Thread model: %s\n"
1463 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1467 msgid "gcc version %s %s\n"
1468 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1472 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1473 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1477 msgid "no input files"
1478 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1482 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1487 msgid "spec '%s' is invalid"
1492 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1497 msgid "could not find libgcc.a"
1498 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1512 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1518 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1519 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1523 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1526 #: gcc.c:8184 gcc.c:8325
1528 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1529 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1533 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1538 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1541 #: gcc.c:8660 gcc.c:8665
1543 msgid "invalid version number `%s'"
1544 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1548 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1549 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1553 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1554 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1558 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1564 "Assembler options\n"
1565 "=================\n"
1572 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1578 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1579 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1583 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1584 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1588 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1589 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1593 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1594 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1598 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1604 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1607 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1613 "Print code coverage information.\n"
1616 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1621 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1622 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1626 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1627 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1631 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1636 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1642 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1643 " rather than percentages\n"
1648 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1654 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1660 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1665 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1670 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1675 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1682 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1686 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1692 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1698 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1699 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1700 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1703 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1704 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1705 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1709 msgid "%s:no functions found\n"
1710 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1712 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1719 msgid "%s:creating '%s'\n"
1720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1724 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1725 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1729 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1730 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1734 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1739 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1744 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1745 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1749 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1750 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1754 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1759 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1764 msgid "%s:corrupted\n"
1769 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1770 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1774 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1775 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1779 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1784 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1789 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1790 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1794 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1799 msgid "%s:overflowed\n"
1800 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1804 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1809 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1814 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1819 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1830 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1835 msgid "No executable lines\n"
1836 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1840 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1845 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1850 msgid "No branches\n"
1852 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1857 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1863 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1867 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1868 msgstr "%s πριν από `%s'"
1872 msgid "call %2d returned %s\n"
1873 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1877 msgid "call %2d never executed\n"
1882 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1887 msgid "branch %2d never executed\n"
1892 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1893 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1897 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1902 msgid "%s:cannot open source file\n"
1903 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1907 msgid "PRE disabled"
1908 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1911 msgid "GCSE disabled"
1916 msgid "const/copy propagation disabled"
1917 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1921 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1922 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1926 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1931 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1932 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1936 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1941 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1946 msgid "End of search list.\n"
1947 msgstr "Τέλος τμήματος"
1949 #. Opening quotation mark.
1954 #. Closing quotation mark.
1960 msgid "At top level:"
1963 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
1965 msgid "In member function %qs"
1966 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1968 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
1970 msgid "In function %qs"
1971 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1973 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
1975 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1976 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1978 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
1980 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1981 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1983 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
1985 msgid " inlined from %qs"
1986 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1988 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1989 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1992 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1993 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1996 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
1997 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
2000 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
2001 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
2004 #: lto-wrapper.c:184
2006 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
2007 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2009 #: lto-wrapper.c:187
2011 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
2012 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2014 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1991
2015 #, gcc-internal-format
2016 msgid "%s returned %d exit status"
2019 #: lto-wrapper.c:207
2021 msgid "deleting LTRANS file %s"
2024 #: lto-wrapper.c:229
2026 msgid "failed to open %s"
2027 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
2029 #: lto-wrapper.c:234
2031 msgid "could not write to temporary file %s"
2032 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
2034 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
2036 msgid "invalid LTO mode"
2037 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2041 #: lto-wrapper.c:368
2046 #. What to print when a switch has no documentation.
2048 msgid "This switch lacks documentation"
2049 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
2061 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
2066 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
2071 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
2075 msgid "The following options are target specific"
2079 msgid "The following options control compiler warning messages"
2083 msgid "The following options control optimizations"
2086 #: opts.c:1409 opts.c:1448
2087 msgid "The following options are language-independent"
2091 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
2095 msgid "The following options are specific to just the language "
2099 msgid "The following options are supported by the language "
2103 msgid "The following options are not documented"
2107 msgid "The following options take separate arguments"
2111 msgid "The following options take joined arguments"
2115 msgid "The following options are language-related"
2120 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2125 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2138 msgid "unable to generate reloads for:"
2139 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2143 msgid "this is the insn:"
2144 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2146 #. It's the compiler's fault.
2149 msgid "could not find a spill register"
2150 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2152 #. It's the compiler's fault.
2154 msgid "VOIDmode on an output"
2158 msgid "Failure trying to reload:"
2163 msgid "unrecognizable insn:"
2164 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2167 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2173 "Execution times (seconds)\n"
2176 #. Print total time.
2179 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2183 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2188 msgid "collect: reading %s\n"
2189 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2193 msgid "removing .rpo file"
2198 msgid "renaming .rpo file"
2203 msgid "collect: recompiling %s\n"
2208 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2213 msgid "collect: relinking\n"
2218 msgid "unrecoverable error"
2219 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2224 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2225 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2230 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2235 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2240 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2245 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2252 msgid "options passed: "
2259 msgid "options enabled: "
2260 msgstr "επιλογή α\n"
2264 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2268 msgid "out of memory"
2272 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2276 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2280 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2284 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2289 msgid "function not considered for inlining"
2290 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2292 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2295 msgid "function body not available"
2296 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2299 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2302 #. Function is not inlinable.
2305 msgid "function not inlinable"
2306 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2308 #. Function is not an inlining candidate.
2311 msgid "function not inline candidate"
2312 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2315 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2319 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2323 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2327 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2331 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2334 #. Recursive inlining.
2336 msgid "recursive inlining"
2339 #. Call is unlikely.
2341 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2345 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2349 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2352 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2355 msgid "target specific option mismatch"
2356 msgstr "δήλωση πλάτους"
2360 msgid "mismatched arguments"
2361 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
2364 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2367 #. The remainder are real diagnostic types.
2368 #: diagnostic.def:33
2369 msgid "fatal error: "
2370 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2372 #: diagnostic.def:34
2373 msgid "internal compiler error: "
2374 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2376 #: diagnostic.def:35
2380 #: diagnostic.def:36
2381 msgid "sorry, unimplemented: "
2382 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2384 #: diagnostic.def:37
2386 msgstr "προειδοποίηση: "
2388 #: diagnostic.def:38
2389 msgid "anachronism: "
2390 msgstr "αναχρονισμός: "
2392 #: diagnostic.def:39
2396 #: diagnostic.def:40
2398 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2400 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2401 #. prefix does not matter.
2402 #: diagnostic.def:43
2405 msgstr "προειδοποίηση: "
2407 #: diagnostic.def:44
2413 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2417 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
2421 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2425 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2429 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2433 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2437 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2441 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2445 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2449 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2453 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2457 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2461 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2465 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2469 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2473 msgid "The size of function body to be considered large"
2477 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2481 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2485 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2489 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2493 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2499 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2500 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2503 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2507 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2511 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2515 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2519 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2523 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2527 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2531 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2535 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2539 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2543 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2547 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2551 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2555 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2559 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2563 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2567 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2571 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2575 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2579 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2583 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2587 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2591 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2595 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2599 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2603 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2607 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2611 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2615 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2619 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2623 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2627 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2631 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2635 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2639 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2643 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2647 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2651 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2655 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2659 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2663 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2667 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2671 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2675 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2679 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2683 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2687 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2691 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2695 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2699 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2703 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2707 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2711 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2715 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2718 #: params.def:516 params.def:526
2719 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2722 #: params.def:521 params.def:531
2723 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2727 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2731 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2735 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2739 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2743 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2747 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2751 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2755 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2759 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2763 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2767 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2771 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2775 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2779 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2783 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2787 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2791 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2795 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2799 msgid "The size of L1 cache"
2803 msgid "The size of L1 cache line"
2807 msgid "The size of L2 cache"
2811 msgid "Whether to use canonical types"
2815 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2819 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2823 msgid "Max loops number for regional RA"
2827 msgid "Max size of conflict table in MB"
2831 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2835 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2839 msgid "size of tiles for loop blocking"
2843 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2847 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2851 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2855 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2859 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2863 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2866 #: config/alpha/alpha.c:5135
2868 msgid "invalid %%H value"
2869 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2871 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1682
2873 msgid "invalid %%J value"
2874 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2876 #: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
2878 msgid "invalid %%r value"
2879 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2881 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
2882 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/xtensa/xtensa.c:2253
2884 msgid "invalid %%R value"
2885 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2887 #: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14555
2888 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2890 msgid "invalid %%N value"
2891 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2893 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14583
2895 msgid "invalid %%P value"
2896 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2898 #: config/alpha/alpha.c:5218
2900 msgid "invalid %%h value"
2901 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2903 #: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
2905 msgid "invalid %%L value"
2906 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2908 #: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14537
2910 msgid "invalid %%m value"
2911 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2913 #: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14545
2915 msgid "invalid %%M value"
2916 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2918 #: config/alpha/alpha.c:5317
2920 msgid "invalid %%U value"
2921 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2923 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
2924 #: config/rs6000/rs6000.c:14644
2926 msgid "invalid %%s value"
2927 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2929 #: config/alpha/alpha.c:5366
2931 msgid "invalid %%C value"
2932 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2934 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14391
2936 msgid "invalid %%E value"
2937 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2939 #: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
2941 msgid "unknown relocation unspec"
2942 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2944 #: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
2945 #: config/rs6000/rs6000.c:14998 config/spu/spu.c:1695
2947 msgid "invalid %%xn code"
2948 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2950 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2952 msgid "invalid operand to %%R code"
2953 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2955 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2957 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2958 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2960 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2962 msgid "invalid operand to %%U code"
2963 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2965 #: config/arc/arc.c:1789
2967 msgid "invalid operand to %%V code"
2968 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2971 #. Undocumented flag.
2972 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7160
2974 msgid "invalid operand output code"
2975 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2977 #: config/arm/arm.c:14826 config/arm/arm.c:14844
2979 msgid "predicated Thumb instruction"
2980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2982 #: config/arm/arm.c:14832
2984 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2985 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2987 #: config/arm/arm.c:15002
2989 msgid "invalid shift operand"
2990 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2992 #: config/arm/arm.c:15049 config/arm/arm.c:15059 config/arm/arm.c:15069
2993 #: config/arm/arm.c:15079 config/arm/arm.c:15089 config/arm/arm.c:15128
2994 #: config/arm/arm.c:15146 config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15200
2995 #: config/arm/arm.c:15215 config/arm/arm.c:15242 config/arm/arm.c:15249
2996 #: config/arm/arm.c:15267 config/arm/arm.c:15274 config/arm/arm.c:15282
2997 #: config/arm/arm.c:15303 config/arm/arm.c:15310 config/arm/arm.c:15400
2998 #: config/arm/arm.c:15407 config/arm/arm.c:15425 config/arm/arm.c:15432
2999 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
3000 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
3001 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
3003 msgid "invalid operand for code '%c'"
3004 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3006 #: config/arm/arm.c:15141
3008 msgid "instruction never executed"
3009 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3011 #: config/arm/arm.c:15444
3013 msgid "missing operand"
3014 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
3016 #: config/arm/arm.c:17718
3018 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3019 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
3021 #: config/arm/arm.c:17728
3022 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3025 #: config/avr/avr.c:1069
3027 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3030 #: config/avr/avr.c:1195
3032 msgid "bad address, not a constant):"
3033 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3035 #: config/avr/avr.c:1208
3036 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3039 #: config/avr/avr.c:1215
3040 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3043 #: config/avr/avr.c:1226
3044 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3047 #: config/avr/avr.c:1251
3048 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3051 #: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
3053 msgid "invalid insn:"
3054 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3056 #: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
3057 #: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
3058 #: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
3060 msgid "incorrect insn:"
3061 msgstr "λάθος συνθηματικό"
3063 #: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
3064 #: config/avr/avr.c:2743
3066 msgid "unknown move insn:"
3067 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
3069 #: config/avr/avr.c:2973
3070 msgid "bad shift insn:"
3073 #: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
3074 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3077 #: config/bfin/bfin.c:1644
3079 msgid "invalid %%j value"
3080 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3082 #: config/bfin/bfin.c:1837
3084 msgid "invalid const_double operand"
3085 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3087 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5624
3088 #: c-typeck.c:5640 c-typeck.c:5657 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:990
3089 #: gcc.c:5251 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
3090 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5704 cp/typeck.c:5039 java/expr.c:411
3091 #, gcc-internal-format
3095 #: config/cris/cris.c:579
3096 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3099 #: config/cris/cris.c:596
3100 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3103 #: config/cris/cris.c:712
3105 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3106 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3108 #: config/cris/cris.c:729
3110 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3111 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3113 #: config/cris/cris.c:748
3115 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3118 #: config/cris/cris.c:781
3120 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3123 #: config/cris/cris.c:820
3125 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3128 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3130 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3131 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3133 #: config/cris/cris.c:894
3135 msgid "bad register"
3136 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3138 #: config/cris/cris.c:938
3140 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3141 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3143 #: config/cris/cris.c:955
3145 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3146 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3148 #: config/cris/cris.c:980
3150 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3153 #: config/cris/cris.c:1003
3155 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3156 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3158 #: config/cris/cris.c:1017
3160 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3161 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3163 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3165 msgid "invalid operand modifier letter"
3166 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3168 #: config/cris/cris.c:1094
3169 msgid "unexpected multiplicative operand"
3172 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3174 msgid "unexpected operand"
3175 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3177 # src/request.c:806 src/request.c:912
3178 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3180 msgid "unrecognized address"
3181 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3183 #: config/cris/cris.c:2265
3185 msgid "unrecognized supposed constant"
3186 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3188 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3189 msgid "unexpected side-effects in address"
3192 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3194 #: config/cris/cris.c:3595
3195 msgid "Unidentifiable call op"
3198 #: config/cris/cris.c:3647
3200 msgid "PIC register isn't set up"
3203 #: config/fr30/fr30.c:481
3205 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3208 #: config/fr30/fr30.c:505
3210 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3213 #: config/fr30/fr30.c:525
3215 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3218 #: config/fr30/fr30.c:546
3220 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3223 #: config/fr30/fr30.c:554
3225 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3226 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3228 #: config/fr30/fr30.c:571
3230 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3231 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3233 #: config/fr30/fr30.c:578
3235 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3238 #: config/fr30/fr30.c:595
3240 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3243 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3244 #: config/fr30/fr30.c:656
3246 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3249 #: config/frv/frv.c:2601
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3252 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3254 #: config/frv/frv.c:2612
3256 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3257 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3259 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3260 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3262 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3263 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3265 #: config/frv/frv.c:2782
3267 msgid "bad condition code"
3268 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3270 #: config/frv/frv.c:2857
3272 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3273 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3275 #: config/frv/frv.c:2918
3277 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3278 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3280 #: config/frv/frv.c:2926
3282 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3283 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3285 #: config/frv/frv.c:2942
3287 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3288 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3290 #: config/frv/frv.c:2956
3292 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3293 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3295 #: config/frv/frv.c:3004
3297 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3298 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3300 #: config/frv/frv.c:3017
3302 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3303 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3305 #: config/frv/frv.c:3038
3307 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3308 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3310 #: config/frv/frv.c:3056
3312 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3313 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3315 #: config/frv/frv.c:3076
3317 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3318 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3320 #: config/frv/frv.c:3107
3322 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3323 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3325 #: config/frv/frv.c:3112
3327 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3328 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3330 #: config/frv/frv.c:4494
3332 msgid "bad output_move_single operand"
3333 msgstr "αρχείο εξόδου"
3335 #: config/frv/frv.c:4621
3337 msgid "bad output_move_double operand"
3338 msgstr "αρχείο εξόδου"
3340 #: config/frv/frv.c:4763
3342 msgid "bad output_condmove_single operand"
3343 msgstr "αρχείο εξόδου"
3345 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3346 #. particular machine description choice. Every machine description should
3347 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3350 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3352 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3354 #: config/frv/frv.h:328
3359 #: config/i386/i386.c:10828
3361 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3362 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3364 #: config/i386/i386.c:11357
3366 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3369 #: config/i386/i386.c:11448 config/i386/i386.c:11523
3371 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3372 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3374 #: config/i386/i386.c:11518
3376 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3377 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3379 #: config/i386/i386.c:11598 config/i386/i386.c:11638
3381 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3384 #: config/i386/i386.c:11664
3386 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3389 #: config/i386/i386.c:11674
3391 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3394 #: config/i386/i386.c:11692
3396 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3399 #: config/i386/i386.c:11702
3401 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3404 #: config/i386/i386.c:11813
3406 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3409 #: config/i386/i386.c:11828
3411 msgid "invalid operand code '%c'"
3412 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3414 #: config/i386/i386.c:11878
3416 msgid "invalid constraints for operand"
3417 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3420 #: config/i386/i386.c:19474
3422 msgid "unknown insn mode"
3423 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3425 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3426 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3427 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3429 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3432 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3434 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3437 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3439 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3442 #: config/ia64/ia64.c:4857
3444 msgid "invalid %%G mode"
3445 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3447 #: config/ia64/ia64.c:5027
3449 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3452 #: config/ia64/ia64.c:10572
3454 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3455 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3457 #: config/ia64/ia64.c:10575
3459 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3460 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3462 #: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
3464 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3465 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3467 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3469 msgid "invalid %%P operand"
3470 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3472 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14573
3474 msgid "invalid %%p value"
3475 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3477 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3479 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3482 #: config/lm32/lm32.c:500
3484 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3487 #: config/lm32/lm32.c:570
3490 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3492 #: config/lm32/lm32.c:582
3493 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3496 #: config/lm32/lm32.c:586
3498 msgid "invalid addressing mode"
3499 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3501 #: config/m32r/m32r.c:1950
3503 msgid "invalid operand to %%s code"
3504 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3506 #: config/m32r/m32r.c:1957
3508 msgid "invalid operand to %%p code"
3509 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3511 #: config/m32r/m32r.c:2012
3512 msgid "bad insn for 'A'"
3515 #: config/m32r/m32r.c:2059
3517 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3518 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3520 #: config/m32r/m32r.c:2082
3522 msgid "invalid operand to %%N code"
3523 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3525 #: config/m32r/m32r.c:2115
3526 msgid "pre-increment address is not a register"
3529 #: config/m32r/m32r.c:2122
3530 msgid "pre-decrement address is not a register"
3533 #: config/m32r/m32r.c:2129
3534 msgid "post-increment address is not a register"
3537 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3538 #: config/rs6000/rs6000.c:23731
3541 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3543 #: config/m32r/m32r.c:2224
3545 msgid "lo_sum not of register"
3546 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3548 #. !!!! SCz wrong here.
3549 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3550 msgid "move insn not handled"
3553 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3554 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3555 msgid "invalid register in the move instruction"
3558 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3560 msgid "invalid operand in the instruction"
3561 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3563 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3565 msgid "invalid register in the instruction"
3566 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3568 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3569 msgid "operand 1 must be a hard register"
3572 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3574 msgid "invalid rotate insn"
3575 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3577 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3578 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3581 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3583 msgid "cannot do z-register replacement"
3584 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3586 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3587 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3590 #: config/mep/mep.c:3415
3592 msgid "invalid %%L code"
3593 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3595 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3597 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3598 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3600 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3601 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3602 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3604 msgid "invalid use of '%%%c'"
3605 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3607 #: config/mips/mips.c:7833
3608 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3611 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3612 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3615 #: config/mmix/mmix.c:1573
3616 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3619 #: config/mmix/mmix.c:1592
3620 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3623 #: config/mmix/mmix.c:1602
3624 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3627 #. We need the original here.
3628 #: config/mmix/mmix.c:1686
3629 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3632 #: config/mmix/mmix.c:1743
3633 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3636 #: config/mmix/mmix.c:2620
3637 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3640 #: config/mmix/mmix.c:2627
3641 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3644 #: config/mmix/mmix.c:2631
3645 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3648 #: config/mmix/mmix.c:2695
3649 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3652 #: config/picochip/picochip.c:2410
3653 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3656 #: config/picochip/picochip.c:2669
3657 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3660 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3661 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3664 #: config/picochip/picochip.c:2761
3665 msgid "Bad address, not register:"
3668 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3670 msgid "Out of stack space.\n"
3673 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3675 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3678 #: config/rs6000/rs6000.c:2422
3679 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3682 #: config/rs6000/rs6000.c:2427
3683 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3686 #: config/rs6000/rs6000.c:2432
3687 msgid "-mvsx used with little endian code"
3690 #: config/rs6000/rs6000.c:2434
3692 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3693 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3695 #: config/rs6000/rs6000.c:2438
3696 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3699 #: config/rs6000/rs6000.c:2440
3700 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3703 #: config/rs6000/rs6000.c:6705
3706 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3708 #: config/rs6000/rs6000.c:14372
3710 msgid "invalid %%c value"
3711 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3713 #: config/rs6000/rs6000.c:14400
3715 msgid "invalid %%f value"
3716 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3718 #: config/rs6000/rs6000.c:14409
3720 msgid "invalid %%F value"
3721 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3723 #: config/rs6000/rs6000.c:14418
3725 msgid "invalid %%G value"
3726 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3728 #: config/rs6000/rs6000.c:14453
3730 msgid "invalid %%j code"
3731 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3733 #: config/rs6000/rs6000.c:14463
3735 msgid "invalid %%J code"
3736 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3738 #: config/rs6000/rs6000.c:14473
3740 msgid "invalid %%k value"
3741 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3743 #: config/rs6000/rs6000.c:14493 config/xtensa/xtensa.c:2239
3745 msgid "invalid %%K value"
3746 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3748 #: config/rs6000/rs6000.c:14563
3750 msgid "invalid %%O value"
3751 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3753 #: config/rs6000/rs6000.c:14610
3755 msgid "invalid %%q value"
3756 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3758 #: config/rs6000/rs6000.c:14654
3760 msgid "invalid %%S value"
3761 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3763 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
3765 msgid "invalid %%T value"
3766 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3768 #: config/rs6000/rs6000.c:14704
3770 msgid "invalid %%u value"
3771 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3773 #: config/rs6000/rs6000.c:14713 config/xtensa/xtensa.c:2209
3775 msgid "invalid %%v value"
3776 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3778 #: config/rs6000/rs6000.c:14812 config/xtensa/xtensa.c:2260
3780 msgid "invalid %%x value"
3781 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3783 #: config/rs6000/rs6000.c:14957
3785 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3786 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3788 #: config/rs6000/rs6000.c:25704
3790 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3791 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3793 #: config/s390/s390.c:4952
3795 msgid "cannot decompose address"
3796 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3798 #: config/s390/s390.c:5175
3799 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3802 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3803 #: config/score/score7.c:1270
3805 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3806 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3808 #: config/sh/sh.c:1121
3810 msgid "invalid operand to %%R"
3811 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3813 #: config/sh/sh.c:1148
3815 msgid "invalid operand to %%S"
3816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3818 #: config/sh/sh.c:8932
3819 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3822 #: config/sh/sh.c:8934
3823 msgid "created and used with different ABIs"
3826 #: config/sh/sh.c:8936
3827 msgid "created and used with different endianness"
3830 #: config/sparc/sparc.c:6968 config/sparc/sparc.c:6974
3832 msgid "invalid %%Y operand"
3833 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3835 #: config/sparc/sparc.c:7044
3837 msgid "invalid %%A operand"
3838 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3840 #: config/sparc/sparc.c:7054
3842 msgid "invalid %%B operand"
3843 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3845 #: config/sparc/sparc.c:7093
3847 msgid "invalid %%c operand"
3848 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3850 #: config/sparc/sparc.c:7115
3852 msgid "invalid %%d operand"
3853 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3855 #: config/sparc/sparc.c:7132
3857 msgid "invalid %%f operand"
3858 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3860 #: config/sparc/sparc.c:7146
3862 msgid "invalid %%s operand"
3863 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3865 #: config/sparc/sparc.c:7200
3867 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3870 #: config/sparc/sparc.c:7203
3872 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3875 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3877 msgid "'B' operand is not constant"
3878 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3880 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3882 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3885 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3887 msgid "'o' operand is not constant"
3888 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3890 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3892 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3895 #: config/v850/v850.c:408
3896 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3899 #: config/v850/v850.c:979
3901 msgid "output_move_single:"
3902 msgstr "αρχείο εξόδου"
3904 #: config/vax/vax.c:399
3906 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3909 #: config/vax/vax.c:408
3911 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3914 #: config/vax/vax.c:494
3916 msgid "symbol used as immediate operand"
3919 #: config/vax/vax.c:1519
3921 msgid "illegal operand detected"
3922 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3924 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3925 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3928 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3930 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3932 msgid "invalid %%D value"
3933 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3935 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3937 msgid "invalid mask"
3938 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3940 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3942 msgid "invalid %%d value"
3943 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3945 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3947 msgid "invalid %%t/%%b value"
3948 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3950 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3952 msgid "invalid address"
3953 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3955 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3957 msgid "no register in address"
3958 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3960 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3962 msgid "address offset not a constant"
3963 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3965 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:1700 cp/pt.c:15861
3966 msgid "candidates are:"
3969 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:15861
3970 msgid "candidate is:"
3974 msgid "candidate 1:"
3978 msgid "candidate 2:"
3981 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7138
3985 #: cp/cxx-pretty-print.c:2067
3987 msgid "template-parameter-"
3988 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3991 msgid "candidates are: %+#D"
3994 #: cp/decl2.c:695 cp/pt.c:1696
3995 #, gcc-internal-format
3996 msgid "candidate is: %+#D"
4002 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
4005 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4010 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4011 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4015 msgid "<type error>"
4016 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4020 msgid "<anonymous %s>"
4021 msgstr "((ανώνυμο))"
4023 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4029 msgid "<typeprefixerror>"
4034 msgid "(static initializers for %s)"
4035 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
4039 msgid "(static destructors for %s)"
4047 msgid "<return value> "
4051 msgid "<enumerator>"
4056 msgid "<declaration error>"
4057 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
4063 #: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
4065 msgid "<template parameter error>"
4066 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4072 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4073 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4075 msgid "<throw-expression>"
4084 msgid "<expression error>"
4085 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4088 msgid "<unknown operator>"
4100 msgid "At global scope:"
4105 msgid "In static member function %qs"
4106 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
4110 msgid "In copy constructor %qs"
4115 msgid "In constructor %qs"
4116 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4120 msgid "In destructor %qs"
4121 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
4125 msgid "In lambda function"
4126 msgstr "Στη συνάρτηση"
4130 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4131 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
4135 msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
4140 msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n"
4145 msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
4150 msgid "%s:%d: instantiated from here"
4153 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4155 msgid "argument to '%s' missing\n"
4156 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4160 msgid "target is not pointer or reference to class"
4161 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4165 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4166 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4170 msgid "target is not pointer or reference"
4171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4175 msgid "source is not a pointer"
4176 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4179 msgid "source is not a pointer to class"
4184 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4185 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4189 msgid "source is not of class type"
4190 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4194 msgid "source is of incomplete class type"
4195 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4198 msgid "conversion casts away constness"
4202 msgid "source type is not polymorphic"
4205 #: cp/typeck.c:4592 c-typeck.c:3339
4206 #, gcc-internal-format
4207 msgid "wrong type argument to unary minus"
4210 #: cp/typeck.c:4593 c-typeck.c:3326
4211 #, gcc-internal-format
4212 msgid "wrong type argument to unary plus"
4215 #: cp/typeck.c:4616 c-typeck.c:3365
4216 #, gcc-internal-format
4217 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4220 #: cp/typeck.c:4623 c-typeck.c:3373
4221 #, fuzzy, gcc-internal-format
4222 msgid "wrong type argument to abs"
4223 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
4225 #: cp/typeck.c:4631 c-typeck.c:3385
4226 #, gcc-internal-format
4227 msgid "wrong type argument to conjugation"
4232 msgid "in argument to unary !"
4233 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4236 msgid "no pre-increment operator for type"
4240 msgid "no post-increment operator for type"
4244 msgid "no pre-decrement operator for type"
4248 msgid "no post-decrement operator for type"
4251 #: fortran/arith.c:94
4252 msgid "Arithmetic OK at %L"
4255 #: fortran/arith.c:97
4256 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4259 #: fortran/arith.c:100
4260 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4263 #: fortran/arith.c:103
4264 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4267 #: fortran/arith.c:106
4269 msgid "Division by zero at %L"
4270 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
4272 #: fortran/arith.c:109
4273 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4276 #: fortran/arith.c:113
4277 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4280 #: fortran/arith.c:1398
4282 msgid "elemental binary operation"
4283 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4285 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4287 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4290 #: fortran/check.c:1830
4292 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4295 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
4297 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4300 #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
4301 #: fortran/error.c:901
4304 msgstr "προειδοποίηση: "
4306 #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
4311 #: fortran/error.c:955
4313 msgid "Fatal Error:"
4314 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
4316 #: fortran/expr.c:256
4318 msgid "Constant expression required at %C"
4319 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4321 #: fortran/expr.c:259
4323 msgid "Integer expression required at %C"
4324 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4326 #: fortran/expr.c:264
4328 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4329 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4331 #: fortran/expr.c:3032
4333 msgid "array assignment"
4334 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4336 #: fortran/gfortranspec.c:245
4338 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
4341 #: fortran/gfortranspec.c:374
4344 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4345 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4346 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4347 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4351 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
4353 msgid "argument to '%s' missing"
4354 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4356 #: fortran/gfortranspec.c:400
4358 msgid "no input files; unwilling to write output files"
4359 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
4361 #: fortran/gfortranspec.c:422
4363 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
4366 #: fortran/gfortranspec.c:557
4369 msgstr "προειδοποίηση: "
4373 msgid "Positive width required"
4374 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
4378 msgid "Nonnegative width required"
4379 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
4382 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4387 msgid "Unexpected end of format string"
4388 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
4392 msgid "Zero width in format descriptor"
4393 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
4397 msgid "Missing leading left parenthesis"
4398 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
4401 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4405 msgid "Expected P edit descriptor"
4408 #. P requires a prior number.
4410 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4413 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4414 msgid "Comma required after P descriptor"
4418 msgid "Positive width required with T descriptor"
4422 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4427 msgid "Positive exponent width required"
4428 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4432 msgid "Period required in format specifier"
4433 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4435 #: fortran/matchexp.c:28
4437 msgid "Syntax error in expression at %C"
4438 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4440 #: fortran/module.c:983
4442 msgid "Unexpected EOF"
4443 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4445 #: fortran/module.c:1015
4447 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4448 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4450 #: fortran/module.c:1069
4451 msgid "Integer overflow"
4454 #: fortran/module.c:1100
4455 msgid "Name too long"
4458 #: fortran/module.c:1207
4462 #: fortran/module.c:1251
4464 msgid "Expected name"
4465 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4467 #: fortran/module.c:1254
4469 msgid "Expected left parenthesis"
4470 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4472 #: fortran/module.c:1257
4473 msgid "Expected right parenthesis"
4476 #: fortran/module.c:1260
4478 msgid "Expected integer"
4479 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4481 #: fortran/module.c:1263
4483 msgid "Expected string"
4484 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4486 #: fortran/module.c:1287
4488 msgid "find_enum(): Enum not found"
4489 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
4491 #: fortran/module.c:1887
4493 msgid "Expected attribute bit name"
4494 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4496 #: fortran/module.c:2746
4498 msgid "Expected integer string"
4499 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4501 #: fortran/module.c:2750
4502 msgid "Error converting integer"
4505 #: fortran/module.c:2772
4507 msgid "Expected real string"
4508 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4510 #: fortran/module.c:2974
4512 msgid "Expected expression type"
4513 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
4515 #: fortran/module.c:3028
4517 msgid "Bad operator"
4518 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4520 #: fortran/module.c:3117
4522 msgid "Bad type in constant expression"
4523 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4525 #: fortran/module.c:5507
4527 msgid "Unexpected end of module"
4528 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4530 #: fortran/parse.c:1144
4531 msgid "arithmetic IF"
4534 #: fortran/parse.c:1150
4536 msgid "attribute declaration"
4537 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
4539 #: fortran/parse.c:1183
4541 msgid "data declaration"
4542 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4544 #: fortran/parse.c:1192
4546 msgid "derived type declaration"
4547 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4549 #: fortran/parse.c:1277
4553 #: fortran/parse.c:1286
4554 msgid "implied END DO"
4557 #: fortran/parse.c:1362
4560 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4562 #: fortran/parse.c:1365
4564 msgid "pointer assignment"
4565 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4567 #: fortran/parse.c:1383
4571 #: fortran/resolve.c:386
4572 msgid "module procedure"
4575 #: fortran/resolve.c:387
4577 msgid "internal function"
4578 msgstr "Στη συνάρτηση"
4580 #: fortran/resolve.c:1676
4582 msgid "elemental procedure"
4583 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
4585 #: fortran/resolve.c:3319
4587 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4590 #: fortran/resolve.c:3335
4592 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4595 #: fortran/resolve.c:3351
4597 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4600 #: fortran/resolve.c:3366
4602 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4605 #: fortran/resolve.c:3385
4607 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4610 #: fortran/resolve.c:3399
4612 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4615 #: fortran/resolve.c:3413
4617 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4618 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4620 #: fortran/resolve.c:3442
4622 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4625 #: fortran/resolve.c:3448
4627 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4630 #: fortran/resolve.c:3456
4632 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4635 #: fortran/resolve.c:3458
4637 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4640 #: fortran/resolve.c:3461
4642 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4645 #: fortran/resolve.c:3547
4647 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4650 #: fortran/resolve.c:5700
4651 msgid "Loop variable"
4654 #: fortran/resolve.c:5712
4655 msgid "Start expression in DO loop"
4658 #: fortran/resolve.c:5716
4660 msgid "End expression in DO loop"
4661 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4663 #: fortran/resolve.c:5720
4664 msgid "Step expression in DO loop"
4667 #: fortran/trans-array.c:1134
4669 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4672 #: fortran/trans-decl.c:3975
4674 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4677 #: fortran/trans-decl.c:3983
4679 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4682 #: fortran/trans-expr.c:1620
4683 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
4686 #: fortran/trans-intrinsic.c:777
4688 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4691 #: fortran/trans-intrinsic.c:4863
4693 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4696 #: fortran/trans-intrinsic.c:4895
4697 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4700 #: fortran/trans-io.c:488
4701 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4704 #: fortran/trans-io.c:496
4705 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4708 #: fortran/trans-stmt.c:158
4709 msgid "Assigned label is not a target label"
4712 #: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1143
4713 msgid "Loop variable has been modified"
4716 #: fortran/trans-stmt.c:1006
4717 msgid "DO step value is zero"
4720 #: fortran/trans.c:50
4721 msgid "Array bound mismatch"
4724 #: fortran/trans.c:51
4725 msgid "Array reference out of bounds"
4728 #: fortran/trans.c:52
4730 msgid "Incorrect function return value"
4731 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
4733 #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:952
4734 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4737 #: fortran/trans.c:541
4738 msgid "Memory allocation failed"
4741 #: fortran/trans.c:624
4742 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4745 #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:971
4746 msgid "Out of memory"
4749 #: fortran/trans.c:751
4751 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
4754 #: fortran/trans.c:757
4755 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
4758 #: fortran/trans.c:868
4760 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4763 #: java/jcf-dump.c:1068
4765 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4766 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
4768 #: java/jcf-dump.c:1074
4770 msgid "error while parsing constant pool\n"
4771 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4773 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
4774 #, gcc-internal-format
4775 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4778 #: java/jcf-dump.c:1090
4780 msgid "error while parsing fields\n"
4781 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4783 #: java/jcf-dump.c:1096
4785 msgid "error while parsing methods\n"
4786 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
4788 #: java/jcf-dump.c:1102
4790 msgid "error while parsing final attributes\n"
4791 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
4793 #: java/jcf-dump.c:1139
4795 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4798 #: java/jcf-dump.c:1146
4801 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4804 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4807 #: java/jcf-dump.c:1147
4810 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4814 #: java/jcf-dump.c:1148
4816 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
4817 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
4819 #: java/jcf-dump.c:1149
4821 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
4822 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
4824 #: java/jcf-dump.c:1151
4826 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
4829 #: java/jcf-dump.c:1152
4831 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
4832 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
4834 #: java/jcf-dump.c:1153
4836 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
4839 #: java/jcf-dump.c:1154
4841 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
4844 #: java/jcf-dump.c:1155
4846 msgid " -o FILE Set output file name\n"
4847 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
4849 #: java/jcf-dump.c:1157
4851 msgid " --help Print this help, then exit\n"
4852 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
4854 #: java/jcf-dump.c:1158
4856 msgid " --version Print version number, then exit\n"
4857 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4859 #: java/jcf-dump.c:1159
4861 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
4862 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4864 #: java/jcf-dump.c:1161
4867 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4871 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
4874 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
4876 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4879 #: java/jcf-dump.c:1277
4881 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4882 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
4884 #: java/jcf-dump.c:1322
4886 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4889 #: java/jcf-dump.c:1440
4891 msgid "Bad byte codes.\n"
4894 #: java/jvgenmain.c:47
4896 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4898 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4901 #: java/jvgenmain.c:109
4903 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4904 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4906 #: java/jvgenmain.c:151
4908 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4909 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4911 #: java/jvspec.c:406
4913 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
4916 #: java/jvspec.c:409
4918 msgid "'%s' is not a valid class name"
4919 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4921 #: java/jvspec.c:415
4923 msgid "--resource requires -o"
4924 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
4926 #: java/jvspec.c:429
4928 msgid "cannot specify both -C and -o"
4929 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
4931 #: java/jvspec.c:441
4933 msgid "cannot create temporary file"
4934 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
4936 #: java/jvspec.c:463
4938 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
4941 #: java/jvspec.c:585
4943 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
4944 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
4946 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4948 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4949 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4951 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4953 msgid "profiling not supported with -mg"
4954 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4956 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4957 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4960 #: config/darwin.h:311
4961 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4964 #: config/darwin.h:313
4965 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4968 #: config/darwin.h:318
4969 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4972 #: config/darwin.h:319
4973 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4976 #: config/darwin.h:320
4977 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4980 #: config/darwin.h:325
4981 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4984 #: config/darwin.h:327
4985 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4988 #: config/darwin.h:328
4989 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4992 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4994 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4995 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
4997 #: config/rs6000/sysv4.h:870 config/ia64/freebsd.h:26
4998 #: config/i386/freebsd.h:103 config/alpha/freebsd.h:33
4999 #: config/sparc/freebsd.h:34
5000 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5003 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
5004 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
5005 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 config/linux.h:111
5006 #: config/linux.h:113
5008 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
5010 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5011 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5013 #: config/mcore/mcore.h:54
5014 msgid "the m210 does not have little endian support"
5017 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
5018 msgid "may not use both -EB and -EL"
5021 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
5022 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
5023 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
5025 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5026 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5028 #: java/lang-specs.h:33
5029 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5032 #: java/lang-specs.h:34
5033 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5036 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
5037 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5040 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
5041 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
5043 msgid "does not support multilib"
5044 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
5047 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5050 #: gcc.c:896 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5051 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5055 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5059 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5062 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
5063 #: config/i386/cygwin.h:123
5064 msgid "shared and mdll are not compatible"
5067 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
5068 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
5069 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5070 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5071 msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
5074 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5075 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5076 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
5077 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
5078 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5081 #: config/rs6000/darwin.h:95
5082 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5085 #: config/arm/arm.h:154
5087 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5089 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5090 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5092 #: config/arm/arm.h:156
5094 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5096 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5097 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5099 #: config/vxworks.h:71
5100 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5103 #: config/bfin/elf.h:54
5105 msgid "no processor type specified for linking"
5106 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5108 #: config/i386/nwld.h:34
5110 msgid "Static linking is not supported."
5111 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
5113 #: config/i386/cygwin.h:28
5114 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
5117 #: config/sh/sh.h:463
5119 msgid "SH2a does not support little-endian"
5120 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
5122 #: config/rx/rx.h:63
5123 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5126 #: config/rx/rx.h:64
5127 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5130 #: config/s390/tpf.h:119
5132 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5133 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
5135 #: config/arm/freebsd.h:31
5136 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
5139 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
5140 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5143 #: config/cris/cris.h:207
5145 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5146 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5148 #: config/i386/i386.h:543
5149 msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
5152 #: config/i386/i386.h:546
5153 msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
5156 #: config/i386/i386.h:548
5157 msgid "'-msse5' was removed."
5160 #: config/i386/i386.h:550
5161 msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
5164 #: config/mips/r3900.h:34
5166 msgid "-mhard-float not supported"
5167 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
5169 #: config/mips/r3900.h:36
5171 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5173 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5174 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5177 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5181 msgid "cannot use mshared and static together"
5184 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5185 msgid "-c or -S required for Ada"
5189 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5193 msgid "Warn if .class files are out of date"
5198 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5199 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
5202 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5206 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5209 #: java/lang.opt:110
5210 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5213 #: java/lang.opt:114
5215 msgid "Generate checks for references to NULL"
5216 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5218 #: java/lang.opt:118
5219 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5222 #: java/lang.opt:125
5223 msgid "Output a class file"
5226 #: java/lang.opt:129
5227 msgid "Alias for -femit-class-file"
5230 #: java/lang.opt:133
5231 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5234 #: java/lang.opt:137
5235 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5238 #: java/lang.opt:144
5239 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5242 #: java/lang.opt:151
5243 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5246 #: java/lang.opt:155
5247 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5250 #: java/lang.opt:159
5251 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5254 #: java/lang.opt:163
5255 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5258 #: java/lang.opt:170
5259 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5262 #: java/lang.opt:174
5263 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5266 #: java/lang.opt:181
5267 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5270 #: java/lang.opt:185
5271 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5274 #: java/lang.opt:189
5276 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5279 #: java/lang.opt:193
5280 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5283 #: java/lang.opt:197
5285 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5286 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5288 #: java/lang.opt:201
5289 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5292 #: java/lang.opt:205
5293 msgid "Set the source language version"
5296 #: java/lang.opt:209
5298 msgid "Set the target VM version"
5299 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
5301 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
5302 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5305 #: fortran/lang.opt:57
5306 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5309 #: fortran/lang.opt:73
5310 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5313 #: fortran/lang.opt:77
5314 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5317 #: fortran/lang.opt:81
5319 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5320 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5322 #: fortran/lang.opt:85
5324 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5325 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
5327 #: fortran/lang.opt:89
5329 msgid "Warn about truncated character expressions"
5330 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5332 #: fortran/lang.opt:97
5333 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5336 #: fortran/lang.opt:101
5337 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5340 #: fortran/lang.opt:105
5341 msgid "Warn about truncated source lines"
5344 #: fortran/lang.opt:109
5345 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5348 #: fortran/lang.opt:117
5349 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5352 #: fortran/lang.opt:121
5353 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5356 #: fortran/lang.opt:125
5358 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5359 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5361 #: fortran/lang.opt:129
5362 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5365 #: fortran/lang.opt:133
5367 msgid "Enable preprocessing"
5368 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5370 #: fortran/lang.opt:137
5372 msgid "Disable preprocessing"
5373 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
5375 #: fortran/lang.opt:145
5376 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5379 #: fortran/lang.opt:149
5380 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5383 #: fortran/lang.opt:157
5384 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5387 #: fortran/lang.opt:161
5388 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5391 #: fortran/lang.opt:165
5392 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5395 #: fortran/lang.opt:169
5396 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5399 #: fortran/lang.opt:173
5400 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5403 #: fortran/lang.opt:177
5404 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5407 #: fortran/lang.opt:181
5408 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5411 #: fortran/lang.opt:185
5412 msgid "Use native format for unformatted files"
5415 #: fortran/lang.opt:189
5416 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5419 #: fortran/lang.opt:193
5420 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5423 #: fortran/lang.opt:197
5424 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5427 #: fortran/lang.opt:201
5428 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5431 #: fortran/lang.opt:205
5432 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5435 #: fortran/lang.opt:209
5436 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5439 #: fortran/lang.opt:213
5440 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5443 #: fortran/lang.opt:217
5444 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5447 #: fortran/lang.opt:221
5448 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5451 #: fortran/lang.opt:225
5452 msgid "Display the code tree after parsing"
5455 #: fortran/lang.opt:229
5456 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5459 #: fortran/lang.opt:233
5461 msgid "Use f2c calling convention"
5462 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
5464 #: fortran/lang.opt:237
5465 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5468 #: fortran/lang.opt:241
5469 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5472 #: fortran/lang.opt:245
5473 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5476 #: fortran/lang.opt:249
5477 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
5480 #: fortran/lang.opt:253
5481 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5484 #: fortran/lang.opt:257
5485 msgid "Assume that the source file is free form"
5488 #: fortran/lang.opt:261
5489 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5492 #: fortran/lang.opt:265
5493 msgid "-ffree-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in free mode"
5496 #: fortran/lang.opt:269
5497 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5500 #: fortran/lang.opt:273
5501 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5504 #: fortran/lang.opt:277
5505 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5508 #: fortran/lang.opt:281
5509 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5512 #: fortran/lang.opt:285
5513 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5516 #: fortran/lang.opt:289
5517 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5520 #: fortran/lang.opt:293
5521 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5524 #: fortran/lang.opt:297
5525 msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
5528 #: fortran/lang.opt:301
5529 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5532 #: fortran/lang.opt:305
5533 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5536 #: fortran/lang.opt:309
5537 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5540 #: fortran/lang.opt:313
5541 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5544 #: fortran/lang.opt:321
5545 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5548 #: fortran/lang.opt:329
5549 msgid "Enable range checking during compilation"
5552 #: fortran/lang.opt:333
5553 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5556 #: fortran/lang.opt:337
5557 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5560 #: fortran/lang.opt:341
5561 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5564 #: fortran/lang.opt:345
5565 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5568 #: fortran/lang.opt:349
5569 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5572 #: fortran/lang.opt:353
5573 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5576 #: fortran/lang.opt:361
5577 msgid "Apply negative sign to zero values"
5580 #: fortran/lang.opt:365
5581 msgid "Append underscores to externally visible names"
5584 #: fortran/lang.opt:369
5585 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5588 #: fortran/lang.opt:409
5589 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5592 #: fortran/lang.opt:413
5593 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5596 #: fortran/lang.opt:417
5597 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5600 #: fortran/lang.opt:421
5601 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5604 #: fortran/lang.opt:425
5605 msgid "Conform to nothing in particular"
5608 #: fortran/lang.opt:429
5609 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5612 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
5613 msgid "Do not use hardware fp"
5616 #: config/alpha/alpha.opt:27
5617 msgid "Use fp registers"
5620 #: config/alpha/alpha.opt:31
5624 #: config/alpha/alpha.opt:35
5625 msgid "Do not assume GAS"
5628 #: config/alpha/alpha.opt:39
5629 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5632 #: config/alpha/alpha.opt:43
5633 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5636 #: config/alpha/alpha.opt:50
5637 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5640 #: config/alpha/alpha.opt:54
5644 #: config/alpha/alpha.opt:58
5645 msgid "Do not use VAX fp"
5648 #: config/alpha/alpha.opt:62
5649 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5652 #: config/alpha/alpha.opt:66
5653 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5656 #: config/alpha/alpha.opt:70
5657 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5660 #: config/alpha/alpha.opt:74
5661 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5664 #: config/alpha/alpha.opt:78
5665 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5668 #: config/alpha/alpha.opt:82
5669 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5672 #: config/alpha/alpha.opt:86
5673 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5676 #: config/alpha/alpha.opt:90
5678 msgid "Emit direct branches to local functions"
5679 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5681 #: config/alpha/alpha.opt:94
5683 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5684 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5686 #: config/alpha/alpha.opt:98
5687 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5690 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5691 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5692 msgid "Use 128-bit long double"
5695 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5696 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5698 msgid "Use 64-bit long double"
5699 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5701 #: config/alpha/alpha.opt:110
5702 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5705 #: config/alpha/alpha.opt:114
5706 msgid "Schedule given CPU"
5709 #: config/alpha/alpha.opt:118
5710 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5713 #: config/alpha/alpha.opt:122
5714 msgid "Control the IEEE trap mode"
5717 #: config/alpha/alpha.opt:126
5718 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5721 #: config/alpha/alpha.opt:130
5722 msgid "Tune expected memory latency"
5725 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5726 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5727 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5730 #: config/frv/frv.opt:23
5731 msgid "Use 4 media accumulators"
5734 #: config/frv/frv.opt:27
5735 msgid "Use 8 media accumulators"
5738 #: config/frv/frv.opt:31
5739 msgid "Enable label alignment optimizations"
5742 #: config/frv/frv.opt:35
5744 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5745 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
5747 #: config/frv/frv.opt:42
5748 msgid "Set the cost of branches"
5751 #: config/frv/frv.opt:46
5752 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5755 #: config/frv/frv.opt:50
5756 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5759 #: config/frv/frv.opt:54
5760 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5763 #: config/frv/frv.opt:58
5765 msgid "Enable conditional moves"
5766 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5768 #: config/frv/frv.opt:62
5769 msgid "Set the target CPU type"
5772 #: config/frv/frv.opt:84
5774 msgid "Use fp double instructions"
5775 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5777 #: config/frv/frv.opt:88
5778 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5781 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5783 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5784 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
5786 #: config/frv/frv.opt:96
5787 msgid "Just use icc0/fcc0"
5790 #: config/frv/frv.opt:100
5791 msgid "Only use 32 FPRs"
5794 #: config/frv/frv.opt:104
5798 #: config/frv/frv.opt:108
5799 msgid "Only use 32 GPRs"
5802 #: config/frv/frv.opt:112
5806 #: config/frv/frv.opt:116
5807 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5810 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
5811 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5812 msgid "Use hardware floating point"
5815 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5817 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5818 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
5820 #: config/frv/frv.opt:128
5821 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5824 #: config/frv/frv.opt:132
5825 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5828 #: config/frv/frv.opt:136
5830 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5831 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5833 #: config/frv/frv.opt:140
5835 msgid "Use media instructions"
5836 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5838 #: config/frv/frv.opt:144
5840 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5841 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5843 #: config/frv/frv.opt:148
5845 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5846 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5848 #: config/frv/frv.opt:152
5849 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5852 #: config/frv/frv.opt:157
5853 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5856 #: config/frv/frv.opt:161
5857 msgid "Remove redundant membars"
5860 #: config/frv/frv.opt:165
5862 msgid "Pack VLIW instructions"
5863 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5865 #: config/frv/frv.opt:169
5866 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5869 #: config/frv/frv.opt:173
5870 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5873 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5874 msgid "Use software floating point"
5877 #: config/frv/frv.opt:181
5878 msgid "Assume a large TLS segment"
5881 #: config/frv/frv.opt:185
5882 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5885 #: config/frv/frv.opt:190
5886 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5889 #: config/frv/frv.opt:195
5890 msgid "Link with the library-pic libraries"
5893 #: config/frv/frv.opt:199
5894 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5897 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5898 msgid "Target the AM33 processor"
5901 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5902 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5905 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5906 msgid "Work around hardware multiply bug"
5909 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
5910 msgid "Enable linker relaxations"
5913 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
5914 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5917 #: config/s390/tpf.opt:23
5918 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5921 #: config/s390/tpf.opt:27
5922 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5925 #: config/s390/s390.opt:23
5928 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5930 #: config/s390/s390.opt:27
5933 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5935 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
5936 msgid "Generate code for given CPU"
5939 #: config/s390/s390.opt:35
5940 msgid "Maintain backchain pointer"
5943 #: config/s390/s390.opt:39
5944 msgid "Additional debug prints"
5947 #: config/s390/s390.opt:43
5948 msgid "ESA/390 architecture"
5951 #: config/s390/s390.opt:47
5953 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5954 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5956 #: config/s390/s390.opt:51
5957 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5960 #: config/s390/s390.opt:55
5961 msgid "Enable hardware floating point"
5964 #: config/s390/s390.opt:67
5965 msgid "Use packed stack layout"
5968 #: config/s390/s390.opt:71
5969 msgid "Use bras for executable < 64k"
5972 #: config/s390/s390.opt:75
5974 msgid "Disable hardware floating point"
5975 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5977 #: config/s390/s390.opt:79
5978 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5981 #: config/s390/s390.opt:83
5982 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5985 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
5986 #: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
5987 msgid "Schedule code for given CPU"
5990 #: config/s390/s390.opt:91
5993 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
5995 #: config/s390/s390.opt:95
5996 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5999 #: config/s390/s390.opt:99
6000 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
6003 #: config/s390/s390.opt:103
6004 msgid "z/Architecture"
6007 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6009 msgid "Generate ILP32 code"
6010 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6012 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6014 msgid "Generate LP64 code"
6015 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6017 #: config/ia64/ia64.opt:21
6018 msgid "Generate big endian code"
6021 #: config/ia64/ia64.opt:25
6022 msgid "Generate little endian code"
6025 #: config/ia64/ia64.opt:29
6026 msgid "Generate code for GNU as"
6029 #: config/ia64/ia64.opt:33
6030 msgid "Generate code for GNU ld"
6033 #: config/ia64/ia64.opt:37
6034 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6037 #: config/ia64/ia64.opt:41
6038 msgid "Use in/loc/out register names"
6041 #: config/ia64/ia64.opt:48
6042 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6045 #: config/ia64/ia64.opt:52
6046 msgid "Generate code without GP reg"
6049 #: config/ia64/ia64.opt:56
6050 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6053 #: config/ia64/ia64.opt:60
6054 msgid "Generate self-relocatable code"
6057 #: config/ia64/ia64.opt:64
6058 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6061 #: config/ia64/ia64.opt:68
6062 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6065 #: config/ia64/ia64.opt:75
6066 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6069 #: config/ia64/ia64.opt:79
6070 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6073 #: config/ia64/ia64.opt:83
6074 msgid "Do not inline integer division"
6077 #: config/ia64/ia64.opt:87
6078 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6081 #: config/ia64/ia64.opt:91
6082 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6085 #: config/ia64/ia64.opt:95
6086 msgid "Do not inline square root"
6089 #: config/ia64/ia64.opt:99
6090 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6093 #: config/ia64/ia64.opt:103
6094 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6097 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
6098 #: config/pa/pa.opt:51
6099 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6102 #: config/ia64/ia64.opt:119
6103 msgid "Use data speculation before reload"
6106 #: config/ia64/ia64.opt:123
6107 msgid "Use data speculation after reload"
6110 #: config/ia64/ia64.opt:127
6111 msgid "Use control speculation"
6114 #: config/ia64/ia64.opt:131
6115 msgid "Use in block data speculation before reload"
6118 #: config/ia64/ia64.opt:135
6119 msgid "Use in block data speculation after reload"
6122 #: config/ia64/ia64.opt:139
6123 msgid "Use in block control speculation"
6126 #: config/ia64/ia64.opt:143
6127 msgid "Use simple data speculation check"
6130 #: config/ia64/ia64.opt:147
6131 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6134 #: config/ia64/ia64.opt:151
6135 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6138 #: config/ia64/ia64.opt:155
6139 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6142 #: config/ia64/ia64.opt:159
6143 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6146 #: config/ia64/ia64.opt:163
6147 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6150 #: config/ia64/ia64.opt:167
6151 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6154 #: config/ia64/ia64.opt:171
6155 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
6158 #: config/ia64/ia64.opt:175
6159 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6162 #: config/ia64/ia64.opt:179
6163 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6166 #: config/ia64/ia64.opt:183
6168 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
6169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6171 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
6172 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
6175 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
6176 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
6179 #: config/m32c/m32c.opt:24
6180 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6183 #: config/m32c/m32c.opt:28
6184 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6187 #: config/m32c/m32c.opt:32
6188 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6191 #: config/m32c/m32c.opt:36
6192 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6195 #: config/m32c/m32c.opt:40
6196 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6199 #: config/m32c/m32c.opt:44
6200 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6203 #: config/sparc/little-endian.opt:23
6205 msgid "Generate code for little-endian"
6206 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6208 #: config/sparc/little-endian.opt:27
6210 msgid "Generate code for big-endian"
6211 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6213 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
6214 msgid "Use hardware FP"
6217 #: config/sparc/sparc.opt:31
6219 msgid "Do not use hardware FP"
6220 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6222 #: config/sparc/sparc.opt:35
6223 msgid "Assume possible double misalignment"
6226 #: config/sparc/sparc.opt:39
6227 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6230 #: config/sparc/sparc.opt:43
6231 msgid "Use ABI reserved registers"
6234 #: config/sparc/sparc.opt:47
6236 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6237 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6239 #: config/sparc/sparc.opt:51
6240 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6243 #: config/sparc/sparc.opt:55
6244 msgid "Compile for V8+ ABI"
6247 #: config/sparc/sparc.opt:59
6249 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6250 msgstr "Παράνομη Εντολή"
6252 #: config/sparc/sparc.opt:63
6253 msgid "Pointers are 64-bit"
6256 #: config/sparc/sparc.opt:67
6257 msgid "Pointers are 32-bit"
6260 #: config/sparc/sparc.opt:71
6261 msgid "Use 64-bit ABI"
6262 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
6264 #: config/sparc/sparc.opt:75
6265 msgid "Use 32-bit ABI"
6266 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
6268 #: config/sparc/sparc.opt:79
6269 msgid "Use stack bias"
6272 #: config/sparc/sparc.opt:83
6273 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6276 #: config/sparc/sparc.opt:87
6277 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6280 #: config/sparc/sparc.opt:91
6281 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6284 #: config/sparc/sparc.opt:99
6285 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6288 #: config/sparc/sparc.opt:103
6289 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6292 #: config/m32r/m32r.opt:23
6293 msgid "Compile for the m32rx"
6296 #: config/m32r/m32r.opt:27
6297 msgid "Compile for the m32r2"
6300 #: config/m32r/m32r.opt:31
6301 msgid "Compile for the m32r"
6304 #: config/m32r/m32r.opt:35
6305 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6308 #: config/m32r/m32r.opt:39
6309 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6312 #: config/m32r/m32r.opt:43
6313 msgid "Give branches their default cost"
6316 #: config/m32r/m32r.opt:47
6317 msgid "Display compile time statistics"
6320 #: config/m32r/m32r.opt:51
6321 msgid "Specify cache flush function"
6324 #: config/m32r/m32r.opt:55
6325 msgid "Specify cache flush trap number"
6328 #: config/m32r/m32r.opt:59
6329 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6332 #: config/m32r/m32r.opt:63
6333 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6336 #: config/m32r/m32r.opt:67
6337 msgid "Code size: small, medium or large"
6340 #: config/m32r/m32r.opt:71
6341 msgid "Don't call any cache flush functions"
6344 #: config/m32r/m32r.opt:75
6345 msgid "Don't call any cache flush trap"
6348 #: config/m32r/m32r.opt:82
6349 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6352 #: config/m68k/m68k.opt:23
6353 msgid "Generate code for a 520X"
6356 #: config/m68k/m68k.opt:27
6358 msgid "Generate code for a 5206e"
6359 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6361 #: config/m68k/m68k.opt:31
6363 msgid "Generate code for a 528x"
6364 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6366 #: config/m68k/m68k.opt:35
6368 msgid "Generate code for a 5307"
6369 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6371 #: config/m68k/m68k.opt:39
6373 msgid "Generate code for a 5407"
6374 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6376 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6377 msgid "Generate code for a 68000"
6380 #: config/m68k/m68k.opt:47
6382 msgid "Generate code for a 68010"
6383 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6385 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6386 msgid "Generate code for a 68020"
6389 #: config/m68k/m68k.opt:55
6390 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6393 #: config/m68k/m68k.opt:59
6394 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6397 #: config/m68k/m68k.opt:63
6398 msgid "Generate code for a 68030"
6401 #: config/m68k/m68k.opt:67
6402 msgid "Generate code for a 68040"
6405 #: config/m68k/m68k.opt:71
6406 msgid "Generate code for a 68060"
6409 #: config/m68k/m68k.opt:75
6410 msgid "Generate code for a 68302"
6413 #: config/m68k/m68k.opt:79
6414 msgid "Generate code for a 68332"
6417 #: config/m68k/m68k.opt:84
6418 msgid "Generate code for a 68851"
6421 #: config/m68k/m68k.opt:88
6423 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6424 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6426 #: config/m68k/m68k.opt:92
6427 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6430 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6431 msgid "Specify the name of the target architecture"
6434 #: config/m68k/m68k.opt:100
6435 msgid "Use the bit-field instructions"
6438 #: config/m68k/m68k.opt:112
6440 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6441 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6443 #: config/m68k/m68k.opt:116
6445 msgid "Specify the target CPU"
6446 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
6448 #: config/m68k/m68k.opt:120
6449 msgid "Generate code for a cpu32"
6452 #: config/m68k/m68k.opt:124
6453 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6456 #: config/m68k/m68k.opt:128
6458 msgid "Generate code for a Fido A"
6459 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6461 #: config/m68k/m68k.opt:132
6463 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6464 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6466 #: config/m68k/m68k.opt:136
6467 msgid "Enable ID based shared library"
6470 #: config/m68k/m68k.opt:140
6471 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6474 #: config/m68k/m68k.opt:144
6475 msgid "Use normal calling convention"
6478 #: config/m68k/m68k.opt:148
6479 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6482 #: config/m68k/m68k.opt:152
6483 msgid "Generate pc-relative code"
6486 #: config/m68k/m68k.opt:156
6487 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6490 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6491 msgid "Enable separate data segment"
6494 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6495 msgid "ID of shared library to build"
6498 #: config/m68k/m68k.opt:168
6499 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6502 #: config/m68k/m68k.opt:172
6503 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6506 #: config/m68k/m68k.opt:176
6507 msgid "Do not use unaligned memory references"
6510 #: config/m68k/m68k.opt:180
6511 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6514 #: config/m68k/m68k.opt:184
6515 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6518 #: config/m68k/m68k.opt:188
6519 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6522 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
6523 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6526 #: config/i386/djgpp.opt:25
6527 msgid "Ignored (obsolete)"
6530 #: config/i386/mingw.opt:23
6531 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6534 #: config/i386/mingw.opt:27
6535 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6538 #: config/i386/i386.opt:61
6539 msgid "sizeof(long double) is 16"
6542 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
6543 msgid "Use hardware fp"
6546 #: config/i386/i386.opt:69
6547 msgid "sizeof(long double) is 12"
6550 #: config/i386/i386.opt:73
6551 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6554 #: config/i386/i386.opt:77
6555 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6558 #: config/i386/i386.opt:81
6559 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6562 #: config/i386/i386.opt:85
6563 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6566 #: config/i386/i386.opt:89
6567 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6570 #: config/i386/i386.opt:93
6571 msgid "Align destination of the string operations"
6574 #: config/i386/i386.opt:101
6575 msgid "Use given assembler dialect"
6578 #: config/i386/i386.opt:105
6579 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6582 #: config/i386/i386.opt:109
6583 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6586 #: config/i386/i386.opt:113
6587 msgid "Use given x86-64 code model"
6590 #: config/i386/i386.opt:117
6591 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6594 #: config/i386/i386.opt:121
6595 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6598 #: config/i386/i386.opt:125
6599 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6602 #: config/i386/i386.opt:129
6603 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6606 #: config/i386/i386.opt:141
6607 msgid "Inline all known string operations"
6610 #: config/i386/i386.opt:145
6611 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6614 #: config/i386/i386.opt:153
6615 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6618 #: config/i386/i386.opt:169
6619 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6622 #: config/i386/i386.opt:173
6623 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6626 #: config/i386/i386.opt:177
6627 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6630 #: config/i386/i386.opt:181
6631 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6634 #: config/i386/i386.opt:185
6635 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6638 #: config/i386/i386.opt:189
6639 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6642 #: config/i386/i386.opt:193
6643 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6646 #: config/i386/i386.opt:197
6648 msgid "Alternate calling convention"
6649 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6651 #: config/i386/i386.opt:205
6652 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6655 #: config/i386/i386.opt:209
6656 msgid "Realign stack in prologue"
6659 #: config/i386/i386.opt:213
6660 msgid "Enable stack probing"
6663 #: config/i386/i386.opt:217
6665 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6666 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6668 #: config/i386/i386.opt:221
6669 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6672 #: config/i386/i386.opt:225
6674 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6677 #: config/i386/i386.opt:233
6679 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6680 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6682 #: config/i386/i386.opt:237
6683 msgid "Vector library ABI to use"
6686 #: config/i386/i386.opt:241
6687 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6690 #: config/i386/i386.opt:245
6692 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6693 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
6695 #: config/i386/i386.opt:249
6697 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
6698 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6700 #: config/i386/i386.opt:257
6701 msgid "Generate 32bit i386 code"
6704 #: config/i386/i386.opt:261
6705 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6708 #: config/i386/i386.opt:265
6709 msgid "Support MMX built-in functions"
6712 #: config/i386/i386.opt:269
6713 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6716 #: config/i386/i386.opt:273
6718 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6719 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
6721 #: config/i386/i386.opt:277
6722 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6725 #: config/i386/i386.opt:281
6726 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6729 #: config/i386/i386.opt:285
6730 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6733 #: config/i386/i386.opt:289
6734 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6737 #: config/i386/i386.opt:293
6738 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6741 #: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
6742 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6745 #: config/i386/i386.opt:305
6746 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6749 #: config/i386/i386.opt:309
6750 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6753 #: config/i386/i386.opt:313
6754 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6757 #: config/i386/i386.opt:317
6758 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6761 #: config/i386/i386.opt:321
6762 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6765 #: config/i386/i386.opt:325
6766 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6769 #: config/i386/i386.opt:329
6770 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6773 #: config/i386/i386.opt:333
6774 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6777 #: config/i386/i386.opt:337
6779 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6780 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6782 #: config/i386/i386.opt:341
6784 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6785 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6787 #: config/i386/i386.opt:345
6788 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6791 #: config/i386/i386.opt:349
6793 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6794 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6796 #: config/i386/i386.opt:353
6798 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6799 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6801 #: config/i386/i386.opt:357
6802 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6805 #: config/i386/i386.opt:361
6806 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6809 #: config/i386/i386.opt:365
6810 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6813 #: config/i386/cygming.opt:23
6814 msgid "Create console application"
6817 #: config/i386/cygming.opt:27
6818 msgid "Use the Cygwin interface"
6821 #: config/i386/cygming.opt:31
6822 msgid "Generate code for a DLL"
6825 #: config/i386/cygming.opt:35
6826 msgid "Ignore dllimport for functions"
6829 #: config/i386/cygming.opt:39
6830 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6833 #: config/i386/cygming.opt:43
6834 msgid "Set Windows defines"
6837 #: config/i386/cygming.opt:47
6838 msgid "Create GUI application"
6841 #: config/i386/cygming.opt:51
6842 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6845 #: config/i386/cygming.opt:55
6846 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6849 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6850 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6853 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
6854 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6857 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
6858 msgid "Generate 64-bit code"
6861 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
6862 msgid "Generate 32-bit code"
6865 #: config/rs6000/darwin.opt:32
6866 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6869 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
6870 msgid "Use POWER instruction set"
6873 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
6874 msgid "Do not use POWER instruction set"
6877 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
6878 msgid "Use POWER2 instruction set"
6881 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
6882 msgid "Use PowerPC instruction set"
6885 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
6886 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6889 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
6890 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6893 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
6894 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6897 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
6898 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6901 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
6903 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6904 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6906 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
6907 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6910 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
6912 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6913 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6915 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
6916 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6919 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
6921 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6922 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6924 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
6926 msgid "Use AltiVec instructions"
6927 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6929 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
6931 msgid "Use decimal floating point instructions"
6932 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6934 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
6936 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6937 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6939 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
6941 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6944 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
6945 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6948 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
6949 msgid "Generate string instructions for block moves"
6952 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
6953 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6956 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
6957 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6960 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
6961 msgid "Do not use hardware floating point"
6964 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
6966 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6967 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6969 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
6971 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6972 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6974 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6975 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6978 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6979 msgid "Generate load/store with update instructions"
6982 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6983 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6986 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6987 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6990 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6991 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6994 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
6995 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6998 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
6999 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7002 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
7003 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7006 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
7007 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
7010 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
7012 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7013 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7015 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
7016 msgid "Place floating point constants in TOC"
7019 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
7020 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7023 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
7024 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7027 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
7028 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7031 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
7032 msgid "Put everything in the regular TOC"
7035 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
7036 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7039 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
7040 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
7043 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
7045 msgid "Generate isel instructions"
7046 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7048 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
7049 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
7052 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
7053 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
7058 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7059 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7061 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
7062 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
7065 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
7066 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7069 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
7070 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
7073 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
7074 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7077 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
7078 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7081 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
7082 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7085 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
7087 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7088 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7090 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
7091 msgid "Generate Cell microcode"
7094 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
7095 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7098 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
7099 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7102 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
7103 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7106 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
7107 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7110 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
7111 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7114 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
7115 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7118 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7119 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7122 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7123 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7126 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7128 msgid "Single-precision floating point unit"
7129 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7133 msgid "Double-precision floating point unit"
7134 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7136 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7137 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7140 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7141 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7144 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7145 msgid "Specify Xilinx FPU."
7148 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7149 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7152 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7153 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7156 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7157 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7160 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7161 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7164 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7165 msgid "Select ABI calling convention"
7168 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7169 msgid "Select method for sdata handling"
7172 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7173 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7176 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7177 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7180 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7181 msgid "Produce little endian code"
7184 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7185 msgid "Produce big endian code"
7188 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7189 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7190 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7192 msgid "no description yet"
7193 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
7195 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7196 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7199 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7203 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7204 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7207 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7209 msgid "Use alternate register names"
7210 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
7212 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7213 msgid "Use default method for sdata handling"
7216 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7217 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7220 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7221 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7224 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7225 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7228 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7229 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7232 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7233 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7236 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7238 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7239 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7241 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7243 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7244 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7246 #: config/spu/spu.opt:20
7247 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7250 #: config/spu/spu.opt:24
7251 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7254 #: config/spu/spu.opt:28
7255 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7258 #: config/spu/spu.opt:32
7259 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7262 #: config/spu/spu.opt:36
7263 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7266 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7267 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7270 #: config/spu/spu.opt:48
7271 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7274 #: config/spu/spu.opt:52
7276 msgid "Generate branch hints for branches"
7277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7279 #: config/spu/spu.opt:56
7280 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7283 #: config/spu/spu.opt:60
7284 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7287 #: config/spu/spu.opt:64
7289 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7290 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7292 #: config/spu/spu.opt:68
7294 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7295 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7297 #: config/spu/spu.opt:76
7298 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7301 #: config/spu/spu.opt:88
7302 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7305 #: config/spu/spu.opt:92
7306 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7309 #: config/spu/spu.opt:96
7310 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7313 #: config/spu/spu.opt:100
7314 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7317 #: config/spu/spu.opt:104
7318 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7321 #: config/mcore/mcore.opt:23
7323 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7324 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7326 #: config/mcore/mcore.opt:27
7327 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7330 #: config/mcore/mcore.opt:31
7331 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7334 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7335 msgid "Generate big-endian code"
7338 #: config/mcore/mcore.opt:39
7340 msgid "Emit call graph information"
7341 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
7343 #: config/mcore/mcore.opt:43
7345 msgid "Use the divide instruction"
7346 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7348 #: config/mcore/mcore.opt:47
7349 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7352 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7353 msgid "Generate little-endian code"
7356 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7357 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7360 #: config/mcore/mcore.opt:60
7361 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7364 #: config/mcore/mcore.opt:64
7365 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7368 #: config/mcore/mcore.opt:68
7369 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7372 #: config/mcore/mcore.opt:72
7373 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7376 #: config/arc/arc.opt:32
7377 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7380 #: config/arc/arc.opt:42
7381 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7384 #: config/arc/arc.opt:46
7385 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7388 #: config/arc/arc.opt:50
7389 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7392 #: config/arc/arc.opt:54
7393 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7396 #: config/sh/sh.opt:44
7398 msgid "Generate SH1 code"
7399 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7401 #: config/sh/sh.opt:48
7403 msgid "Generate SH2 code"
7404 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7406 #: config/sh/sh.opt:52
7407 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7410 #: config/sh/sh.opt:56
7411 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7414 #: config/sh/sh.opt:60
7415 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7418 #: config/sh/sh.opt:64
7419 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7422 #: config/sh/sh.opt:68
7424 msgid "Generate SH2e code"
7425 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7427 #: config/sh/sh.opt:72
7429 msgid "Generate SH3 code"
7430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7432 #: config/sh/sh.opt:76
7434 msgid "Generate SH3e code"
7435 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7437 #: config/sh/sh.opt:80
7439 msgid "Generate SH4 code"
7440 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7442 #: config/sh/sh.opt:84
7443 msgid "Generate SH4-100 code"
7446 #: config/sh/sh.opt:88
7447 msgid "Generate SH4-200 code"
7450 #: config/sh/sh.opt:94
7451 msgid "Generate SH4-300 code"
7454 #: config/sh/sh.opt:98
7455 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7458 #: config/sh/sh.opt:102
7459 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7462 #: config/sh/sh.opt:106
7463 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7466 #: config/sh/sh.opt:110
7467 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7470 #: config/sh/sh.opt:114
7471 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7474 #: config/sh/sh.opt:119
7475 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7478 #: config/sh/sh.opt:124
7480 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7481 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7483 #: config/sh/sh.opt:129
7484 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7487 #: config/sh/sh.opt:133
7488 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7491 #: config/sh/sh.opt:137
7492 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7495 #: config/sh/sh.opt:141
7496 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7499 #: config/sh/sh.opt:145
7500 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7503 #: config/sh/sh.opt:149
7504 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7507 #: config/sh/sh.opt:153
7508 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7511 #: config/sh/sh.opt:157
7512 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7515 #: config/sh/sh.opt:161
7517 msgid "Generate SH4a code"
7518 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7520 #: config/sh/sh.opt:165
7521 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7524 #: config/sh/sh.opt:169
7525 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7528 #: config/sh/sh.opt:173
7529 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7532 #: config/sh/sh.opt:177
7533 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7536 #: config/sh/sh.opt:181
7537 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7540 #: config/sh/sh.opt:185
7541 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7544 #: config/sh/sh.opt:189
7545 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7548 #: config/sh/sh.opt:193
7549 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7552 #: config/sh/sh.opt:197
7553 msgid "Generate SHcompact code"
7556 #: config/sh/sh.opt:201
7557 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7560 #: config/sh/sh.opt:205
7561 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7564 #: config/sh/sh.opt:209
7566 msgid "Generate code in big endian mode"
7567 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7569 #: config/sh/sh.opt:213
7571 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7572 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7574 #: config/sh/sh.opt:217
7576 msgid "Generate bit instructions"
7577 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7579 #: config/sh/sh.opt:221
7580 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7583 #: config/sh/sh.opt:225
7584 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7587 #: config/sh/sh.opt:229
7588 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7591 #: config/sh/sh.opt:233
7592 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7595 #: config/sh/sh.opt:237
7596 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7599 #: config/sh/sh.opt:241
7600 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7603 #: config/sh/sh.opt:245
7604 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7607 #: config/sh/sh.opt:249
7608 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7611 #: config/sh/sh.opt:257
7613 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7614 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7616 #: config/sh/sh.opt:261
7617 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7620 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
7621 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7624 #: config/sh/sh.opt:269
7625 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7628 #: config/sh/sh.opt:273
7629 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7632 #: config/sh/sh.opt:277
7633 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7636 #: config/sh/sh.opt:281
7637 msgid "Assume symbols might be invalid"
7640 #: config/sh/sh.opt:285
7641 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7644 #: config/sh/sh.opt:289
7646 msgid "Generate code in little endian mode"
7647 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7649 #: config/sh/sh.opt:293
7650 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7653 #: config/sh/sh.opt:299
7654 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7657 #: config/sh/sh.opt:303
7658 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7661 #: config/sh/sh.opt:307
7663 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7664 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7666 #: config/sh/sh.opt:311
7667 msgid "Shorten address references during linking"
7670 #: config/sh/sh.opt:319
7671 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
7674 #: config/sh/sh.opt:323
7675 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7678 #: config/sh/sh.opt:327
7679 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7682 #: config/sh/sh.opt:333
7683 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7686 #: config/sh/superh.opt:6
7687 msgid "Board name [and memory region]."
7690 #: config/sh/superh.opt:10
7691 msgid "Runtime name."
7694 #: config/arm/eabi.opt:23
7696 msgid "Generate code for the Android operating system."
7697 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7699 #: config/arm/arm.opt:23
7700 msgid "Specify an ABI"
7703 #: config/arm/arm.opt:27
7704 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7707 #: config/arm/arm.opt:34
7708 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7711 #: config/arm/arm.opt:38
7712 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7715 #: config/arm/arm.opt:42
7716 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7719 #: config/arm/arm.opt:56
7720 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7723 #: config/arm/arm.opt:60
7724 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7727 #: config/arm/arm.opt:64
7728 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7731 #: config/arm/arm.opt:68
7732 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7735 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7736 msgid "Specify the name of the target CPU"
7739 #: config/arm/arm.opt:76
7740 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7743 #: config/arm/arm.opt:83
7744 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7747 #: config/arm/arm.opt:94
7748 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7751 #: config/arm/arm.opt:98
7752 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7755 #: config/arm/arm.opt:102
7756 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7759 #: config/arm/arm.opt:106
7760 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7763 #: config/arm/arm.opt:110
7764 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7767 #: config/arm/arm.opt:114
7768 msgid "Store function names in object code"
7771 #: config/arm/arm.opt:118
7772 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7775 #: config/arm/arm.opt:122
7776 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7779 #: config/arm/arm.opt:126
7780 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7783 #: config/arm/arm.opt:130
7784 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7787 #: config/arm/arm.opt:134
7788 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7791 #: config/arm/arm.opt:138
7792 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7795 #: config/arm/arm.opt:142
7796 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7799 #: config/arm/arm.opt:146
7800 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7803 #: config/arm/arm.opt:150
7804 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7807 #: config/arm/arm.opt:154
7808 msgid "Tune code for the given processor"
7811 #: config/arm/arm.opt:158
7812 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7815 #: config/arm/arm.opt:162
7816 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7819 #: config/arm/arm.opt:166
7820 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7823 #: config/arm/arm.opt:170
7824 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7827 #: config/arm/pe.opt:23
7828 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7831 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7832 msgid "Generate code for an 11/10"
7835 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7836 msgid "Generate code for an 11/40"
7839 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7840 msgid "Generate code for an 11/45"
7843 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7844 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7847 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7849 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7850 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7852 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7853 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7856 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7857 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7860 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7861 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7864 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7865 msgid "Pretend that branches are expensive"
7868 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7869 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7872 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7873 msgid "Use 32 bit float"
7876 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7877 msgid "Use 64 bit float"
7880 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7881 msgid "Use 16 bit int"
7884 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7885 msgid "Use 32 bit int"
7888 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7889 msgid "Target has split I&D"
7892 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7893 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7896 #: config/avr/avr.opt:23
7897 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7900 #: config/avr/avr.opt:27
7901 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7904 #: config/avr/avr.opt:34
7905 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7908 #: config/avr/avr.opt:38
7909 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7912 #: config/avr/avr.opt:48
7913 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7916 #: config/avr/avr.opt:52
7917 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7920 #: config/avr/avr.opt:56
7922 msgid "Relax branches"
7924 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
7927 #: config/avr/avr.opt:60
7928 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
7931 #: config/crx/crx.opt:23
7933 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7934 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7936 #: config/crx/crx.opt:27
7938 msgid "Do not use push to store function arguments"
7939 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7941 #: config/crx/crx.opt:31
7942 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7945 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7947 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7948 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7950 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7951 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7952 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7955 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7956 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7959 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7960 msgid "Generate PA1.0 code"
7963 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7964 msgid "Generate PA1.1 code"
7967 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7968 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7971 #: config/pa/pa.opt:35
7973 msgid "Generate code for huge switch statements"
7974 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7976 #: config/pa/pa.opt:39
7977 msgid "Disable FP regs"
7980 #: config/pa/pa.opt:43
7982 msgid "Disable indexed addressing"
7983 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
7985 #: config/pa/pa.opt:47
7987 msgid "Generate fast indirect calls"
7988 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7990 #: config/pa/pa.opt:55
7991 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7994 #: config/pa/pa.opt:59
7995 msgid "Put jumps in call delay slots"
7998 #: config/pa/pa.opt:64
7999 msgid "Enable linker optimizations"
8002 #: config/pa/pa.opt:68
8003 msgid "Always generate long calls"
8006 #: config/pa/pa.opt:72
8007 msgid "Emit long load/store sequences"
8010 #: config/pa/pa.opt:80
8011 msgid "Disable space regs"
8014 #: config/pa/pa.opt:96
8016 msgid "Use portable calling conventions"
8017 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8019 #: config/pa/pa.opt:100
8020 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8023 #: config/pa/pa.opt:112
8025 msgid "Do not disable space regs"
8026 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8028 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8029 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8032 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8033 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8036 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8037 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8040 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8041 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
8044 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8045 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8048 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8049 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8052 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8053 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8056 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8057 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8060 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8061 msgid "Provide libraries for the simulator"
8064 #: config/mips/mips.opt:23
8065 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8068 #: config/mips/mips.opt:27
8069 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8072 #: config/mips/mips.opt:31
8074 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8075 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8077 #: config/mips/mips.opt:35
8079 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8080 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8082 #: config/mips/mips.opt:39
8083 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8086 #: config/mips/mips.opt:43
8087 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8090 #: config/mips/mips.opt:47
8091 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8094 #: config/mips/mips.opt:51
8095 msgid "Trap on integer divide by zero"
8098 #: config/mips/mips.opt:55
8099 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8102 #: config/mips/mips.opt:59
8103 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8106 #: config/mips/mips.opt:63
8107 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8110 #: config/mips/mips.opt:67
8112 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8113 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8115 #: config/mips/mips.opt:71
8116 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8119 #: config/mips/mips.opt:75
8121 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8122 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8124 #: config/mips/mips.opt:79
8126 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8127 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8129 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
8130 msgid "Use big-endian byte order"
8133 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
8134 msgid "Use little-endian byte order"
8137 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
8138 msgid "Use ROM instead of RAM"
8141 #: config/mips/mips.opt:101
8142 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8145 #: config/mips/mips.opt:105
8146 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8149 #: config/mips/mips.opt:109
8150 msgid "Work around certain R4000 errata"
8153 #: config/mips/mips.opt:113
8154 msgid "Work around certain R4400 errata"
8157 #: config/mips/mips.opt:117
8158 msgid "Work around certain R10000 errata"
8161 #: config/mips/mips.opt:121
8162 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8165 #: config/mips/mips.opt:125
8166 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8169 #: config/mips/mips.opt:129
8170 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8173 #: config/mips/mips.opt:133
8174 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8179 #: config/mips/mips.opt:137
8181 msgid "FP exceptions are enabled"
8182 msgstr "επιλογή α\n"
8184 #: config/mips/mips.opt:141
8186 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8187 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8189 #: config/mips/mips.opt:145
8191 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8192 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8194 #: config/mips/mips.opt:149
8195 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8198 #: config/mips/mips.opt:153
8200 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8201 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8203 #: config/mips/mips.opt:157
8204 msgid "Use 32-bit general registers"
8207 #: config/mips/mips.opt:161
8208 msgid "Use 64-bit general registers"
8211 #: config/mips/mips.opt:165
8212 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8215 #: config/mips/mips.opt:169
8216 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8219 #: config/mips/mips.opt:173
8221 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8222 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8224 #: config/mips/mips.opt:177
8225 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8228 #: config/mips/mips.opt:181
8230 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8231 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8233 #: config/mips/mips.opt:185
8234 msgid "Generate MIPS16 code"
8237 #: config/mips/mips.opt:189
8239 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8240 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8242 #: config/mips/mips.opt:193
8244 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8245 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8247 #: config/mips/mips.opt:197
8248 msgid "Use -G for object-local data"
8251 #: config/mips/mips.opt:201
8252 msgid "Use indirect calls"
8255 #: config/mips/mips.opt:205
8257 msgid "Use a 32-bit long type"
8258 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8260 #: config/mips/mips.opt:209
8262 msgid "Use a 64-bit long type"
8263 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8265 #: config/mips/mips.opt:213
8266 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8269 #: config/mips/mips.opt:217
8270 msgid "Don't optimize block moves"
8273 #: config/mips/mips.opt:221
8274 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8277 #: config/mips/mips.opt:225
8279 msgid "Allow the use of MT instructions"
8280 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8282 #: config/mips/mips.opt:229
8283 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8286 #: config/mips/mips.opt:233
8288 msgid "Do not use MDMX instructions"
8289 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8291 #: config/mips/mips.opt:237
8292 msgid "Generate normal-mode code"
8295 #: config/mips/mips.opt:241
8297 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8298 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8300 #: config/mips/mips.opt:245
8302 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8303 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8305 #: config/mips/mips.opt:249
8306 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8309 #: config/mips/mips.opt:253
8310 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8313 #: config/mips/mips.opt:257
8314 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8317 #: config/mips/mips.opt:261
8318 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8321 #: config/mips/mips.opt:265
8323 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8324 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8326 #: config/mips/mips.opt:269
8328 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8329 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8331 #: config/mips/mips.opt:273
8332 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8335 #: config/mips/mips.opt:277
8336 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8339 #: config/mips/mips.opt:281
8340 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8343 #: config/mips/mips.opt:285
8344 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8347 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
8348 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8351 #: config/mips/mips.opt:293
8352 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8355 #: config/mips/mips.opt:297
8356 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8359 #: config/mips/sdemtk.opt:23
8361 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8362 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8364 #: config/fr30/fr30.opt:23
8365 msgid "Assume small address space"
8368 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8369 msgid "Compile for a 68HC11"
8372 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8373 msgid "Compile for a 68HC12"
8376 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8377 msgid "Compile for a 68HCS12"
8380 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8381 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8384 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8385 msgid "Min/max instructions allowed"
8388 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8389 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8392 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8393 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8396 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8397 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8400 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8402 msgid "Min/max instructions not allowed"
8403 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8405 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8407 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8408 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8410 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8411 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8414 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8416 msgid "Specify the register allocation order"
8417 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
8419 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8421 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8422 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8425 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8429 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8432 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8433 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8436 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8437 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8440 #: config/vax/vax.opt:39
8442 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8443 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8445 #: config/vax/vax.opt:43
8447 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8448 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8450 #: config/vax/vax.opt:47
8452 msgid "Use VAXC structure conventions"
8453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8455 #: config/vax/vax.opt:51
8456 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8459 #: config/cris/linux.opt:27
8460 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8463 #: config/cris/cris.opt:45
8464 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8467 #: config/cris/cris.opt:51
8468 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8471 #: config/cris/cris.opt:56
8472 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8475 #: config/cris/cris.opt:64
8476 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8479 #: config/cris/cris.opt:71
8480 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8483 #: config/cris/cris.opt:80
8484 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8487 #: config/cris/cris.opt:89
8488 msgid "Do not tune stack alignment"
8491 #: config/cris/cris.opt:98
8492 msgid "Do not tune writable data alignment"
8495 #: config/cris/cris.opt:107
8496 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8499 #: config/cris/cris.opt:116
8500 msgid "Align code and data to 32 bits"
8503 #: config/cris/cris.opt:133
8504 msgid "Don't align items in code or data"
8507 #: config/cris/cris.opt:142
8508 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8511 #: config/cris/cris.opt:149
8512 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8515 #: config/cris/cris.opt:158
8516 msgid "Override -mbest-lib-options"
8519 #: config/cris/cris.opt:165
8520 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8523 #: config/cris/cris.opt:169
8524 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8527 #: config/cris/cris.opt:173
8528 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8531 #: config/h8300/h8300.opt:23
8532 msgid "Generate H8S code"
8535 #: config/h8300/h8300.opt:27
8536 msgid "Generate H8SX code"
8539 #: config/h8300/h8300.opt:31
8540 msgid "Generate H8S/2600 code"
8543 #: config/h8300/h8300.opt:35
8544 msgid "Make integers 32 bits wide"
8547 #: config/h8300/h8300.opt:42
8549 msgid "Use registers for argument passing"
8550 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
8552 #: config/h8300/h8300.opt:46
8553 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8556 #: config/h8300/h8300.opt:50
8557 msgid "Enable linker relaxing"
8560 #: config/h8300/h8300.opt:54
8561 msgid "Generate H8/300H code"
8564 #: config/h8300/h8300.opt:58
8566 msgid "Enable the normal mode"
8567 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
8569 #: config/h8300/h8300.opt:62
8570 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8573 #: config/v850/v850.opt:23
8575 msgid "Use registers r2 and r5"
8576 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
8578 #: config/v850/v850.opt:27
8579 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8582 #: config/v850/v850.opt:31
8583 msgid "Enable backend debugging"
8586 #: config/v850/v850.opt:35
8588 msgid "Do not use the callt instruction"
8589 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8591 #: config/v850/v850.opt:39
8592 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8595 #: config/v850/v850.opt:43
8596 msgid "Support Green Hills ABI"
8599 #: config/v850/v850.opt:47
8600 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8603 #: config/v850/v850.opt:51
8604 msgid "Use stubs for function prologues"
8607 #: config/v850/v850.opt:55
8608 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8611 #: config/v850/v850.opt:59
8613 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8614 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8616 #: config/v850/v850.opt:63
8617 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8620 #: config/v850/v850.opt:67
8621 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8624 #: config/v850/v850.opt:71
8625 msgid "Enforce strict alignment"
8628 #: config/v850/v850.opt:78
8629 msgid "Compile for the v850 processor"
8632 #: config/v850/v850.opt:82
8633 msgid "Compile for the v850e processor"
8636 #: config/v850/v850.opt:86
8637 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8640 #: config/v850/v850.opt:90
8641 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8644 #: config/mmix/mmix.opt:24
8645 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8648 #: config/mmix/mmix.opt:28
8649 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8652 #: config/mmix/mmix.opt:32
8653 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8656 #: config/mmix/mmix.opt:37
8657 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8660 #: config/mmix/mmix.opt:41
8661 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8664 #: config/mmix/mmix.opt:45
8665 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8668 #: config/mmix/mmix.opt:49
8669 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8672 #: config/mmix/mmix.opt:53
8673 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8676 #: config/mmix/mmix.opt:57
8677 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8680 #: config/mmix/mmix.opt:61
8681 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8684 #: config/mmix/mmix.opt:65
8685 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8688 #: config/mmix/mmix.opt:79
8689 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8692 #: config/mmix/mmix.opt:83
8694 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8695 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8697 #: config/mmix/mmix.opt:87
8698 msgid "Generate a single exit point for each function"
8701 #: config/mmix/mmix.opt:91
8702 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8705 #: config/mmix/mmix.opt:95
8706 msgid "Set start-address of the program"
8709 #: config/mmix/mmix.opt:99
8710 msgid "Set start-address of data"
8713 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8714 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8717 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8718 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8721 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
8722 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8725 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8726 msgid "No default crt0.o"
8729 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
8730 msgid "Use simulator runtime"
8733 #: config/bfin/bfin.opt:31
8735 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8736 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
8738 #: config/bfin/bfin.opt:35
8739 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8742 #: config/bfin/bfin.opt:39
8743 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8746 #: config/bfin/bfin.opt:44
8747 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8750 #: config/bfin/bfin.opt:48
8751 msgid "Enabled ID based shared library"
8754 #: config/bfin/bfin.opt:52
8755 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8758 #: config/bfin/bfin.opt:65
8759 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8762 #: config/bfin/bfin.opt:69
8763 msgid "Link with the fast floating-point library"
8766 #: config/bfin/bfin.opt:81
8767 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8770 #: config/bfin/bfin.opt:85
8771 msgid "Enable multicore support"
8774 #: config/bfin/bfin.opt:89
8775 msgid "Build for Core A"
8778 #: config/bfin/bfin.opt:93
8779 msgid "Build for Core B"
8782 #: config/bfin/bfin.opt:97
8783 msgid "Build for SDRAM"
8786 #: config/bfin/bfin.opt:101
8787 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8790 #: config/picochip/picochip.opt:23
8791 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8794 #: config/picochip/picochip.opt:27
8795 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8798 #: config/picochip/picochip.opt:31
8799 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8802 #: config/picochip/picochip.opt:35
8803 msgid "Enable debug output to be generated."
8806 #: config/picochip/picochip.opt:39
8807 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8810 #: config/picochip/picochip.opt:43
8811 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8814 #: config/vxworks.opt:24
8815 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8818 #: config/vxworks.opt:31
8819 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8822 #: config/darwin.opt:23
8823 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8826 #: config/darwin.opt:31
8827 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8830 #: config/darwin.opt:35
8831 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8834 #: config/darwin.opt:39
8835 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8838 #: config/darwin.opt:43
8839 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8842 #: config/darwin.opt:47
8843 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8846 #: config/lynx.opt:23
8847 msgid "Support legacy multi-threading"
8850 #: config/lynx.opt:27
8851 msgid "Use shared libraries"
8854 #: config/lynx.opt:31
8855 msgid "Support multi-threading"
8858 #: config/score/score.opt:31
8860 msgid "Disable bcnz instruction"
8861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8863 #: config/score/score.opt:35
8865 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8866 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8868 #: config/score/score.opt:39
8869 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8872 #: config/score/score.opt:43
8873 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8876 #: config/score/score.opt:47
8877 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8880 #: config/score/score.opt:51
8881 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8884 #: config/score/score.opt:55
8885 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8888 #: config/score/score.opt:59
8889 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8892 #: config/linux.opt:24
8893 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
8896 #: config/linux.opt:28
8897 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8900 #: config/mep/mep.opt:21
8902 msgid "Enable absolute difference instructions"
8903 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8905 #: config/mep/mep.opt:25
8907 msgid "Enable all optional instructions"
8908 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8910 #: config/mep/mep.opt:29
8912 msgid "Enable average instructions"
8913 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8915 #: config/mep/mep.opt:33
8916 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8919 #: config/mep/mep.opt:37
8921 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8922 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8924 #: config/mep/mep.opt:41
8925 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8928 #: config/mep/mep.opt:45
8930 msgid "Enable clip instructions"
8931 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8933 #: config/mep/mep.opt:49
8934 msgid "Configuration name"
8937 #: config/mep/mep.opt:53
8938 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8941 #: config/mep/mep.opt:57
8942 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8945 #: config/mep/mep.opt:61
8946 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8949 #: config/mep/mep.opt:65
8950 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8953 #: config/mep/mep.opt:69
8954 msgid "Const variables default to the near section"
8957 #: config/mep/mep.opt:76
8959 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8960 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8962 #: config/mep/mep.opt:88
8963 msgid "__io vars are volatile by default"
8966 #: config/mep/mep.opt:92
8967 msgid "All variables default to the far section"
8970 #: config/mep/mep.opt:96
8972 msgid "Enable leading zero instructions"
8973 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8975 #: config/mep/mep.opt:103
8976 msgid "All variables default to the near section"
8979 #: config/mep/mep.opt:107
8981 msgid "Enable min/max instructions"
8982 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8984 #: config/mep/mep.opt:111
8986 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8987 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8989 #: config/mep/mep.opt:115
8991 msgid "Disable all optional instructions"
8992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8994 #: config/mep/mep.opt:122
8996 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8999 #: config/mep/mep.opt:126
9000 msgid "All variables default to the tiny section"
9003 #: config/mep/mep.opt:130
9005 msgid "Enable saturation instructions"
9006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9008 #: config/mep/mep.opt:134
9009 msgid "Use sdram version of runtime"
9012 #: config/mep/mep.opt:142
9013 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9016 #: config/mep/mep.opt:146
9017 msgid "All functions default to the far section"
9020 #: config/mep/mep.opt:150
9021 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9024 #: config/vms/vms.opt:21
9025 msgid "Malloc data into P2 space"
9028 #: config/vms/vms.opt:25
9029 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9032 #: config/rx/rx.opt:26
9033 msgid "Store doubles in 64 bits."
9036 #: config/rx/rx.opt:30
9037 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
9040 #: config/rx/rx.opt:34
9042 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
9043 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9045 #: config/rx/rx.opt:41
9047 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
9048 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9050 #: config/rx/rx.opt:47
9051 msgid "Specify the target RX cpu type."
9054 #: config/rx/rx.opt:51
9055 msgid "Alias for -mcpu."
9058 #: config/rx/rx.opt:57
9059 msgid "Data is stored in big-endian format."
9062 #: config/rx/rx.opt:61
9063 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
9066 #: config/rx/rx.opt:67
9067 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9070 #: config/rx/rx.opt:73
9071 msgid "Use the simulator runtime."
9074 #: config/rx/rx.opt:79
9075 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
9078 #: config/rx/rx.opt:85
9079 msgid "Enable linker relaxation."
9082 #: config/rx/rx.opt:91
9083 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9086 #: config/rx/rx.opt:97
9087 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9090 #: config/rx/rx.opt:103
9091 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9094 #: config/lm32/lm32.opt:24
9096 msgid "Enable multiply instructions"
9097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9099 #: config/lm32/lm32.opt:28
9101 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9102 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9104 #: config/lm32/lm32.opt:32
9106 msgid "Enable barrel shift instructions"
9107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9109 #: config/lm32/lm32.opt:36
9111 msgid "Enable sign extend instructions"
9112 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9114 #: config/lm32/lm32.opt:40
9116 msgid "Enable user-defined instructions"
9117 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9120 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9125 msgid "Do not discard comments"
9126 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
9129 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9133 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9137 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9141 msgid "Print the name of header files as they are used"
9145 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9150 msgid "Generate make dependencies"
9151 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
9154 msgid "Generate make dependencies and compile"
9158 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9162 msgid "Treat missing header files as generated files"
9166 msgid "Like -M but ignore system header files"
9170 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9175 msgid "Generate phony targets for all headers"
9176 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9179 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9183 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9187 msgid "Do not generate #line directives"
9191 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9195 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9199 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9203 msgid "Enable most warning messages"
9207 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9211 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9215 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9219 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9223 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9227 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9231 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9235 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9239 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9243 msgid "Synonym for -Wcomment"
9247 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9251 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9255 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9259 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9263 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9267 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9271 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9275 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9279 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9283 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9287 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9291 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9295 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9300 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9301 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
9304 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9308 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9312 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9316 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9320 msgid "Warn about zero-length formats"
9324 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9328 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9332 msgid "Warn about implicit function declarations"
9336 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9340 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9344 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9348 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9352 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9356 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9360 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9364 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9368 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9372 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9376 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9380 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9384 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9388 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9392 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9397 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9398 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
9401 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9405 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9409 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9413 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9417 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9421 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9425 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9429 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9433 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9437 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9441 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9445 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9449 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9453 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9457 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9461 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9465 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9469 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9473 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9477 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9481 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9485 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9489 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9493 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9497 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9501 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9506 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9507 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
9510 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9514 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9518 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
9522 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9526 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9530 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9534 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9539 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9540 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
9543 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9548 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9549 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9552 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9556 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9560 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9564 msgid "Warn if a variable length array is used"
9570 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9571 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
9574 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9578 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9582 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9586 msgid "Enforce class member access control semantics"
9590 msgid "Change when template instances are emitted"
9594 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9599 msgid "Recognize built-in functions"
9600 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
9603 msgid "Check the return value of new"
9607 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9611 msgid "Reduce the size of object files"
9615 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9619 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9624 msgid "Inline member functions by default"
9625 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
9628 msgid "Preprocess directives only."
9633 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9634 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
9637 msgid "Generate code to check exception specifications"
9641 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9645 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9649 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9653 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9657 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9661 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9665 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9669 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9673 msgid "Assume normal C execution environment"
9677 msgid "Enable support for huge objects"
9681 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9686 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9691 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9692 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
9695 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9699 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9703 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9707 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9711 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9715 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9719 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9723 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9727 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9731 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9735 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9739 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9744 msgid "Enable optional diagnostics"
9745 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9748 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9752 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9756 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9760 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9764 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9768 msgid "Enable automatic template instantiation"
9772 msgid "Generate run time type descriptor information"
9776 msgid "Use the same size for double as for float"
9780 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9784 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9788 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9792 msgid "Make \"char\" signed by default"
9796 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9800 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9804 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9808 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9812 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9816 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9820 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9824 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9828 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9832 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9836 msgid "Discard unused virtual functions"
9840 msgid "Implement vtables using thunks"
9844 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9848 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9852 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9857 msgid "Emit cross referencing information"
9858 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
9861 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9865 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9869 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9873 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9877 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9881 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9885 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9889 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9893 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9897 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9901 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9905 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9909 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9913 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9917 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9921 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9925 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9929 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9933 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
9938 msgid "Remap file names when including files"
9939 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
9942 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9946 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9949 #: c.opt:959 c.opt:994
9950 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9953 #: c.opt:963 c.opt:1002
9954 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9958 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9962 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9966 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9970 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9974 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9978 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9982 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9986 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9990 msgid "Enable traditional preprocessing"
9994 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
9998 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10002 msgid "Enable verbose output"
10006 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10010 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10014 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10018 msgid "The resolution file"
10023 msgid "Display this information"
10024 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
10027 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10031 msgid "Alias for --help=target"
10035 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
10039 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10043 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10047 msgid "Optimize for space rather than speed"
10051 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10055 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10059 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10063 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10067 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10071 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10075 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10079 msgid "Treat all warnings as errors"
10083 msgid "Treat specified warning as error"
10087 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10091 msgid "Exit on the first error occurred"
10095 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10099 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10103 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10107 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10111 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10115 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10120 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10121 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
10124 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10128 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10132 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10136 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10139 #: common.opt:165 common.opt:169
10140 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10143 #: common.opt:173 common.opt:177
10144 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10148 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10152 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10156 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10161 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10162 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
10165 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10169 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10173 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10177 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10181 msgid "Warn when a function is unused"
10185 msgid "Warn when a label is unused"
10189 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10193 msgid "Warn when an expression value is unused"
10197 msgid "Warn when a variable is unused"
10201 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
10205 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10209 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10213 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10217 msgid "-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
10221 msgid "Align the start of functions"
10225 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10229 msgid "Align all labels"
10233 msgid "Align the start of loops"
10237 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
10241 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
10245 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
10250 msgid "Assume arguments alias no other storage"
10251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
10254 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10259 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10260 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10264 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10265 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10268 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10272 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10276 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10280 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10284 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10288 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10292 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10296 msgid "Save registers around function calls"
10300 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10304 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10308 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10312 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10316 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10320 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10324 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10328 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10331 #: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
10332 #: common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 common.opt:1266
10334 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10338 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10342 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10346 msgid "Place data items into their own section"
10350 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10354 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
10358 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10362 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10366 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10370 msgid "Delete useless null pointer checks"
10374 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10378 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10382 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10386 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10390 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10394 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10398 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10402 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10406 msgid "Perform early inlining"
10410 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10414 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10417 #: common.opt:505 common.opt:509
10418 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10422 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10426 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10430 msgid "Enable exception handling"
10434 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10438 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10442 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10446 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10450 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10454 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10458 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10462 msgid "Place each function into its own section"
10466 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10470 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10474 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10478 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10482 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10486 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10491 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10492 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10495 msgid "Mark all loops as parallel"
10499 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10503 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10507 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10511 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10515 msgid "Process #ident directives"
10519 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10523 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10527 msgid "Do not generate .size directives"
10531 msgid "Perform indirect inlining"
10535 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10539 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10543 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10547 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10551 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10555 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10559 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
10563 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
10567 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10571 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10576 msgid "Discover pure and const functions"
10577 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10580 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10584 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10588 msgid "Type based escape and alias analysis"
10592 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10596 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10600 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10604 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10608 msgid "Do optimistic coalescing."
10612 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10616 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10620 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10624 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10628 msgid "Optimize induction variables on trees"
10633 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10634 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10637 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10641 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10645 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10649 msgid "Enable link-time optimization."
10653 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10657 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10661 msgid "Set errno after built-in math functions"
10665 msgid "Report on permanent memory allocation"
10669 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10673 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10677 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10681 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
10685 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10689 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10693 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10697 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10701 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10705 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10709 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10713 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10717 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10721 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10725 msgid "When possible do not generate stack frames"
10729 msgid "Do the full register move optimization pass"
10733 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10736 #: common.opt:865 common.opt:869
10737 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10741 msgid "Pack structure members together without holes"
10745 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10749 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10753 msgid "Perform loop peeling"
10757 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10761 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10765 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10769 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10773 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10777 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10781 msgid "Specify a plugin to load"
10785 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10789 msgid "Run predictive commoning optimization."
10793 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10797 msgid "Enable basic program profiling code"
10801 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10805 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10809 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10813 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10817 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10821 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10825 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10829 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10833 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10837 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10841 msgid "Return small aggregates in registers"
10845 msgid "Enables a register move optimization"
10849 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10853 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10857 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10861 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10865 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10869 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10873 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10877 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10881 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10885 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10889 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10893 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10897 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10901 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
10905 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10909 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10913 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10917 msgid "Run selective scheduling after reload"
10921 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10925 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10929 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10933 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10937 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10941 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10945 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10949 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
10953 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
10957 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
10961 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
10965 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
10969 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
10973 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
10977 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
10981 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
10985 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
10989 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
10993 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
10997 msgid "Split wide types into independent registers"
11001 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11005 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11009 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
11013 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11017 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11021 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11025 msgid "Use a stack protection method for every function"
11029 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11033 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11037 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11041 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11045 msgid "Perform jump threading optimizations"
11049 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11053 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11057 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11061 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11066 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11067 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11070 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11074 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11078 msgid "Enable loop header copying on trees"
11082 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11086 msgid "Enable copy propagation on trees"
11090 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11094 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11098 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11102 msgid "Enable dominator optimizations"
11106 msgid "Enable dead store elimination"
11110 msgid "Enable forward propagation on trees"
11114 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11119 msgid "Enable loop distribution on trees"
11120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11123 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11127 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11131 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11135 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11140 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11144 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11148 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11152 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11156 msgid "Enable reassociation on tree level"
11160 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11164 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11168 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11172 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11176 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11180 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11184 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11188 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11192 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11196 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11200 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11204 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11208 msgid "Perform loop unswitching"
11212 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11216 msgid "Perform variable tracking"
11220 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11224 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11228 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11232 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11236 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11241 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11242 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11245 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11249 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11253 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11257 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11261 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11266 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11267 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
11270 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11274 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
11278 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11282 msgid "Perform whole program optimizations"
11286 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11290 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11294 msgid "Generate debug information in default format"
11298 msgid "Generate debug information in COFF format"
11302 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11306 msgid "Generate debug information in default extended format"
11310 msgid "Generate debug information in STABS format"
11314 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11318 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11322 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11326 msgid "Toggle debug information generation"
11330 msgid "Generate debug information in VMS format"
11334 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11338 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11343 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11344 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11348 msgid "Enable function profiling"
11349 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11352 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11356 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11360 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11365 msgid "Display the compiler's version"
11366 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11370 msgid "Suppress warnings"
11371 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
11374 msgid "Create a shared library"
11378 msgid "Create a position independent executable"
11382 #, fuzzy, gcc-internal-format
11383 msgid "%qE attribute directive ignored"
11384 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11387 #, fuzzy, gcc-internal-format
11388 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11389 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
11392 #, fuzzy, gcc-internal-format
11393 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11394 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11397 #, fuzzy, gcc-internal-format
11398 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11399 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11402 #, gcc-internal-format
11403 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11406 #: bb-reorder.c:1875
11407 #, fuzzy, gcc-internal-format
11408 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11409 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
11412 #, gcc-internal-format
11413 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11417 #, gcc-internal-format
11418 msgid "offset outside bounds of constant string"
11422 #, gcc-internal-format
11423 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11427 #, gcc-internal-format
11428 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11432 #, gcc-internal-format
11433 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11437 #, gcc-internal-format
11438 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11442 #, fuzzy, gcc-internal-format
11443 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
11444 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11447 #, fuzzy, gcc-internal-format
11448 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
11449 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11452 #, fuzzy, gcc-internal-format
11453 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
11454 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11456 #: builtins.c:4452 gimplify.c:2271
11457 #, fuzzy, gcc-internal-format
11458 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11462 #, gcc-internal-format
11463 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11467 #, gcc-internal-format
11468 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11472 #, gcc-internal-format
11473 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11476 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11477 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11478 #: builtins.c:4642 c-typeck.c:2664
11479 #, gcc-internal-format
11480 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11484 #, gcc-internal-format
11485 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11489 #, gcc-internal-format
11490 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11494 #, gcc-internal-format
11495 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11499 #, gcc-internal-format
11500 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11504 #, fuzzy, gcc-internal-format
11505 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11506 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11508 #: builtins.c:5418 builtins.c:5432
11509 #, gcc-internal-format
11510 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11513 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11515 #: builtins.c:5822 expr.c:9221
11517 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11518 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11520 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11523 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11527 #, gcc-internal-format
11528 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11532 #, gcc-internal-format
11533 msgid "target format does not support infinity"
11536 #: builtins.c:11402
11537 #, gcc-internal-format
11538 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11541 #: builtins.c:11410
11542 #, fuzzy, gcc-internal-format
11543 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11544 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11546 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11547 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11548 #: builtins.c:11423
11549 #, gcc-internal-format
11550 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11553 #: builtins.c:11428
11554 #, fuzzy, gcc-internal-format
11555 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11556 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11558 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11559 #. not the last argument even though the user used the last
11560 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
11561 #. argument so that we will get wrong-code because of
11563 #: builtins.c:11458
11564 #, gcc-internal-format
11565 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11568 #: builtins.c:11468
11569 #, gcc-internal-format
11570 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11573 #: builtins.c:11584
11575 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11576 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
11578 #: builtins.c:11597
11580 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11581 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11583 #: builtins.c:11642 builtins.c:11793 builtins.c:11850
11584 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11587 #: builtins.c:11783
11588 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11591 #: builtins.c:11871
11592 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11595 #: builtins.c:11874
11596 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11600 #, gcc-internal-format
11601 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
11605 #, gcc-internal-format
11606 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
11609 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
11610 #, gcc-internal-format
11611 msgid "overflow in constant expression"
11615 #, gcc-internal-format
11616 msgid "integer overflow in expression"
11620 #, fuzzy, gcc-internal-format
11621 msgid "floating point overflow in expression"
11622 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11625 #, fuzzy, gcc-internal-format
11626 msgid "fixed-point overflow in expression"
11627 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11630 #, fuzzy, gcc-internal-format
11631 msgid "vector overflow in expression"
11632 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11635 #, fuzzy, gcc-internal-format
11636 msgid "complex integer overflow in expression"
11637 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11640 #, fuzzy, gcc-internal-format
11641 msgid "complex floating point overflow in expression"
11642 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11645 #, gcc-internal-format
11646 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
11650 #, gcc-internal-format
11651 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
11655 #, gcc-internal-format
11656 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
11660 #, gcc-internal-format
11661 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
11665 #, gcc-internal-format
11666 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
11670 #, gcc-internal-format
11671 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
11674 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
11675 #, gcc-internal-format
11676 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
11680 #, fuzzy, gcc-internal-format
11681 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
11682 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
11685 #, fuzzy, gcc-internal-format
11686 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
11687 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11690 #, fuzzy, gcc-internal-format
11691 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
11692 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11695 #, fuzzy, gcc-internal-format
11696 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
11697 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
11700 #, gcc-internal-format
11701 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
11705 #, fuzzy, gcc-internal-format
11706 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
11707 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
11710 #, gcc-internal-format
11711 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
11715 #, gcc-internal-format
11716 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
11720 #, fuzzy, gcc-internal-format
11721 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
11722 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11725 #, fuzzy, gcc-internal-format
11726 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
11727 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11730 #, fuzzy, gcc-internal-format
11731 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
11732 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11735 #, gcc-internal-format
11736 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
11739 #: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
11740 #, gcc-internal-format
11741 msgid "overflow in implicit constant conversion"
11745 #, gcc-internal-format
11746 msgid "operation on %qE may be undefined"
11750 #, gcc-internal-format
11751 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
11755 #, fuzzy, gcc-internal-format
11756 msgid "case label value is less than minimum value for type"
11758 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11759 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11762 #, fuzzy, gcc-internal-format
11763 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
11765 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11766 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11769 #, fuzzy, gcc-internal-format
11770 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
11772 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11773 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11776 #, fuzzy, gcc-internal-format
11777 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
11779 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11780 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
11788 #, fuzzy, gcc-internal-format
11789 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
11790 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11793 #, gcc-internal-format
11794 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
11798 #, gcc-internal-format
11799 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
11803 #, gcc-internal-format
11804 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
11808 #, gcc-internal-format
11809 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
11813 #, gcc-internal-format
11814 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
11818 #, gcc-internal-format
11819 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
11823 #, gcc-internal-format
11824 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
11828 #, gcc-internal-format
11829 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
11832 #: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:7048
11833 #, gcc-internal-format
11834 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
11837 #: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10266
11838 #, fuzzy, gcc-internal-format
11839 msgid "invalid use of %<restrict%>"
11840 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11843 #, fuzzy, gcc-internal-format
11844 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
11845 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11848 #, fuzzy, gcc-internal-format
11849 msgid "invalid application of %qs to a void type"
11850 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
11853 #, fuzzy, gcc-internal-format
11854 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
11855 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
11858 #, gcc-internal-format
11859 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
11863 #, fuzzy, gcc-internal-format
11864 msgid "cannot disable built-in function %qs"
11865 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
11868 #, gcc-internal-format
11869 msgid "pointers are not permitted as case values"
11873 #, gcc-internal-format
11874 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
11878 #, fuzzy, gcc-internal-format
11879 msgid "empty range specified"
11880 msgstr "μη ορισμένο"
11883 #, gcc-internal-format
11884 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
11888 #, fuzzy, gcc-internal-format
11889 msgid "this is the first entry overlapping that value"
11890 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11893 #, fuzzy, gcc-internal-format
11894 msgid "duplicate case value"
11895 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
11898 #, fuzzy, gcc-internal-format
11899 msgid "previously used here"
11900 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
11903 #, gcc-internal-format
11904 msgid "multiple default labels in one switch"
11908 #, fuzzy, gcc-internal-format
11909 msgid "this is the first default label"
11910 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11913 #, fuzzy, gcc-internal-format
11914 msgid "case value %qs not in enumerated type"
11915 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11918 #, fuzzy, gcc-internal-format
11919 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
11920 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11923 #, fuzzy, gcc-internal-format
11924 msgid "switch missing default case"
11925 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11928 #, fuzzy, gcc-internal-format
11929 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
11930 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
11933 #, gcc-internal-format
11934 msgid "taking the address of a label is non-standard"
11938 #, fuzzy, gcc-internal-format
11939 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
11940 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11942 #: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
11943 #: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
11944 #: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
11945 #: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
11946 #: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
11947 #: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
11948 #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
11949 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
11950 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
11951 #: c-common.c:7847 tree.c:5295 tree.c:5307 tree.c:5317 config/darwin.c:1456
11952 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
11953 #: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5363 config/h8300/h8300.c:5387
11954 #: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25938 config/ia64/ia64.c:635
11955 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23518
11956 #: config/spu/spu.c:3919
11957 #, fuzzy, gcc-internal-format
11958 msgid "%qE attribute ignored"
11959 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11961 #: c-common.c:5915 c-common.c:5941
11962 #, gcc-internal-format
11963 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
11967 #, gcc-internal-format
11968 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
11972 #, fuzzy, gcc-internal-format
11973 msgid "destructor priorities are not supported"
11974 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11977 #, fuzzy, gcc-internal-format
11978 msgid "constructor priorities are not supported"
11979 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11982 #, gcc-internal-format
11983 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
11987 #, gcc-internal-format
11988 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
11992 #, gcc-internal-format
11993 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
11997 #, gcc-internal-format
11998 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
12002 #, fuzzy, gcc-internal-format
12003 msgid "unknown machine mode %qE"
12004 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
12007 #, gcc-internal-format
12008 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
12012 #, gcc-internal-format
12013 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
12017 #, fuzzy, gcc-internal-format
12018 msgid "unable to emulate %qs"
12019 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
12022 #, fuzzy, gcc-internal-format
12023 msgid "invalid pointer mode %qs"
12024 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12027 #, gcc-internal-format
12028 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
12032 #, fuzzy, gcc-internal-format
12033 msgid "no data type for mode %qs"
12034 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
12037 #, fuzzy, gcc-internal-format
12038 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
12039 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
12042 #, gcc-internal-format
12043 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
12047 #, fuzzy, gcc-internal-format
12048 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
12049 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12051 #: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5651 config/bfin/bfin.c:5702
12052 #: config/bfin/bfin.c:5729 config/bfin/bfin.c:5742
12053 #, fuzzy, gcc-internal-format
12054 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
12055 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12058 #, fuzzy, gcc-internal-format
12059 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
12060 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12063 #, fuzzy, gcc-internal-format
12064 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
12065 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12068 #, fuzzy, gcc-internal-format
12069 msgid "section attributes are not supported for this target"
12070 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12073 #, gcc-internal-format
12074 msgid "requested alignment is not a constant"
12078 #, gcc-internal-format
12079 msgid "requested alignment is not a power of 2"
12083 #, fuzzy, gcc-internal-format
12084 msgid "requested alignment is too large"
12085 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
12088 #, fuzzy, gcc-internal-format
12089 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
12090 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
12093 #, gcc-internal-format
12094 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
12098 #, fuzzy, gcc-internal-format
12099 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
12100 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
12103 #, fuzzy, gcc-internal-format
12104 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
12105 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12108 #, gcc-internal-format
12109 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
12113 #, fuzzy, gcc-internal-format
12114 msgid "alias argument not a string"
12115 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12118 #, gcc-internal-format
12119 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
12123 #, fuzzy, gcc-internal-format
12124 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
12125 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12128 #, fuzzy, gcc-internal-format
12129 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
12130 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12133 #, fuzzy, gcc-internal-format
12134 msgid "visibility argument not a string"
12135 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12138 #, fuzzy, gcc-internal-format
12139 msgid "%qE attribute ignored on types"
12140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12143 #, gcc-internal-format
12144 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
12148 #, fuzzy, gcc-internal-format
12149 msgid "%qD redeclared with different visibility"
12150 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
12152 #: c-common.c:6926 c-common.c:6930
12153 #, gcc-internal-format
12154 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
12158 #, fuzzy, gcc-internal-format
12159 msgid "tls_model argument not a string"
12160 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12163 #, gcc-internal-format
12164 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
12167 #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
12168 #, fuzzy, gcc-internal-format
12169 msgid "%qE attribute applies only to functions"
12170 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12172 #: c-common.c:7053 c-common.c:7145
12173 #, fuzzy, gcc-internal-format
12174 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
12175 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12178 #, gcc-internal-format
12179 msgid "alloc_size parameter outside range"
12183 #, fuzzy, gcc-internal-format
12184 msgid "deprecated message is not a string"
12185 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
12188 #, fuzzy, gcc-internal-format
12189 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
12190 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12193 #, fuzzy, gcc-internal-format
12194 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
12195 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12197 #: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5481
12198 #: ada/gcc-interface/utils.c:5575
12199 #, gcc-internal-format
12200 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
12203 #: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5487
12204 #: ada/gcc-interface/utils.c:5581
12205 #, gcc-internal-format
12206 msgid "zero vector size"
12209 #: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5495
12210 #: ada/gcc-interface/utils.c:5588
12211 #, gcc-internal-format
12212 msgid "number of components of the vector not a power of two"
12215 #: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5235
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
12220 #: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5250
12221 #, gcc-internal-format
12222 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
12225 #: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5269
12226 #, gcc-internal-format
12227 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
12230 #: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5277
12231 #, gcc-internal-format
12232 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
12236 #, fuzzy, gcc-internal-format
12237 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12238 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12241 #, fuzzy, gcc-internal-format
12242 msgid "missing sentinel in function call"
12243 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12246 #, gcc-internal-format
12247 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
12251 #, fuzzy, gcc-internal-format
12252 msgid "cleanup argument not an identifier"
12253 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
12256 #, fuzzy, gcc-internal-format
12257 msgid "cleanup argument not a function"
12258 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12261 #, fuzzy, gcc-internal-format
12262 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
12263 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12266 #, fuzzy, gcc-internal-format
12267 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
12268 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12270 #: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5323
12271 #, fuzzy, gcc-internal-format
12272 msgid "requested position is not an integer constant"
12273 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
12275 #: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5330
12276 #, gcc-internal-format
12277 msgid "requested position is less than zero"
12281 #, gcc-internal-format
12282 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
12286 #, gcc-internal-format
12287 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
12291 #, fuzzy, gcc-internal-format
12292 msgid "not enough arguments to function %qE"
12293 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12295 #: c-common.c:7992 c-typeck.c:2817
12296 #, fuzzy, gcc-internal-format
12297 msgid "too many arguments to function %qE"
12298 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12300 #: c-common.c:8022 c-common.c:8068
12301 #, fuzzy, gcc-internal-format
12302 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
12303 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12306 #, fuzzy, gcc-internal-format
12307 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
12308 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12311 #, fuzzy, gcc-internal-format
12312 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
12313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12316 #, fuzzy, gcc-internal-format
12317 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
12318 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
12321 #, gcc-internal-format
12322 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
12326 #, gcc-internal-format
12327 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
12330 #: c-common.c:8376 cp/typeck.c:5004
12331 #, fuzzy, gcc-internal-format
12332 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
12333 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12336 #, gcc-internal-format
12337 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
12341 #, fuzzy, gcc-internal-format
12342 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
12343 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12346 #, gcc-internal-format
12347 msgid "lvalue required as increment operand"
12351 #, gcc-internal-format
12352 msgid "lvalue required as decrement operand"
12356 #, gcc-internal-format
12357 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
12361 #, fuzzy, gcc-internal-format
12362 msgid "lvalue required in asm statement"
12363 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
12366 #, fuzzy, gcc-internal-format
12367 msgid "size of array is too large"
12368 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
12370 #: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3041
12371 #, fuzzy, gcc-internal-format
12372 msgid "too few arguments to function %qE"
12373 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12375 #: c-common.c:8667 c-typeck.c:5374 config/mep/mep.c:6341
12376 #, fuzzy, gcc-internal-format
12377 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12378 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
12381 #, gcc-internal-format
12382 msgid "array subscript has type %<char%>"
12386 #, gcc-internal-format
12387 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
12391 #, gcc-internal-format
12392 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
12396 #, gcc-internal-format
12397 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
12401 #, gcc-internal-format
12402 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
12406 #, gcc-internal-format
12407 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
12411 #, gcc-internal-format
12412 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
12416 #, gcc-internal-format
12417 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
12421 #, gcc-internal-format
12422 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
12426 #, gcc-internal-format
12427 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
12431 #, gcc-internal-format
12432 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
12436 #, gcc-internal-format
12437 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
12441 #, gcc-internal-format
12442 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
12446 #, gcc-internal-format
12447 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
12451 #, gcc-internal-format
12452 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
12456 #, gcc-internal-format
12457 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
12461 #, gcc-internal-format
12462 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
12466 #, gcc-internal-format
12467 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
12471 #, fuzzy, gcc-internal-format
12472 msgid "label %q+D defined but not used"
12473 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12476 #, fuzzy, gcc-internal-format
12477 msgid "label %q+D declared but not defined"
12478 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12481 #, gcc-internal-format
12482 msgid "division by zero"
12483 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
12486 #, gcc-internal-format
12487 msgid "comparison between types %qT and %qT"
12491 #, gcc-internal-format
12492 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
12496 #, gcc-internal-format
12497 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
12501 #, gcc-internal-format
12502 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12506 #, gcc-internal-format
12507 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12510 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12511 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
12512 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12513 #. making it a constraint in that case was rejected in
12515 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4950 cp/typeck.c:1827
12516 #: cp/typeck.c:6328 cp/typeck.c:6953 fortran/convert.c:88
12517 #, gcc-internal-format
12518 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12521 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
12522 #, gcc-internal-format
12523 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12527 #, gcc-internal-format
12528 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12532 #, gcc-internal-format
12533 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12537 #, gcc-internal-format
12538 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12542 #, gcc-internal-format
12543 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12546 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
12547 #, fuzzy, gcc-internal-format
12548 msgid "label %q+D used but not defined"
12549 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12552 #, fuzzy, gcc-internal-format
12553 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12554 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12557 #, fuzzy, gcc-internal-format
12558 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12559 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12561 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
12562 #, fuzzy, gcc-internal-format
12563 msgid "unused variable %q+D"
12564 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
12567 #, gcc-internal-format
12568 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12571 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5686 c-decl.c:6464 c-decl.c:7065
12572 #, fuzzy, gcc-internal-format
12573 msgid "originally defined here"
12574 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12577 #, gcc-internal-format
12578 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12582 #, gcc-internal-format
12583 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12587 #, gcc-internal-format
12588 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12592 #, gcc-internal-format
12593 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12597 #, fuzzy, gcc-internal-format
12598 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12599 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
12601 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12602 #. for this poor-style construct.
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12609 #, fuzzy, gcc-internal-format
12610 msgid "previous definition of %q+D was here"
12611 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12614 #, fuzzy, gcc-internal-format
12615 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12616 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12619 #, fuzzy, gcc-internal-format
12620 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12621 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12624 #, gcc-internal-format
12625 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12629 #, fuzzy, gcc-internal-format
12630 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12631 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12633 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
12634 #, fuzzy, gcc-internal-format
12635 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12636 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12639 #, fuzzy, gcc-internal-format
12640 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12641 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12643 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12644 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
12645 #. won't print anything.
12647 #, fuzzy, gcc-internal-format
12648 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12649 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12651 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
12652 #, fuzzy, gcc-internal-format
12653 msgid "conflicting types for %q+D"
12654 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12657 #, gcc-internal-format
12658 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12662 #, gcc-internal-format
12663 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12667 #, gcc-internal-format
12668 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12672 #, fuzzy, gcc-internal-format
12673 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12674 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12676 #. Allow OLDDECL to continue in use.
12678 #, fuzzy, gcc-internal-format
12679 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12680 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12682 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
12683 #, fuzzy, gcc-internal-format
12684 msgid "redefinition of %q+D"
12685 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12687 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
12688 #, fuzzy, gcc-internal-format
12689 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12690 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12692 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
12693 #, fuzzy, gcc-internal-format
12694 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12695 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12698 #, gcc-internal-format
12699 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12703 #, gcc-internal-format
12704 msgid "but not here"
12708 #, fuzzy, gcc-internal-format
12709 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12710 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12713 #, fuzzy, gcc-internal-format
12714 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12715 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12718 #, fuzzy, gcc-internal-format
12719 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12723 #, fuzzy, gcc-internal-format
12724 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12725 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12728 #, fuzzy, gcc-internal-format
12729 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12733 #, gcc-internal-format
12734 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12738 #, gcc-internal-format
12739 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12743 #, fuzzy, gcc-internal-format
12744 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12745 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12748 #, fuzzy, gcc-internal-format
12749 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12750 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12753 #, fuzzy, gcc-internal-format
12754 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12755 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12758 #, fuzzy, gcc-internal-format
12759 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12760 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12763 #, fuzzy, gcc-internal-format
12764 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12768 #, fuzzy, gcc-internal-format
12769 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12770 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12773 #, fuzzy, gcc-internal-format
12774 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12775 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12777 #: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
12778 #: cp/name-lookup.c:1092
12779 #, fuzzy, gcc-internal-format
12780 msgid "shadowed declaration is here"
12781 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12784 #, fuzzy, gcc-internal-format
12785 msgid "nested extern declaration of %qD"
12786 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12788 #: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
12789 #, fuzzy, gcc-internal-format
12790 msgid "implicit declaration of function %qE"
12791 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12794 #, fuzzy, gcc-internal-format
12795 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12796 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12799 #, fuzzy, gcc-internal-format
12800 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12801 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12804 #, fuzzy, gcc-internal-format
12805 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12806 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12811 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
12814 #, gcc-internal-format
12815 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "for each function it appears in.)"
12823 #: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2443
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12829 #, gcc-internal-format
12830 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12833 # src/request.c:263
12835 #, fuzzy, gcc-internal-format
12836 msgid "jump skips variable initialization"
12837 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
12839 #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
12840 #, fuzzy, gcc-internal-format
12841 msgid "label %qD defined here"
12842 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12844 #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
12845 #, fuzzy, gcc-internal-format
12846 msgid "%qD declared here"
12847 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12849 #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
12850 #, fuzzy, gcc-internal-format
12851 msgid "jump into statement expression"
12852 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
12855 #, fuzzy, gcc-internal-format
12856 msgid "duplicate label declaration %qE"
12857 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12859 #: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2752
12860 #, fuzzy, gcc-internal-format
12861 msgid "duplicate label %qD"
12862 msgstr "διπλό κλειδί"
12865 #, gcc-internal-format
12866 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12870 #, fuzzy, gcc-internal-format
12871 msgid "switch jumps over variable initialization"
12872 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12874 #: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
12875 #, gcc-internal-format
12876 msgid "switch starts here"
12880 #, fuzzy, gcc-internal-format
12881 msgid "switch jumps into statement expression"
12882 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12885 #, gcc-internal-format
12886 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12890 #, gcc-internal-format
12891 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12895 #, gcc-internal-format
12896 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12900 #, gcc-internal-format
12901 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12904 #: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
12905 #, fuzzy, gcc-internal-format
12906 msgid "useless type name in empty declaration"
12907 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12910 #, fuzzy, gcc-internal-format
12911 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12912 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12915 #, gcc-internal-format
12916 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12920 #, gcc-internal-format
12921 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12925 #, gcc-internal-format
12926 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12930 #, gcc-internal-format
12931 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12935 #, gcc-internal-format
12936 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12939 #: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
12940 #, fuzzy, gcc-internal-format
12941 msgid "empty declaration"
12942 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12945 #, gcc-internal-format
12946 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12955 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12957 #: c-decl.c:3799 c-decl.c:6060
12958 #, gcc-internal-format
12959 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12963 #, fuzzy, gcc-internal-format
12964 msgid "%q+D is usually a function"
12965 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
12968 #, gcc-internal-format
12969 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12973 #, gcc-internal-format
12974 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12977 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12979 #, fuzzy, gcc-internal-format
12980 msgid "parameter %qD is initialized"
12981 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12984 #, fuzzy, gcc-internal-format
12985 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12986 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
12988 #: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4171 cp/decl.c:11714
12989 #, fuzzy, gcc-internal-format
12990 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12991 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12994 #, gcc-internal-format
12995 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12999 #, fuzzy, gcc-internal-format
13000 msgid "array size missing in %q+D"
13001 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "zero or negative size array %q+D"
13008 #: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13011 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13014 #, fuzzy, gcc-internal-format
13015 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13016 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13019 #, gcc-internal-format
13020 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13024 #, gcc-internal-format
13025 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13029 #, fuzzy, gcc-internal-format
13030 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13031 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
13034 #, gcc-internal-format
13035 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13039 #, gcc-internal-format
13040 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13043 #: c-decl.c:4575 c-decl.c:4590
13044 #, fuzzy, gcc-internal-format
13045 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13046 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13049 #, fuzzy, gcc-internal-format
13050 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13051 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13054 #, fuzzy, gcc-internal-format
13055 msgid "negative width in bit-field %qs"
13056 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13059 #, fuzzy, gcc-internal-format
13060 msgid "zero width for bit-field %qs"
13061 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13064 #, gcc-internal-format
13065 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13069 #, gcc-internal-format
13070 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13074 #, gcc-internal-format
13075 msgid "width of %qs exceeds its type"
13079 #, fuzzy, gcc-internal-format
13080 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13081 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
13084 #, gcc-internal-format
13085 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13089 #, gcc-internal-format
13090 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13094 #, gcc-internal-format
13095 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13099 #, gcc-internal-format
13100 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13104 #, fuzzy, gcc-internal-format
13105 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13106 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13109 #, fuzzy, gcc-internal-format
13110 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13111 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13114 #, gcc-internal-format
13115 msgid "variable length array %qE is used"
13118 #: c-decl.c:4696 cp/decl.c:7363
13119 #, gcc-internal-format
13120 msgid "variable length array is used"
13123 #: c-decl.c:4874 c-decl.c:5220 c-decl.c:5230
13124 #, fuzzy, gcc-internal-format
13125 msgid "variably modified %qE at file scope"
13126 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13129 #, gcc-internal-format
13130 msgid "variably modified field at file scope"
13134 #, fuzzy, gcc-internal-format
13135 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13136 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13139 #, fuzzy, gcc-internal-format
13140 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13141 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13144 #, fuzzy, gcc-internal-format
13145 msgid "duplicate %<const%>"
13146 msgstr "διπλό κλειδί"
13149 #, fuzzy, gcc-internal-format
13150 msgid "duplicate %<restrict%>"
13151 msgstr "διπλό κλειδί"
13154 #, fuzzy, gcc-internal-format
13155 msgid "duplicate %<volatile%>"
13156 msgstr "διπλό κλειδί"
13158 # src/request.c:806 src/request.c:912
13160 #, fuzzy, gcc-internal-format
13161 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13162 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13165 #, gcc-internal-format
13166 msgid "function definition declared %<auto%>"
13170 #, gcc-internal-format
13171 msgid "function definition declared %<register%>"
13175 #, gcc-internal-format
13176 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13180 #, gcc-internal-format
13181 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13185 #, fuzzy, gcc-internal-format
13186 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13187 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13190 #, fuzzy, gcc-internal-format
13191 msgid "storage class specified for structure field"
13192 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13195 #, fuzzy, gcc-internal-format
13196 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13197 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13200 #, fuzzy, gcc-internal-format
13201 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13202 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13204 #: c-decl.c:4999 cp/decl.c:8291
13205 #, gcc-internal-format
13206 msgid "storage class specified for typename"
13210 #, gcc-internal-format
13211 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13215 #, gcc-internal-format
13216 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13220 #, gcc-internal-format
13221 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13227 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13230 #, fuzzy, gcc-internal-format
13231 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13232 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
13235 #, fuzzy, gcc-internal-format
13236 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13237 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13239 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13240 #. array type which is converted to pointer type)
13241 #. may have static or type qualifiers.
13242 #: c-decl.c:5084 c-decl.c:5414
13243 #, gcc-internal-format
13244 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13248 #, fuzzy, gcc-internal-format
13249 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13250 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13253 #, fuzzy, gcc-internal-format
13254 msgid "declaration of type name as array of voids"
13255 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13258 #, fuzzy, gcc-internal-format
13259 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13260 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13263 #, fuzzy, gcc-internal-format
13264 msgid "declaration of type name as array of functions"
13265 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13267 #: c-decl.c:5151 c-decl.c:6851
13268 #, fuzzy, gcc-internal-format
13269 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13270 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13273 #, fuzzy, gcc-internal-format
13274 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13275 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13278 #, fuzzy, gcc-internal-format
13279 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13280 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13283 #, gcc-internal-format
13284 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13288 #, gcc-internal-format
13289 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13293 #, fuzzy, gcc-internal-format
13294 msgid "size of array %qE is negative"
13295 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13298 #, fuzzy, gcc-internal-format
13299 msgid "size of unnamed array is negative"
13300 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13302 #: c-decl.c:5281 c-decl.c:5645
13303 #, fuzzy, gcc-internal-format
13304 msgid "size of array %qE is too large"
13305 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13307 #: c-decl.c:5284 c-decl.c:5647
13308 #, fuzzy, gcc-internal-format
13309 msgid "size of unnamed array is too large"
13310 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13313 #, fuzzy, gcc-internal-format
13314 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13315 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13319 #, fuzzy, gcc-internal-format
13320 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13321 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13324 #, gcc-internal-format
13325 msgid "array type has incomplete element type"
13329 #, fuzzy, gcc-internal-format
13330 msgid "%qE declared as function returning a function"
13331 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13334 #, fuzzy, gcc-internal-format
13335 msgid "type name declared as function returning a function"
13336 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13339 #, fuzzy, gcc-internal-format
13340 msgid "%qE declared as function returning an array"
13341 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13344 #, fuzzy, gcc-internal-format
13345 msgid "type name declared as function returning an array"
13346 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13349 #, fuzzy, gcc-internal-format
13350 msgid "function definition has qualified void return type"
13351 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
13353 #: c-decl.c:5493 cp/decl.c:8397
13354 #, gcc-internal-format
13355 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13358 #: c-decl.c:5523 c-decl.c:5661 c-decl.c:5771 c-decl.c:5864
13359 #, gcc-internal-format
13360 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13364 #, fuzzy, gcc-internal-format
13365 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13366 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13369 #, fuzzy, gcc-internal-format
13370 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13371 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13374 #, gcc-internal-format
13375 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13379 #, fuzzy, gcc-internal-format
13380 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13381 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
13384 #, gcc-internal-format
13385 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13389 #, gcc-internal-format
13390 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13394 #, gcc-internal-format
13395 msgid "%qs specified for structure field"
13399 #, fuzzy, gcc-internal-format
13400 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13401 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13404 #, gcc-internal-format
13405 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13410 #, gcc-internal-format
13411 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13414 #: c-decl.c:5732 cp/decl.c:7577
13415 #, fuzzy, gcc-internal-format
13416 msgid "variable or field %qE declared void"
13417 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13420 #, gcc-internal-format
13421 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13425 #, fuzzy, gcc-internal-format
13426 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13427 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13430 #, fuzzy, gcc-internal-format
13431 msgid "field %qE declared as a function"
13432 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13435 #, fuzzy, gcc-internal-format
13436 msgid "field %qE has incomplete type"
13437 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13440 #, fuzzy, gcc-internal-format
13441 msgid "unnamed field has incomplete type"
13442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13444 #: c-decl.c:5836 c-decl.c:5847 c-decl.c:5850
13445 #, fuzzy, gcc-internal-format
13446 msgid "invalid storage class for function %qE"
13447 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
13450 #, fuzzy, gcc-internal-format
13451 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
13452 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13455 #, fuzzy, gcc-internal-format
13456 msgid "cannot inline function %<main%>"
13457 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
13460 #, gcc-internal-format
13461 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13465 #, fuzzy, gcc-internal-format
13466 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13467 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13470 #, gcc-internal-format
13471 msgid "non-nested function with variably modified type"
13475 #, gcc-internal-format
13476 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13479 #: c-decl.c:6065 c-decl.c:7481
13480 #, gcc-internal-format
13481 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13485 #, gcc-internal-format
13486 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13490 #, fuzzy, gcc-internal-format
13491 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13492 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13495 #, fuzzy, gcc-internal-format
13496 msgid "parameter %u has incomplete type"
13497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13500 #, fuzzy, gcc-internal-format
13501 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13502 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13505 #, fuzzy, gcc-internal-format
13506 msgid "parameter %u has void type"
13507 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13510 #, gcc-internal-format
13511 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13514 #: c-decl.c:6200 c-decl.c:6234
13515 #, gcc-internal-format
13516 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13520 #, gcc-internal-format
13521 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13524 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13526 #, fuzzy, gcc-internal-format
13527 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13528 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13530 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13534 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13537 #, gcc-internal-format
13538 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13542 #, fuzzy, gcc-internal-format
13543 msgid "enum type defined here"
13544 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "struct defined here"
13549 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "union defined here"
13554 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13559 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
13562 #, fuzzy, gcc-internal-format
13563 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13564 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
13567 #, fuzzy, gcc-internal-format
13568 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13569 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13572 #, fuzzy, gcc-internal-format
13573 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13576 #: c-decl.c:6505 c-decl.c:7083
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13581 #: c-decl.c:6572 cp/decl.c:3907
13582 #, gcc-internal-format
13583 msgid "declaration does not declare anything"
13587 #, gcc-internal-format
13588 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
13591 #: c-decl.c:6638 c-decl.c:6654
13592 #, fuzzy, gcc-internal-format
13593 msgid "duplicate member %q+D"
13594 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
13597 #, fuzzy, gcc-internal-format
13598 msgid "union has no named members"
13599 msgstr "επώνυμα μέλη"
13602 #, fuzzy, gcc-internal-format
13603 msgid "union has no members"
13604 msgstr "επώνυμα μέλη"
13607 #, fuzzy, gcc-internal-format
13608 msgid "struct has no named members"
13609 msgstr "επώνυμα μέλη"
13613 #, fuzzy, gcc-internal-format
13614 msgid "struct has no members"
13618 #, fuzzy, gcc-internal-format
13619 msgid "flexible array member in union"
13620 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13623 #, fuzzy, gcc-internal-format
13624 msgid "flexible array member not at end of struct"
13625 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13628 #, fuzzy, gcc-internal-format
13629 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13630 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13633 #, gcc-internal-format
13634 msgid "union cannot be made transparent"
13638 #, fuzzy, gcc-internal-format
13639 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13640 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13642 #. This enum is a named one that has been declared already.
13644 #, fuzzy, gcc-internal-format
13645 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13646 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13658 #: c-decl.c:7259 c-decl.c:7275
13659 #, fuzzy, gcc-internal-format
13660 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13661 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13664 #, fuzzy, gcc-internal-format
13665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "overflow in enumeration values"
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13679 #, fuzzy, gcc-internal-format
13680 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13681 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "return type is an incomplete type"
13689 #, fuzzy, gcc-internal-format
13690 msgid "return type defaults to %<int%>"
13691 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13694 #, fuzzy, gcc-internal-format
13695 msgid "no previous prototype for %qD"
13696 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
13699 #, fuzzy, gcc-internal-format
13700 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13701 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13704 #, fuzzy, gcc-internal-format
13705 msgid "no previous declaration for %qD"
13706 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13709 #, fuzzy, gcc-internal-format
13710 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13711 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13714 #, fuzzy, gcc-internal-format
13715 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13716 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
13719 #, fuzzy, gcc-internal-format
13720 msgid "%qD is normally a non-static function"
13721 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
13724 #, gcc-internal-format
13725 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13734 #, fuzzy, gcc-internal-format
13735 msgid "parameter name omitted"
13736 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
13739 #, fuzzy, gcc-internal-format
13740 msgid "old-style function definition"
13741 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
13744 #, fuzzy, gcc-internal-format
13745 msgid "parameter name missing from parameter list"
13746 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
13749 #, fuzzy, gcc-internal-format
13750 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13751 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13754 #, fuzzy, gcc-internal-format
13755 msgid "multiple parameters named %qD"
13756 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13759 #, fuzzy, gcc-internal-format
13760 msgid "parameter %qD declared with void type"
13761 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13763 #: c-decl.c:7709 c-decl.c:7713
13764 #, fuzzy, gcc-internal-format
13765 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13766 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13769 #, fuzzy, gcc-internal-format
13770 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13771 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13774 #, fuzzy, gcc-internal-format
13775 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13776 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13779 #, fuzzy, gcc-internal-format
13780 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13781 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13784 #, fuzzy, gcc-internal-format
13785 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13786 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13788 #: c-decl.c:7806 c-decl.c:7848 c-decl.c:7862
13789 #, fuzzy, gcc-internal-format
13790 msgid "prototype declaration"
13791 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13794 #, fuzzy, gcc-internal-format
13795 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13796 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13799 #, gcc-internal-format
13800 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13804 #, fuzzy, gcc-internal-format
13805 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13806 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13809 #, gcc-internal-format
13810 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13813 #: c-decl.c:8046 cp/decl.c:12562
13814 #, fuzzy, gcc-internal-format
13815 msgid "no return statement in function returning non-void"
13816 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13818 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13819 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
13822 #, gcc-internal-format
13823 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13827 #, gcc-internal-format
13828 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13832 #, fuzzy, gcc-internal-format
13833 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13834 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
13837 #, gcc-internal-format
13838 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13847 #, gcc-internal-format
13848 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13857 #, gcc-internal-format
13858 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13866 #: c-decl.c:8472 c-decl.c:8769 c-decl.c:9135
13867 #, fuzzy, gcc-internal-format
13868 msgid "duplicate %qE"
13869 msgstr "διπλό κλειδί"
13871 #: c-decl.c:8498 c-decl.c:8780 c-decl.c:9012
13872 #, gcc-internal-format
13873 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13876 #: c-decl.c:8510 cp/parser.c:2185
13877 #, gcc-internal-format
13878 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13882 #, fuzzy, gcc-internal-format
13883 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13884 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13887 #, fuzzy, gcc-internal-format
13888 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13889 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13892 #, fuzzy, gcc-internal-format
13893 msgid "ISO C does not support saturating types"
13894 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13897 #, fuzzy, gcc-internal-format
13898 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13901 #: c-decl.c:8993 c-decl.c:9196 c-parser.c:5372
13902 #, fuzzy, gcc-internal-format
13903 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13904 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13909 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13917 #, gcc-internal-format
13918 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13922 #, fuzzy, gcc-internal-format
13923 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13924 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13927 #, gcc-internal-format
13928 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13932 #, gcc-internal-format
13933 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13937 #, gcc-internal-format
13938 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13942 #, gcc-internal-format
13943 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13947 #, gcc-internal-format
13948 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13952 #, gcc-internal-format
13953 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13957 #, gcc-internal-format
13958 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13962 #, gcc-internal-format
13963 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13967 #, gcc-internal-format
13968 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13971 #: c-decl.c:9253 c-decl.c:9279
13972 #, gcc-internal-format
13973 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13976 #: c-decl.c:9433 toplev.c:866
13977 #, fuzzy, gcc-internal-format
13978 msgid "%q+F used but never defined"
13979 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13981 #: c-format.c:98 c-format.c:209
13982 #, gcc-internal-format
13983 msgid "format string has invalid operand number"
13987 #, gcc-internal-format
13988 msgid "function does not return string type"
13992 #, fuzzy, gcc-internal-format
13993 msgid "format string argument not a string type"
13994 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13997 #, fuzzy, gcc-internal-format
13998 msgid "unrecognized format specifier"
13999 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14002 #, fuzzy, gcc-internal-format
14003 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
14004 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14007 #, gcc-internal-format
14008 msgid "%<...%> has invalid operand number"
14012 #, gcc-internal-format
14013 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
14021 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
14022 #, fuzzy, gcc-internal-format
14023 msgid "missing $ operand number in format"
14024 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
14027 #, gcc-internal-format
14028 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
14032 #, fuzzy, gcc-internal-format
14033 msgid "operand number out of range in format"
14034 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
14037 #, gcc-internal-format
14038 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "$ operand number used after format without operand number"
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
14052 #, gcc-internal-format
14053 msgid "format not a string literal, format string not checked"
14056 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
14057 #, gcc-internal-format
14058 msgid "format not a string literal and no format arguments"
14062 #, gcc-internal-format
14063 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
14067 #, fuzzy, gcc-internal-format
14068 msgid "too many arguments for format"
14069 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14072 #, gcc-internal-format
14073 msgid "unused arguments in $-style format"
14077 #, fuzzy, gcc-internal-format
14078 msgid "zero-length %s format string"
14079 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14082 #, fuzzy, gcc-internal-format
14083 msgid "format is a wide character string"
14084 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
14087 #, fuzzy, gcc-internal-format
14088 msgid "unterminated format string"
14089 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14092 #, fuzzy, gcc-internal-format
14093 msgid "embedded %<\\0%> in format"
14094 msgstr "repeated leap second moment"
14097 #, gcc-internal-format
14098 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
14101 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
14102 #, fuzzy, gcc-internal-format
14103 msgid "repeated %s in format"
14104 msgstr "repeated leap second moment"
14107 #, gcc-internal-format
14108 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
14111 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "too few arguments for format"
14114 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14117 #, fuzzy, gcc-internal-format
14118 msgid "zero width in %s format"
14119 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14122 #, gcc-internal-format
14123 msgid "empty left precision in %s format"
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "empty precision in %s format"
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
14134 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "conversion lacks type at end of format"
14142 #, fuzzy, gcc-internal-format
14143 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
14144 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
14152 #, fuzzy, gcc-internal-format
14153 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
14154 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14157 #, fuzzy, gcc-internal-format
14158 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
14159 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14162 #, fuzzy, gcc-internal-format
14163 msgid "%s does not support %s"
14164 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14167 #, fuzzy, gcc-internal-format
14168 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
14169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14172 #, gcc-internal-format
14173 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
14177 #, gcc-internal-format
14178 msgid "%s ignored with %s in %s format"
14182 #, gcc-internal-format
14183 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "use of %s and %s together in %s format"
14192 #, gcc-internal-format
14193 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
14197 #, gcc-internal-format
14198 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
14201 #. The end of the format string was reached.
14203 #, gcc-internal-format
14204 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
14208 #, gcc-internal-format
14209 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
14213 #, fuzzy, gcc-internal-format
14214 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
14215 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14218 #, gcc-internal-format
14219 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
14223 #, gcc-internal-format
14224 msgid "operand number specified for format taking no argument"
14228 #, gcc-internal-format
14229 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
14233 #, gcc-internal-format
14234 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
14238 #, gcc-internal-format
14239 msgid "writing into constant object (argument %d)"
14243 #, gcc-internal-format
14244 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
14248 #, gcc-internal-format
14249 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14253 #, gcc-internal-format
14254 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14258 #, gcc-internal-format
14259 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14263 #, gcc-internal-format
14264 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14267 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
14268 #, gcc-internal-format
14269 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
14272 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
14273 #, gcc-internal-format
14274 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
14278 #, fuzzy, gcc-internal-format
14279 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
14280 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14283 #, gcc-internal-format
14284 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
14288 #, fuzzy, gcc-internal-format
14289 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
14290 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14293 #, fuzzy, gcc-internal-format
14294 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
14295 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
14298 #, gcc-internal-format
14299 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
14303 #, gcc-internal-format
14304 msgid "strftime formats cannot format arguments"
14308 #, gcc-internal-format
14309 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
14313 #, fuzzy, gcc-internal-format
14314 msgid "ignoring #pragma %s %s"
14315 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
14319 #, fuzzy, gcc-internal-format
14320 msgid "stray %<@%> in program"
14321 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
14324 #, gcc-internal-format
14325 msgid "stray %qs in program"
14326 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
14329 #, gcc-internal-format
14330 msgid "missing terminating %c character"
14331 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
14334 #, fuzzy, gcc-internal-format
14335 msgid "stray %qc in program"
14336 msgstr "Στο πρόγραμμα"
14339 #, gcc-internal-format
14340 msgid "stray %<\\%o%> in program"
14344 #, gcc-internal-format
14345 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
14349 #, gcc-internal-format
14350 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
14354 #, fuzzy, gcc-internal-format
14355 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
14356 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
14359 #, fuzzy, gcc-internal-format
14360 msgid "unsuffixed float constant"
14361 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14364 #, fuzzy, gcc-internal-format
14365 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
14366 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14369 #, fuzzy, gcc-internal-format
14370 msgid "non-standard suffix on floating constant"
14371 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14373 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
14376 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "floating constant truncated to zero"
14381 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14383 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
14384 #, fuzzy, gcc-internal-format
14385 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
14386 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14389 #, gcc-internal-format
14390 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
14394 #, fuzzy, gcc-internal-format
14395 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
14396 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14398 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4497
14399 #, fuzzy, gcc-internal-format
14400 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
14401 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14404 #, fuzzy, gcc-internal-format
14405 msgid "%qE is not initialized"
14406 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
14408 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4412
14409 #, fuzzy, gcc-internal-format
14410 msgid "missing controlling predicate"
14411 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
14413 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4169
14414 #, fuzzy, gcc-internal-format
14415 msgid "invalid controlling predicate"
14416 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
14418 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4418
14419 #, fuzzy, gcc-internal-format
14420 msgid "missing increment expression"
14421 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14423 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4274
14424 #, fuzzy, gcc-internal-format
14425 msgid "invalid increment expression"
14426 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14429 #, gcc-internal-format
14430 msgid "no class name specified with %qs"
14434 #, fuzzy, gcc-internal-format
14435 msgid "assertion missing after %qs"
14436 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14439 #, fuzzy, gcc-internal-format
14440 msgid "macro name missing after %qs"
14441 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14444 #, fuzzy, gcc-internal-format
14445 msgid "missing path after %qs"
14446 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14449 #, fuzzy, gcc-internal-format
14450 msgid "missing filename after %qs"
14451 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14454 #, fuzzy, gcc-internal-format
14455 msgid "missing makefile target after %qs"
14456 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
14459 #, fuzzy, gcc-internal-format
14460 msgid "-I- specified twice"
14461 msgstr "μη ορισμένο"
14464 #, gcc-internal-format
14465 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
14469 #, gcc-internal-format
14470 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
14474 #, fuzzy, gcc-internal-format
14475 msgid "switch %qs is no longer supported"
14476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
14483 #: c-opts.c:909 fortran/cpp.c:381
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "output filename specified twice"
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
14499 #, gcc-internal-format
14500 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
14529 #, fuzzy, gcc-internal-format
14530 msgid "opening output file %s: %m"
14531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
14541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14544 #, gcc-internal-format
14545 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "opening dependency file %s: %m"
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "closing dependency file %s: %m"
14569 #, fuzzy, gcc-internal-format
14570 msgid "when writing output to %s: %m"
14571 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
14579 #, gcc-internal-format
14580 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
14584 #, gcc-internal-format
14585 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
14589 #, gcc-internal-format
14590 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
14594 #, gcc-internal-format
14595 msgid "too late for # directive to set debug directory"
14599 #, gcc-internal-format
14600 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14608 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
14609 #, gcc-internal-format
14610 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14613 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
14614 #, fuzzy, gcc-internal-format
14615 msgid "expected declaration specifiers"
14616 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14619 #, gcc-internal-format
14620 msgid "data definition has no type or storage class"
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14628 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14629 #. function definition, so we don't give a more specific
14630 #. error suggesting there was one.
14631 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
14632 #, gcc-internal-format
14633 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14637 #, gcc-internal-format
14638 msgid "ISO C forbids nested functions"
14641 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
14642 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
14643 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
14644 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
14645 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
14646 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
14647 #, fuzzy, gcc-internal-format
14648 msgid "expected identifier"
14649 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14651 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12727
14652 #, fuzzy, gcc-internal-format
14653 msgid "comma at end of enumerator list"
14654 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
14657 #, gcc-internal-format
14658 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14662 #, gcc-internal-format
14663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14667 #, fuzzy, gcc-internal-format
14668 msgid "expected class name"
14669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14671 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
14672 #, gcc-internal-format
14673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14677 #, gcc-internal-format
14678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14681 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
14682 #, gcc-internal-format
14683 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14687 #, gcc-internal-format
14688 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14692 #, gcc-internal-format
14693 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14697 #, gcc-internal-format
14698 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14702 #, gcc-internal-format
14703 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14707 #, gcc-internal-format
14708 msgid "expected identifier or %<(%>"
14712 #, fuzzy, gcc-internal-format
14713 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14714 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14717 #, fuzzy, gcc-internal-format
14718 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14719 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14722 #, fuzzy, gcc-internal-format
14723 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14724 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
14726 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22952
14727 #, fuzzy, gcc-internal-format
14728 msgid "expected string literal"
14729 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14732 #, gcc-internal-format
14733 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14737 #, gcc-internal-format
14738 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14742 #, gcc-internal-format
14743 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14747 #, gcc-internal-format
14748 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14752 #, gcc-internal-format
14753 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14757 #, gcc-internal-format
14758 msgid "ISO C forbids label declarations"
14761 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
14762 #, fuzzy, gcc-internal-format
14763 msgid "expected declaration or statement"
14764 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14766 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
14767 #, gcc-internal-format
14768 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14772 #, gcc-internal-format
14773 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14776 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
14777 #, gcc-internal-format
14778 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14782 #, gcc-internal-format
14783 msgid "label at end of compound statement"
14787 #, gcc-internal-format
14788 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14792 #, gcc-internal-format
14793 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "expected identifier or %<*%>"
14801 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14802 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14803 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14804 #. it to proceed further.
14806 #, fuzzy, gcc-internal-format
14807 msgid "expected statement"
14808 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14810 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
14811 #, gcc-internal-format
14812 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14815 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
14816 #, gcc-internal-format
14817 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14821 #, gcc-internal-format
14822 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14841 #, gcc-internal-format
14842 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14845 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "expected expression"
14848 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14851 #, gcc-internal-format
14852 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14856 #, gcc-internal-format
14857 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14861 #, gcc-internal-format
14862 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14866 #, gcc-internal-format
14867 msgid "compound literal has variable size"
14871 #, gcc-internal-format
14872 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14876 #, gcc-internal-format
14877 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14881 #, gcc-internal-format
14882 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14885 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22996
14886 #, gcc-internal-format
14887 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14890 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23011
14891 #, gcc-internal-format
14892 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14895 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23027
14896 #, gcc-internal-format
14897 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14900 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23055
14901 #, gcc-internal-format
14902 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14905 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22986
14906 #, fuzzy, gcc-internal-format
14907 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14908 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14910 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21275
14911 #, fuzzy, gcc-internal-format
14912 msgid "too many %qs clauses"
14913 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14915 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21389
14916 #, gcc-internal-format
14917 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14921 #, gcc-internal-format
14922 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14925 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
14926 #, fuzzy, gcc-internal-format
14927 msgid "expected integer expression"
14928 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14931 #, gcc-internal-format
14932 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14936 #, gcc-internal-format
14937 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14940 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21677
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14945 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21680
14946 #, gcc-internal-format
14947 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14951 #, fuzzy, gcc-internal-format
14952 msgid "invalid schedule kind"
14953 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
14956 #, fuzzy, gcc-internal-format
14957 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14958 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14960 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21828
14961 #, fuzzy, gcc-internal-format
14962 msgid "%qs is not valid for %qs"
14963 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
14966 #, fuzzy, gcc-internal-format
14967 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
14968 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14970 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
14971 #, gcc-internal-format
14972 msgid "expected %<(%> or end of line"
14976 #, fuzzy, gcc-internal-format
14977 msgid "for statement expected"
14978 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
14980 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4402 cp/semantics.c:4472
14981 #, fuzzy, gcc-internal-format
14982 msgid "expected iteration declaration or initialization"
14983 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14986 #, gcc-internal-format
14987 msgid "not enough perfectly nested loops"
14990 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22533
14991 #, gcc-internal-format
14992 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
14995 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22377 cp/parser.c:22415 cp/pt.c:11272
14996 #, gcc-internal-format
14997 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "%qD is not a variable"
15003 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15005 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4027
15006 #, gcc-internal-format
15007 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15010 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4029
15011 #, gcc-internal-format
15012 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15015 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4031
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15018 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
15023 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "can%'t write to %s: %m"
15028 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15031 #, fuzzy, gcc-internal-format
15032 msgid "%qs is not a valid output file"
15033 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15035 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "can%'t write %s: %m"
15038 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15040 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
15041 #, fuzzy, gcc-internal-format
15042 msgid "can%'t seek in %s: %m"
15043 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
15045 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "can%'t read %s: %m"
15048 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
15051 #, gcc-internal-format
15052 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "use #include instead"
15061 #, fuzzy, gcc-internal-format
15062 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
15063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "%s: PCH file was invalid"
15076 #, gcc-internal-format
15077 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
15088 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
15093 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
15098 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15100 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
15101 #, fuzzy, gcc-internal-format
15102 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
15103 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15105 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
15106 #, fuzzy, gcc-internal-format
15107 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
15108 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15111 #, fuzzy, gcc-internal-format
15112 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
15113 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15116 #, fuzzy, gcc-internal-format
15117 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
15118 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15121 #, fuzzy, gcc-internal-format
15122 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
15123 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15126 #, fuzzy, gcc-internal-format
15127 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
15128 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
15136 #, gcc-internal-format
15137 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
15141 #, fuzzy, gcc-internal-format
15142 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
15143 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15145 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
15146 #, fuzzy, gcc-internal-format
15147 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
15148 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
15153 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15155 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
15156 #, fuzzy, gcc-internal-format
15157 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
15158 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15161 #, fuzzy, gcc-internal-format
15162 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
15163 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15165 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
15171 #, gcc-internal-format
15172 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
15176 #, fuzzy, gcc-internal-format
15177 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
15178 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15181 #, fuzzy, gcc-internal-format
15182 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
15183 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15186 #, fuzzy, gcc-internal-format
15187 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
15188 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15191 #, gcc-internal-format
15192 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
15196 #, gcc-internal-format
15197 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
15201 #, gcc-internal-format
15202 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
15213 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15215 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
15220 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
15221 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
15223 #, fuzzy, gcc-internal-format
15224 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
15225 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
15228 #, fuzzy, gcc-internal-format
15229 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
15230 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15233 #, gcc-internal-format
15234 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
15238 #, gcc-internal-format
15239 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15243 #, gcc-internal-format
15244 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15248 #, fuzzy, gcc-internal-format
15249 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15250 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15253 #, fuzzy, gcc-internal-format
15254 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15255 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15258 #, gcc-internal-format
15259 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
15263 #, gcc-internal-format
15264 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
15268 #, gcc-internal-format
15269 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15273 #, gcc-internal-format
15274 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
15278 #, gcc-internal-format
15279 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
15283 #, gcc-internal-format
15284 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
15288 #, gcc-internal-format
15289 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15293 #, gcc-internal-format
15294 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
15298 #, fuzzy, gcc-internal-format
15299 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
15300 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15303 #, fuzzy, gcc-internal-format
15304 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
15305 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15308 #, gcc-internal-format
15309 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
15313 #, fuzzy, gcc-internal-format
15314 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
15315 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15317 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
15318 #, fuzzy, gcc-internal-format
15319 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
15320 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
15323 #, fuzzy, gcc-internal-format
15324 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
15325 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15328 #, fuzzy, gcc-internal-format
15329 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
15330 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15333 #, fuzzy, gcc-internal-format
15334 msgid "#pragma message: %s"
15335 msgstr "προγράμματα: %s\n"
15338 #, fuzzy, gcc-internal-format
15339 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
15340 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15342 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
15343 #, fuzzy, gcc-internal-format
15344 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
15345 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15348 #, fuzzy, gcc-internal-format
15349 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
15350 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15353 #, gcc-internal-format
15354 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
15358 #, fuzzy, gcc-internal-format
15359 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
15360 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15363 #, gcc-internal-format
15364 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
15368 #, fuzzy, gcc-internal-format
15369 msgid "%qD has an incomplete type"
15370 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15372 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3089
15373 #, fuzzy, gcc-internal-format
15374 msgid "invalid use of void expression"
15375 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15378 #, fuzzy, gcc-internal-format
15379 msgid "invalid use of flexible array member"
15380 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15382 #: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
15383 #, gcc-internal-format
15384 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15388 #, fuzzy, gcc-internal-format
15389 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15390 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15392 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15394 #, fuzzy, gcc-internal-format
15395 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15396 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
15399 #, gcc-internal-format
15400 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15403 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
15404 #, gcc-internal-format
15405 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15409 #, gcc-internal-format
15410 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15414 #, gcc-internal-format
15415 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15419 #, gcc-internal-format
15420 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15424 #, gcc-internal-format
15425 msgid "types are not quite compatible"
15429 #, gcc-internal-format
15430 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15434 #, gcc-internal-format
15435 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15438 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3251
15439 #, gcc-internal-format
15440 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15443 # src/main.c:697 src/main.c:751
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "%qT has no member named %qE"
15447 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
15452 #, fuzzy, gcc-internal-format
15453 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15454 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
15457 #, gcc-internal-format
15458 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15462 #, fuzzy, gcc-internal-format
15463 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15464 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
15467 #, fuzzy, gcc-internal-format
15468 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
15469 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15472 #, fuzzy, gcc-internal-format
15473 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
15474 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15477 #, fuzzy, gcc-internal-format
15478 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
15479 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15481 #: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2942
15482 #, gcc-internal-format
15483 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
15486 #: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2947
15487 #, gcc-internal-format
15488 msgid "array subscript is not an integer"
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "subscripted value is pointer to function"
15494 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15497 #, gcc-internal-format
15498 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15502 #, gcc-internal-format
15503 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15507 #, gcc-internal-format
15508 msgid "enum constant defined here"
15512 #, fuzzy, gcc-internal-format
15513 msgid "called object %qE is not a function"
15514 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15516 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
15517 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15518 #. executions of the program must execute the code.
15520 #, gcc-internal-format
15521 msgid "function called through a non-compatible type"
15524 #: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "function with qualified void return type called"
15527 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15570 #, fuzzy, gcc-internal-format
15571 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15572 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15587 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15589 #: c-typeck.c:3121 c-typeck.c:3126
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15592 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "comparison between %qT and %qT"
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15605 #, gcc-internal-format
15606 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15634 #: c-typeck.c:3497 c-typeck.c:3529
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "wrong type argument to increment"
15639 #: c-typeck.c:3499 c-typeck.c:3532
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "wrong type argument to decrement"
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15657 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
15660 #, fuzzy, gcc-internal-format
15661 msgid "assignment of read-only member %qD"
15662 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "increment of read-only member %qD"
15667 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "decrement of read-only member %qD"
15672 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
15679 #: c-typeck.c:3775 cp/typeck2.c:141
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "assignment of read-only variable %qD"
15682 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15684 #: c-typeck.c:3776 cp/typeck2.c:145
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "increment of read-only variable %qD"
15687 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15689 #: c-typeck.c:3777 cp/typeck2.c:147
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "decrement of read-only variable %qD"
15692 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
15699 #: c-typeck.c:3781 c-typeck.c:3797 cp/typeck2.c:196
15700 #, fuzzy, gcc-internal-format
15701 msgid "assignment of read-only location %qE"
15702 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15704 #: c-typeck.c:3782 c-typeck.c:3800 cp/typeck2.c:200
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "increment of read-only location %qE"
15707 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15709 #: c-typeck.c:3783 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:202
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "decrement of read-only location %qE"
15712 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15715 #, gcc-internal-format
15716 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15722 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "register variable %qD used in nested function"
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "address of global register variable %qD requested"
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "address of register variable %qD requested"
15745 #, fuzzy, gcc-internal-format
15746 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15747 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15755 #, fuzzy, gcc-internal-format
15756 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15757 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15759 #: c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4110
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15769 #: c-typeck.c:4130 c-typeck.c:4141
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "type mismatch in conditional expression"
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "cast specifies array type"
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "cast specifies function type"
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "cast to union type from type not present in union"
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "cast increases required alignment of target type"
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15845 #, gcc-internal-format
15846 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15850 #, gcc-internal-format
15851 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15865 #, gcc-internal-format
15866 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15869 #: c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4931
15870 #, gcc-internal-format
15871 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15874 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15875 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15877 #: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:5377
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format
15879 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15880 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15888 #, gcc-internal-format
15889 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15893 #, fuzzy, gcc-internal-format
15894 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15895 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
15897 #: c-typeck.c:5094 c-typeck.c:5299
15898 #, gcc-internal-format
15899 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
15902 #: c-typeck.c:5097 c-typeck.c:5302
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
15907 #: c-typeck.c:5100 c-typeck.c:5304
15908 #, gcc-internal-format
15909 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
15912 #: c-typeck.c:5103 c-typeck.c:5306
15913 #, gcc-internal-format
15914 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
15917 #: c-typeck.c:5109 c-typeck.c:5263
15918 #, gcc-internal-format
15919 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
15922 #: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5265
15923 #, gcc-internal-format
15924 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
15927 #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5267
15928 #, gcc-internal-format
15929 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
15932 #: c-typeck.c:5115 c-typeck.c:5269
15933 #, gcc-internal-format
15934 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
15938 #, gcc-internal-format
15939 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15943 #, fuzzy, gcc-internal-format
15944 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15945 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
15948 #, fuzzy, gcc-internal-format
15949 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15950 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15953 #, gcc-internal-format
15954 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15958 #, fuzzy, gcc-internal-format
15959 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15960 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
15963 #, gcc-internal-format
15964 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
15968 #, gcc-internal-format
15969 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
15993 #, gcc-internal-format
15994 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
15998 #, gcc-internal-format
15999 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
16003 #, gcc-internal-format
16004 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
16013 #, gcc-internal-format
16014 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
16018 #, gcc-internal-format
16019 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
16023 #, gcc-internal-format
16024 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16030 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
16033 #, fuzzy, gcc-internal-format
16034 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16035 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format
16044 msgid "return from incompatible pointer type"
16045 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16050 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16053 #, fuzzy, gcc-internal-format
16054 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16055 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16058 #, fuzzy, gcc-internal-format
16059 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16060 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16063 #, fuzzy, gcc-internal-format
16064 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16065 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16070 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16075 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16080 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16085 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16088 #, fuzzy, gcc-internal-format
16089 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16090 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16093 #, fuzzy, gcc-internal-format
16094 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16095 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16098 #, fuzzy, gcc-internal-format
16099 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16100 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16107 # src/request.c:263
16108 #: c-typeck.c:5627 c-typeck.c:5643 c-typeck.c:5660
16109 #, fuzzy, gcc-internal-format
16110 msgid "(near initialization for %qs)"
16111 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
16113 #: c-typeck.c:6263 cp/decl.c:5224
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16116 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16119 #, gcc-internal-format
16120 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16133 #: c-typeck.c:8268 cp/typeck.c:7236
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16141 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16144 #, fuzzy, gcc-internal-format
16145 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16146 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16149 #, fuzzy, gcc-internal-format
16150 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16151 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "function returns address of local variable"
16158 #: c-typeck.c:8437 cp/semantics.c:953
16159 #, gcc-internal-format
16160 msgid "switch quantity not an integer"
16164 #, gcc-internal-format
16165 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16168 #: c-typeck.c:8486 c-typeck.c:8494
16169 #, fuzzy, gcc-internal-format
16170 msgid "case label is not an integer constant expression"
16171 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
16173 #: c-typeck.c:8500 cp/parser.c:7750
16174 #, gcc-internal-format
16175 msgid "case label not within a switch statement"
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16183 #: c-typeck.c:8585 cp/parser.c:8041
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16188 #: c-typeck.c:8694 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "break statement not within loop or switch"
16193 #: c-typeck.c:8696 cp/parser.c:8412
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "continue statement not within a loop"
16198 #: c-typeck.c:8701 cp/parser.c:8402
16199 #, gcc-internal-format
16200 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16203 #: c-typeck.c:8727 cp/cp-gimplify.c:412
16204 #, gcc-internal-format
16205 msgid "statement with no effect"
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "expression statement has incomplete type"
16213 #: c-typeck.c:9328 cp/typeck.c:3814
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "right shift count is negative"
16218 #: c-typeck.c:9339 cp/typeck.c:3821
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "right shift count >= width of type"
16223 #: c-typeck.c:9365 cp/typeck.c:3843
16224 #, gcc-internal-format
16225 msgid "left shift count is negative"
16228 #: c-typeck.c:9372 cp/typeck.c:3849
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "left shift count >= width of type"
16233 #: c-typeck.c:9392 cp/typeck.c:3895
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16238 #: c-typeck.c:9420 c-typeck.c:9508
16239 #, gcc-internal-format
16240 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16243 #: c-typeck.c:9427 c-typeck.c:9433
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16248 #: c-typeck.c:9440 c-typeck.c:9518
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16253 #: c-typeck.c:9454 c-typeck.c:9463 cp/typeck.c:3918 cp/typeck.c:3930
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "the address of %qD will never be NULL"
16258 #: c-typeck.c:9470 c-typeck.c:9475 c-typeck.c:9540 c-typeck.c:9545
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "comparison between pointer and integer"
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16273 #: c-typeck.c:9526 c-typeck.c:9529 c-typeck.c:9535
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "used struct type value where scalar is required"
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "used union type value where scalar is required"
16293 #: c-typeck.c:10022 cp/semantics.c:3910
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16296 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16298 #: c-typeck.c:10057 cp/semantics.c:3923
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16303 #: c-typeck.c:10074 cp/semantics.c:3933
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16308 #: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3730
16309 #, fuzzy, gcc-internal-format
16310 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16311 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16313 #: c-typeck.c:10092 c-typeck.c:10114 c-typeck.c:10136
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16318 #: c-typeck.c:10107 cp/semantics.c:3753
16319 #, gcc-internal-format
16320 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16323 #: c-typeck.c:10129 cp/semantics.c:3775
16324 #, gcc-internal-format
16325 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16328 #: c-typeck.c:10191 cp/semantics.c:3974
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16331 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16333 #: c-typeck.c:10280
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16339 #, gcc-internal-format
16340 msgid "function call has aggregate value"
16344 #: cfgexpand.c:1018 function.c:919 varasm.c:2167
16345 #, fuzzy, gcc-internal-format
16346 msgid "size of variable %q+D is too large"
16347 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16349 #: cfgexpand.c:3569
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16354 #: cfgexpand.c:3572
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "bb %d on wrong place"
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16370 #, gcc-internal-format
16371 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16375 #, gcc-internal-format
16376 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16380 #, gcc-internal-format
16381 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16385 #, gcc-internal-format
16386 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16390 #, gcc-internal-format
16391 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16395 #, gcc-internal-format
16396 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16400 #, gcc-internal-format
16401 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16410 #, gcc-internal-format
16411 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16414 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16425 #, gcc-internal-format
16426 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "verify_flow_info failed"
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16437 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16442 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16447 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "%s does not support split_block"
16452 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "%s does not support move_block_after"
16457 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16462 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "%s does not support split_edge"
16467 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "%s does not support create_basic_block"
16472 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16477 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "%s does not support predict_edge"
16482 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16487 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%s does not support merge_blocks"
16492 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16495 #, fuzzy, gcc-internal-format
16496 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16497 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16502 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "%s does not support duplicate_block"
16507 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16510 #, fuzzy, gcc-internal-format
16511 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16512 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16515 #, fuzzy, gcc-internal-format
16516 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16517 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16520 #, fuzzy, gcc-internal-format
16521 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16522 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16540 #, gcc-internal-format
16541 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
16545 #, gcc-internal-format
16546 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16550 #, gcc-internal-format
16551 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
16555 #, gcc-internal-format
16556 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
16560 #, gcc-internal-format
16561 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16570 #, gcc-internal-format
16571 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16575 #, gcc-internal-format
16576 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16580 #, gcc-internal-format
16581 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16595 #, gcc-internal-format
16596 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "Exit %d->%d not recorded"
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
16610 #, gcc-internal-format
16611 msgid "Too many loop exits recorded"
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16620 #, gcc-internal-format
16621 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16650 #, gcc-internal-format
16651 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 msgid "too many eh edges %i"
16657 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
16660 #, gcc-internal-format
16661 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16665 #, gcc-internal-format
16666 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16670 #, gcc-internal-format
16671 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16675 #, gcc-internal-format
16676 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16680 #, gcc-internal-format
16681 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16685 #, gcc-internal-format
16686 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16699 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "in basic block %d:"
16714 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16735 #, gcc-internal-format
16736 msgid "missing barrier after block %i"
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16764 #: cgraphunit.c:585
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16769 #: cgraphunit.c:592
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "Execution count is negative"
16774 #: cgraphunit.c:597
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "Externally visible inline clone"
16779 #: cgraphunit.c:602
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "Inline clone with address taken"
16784 #: cgraphunit.c:607
16785 #, fuzzy, gcc-internal-format
16786 msgid "Inline clone is needed"
16787 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16789 #: cgraphunit.c:614
16790 #, gcc-internal-format
16791 msgid "caller edge count is negative"
16794 #: cgraphunit.c:619
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "caller edge frequency is negative"
16799 #: cgraphunit.c:624
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "caller edge frequency is too large"
16804 #: cgraphunit.c:633
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
16809 #: cgraphunit.c:645
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16812 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16814 #: cgraphunit.c:650
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "multiple inline callers"
16819 #: cgraphunit.c:657
16820 #, fuzzy, gcc-internal-format
16821 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16822 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16824 #: cgraphunit.c:663
16825 #, fuzzy, gcc-internal-format
16826 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16827 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16829 #: cgraphunit.c:668
16830 #, fuzzy, gcc-internal-format
16831 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16832 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16834 #: cgraphunit.c:674
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "node not found in cgraph_hash"
16839 #: cgraphunit.c:686
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "node has wrong clone_of"
16844 #: cgraphunit.c:698
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "node has wrong clone list"
16849 #: cgraphunit.c:704
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16854 #: cgraphunit.c:709
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16859 #: cgraphunit.c:714
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "double linked list of clones corrupted"
16864 #: cgraphunit.c:744
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "shared call_stmt:"
16869 #: cgraphunit.c:750
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "edge points to same body alias:"
16874 #: cgraphunit.c:757
16875 #, fuzzy, gcc-internal-format
16876 msgid "edge points to wrong declaration:"
16877 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16879 #: cgraphunit.c:767
16880 #, gcc-internal-format
16881 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16884 #: cgraphunit.c:783
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16889 #: cgraphunit.c:795
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "verify_cgraph_node failed"
16894 #: cgraphunit.c:898 cgraphunit.c:918
16895 #, gcc-internal-format
16896 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16899 #: cgraphunit.c:1160 cgraphunit.c:1181
16900 #, fuzzy, gcc-internal-format
16901 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16902 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
16904 #: cgraphunit.c:1903
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "nodes with unreleased memory found"
16909 #: collect2.c:1519 opts.c:1140
16910 #, fuzzy, gcc-internal-format
16911 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16912 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
16915 #, fuzzy, gcc-internal-format
16916 msgid "unknown demangling style '%s'"
16917 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16919 #: collect2.c:1973 lto/lto.c:1241
16920 #, fuzzy, gcc-internal-format
16921 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16922 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "cannot find 'ldd'"
16927 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "cannot convert to a pointer type"
16932 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "conversion to incomplete type"
16947 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16949 #: convert.c:829 convert.c:905
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "can't convert between vector values of different size"
16955 #, gcc-internal-format
16956 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16960 #, gcc-internal-format
16961 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "can't convert value to a vector"
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16980 #, fuzzy, gcc-internal-format
16981 msgid "%qs is not a gcov data file"
16982 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16987 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
16989 #: coverage.c:276 coverage.c:284
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
16994 #: coverage.c:278 coverage.c:372
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "checksum is %x instead of %x"
16999 #: coverage.c:286 coverage.c:374
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "%qs has overflowed"
17012 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "no coverage for function %qE found"
17017 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
17019 #: coverage.c:363 coverage.c:366
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "execution counts estimated"
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "this can result in poorly optimized code"
17040 #, fuzzy, gcc-internal-format
17041 msgid "cannot open %s"
17042 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "error writing %qs"
17047 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17069 #: diagnostic.c:728
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "in %s, at %s:%d"
17074 #: dominance.c:1010
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "dominator of %d status unknown"
17079 #: dominance.c:1017
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17084 #: dwarf2out.c:4014
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
17089 #: dwarf2out.c:5392
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
17092 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17095 #, fuzzy, gcc-internal-format
17096 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17097 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
17100 #, gcc-internal-format
17105 #, fuzzy, gcc-internal-format
17106 msgid "internal consistency failure"
17107 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
17125 #, fuzzy, gcc-internal-format
17126 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17127 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17132 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17134 #: except.c:3334 except.c:3359
17135 #, gcc-internal-format
17136 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17139 #: except.c:3347 except.c:3378
17140 #, gcc-internal-format
17141 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17145 #, gcc-internal-format
17146 msgid "outer block of region %i is wrong"
17150 #, fuzzy, gcc-internal-format
17151 msgid "negative nesting depth of region %i"
17152 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "region of lp %i is wrong"
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "tree list ends on depth %i"
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "region_array does not match region_tree"
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "lp_array does not match region_tree"
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "verify_eh_tree failed"
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "stack limits not supported on this target"
17182 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17185 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17189 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17193 #, fuzzy, gcc-internal-format
17194 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17195 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17198 #, fuzzy, gcc-internal-format
17199 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17200 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17202 #: final.c:4367 toplev.c:1928
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
17205 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17208 #, fuzzy, gcc-internal-format
17209 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
17210 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17212 #: fixed-value.c:104
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17217 #: fold-const.c:1364
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17222 #: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17227 #: fold-const.c:5627
17228 #, gcc-internal-format
17229 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17232 #: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
17233 #, gcc-internal-format
17234 msgid "comparison is always %d"
17237 #: fold-const.c:6172
17238 #, gcc-internal-format
17239 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17242 #: fold-const.c:6177
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17247 #: fold-const.c:9158
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17252 #: fold-const.c:9530
17253 #, gcc-internal-format
17254 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17257 #: fold-const.c:14231
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "total size of local objects too large"
17265 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17267 #: function.c:1645 gimplify.c:4890
17268 #, gcc-internal-format
17269 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "function returns an aggregate"
17288 #, fuzzy, gcc-internal-format
17289 msgid "unused parameter %q+D"
17290 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "ambiguous abbreviation %s"
17296 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "incomplete '%s' option"
17301 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
17304 #, fuzzy, gcc-internal-format
17305 msgid "missing argument to '%s' option"
17306 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "extraneous argument to '%s' option"
17311 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
17323 #. Catch the case where a spec string contains something like
17324 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
17325 #. hand side of the :.
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
17332 #, gcc-internal-format
17333 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
17337 #, fuzzy, gcc-internal-format
17338 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
17339 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
17342 #, fuzzy, gcc-internal-format
17343 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17344 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17351 #: gcc.c:6709 gcc.c:6750
17352 #, fuzzy, gcc-internal-format
17353 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17354 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17356 #: gcc.c:6729 gcc.c:6766
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17372 #, fuzzy, gcc-internal-format
17373 msgid "unrecognized option '-%s'"
17374 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
17376 #: gcc.c:7366 gcc.c:7429
17377 #, gcc-internal-format
17378 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17379 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
17387 #, gcc-internal-format
17388 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17392 #, gcc-internal-format
17393 msgid "Comparing final insns dumps"
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "language %s not recognized"
17407 #: gcc.c:7711 lto/lto.c:1231
17408 #, gcc-internal-format
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17422 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
17423 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
17424 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 msgid "can't write PCH file: %m"
17427 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
17429 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
17430 #, fuzzy, gcc-internal-format
17431 msgid "can't get position in PCH file: %m"
17432 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17434 #: ggc-common.c:564
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format
17436 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
17437 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17439 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
17440 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
17441 #, fuzzy, gcc-internal-format
17442 msgid "can't read PCH file: %m"
17443 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17445 #: ggc-common.c:642
17446 #, gcc-internal-format
17447 msgid "had to relocate PCH"
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "open /dev/zero: %m"
17455 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "can't write PCH file"
17458 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17460 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "can't seek PCH file: %m"
17463 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17466 #, gcc-internal-format
17467 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "using result of function returning %<void%>"
17473 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17476 #, fuzzy, gcc-internal-format
17477 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17478 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17486 #, fuzzy, gcc-internal-format
17487 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17488 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17491 #, gcc-internal-format
17492 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "enclosing parallel"
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "iteration variable %qE should be private"
17506 #, gcc-internal-format
17507 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17511 #, gcc-internal-format
17512 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17516 #, gcc-internal-format
17517 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17521 #, gcc-internal-format
17522 msgid "gimplification failed"
17525 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format
17527 msgid "can't open %s: %m"
17528 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17530 #: graphite.c:296 toplev.c:1843
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17535 #: haifa-sched.c:185
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
17540 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
17541 #, fuzzy, gcc-internal-format
17542 msgid "%s cannot be used in asm here"
17543 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
17545 #: lto-cgraph.c:607
17546 #, gcc-internal-format
17547 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17550 #: lto-cgraph.c:678
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17555 #: lto-cgraph.c:682
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17560 #: lto-cgraph.c:731
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17565 #: lto-cgraph.c:797
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
17570 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
17571 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
17572 #, gcc-internal-format
17573 msgid "compressed stream: %s"
17576 #: lto-section-in.c:66
17577 #, gcc-internal-format
17578 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17581 #: lto-streamer-in.c:81
17582 #, gcc-internal-format
17583 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17586 #: lto-streamer-in.c:92
17587 #, gcc-internal-format
17588 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17591 #: lto-streamer-in.c:106
17592 #, gcc-internal-format
17593 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17596 #: lto-streamer-in.c:150
17597 #, gcc-internal-format
17598 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17601 #: lto-streamer-in.c:210
17602 #, gcc-internal-format
17603 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17606 #: lto-streamer-in.c:1109
17607 #, gcc-internal-format
17608 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17611 #: lto-streamer-in.c:2391
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "optimization options not supported yet"
17614 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17616 #: lto-streamer-in.c:2396
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "target optimization options not supported yet"
17619 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17621 #: lto-streamer-in.c:2539
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17626 #: lto-streamer-in.c:2583
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "target specific builtin not available"
17631 #: lto-streamer-out.c:1180
17632 #, gcc-internal-format
17633 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17636 #: lto-streamer-out.c:1183
17637 #, gcc-internal-format
17638 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
17641 #: lto-streamer-out.c:1201
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17644 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17646 #: lto-streamer-out.c:1245
17647 #, gcc-internal-format
17648 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17651 #: lto-streamer.c:179
17652 #, gcc-internal-format
17653 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17656 #: lto-streamer.c:862
17657 #, gcc-internal-format
17658 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17661 #: lto-symtab.c:435
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "%qD has already been defined"
17664 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17666 #: lto-symtab.c:437
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "previously defined here"
17669 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17671 #: lto-symtab.c:507
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17674 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
17676 #: lto-symtab.c:514
17677 #, gcc-internal-format
17678 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17681 #: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "previously declared here"
17684 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17686 #: lto-symtab.c:600
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "variable %qD redeclared as function"
17689 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17691 #: lto-symtab.c:606
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "function %qD redeclared as variable"
17694 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17697 #, gcc-internal-format
17698 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17726 #: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2716 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
17727 #, gcc-internal-format
17728 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17731 #: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17736 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17743 #, gcc-internal-format
17744 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17757 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
17763 #: opts.c:482 opts.c:765
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17766 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17771 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "missing argument to \"%s\""
17776 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
17781 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17789 #, gcc-internal-format
17790 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17798 #: opts.c:1061 config/darwin.c:1724 config/sh/sh.c:903
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17803 #: opts.c:1078 config/sh/sh.c:911
17804 #, gcc-internal-format
17805 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17819 #, fuzzy, gcc-internal-format
17820 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
17821 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
17831 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17838 #: opts.c:1833 opts.c:1841
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
17843 # src/request.c:806 src/request.c:912
17845 #, fuzzy, gcc-internal-format
17846 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
17847 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17850 #, fuzzy, gcc-internal-format
17851 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17852 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17854 # src/request.c:806 src/request.c:912
17856 #, fuzzy, gcc-internal-format
17857 msgid "unrecognized register name \"%s\""
17858 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17862 #, fuzzy, gcc-internal-format
17863 msgid "unknown tls-model \"%s\""
17864 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17869 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid "unknown ira region \"%s\""
17874 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "dwarf version %d is not supported"
17879 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "invalid --param value %qs"
17889 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "target system does not support debug output"
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17901 # src/request.c:806 src/request.c:912
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17905 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17908 #, gcc-internal-format
17909 msgid "debug output level %s is too high"
17913 #, gcc-internal-format
17914 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17920 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17925 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17927 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "invalid parameter %qs"
17931 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 msgid "Invalid pass positioning operation"
17936 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17941 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format
17945 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17946 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17949 #, fuzzy, gcc-internal-format
17950 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17951 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17956 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
17959 #, gcc-internal-format
17961 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
17972 #, gcc-internal-format
17973 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17977 #, gcc-internal-format
17978 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
17987 #, gcc-internal-format
17988 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 "Cannot load plugin %s\n"
17996 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17999 #, gcc-internal-format
18001 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18006 #, fuzzy, gcc-internal-format
18008 "Cannot find %s in plugin %s\n"
18010 msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "Fail to initialize plugin %s"
18015 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "correcting inconsistent profile data"
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18048 #, gcc-internal-format
18049 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18063 #, gcc-internal-format
18064 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18068 #, gcc-internal-format
18069 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18083 #, gcc-internal-format
18084 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18088 #, gcc-internal-format
18089 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18093 #, gcc-internal-format
18094 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18098 #, gcc-internal-format
18099 msgid "can't use '%s' as a %s register"
18102 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
18103 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
18104 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
18105 #, fuzzy, gcc-internal-format
18106 msgid "unknown register name: %s"
18107 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "global register variable follows a function definition"
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "register used for two global register variables"
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18125 #, gcc-internal-format
18126 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18130 #, gcc-internal-format
18131 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18139 #: reload.c:3822 reload.c:4083
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18147 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "try reducing the number of local variables"
18160 #, gcc-internal-format
18161 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18185 #, gcc-internal-format
18186 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18195 #, gcc-internal-format
18196 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18200 #, gcc-internal-format
18201 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18205 #, gcc-internal-format
18206 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18210 #, gcc-internal-format
18211 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18215 #, gcc-internal-format
18216 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18239 #: stmt.c:357 stmt.c:456
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "matching constraint not valid in output operand"
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "input operand constraint contains %qc"
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "matching constraint references invalid operand number"
18260 #, fuzzy, gcc-internal-format
18261 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
18262 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18265 #, fuzzy, gcc-internal-format
18266 msgid "matching constraint does not allow a register"
18267 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18275 #, fuzzy, gcc-internal-format
18276 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18277 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "output number %d not directly addressable"
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "asm clobber conflict with output operand"
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "asm clobber conflict with input operand"
18315 #, fuzzy, gcc-internal-format
18316 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18317 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 msgid "duplicate asm operand name %qs"
18327 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "missing close brace for named operand"
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "undefined named operand %qs"
18337 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18339 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:917 cp/cvt.c:1033
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "value computed is not used"
18344 #: stor-layout.c:160
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
18349 #: stor-layout.c:162
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "variable-size type declared outside of any function"
18354 #: stor-layout.c:680
18355 #, fuzzy, gcc-internal-format
18356 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18357 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18359 #: stor-layout.c:682
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18362 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18364 #: stor-layout.c:1101
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18367 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18369 #: stor-layout.c:1104
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18372 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18374 #: stor-layout.c:1122
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "padding struct to align %q+D"
18379 #: stor-layout.c:1183
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18384 #: stor-layout.c:1489
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18389 #: stor-layout.c:1519
18390 #, fuzzy, gcc-internal-format
18391 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18394 #: stor-layout.c:1523
18395 #, fuzzy, gcc-internal-format
18396 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18397 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18399 #: stor-layout.c:1529
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18404 #: stor-layout.c:1531
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "packed attribute is unnecessary"
18409 #: stor-layout.c:2046
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18415 #, fuzzy, gcc-internal-format
18416 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18417 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18420 #, fuzzy, gcc-internal-format
18421 msgid "nested functions not supported on this target"
18422 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18425 #, fuzzy, gcc-internal-format
18426 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18427 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18430 #, fuzzy, gcc-internal-format
18431 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18432 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18435 #, fuzzy, gcc-internal-format
18436 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18437 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "ld returned %d exit status"
18452 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "invalid option argument %qs"
18457 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "%q+D defined but not used"
18477 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "%qE is deprecated: %s"
18512 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18515 #, fuzzy, gcc-internal-format
18516 msgid "%qE is deprecated"
18517 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "type is deprecated: %s"
18522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "type is deprecated"
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18532 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18537 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18542 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "this target does not support %qs"
18547 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18550 #, fuzzy, gcc-internal-format
18551 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18552 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18562 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
18567 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18590 #, fuzzy, gcc-internal-format
18591 msgid "can%'t open %s: %m"
18592 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18597 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18602 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18610 #, fuzzy, gcc-internal-format
18611 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18612 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18622 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18632 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18635 #, gcc-internal-format
18636 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "error writing to %s: %m"
18642 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18644 #: toplev.c:2362 java/jcf-parse.c:1767
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "error closing %s: %m"
18647 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18679 #: tree-cfg.c:2587 tree-ssa.c:826
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 msgid "non-integral used in condition"
18692 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format
18696 msgid "invalid conditional operand"
18697 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18702 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18705 #, gcc-internal-format
18706 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "invalid reference prefix"
18717 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
18720 #, fuzzy, gcc-internal-format
18721 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18722 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "invalid expression for min lvalue"
18737 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "invalid operand in indirect reference"
18742 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "type mismatch in indirect reference"
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "invalid operands to array reference"
18752 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "type mismatch in array reference"
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "type mismatch in array range reference"
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "type mismatch in component reference"
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 msgid "invalid function in gimple call"
18782 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
18785 #, fuzzy, gcc-internal-format
18786 msgid "non-function in gimple call"
18787 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18790 #, fuzzy, gcc-internal-format
18791 msgid "invalid LHS in gimple call"
18792 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18795 #, gcc-internal-format
18796 msgid "LHS in noreturn call"
18800 #, fuzzy, gcc-internal-format
18801 msgid "invalid conversion in gimple call"
18802 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18805 #, fuzzy, gcc-internal-format
18806 msgid "invalid static chain in gimple call"
18807 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "static chain in indirect gimple call"
18815 #, gcc-internal-format
18816 msgid "static chain with function that doesn't use one"
18820 #, fuzzy, gcc-internal-format
18821 msgid "invalid argument to gimple call"
18822 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
18825 #, fuzzy, gcc-internal-format
18826 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18827 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18830 #, fuzzy, gcc-internal-format
18831 msgid "type mismatch in comparison expression"
18832 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18835 #, gcc-internal-format
18836 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18840 #, fuzzy, gcc-internal-format
18841 msgid "invalid operand in unary operation"
18842 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18845 #, fuzzy, gcc-internal-format
18846 msgid "invalid types in nop conversion"
18847 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18850 #, fuzzy, gcc-internal-format
18851 msgid "invalid types in address space conversion"
18852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18855 #, fuzzy, gcc-internal-format
18856 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18857 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18860 #, fuzzy, gcc-internal-format
18861 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18862 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18865 #, fuzzy, gcc-internal-format
18866 msgid "invalid types in conversion to integer"
18867 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18870 #, fuzzy, gcc-internal-format
18871 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18872 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18875 #, gcc-internal-format
18876 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18880 #, fuzzy, gcc-internal-format
18881 msgid "invalid operands in binary operation"
18882 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18885 #, fuzzy, gcc-internal-format
18886 msgid "type mismatch in complex expression"
18887 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 msgid "type mismatch in shift expression"
18892 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18897 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18900 #, gcc-internal-format
18901 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18905 #, fuzzy, gcc-internal-format
18906 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18907 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18910 #, fuzzy, gcc-internal-format
18911 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18912 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18915 #, fuzzy, gcc-internal-format
18916 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18917 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format
18926 msgid "type mismatch in binary expression"
18927 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18932 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 msgid "invalid operand in unary expression"
18937 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18940 #, fuzzy, gcc-internal-format
18941 msgid "type mismatch in address expression"
18942 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
18944 #: tree-cfg.c:3556 tree-cfg.c:3582
18945 #, fuzzy, gcc-internal-format
18946 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18947 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "invalid operand in return statement"
18952 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 msgid "invalid conversion in return statement"
18957 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "invalid operand to switch statement"
18967 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18970 #, fuzzy, gcc-internal-format
18971 msgid "Invalid PHI result"
18972 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 msgid "Invalid PHI argument"
18977 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
18982 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18985 #, fuzzy, gcc-internal-format
18986 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18987 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18990 #, fuzzy, gcc-internal-format
18991 msgid "invalid labels in gimple cond"
18992 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "verify_gimple failed"
19000 #, fuzzy, gcc-internal-format
19001 msgid "invalid function in call statement"
19002 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 msgid "invalid pure const state for function"
19007 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
19009 #: tree-cfg.c:3948 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "in statement"
19012 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19020 #, gcc-internal-format
19021 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19025 #, gcc-internal-format
19026 msgid "Dead STMT in EH table"
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19035 #, fuzzy, gcc-internal-format
19036 msgid "missing PHI def"
19037 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
19044 #: tree-cfg.c:4115 tree-cfg.c:4188
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "invalid GIMPLE statement"
19052 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "verify_stmts failed"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "nonlocal label "
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "EH landing pad label "
19099 #: tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4291 tree-cfg.c:4316
19100 #, gcc-internal-format
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19115 #, gcc-internal-format
19116 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
19119 #: tree-cfg.c:4375 tree-cfg.c:4397 tree-cfg.c:4410 tree-cfg.c:4479
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19127 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "found default case not at the start of case vector"
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "case labels not sorted: "
19142 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "missing edge %i->%i"
19152 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "%<noreturn%> function does return"
19157 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "control reaches end of non-void function"
19162 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19182 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19184 #: tree-dump.c:1063
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19187 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "BB %i has multiple EH edges"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "BB %i is missing an EH edge"
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format
19211 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
19212 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19214 #: tree-eh.c:3946 tree-eh.c:3965
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "BB %i is missing an edge"
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "BB %i too many fallthru edges"
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "BB %i has incorrect edge"
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
19234 #: tree-inline.c:2744
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
19239 #: tree-inline.c:2761
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
19244 #: tree-inline.c:2799
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19249 #: tree-inline.c:2813
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19254 #: tree-inline.c:2827
19255 #, gcc-internal-format
19256 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19259 #: tree-inline.c:2839
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19264 #: tree-inline.c:2847
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19269 #: tree-inline.c:2859
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19274 #: tree-inline.c:2879
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19279 #: tree-inline.c:2959
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
19284 #: tree-inline.c:2973
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
19289 #: tree-inline.c:3544 tree-inline.c:3555
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19294 #: tree-inline.c:3546 tree-inline.c:3557
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "called from here"
19299 #: tree-mudflap.c:907
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19304 #: tree-mudflap.c:1114
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
19309 #: tree-mudflap.c:1358
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
19314 #: tree-nomudflap.c:49
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "mudflap: this language is not supported"
19317 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19319 #: tree-optimize.c:441
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19322 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19324 #: tree-optimize.c:444
19325 #, fuzzy, gcc-internal-format
19326 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19327 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19329 #: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:959
19330 #: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "SSA corruption"
19335 #: tree-profile.c:396
19336 #, fuzzy, gcc-internal-format
19337 msgid "unimplemented functionality"
19338 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "expected an SSA_NAME object"
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format
19367 msgid "found a real definition for a non-register"
19368 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19380 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 msgid "missing definition"
19388 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "definition in block %i follows the use"
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "no immediate_use list"
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "wrong immediate use list"
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19421 #, fuzzy, gcc-internal-format
19422 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19423 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19436 #, fuzzy, gcc-internal-format
19437 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19438 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "verify_ssa failed"
19476 #, fuzzy, gcc-internal-format
19477 msgid "%qD was declared here"
19478 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19483 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19485 #: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
19488 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "array subscript is outside array bounds"
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "array subscript is above array bounds"
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "array subscript is below array bounds"
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19521 #, gcc-internal-format
19522 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19526 #, gcc-internal-format
19527 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19531 #, gcc-internal-format
19532 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19536 #, gcc-internal-format
19537 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19546 #, gcc-internal-format
19547 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19551 #, gcc-internal-format
19552 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19563 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
19565 #: tree.c:5351 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19570 #: tree.c:5378 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "function return type cannot be function"
19590 #: tree.c:8341 tree.c:8426 tree.c:8487
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19635 #: value-prof.c:376
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "Dead histogram"
19640 #: value-prof.c:407
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19645 #: value-prof.c:420
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "verify_histograms failed"
19650 #: value-prof.c:467
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19655 #: value-prof.c:477
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%+D causes a section type conflict"
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
19670 #: varasm.c:1363 varasm.c:1371
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "register name not specified for %q+D"
19673 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
19676 #, fuzzy, gcc-internal-format
19677 msgid "invalid register name for %q+D"
19678 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "global register variable has initial value"
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19706 #, fuzzy, gcc-internal-format
19707 msgid "global destructors not supported on this target"
19708 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 msgid "global constructors not supported on this target"
19713 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19716 #, gcc-internal-format
19717 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19721 #, gcc-internal-format
19722 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19736 #, fuzzy, gcc-internal-format
19737 msgid "invalid initial value for member %qE"
19738 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19740 #: varasm.c:5244 varasm.c:5288
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
19743 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
19748 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19753 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19756 #, fuzzy, gcc-internal-format
19757 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19758 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19760 #: varasm.c:5319 varasm.c:5721
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19766 #, fuzzy, gcc-internal-format
19767 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19768 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19773 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19778 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19793 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19798 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
19808 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19811 #, fuzzy, gcc-internal-format
19812 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19813 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19815 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19821 #: config/darwin-c.c:85
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "too many #pragma options align=reset"
19824 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
19826 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
19827 #: config/darwin-c.c:112
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
19830 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19832 #: config/darwin-c.c:115
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "junk at end of '#pragma options'"
19837 #: config/darwin-c.c:125
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
19842 #: config/darwin-c.c:137
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
19847 #: config/darwin-c.c:155
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
19852 #: config/darwin-c.c:158
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
19857 #: config/darwin-c.c:169
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format
19859 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
19860 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19862 #: config/darwin-c.c:177
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
19865 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19867 #: config/darwin-c.c:180
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
19870 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19872 #: config/darwin-c.c:406
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
19877 #: config/darwin-c.c:589
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
19882 #: config/darwin.c:1429
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
19887 #: config/darwin.c:1436
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
19892 #: config/darwin.c:1561
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
19895 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19897 #: config/host-darwin.c:62
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
19902 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
19903 #, fuzzy, gcc-internal-format
19904 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
19905 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19907 #: config/sol2-c.c:102
19908 #, fuzzy, gcc-internal-format
19909 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
19910 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19912 #: config/sol2-c.c:117
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
19917 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 msgid "malformed %<#pragma align%>"
19920 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19922 #: config/sol2-c.c:136
19923 #, fuzzy, gcc-internal-format
19924 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
19925 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19927 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
19928 #, fuzzy, gcc-internal-format
19929 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
19930 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19932 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
19933 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
19934 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
19935 #, fuzzy, gcc-internal-format
19936 msgid "malformed %<#pragma init%>"
19937 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
19939 #: config/sol2-c.c:194
19940 #, fuzzy, gcc-internal-format
19941 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
19942 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19944 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
19947 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19949 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
19950 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
19951 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
19954 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
19956 #: config/sol2-c.c:252
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
19959 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19961 #: config/sol2.c:53
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
19966 #: config/vxworks.c:146
19967 #, gcc-internal-format
19968 msgid "PIC is only supported for RTPs"
19971 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
19972 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
19973 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
19974 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
19975 #. are not supported.
19976 #: config/darwin.h:497
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
19979 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19982 #: config/vx-common.h:89
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "profiler support for VxWorks"
19987 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3147
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
19990 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
19992 #: config/alpha/alpha.c:284
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
19995 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19997 #: config/alpha/alpha.c:308
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20000 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20002 #: config/alpha/alpha.c:319
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20007 #: config/alpha/alpha.c:336
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20012 #: config/alpha/alpha.c:350
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20017 #: config/alpha/alpha.c:365
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20020 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20022 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20025 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20027 #: config/alpha/alpha.c:398
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20030 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20032 #: config/alpha/alpha.c:405
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20037 #: config/alpha/alpha.c:421
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20040 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20042 #: config/alpha/alpha.c:426
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20045 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20047 #: config/alpha/alpha.c:430
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20050 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20052 #: config/alpha/alpha.c:458
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20057 #: config/alpha/alpha.c:473
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20060 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20062 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8805
20063 #: config/s390/s390.c:8808
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "bad builtin fcode"
20068 #: config/arc/arc.c:393
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format
20070 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
20071 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20073 #: config/arc/arc.c:401
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20076 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20078 #: config/arm/arm.c:1337
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20083 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2366 config/sparc/sparc.c:783
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20088 #: config/arm/arm.c:1460
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
20091 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20093 #: config/arm/arm.c:1477
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20096 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20098 #: config/arm/arm.c:1485
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "target CPU does not support ARM mode"
20101 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20103 #: config/arm/arm.c:1491
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "target CPU does not support interworking"
20108 #: config/arm/arm.c:1497
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20113 #: config/arm/arm.c:1515
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20118 #: config/arm/arm.c:1518
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20123 #: config/arm/arm.c:1521
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20128 #: config/arm/arm.c:1525
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20133 #: config/arm/arm.c:1533
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20138 #: config/arm/arm.c:1536
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
20143 #: config/arm/arm.c:1544
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20148 #: config/arm/arm.c:1547
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20153 #: config/arm/arm.c:1605
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20158 #: config/arm/arm.c:1608
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20163 #: config/arm/arm.c:1617
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20166 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20168 #: config/arm/arm.c:1643
20169 #, fuzzy, gcc-internal-format
20170 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20171 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20173 #: config/arm/arm.c:1680
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20176 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20178 #: config/arm/arm.c:1688
20179 #, gcc-internal-format
20180 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
20183 #: config/arm/arm.c:1693
20184 #, fuzzy, gcc-internal-format
20185 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
20186 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20188 #: config/arm/arm.c:1696
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format
20190 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
20191 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20193 #: config/arm/arm.c:1703
20194 #, gcc-internal-format
20195 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20198 #: config/arm/arm.c:1707
20199 #, gcc-internal-format
20200 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
20203 #: config/arm/arm.c:1711
20204 #, gcc-internal-format
20205 msgid "__fp16 and no ldrh"
20208 #: config/arm/arm.c:1731
20209 #, gcc-internal-format
20210 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20213 #: config/arm/arm.c:1755
20214 #, fuzzy, gcc-internal-format
20215 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20216 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20218 #: config/arm/arm.c:1768
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
20223 #: config/arm/arm.c:1782
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20228 #: config/arm/arm.c:1788
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
20233 #: config/arm/arm.c:1797
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
20238 #: config/arm/arm.c:1809
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20243 #: config/arm/arm.c:1818
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20248 #: config/arm/arm.c:1871
20249 #, fuzzy, gcc-internal-format
20250 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
20251 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20253 #: config/arm/arm.c:3633
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
20258 #: config/arm/arm.c:3635
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
20263 #: config/arm/arm.c:3654
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "PCS variant"
20268 #: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4838
20269 #: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5550 config/bfin/bfin.c:5611
20270 #: config/bfin/bfin.c:5640 config/h8300/h8300.c:5339 config/i386/i386.c:4409
20271 #: config/i386/i386.c:25883 config/i386/i386.c:25963
20272 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
20273 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4062 config/mep/mep.c:4076
20274 #: config/mep/mep.c:4150 config/rs6000/rs6000.c:23444 config/rx/rx.c:2099
20275 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
20276 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
20277 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "%qE attribute only applies to functions"
20280 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20282 #: config/arm/arm.c:16373
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20287 #: config/arm/arm.c:17953
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "argument must be a constant"
20290 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20292 #. @@@ better error message
20293 #: config/arm/arm.c:18261 config/arm/arm.c:18298
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format
20295 msgid "selector must be an immediate"
20296 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20298 #. @@@ better error message
20299 #: config/arm/arm.c:18341
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format
20301 msgid "mask must be an immediate"
20302 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20304 #: config/arm/arm.c:19003
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "no low registers available for popping high registers"
20309 #: config/arm/arm.c:19226
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20314 #: config/arm/arm.c:21346
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
20320 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format
20322 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20323 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20326 #: config/arm/pe.c:167
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20329 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20331 #: config/avr/avr.c:425
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
20336 #: config/avr/avr.c:1141
20337 #, gcc-internal-format
20338 msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
20341 #: config/avr/avr.c:1198
20342 #, gcc-internal-format
20343 msgid "accessing data memory with program memory address"
20346 #: config/avr/avr.c:1238
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "accessing program memory with data memory address"
20351 #: config/avr/avr.c:4652
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20356 #: config/avr/avr.c:4661
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20361 #: config/avr/avr.c:4811
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20366 #: config/avr/avr.c:4945
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20371 #: config/avr/avr.c:4959
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20376 #: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20381 #: config/bfin/bfin.c:2574
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20386 #: config/bfin/bfin.c:2610
20387 #, gcc-internal-format
20388 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20391 #: config/bfin/bfin.c:2675
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20396 #: config/bfin/bfin.c:2678
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
20401 #: config/bfin/bfin.c:2681
20402 #, gcc-internal-format
20403 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
20406 #: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
20409 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
20411 #: config/bfin/bfin.c:2706
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
20416 #: config/bfin/bfin.c:2709
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
20421 #: config/bfin/bfin.c:2712
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
20426 #: config/bfin/bfin.c:2715
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
20430 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
20431 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
20433 #: config/bfin/bfin.c:5555
20434 #, gcc-internal-format
20435 msgid "multiple function type attributes specified"
20438 #: config/bfin/bfin.c:5622
20439 #, gcc-internal-format
20440 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20443 #: config/bfin/bfin.c:5672 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3966
20444 #: config/mep/mep.c:4104
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "%qE attribute only applies to variables"
20447 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20449 #: config/bfin/bfin.c:5679
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
20452 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20454 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20455 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
20456 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
20458 #: config/cris/cris.c:471
20459 #, gcc-internal-format
20460 msgid "MULT case in cris_op_str"
20463 #: config/cris/cris.c:861
20464 #, fuzzy, gcc-internal-format
20465 msgid "invalid use of ':' modifier"
20466 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20468 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
20469 #, fuzzy, gcc-internal-format
20470 msgid "internal error: bad register: %d"
20471 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20473 #: config/cris/cris.c:1615
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20478 #: config/cris/cris.c:1712
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 msgid "unknown cc_attr value"
20481 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20483 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20484 #: config/cris/cris.c:2096
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20489 #: config/cris/cris.c:2388
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20494 #: config/cris/cris.c:2416
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20499 #: config/cris/cris.c:2452
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20502 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20504 #: config/cris/cris.c:2473
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20507 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20509 #: config/cris/cris.c:2488
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20515 #: config/cris/cris.c:2714
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "Unknown src"
20518 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20521 #: config/cris/cris.c:2775
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "Unknown dest"
20524 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20526 #: config/cris/cris.c:3060
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20531 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20536 #: config/cris/cris.c:3664
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20541 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
20542 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
20543 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
20544 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
20546 #. This file is part of GCC.
20548 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20549 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20550 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
20551 #. any later version.
20553 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20554 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20555 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20556 #. GNU General Public License for more details.
20558 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20559 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
20560 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
20561 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20562 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20563 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20564 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
20565 #. really, but needs an update anyway.
20567 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20568 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
20569 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
20570 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20571 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
20572 #. the section-comment is present.
20573 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20574 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20575 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
20576 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20577 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20579 #: config/cris/cris.h:43
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "CRIS-port assertion failed: "
20584 #. Node: Caller Saves
20585 #. (no definitions)
20586 #. Node: Function entry
20587 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
20588 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
20590 #: config/cris/cris.h:929
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
20595 #: config/crx/crx.h:363
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "Profiler support for CRX"
20600 #: config/frv/frv.c:8732
20601 #, fuzzy, gcc-internal-format
20602 msgid "accumulator is not a constant integer"
20603 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20605 #: config/frv/frv.c:8737
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "accumulator number is out of bounds"
20610 #: config/frv/frv.c:8748
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
20615 #: config/frv/frv.c:8825
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "invalid IACC argument"
20618 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
20620 #: config/frv/frv.c:8848
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "%qs expects a constant argument"
20625 #: config/frv/frv.c:8853
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 msgid "constant argument out of range for %qs"
20628 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
20630 #: config/frv/frv.c:9334
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
20635 #: config/frv/frv.c:9346
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "this media function is only available on the fr500"
20640 #: config/frv/frv.c:9374
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
20645 #: config/frv/frv.c:9393
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
20650 #: config/frv/frv.c:9402
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
20655 #: config/frv/frv.c:9414
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
20660 #: config/h8300/h8300.c:332
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "-ms2600 is used without -ms"
20665 #: config/h8300/h8300.c:338
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
20670 #: config/i386/host-cygwin.c:64
20671 #, fuzzy, gcc-internal-format
20672 msgid "can't extend PCH file: %m"
20673 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
20675 #: config/i386/host-cygwin.c:75
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 msgid "can't set position in PCH file: %m"
20678 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20680 #: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format
20682 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
20683 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20685 #: config/i386/i386.c:2868
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
20688 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20690 #: config/i386/i386.c:2872
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
20695 #: config/i386/i386.c:2882
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
20700 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
20703 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20705 #: config/i386/i386.c:2896
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format
20707 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
20708 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
20710 #: config/i386/i386.c:2911
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "code model %s does not support PIC mode"
20713 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20715 #: config/i386/i386.c:2917
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
20718 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20720 #: config/i386/i386.c:2941
20721 #, fuzzy, gcc-internal-format
20722 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
20723 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20725 #: config/i386/i386.c:2945
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
20728 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20730 #: config/i386/i386.c:2948
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "%i-bit mode not compiled in"
20733 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
20735 #: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
20740 #: config/i386/i386.c:3094
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
20745 #: config/i386/i386.c:3097
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
20750 #: config/i386/i386.c:3110
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
20755 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
20760 #: config/i386/i386.c:3125
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
20765 #: config/i386/i386.c:3140
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
20770 #: config/i386/i386.c:3175
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
20775 #: config/i386/i386.c:3183
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
20780 #: config/i386/i386.c:3197
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
20783 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20785 #: config/i386/i386.c:3205
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
20790 #: config/i386/i386.c:3221
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
20795 #: config/i386/i386.c:3276
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
20800 #: config/i386/i386.c:3295
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
20805 #: config/i386/i386.c:3308
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
20810 #: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
20815 #: config/i386/i386.c:3338
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
20820 #: config/i386/i386.c:3345
20821 #, fuzzy, gcc-internal-format
20822 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
20823 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20825 #: config/i386/i386.c:3361
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
20830 #: config/i386/i386.c:3381
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20835 #: config/i386/i386.c:3394
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20840 #: config/i386/i386.c:3805
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
20845 #: config/i386/i386.c:3827
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "option(\"%s\") was already specified"
20850 #: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
20855 #: config/i386/i386.c:4429
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
20858 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20860 #: config/i386/i386.c:4435
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
20863 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
20865 #: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
20870 #: config/i386/i386.c:4463
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
20875 #: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
20880 #: config/i386/i386.c:4481
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
20885 #: config/i386/i386.c:4624
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20890 #: config/i386/i386.c:4627
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20895 #: config/i386/i386.c:4832
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
20900 #: config/i386/i386.c:4905
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
20905 #: config/i386/i386.c:5024
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
20910 #: config/i386/i386.c:5206
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
20915 #: config/i386/i386.c:5322
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
20920 #: config/i386/i386.c:5437
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
20925 #: config/i386/i386.c:5583
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "SSE register return with SSE disabled"
20930 #: config/i386/i386.c:5589
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
20935 #: config/i386/i386.c:5605
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "x87 register return with x87 disabled"
20940 #: config/i386/i386.c:5975
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
20945 #: config/i386/i386.c:6013
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
20950 #: config/i386/i386.c:6615
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
20955 #: config/i386/i386.c:6625
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
20960 #: config/i386/i386.c:11195
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "extended registers have no high halves"
20965 #: config/i386/i386.c:11210
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "unsupported operand size for extended register"
20970 #: config/i386/i386.c:11455
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
20973 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20975 #: config/i386/i386.c:22863
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "last argument must be an immediate"
20978 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20980 #: config/i386/i386.c:23156
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
20983 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20985 #: config/i386/i386.c:23251
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
20988 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20990 #: config/i386/i386.c:23597
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format
20992 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
20993 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20995 #: config/i386/i386.c:23602
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format
20997 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
20998 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21000 #: config/i386/i386.c:23611
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
21003 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21005 #: config/i386/i386.c:23620
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
21008 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21010 #: config/i386/i386.c:23629
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
21013 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21015 #: config/i386/i386.c:23633 config/i386/i386.c:23831
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format
21017 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
21018 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21020 #: config/i386/i386.c:23829
21021 #, fuzzy, gcc-internal-format
21022 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
21023 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21025 #: config/i386/i386.c:23895 config/rs6000/rs6000.c:10249
21026 #, fuzzy, gcc-internal-format
21027 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21028 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21030 #: config/i386/i386.c:24038
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "%qE needs unknown isa option"
21035 #: config/i386/i386.c:24042
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%qE needs isa option %s"
21040 #: config/i386/i386.c:25890
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
21045 #: config/i386/i386.c:25901 config/i386/i386.c:25910
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
21050 #: config/i386/i386.c:25948 config/rs6000/rs6000.c:23527
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
21053 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21055 #: config/i386/i386.c:25971
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
21060 #: config/i386/i386.c:25977
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
21065 #: config/i386/i386.c:29887
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "vector permutation requires vector constant"
21068 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21070 #: config/i386/i386.c:29897
21071 #, fuzzy, gcc-internal-format
21072 msgid "invalid vector permutation constant"
21073 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
21075 #: config/i386/i386.c:29945
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "vector permutation (%d %d)"
21080 #: config/i386/i386.c:29948
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
21085 #: config/i386/i386.c:29952
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
21090 #: config/i386/i386.c:29957
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
21095 #: config/i386/winnt.c:81
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21100 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
21101 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21106 #: config/i386/winnt.c:292
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
21111 #: config/i386/winnt.c:440
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21114 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21116 #: config/i386/cygming.h:150
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21121 #: config/i386/djgpp.h:180
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21126 #: config/i386/i386-interix.h:256
21127 #, fuzzy, gcc-internal-format
21128 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21129 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21131 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
21132 #. result otherwise.
21133 #: config/i386/netware.h:81
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format
21135 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
21136 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21138 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21139 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21140 #: config/ia64/ia64-c.c:51
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "malformed #pragma builtin"
21143 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21145 #: config/ia64/ia64.c:601
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 msgid "invalid argument of %qE attribute"
21148 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21150 #: config/ia64/ia64.c:614
21151 #, fuzzy, gcc-internal-format
21152 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
21153 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21155 #: config/ia64/ia64.c:621
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21158 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21160 #: config/ia64/ia64.c:629
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
21163 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21165 #: config/ia64/ia64.c:670
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
21168 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21170 #: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
21171 #: config/spu/spu.c:5051
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21176 #: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
21177 #: config/spu/spu.c:5077
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "%s-%s is an empty range"
21182 #: config/ia64/ia64.c:5439
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21185 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21187 #: config/ia64/ia64.c:5464
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21190 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21192 #: config/ia64/ia64.c:10634
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "version attribute is not a string"
21195 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21197 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21202 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "argument %qd is not a constant"
21205 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21207 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21212 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21217 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21222 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21225 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21227 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21232 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21237 #: config/m32c/m32c.c:424
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21240 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21242 #: config/m32c/m32c.c:2845
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
21245 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21247 #. The argument must be a constant integer.
21248 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format
21250 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
21251 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21253 #: config/m32c/m32c.c:2870
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
21256 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21258 #: config/m32c/m32c.c:4001
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
21263 #: config/m32c/m32c.c:4102
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
21266 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21268 #: config/m32r/m32r.c:382
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21271 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21273 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21278 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21283 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21288 #: config/m68k/m68k.c:568
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
21293 #: config/m68k/m68k.c:639
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
21298 #: config/m68k/m68k.c:701
21299 #, fuzzy, gcc-internal-format
21300 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
21301 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21303 #: config/m68k/m68k.c:706
21304 #, fuzzy, gcc-internal-format
21305 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
21306 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21308 #: config/m68k/m68k.c:809
21309 #, fuzzy, gcc-internal-format
21310 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
21311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21313 #: config/m68k/m68k.c:816
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
21318 #: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:18025
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "stack limit expression is not supported"
21321 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21323 #: config/mep/mep-pragma.c:65
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
21326 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21328 #: config/mep/mep-pragma.c:79
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
21333 #: config/mep/mep-pragma.c:118
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 msgid "invalid coprocessor register range"
21336 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
21338 #: config/mep/mep-pragma.c:138
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 msgid "invalid coprocessor register %qE"
21341 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21343 #: config/mep/mep-pragma.c:161
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "malformed coprocessor register"
21348 #: config/mep/mep-pragma.c:248
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format
21350 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
21351 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21353 #: config/mep/mep-pragma.c:255
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
21358 #: config/mep/mep-pragma.c:275
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
21363 #: config/mep/mep-pragma.c:280
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
21368 #: config/mep/mep-pragma.c:298
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
21371 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21373 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21374 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21375 #: config/mep/mep-pragma.c:320
21376 #, fuzzy, gcc-internal-format
21377 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
21378 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21380 #: config/mep/mep-pragma.c:334
21381 #, fuzzy, gcc-internal-format
21382 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
21383 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21385 # src/getopt1.c:155
21386 # src/getopt1.c:155
21387 #: config/mep/mep-pragma.c:339
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format
21389 msgid "coprocessor not enabled"
21390 msgstr "επιλογή α\n"
21392 #: config/mep/mep-pragma.c:350
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
21395 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21397 #: config/mep/mep-pragma.c:372
21398 #, fuzzy, gcc-internal-format
21399 msgid "malformed #pragma call"
21400 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21402 #: config/mep/mep.c:388
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "-fpic is not supported"
21405 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
21407 #: config/mep/mep.c:390
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "-fPIC is not supported"
21410 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21412 #: config/mep/mep.c:392
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
21417 #: config/mep/mep.c:394
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
21422 #: config/mep/mep.c:396
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
21427 #: config/mep/mep.c:398
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
21432 #: config/mep/mep.c:400
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
21437 #: config/mep/mep.c:402
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
21442 #: config/mep/mep.c:409
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
21447 #: config/mep/mep.c:1534
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "unusual TP-relative address"
21452 #: config/mep/mep.c:3531
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "unconvertible operand %c %qs"
21455 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
21457 #: config/mep/mep.c:3973 config/mep/mep.c:4036
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
21460 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21462 #: config/mep/mep.c:3979 config/mep/mep.c:4042
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
21467 #: config/mep/mep.c:4028
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
21472 #: config/mep/mep.c:4048 config/mep/mep.c:4336
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
21477 #: config/mep/mep.c:4082
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
21480 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21482 #: config/mep/mep.c:4088
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "interrupt function must have return type of void"
21487 #: config/mep/mep.c:4093
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "interrupt function must have no arguments"
21490 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21492 #: config/mep/mep.c:4114
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
21495 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21497 #: config/mep/mep.c:4147
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
21500 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21502 #: config/mep/mep.c:4157
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
21507 #: config/mep/mep.c:4158
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
21512 #: config/mep/mep.c:4165
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
21517 #: config/mep/mep.c:4166
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
21522 #: config/mep/mep.c:4171
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
21527 #: config/mep/mep.c:4319
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
21532 #: config/mep/mep.c:4461
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
21537 #: config/mep/mep.c:4609
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
21542 #: config/mep/mep.c:4707
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
21545 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21547 #: config/mep/mep.c:4712
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
21550 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21552 #: config/mep/mep.c:6165
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
21557 #: config/mep/mep.c:6168
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
21560 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21562 #: config/mep/mep.c:6171
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
21565 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
21567 #: config/mep/mep.c:6333 config/mep/mep.c:6451
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
21570 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21572 #: config/mep/mep.c:6336
21573 #, fuzzy, gcc-internal-format
21574 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
21575 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21577 #: config/mep/mep.c:6390
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 msgid "too few arguments to %qE"
21580 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21582 #: config/mep/mep.c:6395
21583 #, fuzzy, gcc-internal-format
21584 msgid "too many arguments to %qE"
21585 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21587 #: config/mep/mep.c:6413
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 msgid "argument %d of %qE must be an address"
21590 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21592 #: config/mep/mep.c:7209
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
21597 #: config/mep/mep.c:7215
21598 #, fuzzy, gcc-internal-format
21599 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
21600 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21602 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "%qs attribute only applies to functions"
21607 #: config/mips/mips.c:1355
21608 #, gcc-internal-format
21609 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
21612 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format
21614 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
21615 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21617 #: config/mips/mips.c:2895
21618 #, gcc-internal-format
21622 #: config/mips/mips.c:6374
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21625 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21627 #: config/mips/mips.c:9181
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
21632 #: config/mips/mips.c:9183
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
21637 #: config/mips/mips.c:9185
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
21642 #: config/mips/mips.c:13094
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 msgid "invalid argument to built-in function"
21645 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21647 #: config/mips/mips.c:13335
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format
21649 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
21650 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21652 #: config/mips/mips.c:13925
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
21655 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21657 #: config/mips/mips.c:15129
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
21662 #: config/mips/mips.c:15132
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "MIPS16 -mxgot code"
21667 #: config/mips/mips.c:15135
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
21672 #: config/mips/mips.c:15266
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "CPU names must be lower case"
21675 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
21677 #: config/mips/mips.c:15409
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21682 #: config/mips/mips.c:15425
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
21687 #: config/mips/mips.c:15440
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
21690 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21692 #: config/mips/mips.c:15442
21693 #, fuzzy, gcc-internal-format
21694 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
21695 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21697 #: config/mips/mips.c:15444
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
21700 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21702 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "unsupported combination: %s"
21705 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21707 #: config/mips/mips.c:15466
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
21712 #: config/mips/mips.c:15469
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
21717 #: config/mips/mips.c:15523
21718 #, gcc-internal-format
21719 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
21722 #: config/mips/mips.c:15563
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
21727 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
21728 #, gcc-internal-format
21729 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
21732 #: config/mips/mips.c:15588
21733 #, gcc-internal-format
21734 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
21737 #: config/mips/mips.c:15597
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "%qs must be used with %qs"
21742 #: config/mips/mips.c:15604
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
21745 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21747 #: config/mips/mips.c:15610
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
21752 #: config/mips/mips.c:15715
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
21755 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21757 #: config/mips/mips.c:15719
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
21760 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21762 #: config/mips/mips.c:16186
21763 #, gcc-internal-format
21764 msgid "mips16 function profiling"
21767 #: config/mmix/mmix.c:239
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "-f%s not supported: ignored"
21770 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21772 #: config/mmix/mmix.c:687
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 msgid "support for mode %qs"
21775 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21777 #: config/mmix/mmix.c:701
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21782 #: config/mmix/mmix.c:871
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "function_profiler support for MMIX"
21787 #: config/mmix/mmix.c:893
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21792 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21797 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21798 #: config/mmix/mmix.c:1634
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21803 #: config/mmix/mmix.c:1920
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21806 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21808 #: config/mmix/mmix.c:2156
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21811 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21813 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21818 #: config/pa/pa.c:500
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21821 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21823 #: config/pa/pa.c:505
21824 #, fuzzy, gcc-internal-format
21825 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21826 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21828 #: config/pa/pa.c:510
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21833 #: config/pa/pa.c:511
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 msgid "-g option disabled"
21836 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21838 #: config/pa/pa.c:8463
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
21843 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21848 #: config/picochip/picochip.c:383
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
21851 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21853 #: config/picochip/picochip.c:406
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
21858 #: config/picochip/picochip.c:638
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
21863 #: config/picochip/picochip.c:805
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
21868 #: config/picochip/picochip.c:1342
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "LCFI labels have already been deferred."
21873 #: config/picochip/picochip.c:1405
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "LM label has already been deferred."
21878 #: config/picochip/picochip.c:1685
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
21883 #: config/picochip/picochip.c:1788
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
21888 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
21893 #: config/picochip/picochip.c:2180
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
21898 #: config/picochip/picochip.c:2217
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
21903 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21908 #: config/picochip/picochip.c:2291
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21913 #: config/picochip/picochip.c:3134
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
21918 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
21921 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21923 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
21924 #: config/picochip/picochip.c:3861
21925 #, fuzzy, gcc-internal-format
21926 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
21927 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21929 #: config/picochip/picochip.c:3822
21930 #, fuzzy, gcc-internal-format
21931 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
21932 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21934 #: config/picochip/picochip.c:4132
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
21939 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "Segmentation Fault (code)"
21944 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "Segmentation Fault"
21949 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "While setting up signal stack: %m"
21954 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "While setting up signal handler: %m"
21959 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
21961 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21963 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21965 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21966 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21967 #. attribute by default.
21968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21971 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21973 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "missing open paren"
21976 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21978 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
21979 #, fuzzy, gcc-internal-format
21980 msgid "missing number"
21981 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21983 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 msgid "missing close paren"
21986 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21988 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "number must be 0 or 1"
21993 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21996 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21998 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "%s only accepts %d arguments"
22001 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22003 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "%s only accepts 1 argument"
22008 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "%s only accepts 2 arguments"
22011 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22013 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
22018 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
22023 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22026 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
22028 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22031 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22033 #: config/rs6000/rs6000.c:2111
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22038 #: config/rs6000/rs6000.c:2122
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22043 #: config/rs6000/rs6000.c:2374
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 msgid "AltiVec not supported in this target"
22046 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22048 #: config/rs6000/rs6000.c:2376
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "Spe not supported in this target"
22051 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22053 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22056 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22058 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22061 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22063 #: config/rs6000/rs6000.c:2469
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22068 #: config/rs6000/rs6000.c:2509
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22073 #: config/rs6000/rs6000.c:3130
22074 #, fuzzy, gcc-internal-format
22075 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22076 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22078 #: config/rs6000/rs6000.c:3176
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "unknown value %s for -mfpu"
22081 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22083 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22088 #: config/rs6000/rs6000.c:3518
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "Using darwin64 ABI"
22093 #: config/rs6000/rs6000.c:3523
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "Using old darwin ABI"
22098 #: config/rs6000/rs6000.c:3530
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "Using IBM extended precision long double"
22103 #: config/rs6000/rs6000.c:3536
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22108 #: config/rs6000/rs6000.c:3541
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22111 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22113 #: config/rs6000/rs6000.c:3568
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22118 #: config/rs6000/rs6000.c:3578
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22123 #: config/rs6000/rs6000.c:3599
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22128 #: config/rs6000/rs6000.c:3607
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22131 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22133 #: config/rs6000/rs6000.c:3614
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
22138 #: config/rs6000/rs6000.c:3630
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msimple-fpu option ignored"
22143 #: config/rs6000/rs6000.c:6793
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22148 #: config/rs6000/rs6000.c:6866
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22153 #: config/rs6000/rs6000.c:7125
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22158 #: config/rs6000/rs6000.c:8027
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22163 #: config/rs6000/rs6000.c:8609
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
22166 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:9544
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22171 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22173 #: config/rs6000/rs6000.c:9647 config/rs6000/rs6000.c:10619
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22176 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22178 #: config/rs6000/rs6000.c:9686
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22183 #: config/rs6000/rs6000.c:9738
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22188 #: config/rs6000/rs6000.c:9988
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22191 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22193 #: config/rs6000/rs6000.c:10006
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
22196 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22198 #: config/rs6000/rs6000.c:10018
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
22201 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22203 #: config/rs6000/rs6000.c:10194
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22206 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22208 #: config/rs6000/rs6000.c:10338
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22213 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22216 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22218 #: config/rs6000/rs6000.c:10739
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
22221 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22223 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
22226 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22228 #: config/rs6000/rs6000.c:10811
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22231 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22233 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22238 #: config/rs6000/rs6000.c:12229
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
22241 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22243 #: config/rs6000/rs6000.c:12236
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
22246 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22248 #: config/rs6000/rs6000.c:12249
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
22254 #: config/rs6000/rs6000.c:17995
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "stack frame too large"
22257 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22259 #: config/rs6000/rs6000.c:18391
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
22264 #: config/rs6000/rs6000.c:21286
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22269 #: config/rs6000/rs6000.c:23314
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22274 #: config/rs6000/rs6000.c:23316
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22279 #: config/rs6000/rs6000.c:23318
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22284 #: config/rs6000/rs6000.c:23320
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
22289 #: config/rs6000/rs6000.c:23326
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
22294 #: config/rs6000/rs6000.c:23329
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22299 #: config/rs6000/rs6000.c:23334
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22304 #: config/rs6000/rs6000.c:23337
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22309 #: config/rs6000/rs6000.c:25739
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
22314 #: config/rs6000/rs6000.c:25743
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
22319 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22320 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
22321 #, gcc-internal-format
22322 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22325 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22326 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22331 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
22332 #: config/rs6000/aix61.h:49
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22337 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22338 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22343 #: config/rs6000/e500.h:40
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22348 #: config/rs6000/e500.h:42
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
22353 #: config/rs6000/e500.h:44
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "64-bit E500 not supported"
22356 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22358 #: config/rs6000/e500.h:46
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "E500 and FPRs not supported"
22361 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22363 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22366 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22368 #: config/rs6000/linux64.h:113
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22373 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22374 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22376 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22377 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22378 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
22379 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22381 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22382 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
22383 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22384 #. abi's store the return address.
22385 #: config/rs6000/rs6000.h:1760
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22390 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22391 #. on a particular target machine. You can define a macro
22392 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
22393 #. defined, is executed once just after all the command options have
22396 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22398 #: config/rs6000/sysv4.h:136
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "bad value for -mcall-%s"
22401 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22403 #: config/rs6000/sysv4.h:152
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "bad value for -msdata=%s"
22406 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22408 #: config/rs6000/sysv4.h:169
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22413 #: config/rs6000/sysv4.h:178
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22418 #: config/rs6000/sysv4.h:187
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22423 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22428 #: config/rs6000/sysv4.h:202
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22433 #: config/rs6000/sysv4.h:209
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22438 #: config/rs6000/sysv4.h:216
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22441 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22443 #: config/rs6000/sysv4.h:221
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22448 #: config/rs6000/sysv4.h:239
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22451 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22453 # src/request.c:806 src/request.c:912
22454 #: config/rx/rx.c:425
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
22457 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22459 #: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "bad builtin code"
22462 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
22464 #: config/rx/rx.c:2164
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
22467 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22469 #: config/rx/rx.c:2169
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
22474 #: config/rx/rx.c:2208
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
22479 #: config/rx/rx.c:2211
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
22484 #: config/s390/s390.c:1525
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22489 #: config/s390/s390.c:1532
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22494 #: config/s390/s390.c:1577
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22497 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22499 #: config/s390/s390.c:1579
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22504 #: config/s390/s390.c:1586
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
22507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
22509 #: config/s390/s390.c:1589
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
22514 #: config/s390/s390.c:1599
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
22519 #: config/s390/s390.c:1621
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22524 #: config/s390/s390.c:1627
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22529 #: config/s390/s390.c:1629
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22532 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22534 #: config/s390/s390.c:1632
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22539 #: config/s390/s390.c:7096
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22544 #: config/s390/s390.c:7794
22545 #, fuzzy, gcc-internal-format
22546 msgid "frame size of function %qs is "
22547 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22549 #: config/s390/s390.c:7820
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 msgid "frame size of %qs is "
22552 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22554 #: config/s390/s390.c:7824
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22559 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
22564 #: config/sh/sh.c:888
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22569 #: config/sh/sh.c:7463
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22572 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22574 #: config/sh/sh.c:8616
22575 #, fuzzy, gcc-internal-format
22576 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
22577 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22579 #: config/sh/sh.c:8674
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
22582 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22584 #: config/sh/sh.c:8704
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22589 #: config/sh/sh.c:8721
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
22592 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22594 #: config/sh/sh.c:8743
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
22597 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22599 #. The argument must be a constant string.
22600 #: config/sh/sh.c:8816
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
22603 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22605 #: config/sh/sh.c:11238
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22610 #: config/sh/sh.c:11259
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22615 #: config/sh/sh.c:11267
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "Need a call-clobbered target register"
22620 #: config/sh/symbian-base.c:112
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
22625 #: config/sh/symbian-base.c:119
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22630 #: config/sh/symbian-base.c:210
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22635 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22640 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
22641 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
22642 #: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
22643 #: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "%qs attribute ignored"
22646 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22648 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22654 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22657 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22659 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
22660 #: config/sh/vxworks.h:43
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
22665 #: config/sparc/sparc.c:720
22666 #, fuzzy, gcc-internal-format
22667 msgid "%s is not supported by this configuration"
22668 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22670 #: config/sparc/sparc.c:727
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22675 #: config/sparc/sparc.c:747
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
22680 #: config/sparc/sparc.c:752
22681 #, fuzzy, gcc-internal-format
22682 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22685 #: config/spu/spu-c.c:141
22686 #, fuzzy, gcc-internal-format
22687 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
22688 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
22690 #: config/spu/spu-c.c:173
22691 #, fuzzy, gcc-internal-format
22692 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
22693 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22695 #: config/spu/spu-c.c:185
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
22700 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 msgid "Unknown architecture '%s'"
22703 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22705 #: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 msgid "creating run-time relocation for %qD"
22708 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22710 #: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "creating run-time relocation"
22715 #: config/spu/spu.c:6399
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22718 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22720 #: config/spu/spu.c:6419
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format
22722 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
22723 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22725 #: config/spu/spu.c:6449
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
22730 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22735 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "function_profiler support"
22740 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22745 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22750 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22755 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22760 #: config/v850/v850-c.c:67
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22765 #: config/v850/v850-c.c:70
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22770 #: config/v850/v850-c.c:96
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22775 #: config/v850/v850-c.c:104
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22780 #: config/v850/v850-c.c:153
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22785 # src/request.c:806 src/request.c:912
22786 #: config/v850/v850-c.c:170
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "unrecognized section name %qE"
22789 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22791 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22792 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22793 #: config/v850/v850-c.c:185
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "malformed #pragma ghs section"
22796 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22798 #: config/v850/v850-c.c:204
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22803 #: config/v850/v850-c.c:215
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22808 #: config/v850/v850-c.c:226
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22813 #: config/v850/v850-c.c:237
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22818 #: config/v850/v850-c.c:248
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22823 #: config/v850/v850-c.c:259
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22828 #: config/v850/v850-c.c:270
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22833 #: config/v850/v850.c:212
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22838 #: config/v850/v850.c:2117
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
22841 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22843 #: config/v850/v850.c:2128
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22846 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22848 #: config/v850/v850.c:2258
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "bogus JR construction: %d"
22853 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22858 #: config/v850/v850.c:2365
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22863 #: config/v850/v850.c:2664
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22868 #: config/v850/v850.c:2683
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22873 #: config/v850/v850.c:2785
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22878 #: config/v850/v850.c:2804
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22883 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22888 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
22889 #, fuzzy, gcc-internal-format
22890 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22891 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22893 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22898 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "%s %T <conversion>"
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "%s %+#D <near match>"
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "%s %+#D <deleted>"
22933 #: cp/call.c:2725 cp/pt.c:1703
22934 #, gcc-internal-format
22939 #, fuzzy, gcc-internal-format
22940 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22941 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22943 #: cp/call.c:3182 cp/call.c:3203 cp/call.c:3268
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22950 #: cp/call.c:3206 cp/call.c:3271
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22953 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22955 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22956 #. pointer-to-member-function.
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22972 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
23008 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23050 #: cp/call.c:3769 cp/call.c:4007
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
23058 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
23083 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "selected for placement delete"
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "%q+#D is private"
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 msgid "%q+#D is protected"
23108 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23111 #, fuzzy, gcc-internal-format
23112 msgid "%q+#D is inaccessible"
23113 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "within this context"
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
23123 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23126 #, fuzzy, gcc-internal-format
23127 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
23128 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
23133 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 msgid "too many braces around initializer for %qT"
23138 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23140 #: cp/call.c:4876 cp/cvt.c:217
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
23143 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23145 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:5047
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 msgid " initializing argument %P of %qD"
23148 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
23158 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid " initializing argument %P of %q+D"
23163 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23166 #, fuzzy, gcc-internal-format
23167 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
23168 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23170 #: cp/call.c:5095 cp/call.c:5113
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
23173 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
23178 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
23185 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
23199 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23214 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "deducing %qT as %qT"
23219 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid " in call to %q+D"
23224 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "call to non-function %qD"
23239 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
23241 #: cp/call.c:6257 cp/typeck.c:2537
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23254 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23261 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "cannot call member function %qD without object"
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23273 #: cp/call.c:7123 cp/name-lookup.c:5018
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid " in call to %qD"
23276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "choosing %qD over %qD"
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 msgid " for conversion from %qT to %qT"
23286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
23296 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid " candidate 1: %q+#F"
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid " candidate 2: %q+#F"
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "could not convert %qE to %qT"
23316 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
23321 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23331 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23339 #, gcc-internal-format
23340 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 msgid "repeated using declaration %q+D"
23346 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format
23350 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23351 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23356 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
23359 #, gcc-internal-format
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23373 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
23374 #, fuzzy, gcc-internal-format
23375 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid " because of local method %q+#D with same name"
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid " because of local member %q+#D with same name"
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23391 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "all member functions in class %qT are private"
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23413 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "%q+D was hidden"
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 msgstr " κατά `%D'"
23424 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23427 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
23432 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23434 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23437 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
23444 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23457 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23462 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23467 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23470 #, fuzzy, gcc-internal-format
23471 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23472 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23482 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23490 #, fuzzy, gcc-internal-format
23491 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23492 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23500 #, gcc-internal-format
23501 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23507 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23510 #, fuzzy, gcc-internal-format
23511 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23512 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23517 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23520 #, fuzzy, gcc-internal-format
23521 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23522 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 msgid "field %q+#D with same name as class"
23532 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "%q#T has pointer data members"
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
23545 #, gcc-internal-format
23546 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
23550 #, gcc-internal-format
23551 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23565 #, fuzzy, gcc-internal-format
23566 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23567 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23579 #. If the function is defaulted outside the class, we just
23580 #. give the synthesis error.
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23631 #: cp/class.c:5289 cp/parser.c:16349
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 msgid "redefinition of %q#T"
23634 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
23639 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23659 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23664 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "assuming pointer to member %qD"
23669 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23676 #: cp/class.c:6346 cp/class.c:6380
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "not enough type information"
23679 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23686 #. [basic.scope.class]
23688 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23689 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23691 #: cp/class.c:6665 cp/decl.c:1197 cp/name-lookup.c:525
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 msgid "declaration of %q#D"
23694 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23701 #: cp/cp-gimplify.c:94
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "continue statement not within loop or switch"
23706 #: cp/cp-gimplify.c:1192
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23714 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23719 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23721 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23724 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23729 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23731 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5832
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23734 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23739 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23744 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
23751 #: cp/cvt.c:695 cp/cvt.c:715
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format
23763 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23764 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 msgid "pseudo-destructor is not called"
23769 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 msgid "%s has no effect"
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23822 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1610 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7599
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "previous declaration of %q+D"
23825 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23833 #, fuzzy, gcc-internal-format
23834 msgid "from previous declaration %q+F"
23835 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23840 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23845 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23850 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format
23854 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23855 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23857 #: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
23858 #, fuzzy, gcc-internal-format
23859 msgid "shadowing built-in function %q#D"
23860 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
23862 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1260
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 msgid "shadowing library function %q#D"
23865 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23877 #: cp/decl.c:1252 cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 msgid "new declaration %q#D"
23880 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23883 #, fuzzy, gcc-internal-format
23884 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23885 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 msgid "previous declaration of %q+#D"
23895 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format
23899 msgid "declaration of template %q#D"
23900 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23902 #: cp/decl.c:1366 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
23903 #: cp/name-lookup.c:823
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23906 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23908 #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23911 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23916 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "previous declaration %q+#D here"
23921 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "conflicting declaration %q#D"
23926 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23931 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23933 #. [namespace.alias]
23935 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23936 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23937 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23938 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23948 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "%q+#D previously defined here"
23953 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23955 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 msgid "prototype for %q+#D"
23959 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "follows non-prototype definition here"
23964 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23969 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23976 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23979 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23981 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "after previous specification in %q+#D"
23984 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23989 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 msgid "deleted definition of %qD"
23994 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 msgid "after previous declaration %q+D"
23999 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24001 #. From [temp.expl.spec]:
24003 #. If a template, a member template or the member of a class
24004 #. template is explicitly specialized then that
24005 #. specialization shall be declared before the first use of
24006 #. that specialization that would cause an implicit
24007 #. instantiation to take place, in every translation unit in
24008 #. which such a use occurs.
24010 #, fuzzy, gcc-internal-format
24011 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
24012 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
24017 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "conflicts with previous declaration here"
24022 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24024 #. Reject two definitions.
24025 #: cp/decl.c:2213 cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2271 cp/decl.c:2288 cp/decl.c:2360
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 msgid "redefinition of %q#D"
24028 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 msgid "%qD conflicts with used function"
24033 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "%q#D not declared in class"
24038 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24040 #: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2298
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
24045 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
24056 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
24061 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
24066 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24068 #: cp/decl.c:2349 cp/decl.c:2368
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "redeclaration of %q#D"
24071 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "jump to label %qD"
24076 msgstr "διπλό κλειδί"
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "jump to case label"
24083 #: cp/decl.c:2515 cp/decl.c:2655 cp/decl.c:2696
24084 #, gcc-internal-format
24088 #: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2699
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid " exits OpenMP structured block"
24093 # src/request.c:263
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 msgid " crosses initialization of %q+#D"
24097 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24099 #: cp/decl.c:2557 cp/decl.c:2673
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
24102 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24104 #: cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2678
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid " enters try block"
24109 #. Can't skip init of __exception_info.
24110 #: cp/decl.c:2573 cp/decl.c:2667 cp/decl.c:2680
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid " enters catch block"
24115 #: cp/decl.c:2583 cp/decl.c:2683
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid " enters OpenMP structured block"
24120 #: cp/decl.c:2654 cp/decl.c:2695
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 msgid "jump to label %q+D"
24123 msgstr "διπλό κλειδί"
24125 # src/request.c:263
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 msgid " skips initialization of %q+#D"
24129 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "label named wchar_t"
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 msgid "%qD is not a type"
24139 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24141 #: cp/decl.c:3025 cp/parser.c:4238
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "%qD used without template parameters"
24144 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "%q#T is not a class"
24149 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24151 #: cp/decl.c:3058 cp/decl.c:3145
24152 #, gcc-internal-format
24153 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
24159 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24162 #, fuzzy, gcc-internal-format
24163 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
24164 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24167 #, fuzzy, gcc-internal-format
24168 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
24169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 msgid "template parameters do not match template"
24174 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24176 #: cp/decl.c:3155 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 msgid "%q+D declared here"
24179 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "an anonymous union cannot have function members"
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "multiple types in one declaration"
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
24214 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "%qs can only be specified for functions"
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
24254 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24257 #, fuzzy, gcc-internal-format
24258 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
24259 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
24264 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
24276 #. A template type parameter or other dependent type.
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
24282 #: cp/decl.c:4117 cp/decl2.c:792
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
24300 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
24312 # src/request.c:263
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "duplicate initialization of %qD"
24316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
24326 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
24331 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24333 #: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5099
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
24336 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24338 #: cp/decl.c:4355 cp/decl.c:5595
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
24341 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format
24355 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24356 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
24374 #, fuzzy, gcc-internal-format
24375 msgid "array size missing in %qD"
24376 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "zero-size array %qD"
24383 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24384 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
24385 #. message in grokdeclarator.
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "storage size of %qD isn't known"
24389 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "storage size of %qD isn't constant"
24394 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid " you can work around this by removing the initializer"
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
24409 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "uninitialized const %qD"
24414 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24419 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24429 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24434 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24439 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24441 #: cp/decl.c:5081 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
24442 #: cp/typeck2.c:1258
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 msgid "too many initializers for %qT"
24445 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
24450 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "variable-sized compound literal"
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 msgid "%qD has incomplete type"
24465 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24500 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24520 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format
24559 msgid "%q+D declared as a friend"
24560 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24565 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24577 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24581 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24596 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24601 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24606 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24613 #: cp/decl.c:6824 cp/decl.c:7107 cp/decl2.c:3445
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
24626 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format
24630 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
24631 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24634 #, gcc-internal-format
24635 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24636 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
24639 #, gcc-internal-format
24640 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24643 #: cp/decl.c:6952 cp/decl2.c:702
24644 #, gcc-internal-format
24645 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24648 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24649 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24650 #. entities. Since it's not always an error in the
24651 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24660 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 msgid "size of array %qD is negative"
24690 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "size of array is negative"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format
24709 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24710 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "variable length array %qD is used"
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "overflow in array dimension"
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "declaration of %qD as array of void"
24740 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "creating array of void"
24745 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "declaration of %qD as array of functions"
24750 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "creating array of functions"
24755 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 msgid "declaration of %qD as array of references"
24760 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 msgid "creating array of references"
24765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 msgid "declaration of %qD as array of function members"
24770 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "creating array of function members"
24775 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "return type specification for constructor invalid"
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "return type specification for destructor invalid"
24798 #, gcc-internal-format
24799 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24803 #, gcc-internal-format
24804 msgid "unnamed variable or field declared void"
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "variable or field declared void"
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
24815 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
24820 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
24825 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format
24829 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24830 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24832 #: cp/decl.c:7793 cp/decl.c:7885 cp/decl.c:9154
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 msgid "declaration of %qD as non-function"
24835 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 msgid "declaration of %qD as non-member"
24840 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "function definition does not declare parameters"
24853 #, fuzzy, gcc-internal-format
24854 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24855 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24858 #, fuzzy, gcc-internal-format
24859 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
24860 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
24862 #: cp/decl.c:7996 cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24867 #: cp/decl.c:8027 cp/decl.c:8045
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
24870 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
24875 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
24880 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 msgid "%<long%> invalid for %qs"
24885 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "%<short%> invalid for %qs"
24890 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24893 #, fuzzy, gcc-internal-format
24894 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
24895 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
24900 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
24905 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
24910 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24915 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 msgid "complex invalid for %qs"
24920 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24932 #: cp/decl.c:8172 cp/typeck.c:7744
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24935 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24945 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24953 #, fuzzy, gcc-internal-format
24954 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
24955 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 msgid "parameter declared %<auto%>"
24965 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format
24969 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
24970 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
24975 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24980 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "storage class specified for %qs"
24985 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "storage class specified for parameter %qs"
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "%qs declared as function returning a function"
25015 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "%qs declared as function returning an array"
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "destructor cannot be static member function"
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "destructors may not be cv-qualified"
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "constructors cannot be declared virtual"
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 msgid "can't initialize friend function %qs"
25055 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25057 #. Cannot be both friend and virtual.
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "virtual functions cannot be friends"
25064 #, fuzzy, gcc-internal-format
25065 msgid "friend declaration not in class definition"
25066 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format
25070 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
25071 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "destructors may not have parameters"
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
25086 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25088 #: cp/decl.c:8600 cp/decl.c:8607
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 msgid "cannot declare reference to %q#T"
25091 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25094 #, fuzzy, gcc-internal-format
25095 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
25096 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
25101 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format
25105 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
25106 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25109 #, gcc-internal-format
25110 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "template-id %qD used as a declarator"
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format
25130 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
25131 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
25141 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format
25150 msgid "size of array %qs is too large"
25151 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
25163 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
25164 #. declarations of constructors within a class definition.
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25183 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25186 #, fuzzy, gcc-internal-format
25187 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
25188 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format
25192 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
25193 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
25203 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
25211 #, fuzzy, gcc-internal-format
25212 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
25213 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format
25227 msgid "template parameters cannot be friends"
25228 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format
25237 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
25238 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
25258 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
25260 #. Something like struct S { int N::j; };
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 msgid "invalid use of %<::%>"
25264 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
25284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25287 #, fuzzy, gcc-internal-format
25288 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
25289 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
25299 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 msgid "field %qD has incomplete type"
25304 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 msgid "name %qT has incomplete type"
25309 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format
25313 msgid " in instantiation of template %qT"
25314 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
25321 #. An attempt is being made to initialize a non-static
25322 #. member. But, from [class.mem]:
25324 #. 4 A member-declarator can contain a
25325 #. constant-initializer only if it declares a static
25326 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
25327 #. type, see _class.static.data_.
25329 #. This used to be relatively common practice, but
25330 #. the rest of the compiler does not correctly
25331 #. handle the initialization unless the member is
25332 #. static so we make it static below.
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "making %qD static"
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
25346 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
25351 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
25356 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
25361 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
25376 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "virtual non-class function %qs"
25381 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "%qs defined in a non-class scope"
25386 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
25393 #. FIXME need arm citation
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "cannot declare static function inside another function"
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "static member %qD declared %<register%>"
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
25427 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
25437 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "parameter %qD has Java class type"
25442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
25447 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
25462 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
25466 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
25467 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
25468 #. and either there are no other parameters or else all other
25469 #. parameters have default arguments.
25471 #. We *don't* complain about member template instantiations that
25472 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
25473 #. what constructor to use during overload resolution. Since
25474 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
25475 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
25476 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
25477 #. existence. Theoretically, they should never even be
25478 #. instantiated, but that's hard to forestall.
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "%qD may not be declared as static"
25492 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
25497 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
25520 #, gcc-internal-format
25521 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
25548 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 msgid "%qD must take either zero or one argument"
25563 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25566 #, fuzzy, gcc-internal-format
25567 msgid "%qD must take either one or two arguments"
25568 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "prefix %qD should return %qT"
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "postfix %qD should return %qT"
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "%qD must take %<void%>"
25585 #: cp/decl.c:10520 cp/decl.c:10529
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "%qD must take exactly one argument"
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 msgid "%qD must take exactly two arguments"
25593 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25596 #, gcc-internal-format
25597 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "%qD should return by value"
25605 #: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10570
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 msgid "%qD cannot have default arguments"
25608 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
25613 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "%q+D has a previous declaration here"
25623 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "%qT referred to as %qs"
25630 #: cp/decl.c:10654 cp/decl.c:10661
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "%q+T has a previous declaration here"
25633 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25636 #, gcc-internal-format
25637 msgid "%qT referred to as enum"
25640 #. If a class template appears as elaborated type specifier
25641 #. without a template header such as:
25643 #. template <class T> class C {};
25644 #. void f(class C); // No template header here
25646 #. then the required template argument is missing.
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25650 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25652 #: cp/decl.c:10723 cp/name-lookup.c:2823
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25659 #: cp/decl.c:10753 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
25660 #: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18102
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format
25662 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25663 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25668 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25673 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 msgid "previous declaration %q+D"
25678 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "derived union %qT invalid"
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "recursive type %qT undefined"
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25708 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 msgid "multiple definition of %q#T"
25713 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 msgid "previous definition here"
25718 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25721 #, gcc-internal-format
25722 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
25727 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25728 #. enumeration is ill-formed.
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
25737 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
25747 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "return type %q#T is incomplete"
25752 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "return type has Java class type %q#T"
25759 #: cp/decl.c:11760 cp/typeck.c:7380
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "no previous declaration for %q+D"
25767 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 msgid "invalid function declaration"
25772 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
25775 #, fuzzy, gcc-internal-format
25776 msgid "parameter %qD declared void"
25777 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "invalid member function declaration"
25782 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25787 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "name missing for member function"
25799 #: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "deleting array %q#D"
25812 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "deleting %qT is undefined"
25829 #: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4301
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format
25831 msgid "template declaration of %q#D"
25832 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
25847 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25852 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25857 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "(an out of class initialization is required)"
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "explicit template argument list not allowed"
25872 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "%qD is already defined in %qT"
25882 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25887 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "field initializer is not constant"
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
25902 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25907 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25912 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25922 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "anonymous struct not inside named type"
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "anonymous union with no members"
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25944 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
25946 #. The first parameter shall not have an associated default
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "inline function %q+D used but never defined"
26001 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
26006 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26008 #: cp/decl2.c:3975 cp/search.c:1891
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 msgid "deleted function %q+D"
26011 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
26014 #, gcc-internal-format
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26053 #. Can't throw a reference.
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
26064 #. Thrown object must be a Throwable.
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
26080 #: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "%qD should never be overloaded"
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid " in thrown expression"
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "exception of type %qT will be caught"
26100 #: cp/except.c:1000
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid " by earlier handler for %qT"
26105 #: cp/except.c:1029
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
26113 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
26121 #. Friend declarations shall not declare partial
26122 #. specializations.
26123 #. template <class U> friend class T::X<U>;
26125 #. Friend declarations shall not declare partial
26126 #. specializations.
26127 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 msgid "%qT is not a member of %qT"
26140 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
26145 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
26150 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26152 #. template <class T> friend class T;
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
26156 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26158 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 msgid "%q#T is not a template"
26162 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 msgid "%qD is already a friend of %qT"
26167 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 msgid "%qT is already a friend of %qT"
26172 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
26182 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
26187 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26190 #, gcc-internal-format
26191 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
26194 # src/request.c:263
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 msgid "value-initialization of reference"
26198 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
26210 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
26213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "uninitialized reference member %qD"
26218 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "%q+D will be initialized after"
26223 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 msgid "base %qT will be initialized after"
26228 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 msgstr " κατά `%D'"
26236 #, gcc-internal-format
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid " when initialized here"
26243 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26245 # src/request.c:263
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "multiple initializations given for %qD"
26249 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26251 # src/request.c:263
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 msgid "multiple initializations given for base %qT"
26255 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 msgid "initializations for multiple members of %qT"
26260 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
26267 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
26270 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
26280 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
26300 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
26305 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26308 #, gcc-internal-format
26309 msgid "bad array initializer"
26312 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2619
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 msgid "%qT is not a class type"
26315 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
26323 #, fuzzy, gcc-internal-format
26324 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
26325 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
26330 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
26335 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 msgid "invalid type %<void%> for new"
26340 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
26345 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
26360 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 msgid "request for member %qD is ambiguous"
26367 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "size in array new must have integral type"
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "new cannot be applied to a reference type"
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "new cannot be applied to a function type"
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
26402 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "initializer ends prematurely"
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "unknown array size in delete"
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "junk at end of #pragma %s"
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 msgid "invalid #pragma %s"
26442 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "#pragma vtable no longer supported"
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "%qD not defined"
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 msgid "%qD was not declared in this scope"
26467 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26469 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
26470 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
26471 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
26472 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
26473 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
26476 #. Note that we have the exact wording of the following message in
26477 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
26478 #. be kept in synch.
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
26489 #: cp/mangle.c:1933
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
26494 #: cp/mangle.c:2152
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "mangling unknown fixed point type"
26499 #: cp/mangle.c:2557
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 msgid "mangling %C"
26502 msgstr "προειδοποίηση: "
26504 #: cp/mangle.c:2609
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "mangling new-expression"
26507 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
26509 #: cp/mangle.c:2643
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
26514 #: cp/mangle.c:2951
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "synthesized method %qD first required here "
26539 #: cp/method.c:1015
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "defaulted declaration %q+D"
26542 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26544 #: cp/method.c:1017
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "does not match expected signature %qD"
26549 #: cp/method.c:1049
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "%qD cannot be defaulted"
26552 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26554 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26555 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26556 #: cp/method.c:1058
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
26559 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26561 #: cp/method.c:1064
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
26566 #: cp/method.c:1067
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
26571 #: cp/method.c:1070
26572 #, gcc-internal-format
26573 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
26576 #: cp/method.c:1119
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
26581 #: cp/name-lookup.c:733
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
26584 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26586 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
26589 #. [basic.start.main]
26591 #. This function shall not be overloaded.
26592 #: cp/name-lookup.c:763
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
26595 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26597 #: cp/name-lookup.c:764
26598 #, gcc-internal-format
26602 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
26605 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26607 #: cp/name-lookup.c:814
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid "due to different exception specifications"
26610 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26612 #: cp/name-lookup.c:905
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
26615 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26617 #: cp/name-lookup.c:906
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "previous external decl of %q+#D"
26620 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26622 #: cp/name-lookup.c:997
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
26625 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26627 #: cp/name-lookup.c:998
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "global declaration %q+#D"
26630 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26632 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
26635 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26637 #. Location of previous decl is not useful in this case.
26638 #: cp/name-lookup.c:1074
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
26643 #: cp/name-lookup.c:1081
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
26648 #: cp/name-lookup.c:1090
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
26653 #: cp/name-lookup.c:1213
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 msgid "name lookup of %qD changed"
26656 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26658 #: cp/name-lookup.c:1214
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
26663 #: cp/name-lookup.c:1216
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid " matches this %q+D under old rules"
26668 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
26671 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26673 #: cp/name-lookup.c:1236
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
26678 #: cp/name-lookup.c:1245
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid " using obsolete binding at %q+D"
26683 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
26688 #: cp/name-lookup.c:1306
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
26694 #: cp/name-lookup.c:1309
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "%s %s %p %d\n"
26699 #: cp/name-lookup.c:2041
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
26702 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26704 #: cp/name-lookup.c:2058
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
26707 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26709 #: cp/name-lookup.c:2081
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
26712 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
26714 #: cp/name-lookup.c:2082
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
26719 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
26720 #. This can only be using-declaration for class member.
26721 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 msgid "%qT is not a namespace"
26724 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26727 #. A using-declaration shall not name a template-id.
26728 #: cp/name-lookup.c:2170
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
26733 #: cp/name-lookup.c:2177
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26738 #: cp/name-lookup.c:2213
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 msgid "%qD not declared"
26741 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26743 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
26744 #: cp/name-lookup.c:2335
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "%qD is already declared in this scope"
26749 #: cp/name-lookup.c:2942
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
26754 #: cp/name-lookup.c:2949
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
26757 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26759 #: cp/name-lookup.c:2954
26760 #, fuzzy, gcc-internal-format
26761 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
26762 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26764 #: cp/name-lookup.c:2959
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
26767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26769 #: cp/name-lookup.c:3009
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
26772 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26774 #: cp/name-lookup.c:3077
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
26779 #: cp/name-lookup.c:3085
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
26782 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26784 #: cp/name-lookup.c:3167
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
26789 #: cp/name-lookup.c:3212
26790 #, fuzzy, gcc-internal-format
26791 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
26792 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26794 #: cp/name-lookup.c:3219
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
26799 #: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "%qD attribute directive ignored"
26802 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26804 #: cp/name-lookup.c:3273
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
26809 #: cp/name-lookup.c:3586
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
26814 #: cp/name-lookup.c:3590
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
26819 #: cp/name-lookup.c:5017
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
26824 #: cp/name-lookup.c:5461
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26829 #: cp/name-lookup.c:5470
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26834 #: cp/optimize.c:346
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 msgid "making multiple clones of %qD"
26837 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
26844 #: cp/parser.c:2100
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26847 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26849 #: cp/parser.c:2131
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
26852 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26854 #: cp/parser.c:2134
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "%<::%E%> has not been declared"
26857 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26859 #: cp/parser.c:2137
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
26862 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26864 #: cp/parser.c:2140
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
26867 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26869 #: cp/parser.c:2143
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "%qE has not been declared"
26872 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26874 #: cp/parser.c:2146
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%<%E::%E%> %s"
26879 #: cp/parser.c:2148
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "%<::%E%> %s"
26884 #: cp/parser.c:2150
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26889 #: cp/parser.c:2188
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
26892 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26894 #: cp/parser.c:2209
26895 #, fuzzy, gcc-internal-format
26896 msgid "duplicate %qs"
26897 msgstr "διπλό κλειδί"
26899 #: cp/parser.c:2254
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "new types may not be defined in a return type"
26904 #: cp/parser.c:2256
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26909 #: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6249
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "%qT is not a template"
26912 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26914 #: cp/parser.c:2278
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "%qE is not a template"
26917 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26919 #: cp/parser.c:2280
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "invalid template-id"
26922 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
26924 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26925 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26926 #: cp/parser.c:2343
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26929 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26931 #: cp/parser.c:2346
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
26934 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26936 #. Something like 'unsigned A a;'
26937 #: cp/parser.c:2349
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
26940 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26942 #. Issue an error message.
26943 #: cp/parser.c:2353
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 msgid "%qE does not name a type"
26946 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26948 #: cp/parser.c:2386
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26953 #: cp/parser.c:2401
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26959 #: cp/parser.c:2407
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
26962 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26964 #: cp/parser.c:2410
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 msgid "and %qT has no template constructors"
26967 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26969 #: cp/parser.c:2415
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
26974 #: cp/parser.c:2419
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26977 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26979 #: cp/parser.c:3208
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "fixed-point types not supported in C++"
26982 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26984 #: cp/parser.c:3289
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26989 #: cp/parser.c:3301
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
26994 #: cp/parser.c:3374
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "%<this%> may not be used in this context"
26999 #: cp/parser.c:3595
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27004 #: cp/parser.c:3889
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
27007 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27009 #: cp/parser.c:4008
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
27012 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27014 #: cp/parser.c:4023
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
27019 #. Warn the user that a compound literal is not
27020 #. allowed in standard C++.
27021 #: cp/parser.c:4713
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
27026 #: cp/parser.c:5090
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "%qE does not have class type"
27029 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27031 #: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2316
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "invalid use of %qD"
27034 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27036 #: cp/parser.c:5758
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
27041 #: cp/parser.c:5760
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
27046 #: cp/parser.c:5964
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
27051 #: cp/parser.c:6218
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 msgid "use of old-style cast"
27054 msgstr "παλαιού είδους θέση"
27056 #: cp/parser.c:6349
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
27061 #: cp/parser.c:6352
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
27066 #: cp/parser.c:7187
27067 #, gcc-internal-format
27068 msgid "expected end of capture-list"
27071 #: cp/parser.c:7238
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
27076 #: cp/parser.c:7332
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 msgid "default argument specified for lambda parameter"
27079 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27081 #: cp/parser.c:7395
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
27084 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27086 #: cp/parser.c:7738
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "case label %qE not within a switch statement"
27091 #: cp/parser.c:7811
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
27096 #: cp/parser.c:7820
27097 #, fuzzy, gcc-internal-format
27098 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
27099 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27101 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
27102 #: cp/parser.c:8455
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
27107 #: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16601
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "extra %<;%>"
27112 #: cp/parser.c:8821
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
27117 #: cp/parser.c:8959
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
27122 #: cp/parser.c:9100
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "%<friend%> used outside of class"
27127 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
27128 #. we're complaining about C++0x compatibility.
27129 #: cp/parser.c:9159
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
27134 #: cp/parser.c:9281
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "class definition may not be declared a friend"
27139 #: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16925
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "templates may not be %<virtual%>"
27144 #: cp/parser.c:9771
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
27147 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27149 #: cp/parser.c:9856
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "only constructors take base initializers"
27154 #: cp/parser.c:9878
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
27157 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27159 #: cp/parser.c:9933
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
27164 #: cp/parser.c:10001
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
27169 #. Warn that we do not support `export'.
27170 #: cp/parser.c:10346
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
27175 #: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15310
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
27178 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27180 #: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15317
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
27183 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27185 #: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
27188 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27190 #: cp/parser.c:10882
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
27193 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27195 #: cp/parser.c:10886
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
27200 #: cp/parser.c:10964
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "parse error in template argument list"
27203 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27205 #. Explain what went wrong.
27206 #: cp/parser.c:11078
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "non-template %qD used as template"
27211 #: cp/parser.c:11080
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
27216 #: cp/parser.c:11213
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
27221 #: cp/parser.c:11631
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "template specialization with C linkage"
27226 #: cp/parser.c:12447
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "declaration %qD does not declare anything"
27229 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27231 #: cp/parser.c:12533
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
27234 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27236 #: cp/parser.c:12537
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 msgid "attributes ignored on template instantiation"
27239 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
27241 #: cp/parser.c:12542
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
27246 #: cp/parser.c:12827
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "%qD is not a namespace-name"
27249 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27251 #: cp/parser.c:12954
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
27254 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27256 #: cp/parser.c:13095
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
27261 #: cp/parser.c:13516
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
27266 #: cp/parser.c:13520
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27271 #: cp/parser.c:13673
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 msgid "initializer provided for function"
27274 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
27276 #: cp/parser.c:13706
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
27281 #: cp/parser.c:14101 cp/pt.c:9873
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 msgid "array bound is not an integer constant"
27284 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27286 #: cp/parser.c:14222
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
27289 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27291 #: cp/parser.c:14226
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
27294 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27296 #: cp/parser.c:14254
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "invalid use of constructor as a template"
27299 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
27301 #: cp/parser.c:14256
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
27306 #: cp/parser.c:14434
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "%qD is a namespace"
27309 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27311 #: cp/parser.c:14509
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 msgid "duplicate cv-qualifier"
27314 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
27316 #: cp/parser.c:14631 cp/typeck2.c:501
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 msgid "invalid use of %<auto%>"
27319 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27321 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
27322 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
27323 #: cp/parser.c:15243
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 msgid "file ends in default argument"
27326 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
27328 #: cp/parser.c:15289
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
27333 #: cp/parser.c:15293
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
27338 #: cp/parser.c:15579
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
27343 #: cp/parser.c:16193
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
27346 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27348 #: cp/parser.c:16207
27349 #, fuzzy, gcc-internal-format
27350 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
27351 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27353 #: cp/parser.c:16212
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
27358 #: cp/parser.c:16226
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "extra qualification not allowed"
27361 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27363 #: cp/parser.c:16238
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
27368 #: cp/parser.c:16268
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
27371 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27373 #: cp/parser.c:16351
27374 #, fuzzy, gcc-internal-format
27375 msgid "previous definition of %q+#T"
27376 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27378 #: cp/parser.c:16620
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
27383 #: cp/parser.c:16635
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 msgid "friend declaration does not name a class or function"
27386 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27388 #: cp/parser.c:16817
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "pure-specifier on function-definition"
27393 #: cp/parser.c:17130
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
27398 #: cp/parser.c:17133
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
27403 #: cp/parser.c:18289
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
27408 #: cp/parser.c:18294
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
27411 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27413 #: cp/parser.c:18298
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "too few template-parameter-lists"
27416 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27418 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
27421 #. template <class T> template <class U> void S::f();
27422 #: cp/parser.c:18305
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "too many template-parameter-lists"
27427 #: cp/parser.c:18593
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 msgid "named return values are no longer supported"
27430 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
27432 #: cp/parser.c:18673
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "invalid declaration of member template in local class"
27437 #: cp/parser.c:18682
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "template with C linkage"
27442 #: cp/parser.c:18830
27443 #, fuzzy, gcc-internal-format
27444 msgid "template declaration of %<typedef%>"
27445 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27447 #: cp/parser.c:18899
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
27450 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27452 #: cp/parser.c:19124
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
27455 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27457 #: cp/parser.c:19137
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
27462 #: cp/parser.c:19480
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
27465 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27467 #: cp/parser.c:19493
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "%<__thread%> before %qD"
27472 #: cp/parser.c:19814
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
27475 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27477 #: cp/parser.c:19835
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "%qD redeclared with different access"
27482 #: cp/parser.c:19854
27483 #, gcc-internal-format
27484 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
27487 #: cp/parser.c:20121 cp/parser.c:21049 cp/parser.c:21182
27488 #, gcc-internal-format
27489 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
27492 #: cp/parser.c:20266
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
27497 #: cp/parser.c:20582
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
27502 #: cp/parser.c:20913
27503 #, fuzzy, gcc-internal-format
27504 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
27505 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
27507 #: cp/parser.c:22252
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
27512 #: cp/parser.c:22420 cp/pt.c:11275
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
27517 #: cp/parser.c:22487
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 msgid "not enough collapsed for loops"
27520 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27522 #: cp/parser.c:22949
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27525 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
27527 #: cp/parser.c:23112
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27530 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "data member %qD cannot be a member template"
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "invalid member template declaration %qD"
27540 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
27555 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "specialization of %qD in different namespace"
27562 #: cp/pt.c:759 cp/pt.c:861
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 msgid " from definition of %q+#D"
27565 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
27570 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
27575 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "specialization of %qT after instantiation"
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "specializing %q#T in different namespace"
27587 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
27588 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
27597 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "specialization of %qD after instantiation"
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 msgid "%qD is not a function template"
27607 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
27624 #. This case handles bogus declarations like template <>
27625 #. template <class T> void f<int>();
27626 #: cp/pt.c:2243 cp/pt.c:2297
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "definition provided for explicit instantiation"
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format
27643 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
27644 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
27649 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
27657 #, gcc-internal-format
27658 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "default argument specified in explicit specialization"
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 msgid "%qD is not a template function"
27669 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 msgid "%qD is not declared in %qD"
27674 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27676 #. From [temp.expl.spec]:
27678 #. If such an explicit specialization for the member
27679 #. of a class template names an implicitly-declared
27680 #. special member function (clause _special_), the
27681 #. program is ill-formed.
27683 #. Similar language is found in [temp.explicit].
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 msgid "no member function %qD declared in %qT"
27692 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
27714 #: cp/pt.c:3189 cp/pt.c:3825
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 msgid " <anonymous>"
27722 msgstr "((ανώνυμο))"
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 msgid "declaration of %q+#D"
27727 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 msgid " shadows template parm %q+#D"
27732 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 msgid "no default argument for %qD"
27767 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 msgid "template class without a name"
27782 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
27786 #. A destructor shall not be a member template.
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "destructor %qD declared as member template"
27792 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27794 #. An allocation function can be a function
27795 #. template. ... Template allocation functions shall
27796 #. have two or more parameters.
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 msgid "invalid template declaration of %qD"
27800 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 msgid "template definition of non-template %q#D"
27805 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid "got %d template parameters for %q#D"
27815 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 msgid "got %d template parameters for %q#T"
27820 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid " but %d required"
27825 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
27830 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "use template<> for an explicit specialization"
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "%qT is not a template type"
27840 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
27845 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
27850 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
27855 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format
27859 msgid "template parameter %q+#D"
27860 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "redeclared here as %q#D"
27867 #. We have in [temp.param]:
27869 #. A template-parameter may not be given default arguments
27870 #. by two different declarations in the same scope.
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
27874 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid "original definition appeared here"
27879 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
27886 #: cp/pt.c:4785 cp/pt.c:5072
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
27889 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
27909 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
27914 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
27919 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
27929 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
27934 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
27939 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
27954 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "try using %qE instead"
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
27964 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
27981 #: cp/pt.c:5506 cp/pt.c:5525 cp/pt.c:5571
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
27989 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid " expected a class template, got %qE"
27994 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid " expected a type, got %qE"
27999 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid " expected a type, got %qT"
28004 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid " expected a class template, got %qT"
28009 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
28014 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28016 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28026 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28031 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
28036 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28039 #, gcc-internal-format
28040 msgid "provided for %q+D"
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "template argument %d is invalid"
28056 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "non-template type %qT used as a template"
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "for template declaration %q+D"
28066 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28086 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28088 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28090 #. typedef void f();
28091 #. void g() { f x; }
28093 #. declares a function, not a variable. However:
28095 #. typedef void f();
28096 #. template <typename T> void g() { T t; }
28097 #. template void g<f>();
28099 #. is an attempt to declare a variable with function
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 msgid "variable %qD has function type"
28104 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "invalid parameter type %qT"
28109 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "in declaration %q+D"
28114 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "function returning an array"
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "function returning a function"
28127 #, fuzzy, gcc-internal-format
28128 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28129 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28132 #, fuzzy, gcc-internal-format
28133 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28134 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "forming reference to void"
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 msgid "forming pointer to reference type %qT"
28144 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 msgid "forming reference to reference type %qT"
28149 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28154 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28159 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "creating pointer to member of type void"
28164 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "creating array of %qT"
28169 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28179 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "use of %qs in template"
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 msgid "using invalid field %qD"
28214 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
28216 #: cp/pt.c:11116 cp/pt.c:11788
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 msgid "invalid use of pack expansion expression"
28219 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28221 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11792
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 msgid "%qT is not a class or namespace"
28234 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "%qD is not a class or namespace"
28239 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "%qT is/uses anonymous type"
28244 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
28249 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "%qT is a variably modified type"
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "integral expression %qE is not constant"
28259 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid " trying to instantiate %qD"
28264 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
28269 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28272 #, gcc-internal-format
28276 #: cp/pt.c:15888 cp/pt.c:15971
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
28279 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28282 #, fuzzy, gcc-internal-format
28283 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
28284 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28286 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:15966
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 msgid "no matching template for %qD found"
28289 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
28294 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid "explicit instantiation of %q#D"
28299 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
28304 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28306 #: cp/pt.c:15981 cp/pt.c:16073
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
28311 #: cp/pt.c:15986 cp/pt.c:16090
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
28317 #, fuzzy, gcc-internal-format
28318 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
28319 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
28334 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28338 #. The definition of a non-exported function template, a
28339 #. non-exported member function template, or a non-exported
28340 #. member function or static data member of a class template
28341 #. shall be present in every translation unit in which it is
28342 #. explicitly instantiated.
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
28356 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
28366 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
28369 #, fuzzy, gcc-internal-format
28370 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
28371 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "-frepo must be used with -c"
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "mysterious repository information in %s"
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 msgid "can't create repository information file %qs"
28386 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
28391 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
28403 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
28411 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
28416 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
28421 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
28426 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28428 #: cp/search.c:1841
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
28431 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28433 #: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid " overriding %q+#D"
28436 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28438 #: cp/search.c:1857
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
28441 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28443 #: cp/search.c:1862
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
28446 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28448 #: cp/search.c:1872
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
28451 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28453 #: cp/search.c:1873
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid " overriding %q+#F"
28456 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28458 #: cp/search.c:1881
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
28461 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28463 #: cp/search.c:1892
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
28466 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
28468 #: cp/search.c:1896
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "non-deleted function %q+D"
28471 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
28473 #: cp/search.c:1897
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "overriding deleted function %q+D"
28478 #. A static member function cannot match an inherited
28479 #. virtual member function.
28480 #: cp/search.c:1989
28481 #, fuzzy, gcc-internal-format
28482 msgid "%q+#D cannot be declared"
28483 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28485 #: cp/search.c:1990
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 msgid " since %q+#D declared in base class"
28488 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28490 #: cp/semantics.c:762
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
28495 #: cp/semantics.c:1287
28496 #, gcc-internal-format
28497 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
28500 #: cp/semantics.c:1345
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
28505 #: cp/semantics.c:1443
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
28508 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28510 #: cp/semantics.c:1445
28511 #, fuzzy, gcc-internal-format
28512 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
28513 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28515 #: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "from this location"
28520 #: cp/semantics.c:1509
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 msgid "object missing in reference to %q+D"
28523 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28525 #: cp/semantics.c:2065
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 msgid "arguments to destructor are not allowed"
28528 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28530 #: cp/semantics.c:2119
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
28533 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28535 #: cp/semantics.c:2125
28536 #, fuzzy, gcc-internal-format
28537 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
28538 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28540 #: cp/semantics.c:2127
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
28543 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28545 #: cp/semantics.c:2151
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
28550 #: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2342
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
28555 #: cp/semantics.c:2178
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 msgid "%qE is not of type %qT"
28558 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28560 #: cp/semantics.c:2222
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "compound literal of non-object type %qT"
28565 #: cp/semantics.c:2306
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
28570 #: cp/semantics.c:2348
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
28575 #: cp/semantics.c:2351
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
28578 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28580 #: cp/semantics.c:2368
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
28585 #: cp/semantics.c:2398
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format
28587 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
28588 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28590 #: cp/semantics.c:2614
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format
28592 msgid "invalid base-class specification"
28593 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
28595 #: cp/semantics.c:2626
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
28600 #: cp/semantics.c:2651
28601 #, gcc-internal-format
28602 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28607 #: cp/semantics.c:2655
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28610 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
28612 #: cp/semantics.c:2660 cp/typeck.c:2142
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 msgid "%qD is not a member of %qT"
28615 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28617 #: cp/semantics.c:2663
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format
28619 msgid "%qD is not a member of %qD"
28620 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28622 #: cp/semantics.c:2665
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28625 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28627 #: cp/semantics.c:2882 cp/semantics.c:5633
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 msgid "%qD is not captured"
28630 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28632 #: cp/semantics.c:2888
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
28637 #: cp/semantics.c:2890
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 msgid " %q+#D declared here"
28640 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28642 #: cp/semantics.c:2928
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
28647 #: cp/semantics.c:3092
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
28650 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28652 #: cp/semantics.c:3100
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format
28654 msgid "use of namespace %qD as expression"
28655 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28657 #: cp/semantics.c:3105
28658 #, fuzzy, gcc-internal-format
28659 msgid "use of class template %qT as expression"
28660 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28662 #. Ambiguous reference to base members.
28663 #: cp/semantics.c:3111
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
28668 #: cp/semantics.c:3233 cp/semantics.c:5015
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "type of %qE is unknown"
28673 #: cp/semantics.c:3248
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
28678 #: cp/semantics.c:3259
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28681 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28683 #: cp/semantics.c:3728
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
28686 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28688 #: cp/semantics.c:3737 cp/semantics.c:3759 cp/semantics.c:3781
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
28693 #: cp/semantics.c:3751
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
28698 #: cp/semantics.c:3773
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
28703 #: cp/semantics.c:3803
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "num_threads expression must be integral"
28708 #: cp/semantics.c:3817
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
28713 #: cp/semantics.c:3949
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 msgid "%qE has reference type for %qs"
28716 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28718 #: cp/semantics.c:4020
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
28723 #: cp/semantics.c:4034
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
28728 #: cp/semantics.c:4179
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
28733 #. Report the error.
28734 #: cp/semantics.c:4705
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "static assertion failed: %E"
28739 #: cp/semantics.c:4707
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "non-constant condition for static assertion"
28744 #: cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:4921
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "argument to decltype must be an expression"
28747 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28749 #: cp/semantics.c:4871
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
28752 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28754 #: cp/semantics.c:4959
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
28759 #: cp/semantics.c:5220
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "__is_convertible_to"
28764 #: cp/semantics.c:5261 cp/semantics.c:5271
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "incomplete type %qT not allowed"
28767 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28769 #: cp/semantics.c:5334
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
28774 #: cp/semantics.c:5369
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
28777 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28779 #: cp/semantics.c:5382
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
28782 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
28784 #: cp/semantics.c:5679
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "cannot capture %qE by reference"
28787 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28789 #: cp/semantics.c:5701
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
28794 #: cp/semantics.c:5820
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
28797 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
28802 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "requested init_priority is out of range"
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
28842 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
28849 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28854 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28859 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28894 #: cp/typeck.c:1407
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
28899 #: cp/typeck.c:1414
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
28904 #: cp/typeck.c:1527
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "invalid application of %qs to a member function"
28909 #: cp/typeck.c:1595
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
28912 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28914 #: cp/typeck.c:1603
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
28917 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28919 #: cp/typeck.c:1652
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
28922 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28924 #: cp/typeck.c:1663
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
28929 #: cp/typeck.c:1721
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "invalid use of non-static member function"
28932 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28934 #: cp/typeck.c:1988
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
28937 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28939 #: cp/typeck.c:2111 cp/typeck.c:2486
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
28944 #: cp/typeck.c:2140
28945 #, fuzzy, gcc-internal-format
28946 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
28947 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28949 #: cp/typeck.c:2195
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
28954 #: cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2229
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
28959 #: cp/typeck.c:2226
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
28962 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28964 #: cp/typeck.c:2354
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
28967 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
28969 #: cp/typeck.c:2362
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
28974 #: cp/typeck.c:2401 cp/typeck.c:2421
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 msgid "%qD is not a template"
28977 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28979 #: cp/typeck.c:2525
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
28982 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28984 #: cp/typeck.c:2549
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 msgid "%qT is not a base of %qT"
28987 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28989 #: cp/typeck.c:2569
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 msgid "%qD has no member named %qE"
28992 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28994 #: cp/typeck.c:2585
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "%qD is not a member template function"
28997 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28999 #: cp/typeck.c:2730
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29002 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29004 #: cp/typeck.c:2761
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
29007 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29009 #: cp/typeck.c:2764
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
29012 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29014 #: cp/typeck.c:2767
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
29017 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29019 #: cp/typeck.c:2776
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "invalid type argument"
29022 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29024 #: cp/typeck.c:2779
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 msgid "invalid type argument of array indexing"
29027 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29029 #: cp/typeck.c:2782
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
29032 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29034 #: cp/typeck.c:2785
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
29037 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29039 #: cp/typeck.c:2815
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "subscript missing in array reference"
29044 #: cp/typeck.c:2895
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29049 #: cp/typeck.c:2907
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29054 #: cp/typeck.c:2999
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "object missing in use of %qE"
29059 #: cp/typeck.c:3178
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29064 #: cp/typeck.c:3197
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
29069 #: cp/typeck.c:3212
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "%qE cannot be used as a function"
29072 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
29074 #: cp/typeck.c:3303
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29077 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29079 #: cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3418
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "at this point in file"
29084 #: cp/typeck.c:3308
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 msgid "too many arguments to function"
29087 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29089 #: cp/typeck.c:3343
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29092 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29094 #: cp/typeck.c:3346
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29097 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29099 #: cp/typeck.c:3416
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29102 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29104 #: cp/typeck.c:3421
29105 #, fuzzy, gcc-internal-format
29106 msgid "too few arguments to function"
29107 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29109 #: cp/typeck.c:3627 cp/typeck.c:3638
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29114 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29116 #: cp/typeck.c:3681
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "NULL used in arithmetic"
29121 #: cp/typeck.c:3872
29122 #, fuzzy, gcc-internal-format
29123 msgid "left rotate count is negative"
29124 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
29126 #: cp/typeck.c:3873
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "right rotate count is negative"
29131 #: cp/typeck.c:3879
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "left rotate count >= width of type"
29136 #: cp/typeck.c:3880
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "right rotate count >= width of type"
29141 #: cp/typeck.c:3899 cp/typeck.c:4122
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
29144 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29146 #: cp/typeck.c:3939 cp/typeck.c:3947 cp/typeck.c:4142 cp/typeck.c:4150
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29151 #: cp/typeck.c:4167
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29154 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29156 #: cp/typeck.c:4207
29157 #, fuzzy, gcc-internal-format
29158 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29159 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29161 #: cp/typeck.c:4348
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29166 #: cp/typeck.c:4350
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29171 #: cp/typeck.c:4352
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29176 #: cp/typeck.c:4365
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29181 #: cp/typeck.c:4423
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "taking address of constructor %qE"
29186 #: cp/typeck.c:4424
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "taking address of destructor %qE"
29191 #: cp/typeck.c:4438
29192 #, fuzzy, gcc-internal-format
29193 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29194 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29196 #: cp/typeck.c:4441
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid " a qualified-id is required"
29201 #: cp/typeck.c:4446
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29206 #: cp/typeck.c:4469
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "taking address of temporary"
29211 #: cp/typeck.c:4739
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
29216 #: cp/typeck.c:4740
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
29221 #: cp/typeck.c:4756
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
29224 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29226 #: cp/typeck.c:4757
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
29229 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29231 #: cp/typeck.c:4768
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
29236 #: cp/typeck.c:4769
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
29241 #: cp/typeck.c:4795
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
29244 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29246 #: cp/typeck.c:4830
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29251 #. An expression like &memfn.
29252 #: cp/typeck.c:4891
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29257 #: cp/typeck.c:4896
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29262 #: cp/typeck.c:4925
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29267 #: cp/typeck.c:4953
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format
29269 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29270 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29272 #: cp/typeck.c:5168
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29277 #: cp/typeck.c:5191
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29282 #: cp/typeck.c:5196
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29287 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5290
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29290 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
29292 #: cp/typeck.c:5363
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "no context to resolve type of %qE"
29297 #: cp/typeck.c:5394
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29300 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29302 #: cp/typeck.c:5399
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29305 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29307 #: cp/typeck.c:5404
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29310 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29312 #: cp/typeck.c:5747
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29315 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29317 #: cp/typeck.c:5770
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "converting from %qT to %qT"
29320 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29322 #: cp/typeck.c:5819
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29325 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29327 #: cp/typeck.c:5886
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29332 #: cp/typeck.c:5916
29333 #, gcc-internal-format
29334 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29337 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29338 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
29339 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29341 #: cp/typeck.c:5935
29342 #, gcc-internal-format
29343 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29346 #: cp/typeck.c:5948
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29349 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29351 #: cp/typeck.c:6004
29352 #, gcc-internal-format
29353 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29356 #: cp/typeck.c:6013
29357 #, gcc-internal-format
29358 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29361 #: cp/typeck.c:6038
29362 #, fuzzy, gcc-internal-format
29363 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29364 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29366 #: cp/typeck.c:6087
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29369 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29371 #: cp/typeck.c:6164 cp/typeck.c:6172
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29376 #: cp/typeck.c:6181
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 msgid "invalid cast to function type %qT"
29379 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29381 #: cp/typeck.c:6427
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29386 #: cp/typeck.c:6485
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29389 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29391 #: cp/typeck.c:6499
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 msgid "array used as initializer"
29394 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29396 #: cp/typeck.c:6501
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "invalid array assignment"
29399 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29401 #: cp/typeck.c:6601
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid " in pointer to member function conversion"
29406 #: cp/typeck.c:6612
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29411 #: cp/typeck.c:6652 cp/typeck.c:6665
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid " in pointer to member conversion"
29416 #: cp/typeck.c:6743
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29419 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29421 #: cp/typeck.c:7014
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29424 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29426 #: cp/typeck.c:7017
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29429 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29431 #: cp/typeck.c:7031
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29436 #: cp/typeck.c:7124 cp/typeck.c:7126
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format
29438 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29439 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29441 #: cp/typeck.c:7181
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 msgid "returning reference to temporary"
29444 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
29446 #: cp/typeck.c:7188
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "reference to non-lvalue returned"
29451 #: cp/typeck.c:7204
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29456 #: cp/typeck.c:7207
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "address of local variable %q+D returned"
29461 #: cp/typeck.c:7242
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "returning a value from a destructor"
29466 #. If a return statement appears in a handler of the
29467 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
29468 #: cp/typeck.c:7250
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
29473 #. You can't return a value from a constructor.
29474 #: cp/typeck.c:7253
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "returning a value from a constructor"
29479 #: cp/typeck.c:7271
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
29484 #: cp/typeck.c:7277
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
29489 #: cp/typeck.c:7303
29490 #, fuzzy, gcc-internal-format
29491 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
29492 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29494 #: cp/typeck.c:7324
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29497 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29499 #: cp/typeck.c:7354
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
29507 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29509 #: cp/typeck2.c:106
29510 #, fuzzy, gcc-internal-format
29511 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
29512 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29514 #: cp/typeck2.c:108
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
29519 #: cp/typeck2.c:110
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
29524 #: cp/typeck2.c:112
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
29529 #: cp/typeck2.c:116
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
29532 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29534 #: cp/typeck2.c:118
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
29537 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29539 #: cp/typeck2.c:120
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "increment of read-only data-member %qD"
29542 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29544 #: cp/typeck2.c:122
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
29547 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29549 #: cp/typeck2.c:131
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format
29551 msgid "assignment of constant field %qD"
29552 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29554 #: cp/typeck2.c:133
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
29559 #: cp/typeck2.c:135
29560 #, fuzzy, gcc-internal-format
29561 msgid "increment of constant field %qD"
29562 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29564 #: cp/typeck2.c:137
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 msgid "decrement of constant field %qD"
29567 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29569 #: cp/typeck2.c:143
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
29572 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29574 #: cp/typeck2.c:153
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29577 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29579 #: cp/typeck2.c:155
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
29582 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29584 #: cp/typeck2.c:157
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29587 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29589 #: cp/typeck2.c:159
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29592 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29594 #: cp/typeck2.c:166
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 msgid "assignment of read-only reference %qD"
29597 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29599 #: cp/typeck2.c:168
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
29602 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29604 #: cp/typeck2.c:170
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "increment of read-only reference %qD"
29607 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29609 #: cp/typeck2.c:172
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "decrement of read-only reference %qD"
29612 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29614 #: cp/typeck2.c:176
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29617 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29619 #: cp/typeck2.c:178
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
29622 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29624 #: cp/typeck2.c:180
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29627 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29629 #: cp/typeck2.c:182
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29632 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29634 #: cp/typeck2.c:186
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 msgid "assignment of function %qD"
29637 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29639 #: cp/typeck2.c:188
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
29644 #: cp/typeck2.c:190
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 msgid "increment of function %qD"
29647 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29649 #: cp/typeck2.c:192
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 msgid "decrement of function %qD"
29652 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29654 #: cp/typeck2.c:198
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
29657 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29659 #: cp/typeck2.c:384
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
29662 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29664 #: cp/typeck2.c:387
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
29667 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29669 #: cp/typeck2.c:390
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format
29671 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
29672 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29674 #: cp/typeck2.c:394
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
29677 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29679 #: cp/typeck2.c:396
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
29682 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29684 #. Here we do not have location information.
29685 #: cp/typeck2.c:399
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29688 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29690 #: cp/typeck2.c:401
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 msgid "invalid abstract type for %q+D"
29693 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29695 #: cp/typeck2.c:404
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
29698 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29700 #: cp/typeck2.c:413
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
29705 #: cp/typeck2.c:417
29706 #, gcc-internal-format
29710 #: cp/typeck2.c:425
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
29715 #: cp/typeck2.c:455
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 msgid "%q+D has incomplete type"
29718 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29720 #: cp/typeck2.c:468
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
29723 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29725 #: cp/typeck2.c:471
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "forward declaration of %q+#T"
29728 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29730 #: cp/typeck2.c:474
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 msgid "declaration of %q+#T"
29733 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29735 #: cp/typeck2.c:479
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 msgid "invalid use of %qT"
29738 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29740 #: cp/typeck2.c:495
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
29745 #: cp/typeck2.c:504
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
29748 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29750 #: cp/typeck2.c:509
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
29753 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29755 #: cp/typeck2.c:515
29756 #, fuzzy, gcc-internal-format
29757 msgid "invalid use of dependent type %qT"
29758 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29760 #: cp/typeck2.c:523
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
29765 #: cp/typeck2.c:527
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "overloaded function with no contextual type information"
29770 #: cp/typeck2.c:530
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "insufficient contextual information to determine type"
29775 #: cp/typeck2.c:705
29776 #, gcc-internal-format
29777 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
29780 #: cp/typeck2.c:719
29781 #, gcc-internal-format
29782 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
29785 #: cp/typeck2.c:801
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
29788 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29790 #: cp/typeck2.c:859
29791 #, gcc-internal-format
29792 msgid "int-array initialized from non-wide string"
29795 #: cp/typeck2.c:864
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
29798 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29800 #: cp/typeck2.c:879
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
29805 #: cp/typeck2.c:925
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
29810 #: cp/typeck2.c:940
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
29815 #: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29818 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29820 #: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "missing initializer for member %qD"
29823 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29825 #: cp/typeck2.c:1164
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "uninitialized const member %qD"
29828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29830 #: cp/typeck2.c:1166
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
29833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29835 #: cp/typeck2.c:1168
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "member %qD is uninitialized reference"
29840 #: cp/typeck2.c:1236
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "no field %qD found in union being initialized"
29845 #: cp/typeck2.c:1245
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "index value instead of field name in union initializer"
29850 #: cp/typeck2.c:1404
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "circular pointer delegation detected"
29855 #: cp/typeck2.c:1417
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
29860 #: cp/typeck2.c:1441
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
29865 #: cp/typeck2.c:1443
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
29870 #: cp/typeck2.c:1465
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
29875 #: cp/typeck2.c:1474
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
29878 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29880 #: cp/typeck2.c:1496
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
29885 #: cp/typeck2.c:1557
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 msgid "invalid value-initialization of reference types"
29888 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29890 #: cp/typeck2.c:1748
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29893 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29895 #: cp/typeck2.c:1751
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
29898 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29900 #: fortran/arith.c:44
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
29905 #: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
29910 #: fortran/arith.c:951
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
29915 #: fortran/arith.c:1977
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
29920 #: fortran/arith.c:1981
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29925 #: fortran/arith.c:1986
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29930 #: fortran/arith.c:1991
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29935 #: fortran/arith.c:1996
29936 #, fuzzy, gcc-internal-format
29937 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
29938 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29940 #: fortran/arith.c:2000
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
29945 #: fortran/arith.c:2004
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
29950 #: fortran/arith.c:2336
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
29953 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29955 #: fortran/array.c:90
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "Expected array subscript at %C"
29960 #: fortran/array.c:117
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "Expected array subscript stride at %C"
29965 #: fortran/array.c:160
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 msgid "Invalid form of array reference at %C"
29968 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29970 #: fortran/array.c:165
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
29975 #: fortran/array.c:216
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
29980 #: fortran/array.c:307
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "Expected expression in array specification at %C"
29985 #: fortran/array.c:389
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
29990 #: fortran/array.c:399
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
29995 #: fortran/array.c:413
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
30000 #: fortran/array.c:417
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
30005 #: fortran/array.c:426
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
30010 #: fortran/array.c:432
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30015 #: fortran/array.c:438
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
30020 #: fortran/array.c:645
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 msgid "duplicated initializer"
30023 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
30025 #: fortran/array.c:737
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
30030 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
30033 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30035 #: fortran/array.c:896
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
30040 #: fortran/array.c:916
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
30045 #: fortran/array.c:931
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
30048 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30050 #: fortran/array.c:1028
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
30055 #: fortran/array.c:1365
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
30060 #: fortran/array.c:1673
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
30065 #: fortran/check.c:44
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
30068 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30070 #: fortran/check.c:59
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
30073 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30075 #: fortran/check.c:87
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
30080 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
30085 #: fortran/check.c:118
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
30090 #: fortran/check.c:147
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
30093 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30095 #: fortran/check.c:156
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 msgid "Invalid kind for %s at %L"
30098 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30100 #: fortran/check.c:175
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
30105 #: fortran/check.c:192
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
30110 #: fortran/check.c:210
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
30113 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30115 #: fortran/check.c:225
30116 #, gcc-internal-format
30117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
30120 #: fortran/check.c:241
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
30123 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30125 #: fortran/check.c:256
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
30130 #: fortran/check.c:275
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
30135 #: fortran/check.c:297
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
30140 #: fortran/check.c:303
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
30143 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30145 #: fortran/check.c:364
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30150 #: fortran/check.c:434
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
30155 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
30160 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
30165 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
30166 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
30171 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
30176 #: fortran/check.c:629
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
30181 #: fortran/check.c:637
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
30186 #: fortran/check.c:653
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
30191 #: fortran/check.c:664
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
30196 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
30197 #, gcc-internal-format
30198 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
30201 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
30206 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
30207 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
30208 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
30213 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
30218 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
30223 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
30228 #: fortran/check.c:1061
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
30233 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
30238 #: fortran/check.c:1244
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
30243 #: fortran/check.c:1425
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
30246 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30248 #: fortran/check.c:1484
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
30253 #: fortran/check.c:1609
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
30258 #: fortran/check.c:1788
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
30261 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
30263 #: fortran/check.c:1821
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
30268 #: fortran/check.c:1852
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
30273 #: fortran/check.c:1859
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
30278 #: fortran/check.c:1926
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
30283 #: fortran/check.c:1940
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
30288 #: fortran/check.c:1959
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
30293 #: fortran/check.c:1968
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
30298 #: fortran/check.c:2160
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
30303 #: fortran/check.c:2169
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
30308 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
30313 #: fortran/check.c:2314
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
30318 #: fortran/check.c:2335
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
30323 #: fortran/check.c:2343
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
30328 #: fortran/check.c:2359
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
30333 #: fortran/check.c:2484
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
30338 #: fortran/check.c:2494
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
30343 #: fortran/check.c:2501
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
30348 #: fortran/check.c:2521
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
30353 #: fortran/check.c:2562
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
30358 #: fortran/check.c:2583
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
30363 #: fortran/check.c:2592
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
30368 #: fortran/check.c:2627
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
30373 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
30378 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
30383 #: fortran/check.c:2768
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
30386 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30388 #: fortran/check.c:2809
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
30393 #: fortran/check.c:2880
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
30396 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30398 #: fortran/check.c:2899
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30403 #: fortran/check.c:3152
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
30408 #: fortran/check.c:3258
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
30413 #: fortran/check.c:3271
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
30418 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
30423 #: fortran/check.c:3554
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "Too many arguments to %s at %L"
30426 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30428 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
30433 #: fortran/check.c:3849
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
30438 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
30443 #: fortran/cpp.c:439
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
30448 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "opening output file %s: %s"
30451 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
30453 #: fortran/data.c:63
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
30458 #: fortran/data.c:190
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
30463 #: fortran/data.c:215
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
30468 #: fortran/data.c:294
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
30473 #: fortran/data.c:318
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "Data element below array lower bound at %L"
30478 #: fortran/data.c:330
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "Data element above array upper bound at %L"
30483 # src/request.c:263
30484 #: fortran/data.c:435
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
30487 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30489 #: fortran/decl.c:259
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
30494 #: fortran/decl.c:266
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
30499 #: fortran/decl.c:371
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
30504 #: fortran/decl.c:396
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
30507 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30509 #: fortran/decl.c:499
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
30514 #: fortran/decl.c:558
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
30519 #: fortran/decl.c:587
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "Bad INTENT specification at %C"
30524 #: fortran/decl.c:634
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
30529 #: fortran/decl.c:658
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
30534 #: fortran/decl.c:690
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
30539 #: fortran/decl.c:813
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
30542 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30544 #: fortran/decl.c:821
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
30549 #: fortran/decl.c:834
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
30554 #: fortran/decl.c:906
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
30559 #: fortran/decl.c:936
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
30564 #: fortran/decl.c:943
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
30569 #: fortran/decl.c:958
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
30574 #: fortran/decl.c:972
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30579 #: fortran/decl.c:981
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30584 #: fortran/decl.c:990
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30589 #: fortran/decl.c:1003
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30594 #: fortran/decl.c:1013
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30599 #: fortran/decl.c:1090
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
30604 #: fortran/decl.c:1137
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
30609 #: fortran/decl.c:1144
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
30614 # src/request.c:263
30615 #: fortran/decl.c:1234
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
30618 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30620 #: fortran/decl.c:1244
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
30623 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30625 #: fortran/decl.c:1254
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
30630 #: fortran/decl.c:1406
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
30635 #: fortran/decl.c:1414
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
30640 #: fortran/decl.c:1489
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
30645 #: fortran/decl.c:1498
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
30650 #: fortran/decl.c:1507
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
30655 #: fortran/decl.c:1537
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
30660 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5862
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
30665 #: fortran/decl.c:1725
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
30670 #: fortran/decl.c:1741
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
30673 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30675 #: fortran/decl.c:1757
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
30680 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
30681 #, fuzzy, gcc-internal-format
30682 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
30683 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
30685 # src/request.c:263
30686 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
30689 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30691 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
30696 #: fortran/decl.c:1799
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
30701 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7106
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "Expected an initialization expression at %C"
30704 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30706 #: fortran/decl.c:1815
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
30711 #: fortran/decl.c:1828
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
30716 #: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
30719 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30721 #: fortran/decl.c:1896
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
30724 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30726 #: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 msgid "Missing right parenthesis at %C"
30729 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
30731 #: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 msgid "Expected initialization expression at %C"
30734 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30736 #: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
30741 #: fortran/decl.c:1999
30742 #, fuzzy, gcc-internal-format
30743 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
30744 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30746 #: fortran/decl.c:2012
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
30751 #: fortran/decl.c:2021
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
30756 #: fortran/decl.c:2094
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
30759 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30761 #: fortran/decl.c:2224
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
30764 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30766 #: fortran/decl.c:2307
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "Extension: BYTE type at %C"
30771 #: fortran/decl.c:2313
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
30776 #: fortran/decl.c:2362
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
30781 #: fortran/decl.c:2388
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
30788 #: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
30789 #: fortran/decl.c:2741
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
30792 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30794 #: fortran/decl.c:2496
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
30799 #: fortran/decl.c:2542
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
30804 #: fortran/decl.c:2598
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
30809 #: fortran/decl.c:2699
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
30814 #: fortran/decl.c:2704
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
30819 #: fortran/decl.c:2719
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "Expecting list of named entities at %C"
30824 #: fortran/decl.c:2747
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
30829 #: fortran/decl.c:2754
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
30834 #: fortran/decl.c:2783
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
30837 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30839 #: fortran/decl.c:3048
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 msgid "Missing dimension specification at %C"
30842 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30844 #: fortran/decl.c:3125
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
30847 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30849 #: fortran/decl.c:3144
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
30854 #: fortran/decl.c:3154
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
30859 #: fortran/decl.c:3172
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
30864 #: fortran/decl.c:3183
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
30869 #: fortran/decl.c:3198
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
30874 #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6115
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
30879 #: fortran/decl.c:3250
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
30884 #: fortran/decl.c:3281
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
30889 #: fortran/decl.c:3291
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
30894 #: fortran/decl.c:3331
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
30899 #: fortran/decl.c:3427
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
30904 #: fortran/decl.c:3448
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
30909 #: fortran/decl.c:3457
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
30914 #: fortran/decl.c:3461
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
30919 #: fortran/decl.c:3473
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
30924 #: fortran/decl.c:3487
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
30929 #: fortran/decl.c:3495
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
30934 #: fortran/decl.c:3507
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
30939 #: fortran/decl.c:3515
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
30944 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
30945 #. just because of this.
30946 #: fortran/decl.c:3526
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
30951 #: fortran/decl.c:3601
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30956 #: fortran/decl.c:3648
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30961 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
30962 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
30963 #: fortran/decl.c:3757
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
30968 #: fortran/decl.c:3789
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
30971 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30973 #: fortran/decl.c:3946
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
30978 #: fortran/decl.c:3958
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
30983 #: fortran/decl.c:3975
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
30988 #: fortran/decl.c:4026
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
30993 #: fortran/decl.c:4103
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
30996 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30998 #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5158
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
31003 #: fortran/decl.c:4257
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
31008 #: fortran/decl.c:4263
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
31013 #: fortran/decl.c:4276
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
31018 #: fortran/decl.c:4331
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
31023 #: fortran/decl.c:4338
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
31028 #: fortran/decl.c:4344
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
31033 #: fortran/decl.c:4367
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
31038 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
31039 #, gcc-internal-format
31040 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
31043 #: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7488
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
31048 #: fortran/decl.c:4484
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
31053 #: fortran/decl.c:4488
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
31058 #: fortran/decl.c:4563
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
31061 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31063 #: fortran/decl.c:4580
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
31068 #: fortran/decl.c:4645
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
31073 #: fortran/decl.c:4713
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
31078 #: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
31079 #: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5126 fortran/decl.c:5130
31080 #: fortran/symbol.c:1519
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
31085 #: fortran/decl.c:4862
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
31090 #: fortran/decl.c:4865
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
31095 #: fortran/decl.c:4868
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
31100 #: fortran/decl.c:4872
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
31105 #: fortran/decl.c:4876
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
31110 #: fortran/decl.c:4880
31111 #, gcc-internal-format
31112 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
31115 #: fortran/decl.c:4884
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
31120 #: fortran/decl.c:4888
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
31125 #: fortran/decl.c:4892
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
31130 #: fortran/decl.c:4896
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
31135 #: fortran/decl.c:4900
31136 #, gcc-internal-format
31137 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
31140 #: fortran/decl.c:4918
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
31143 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31145 #: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5166
31146 #, gcc-internal-format
31147 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
31150 #: fortran/decl.c:5228 fortran/decl.c:5244
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
31155 #: fortran/decl.c:5259
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
31160 #: fortran/decl.c:5268
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
31165 #: fortran/decl.c:5278
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
31168 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
31170 #: fortran/decl.c:5284
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31175 #: fortran/decl.c:5290
31176 #, gcc-internal-format
31177 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31180 #: fortran/decl.c:5321
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
31185 #: fortran/decl.c:5504
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "Unexpected END statement at %C"
31190 #. We would have required END [something].
31191 #: fortran/decl.c:5513
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "%s statement expected at %L"
31196 #: fortran/decl.c:5524
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "Expecting %s statement at %C"
31201 #: fortran/decl.c:5539
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
31206 #: fortran/decl.c:5556
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "Expected terminating name at %C"
31211 #: fortran/decl.c:5565 fortran/decl.c:5573
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
31216 #: fortran/decl.c:5628
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
31221 #: fortran/decl.c:5636
31222 #, gcc-internal-format
31223 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
31226 #: fortran/decl.c:5645
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "Array specification must be deferred at %L"
31231 #: fortran/decl.c:5742
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
31236 #: fortran/decl.c:5779
31237 #, gcc-internal-format
31238 msgid "Expected '(' at %C"
31241 #: fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:5833
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 msgid "Expected variable name at %C"
31244 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
31246 #: fortran/decl.c:5809
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
31249 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31251 #: fortran/decl.c:5813
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
31256 #: fortran/decl.c:5819
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "Expected \",\" at %C"
31261 #: fortran/decl.c:5882
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "Expected \")\" at %C"
31266 #: fortran/decl.c:5894
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
31271 #: fortran/decl.c:5920
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
31276 #: fortran/decl.c:5952
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
31281 #: fortran/decl.c:5971
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
31286 #: fortran/decl.c:6066
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
31291 #: fortran/decl.c:6083
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
31296 #: fortran/decl.c:6121
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
31301 #: fortran/decl.c:6161
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
31306 #: fortran/decl.c:6185
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31311 #: fortran/decl.c:6222
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31316 #: fortran/decl.c:6250
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
31321 #: fortran/decl.c:6257
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
31326 #: fortran/decl.c:6263
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
31331 #: fortran/decl.c:6283
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
31334 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31336 #: fortran/decl.c:6318
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
31341 #: fortran/decl.c:6342
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
31346 #: fortran/decl.c:6354
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
31351 #: fortran/decl.c:6401
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
31354 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31356 #: fortran/decl.c:6415
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
31361 #: fortran/decl.c:6419
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
31366 #: fortran/decl.c:6459
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
31369 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31371 #: fortran/decl.c:6470
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
31376 #: fortran/decl.c:6512
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
31381 #: fortran/decl.c:6523
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
31386 #: fortran/decl.c:6565
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
31391 #: fortran/decl.c:6588
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
31396 #: fortran/decl.c:6633
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
31401 #: fortran/decl.c:6682
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
31406 #: fortran/decl.c:6688
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
31411 #: fortran/decl.c:6694
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
31416 #: fortran/decl.c:6701
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
31421 #: fortran/decl.c:6708
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
31426 #: fortran/decl.c:6731
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
31431 #: fortran/decl.c:6743
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
31436 #: fortran/decl.c:6764
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
31441 #: fortran/decl.c:6868
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
31446 #: fortran/decl.c:6879
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
31451 #: fortran/decl.c:6889
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
31456 #: fortran/decl.c:6905
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
31461 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
31462 #. up to 255 extension levels.
31463 #: fortran/decl.c:6941 fortran/symbol.c:4734
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
31468 #: fortran/decl.c:6986
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
31473 #: fortran/decl.c:7006
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
31478 #: fortran/decl.c:7044
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
31483 #: fortran/decl.c:7123
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
31488 #: fortran/decl.c:7172
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
31491 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
31493 #: fortran/decl.c:7205
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
31496 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
31498 #: fortran/decl.c:7252 fortran/decl.c:7267
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
31501 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31503 #: fortran/decl.c:7287
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
31508 #: fortran/decl.c:7307
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
31513 #: fortran/decl.c:7334
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
31518 #: fortran/decl.c:7352
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
31523 #: fortran/decl.c:7368
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
31528 #: fortran/decl.c:7381
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "Expected access-specifier at %C"
31533 #: fortran/decl.c:7383
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "Expected binding attribute at %C"
31538 #: fortran/decl.c:7391
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
31543 #: fortran/decl.c:7403
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
31548 #: fortran/decl.c:7444
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
31553 #: fortran/decl.c:7450
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 msgid "')' expected at %C"
31556 msgstr "αναμενόταν '('"
31558 #: fortran/decl.c:7472
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
31563 #: fortran/decl.c:7477
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
31568 #: fortran/decl.c:7498
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "Expected binding name at %C"
31573 #: fortran/decl.c:7510
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
31578 #: fortran/decl.c:7516
31579 #, gcc-internal-format
31580 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
31583 #: fortran/decl.c:7526
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
31588 #: fortran/decl.c:7538
31589 #, gcc-internal-format
31590 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
31593 #: fortran/decl.c:7553
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
31598 #: fortran/decl.c:7564
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31603 #: fortran/decl.c:7604
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
31608 #: fortran/decl.c:7621
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "Expected '::' at %C"
31613 #: fortran/decl.c:7633
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
31618 #: fortran/decl.c:7659
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "Expected '=>' at %C"
31623 #: fortran/decl.c:7701
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31628 #: fortran/decl.c:7709
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
31633 #: fortran/decl.c:7758
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "Expected specific binding name at %C"
31638 #: fortran/decl.c:7768
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
31643 #: fortran/decl.c:7784
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
31648 #: fortran/decl.c:7809
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
31653 #: fortran/decl.c:7820
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
31658 #: fortran/decl.c:7842
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "Empty FINAL at %C"
31663 #: fortran/decl.c:7849
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "Expected module procedure name at %C"
31668 #: fortran/decl.c:7859
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "Expected ',' at %C"
31673 #: fortran/decl.c:7865
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
31676 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
31678 #: fortran/decl.c:7879
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
31681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31683 #: fortran/decl.c:7948
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31688 #: fortran/decl.c:7995
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31693 #. We are told not to check dependencies.
31694 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
31695 #. If a dependency is found in the case
31696 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
31697 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
31698 #: fortran/dependency.c:486
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
31703 #: fortran/error.c:300
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid " Included at %s:%d:"
31708 # src/request.c:263
31709 #: fortran/error.c:384
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "<During initialization>\n"
31712 msgstr "αρχικοποίηση"
31714 #: fortran/error.c:718
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "Error count reached limit of %d."
31719 #: fortran/error.c:974
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 msgid "Internal Error at (1):"
31722 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
31724 #: fortran/expr.c:1087
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
31729 #: fortran/expr.c:1268 fortran/expr.c:1319
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
31734 #: fortran/expr.c:1932
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
31739 #: fortran/expr.c:1976
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
31744 #: fortran/expr.c:2001
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
31749 #: fortran/expr.c:2008
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
31754 #: fortran/expr.c:2018
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
31759 #: fortran/expr.c:2034
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
31764 #: fortran/expr.c:2045
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
31769 #: fortran/expr.c:2053
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
31774 #: fortran/expr.c:2075
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
31779 #: fortran/expr.c:2172
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
31784 #: fortran/expr.c:2230
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31789 #: fortran/expr.c:2261
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
31794 #: fortran/expr.c:2317
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
31799 #: fortran/expr.c:2329
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31804 #: fortran/expr.c:2361
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
31809 #: fortran/expr.c:2381
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31814 #: fortran/expr.c:2387
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31819 #: fortran/expr.c:2393
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31824 #: fortran/expr.c:2399
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31829 #: fortran/expr.c:2409
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31834 #: fortran/expr.c:2566
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
31839 #: fortran/expr.c:2573
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
31844 #: fortran/expr.c:2580
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
31849 #: fortran/expr.c:2587
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
31854 #: fortran/expr.c:2721
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
31859 #: fortran/expr.c:2728
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
31864 #: fortran/expr.c:2735
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
31869 #: fortran/expr.c:2766
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
31872 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31874 #: fortran/expr.c:2816
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
31879 #: fortran/expr.c:2826
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
31884 #: fortran/expr.c:2835
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "Expression at %L must be scalar"
31889 #: fortran/expr.c:2869
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
31894 #: fortran/expr.c:2883
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
31899 #: fortran/expr.c:2929 fortran/expr.c:3189
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
31904 #: fortran/expr.c:2981
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
31909 #: fortran/expr.c:2988
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format
31911 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
31912 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31914 #: fortran/expr.c:2995
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
31917 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31919 #: fortran/expr.c:3007
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
31924 #: fortran/expr.c:3018
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
31929 #: fortran/expr.c:3027
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
31932 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
31934 #: fortran/expr.c:3037
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
31939 #: fortran/expr.c:3043 fortran/resolve.c:7852
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
31944 #: fortran/expr.c:3053 fortran/resolve.c:7862
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
31949 #: fortran/expr.c:3061 fortran/resolve.c:7871
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31954 #: fortran/expr.c:3065 fortran/resolve.c:7875
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31959 #: fortran/expr.c:3069 fortran/resolve.c:7879
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31964 #: fortran/expr.c:3091
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
31967 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31969 #: fortran/expr.c:3127
31970 #, gcc-internal-format
31971 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
31974 #: fortran/expr.c:3136
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
31979 #: fortran/expr.c:3167
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
31982 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31984 #: fortran/expr.c:3172
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
31989 #: fortran/expr.c:3178
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
31994 #: fortran/expr.c:3198
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
31999 #: fortran/expr.c:3207
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
32004 #: fortran/expr.c:3232
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
32007 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32009 #: fortran/expr.c:3238
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32014 #: fortran/expr.c:3248
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32019 #: fortran/expr.c:3254
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32024 #: fortran/expr.c:3277
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
32029 #: fortran/expr.c:3308
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
32034 #: fortran/expr.c:3318
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
32039 #: fortran/expr.c:3326
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
32044 #: fortran/expr.c:3333
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
32049 #: fortran/expr.c:3355
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
32054 #: fortran/expr.c:3362
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
32059 #: fortran/expr.c:3368
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
32064 #: fortran/expr.c:3376
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
32069 #: fortran/f95-lang.c:214
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32074 #: fortran/f95-lang.c:273
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "can't open input file: %s"
32077 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32079 #: fortran/interface.c:174
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
32082 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
32084 #: fortran/interface.c:201
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
32089 #: fortran/interface.c:220
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
32094 #: fortran/interface.c:253
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
32099 #: fortran/interface.c:261
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
32104 #: fortran/interface.c:292
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
32109 #: fortran/interface.c:305
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 msgid "Expected a nameless interface at %C"
32112 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
32114 #: fortran/interface.c:316
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
32119 #: fortran/interface.c:318
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
32124 #: fortran/interface.c:332
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
32129 #: fortran/interface.c:343
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
32134 #: fortran/interface.c:574
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
32139 #: fortran/interface.c:602
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
32144 #: fortran/interface.c:613
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
32149 #: fortran/interface.c:619
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
32154 #: fortran/interface.c:635
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
32159 #: fortran/interface.c:644
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
32164 #: fortran/interface.c:655
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
32169 #: fortran/interface.c:662
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
32174 #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12201
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32179 #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12219
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32184 #: fortran/interface.c:783
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
32189 #: fortran/interface.c:1077
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
32194 #: fortran/interface.c:1080
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
32199 #: fortran/interface.c:1135 fortran/interface.c:1139
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
32204 #: fortran/interface.c:1143
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
32209 #: fortran/interface.c:1177
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
32214 #: fortran/interface.c:1409
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 msgid "Invalid procedure argument at %L"
32217 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32219 #: fortran/interface.c:1417
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
32224 #: fortran/interface.c:1441
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
32229 #: fortran/interface.c:1461 fortran/interface.c:1501
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
32234 #: fortran/interface.c:1488
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
32239 #: fortran/interface.c:1513
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
32244 #: fortran/interface.c:1830
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
32247 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32249 #: fortran/interface.c:1838
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
32254 #: fortran/interface.c:1848
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
32259 #: fortran/interface.c:1860 fortran/interface.c:2096
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
32264 #: fortran/interface.c:1868
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
32269 #: fortran/interface.c:1891
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
32274 #: fortran/interface.c:1898
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
32279 #: fortran/interface.c:1914
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32284 #: fortran/interface.c:1919
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32289 #: fortran/interface.c:1936
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
32294 #: fortran/interface.c:1948
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
32299 #: fortran/interface.c:1958
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
32304 #: fortran/interface.c:1972
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
32309 #: fortran/interface.c:1981
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
32312 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32314 #: fortran/interface.c:1990
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
32317 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32319 #: fortran/interface.c:2003
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32324 #: fortran/interface.c:2012
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32329 #: fortran/interface.c:2025
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
32334 #: fortran/interface.c:2042
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32339 #: fortran/interface.c:2054
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32344 #: fortran/interface.c:2073
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32349 #: fortran/interface.c:2103
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
32352 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32354 #: fortran/interface.c:2289
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
32359 #: fortran/interface.c:2345
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
32364 #: fortran/interface.c:2355
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
32369 #: fortran/interface.c:2363
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
32374 #: fortran/interface.c:2390
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
32379 #: fortran/interface.c:2394
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
32384 #: fortran/interface.c:2406
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
32389 #: fortran/interface.c:2438
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
32394 #: fortran/interface.c:2449
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
32399 #: fortran/interface.c:2928
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
32404 #: fortran/intrinsic.c:961
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
32409 #: fortran/intrinsic.c:3241
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
32412 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32414 #: fortran/intrinsic.c:3256
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
32419 #: fortran/intrinsic.c:3259
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
32424 #: fortran/intrinsic.c:3266
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
32429 #: fortran/intrinsic.c:3280
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
32432 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32434 #: fortran/intrinsic.c:3295
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
32439 #: fortran/intrinsic.c:3352
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
32444 #: fortran/intrinsic.c:3717
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
32449 #: fortran/intrinsic.c:3781
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
32454 #: fortran/intrinsic.c:3857
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
32459 #: fortran/intrinsic.c:3918
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
32464 #: fortran/intrinsic.c:3990
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
32467 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32469 #: fortran/intrinsic.c:3993
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
32472 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32474 #: fortran/intrinsic.c:4041
32475 #, fuzzy, gcc-internal-format
32476 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
32477 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32479 #: fortran/intrinsic.c:4135
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
32484 #: fortran/intrinsic.c:4140
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
32489 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "Extension: backslash character at %C"
32494 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
32499 #: fortran/io.c:452
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
32504 #: fortran/io.c:459
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
32509 #: fortran/io.c:648
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
32514 #: fortran/io.c:678
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
32519 #: fortran/io.c:683
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
32524 #: fortran/io.c:781
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
32529 #: fortran/io.c:825
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
32534 #: fortran/io.c:853
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
32539 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
32542 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32544 #: fortran/io.c:948
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 msgid "Period required in format specifier at %L"
32547 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32549 #: fortran/io.c:970
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
32554 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "Extension: Missing comma at %L"
32559 #: fortran/io.c:1140
32560 #, fuzzy, gcc-internal-format
32561 msgid "%s in format string at %L"
32562 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
32564 #: fortran/io.c:1185
32565 #, gcc-internal-format
32566 msgid "Format statement in module main block at %C"
32569 #: fortran/io.c:1191
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 msgid "Missing format label at %C"
32572 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
32574 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
32577 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
32579 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 msgid "Duplicate %s specification at %C"
32582 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32584 #: fortran/io.c:1295
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
32589 #: fortran/io.c:1302
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
32594 #: fortran/io.c:1350
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
32597 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32599 #: fortran/io.c:1370
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
32604 #: fortran/io.c:1386
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
32609 #: fortran/io.c:1392
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
32614 #: fortran/io.c:1398
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
32619 #: fortran/io.c:1405
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
32624 #: fortran/io.c:1417
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
32629 #: fortran/io.c:1423
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
32634 #: fortran/io.c:1430
32635 #, gcc-internal-format
32636 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
32639 #: fortran/io.c:1437
32640 #, gcc-internal-format
32641 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
32644 #: fortran/io.c:1463
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
32647 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32649 #: fortran/io.c:1470
32650 #, gcc-internal-format
32651 msgid "%s tag at %L must be scalar"
32654 #: fortran/io.c:1476
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
32659 #: fortran/io.c:1484
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
32664 #: fortran/io.c:1492
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
32669 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32674 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32679 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
32684 #: fortran/io.c:1789
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
32689 #: fortran/io.c:1800
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
32694 #: fortran/io.c:1808
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
32699 #: fortran/io.c:1842
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
32704 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
32709 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
32714 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
32719 #: fortran/io.c:1914
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
32724 #: fortran/io.c:1965
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32729 #: fortran/io.c:1985
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
32734 #: fortran/io.c:2198
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32739 #: fortran/io.c:2245
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
32744 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
32749 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
32750 #, gcc-internal-format
32751 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
32754 #: fortran/io.c:2407
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
32759 #: fortran/io.c:2463
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
32762 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32764 #: fortran/io.c:2523
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 msgid "Duplicate format specification at %C"
32767 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32769 #: fortran/io.c:2540
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
32774 #: fortran/io.c:2576
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "Duplicate NML specification at %C"
32777 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32779 #: fortran/io.c:2585
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
32784 #: fortran/io.c:2650
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
32789 #: fortran/io.c:2721
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "UNIT not specified at %L"
32792 msgstr "μη ορισμένο"
32794 #: fortran/io.c:2733
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
32799 #: fortran/io.c:2758
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
32804 #: fortran/io.c:2769
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
32809 #: fortran/io.c:2776
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
32814 #: fortran/io.c:2788
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
32819 #: fortran/io.c:2798
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
32822 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32824 #: fortran/io.c:2810
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 msgid "END tag label %d at %L not defined"
32827 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32829 #: fortran/io.c:2822
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
32832 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32834 #: fortran/io.c:2832
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
32837 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32839 #: fortran/io.c:2953
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
32842 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
32844 #: fortran/io.c:2984
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
32849 #: fortran/io.c:2990
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
32852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32854 #: fortran/io.c:3000
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
32859 #: fortran/io.c:3010
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
32864 #: fortran/io.c:3027
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
32869 #. A general purpose syntax error.
32870 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2348
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
32873 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
32875 #: fortran/io.c:3173
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
32880 #: fortran/io.c:3227
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
32885 #: fortran/io.c:3295
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
32890 #: fortran/io.c:3316
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32895 #: fortran/io.c:3510
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
32900 #: fortran/io.c:3662
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
32905 #: fortran/io.c:3726
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
32910 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32915 #: fortran/io.c:3909
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
32920 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
32925 #: fortran/io.c:3926
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
32930 #: fortran/io.c:3939
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
32935 #: fortran/io.c:4096
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
32940 #: fortran/io.c:4102
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
32945 #: fortran/match.c:161
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
32948 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32950 #: fortran/match.c:166
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
32953 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32955 #: fortran/match.c:363
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "Integer too large at %C"
32958 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
32960 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "Too many digits in statement label at %C"
32965 #: fortran/match.c:462
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "Statement label at %C is zero"
32972 #: fortran/match.c:495
32973 #, fuzzy, gcc-internal-format
32974 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
32975 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32977 #: fortran/match.c:501
32978 #, fuzzy, gcc-internal-format
32979 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
32980 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
32982 #: fortran/match.c:532
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 msgid "Invalid character in name at %C"
32985 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
32987 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "Name at %C is too long"
32992 #: fortran/match.c:556
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
32997 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
33002 #: fortran/match.c:646
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
33007 #: fortran/match.c:971
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
33012 #: fortran/match.c:977
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
33017 #: fortran/match.c:1010
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
33022 #: fortran/match.c:1022
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 msgid "Syntax error in iterator at %C"
33025 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33027 #: fortran/match.c:1263
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
33032 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
33037 #: fortran/match.c:1445
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
33040 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33042 #: fortran/match.c:1456
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
33047 #: fortran/match.c:1494
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
33052 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
33057 #: fortran/match.c:1584
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
33062 #: fortran/match.c:1591
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
33065 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33067 #: fortran/match.c:1635
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
33072 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
33073 #, fuzzy, gcc-internal-format
33074 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33075 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33077 #: fortran/match.c:1670
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
33082 #: fortran/match.c:1862
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
33087 #: fortran/match.c:1878
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
33092 #: fortran/match.c:1881
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
33097 #: fortran/match.c:1889
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
33102 #: fortran/match.c:1902
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
33107 #: fortran/match.c:1954
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
33112 #: fortran/match.c:2007
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
33117 #: fortran/match.c:2055
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
33122 #: fortran/match.c:2101
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
33127 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
33132 #: fortran/match.c:2210
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
33137 #. Enforce F03:C476.
33138 #: fortran/match.c:2273
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
33141 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33143 #: fortran/match.c:2351
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
33148 #: fortran/match.c:2369
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "Invalid type-spec at %C"
33151 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33153 #: fortran/match.c:2422
33154 #, gcc-internal-format
33155 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
33158 #: fortran/match.c:2454
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
33163 #: fortran/match.c:2465
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
33168 #: fortran/match.c:2473
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
33173 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
33178 #: fortran/match.c:2507
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
33183 #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
33188 #: fortran/match.c:2543
33189 #, gcc-internal-format
33190 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
33193 #: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
33198 #: fortran/match.c:2566
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
33203 #: fortran/match.c:2573
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
33208 #: fortran/match.c:2580
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
33213 #: fortran/match.c:2587
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
33218 #: fortran/match.c:2659
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
33223 #: fortran/match.c:2745
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
33228 #: fortran/match.c:2798
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
33233 #: fortran/match.c:2858
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
33238 #: fortran/match.c:2863
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
33243 #: fortran/match.c:2893
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
33248 #: fortran/match.c:2921
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "Expected component reference at %C"
33253 #: fortran/match.c:2927
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "Junk after CALL at %C"
33258 #: fortran/match.c:2937
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
33263 #: fortran/match.c:3156
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 msgid "Syntax error in common block name at %C"
33266 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33268 #: fortran/match.c:3192
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
33273 #. If we find an error, just print it and continue,
33274 #. cause it's just semantic, and we can see if there
33275 #. are more errors.
33276 #: fortran/match.c:3251
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
33281 #: fortran/match.c:3260
33282 #, gcc-internal-format
33283 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
33286 #: fortran/match.c:3267
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
33291 #: fortran/match.c:3275
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
33296 #: fortran/match.c:3302
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
33301 #: fortran/match.c:3312
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
33306 #: fortran/match.c:3344
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
33311 #: fortran/match.c:3452
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
33316 #: fortran/match.c:3460
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
33321 #: fortran/match.c:3487
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33326 #: fortran/match.c:3494
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33331 #: fortran/match.c:3621
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
33336 #: fortran/match.c:3629
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
33341 #: fortran/match.c:3657
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
33346 #: fortran/match.c:3671
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
33351 #: fortran/match.c:3684
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
33356 #: fortran/match.c:3800
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "Statement function at %L is recursive"
33361 #: fortran/match.c:3806
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
33366 #: fortran/match.c:3892
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
33371 #: fortran/match.c:3924
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
33376 #: fortran/match.c:4045
33377 #, gcc-internal-format
33378 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
33381 #: fortran/match.c:4053
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
33386 #: fortran/match.c:4081
33387 #, gcc-internal-format
33388 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
33391 #: fortran/match.c:4133
33392 #, fuzzy, gcc-internal-format
33393 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
33394 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33396 #: fortran/match.c:4151
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
33401 #: fortran/match.c:4184
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
33404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33406 #: fortran/match.c:4256
33407 #, fuzzy, gcc-internal-format
33408 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
33409 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33411 #: fortran/match.c:4378
33412 #, gcc-internal-format
33413 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
33416 #: fortran/match.c:4416
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
33419 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33421 #: fortran/match.c:4516
33422 #, fuzzy, gcc-internal-format
33423 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
33424 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33426 #: fortran/matchexp.c:72
33427 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
33429 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33431 #: fortran/matchexp.c:80
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
33436 #: fortran/matchexp.c:177
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format
33438 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
33439 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
33441 #: fortran/matchexp.c:302
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 msgid "Expected exponent in expression at %C"
33444 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33446 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
33447 #: fortran/matchexp.c:454
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
33452 #: fortran/misc.c:39
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
33457 #: fortran/module.c:520
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
33462 #: fortran/module.c:532
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
33467 #: fortran/module.c:545
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
33472 #: fortran/module.c:554
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
33477 #: fortran/module.c:608
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
33482 #: fortran/module.c:616
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
33487 #: fortran/module.c:658
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
33492 #: fortran/module.c:935
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
33497 #: fortran/module.c:939
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
33502 #: fortran/module.c:943
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
33507 #: fortran/module.c:1301
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 msgid "Error writing modules file: %s"
33510 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33512 #: fortran/module.c:3159
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
33517 #: fortran/module.c:4468
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33522 #: fortran/module.c:4475
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33527 #: fortran/module.c:4480
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33532 #: fortran/module.c:5091
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
33535 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33537 #: fortran/module.c:5129
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
33540 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33542 #: fortran/module.c:5138
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
33545 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
33547 #: fortran/module.c:5141
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
33550 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
33552 #: fortran/module.c:5147
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
33555 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
33557 #: fortran/module.c:5167 fortran/module.c:5250
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
33562 #: fortran/module.c:5285
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
33567 #: fortran/module.c:5307
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "Symbol '%s' already declared"
33572 #: fortran/module.c:5362
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
33577 #: fortran/module.c:5375
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33582 #: fortran/module.c:5383
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
33587 #: fortran/module.c:5411
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
33592 #: fortran/module.c:5427
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33597 #: fortran/module.c:5461
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
33602 #: fortran/module.c:5469
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
33607 #: fortran/module.c:5479
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
33612 #: fortran/module.c:5484
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
33615 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33617 #: fortran/module.c:5492
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
33622 #: fortran/module.c:5512
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
33627 #: fortran/module.c:5519
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
33632 #: fortran/module.c:5524
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
33637 #: fortran/module.c:5537
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "Can't USE the same module we're building!"
33642 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
33647 #: fortran/openmp.c:165
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
33650 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33652 #: fortran/openmp.c:293
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
33657 #: fortran/openmp.c:404
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
33662 #: fortran/openmp.c:542
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
33667 #: fortran/openmp.c:582
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
33672 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7744 fortran/resolve.c:8134
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
33677 #: fortran/openmp.c:768
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
33682 #: fortran/openmp.c:776
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
33687 #: fortran/openmp.c:816
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
33690 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33692 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
33693 #: fortran/openmp.c:851
33694 #, gcc-internal-format
33695 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
33698 #: fortran/openmp.c:874
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
33703 #: fortran/openmp.c:877
33704 #, gcc-internal-format
33705 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33708 #: fortran/openmp.c:885
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
33713 #: fortran/openmp.c:888
33714 #, gcc-internal-format
33715 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33718 #: fortran/openmp.c:896
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
33723 #: fortran/openmp.c:899
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
33728 #: fortran/openmp.c:907
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
33733 #: fortran/openmp.c:910
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
33738 #: fortran/openmp.c:915
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
33743 #: fortran/openmp.c:920
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
33748 #: fortran/openmp.c:923
33749 #, gcc-internal-format
33750 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
33753 #: fortran/openmp.c:927
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
33758 #: fortran/openmp.c:932
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
33763 #: fortran/openmp.c:941
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
33768 #: fortran/openmp.c:952
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
33773 #: fortran/openmp.c:963
33774 #, gcc-internal-format
33775 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
33778 #: fortran/openmp.c:972
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
33783 #: fortran/openmp.c:1084
33784 #, gcc-internal-format
33785 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
33788 #: fortran/openmp.c:1124
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
33793 #: fortran/openmp.c:1172
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
33798 #: fortran/openmp.c:1186
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
33803 #: fortran/openmp.c:1218
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
33808 #: fortran/openmp.c:1242
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
33813 #: fortran/openmp.c:1249
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
33818 #: fortran/openmp.c:1265
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
33823 #: fortran/openmp.c:1268
33824 #, gcc-internal-format
33825 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
33828 #: fortran/openmp.c:1274
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
33833 #: fortran/openmp.c:1292
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
33838 #: fortran/openmp.c:1427
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
33843 #: fortran/openmp.c:1433
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
33848 #: fortran/openmp.c:1437
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
33853 #: fortran/openmp.c:1445
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
33858 #: fortran/openmp.c:1463
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
33863 #: fortran/openmp.c:1477
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
33868 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
33873 #: fortran/options.c:238
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
33878 #: fortran/options.c:308
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "Reading file '%s' as free form"
33883 #: fortran/options.c:318
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
33888 #: fortran/options.c:321
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
33893 #: fortran/options.c:339
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33898 #: fortran/options.c:342
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
33903 #: fortran/options.c:344
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33908 #: fortran/options.c:348
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33913 #: fortran/options.c:352
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33918 #: fortran/options.c:432
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
33923 #: fortran/options.c:475
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33928 #: fortran/options.c:513
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
33933 #: fortran/options.c:670
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 msgid "Fixed line length must be at least seven."
33936 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
33938 #: fortran/options.c:688
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "Free line length must be at least three."
33941 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
33943 #: fortran/options.c:706
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
33946 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
33948 #: fortran/options.c:754
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
33953 #: fortran/options.c:786
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
33956 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
33958 #: fortran/options.c:802
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format
33960 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
33961 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
33963 #: fortran/options.c:818
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
33968 #: fortran/options.c:909
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
33973 #: fortran/parse.c:462
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 msgid "Unclassifiable statement at %C"
33976 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33978 #: fortran/parse.c:486
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
33983 #: fortran/parse.c:567
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
33988 #: fortran/parse.c:595
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
33993 #: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
33996 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33998 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
33999 #, fuzzy, gcc-internal-format
34000 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
34001 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34003 #: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
34008 #: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
34013 #: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "Bad continuation line at %C"
34018 #: fortran/parse.c:1072
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
34023 #: fortran/parse.c:1624
34024 #, fuzzy, gcc-internal-format
34025 msgid "Unexpected %s statement at %C"
34026 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
34028 #: fortran/parse.c:1771
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
34033 #: fortran/parse.c:1788
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
34038 #: fortran/parse.c:1820
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
34043 #: fortran/parse.c:1823
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
34048 #: fortran/parse.c:1843
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
34053 #: fortran/parse.c:1848
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
34058 #: fortran/parse.c:1857
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
34063 #: fortran/parse.c:1867
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
34068 #: fortran/parse.c:1879
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
34073 #: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
34078 #: fortran/parse.c:1898
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
34083 #: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
34088 #: fortran/parse.c:1916
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
34093 #: fortran/parse.c:1921
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
34098 #: fortran/parse.c:1976
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
34103 #: fortran/parse.c:1985
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
34108 #: fortran/parse.c:2004
34109 #, gcc-internal-format
34110 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
34113 #: fortran/parse.c:2025
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
34118 #: fortran/parse.c:2032
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
34123 #: fortran/parse.c:2037
34124 #, gcc-internal-format
34125 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
34128 #: fortran/parse.c:2048
34129 #, gcc-internal-format
34130 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
34133 #: fortran/parse.c:2138
34134 #, gcc-internal-format
34135 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
34138 #: fortran/parse.c:2224
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
34143 #: fortran/parse.c:2250
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
34148 #: fortran/parse.c:2254
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
34153 #: fortran/parse.c:2264
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34158 #: fortran/parse.c:2295
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
34163 #: fortran/parse.c:2313
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
34168 #: fortran/parse.c:2434
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
34173 #: fortran/parse.c:2520
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
34178 #: fortran/parse.c:2527
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
34183 #: fortran/parse.c:2577
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
34186 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34188 #: fortran/parse.c:2581
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
34193 #: fortran/parse.c:2639
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
34198 #: fortran/parse.c:2660
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
34203 #: fortran/parse.c:2719
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
34208 #: fortran/parse.c:2770
34209 #, gcc-internal-format
34210 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
34213 #: fortran/parse.c:2788
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
34218 #: fortran/parse.c:2849
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
34223 #: fortran/parse.c:2932
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
34228 #: fortran/parse.c:2994
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
34233 #: fortran/parse.c:3027
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
34238 #: fortran/parse.c:3036
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
34243 #: fortran/parse.c:3092
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
34248 #: fortran/parse.c:3150
34249 #, gcc-internal-format
34250 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
34253 #: fortran/parse.c:3166
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
34258 #: fortran/parse.c:3425
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
34263 #: fortran/parse.c:3481
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
34268 #: fortran/parse.c:3671
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
34273 #: fortran/parse.c:3721
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
34278 #: fortran/parse.c:3745
34279 #, gcc-internal-format
34280 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
34283 #: fortran/parse.c:3822
34284 #, gcc-internal-format
34285 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
34288 #: fortran/parse.c:3871
34289 #, gcc-internal-format
34290 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
34293 #: fortran/parse.c:3892
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
34298 #: fortran/parse.c:3918
34299 #, gcc-internal-format
34300 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
34303 #: fortran/parse.c:3961
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
34308 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
34309 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
34310 #. statements, we're in for lots of errors.
34311 #: fortran/parse.c:4278
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
34316 #: fortran/primary.c:93
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 msgid "Missing kind-parameter at %C"
34319 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
34321 #: fortran/primary.c:217
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 msgid "Integer kind %d at %C not available"
34324 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34326 #: fortran/primary.c:225
34327 #, gcc-internal-format
34328 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34331 #: fortran/primary.c:254
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
34336 #: fortran/primary.c:266
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
34341 #: fortran/primary.c:272
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
34346 #: fortran/primary.c:289
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
34351 #: fortran/primary.c:370
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
34356 #: fortran/primary.c:380
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
34361 #: fortran/primary.c:386
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
34364 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34366 #: fortran/primary.c:409
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
34371 #: fortran/primary.c:440
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
34376 #: fortran/primary.c:446
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
34381 #: fortran/primary.c:546
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "Missing exponent in real number at %C"
34386 #: fortran/primary.c:602
34387 #, gcc-internal-format
34388 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
34391 #: fortran/primary.c:615
34392 #, gcc-internal-format
34393 msgid "Invalid real kind %d at %C"
34396 #: fortran/primary.c:629
34397 #, gcc-internal-format
34398 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
34401 #: fortran/primary.c:634
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
34406 #: fortran/primary.c:726
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
34409 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
34411 #: fortran/primary.c:938
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
34416 #: fortran/primary.c:959
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
34419 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34421 #: fortran/primary.c:1000
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
34426 #: fortran/primary.c:1083
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
34431 #: fortran/primary.c:1122
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34436 #: fortran/primary.c:1128
34437 #, gcc-internal-format
34438 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
34441 #: fortran/primary.c:1134
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
34446 #: fortran/primary.c:1138
34447 #, gcc-internal-format
34448 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34451 #: fortran/primary.c:1168
34452 #, gcc-internal-format
34453 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
34456 #: fortran/primary.c:1297
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
34459 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34461 #: fortran/primary.c:1503
34462 #, gcc-internal-format
34463 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
34466 #: fortran/primary.c:1567
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 msgid "Extension: argument list function at %C"
34469 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34471 #: fortran/primary.c:1634
34472 #, gcc-internal-format
34473 msgid "Expected alternate return label at %C"
34476 #: fortran/primary.c:1652
34477 #, gcc-internal-format
34478 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
34481 #: fortran/primary.c:1697
34482 #, fuzzy, gcc-internal-format
34483 msgid "Syntax error in argument list at %C"
34484 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34486 #: fortran/primary.c:1802
34487 #, gcc-internal-format
34488 msgid "Expected structure component name at %C"
34491 #: fortran/primary.c:1846
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "Expected argument list at %C"
34496 #: fortran/primary.c:2196
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
34501 #: fortran/primary.c:2204
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
34506 #: fortran/primary.c:2260
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
34511 #: fortran/primary.c:2288
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
34516 #: fortran/primary.c:2303
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
34521 #: fortran/primary.c:2306
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
34526 #: fortran/primary.c:2339
34527 #, gcc-internal-format
34528 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
34531 #: fortran/primary.c:2395
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
34536 #: fortran/primary.c:2418
34537 #, gcc-internal-format
34538 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
34541 #: fortran/primary.c:2534
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
34546 #: fortran/primary.c:2653
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
34551 #: fortran/primary.c:2684
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34556 #: fortran/primary.c:2687
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
34561 #: fortran/primary.c:2734
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
34564 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34566 #: fortran/primary.c:2875
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
34569 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34571 #: fortran/primary.c:2903
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
34574 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
34576 #: fortran/primary.c:2971
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
34581 #: fortran/primary.c:3005
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
34586 #: fortran/primary.c:3038
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 msgid "'%s' at %C is not a variable"
34589 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34591 #: fortran/resolve.c:111
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
34596 #: fortran/resolve.c:114
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
34601 #: fortran/resolve.c:164
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
34606 #: fortran/resolve.c:168
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
34611 #: fortran/resolve.c:181
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
34616 #: fortran/resolve.c:188
34617 #, gcc-internal-format
34618 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
34621 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1422
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
34626 #: fortran/resolve.c:249
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
34631 #: fortran/resolve.c:254
34632 #, gcc-internal-format
34633 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
34636 #: fortran/resolve.c:263
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
34641 #: fortran/resolve.c:270
34642 #, gcc-internal-format
34643 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
34646 #: fortran/resolve.c:278
34647 #, gcc-internal-format
34648 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
34651 #: fortran/resolve.c:290
34652 #, gcc-internal-format
34653 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
34656 #: fortran/resolve.c:300
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
34661 #: fortran/resolve.c:357
34662 #, gcc-internal-format
34663 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34666 #: fortran/resolve.c:360
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34671 #: fortran/resolve.c:384
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
34676 #: fortran/resolve.c:559
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
34679 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
34681 #: fortran/resolve.c:576
34682 #, gcc-internal-format
34683 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
34686 #: fortran/resolve.c:603
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34691 #: fortran/resolve.c:607
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34696 #: fortran/resolve.c:614
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34701 #: fortran/resolve.c:618
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34706 #: fortran/resolve.c:656
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34711 #: fortran/resolve.c:661
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34716 #: fortran/resolve.c:719
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
34721 #: fortran/resolve.c:723
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
34726 #: fortran/resolve.c:734
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
34731 #: fortran/resolve.c:738
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
34736 #: fortran/resolve.c:742
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
34741 #: fortran/resolve.c:772
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
34746 #: fortran/resolve.c:776
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
34751 #: fortran/resolve.c:780
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
34756 #: fortran/resolve.c:785
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
34761 #: fortran/resolve.c:848
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
34766 #: fortran/resolve.c:876
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
34771 #: fortran/resolve.c:889
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
34776 #: fortran/resolve.c:906
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
34781 #: fortran/resolve.c:920
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
34786 #: fortran/resolve.c:1042
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
34793 #: fortran/resolve.c:1104
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
34796 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
34798 #: fortran/resolve.c:1108
34799 #, gcc-internal-format
34800 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34803 #: fortran/resolve.c:1210
34804 #, gcc-internal-format
34805 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
34808 #: fortran/resolve.c:1223
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
34813 #: fortran/resolve.c:1234
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
34818 #: fortran/resolve.c:1245
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
34823 #: fortran/resolve.c:1281
34824 #, gcc-internal-format
34825 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
34828 #: fortran/resolve.c:1315 fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:8099
34829 #, gcc-internal-format
34830 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
34833 #: fortran/resolve.c:1374
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34838 #: fortran/resolve.c:1382
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34843 #: fortran/resolve.c:1389
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34848 #: fortran/resolve.c:1395
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34855 #: fortran/resolve.c:1444
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
34858 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
34860 #: fortran/resolve.c:1495
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
34865 #: fortran/resolve.c:1502
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
34870 #: fortran/resolve.c:1516
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34875 #: fortran/resolve.c:1528
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
34880 #: fortran/resolve.c:1653
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
34885 #: fortran/resolve.c:1692
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
34890 #: fortran/resolve.c:1838
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
34895 #: fortran/resolve.c:1851
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
34900 #: fortran/resolve.c:1953
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
34905 #: fortran/resolve.c:1962
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
34910 #: fortran/resolve.c:2000
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
34915 #: fortran/resolve.c:2049
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
34918 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34920 #: fortran/resolve.c:2105 fortran/resolve.c:12135
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34925 #: fortran/resolve.c:2314
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
34928 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34930 #: fortran/resolve.c:2362
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
34933 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
34935 #: fortran/resolve.c:2371
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
34940 #: fortran/resolve.c:2394
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
34945 #: fortran/resolve.c:2411
34946 #, gcc-internal-format
34947 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34950 #: fortran/resolve.c:2421
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34955 #: fortran/resolve.c:2444 fortran/resolve.c:2481
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
34960 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
34962 #: fortran/resolve.c:2457
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
34967 #: fortran/resolve.c:2473
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
34972 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
34973 #. pointers once they are implemented.
34974 #: fortran/resolve.c:2495
34975 #, fuzzy, gcc-internal-format
34976 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
34977 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34979 #: fortran/resolve.c:2503
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
34984 #: fortran/resolve.c:2554
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 msgid "'%s' at %L is not a function"
34987 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34989 #: fortran/resolve.c:2562 fortran/resolve.c:3176
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
34994 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
34995 #: fortran/resolve.c:2608
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
35000 #: fortran/resolve.c:2661
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
35005 #: fortran/resolve.c:2711
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
35010 #: fortran/resolve.c:2718
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
35015 #: fortran/resolve.c:2734
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
35020 #: fortran/resolve.c:2738
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35025 #: fortran/resolve.c:2786
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
35030 #: fortran/resolve.c:2789
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
35035 #: fortran/resolve.c:2852
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
35040 #: fortran/resolve.c:2861
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
35045 #: fortran/resolve.c:2969
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
35050 #: fortran/resolve.c:2977
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
35055 #: fortran/resolve.c:3044
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
35060 #: fortran/resolve.c:3088
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
35065 #: fortran/resolve.c:3148
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
35070 #: fortran/resolve.c:3186
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
35075 #: fortran/resolve.c:3190
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35080 #: fortran/resolve.c:3268
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
35085 #: fortran/resolve.c:3750
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35090 #: fortran/resolve.c:3758
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35095 #: fortran/resolve.c:3777
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "Illegal stride of zero at %L"
35100 #: fortran/resolve.c:3794
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35105 #: fortran/resolve.c:3802
35106 #, gcc-internal-format
35107 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35110 #: fortran/resolve.c:3818
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35115 #: fortran/resolve.c:3827
35116 #, gcc-internal-format
35117 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35120 #: fortran/resolve.c:3866
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
35125 #: fortran/resolve.c:3876
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
35130 #: fortran/resolve.c:3904
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "Array index at %L must be scalar"
35135 #: fortran/resolve.c:3910
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
35140 #: fortran/resolve.c:3916
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "Extension: REAL array index at %L"
35145 #: fortran/resolve.c:3946
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
35148 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35150 #: fortran/resolve.c:3953
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
35153 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35155 #: fortran/resolve.c:4077
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
35158 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35160 #: fortran/resolve.c:4116
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
35165 #: fortran/resolve.c:4123
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
35170 #: fortran/resolve.c:4132
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "Substring start index at %L is less than one"
35175 #: fortran/resolve.c:4145
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
35180 #: fortran/resolve.c:4152
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
35185 #: fortran/resolve.c:4162
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
35190 #: fortran/resolve.c:4172
35191 #, fuzzy, gcc-internal-format
35192 msgid "Substring end index at %L is too large"
35193 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
35195 #: fortran/resolve.c:4308
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
35200 #: fortran/resolve.c:4315
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
35205 #: fortran/resolve.c:4334
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
35210 #: fortran/resolve.c:4517
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35215 #: fortran/resolve.c:4522
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35220 #: fortran/resolve.c:4877
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
35225 #: fortran/resolve.c:4906
35226 #, gcc-internal-format
35227 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
35230 #: fortran/resolve.c:4914
35231 #, gcc-internal-format
35232 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
35235 #: fortran/resolve.c:4922
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
35240 #. Nothing matching found!
35241 #: fortran/resolve.c:5024
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
35246 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
35247 #. of code to select the specific procedures.
35248 #: fortran/resolve.c:5044 fortran/resolve.c:5097
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
35253 #: fortran/resolve.c:5089
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
35258 #: fortran/resolve.c:5172
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
35263 #: fortran/resolve.c:5665
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "%s at %L must be a scalar"
35268 #: fortran/resolve.c:5675
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
35273 #: fortran/resolve.c:5679 fortran/resolve.c:5686
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "%s at %L must be INTEGER"
35278 #: fortran/resolve.c:5706
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
35283 #: fortran/resolve.c:5730
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
35288 #: fortran/resolve.c:5765
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
35293 #: fortran/resolve.c:5826
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
35298 #: fortran/resolve.c:5831
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
35303 #: fortran/resolve.c:5838
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
35308 #: fortran/resolve.c:5846
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
35313 #: fortran/resolve.c:5851
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
35318 #: fortran/resolve.c:5867
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
35323 #: fortran/resolve.c:5967 fortran/resolve.c:6183
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
35328 #: fortran/resolve.c:5973
35329 #, gcc-internal-format
35330 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35333 #: fortran/resolve.c:6046
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
35338 #: fortran/resolve.c:6074
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
35343 #: fortran/resolve.c:6194
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
35348 #: fortran/resolve.c:6207
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
35353 #: fortran/resolve.c:6216
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
35358 #: fortran/resolve.c:6223
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35363 #: fortran/resolve.c:6265
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
35368 #: fortran/resolve.c:6295
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
35373 #: fortran/resolve.c:6315
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
35378 #: fortran/resolve.c:6340
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35383 #: fortran/resolve.c:6344
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
35388 #: fortran/resolve.c:6351
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
35393 #: fortran/resolve.c:6356
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35398 #: fortran/resolve.c:6364
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
35403 #: fortran/resolve.c:6368
35404 #, gcc-internal-format
35405 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35408 #: fortran/resolve.c:6372
35409 #, gcc-internal-format
35410 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
35413 #: fortran/resolve.c:6380
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
35418 #: fortran/resolve.c:6385
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35423 #: fortran/resolve.c:6403
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
35428 #. The cases overlap, or they are the same
35429 #. element in the list. Either way, we must
35430 #. issue an error and get the next case from P.
35431 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
35432 #: fortran/resolve.c:6570
35433 #, gcc-internal-format
35434 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
35437 #: fortran/resolve.c:6621
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
35442 #: fortran/resolve.c:6632
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
35447 #: fortran/resolve.c:6644
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
35452 #: fortran/resolve.c:6690
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
35457 #: fortran/resolve.c:6708
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
35462 #: fortran/resolve.c:6717
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
35467 #: fortran/resolve.c:6782 fortran/resolve.c:7004
35468 #, gcc-internal-format
35469 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
35472 #: fortran/resolve.c:6808
35473 #, gcc-internal-format
35474 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
35477 #: fortran/resolve.c:6820
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
35482 #: fortran/resolve.c:6834
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "Range specification at %L can never be matched"
35487 #: fortran/resolve.c:6937
35488 #, gcc-internal-format
35489 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
35492 #: fortran/resolve.c:6982
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
35497 #: fortran/resolve.c:6992
35498 #, gcc-internal-format
35499 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
35502 #: fortran/resolve.c:7138
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
35507 #: fortran/resolve.c:7233
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
35512 #: fortran/resolve.c:7240
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
35517 #: fortran/resolve.c:7247
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
35522 #: fortran/resolve.c:7256
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
35527 #: fortran/resolve.c:7318
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
35532 #: fortran/resolve.c:7327
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
35537 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
35538 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
35539 #. further checks are necessary in this case.
35540 #: fortran/resolve.c:7355
35541 #, gcc-internal-format
35542 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
35545 #: fortran/resolve.c:7430
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
35550 #: fortran/resolve.c:7446
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
35555 #: fortran/resolve.c:7454 fortran/resolve.c:7541
35556 #, gcc-internal-format
35557 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
35560 #: fortran/resolve.c:7464 fortran/resolve.c:7551
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
35565 #: fortran/resolve.c:7495
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
35568 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
35570 #: fortran/resolve.c:7504
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
35575 #: fortran/resolve.c:7673
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
35580 #: fortran/resolve.c:7752
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
35585 #: fortran/resolve.c:7904
35586 #, gcc-internal-format
35587 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
35590 #: fortran/resolve.c:7929
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
35595 #: fortran/resolve.c:7941
35596 #, gcc-internal-format
35597 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
35600 #: fortran/resolve.c:7952
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
35605 #: fortran/resolve.c:8062
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
35610 #: fortran/resolve.c:8065
35611 #, gcc-internal-format
35612 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
35615 #: fortran/resolve.c:8076
35616 #, gcc-internal-format
35617 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
35620 #: fortran/resolve.c:8107
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
35625 #: fortran/resolve.c:8122
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
35630 #: fortran/resolve.c:8185
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
35635 #: fortran/resolve.c:8267
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
35640 #: fortran/resolve.c:8339 fortran/resolve.c:8395
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35645 #. Common block names match but binding labels do not.
35646 #: fortran/resolve.c:8360
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
35651 #: fortran/resolve.c:8407
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35656 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
35657 #: fortran/resolve.c:8459
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35662 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
35663 #: fortran/resolve.c:8472
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35668 #: fortran/resolve.c:8485
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35673 #: fortran/resolve.c:8562
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
35678 #: fortran/resolve.c:8573
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 msgid "String length at %L is too large"
35681 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35683 #: fortran/resolve.c:8865
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
35688 #: fortran/resolve.c:8869
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
35693 #: fortran/resolve.c:8877
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
35698 #: fortran/resolve.c:8888
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
35703 #: fortran/resolve.c:8916
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
35708 #: fortran/resolve.c:8939
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
35713 #: fortran/resolve.c:8950
35714 #, gcc-internal-format
35715 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
35718 #: fortran/resolve.c:8960
35719 #, gcc-internal-format
35720 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
35723 #. The shape of a main program or module array needs to be
35725 #: fortran/resolve.c:9007
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
35730 #: fortran/resolve.c:9020
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
35735 #: fortran/resolve.c:9039
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
35740 #: fortran/resolve.c:9075
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
35745 #: fortran/resolve.c:9078
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
35750 #: fortran/resolve.c:9082
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
35755 #: fortran/resolve.c:9085
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
35760 #: fortran/resolve.c:9088
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
35765 #: fortran/resolve.c:9091
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
35770 #: fortran/resolve.c:9128
35771 #, gcc-internal-format
35772 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
35775 #: fortran/resolve.c:9151
35776 #, gcc-internal-format
35777 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
35780 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9199
35781 #, gcc-internal-format
35782 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
35785 #: fortran/resolve.c:9217
35786 #, gcc-internal-format
35787 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
35790 #: fortran/resolve.c:9226
35791 #, gcc-internal-format
35792 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
35795 #: fortran/resolve.c:9234
35796 #, gcc-internal-format
35797 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
35800 #: fortran/resolve.c:9255
35801 #, gcc-internal-format
35802 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
35805 #: fortran/resolve.c:9259
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
35810 #: fortran/resolve.c:9263
35811 #, gcc-internal-format
35812 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
35815 #: fortran/resolve.c:9267
35816 #, gcc-internal-format
35817 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
35820 #: fortran/resolve.c:9276
35821 #, gcc-internal-format
35822 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
35825 #: fortran/resolve.c:9331
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
35830 #: fortran/resolve.c:9337
35831 #, gcc-internal-format
35832 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
35835 #: fortran/resolve.c:9343
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
35840 #: fortran/resolve.c:9351
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
35845 #: fortran/resolve.c:9357
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
35850 #: fortran/resolve.c:9403
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
35855 #: fortran/resolve.c:9411
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
35858 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
35860 #: fortran/resolve.c:9420
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
35865 #: fortran/resolve.c:9428
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
35870 #: fortran/resolve.c:9434
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
35875 #: fortran/resolve.c:9440
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
35880 #: fortran/resolve.c:9448
35881 #, gcc-internal-format
35882 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
35885 #: fortran/resolve.c:9456
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
35890 #: fortran/resolve.c:9475
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
35895 #: fortran/resolve.c:9508
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
35900 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
35901 #: fortran/resolve.c:9513
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
35904 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35906 #: fortran/resolve.c:9539
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
35911 #: fortran/resolve.c:9551
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
35916 #: fortran/resolve.c:9559
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
35921 #: fortran/resolve.c:9567
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
35926 #: fortran/resolve.c:9576
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
35931 #: fortran/resolve.c:9582
35932 #, gcc-internal-format
35933 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
35936 #: fortran/resolve.c:9591
35937 #, gcc-internal-format
35938 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
35941 #: fortran/resolve.c:9602
35942 #, gcc-internal-format
35943 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
35946 #: fortran/resolve.c:9613
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
35951 #: fortran/resolve.c:9624
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
35956 #: fortran/resolve.c:9653
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
35961 #: fortran/resolve.c:9666
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
35966 #: fortran/resolve.c:9676
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
35971 #: fortran/resolve.c:9685
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
35976 #: fortran/resolve.c:9696
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
35981 #: fortran/resolve.c:9703
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
35986 #: fortran/resolve.c:9737
35987 #, gcc-internal-format
35988 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
35991 #: fortran/resolve.c:9746
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
35996 #: fortran/resolve.c:9805
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
36001 #: fortran/resolve.c:9817
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
36006 #: fortran/resolve.c:9847
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
36011 #: fortran/resolve.c:9903
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
36016 #: fortran/resolve.c:10066
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
36021 #: fortran/resolve.c:10103
36022 #, gcc-internal-format
36023 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36026 #: fortran/resolve.c:10117
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36031 #: fortran/resolve.c:10131 fortran/resolve.c:10520
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
36036 #: fortran/resolve.c:10139
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
36041 #: fortran/resolve.c:10149
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
36046 #: fortran/resolve.c:10155
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
36051 #: fortran/resolve.c:10161
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
36056 #: fortran/resolve.c:10187
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
36061 #: fortran/resolve.c:10196
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
36066 #: fortran/resolve.c:10283
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
36071 #: fortran/resolve.c:10344
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
36076 #: fortran/resolve.c:10354
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36081 #: fortran/resolve.c:10415
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
36086 #: fortran/resolve.c:10454
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36091 #: fortran/resolve.c:10468
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36096 #: fortran/resolve.c:10484
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
36101 #: fortran/resolve.c:10494
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
36106 #: fortran/resolve.c:10503
36107 #, gcc-internal-format
36108 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
36111 #: fortran/resolve.c:10512
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
36116 #: fortran/resolve.c:10541
36117 #, gcc-internal-format
36118 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
36121 #: fortran/resolve.c:10553
36122 #, gcc-internal-format
36123 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
36126 #: fortran/resolve.c:10568
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
36131 #: fortran/resolve.c:10578
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
36136 #: fortran/resolve.c:10589
36137 #, gcc-internal-format
36138 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
36141 #: fortran/resolve.c:10600
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
36146 #: fortran/resolve.c:10628
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
36151 #: fortran/resolve.c:10673
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36156 #: fortran/resolve.c:10683
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
36161 #: fortran/resolve.c:10696
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36166 #: fortran/resolve.c:10708
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
36171 #: fortran/resolve.c:10717
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
36176 #: fortran/resolve.c:10729
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
36181 #: fortran/resolve.c:10737
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
36186 #: fortran/resolve.c:10763
36187 #, gcc-internal-format
36188 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
36191 #: fortran/resolve.c:10782
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
36196 #: fortran/resolve.c:10794
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
36201 #: fortran/resolve.c:10805
36202 #, gcc-internal-format
36203 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
36206 #: fortran/resolve.c:10868
36207 #, gcc-internal-format
36208 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
36211 #: fortran/resolve.c:10874
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36216 #: fortran/resolve.c:10927
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
36221 #: fortran/resolve.c:10994
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
36226 #: fortran/resolve.c:10997
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
36231 #: fortran/resolve.c:11009
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
36236 #: fortran/resolve.c:11015
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
36241 #: fortran/resolve.c:11025
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
36246 #: fortran/resolve.c:11034
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
36251 #: fortran/resolve.c:11060
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
36256 #: fortran/resolve.c:11113
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
36261 #: fortran/resolve.c:11154
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
36266 #: fortran/resolve.c:11173
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
36271 #: fortran/resolve.c:11247
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
36276 #: fortran/resolve.c:11335
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
36281 #: fortran/resolve.c:11341
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
36286 #: fortran/resolve.c:11357
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
36291 #: fortran/resolve.c:11403
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
36296 #: fortran/resolve.c:11416
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
36301 #: fortran/resolve.c:11510
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "iterator start at %L does not simplify"
36306 #: fortran/resolve.c:11517
36307 #, gcc-internal-format
36308 msgid "iterator end at %L does not simplify"
36311 #: fortran/resolve.c:11524
36312 #, gcc-internal-format
36313 msgid "iterator step at %L does not simplify"
36316 #: fortran/resolve.c:11650
36317 #, gcc-internal-format
36318 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
36321 #: fortran/resolve.c:11741
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 msgid "Label %d at %L defined but not used"
36324 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
36326 #: fortran/resolve.c:11746
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
36331 #: fortran/resolve.c:11830
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
36336 #: fortran/resolve.c:11839
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
36341 #: fortran/resolve.c:11847
36342 #, gcc-internal-format
36343 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
36346 #: fortran/resolve.c:11863
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
36351 #: fortran/resolve.c:11965
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
36356 #: fortran/resolve.c:11980
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
36361 #: fortran/resolve.c:11992
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
36366 #: fortran/resolve.c:12001
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36371 #: fortran/resolve.c:12080
36372 #, gcc-internal-format
36373 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
36376 #: fortran/resolve.c:12091
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36381 #: fortran/resolve.c:12102
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "Substring at %L has length zero"
36386 #: fortran/resolve.c:12146
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
36391 #: fortran/resolve.c:12159
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36396 #: fortran/resolve.c:12176
36397 #, gcc-internal-format
36398 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
36401 #: fortran/resolve.c:12186
36402 #, gcc-internal-format
36403 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
36406 #: fortran/resolve.c:12194
36407 #, gcc-internal-format
36408 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
36411 #: fortran/resolve.c:12208
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
36416 #: fortran/resolve.c:12226
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
36421 #: fortran/resolve.c:12233
36422 #, gcc-internal-format
36423 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
36426 #: fortran/resolve.c:12305
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
36431 #: fortran/scanner.c:760
36432 #, gcc-internal-format
36433 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
36436 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
36441 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "Line truncated at %L"
36446 #: fortran/scanner.c:1137
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
36449 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
36451 #: fortran/scanner.c:1371
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "Nonconforming tab character at %C"
36456 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
36461 #: fortran/scanner.c:1509
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
36466 #: fortran/scanner.c:1717
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
36471 #: fortran/scanner.c:1751
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
36476 #: fortran/scanner.c:1869
36477 #, fuzzy, gcc-internal-format
36478 msgid "Can't open file '%s'"
36479 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
36481 #: fortran/simplify.c:86
36482 #, gcc-internal-format
36483 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
36486 #: fortran/simplify.c:91
36487 #, gcc-internal-format
36488 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
36491 #: fortran/simplify.c:96
36492 #, gcc-internal-format
36493 msgid "Result of %s is NaN at %L"
36496 #: fortran/simplify.c:100
36497 #, gcc-internal-format
36498 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
36501 #: fortran/simplify.c:123
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
36506 #: fortran/simplify.c:131
36507 #, fuzzy, gcc-internal-format
36508 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
36509 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36511 #: fortran/simplify.c:670
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
36516 #: fortran/simplify.c:677
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
36519 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36521 #: fortran/simplify.c:695
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
36526 #: fortran/simplify.c:734
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
36531 #: fortran/simplify.c:766
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
36534 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
36536 #: fortran/simplify.c:1031
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
36541 #: fortran/simplify.c:1116
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36546 #: fortran/simplify.c:1146
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
36551 #: fortran/simplify.c:2125
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
36554 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36556 #: fortran/simplify.c:2132
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
36561 #: fortran/simplify.c:2171
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
36564 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36566 #: fortran/simplify.c:2179
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
36571 #: fortran/simplify.c:2213
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
36574 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36576 #: fortran/simplify.c:2219
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
36579 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36581 #: fortran/simplify.c:2229
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
36586 #: fortran/simplify.c:2276
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
36589 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36591 #: fortran/simplify.c:2284
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
36596 #: fortran/simplify.c:2314
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
36599 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36601 #: fortran/simplify.c:2517
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
36606 #: fortran/simplify.c:2548
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
36609 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36611 #: fortran/simplify.c:2693
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
36614 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36616 #: fortran/simplify.c:2708
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
36621 #: fortran/simplify.c:2772
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
36624 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36626 #: fortran/simplify.c:2786
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
36629 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36631 #: fortran/simplify.c:2792
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36636 #: fortran/simplify.c:2808
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
36641 #: fortran/simplify.c:2811
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36646 #: fortran/simplify.c:2882
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
36651 #: fortran/simplify.c:3094
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
36654 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36656 #: fortran/simplify.c:3280
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
36661 #: fortran/simplify.c:3293
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
36666 #: fortran/simplify.c:3321
36667 #, gcc-internal-format
36668 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
36671 #. Result is processor-dependent.
36672 #: fortran/simplify.c:3692
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
36677 #. Result is processor-dependent.
36678 #: fortran/simplify.c:3703
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
36683 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
36684 #. to not handle it at all.
36685 #. Result is processor-dependent.
36686 #: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
36691 #: fortran/simplify.c:3803
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
36696 #: fortran/simplify.c:3839
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
36701 #: fortran/simplify.c:4212
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
36706 #: fortran/simplify.c:4267
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
36711 #: fortran/simplify.c:4539
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
36716 #: fortran/simplify.c:5198
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
36721 #: fortran/simplify.c:5384
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36726 #: fortran/simplify.c:5839
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
36731 #: fortran/symbol.c:133
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
36736 #: fortran/symbol.c:173
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
36741 #: fortran/symbol.c:195
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
36746 #: fortran/symbol.c:205
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
36751 #: fortran/symbol.c:261
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36756 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
36757 #: fortran/symbol.c:278
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
36762 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
36763 #. they are implicitly typed.
36764 #: fortran/symbol.c:292
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
36769 #: fortran/symbol.c:333
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36774 #: fortran/symbol.c:413
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
36777 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36779 #: fortran/symbol.c:468
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
36784 #: fortran/symbol.c:623
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
36787 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
36789 #: fortran/symbol.c:630
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
36794 #: fortran/symbol.c:735 fortran/symbol.c:1416
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36797 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
36799 #: fortran/symbol.c:738
36800 #, gcc-internal-format
36801 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
36804 #: fortran/symbol.c:746
36805 #, gcc-internal-format
36806 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
36809 #: fortran/symbol.c:752
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
36814 #: fortran/symbol.c:796
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
36819 #: fortran/symbol.c:799
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
36824 #: fortran/symbol.c:815
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
36829 #: fortran/symbol.c:857
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
36834 #: fortran/symbol.c:883
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
36839 #: fortran/symbol.c:1001
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
36844 #: fortran/symbol.c:1020
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
36849 #: fortran/symbol.c:1053
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
36852 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36854 #: fortran/symbol.c:1061
36855 #, gcc-internal-format
36856 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
36859 #: fortran/symbol.c:1082
36860 #, gcc-internal-format
36861 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
36864 #: fortran/symbol.c:1102
36865 #, gcc-internal-format
36866 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
36869 #: fortran/symbol.c:1121
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
36874 #: fortran/symbol.c:1412
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
36877 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36879 #: fortran/symbol.c:1446
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
36884 #: fortran/symbol.c:1481
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
36889 #: fortran/symbol.c:1505
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
36894 #: fortran/symbol.c:1522
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
36899 #: fortran/symbol.c:1529
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
36904 #: fortran/symbol.c:1546
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
36909 #: fortran/symbol.c:1550
36910 #, gcc-internal-format
36911 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
36914 #: fortran/symbol.c:1572
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
36919 #: fortran/symbol.c:1579
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
36924 #: fortran/symbol.c:1612
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
36929 #: fortran/symbol.c:1619
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
36934 #: fortran/symbol.c:1631
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
36939 #: fortran/symbol.c:1796
36940 #, gcc-internal-format
36941 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
36944 #: fortran/symbol.c:1807
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
36951 #: fortran/symbol.c:1883
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
36954 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
36956 #: fortran/symbol.c:1915
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
36961 #: fortran/symbol.c:1956
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
36964 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
36966 #: fortran/symbol.c:1968
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
36971 #: fortran/symbol.c:2104
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
36974 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
36976 #: fortran/symbol.c:2114
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
36981 #: fortran/symbol.c:2123
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
36986 #: fortran/symbol.c:2165
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
36991 #: fortran/symbol.c:2173
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
36996 #: fortran/symbol.c:2488
36997 #, gcc-internal-format
36998 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
37001 #: fortran/symbol.c:2491
37002 #, gcc-internal-format
37003 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
37006 #. Symbol is from another namespace.
37007 #: fortran/symbol.c:2650
37008 #, gcc-internal-format
37009 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
37012 #: fortran/symbol.c:3484
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
37017 #: fortran/symbol.c:3495
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
37022 #: fortran/symbol.c:3512
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37027 #: fortran/symbol.c:3522
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37032 #: fortran/symbol.c:3533
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37037 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
37039 #: fortran/symbol.c:3571
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
37044 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
37045 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
37046 #. all fields must interop too.
37047 #: fortran/symbol.c:3580
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
37052 #: fortran/symbol.c:3594
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
37057 #: fortran/symbol.c:3602
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
37062 #: fortran/symbol.c:4532
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37067 #: fortran/symbol.c:4538
37068 #, gcc-internal-format
37069 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37072 #: fortran/symbol.c:4880 fortran/symbol.c:4954
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
37077 #: fortran/target-memory.c:616
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
37082 #: fortran/target-memory.c:703
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
37087 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
37088 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4255
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 msgid "Creating array temporary at %L"
37091 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
37093 #. Problems occur when we get something like
37094 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37095 #: fortran/trans-array.c:4112
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
37100 #: fortran/trans-array.c:5577
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
37105 #: fortran/trans-array.c:6128
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
37110 #: fortran/trans-array.c:6611
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "bad expression type during walk (%d)"
37115 #: fortran/trans-common.c:400
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
37120 #: fortran/trans-common.c:839
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 msgid "Bad array reference at %L"
37123 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
37125 #: fortran/trans-common.c:847
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
37130 #: fortran/trans-common.c:887
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
37135 #. Aligning this field would misalign a previous field.
37136 #: fortran/trans-common.c:1020
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
37141 #: fortran/trans-common.c:1087
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
37146 #: fortran/trans-common.c:1102
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
37151 #: fortran/trans-common.c:1117
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37156 #: fortran/trans-common.c:1122
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37161 #: fortran/trans-common.c:1145
37162 #, gcc-internal-format
37163 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
37166 #: fortran/trans-common.c:1153
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37171 #: fortran/trans-common.c:1157
37172 #, gcc-internal-format
37173 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37176 #: fortran/trans-const.c:294
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
37181 #: fortran/trans-const.c:330
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
37186 #: fortran/trans-const.c:358
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "non-constant initialization expression at %L"
37191 #: fortran/trans-decl.c:1160
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
37196 #: fortran/trans-decl.c:3087 fortran/trans-decl.c:4432
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
37199 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
37201 #: fortran/trans-decl.c:3421
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
37206 #: fortran/trans-decl.c:3794
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
37211 #: fortran/trans-decl.c:3799
37212 #, gcc-internal-format
37213 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
37217 #: fortran/trans-decl.c:3805
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
37220 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37222 #: fortran/trans-decl.c:3853
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format
37224 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
37225 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
37227 #: fortran/trans-decl.c:3867
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
37233 #: fortran/trans-expr.c:1338
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 msgid "Unknown intrinsic op"
37236 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
37238 #: fortran/trans-expr.c:2534
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 msgid "Unknown argument list function at %L"
37241 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37243 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
37244 #, gcc-internal-format
37245 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
37248 #: fortran/trans-intrinsic.c:887
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37253 #: fortran/trans-io.c:2017
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
37258 #: fortran/trans-io.c:2121
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "Bad IO basetype (%d)"
37263 #: fortran/trans-openmp.c:1643
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
37268 #: fortran/trans-stmt.c:513
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
37273 #: fortran/trans-types.c:463
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
37278 #: fortran/trans-types.c:486
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
37283 #: fortran/trans-types.c:499
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
37288 #: fortran/trans-types.c:1343
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "Array element size too big"
37293 #: fortran/trans.c:1281
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
37298 #: java/class.c:836
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "bad method signature"
37303 #: java/class.c:893
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
37308 #: java/class.c:896
37309 #, gcc-internal-format
37310 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
37313 #: java/class.c:907
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
37318 #: java/class.c:1613
37319 #, gcc-internal-format
37320 msgid "abstract method in non-abstract class"
37323 #: java/class.c:2689
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
37328 #: java/decl.c:1261
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 msgid "%q+D used prior to declaration"
37331 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37333 #: java/decl.c:1687
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
37338 #: java/decl.c:1738
37339 #, gcc-internal-format
37340 msgid "bad type in parameter debug info"
37343 #: java/decl.c:1747
37344 #, gcc-internal-format
37345 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "need to insert runtime check for %s"
37353 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "stack underflow - dup* operation"
37363 #: java/expr.c:1689
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
37368 #: java/expr.c:1717
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format
37370 msgid "field %qs not found"
37371 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
37373 #: java/expr.c:2269
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "method '%s' not found in class"
37378 #: java/expr.c:2474
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "failed to find class '%s'"
37383 #: java/expr.c:2515
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
37388 #: java/expr.c:2546
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "invokestatic on non static method"
37393 #: java/expr.c:2551
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "invokestatic on abstract method"
37398 #: java/expr.c:2559
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "invoke[non-static] on static method"
37403 #: java/expr.c:2917
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "missing field '%s' in '%s'"
37408 #: java/expr.c:2924
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
37413 #: java/expr.c:2953
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
37418 #: java/expr.c:3177
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 msgid "invalid PC in line number table"
37421 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
37423 #: java/expr.c:3227
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
37428 #: java/expr.c:3269
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
37433 #. duplicate code from LOAD macro
37434 #: java/expr.c:3576
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
37439 #: java/jcf-parse.c:508
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "<constant pool index %d not in range>"
37444 #: java/jcf-parse.c:518
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
37449 #: java/jcf-parse.c:1098
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 msgid "bad string constant"
37452 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
37454 #: java/jcf-parse.c:1116
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "bad value constant type %d, index %d"
37459 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 msgid "cannot find file for class %s"
37462 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37464 #: java/jcf-parse.c:1427
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 msgid "not a valid Java .class file"
37467 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
37469 #: java/jcf-parse.c:1430
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 msgid "error while parsing constant pool"
37472 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37474 #. FIXME - where was first time
37475 #: java/jcf-parse.c:1445
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "reading class %s for the second time from %s"
37480 #: java/jcf-parse.c:1463
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 msgid "error while parsing fields"
37483 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37485 #: java/jcf-parse.c:1466
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 msgid "error while parsing methods"
37488 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
37490 #: java/jcf-parse.c:1469
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 msgid "error while parsing final attributes"
37493 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
37495 #: java/jcf-parse.c:1509
37496 #, gcc-internal-format
37497 msgid "duplicate class will only be compiled once"
37500 #: java/jcf-parse.c:1604
37501 #, fuzzy, gcc-internal-format
37502 msgid "missing Code attribute"
37503 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
37505 #: java/jcf-parse.c:1850
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "no input file specified"
37508 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
37510 #: java/jcf-parse.c:1885
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 msgid "can't close input file %s: %m"
37513 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37515 #: java/jcf-parse.c:1930
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "bad zip/jar file %s"
37520 #: java/jcf-parse.c:2132
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 msgid "error while reading %s from zip file"
37523 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37525 #: java/jvspec.c:422
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37551 #, gcc-internal-format
37552 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37555 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37558 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
37560 #: java/typeck.c:427
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 msgid "junk at end of signature string"
37563 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
37565 #: java/verify-glue.c:378
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "verification failed: %s"
37570 #: java/verify-glue.c:380
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37575 #: java/verify-glue.c:468
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 msgid "bad pc in exception_table"
37578 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
37580 #: lto/lto-elf.c:105 lto/lto-elf.c:126
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "could not read section header: %s"
37583 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37585 #: lto/lto-elf.c:225
37586 #, fuzzy, gcc-internal-format
37587 msgid "two or more sections for %s:"
37588 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37590 #. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name
37591 #. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section
37592 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37593 #: lto/lto-elf.c:250
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37598 #: lto/lto-elf.c:252
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37603 #: lto/lto-elf.c:286
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37606 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
37608 #: lto/lto-elf.c:340
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37611 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37613 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37614 #. uninitialized, caches the architecture.
37615 #: lto/lto-elf.c:389
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "could not read ELF header: %s"
37620 #: lto/lto-elf.c:395
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "not a relocatable ELF object file"
37625 #: lto/lto-elf.c:404
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "inconsistent file architecture detected"
37630 #: lto/lto-elf.c:430
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37635 #: lto/lto-elf.c:449
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "unsupported ELF file class"
37638 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
37640 #: lto/lto-elf.c:482
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37645 #. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable
37646 #. header using cached data from previously read files.
37647 #: lto/lto-elf.c:506
37648 #, gcc-internal-format
37649 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37652 #: lto/lto-elf.c:508
37653 #, gcc-internal-format
37654 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37657 #: lto/lto-elf.c:569
37658 #, gcc-internal-format
37659 msgid "command line option file '%s' does not exist"
37662 #: lto/lto-elf.c:594
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format
37664 msgid "could not open file %s"
37665 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37667 #: lto/lto-elf.c:601
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37672 #: lto/lto-elf.c:610
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 msgid "could not open ELF file: %s"
37675 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37677 #: lto/lto-elf.c:620
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 msgid "could not seek in archive"
37680 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37682 #: lto/lto-elf.c:627
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 msgid "could not find archive member"
37685 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37687 #: lto/lto-elf.c:675
37688 #, gcc-internal-format
37689 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37692 #: lto/lto-elf.c:684
37693 #, gcc-internal-format
37694 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37697 #: lto/lto-elf.c:687
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37702 #: lto/lto-elf.c:690
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37707 #: lto/lto-elf.c:694
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37712 #: lto/lto-elf.c:702
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "elf_update() failed: %s"
37717 #: lto/lto-lang.c:659
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37720 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
37723 #, gcc-internal-format
37724 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "could not parse hex number"
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37738 #, fuzzy, gcc-internal-format
37739 msgid "could not parse file offset"
37740 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 msgid "unexpected offset"
37745 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 msgid "Invalid line in the resolution file."
37750 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37755 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37780 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37782 #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37785 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 msgid "pex_init failed: %s"
37790 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 msgid "can't get program status: %s"
37795 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
37798 #, fuzzy, gcc-internal-format
37799 msgid "%s terminated with status %d"
37800 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37805 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37810 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37815 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37817 #: objc/objc-act.c:729
37818 #, gcc-internal-format
37819 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37822 #: objc/objc-act.c:758
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 msgid "method declaration not in @interface context"
37825 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
37827 #: objc/objc-act.c:769
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 msgid "method definition not in @implementation context"
37830 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
37832 #: objc/objc-act.c:1026
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37835 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37837 #: objc/objc-act.c:1029
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
37840 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37842 #: objc/objc-act.c:1206
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
37847 #: objc/objc-act.c:1210
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
37852 #: objc/objc-act.c:1214
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
37855 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
37857 #: objc/objc-act.c:1218
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 msgid "distinct Objective-C type in return"
37860 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37862 #: objc/objc-act.c:1222
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
37865 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
37867 #: objc/objc-act.c:1378
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
37872 #: objc/objc-act.c:1455
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "protocol %qE has circular dependency"
37877 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
37880 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
37882 #: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7294
37883 #: objc/objc-act.c:7628 objc/objc-act.c:7683 objc/objc-act.c:7708
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
37886 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37888 #: objc/objc-act.c:1955
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
37893 #: objc/objc-act.c:1960
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
37896 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37898 #: objc/objc-act.c:2597
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
37903 #: objc/objc-act.c:2800
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
37906 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
37908 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7556
37909 #: objc/objc-act.c:7858 objc/objc-act.c:7888
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
37914 #: objc/objc-act.c:2934
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 msgid "cannot find class %qE"
37917 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
37919 #: objc/objc-act.c:2936
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 msgid "class %qE already exists"
37922 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
37924 #: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7597
37925 #, gcc-internal-format
37926 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
37929 #: objc/objc-act.c:3259
37930 #, gcc-internal-format
37931 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
37934 #: objc/objc-act.c:3301
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "strong-cast may possibly be needed"
37940 #: objc/objc-act.c:3311
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
37943 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37945 #: objc/objc-act.c:3330
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
37950 #: objc/objc-act.c:3336
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
37955 #: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
37956 #, gcc-internal-format
37957 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
37960 #: objc/objc-act.c:3863
37961 #, gcc-internal-format
37962 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
37965 #: objc/objc-act.c:3879
37966 #, gcc-internal-format
37967 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
37970 #: objc/objc-act.c:3881
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
37975 #: objc/objc-act.c:3934
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37980 #: objc/objc-act.c:3992
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
37985 #: objc/objc-act.c:4394
37986 #, fuzzy, gcc-internal-format
37987 msgid "type %q+D does not have a known size"
37988 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37991 #: objc/objc-act.c:5026
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37996 #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 msgid "inconsistent instance variable specification"
37999 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
38001 #: objc/objc-act.c:5931
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "can not use an object as parameter to a method"
38006 #: objc/objc-act.c:6159
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
38009 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38011 #: objc/objc-act.c:6162
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "using %<%c%s%>"
38016 #: objc/objc-act.c:6171
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
38019 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38021 #: objc/objc-act.c:6174
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "found %<%c%s%>"
38026 #: objc/objc-act.c:6183
38027 #, fuzzy, gcc-internal-format
38028 msgid "also found %<%c%s%>"
38029 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38032 #: objc/objc-act.c:6397
38033 #, fuzzy, gcc-internal-format
38034 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
38035 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38037 #: objc/objc-act.c:6435
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
38042 #: objc/objc-act.c:6492
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 msgid "invalid receiver type %qs"
38045 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
38047 #: objc/objc-act.c:6507
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
38052 #: objc/objc-act.c:6521
38053 #, fuzzy, gcc-internal-format
38054 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
38055 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38057 #: objc/objc-act.c:6529
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "no %<%c%E%> method found"
38062 #: objc/objc-act.c:6536
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "(Messages without a matching method signature"
38067 #: objc/objc-act.c:6538
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
38072 #: objc/objc-act.c:6540
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "%<...%> as arguments.)"
38077 #: objc/objc-act.c:6778
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 msgid "undeclared selector %qE"
38080 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38083 #. Historically, a class method that produced objects (factory
38084 #. method) would assign `self' to the instance that it
38085 #. allocated. This would effectively turn the class method into
38086 #. an instance method. Following this assignment, the instance
38087 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
38088 #. violates the simple rule that a class method should not refer
38089 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
38090 #. where this is done unknowingly than to support the above
38092 #: objc/objc-act.c:6820
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format
38094 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
38095 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38097 #: objc/objc-act.c:7055
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
38100 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38102 #: objc/objc-act.c:7116
38103 #, fuzzy, gcc-internal-format
38104 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
38105 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38107 #: objc/objc-act.c:7143
38108 #, gcc-internal-format
38109 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
38112 #: objc/objc-act.c:7154
38113 #, gcc-internal-format
38114 msgid "instance variable %qs has unknown size"
38117 #: objc/objc-act.c:7179
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 msgid "type %qE has no default constructor to call"
38120 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38122 #: objc/objc-act.c:7185
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
38127 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
38128 #. initialize them.
38129 #: objc/objc-act.c:7197
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 msgid "type %qE has virtual member functions"
38132 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38134 #: objc/objc-act.c:7198
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
38137 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38139 #: objc/objc-act.c:7208
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
38142 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38144 #: objc/objc-act.c:7210
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
38147 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38149 #: objc/objc-act.c:7214
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
38155 #: objc/objc-act.c:7323
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 msgid "instance variable %qE is declared private"
38158 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38160 #: objc/objc-act.c:7334
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
38166 #: objc/objc-act.c:7341
38167 #, fuzzy, gcc-internal-format
38168 msgid "instance variable %qE is declared %s"
38169 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38171 #: objc/objc-act.c:7367 objc/objc-act.c:7455
38172 #, fuzzy, gcc-internal-format
38173 msgid "incomplete implementation of class %qE"
38174 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38176 #: objc/objc-act.c:7371 objc/objc-act.c:7459
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 msgid "incomplete implementation of category %qE"
38179 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38181 #: objc/objc-act.c:7376 objc/objc-act.c:7463
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
38184 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
38186 #: objc/objc-act.c:7504
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
38189 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
38191 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:9249
38192 #, gcc-internal-format
38193 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
38196 #: objc/objc-act.c:7581
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
38199 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38201 #: objc/objc-act.c:7611
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 msgid "reimplementation of class %qE"
38204 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38206 # src/request.c:806 src/request.c:912
38207 #: objc/objc-act.c:7641
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 msgid "conflicting super class name %qE"
38210 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
38212 #: objc/objc-act.c:7644
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 msgid "previous declaration of %qE"
38215 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38217 #: objc/objc-act.c:7646
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 msgid "previous declaration"
38220 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38222 #: objc/objc-act.c:7662 objc/objc-act.c:7660
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
38225 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38227 #: objc/objc-act.c:7916
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
38230 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38232 #: objc/objc-act.c:8733
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
38235 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38237 #: objc/objc-act.c:8737
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
38240 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38243 #: objc/objc-act.c:8827
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 msgid "no super class declared in interface for %qE"
38246 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38248 #: objc/objc-act.c:8886
38249 #, gcc-internal-format
38250 msgid "[super ...] must appear in a method context"
38253 #: objc/objc-act.c:8925
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
38258 #: objc/objc-act.c:9542
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
38261 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38263 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 msgid "missing argument to \"-%s\""
38266 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
38268 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38273 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
38274 #, gcc-internal-format
38275 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38278 #: ada/gcc-interface/utils.c:5299
38279 #, gcc-internal-format
38280 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38283 #: ada/gcc-interface/utils.c:5311
38284 #, gcc-internal-format
38285 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38288 #: ada/gcc-interface/utils.c:5474
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
38291 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38293 #: ada/gcc-interface/utils.c:5537
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38296 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
38298 #: ada/gcc-interface/utils.c:5564
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38301 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38304 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
38305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
38308 #~ msgid "invalid truth-value expression"
38309 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
38312 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
38313 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
38316 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
38317 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38320 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
38321 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
38324 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
38325 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38328 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
38329 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38332 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
38333 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38336 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
38337 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38340 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
38341 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
38344 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
38345 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
38348 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
38349 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38352 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
38353 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38356 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
38357 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38360 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
38361 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38364 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
38365 #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
38368 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
38369 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38372 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
38373 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38376 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38377 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38380 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
38381 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38384 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
38385 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38388 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
38389 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38392 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38393 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38396 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
38397 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38400 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
38401 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38404 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
38405 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38408 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
38409 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38412 #~ msgid "parser stack overflow"
38413 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
38416 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
38417 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38420 #~ msgid "parse error: cannot back up"
38421 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38424 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
38425 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38428 #~ msgstr "σωλήνωση"
38433 #~ msgid "dup2 %d 1"
38434 #~ msgstr "dup2 %d 1"
38436 #~ msgid "close %d"
38437 #~ msgstr "close %d"
38439 #~ msgid "execv %s"
38440 #~ msgstr "execv %s"
38446 #~ msgid "%qs is corrupted"
38447 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
38449 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
38450 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
38453 #~ msgid "jump bypassing disabled"
38454 #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
38457 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
38458 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38461 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
38462 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38465 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
38466 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38469 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
38470 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38473 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
38474 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38477 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
38478 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
38481 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
38482 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
38486 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
38487 #~ msgstr "%s σε %s"
38490 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
38491 #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
38494 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
38495 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38498 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
38499 #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
38502 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
38503 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38506 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
38507 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
38511 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
38512 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
38515 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
38516 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
38519 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
38520 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38523 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
38524 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38527 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
38528 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38531 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38532 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38535 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38536 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38539 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38540 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38545 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38546 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38549 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38550 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38553 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38554 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38557 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38558 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38561 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38562 #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
38565 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38566 #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
38569 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38570 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38573 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38574 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38579 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38580 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
38583 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38584 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
38587 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38588 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38591 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38592 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
38595 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38596 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
38599 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38600 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
38603 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38604 #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
38607 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38608 #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
38617 #~ msgid "invalid option %qs"
38618 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
38621 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
38622 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38625 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
38626 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38629 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
38630 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38633 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38634 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38637 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38638 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38641 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
38642 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
38645 #~ msgid "unknown set constructor type"
38646 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38649 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38650 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
38653 #~ msgid "mode not QImode"
38654 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
38657 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
38658 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38661 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
38662 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38665 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
38666 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38669 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
38670 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
38673 #~ msgid "shift must be an immediate"
38674 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
38677 #~ msgid "Use unaligned memory references"
38678 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38681 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
38682 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38685 #~ msgid "invalid %%Y value"
38686 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38689 #~ msgid "Do not disable FP regs"
38690 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
38693 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
38694 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
38697 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
38698 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38701 #~ msgid "Target does not have split I&D"
38702 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
38705 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
38706 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38709 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
38710 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38713 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
38714 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
38717 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
38718 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
38721 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
38722 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38725 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
38726 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38729 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
38730 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38733 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
38734 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38737 #~ msgid "invalid %%C operand"
38738 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
38741 #~ msgid "invalid %%D operand"
38742 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38746 #~ msgid "%s=%s is too large"
38747 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38750 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
38751 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38754 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
38755 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38758 #~ msgid "than previous declaration %qF"
38759 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38762 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
38763 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38766 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
38767 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
38770 #~ msgid "creating %s"
38771 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38774 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
38775 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38778 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
38779 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38782 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
38783 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38786 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
38787 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
38790 #~ msgid "unknown namespace %qD"
38791 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38794 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
38795 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38798 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
38799 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38802 #~ msgid "invalid catch parameter"
38803 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
38806 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
38807 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38810 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
38811 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38814 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
38815 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38818 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
38819 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38822 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
38823 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38826 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
38827 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38830 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
38831 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38834 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
38835 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
38838 #~ msgid "unused variable %qs"
38839 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38842 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
38843 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
38846 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
38847 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38850 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
38851 #~ msgstr "αόριστο"
38854 #~ msgid "parse error while reading %s"
38855 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
38858 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
38859 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38862 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
38863 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
38866 #~ msgid "base class is of array type"
38867 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38871 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
38874 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38878 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
38879 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38882 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
38883 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38886 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
38887 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38890 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
38891 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38894 #~ msgid "no classes specified"
38895 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
38898 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
38899 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38902 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
38903 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
38906 #~ msgid "Processing %s\n"
38907 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
38910 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
38911 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38914 #~ msgid "can't close %s: %m"
38915 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
38918 #~ msgid "field initializer type mismatch"
38919 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
38922 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
38923 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
38926 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
38927 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
38930 #~ msgid "can't create %s: %m"
38931 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38935 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
38938 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38942 #~ msgid "file not found '%s'"
38943 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38946 #~ msgid "%s: error: "
38947 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
38949 #~ msgid "%s: warning: "
38950 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
38953 #~ msgid "internal error - bad unget"
38954 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
38957 #~ msgid "can't mangle %s"
38958 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
38961 #~ msgid "Missing term"
38962 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38964 #~ msgid "';' expected"
38965 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
38968 #~ msgid "Missing name"
38969 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38971 #~ msgid "'*' expected"
38972 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
38975 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
38976 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
38979 #~ msgid "Missing class name"
38980 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38982 #~ msgid "'{' expected"
38983 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
38986 #~ msgid "Missing interface name"
38987 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
38989 #~ msgid "']' expected"
38990 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
38992 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
38993 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
38994 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
38995 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
38997 #~ msgid "Unbalanced ']'"
38998 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39001 #~ msgid "Missing identifier"
39002 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39005 #~ msgid "Invalid interface type"
39006 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
39008 #~ msgid "':' expected"
39009 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
39011 #~ msgid "'(' expected"
39012 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
39015 #~ msgid "Missing term or ')'"
39016 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39019 #~ msgid "Invalid update expression"
39020 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
39023 #~ msgid "'class' expected"
39024 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
39026 #~ msgid "'[' expected"
39027 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
39030 #~ msgid "Field expected"
39031 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
39041 #~ msgid "Missing return statement"
39042 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39045 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
39046 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
39049 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
39050 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
39053 #~ msgid "Undefined variable %qs"
39054 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
39057 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
39058 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
39061 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
39062 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39065 #~ msgid "No case for %s"
39066 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
39069 #~ msgid "unregistered operator %s"
39070 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
39073 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
39074 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39077 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
39078 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39081 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
39082 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39085 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
39086 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39089 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
39090 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39093 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
39094 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
39097 #~ msgid "duplicate case label: %<"
39098 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39101 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
39102 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39105 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
39106 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39109 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
39110 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
39113 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
39114 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39117 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
39118 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
39121 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
39122 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
39125 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
39126 #~ msgstr "μη ορισμένο"
39129 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
39130 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
39133 #~ msgid "a parameter"
39134 #~ msgstr "κακό όρισμα"
39137 #~ msgid "array size missing in `%s'"
39138 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
39143 #~ msgid "structure"
39153 #~ msgid "enum defined inside parms"
39154 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39157 #~ msgid "different type"
39158 #~ msgstr "είδος μορφής"
39161 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
39162 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
39165 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
39166 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
39169 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
39170 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
39172 #~ msgid "%s at end of input"
39173 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
39175 #~ msgid "%s before %s'%c'"
39176 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
39178 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
39179 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
39182 #~ msgid "%s before string constant"
39183 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39185 #~ msgid "%s before numeric constant"
39186 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
39189 #~ msgid "%s before \"%s\""
39190 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
39192 #~ msgid "%s before '%s' token"
39193 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
39196 #~ msgid "asm template is not a string constant"
39197 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39200 #~ msgid "modification by `asm'"
39201 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
39204 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
39205 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
39207 #~ msgid "execvp %s"
39208 #~ msgstr "execvp %s"
39211 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
39212 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
39214 #~ msgid "not found\n"
39215 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
39218 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
39219 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
39221 # src/getopt1.c:132
39222 # src/getopt1.c:132
39224 #~ msgstr "open %s"
39227 #~ msgid "no symbol table found"
39228 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39232 #~ "writing load commands.\n"
39234 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39236 #~ msgid "close %s"
39237 #~ msgstr "close %s"
39240 #~ msgid "bad magic number"
39241 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
39244 #~ msgid "old raw header file"
39245 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39248 #~ msgid "fstat %s"
39249 #~ msgstr "fstat %s"
39251 #~ msgid "lseek %s 0"
39252 #~ msgstr "lseek %s 0"
39255 #~ msgstr "read %s"
39257 #~ msgid "msync %s"
39258 #~ msgstr "msync %s"
39260 #~ msgid "munmap %s"
39261 #~ msgstr "munmap %s"
39263 #~ msgid "write %s"
39264 #~ msgstr "write %s"
39267 #~ msgid "integer constant out of range"
39268 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39271 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
39272 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
39275 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
39276 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
39279 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
39280 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
39283 #~ msgid "division by zero in #if"
39284 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
39287 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
39288 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
39291 #~ msgid "missing ')' in expression"
39292 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39295 #~ msgid "missing '(' in expression"
39296 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39299 #~ msgid "%s is shorter than expected"
39300 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
39303 #~ msgid "%s is a block device"
39304 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
39307 #~ msgid "%s: Not a directory"
39308 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
39311 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
39312 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
39315 #~ msgid "I/O error on output"
39316 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
39319 #~ msgid "target missing after %s"
39320 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
39323 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
39324 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
39327 #~ msgid "null character(s) ignored"
39328 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39330 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
39331 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
39334 #~ msgid "no newline at end of file"
39335 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
39338 #~ msgid "unspellable token %s"
39339 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
39342 #~ msgid "universal-character-name out of range"
39343 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
39346 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
39347 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39350 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
39351 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39355 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
39356 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39360 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
39361 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39364 #~ msgid "empty character constant"
39365 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39368 #~ msgid "character constant too long"
39369 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39372 #~ msgid "undefining \"%s\""
39373 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39376 #~ msgid "missing terminating > character"
39377 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39380 #~ msgid "line number out of range"
39381 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39384 #~ msgid "invalid #ident directive"
39385 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
39387 #~ msgid "#else after #else"
39388 #~ msgstr "#else μετά από #else"
39390 #~ msgid "#elif after #else"
39391 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
39394 #~ msgid "unterminated #%s"
39395 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39398 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39399 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
39402 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
39403 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39406 #~ msgid "\"%s\" redefined"
39407 #~ msgstr "αόριστο"
39409 #~ msgid "%s:%d: warning: "
39410 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
39413 #~ msgid "can't get current directory"
39414 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
39416 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39417 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39420 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
39421 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39424 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
39425 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39429 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
39430 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
39432 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39433 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39436 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
39437 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39440 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
39441 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
39444 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
39445 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
39447 #~ msgid "Creating %s.\n"
39448 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
39451 #~ msgid "%s: internal abort\n"
39452 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
39455 #~ msgid "conversion from NaN to int"
39456 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39459 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
39460 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39463 #~ msgid "floating point overflow"
39464 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
39467 #~ msgid "%s: argument domain error"
39468 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
39471 #~ msgid "%s: underflow range error"
39472 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
39474 #~ msgid "invalid option `%s'"
39475 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39478 #~ msgid "internal error: %s"
39479 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
39482 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
39483 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39486 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
39487 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
39490 #~ msgid "invalid --param option: %s"
39491 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39494 #~ msgid "invalid number in #if expression"
39495 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
39498 #~ msgid "invalid character constant in #if"
39499 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39502 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
39503 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39506 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
39507 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39510 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
39511 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39514 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
39515 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39518 #~ msgid "not in any file?!"
39519 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39522 #~ msgid "invalid macro name"
39523 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
39526 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
39527 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39530 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
39531 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39534 #~ msgid "invalid format #line command"
39535 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
39538 #~ msgid "undefining `defined'"
39539 #~ msgstr "αόριστο"
39542 #~ msgid "undefining `%s'"
39543 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
39546 #~ msgid "#warning%.*s"
39547 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
39549 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39550 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39551 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39552 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39554 #~ msgid "unbalanced #endif"
39555 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39558 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
39559 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39562 #~ msgid "no args to macro `%s'"
39563 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
39566 #~ msgid "invalid %%Q value"
39567 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39570 #~ msgid "invalid %%V value"
39571 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39574 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
39575 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39578 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
39579 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
39582 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
39583 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39586 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
39587 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39590 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
39591 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39594 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
39595 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39598 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
39599 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39602 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
39603 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
39606 #~ msgid "Retain legend information"
39607 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
39609 # lib/argmatch.c:188
39611 #~ msgid "argument is a structure"
39612 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
39615 #~ msgid "invalid %%o value"
39616 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39619 #~ msgid "invalid %%s/S value"
39620 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39623 #~ msgid "invalid %%B value"
39624 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39627 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
39628 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
39631 #~ msgid "can't rewind temp file"
39632 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39635 #~ msgid "can't close temp file"
39636 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39639 #~ msgid "Use symbolic register names"
39640 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39643 #~ msgid "invalid %%z value"
39644 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39647 #~ msgid "invalid %%Z value"
39648 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39650 #~ msgid "64 bit mode"
39651 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
39653 #~ msgid "31 bit mode"
39654 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
39657 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
39658 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39661 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
39662 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39665 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
39666 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39669 #~ msgid "invalid declarator"
39670 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39673 #~ msgid "`%D' as declarator"
39674 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
39677 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
39678 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39681 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
39682 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
39685 #~ msgid "invalid type: `void &'"
39686 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
39689 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
39690 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39696 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
39697 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39700 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
39701 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
39704 #~ msgid "type name expected before `&'"
39705 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
39710 #~ msgid "sigof type specifier"
39711 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
39714 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
39715 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39717 #~ msgid "%s before `%c'"
39718 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
39720 #~ msgid "%s before `\\%o'"
39721 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
39724 #~ msgid "%s before `%s' token"
39725 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
39728 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
39729 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
39732 #~ msgid "declaration of `%#T'"
39733 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
39736 #~ msgid "invalid use of `%T'"
39737 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
39740 #~ msgstr "μοιραίο:"
39742 #~ msgid "(continued):"
39743 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
39745 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
39746 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
39748 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
39749 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
39753 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
39754 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39758 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
39759 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39762 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
39763 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39766 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
39767 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39770 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
39771 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39774 #~ msgid "hex escape out of range"
39775 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39779 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
39780 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39784 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
39785 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39788 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
39789 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
39792 #~ msgid "invalid #ident"
39793 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39796 #~ msgid "invalid #line"
39797 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39800 #~ msgid "invalid #-line"
39801 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39804 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
39805 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39808 #~ msgid "Set the maximum line length"
39809 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
39812 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
39813 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
39816 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
39817 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
39820 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
39821 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39824 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
39825 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39828 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
39829 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39832 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
39833 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39837 #~ msgid "In unknown kind"
39838 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
39840 #~ msgid "In subroutine"
39841 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
39843 #~ msgid "In block-data unit"
39844 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
39846 #~ msgid "In common block"
39847 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
39850 #~ msgid "internal error - too many interface type"
39851 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39854 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
39855 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39857 # src/install.c:562
39859 #~ msgid "cannot find method"
39860 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
39863 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39864 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39867 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
39868 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39871 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
39872 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
39875 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
39876 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
39879 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
39880 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39883 #~ msgid "invalid %H value"
39884 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39887 #~ msgid "invalid %h value"
39888 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39891 #~ msgid "invalid %Q value"
39892 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39895 #~ msgid "invalid %q value"
39896 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39899 #~ msgid "invalid %p value"
39900 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39903 #~ msgid "invalid %B value"
39904 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39907 #~ msgid "invalid %C value"
39908 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39911 #~ msgid "invalid %E value"
39912 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39915 #~ msgid "invalid %r value"
39916 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39919 #~ msgid "this is the first ELSE label"
39920 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39923 #~ msgid "duplicate CASE value"
39924 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39927 #~ msgid "this is the first entry for that value"
39928 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39931 #~ msgid "CASE value out of range"
39932 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
39935 #~ msgid "empty range"
39936 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39939 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
39940 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
39943 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
39944 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39947 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
39948 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39951 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
39952 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39955 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
39956 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39959 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
39960 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39963 #~ msgid "invalid array tuple label"
39964 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
39967 #~ msgid "array tuple index out of range"
39968 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39971 #~ msgid "too many array tuple values"
39972 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39975 #~ msgid "missing array tuple element %s"
39976 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39979 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
39980 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39983 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
39984 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39987 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
39988 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
39991 #~ msgid "too few tag labels"
39992 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39995 #~ msgid "...is duplicated here"
39996 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39999 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
40000 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
40003 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
40004 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
40007 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
40008 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
40011 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
40012 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
40015 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
40016 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
40019 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
40020 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40022 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
40023 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
40026 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
40027 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
40030 #~ msgid "no field named `%s'"
40031 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
40033 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
40034 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
40037 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
40038 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
40041 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
40042 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
40045 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
40046 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
40049 #~ msgid "invalid left operand of %s"
40050 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40053 #~ msgid "invalid right operand of %s"
40054 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40057 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
40058 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
40061 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
40062 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40065 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
40066 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40069 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
40070 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40073 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
40074 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40077 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
40078 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
40081 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
40082 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40085 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
40086 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40089 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
40090 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40093 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
40094 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40097 #~ msgid "internal error in check_format_string"
40098 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40102 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
40103 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
40106 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
40107 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40110 #~ msgid "invalid C'xx' "
40111 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
40114 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
40115 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40118 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
40119 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40122 #~ msgid "invalid number format `%s'"
40123 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
40126 #~ msgid "can't find %s"
40127 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
40130 #~ msgid "missing defining occurrence"
40131 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40134 #~ msgid "missing '(' in exception list"
40135 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40138 #~ msgid "empty ON-condition"
40139 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
40142 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
40143 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
40146 #~ msgid "bad tuple field name list"
40147 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40150 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
40151 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40154 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
40155 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40158 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
40159 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
40162 #~ msgid "syntax error - missing mode"
40163 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
40169 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
40170 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40173 #~ msgid "too many arguments to process"
40174 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40177 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
40178 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40181 #~ msgid "too few arguments to process"
40182 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40185 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
40186 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
40189 #~ msgid " and no default priority was set."
40190 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
40193 #~ msgid " and no destination process specified"
40194 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
40197 #~ msgid "slice length out-of-range"
40198 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
40201 #~ msgid "cannot convert to float"
40202 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
40205 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
40206 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
40209 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
40210 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40213 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
40214 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
40217 #~ msgid "floating point ranges"
40218 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
40221 #~ msgid "invalid parameterized type"
40222 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
40226 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
40227 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
40230 #~ msgid "internal error #%d"
40231 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"