* config/sh/sh.c (sh_gimplify_va_arg_expr): Don't call
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blob90d710fb8b4b7e331878c70b55db6fe7519fba98
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22+0200\n"
15 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
16 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
17 "Language: ru\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24 #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
25 #: cp/error.c:610 cp/error.c:889
26 msgid "<anonymous>"
27 msgstr "<anonymous>"
29 #: c-objc-common.c:173
30 msgid "({anonymous})"
31 msgstr "({anonymous})"
33 #: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965
34 #, gcc-internal-format
35 msgid "expected end of line"
36 msgstr "ожидался конец строки"
38 #: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
39 #: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
40 #: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
41 #: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
42 #: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
43 #: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911
44 #, gcc-internal-format
45 msgid "expected %<;%>"
46 msgstr "ожидалось %<;%>"
48 #: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
49 #: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
50 #: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
51 #: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
52 #: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
53 #: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
54 #: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
55 #: cp/parser.c:20914
56 #, gcc-internal-format
57 msgid "expected %<(%>"
58 msgstr "ожидалось %<(%>"
60 #: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
61 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929
62 #, gcc-internal-format
63 msgid "expected %<,%>"
64 msgstr "ожидалось %<,%>"
66 #: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
67 #: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
68 #: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
69 #: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
70 #: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
71 #: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
72 #: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
73 #: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
74 #: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
75 #: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
76 #: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
77 #: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959
78 #, gcc-internal-format
79 msgid "expected %<)%>"
80 msgstr "ожидалось %<)%>"
82 #: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
83 #: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923
84 #, gcc-internal-format
85 msgid "expected %<]%>"
86 msgstr "ожидалось %<]%>"
88 #: c-parser.c:3163
89 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
90 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
92 #: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533
93 #, gcc-internal-format
94 msgid "expected %<}%>"
95 msgstr "ожидалось %<}%>"
97 #: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
98 #: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920
99 #, gcc-internal-format
100 msgid "expected %<{%>"
101 msgstr "ожидалось %<{%>"
103 #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
104 #: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
105 #: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771
106 #, gcc-internal-format
107 msgid "expected %<:%>"
108 msgstr "ожидалось %<:%>"
110 #: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853
111 #, gcc-internal-format
112 msgid "expected %<while%>"
113 msgstr "ожидалось %<while%>"
115 #: c-parser.c:6076
116 msgid "expected %<.%>"
117 msgstr "ожидалось %<.%>"
119 #: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319
120 #: cp/parser.c:22392
121 #, gcc-internal-format
122 msgid "expected %<@end%>"
123 msgstr "ожидалось %<@end%>"
125 #: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938
126 #, gcc-internal-format
127 msgid "expected %<>%>"
128 msgstr "ожидалось %<>%>"
130 #: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962
131 #, gcc-internal-format
132 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
133 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
135 #: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941
136 #, gcc-internal-format
137 msgid "expected %<=%>"
138 msgstr "ожидалось %<=%>"
140 #: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857
141 #, gcc-internal-format
142 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
143 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
145 #: c-typeck.c:6494
146 msgid "(anonymous)"
147 msgstr "(anonymous)"
149 #: cfgrtl.c:2036
150 msgid "flow control insn inside a basic block"
151 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
153 #: cfgrtl.c:2164
154 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
155 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
157 #: cfgrtl.c:2218
158 msgid "insn outside basic block"
159 msgstr "insn вне базового блока"
161 #: cfgrtl.c:2225
162 msgid "return not followed by barrier"
163 msgstr "отсутствует барьер после return"
165 #: collect2.c:500
166 #, c-format
167 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
168 msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
170 #: collect2.c:955
171 #, c-format
172 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
173 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
175 #: collect2.c:1272
176 #, c-format
177 msgid "no arguments"
178 msgstr "отсутствуют аргументы"
180 #: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
181 #, c-format
182 msgid "fopen %s"
183 msgstr "fopen %s"
185 #: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
186 #, c-format
187 msgid "fclose %s"
188 msgstr "fclose %s"
190 #: collect2.c:1685
191 #, c-format
192 msgid "collect2 version %s"
193 msgstr "collect2 версия %s"
195 #: collect2.c:1797
196 #, c-format
197 msgid "%d constructor found\n"
198 msgid_plural "%d constructors found\n"
199 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
200 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
201 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
203 #: collect2.c:1801
204 #, c-format
205 msgid "%d destructor found\n"
206 msgid_plural "%d destructors found\n"
207 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
208 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
209 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
211 #: collect2.c:1805
212 #, c-format
213 msgid "%d frame table found\n"
214 msgid_plural "%d frame tables found\n"
215 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
216 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
217 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
219 #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
220 #, c-format
221 msgid "can't get program status"
222 msgstr "не удалось получить состояние программы"
224 #: collect2.c:2033
225 #, c-format
226 msgid "could not open response file %s"
227 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
229 #: collect2.c:2038
230 #, c-format
231 msgid "could not write to response file %s"
232 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
234 #: collect2.c:2043
235 #, c-format
236 msgid "could not close response file %s"
237 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
239 #: collect2.c:2061
240 #, c-format
241 msgid "[cannot find %s]"
242 msgstr "[не найдена программа %s]"
244 #: collect2.c:2076
245 #, c-format
246 msgid "cannot find '%s'"
247 msgstr "не удалось найти '%s'"
249 #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
250 #, c-format
251 msgid "pex_init failed"
252 msgstr "ошибка в pex_init"
254 #: collect2.c:2118
255 #, c-format
256 msgid "[Leaving %s]\n"
257 msgstr "[Выход из %s]\n"
259 #: collect2.c:2350
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "\n"
263 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
264 msgstr ""
265 "\n"
266 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
268 #: collect2.c:2595
269 #, c-format
270 msgid "cannot find 'nm'"
271 msgstr "не удалось найти 'nm'"
273 #: collect2.c:2643
274 #, c-format
275 msgid "can't open nm output"
276 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
278 #: collect2.c:2726
279 #, c-format
280 msgid "init function found in object %s"
281 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
283 #: collect2.c:2736
284 #, c-format
285 msgid "fini function found in object %s"
286 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
288 #: collect2.c:2838
289 #, c-format
290 msgid "can't open ldd output"
291 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
293 #: collect2.c:2841
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "\n"
297 "ldd output with constructors/destructors.\n"
298 msgstr ""
299 "\n"
300 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
302 #: collect2.c:2856
303 #, c-format
304 msgid "dynamic dependency %s not found"
305 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
307 #: collect2.c:2868
308 #, c-format
309 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
310 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
312 #: collect2.c:3029
313 #, c-format
314 msgid "%s: not a COFF file"
315 msgstr "%s: не COFF-файл"
317 #: collect2.c:3159
318 #, c-format
319 msgid "%s: cannot open as COFF file"
320 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
322 #: collect2.c:3217
323 #, c-format
324 msgid "library lib%s not found"
325 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
327 #: diagnostic.c:136
328 #, c-format
329 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
330 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
332 #: diagnostic.c:141
333 #, c-format
334 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
335 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
337 #: diagnostic.c:219
338 #, c-format
339 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
340 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
342 #: diagnostic.c:229
343 #, c-format
344 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
345 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
347 #: diagnostic.c:240
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Please submit a full bug report,\n"
351 "with preprocessed source if appropriate.\n"
352 "See %s for instructions.\n"
353 msgstr ""
354 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
355 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
356 "Смотрите инструкции в %s.\n"
358 #: diagnostic.c:249
359 #, c-format
360 msgid "compilation terminated.\n"
361 msgstr "компиляция прервана.\n"
363 #: diagnostic.c:508
364 #, c-format
365 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
366 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
368 #: diagnostic.c:874
369 #, c-format
370 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
371 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
373 #: final.c:1163
374 msgid "negative insn length"
375 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
377 #: final.c:2643
378 msgid "could not split insn"
379 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
381 #: final.c:3079
382 msgid "invalid 'asm': "
383 msgstr "некорректная директива 'asm': "
385 #: final.c:3262
386 #, c-format
387 msgid "nested assembly dialect alternatives"
388 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
390 #: final.c:3279 final.c:3291
391 #, c-format
392 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
393 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
395 #: final.c:3338
396 #, c-format
397 msgid "operand number missing after %%-letter"
398 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
400 #: final.c:3341 final.c:3382
401 #, c-format
402 msgid "operand number out of range"
403 msgstr "номер операнда вне диапазона"
405 #: final.c:3399
406 #, c-format
407 msgid "invalid %%-code"
408 msgstr "некорректный модификатор после %%"
410 #: final.c:3429
411 #, c-format
412 msgid "'%%l' operand isn't a label"
413 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
415 #. We can't handle floating point constants;
416 #. PRINT_OPERAND must handle them.
417 #. We can't handle floating point constants;
418 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
419 #. We can't handle floating point constants;
420 #. PRINT_OPERAND must handle them.
421 #: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722
422 #, c-format
423 msgid "floating constant misused"
424 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
426 #: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763
427 #, c-format
428 msgid "invalid expression as operand"
429 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
431 #: gcc.c:1307
432 #, c-format
433 msgid "Using built-in specs.\n"
434 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
436 #: gcc.c:1493
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Setting spec %s to '%s'\n"
440 "\n"
441 msgstr ""
442 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
443 "\n"
445 #: gcc.c:1603
446 #, c-format
447 msgid "Reading specs from %s\n"
448 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
450 #: gcc.c:1728
451 #, c-format
452 msgid "could not find specs file %s\n"
453 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
455 #: gcc.c:1797
456 #, c-format
457 msgid "rename spec %s to %s\n"
458 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
460 #: gcc.c:1799
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "spec is '%s'\n"
464 "\n"
465 msgstr ""
466 "спецификация '%s'\n"
467 "\n"
469 #: gcc.c:2216
470 #, c-format
471 msgid "%s\n"
472 msgstr "%s\n"
474 #: gcc.c:2572
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "\n"
478 "Go ahead? (y or n) "
479 msgstr ""
480 "\n"
481 "\n"
482 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
484 #: gcc.c:2712
485 #, c-format
486 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
487 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
489 #: gcc.c:2914
490 #, c-format
491 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
492 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
494 #: gcc.c:2915
495 msgid "Options:\n"
496 msgstr "Ключи:\n"
498 #: gcc.c:2917
499 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
500 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
502 #: gcc.c:2918
503 msgid "  --help                   Display this information\n"
504 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
506 #: gcc.c:2919
507 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
508 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
510 #: gcc.c:2920
511 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
512 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
514 #: gcc.c:2921
515 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
516 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
518 #: gcc.c:2923
519 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
520 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
522 #: gcc.c:2924
523 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
524 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
526 #: gcc.c:2925
527 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
528 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
530 #: gcc.c:2926
531 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
532 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
534 #: gcc.c:2927
535 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
536 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
538 #: gcc.c:2928
539 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
540 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
542 #: gcc.c:2929
543 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
544 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
546 #: gcc.c:2930
547 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
548 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
550 #: gcc.c:2931
551 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
552 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
554 #: gcc.c:2932
555 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
556 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
558 #: gcc.c:2933
559 msgid ""
560 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
561 "                           multiple library search directories\n"
562 msgstr ""
563 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
564 "                           поиска библиотек\n"
566 #: gcc.c:2936
567 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
568 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
570 #: gcc.c:2937
571 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
572 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
574 #: gcc.c:2938
575 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
576 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
578 #: gcc.c:2939
579 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
580 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
582 #: gcc.c:2940
583 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
584 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
586 #: gcc.c:2941
587 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
588 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
590 #: gcc.c:2942
591 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
592 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
594 #: gcc.c:2943
595 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
596 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
598 #: gcc.c:2944
599 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
600 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
602 #: gcc.c:2945
603 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
604 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
606 #: gcc.c:2946
607 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
608 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
610 #: gcc.c:2947
611 msgid ""
612 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
613 "                           prefixes to other gcc components\n"
614 msgstr ""
615 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
616 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
618 #: gcc.c:2950
619 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
620 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
622 #: gcc.c:2951
623 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
624 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
626 #: gcc.c:2952
627 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
628 msgstr ""
629 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
630 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
632 #: gcc.c:2953
633 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
634 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
636 #: gcc.c:2954
637 msgid ""
638 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
639 "                           and libraries\n"
640 msgstr ""
641 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
642 "                           и библиотек\n"
644 #: gcc.c:2957
645 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
646 msgstr ""
647 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
648 "                             компилятора\n"
650 #: gcc.c:2958
651 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
652 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
654 #: gcc.c:2959
655 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
656 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
658 #: gcc.c:2960
659 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
660 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
662 #: gcc.c:2961
663 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
664 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
666 #: gcc.c:2962
667 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
668 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
670 #: gcc.c:2963
671 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
672 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
674 #: gcc.c:2964
675 msgid ""
676 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
677 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
678 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
679 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
680 msgstr ""
681 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
682 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
683 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
684 "                           определять по расширению имени файла\n"
686 #: gcc.c:2971
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "\n"
690 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
691 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
692 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
693 msgstr ""
694 "\n"
695 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
696 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
698 #: gcc.c:5198
699 #, c-format
700 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
701 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
703 #: gcc.c:6462
704 #, c-format
705 msgid "install: %s%s\n"
706 msgstr "установка: %s%s\n"
708 #: gcc.c:6465
709 #, c-format
710 msgid "programs: %s\n"
711 msgstr "программы: %s\n"
713 #: gcc.c:6467
714 #, c-format
715 msgid "libraries: %s\n"
716 msgstr "библиотеки: %s\n"
718 #: gcc.c:6542
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "\n"
722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
723 msgstr ""
724 "\n"
725 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
727 #: gcc.c:6558
728 #, c-format
729 msgid "%s %s%s\n"
730 msgstr "%s %s%s\n"
732 #: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
733 msgid "(C)"
734 msgstr "(C)"
736 #: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
740 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
741 "\n"
742 msgstr ""
743 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
744 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
745 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
746 "\n"
748 #: gcc.c:6579
749 #, c-format
750 msgid "Target: %s\n"
751 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
753 #: gcc.c:6580
754 #, c-format
755 msgid "Configured with: %s\n"
756 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
758 #: gcc.c:6594
759 #, c-format
760 msgid "Thread model: %s\n"
761 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
763 #: gcc.c:6605
764 #, c-format
765 msgid "gcc version %s %s\n"
766 msgstr "gcc версия %s %s\n"
768 #: gcc.c:6608
769 #, c-format
770 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
771 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
773 #: gcc.c:6855
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Linker options\n"
778 "==============\n"
779 "\n"
780 msgstr ""
781 "\n"
782 "Ключи компоновщика\n"
783 "==================\n"
784 "\n"
786 #: gcc.c:6856
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
790 "\n"
791 msgstr ""
792 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
793 "\n"
795 #: gcc.c:8048
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "Assembler options\n"
799 "=================\n"
800 "\n"
801 msgstr ""
802 "Ключи ассемблера\n"
803 "=================\n"
804 "\n"
806 #: gcc.c:8049
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
810 "\n"
811 msgstr ""
812 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
813 "\n"
815 #: gcov.c:416
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
819 "\n"
820 msgstr ""
821 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
822 "\n"
824 #: gcov.c:417
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "Print code coverage information.\n"
828 "\n"
829 msgstr ""
830 "Печать информации о покрытии кода.\n"
831 "\n"
833 #: gcov.c:418
834 #, c-format
835 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
836 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
838 #: gcov.c:419
839 #, c-format
840 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
841 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
843 #: gcov.c:420
844 #, c-format
845 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
846 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
848 #: gcov.c:421
849 #, c-format
850 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
851 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
853 #: gcov.c:422
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
857 "                                    rather than percentages\n"
858 msgstr ""
859 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
860 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
862 #: gcov.c:424
863 #, c-format
864 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
865 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
867 #: gcov.c:425
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
871 "                                    source files\n"
872 msgstr ""
873 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
874 "                                    исходных файлов\n"
876 #: gcov.c:427
877 #, c-format
878 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
879 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
881 #: gcov.c:428
882 #, c-format
883 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
884 msgstr ""
885 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
886 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
888 #: gcov.c:429
889 #, c-format
890 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
891 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
893 #: gcov.c:430
894 #, c-format
895 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
896 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
898 #: gcov.c:431
899 #, c-format
900 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
901 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
903 #: gcov.c:432
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
908 "%s.\n"
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
912 "%s.\n"
914 #: gcov.c:442
915 #, c-format
916 msgid "gcov %s%s\n"
917 msgstr "gcov %s%s\n"
919 #: gcov.c:446
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
923 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
924 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
928 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
929 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
930 "\n"
932 #: gcov.c:546
933 #, c-format
934 msgid "%s:no functions found\n"
935 msgstr "%s:функция не найдена\n"
937 #: gcov.c:578 gcov.c:606
938 #, c-format
939 msgid "\n"
940 msgstr "\n"
942 #: gcov.c:593
943 #, c-format
944 msgid "%s:creating '%s'\n"
945 msgstr "%s:создание '%s'\n"
947 #: gcov.c:597
948 #, c-format
949 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
950 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
952 #: gcov.c:602
953 #, c-format
954 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
955 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
957 #: gcov.c:751
958 #, c-format
959 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
960 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
962 #: gcov.c:756
963 #, c-format
964 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
965 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
967 #: gcov.c:780
968 #, c-format
969 msgid "%s:cannot open graph file\n"
970 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
972 #: gcov.c:786
973 #, c-format
974 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
975 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
977 #: gcov.c:799
978 #, c-format
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
982 #: gcov.c:851
983 #, c-format
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
987 #: gcov.c:969
988 #, c-format
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s:испорчен\n"
992 #: gcov.c:1045
993 #, c-format
994 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
995 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
997 #: gcov.c:1052
998 #, c-format
999 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1000 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1002 #: gcov.c:1065
1003 #, c-format
1004 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1005 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1007 #: gcov.c:1071
1008 #, c-format
1009 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1010 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1012 #: gcov.c:1101
1013 #, c-format
1014 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1015 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1017 #: gcov.c:1115
1018 #, c-format
1019 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1020 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1022 #: gcov.c:1134
1023 #, c-format
1024 msgid "%s:overflowed\n"
1025 msgstr "%s:переполнение\n"
1027 #: gcov.c:1158
1028 #, c-format
1029 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1030 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1032 #: gcov.c:1163
1033 #, c-format
1034 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1035 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1037 #: gcov.c:1171
1038 #, c-format
1039 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1040 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1042 #: gcov.c:1379
1043 #, c-format
1044 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1045 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1047 #: gcov.c:1459
1048 #, c-format
1049 msgid "%s '%s'\n"
1050 msgstr "%s '%s'\n"
1052 #: gcov.c:1462
1053 #, c-format
1054 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1055 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1057 #: gcov.c:1466
1058 #, c-format
1059 msgid "No executable lines\n"
1060 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1062 #: gcov.c:1472
1063 #, c-format
1064 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1067 #: gcov.c:1476
1068 #, c-format
1069 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1070 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1072 #: gcov.c:1482
1073 #, c-format
1074 msgid "No branches\n"
1075 msgstr "Переходов нет\n"
1077 #: gcov.c:1484
1078 #, c-format
1079 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1080 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1082 #: gcov.c:1488
1083 #, c-format
1084 msgid "No calls\n"
1085 msgstr "Вызовов нет\n"
1087 #: gcov.c:1648
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1092 #: gcov.c:1843
1093 #, c-format
1094 msgid "call   %2d returned %s\n"
1095 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1097 #: gcov.c:1848
1098 #, c-format
1099 msgid "call   %2d never executed\n"
1100 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1102 #: gcov.c:1853
1103 #, c-format
1104 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1105 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1107 #: gcov.c:1857
1108 #, c-format
1109 msgid "branch %2d never executed\n"
1110 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1112 #: gcov.c:1862
1113 #, c-format
1114 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1115 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1117 #: gcov.c:1865
1118 #, c-format
1119 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1120 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1122 #: gcov.c:1901
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:cannot open source file\n"
1125 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1127 #: gcse.c:4137
1128 msgid "PRE disabled"
1129 msgstr "PRE отключена"
1131 #: gcse.c:4687
1132 msgid "GCSE disabled"
1133 msgstr "GCSE отключена"
1135 #: gcse.c:5208
1136 #, fuzzy
1137 msgid "const/copy propagation disabled"
1138 msgstr "ключ -g игнорируется"
1140 #: gengtype-state.c:150
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1143 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1145 #: gengtype-state.c:154
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1148 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1150 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
1151 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1152 #. fatal.
1153 #: gengtype-state.c:165
1154 #, c-format
1155 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1156 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
1158 #: gengtype-state.c:170
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1161 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1163 #: gengtype-state.c:695
1164 #, c-format
1165 msgid "Option tag unknown"
1166 msgstr ""
1168 #: gengtype-state.c:750
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1171 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1173 #: gengtype-state.c:765
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1176 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1178 #: gengtype-state.c:969
1179 #, c-format
1180 msgid "Unexpected type..."
1181 msgstr "Неожиданный тип..."
1183 #: gengtype-state.c:1149
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1186 msgstr "не удалось получить код возврата"
1188 #: gengtype-state.c:1175
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1191 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1193 #: gengtype-state.c:1207
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1196 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1198 #: gengtype-state.c:1210
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1201 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1203 #: gengtype-state.c:1213
1204 #, c-format
1205 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1206 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1208 #: gengtype-state.c:2395
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1211 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1213 #: gengtype-state.c:2433
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1216 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1218 #: incpath.c:76
1219 #, c-format
1220 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1221 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1223 #: incpath.c:79
1224 #, c-format
1225 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1226 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1228 #: incpath.c:83
1229 #, c-format
1230 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1231 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1233 #: incpath.c:345
1234 #, c-format
1235 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1236 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1238 #: incpath.c:349
1239 #, c-format
1240 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1241 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1243 #: incpath.c:354
1244 #, c-format
1245 msgid "End of search list.\n"
1246 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1248 #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
1249 msgid "<built-in>"
1250 msgstr "<built-in>"
1252 #. Opening quotation mark.
1253 #: intl.c:63
1254 msgid "`"
1255 msgstr "«"
1257 #. Closing quotation mark.
1258 #: intl.c:66
1259 msgid "'"
1260 msgstr "»"
1262 #: ipa-pure-const.c:154
1263 #, fuzzy
1264 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1265 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1267 #: ipa-pure-const.c:155
1268 #, fuzzy
1269 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1270 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1272 #: langhooks.c:374
1273 msgid "At top level:"
1274 msgstr "На верхнем уровне:"
1276 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2818
1277 #, c-format
1278 msgid "In member function %qs"
1279 msgstr "В функции-члене %qs"
1281 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2821
1282 #, c-format
1283 msgid "In function %qs"
1284 msgstr "В функции %qs"
1286 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2771
1287 #, c-format
1288 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1289 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1291 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2776
1292 #, c-format
1293 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1294 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1296 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2782
1297 #, c-format
1298 msgid "    inlined from %qs"
1299 msgstr "    включённом из %qs"
1301 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
1302 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1303 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1305 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1306 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1307 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1309 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
1310 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1311 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1313 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
1314 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1315 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1317 #: lto-wrapper.c:212
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1320 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1322 #: lto-wrapper.c:215
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1325 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1327 #: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
1328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1329 msgid "%s returned %d exit status"
1330 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1332 #: lto-wrapper.c:236
1333 #, c-format
1334 msgid "deleting LTRANS file %s"
1335 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1337 #: lto-wrapper.c:258
1338 #, c-format
1339 msgid "failed to open %s"
1340 msgstr "не удалось открыть %s"
1342 #: lto-wrapper.c:263
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "could not write to temporary file %s"
1345 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1347 #: lto-wrapper.c:302
1348 #, c-format
1349 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1350 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1352 #: lto-wrapper.c:307
1353 #, c-format
1354 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1355 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1357 #: lto-wrapper.c:316
1358 #, c-format
1359 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1360 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1362 #: lto-wrapper.c:484
1363 #, c-format
1364 msgid "fopen: %s"
1365 msgstr "fopen: %s"
1367 #. What to print when a switch has no documentation.
1368 #: opts.c:194
1369 msgid "This switch lacks documentation"
1370 msgstr "Этот ключ не документирован"
1372 #: opts.c:1010
1373 msgid "[default]"
1374 msgstr "[по умолчанию]"
1376 #: opts.c:1021
1377 msgid "[enabled]"
1378 msgstr "[включено]"
1380 #: opts.c:1021
1381 msgid "[disabled]"
1382 msgstr "[выключено]"
1384 #: opts.c:1040
1385 #, c-format
1386 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1387 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1389 #: opts.c:1049
1390 #, c-format
1391 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1392 msgstr ""
1394 #: opts.c:1055
1395 #, c-format
1396 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1397 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1399 #: opts.c:1150
1400 msgid "The following options are target specific"
1401 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1403 #: opts.c:1153
1404 msgid "The following options control compiler warning messages"
1405 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1407 #: opts.c:1156
1408 msgid "The following options control optimizations"
1409 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1411 #: opts.c:1159 opts.c:1198
1412 msgid "The following options are language-independent"
1413 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1415 #: opts.c:1162
1416 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1417 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1419 #: opts.c:1168
1420 msgid "The following options are specific to just the language "
1421 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1423 #: opts.c:1170
1424 msgid "The following options are supported by the language "
1425 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1427 #: opts.c:1181
1428 msgid "The following options are not documented"
1429 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1431 #: opts.c:1183
1432 #, fuzzy
1433 msgid "The following options take separate arguments"
1434 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1436 #: opts.c:1185
1437 #, fuzzy
1438 msgid "The following options take joined arguments"
1439 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1441 #: opts.c:1196
1442 msgid "The following options are language-related"
1443 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1445 #: opts.c:2010
1446 msgid "enabled by default"
1447 msgstr "по умолчанию включена"
1449 #: plugin.c:780
1450 msgid "Event"
1451 msgstr "Событие"
1453 #: plugin.c:780
1454 msgid "Plugins"
1455 msgstr "Модули"
1457 #: plugin.c:812
1458 #, c-format
1459 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1460 msgstr ""
1462 #: reload.c:3805
1463 msgid "unable to generate reloads for:"
1464 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1466 #: reload1.c:2105
1467 msgid "this is the insn:"
1468 msgstr "это insn:"
1470 #. It's the compiler's fault.
1471 #: reload1.c:6009
1472 msgid "could not find a spill register"
1473 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1475 #. It's the compiler's fault.
1476 #: reload1.c:7852
1477 msgid "VOIDmode on an output"
1478 msgstr "режим VOID выходного потока"
1480 #: reload1.c:8619
1481 #, fuzzy
1482 msgid "failure trying to reload:"
1483 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1485 #: rtl-error.c:118
1486 msgid "unrecognizable insn:"
1487 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1489 #: rtl-error.c:120
1490 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1491 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1493 #: targhooks.c:1469
1494 #, c-format
1495 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1496 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1498 #: targhooks.c:1471
1499 msgid "out of memory"
1500 msgstr "недостаточно памяти"
1502 #: targhooks.c:1486
1503 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1504 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1506 #: targhooks.c:1488
1507 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1508 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1510 #: tlink.c:386
1511 #, c-format
1512 msgid "collect: reading %s\n"
1513 msgstr "collect: чтение %s\n"
1515 #: tlink.c:480
1516 #, c-format
1517 msgid "removing .rpo file"
1518 msgstr "удаление файла .rpo"
1520 #: tlink.c:482
1521 #, c-format
1522 msgid "renaming .rpo file"
1523 msgstr "переименование файла .rpo"
1525 #: tlink.c:536
1526 #, c-format
1527 msgid "collect: recompiling %s\n"
1528 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1530 #: tlink.c:743
1531 #, c-format
1532 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1533 msgstr ""
1535 #: tlink.c:793
1536 #, c-format
1537 msgid "collect: relinking\n"
1538 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1540 #: toplev.c:355
1541 #, c-format
1542 msgid "unrecoverable error"
1543 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1545 #: toplev.c:691
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1549 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1550 msgstr ""
1551 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1552 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1554 #: toplev.c:693
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1557 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1559 #: toplev.c:697
1560 #, c-format
1561 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1562 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1564 #: toplev.c:699
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1567 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1569 #: toplev.c:701
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1572 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1574 #: toplev.c:863
1575 msgid "options passed: "
1576 msgstr "переданы ключи: "
1578 #: toplev.c:891
1579 msgid "options enabled: "
1580 msgstr "активные ключи: "
1582 #: tree-vrp.c:6794
1583 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
1584 msgstr ""
1586 #: tree-vrp.c:6798
1587 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
1588 msgstr ""
1590 #: cif-code.def:39
1591 msgid "function not considered for inlining"
1592 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1594 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1595 #: cif-code.def:42
1596 msgid "function body not available"
1597 msgstr "тело функции недоступно"
1599 #: cif-code.def:45
1600 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1601 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1603 #. Function is not inlinable.
1604 #: cif-code.def:49
1605 msgid "function not inlinable"
1606 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1608 #. Function is not an inlining candidate.
1609 #: cif-code.def:52
1610 #, fuzzy
1611 msgid "function not inline candidate"
1612 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1614 #: cif-code.def:56
1615 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1616 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1618 #: cif-code.def:58
1619 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1620 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1622 #: cif-code.def:60
1623 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1624 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1626 #: cif-code.def:62
1627 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1628 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1630 #: cif-code.def:64
1631 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1632 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1634 #. Recursive inlining.
1635 #: cif-code.def:67
1636 msgid "recursive inlining"
1637 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1639 #. Call is unlikely.
1640 #: cif-code.def:70
1641 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1642 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1644 #: cif-code.def:74
1645 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1646 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1648 #: cif-code.def:78
1649 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1650 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1652 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
1653 #: cif-code.def:81
1654 #, fuzzy
1655 msgid "target specific option mismatch"
1656 msgstr ""
1657 "\n"
1658 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1660 #: cif-code.def:82
1661 msgid "mismatched arguments"
1662 msgstr "несовпадающие аргументы"
1664 #: cif-code.def:86
1665 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1666 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1668 #: cif-code.def:90
1669 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1670 msgstr ""
1672 #: cif-code.def:92
1673 #, fuzzy
1674 msgid "function body can be overwriten at linktime"
1675 msgstr "тело функции недоступно"
1677 #. The remainder are real diagnostic types.
1678 #: diagnostic.def:33
1679 msgid "fatal error: "
1680 msgstr "фатальная ошибка: "
1682 #: diagnostic.def:34
1683 msgid "internal compiler error: "
1684 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1686 #: diagnostic.def:35
1687 msgid "error: "
1688 msgstr "ошибка: "
1690 #: diagnostic.def:36
1691 msgid "sorry, unimplemented: "
1692 msgstr "пока не реализовано: "
1694 #: diagnostic.def:37
1695 msgid "warning: "
1696 msgstr "предупреждение: "
1698 #: diagnostic.def:38
1699 msgid "anachronism: "
1700 msgstr "анахронизм: "
1702 #: diagnostic.def:39
1703 msgid "note: "
1704 msgstr "замечание: "
1706 #: diagnostic.def:40
1707 msgid "debug: "
1708 msgstr "отладка: "
1710 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1711 #. prefix does not matter.
1712 #: diagnostic.def:43
1713 msgid "pedwarn: "
1714 msgstr "pedwarn: "
1716 #: diagnostic.def:44
1717 msgid "permerror: "
1718 msgstr "permerror: "
1720 #: params.def:49
1721 #, fuzzy
1722 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
1723 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
1725 #: params.def:56
1726 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1727 msgstr ""
1729 #: params.def:73
1730 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1731 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1733 #: params.def:85
1734 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1735 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1737 #: params.def:90
1738 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1739 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1741 #: params.def:95
1742 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1743 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1745 #: params.def:100
1746 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1747 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1749 #: params.def:105
1750 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1751 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1753 #: params.def:110
1754 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1755 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1757 #: params.def:118
1758 #, fuzzy
1759 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1760 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1762 #: params.def:124
1763 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
1764 msgstr ""
1766 #: params.def:130
1767 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1768 msgstr ""
1770 #: params.def:137
1771 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1772 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1774 #: params.def:143
1775 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:154
1779 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1780 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1782 #: params.def:165
1783 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1784 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1786 #: params.def:175
1787 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1788 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1790 #: params.def:180
1791 msgid "The size of function body to be considered large"
1792 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1794 #: params.def:184
1795 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1796 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1798 #: params.def:188
1799 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1800 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1802 #: params.def:192
1803 #, fuzzy
1804 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1805 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1807 #: params.def:196
1808 #, fuzzy
1809 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1810 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1812 #: params.def:200
1813 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1814 msgstr ""
1816 #: params.def:204
1817 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1818 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1820 #: params.def:208
1821 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1822 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1824 #: params.def:215
1825 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1826 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1828 #: params.def:222
1829 #, fuzzy
1830 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1831 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1833 #: params.def:233
1834 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1835 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1837 #: params.def:240
1838 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1839 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1841 #: params.def:248
1842 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1843 msgstr ""
1845 #: params.def:254
1846 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1847 msgstr ""
1849 #: params.def:262
1850 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1851 msgstr ""
1853 #: params.def:274
1854 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1855 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1857 #: params.def:280
1858 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1859 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1861 #: params.def:285
1862 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1863 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1865 #: params.def:290
1866 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1867 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1869 #: params.def:295
1870 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1871 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1873 #: params.def:300
1874 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1875 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1877 #: params.def:305
1878 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1879 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1881 #: params.def:310
1882 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1883 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1885 #: params.def:315
1886 #, fuzzy
1887 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1888 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1890 #: params.def:321
1891 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1892 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1894 #: params.def:326
1895 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1896 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1898 #: params.def:333
1899 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1900 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1902 #: params.def:339
1903 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1904 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1906 #: params.def:345
1907 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1908 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1910 #: params.def:349
1911 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1912 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1914 #: params.def:353
1915 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1916 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1918 #: params.def:358
1919 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1920 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1922 #: params.def:362
1923 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1924 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1926 #: params.def:367
1927 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1928 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1930 #: params.def:372
1931 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1932 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1934 #: params.def:388
1935 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1936 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1938 #: params.def:392
1939 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1940 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1942 #: params.def:396
1943 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1944 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1946 #: params.def:400
1947 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1948 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1950 #: params.def:404
1951 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1952 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1954 #: params.def:408
1955 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1956 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1958 #: params.def:412
1959 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1960 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1962 #: params.def:418
1963 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1964 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1966 #: params.def:424
1967 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1968 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1970 #: params.def:430
1971 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1972 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1974 #: params.def:436
1975 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1976 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1978 #: params.def:442
1979 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1980 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1982 #: params.def:446
1983 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1984 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1986 #: params.def:453
1987 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1988 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1990 #: params.def:462
1991 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1992 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1994 #: params.def:470
1995 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1996 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1998 #: params.def:478
1999 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2000 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
2002 #: params.def:483
2003 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2004 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2006 #: params.def:488
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2009 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2011 #: params.def:493
2012 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:498
2016 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2017 msgstr ""
2019 #: params.def:503
2020 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2021 msgstr ""
2023 #: params.def:508
2024 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2025 msgstr ""
2027 #: params.def:513
2028 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2029 msgstr ""
2031 #: params.def:518
2032 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2033 msgstr ""
2035 #: params.def:523
2036 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2037 msgstr ""
2039 #: params.def:528
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2042 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2044 #: params.def:533
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2047 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2049 #: params.def:538
2050 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2051 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2053 #: params.def:551
2054 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2055 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2057 #: params.def:556
2058 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2059 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2061 #: params.def:564
2062 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2063 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2065 #: params.def:569 params.def:579
2066 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2067 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2069 #: params.def:574 params.def:584
2070 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2071 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2073 #: params.def:589
2074 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2075 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2077 #: params.def:594
2078 #, fuzzy
2079 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2080 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2082 #: params.def:599
2083 #, fuzzy
2084 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2085 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2087 #: params.def:604
2088 #, fuzzy
2089 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2090 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2092 #: params.def:609
2093 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:614
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2099 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2101 #: params.def:619
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2104 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2106 #: params.def:624
2107 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2108 msgstr ""
2110 #: params.def:629
2111 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2112 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2114 #: params.def:637
2115 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2116 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2118 #: params.def:656
2119 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2120 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2122 #: params.def:661
2123 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2124 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2126 #: params.def:666
2127 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2128 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2130 #: params.def:684
2131 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2132 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2134 #: params.def:693
2135 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2136 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2138 #: params.def:698
2139 #, fuzzy
2140 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2141 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2143 #: params.def:708
2144 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2145 msgstr ""
2147 #: params.def:715
2148 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2149 msgstr ""
2151 #: params.def:722
2152 msgid "The size of L1 cache"
2153 msgstr "Размер кэша L1"
2155 #: params.def:729
2156 msgid "The size of L1 cache line"
2157 msgstr "Размер строки кэша L1"
2159 #: params.def:736
2160 msgid "The size of L2 cache"
2161 msgstr "Размер кэша L2"
2163 #: params.def:747
2164 msgid "Whether to use canonical types"
2165 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2167 #: params.def:752
2168 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2169 msgstr ""
2171 #: params.def:762
2172 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:767
2176 msgid "Max loops number for regional RA"
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:772
2180 msgid "Max size of conflict table in MB"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:777
2184 #, fuzzy
2185 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2186 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2188 #: params.def:785
2189 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:793
2193 msgid "size of tiles for loop blocking"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:800
2197 #, fuzzy
2198 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2199 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2201 #: params.def:807
2202 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2203 msgstr ""
2205 #: params.def:814
2206 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2207 msgstr ""
2209 #: params.def:820
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2212 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2214 #: params.def:825
2215 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2216 msgstr ""
2218 #: params.def:831
2219 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2220 msgstr ""
2222 #: params.def:838
2223 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2224 msgstr ""
2226 #: params.def:845
2227 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2228 msgstr ""
2230 #: params.def:850
2231 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2232 msgstr ""
2234 #: params.def:856
2235 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:864
2239 msgid "Number of paritions program should be split to"
2240 msgstr ""
2242 #: params.def:869
2243 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
2244 msgstr ""
2246 #: params.def:876
2247 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2248 msgstr ""
2250 #: c-family/c-format.c:368
2251 msgid "format"
2252 msgstr ""
2254 #: c-family/c-format.c:369
2255 #, fuzzy
2256 msgid "field width specifier"
2257 msgstr "ширина поля"
2259 #: c-family/c-format.c:370
2260 #, fuzzy
2261 msgid "field precision specifier"
2262 msgstr "точность поля"
2264 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2265 msgid "' ' flag"
2266 msgstr "флаг ' '"
2268 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2269 msgid "the ' ' printf flag"
2270 msgstr "флаг printf ' '"
2272 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2273 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
2274 msgid "'+' flag"
2275 msgstr "флаг '+'"
2277 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2278 #: config/i386/msformat-c.c:50
2279 msgid "the '+' printf flag"
2280 msgstr "флаг printf '+'"
2282 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2283 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
2284 #: config/i386/msformat-c.c:86
2285 msgid "'#' flag"
2286 msgstr "флаг '#'"
2288 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2289 #: config/i386/msformat-c.c:51
2290 msgid "the '#' printf flag"
2291 msgstr "флаг printf '#'"
2293 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
2294 #: config/i386/msformat-c.c:52
2295 msgid "'0' flag"
2296 msgstr "флаг '0'"
2298 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
2299 msgid "the '0' printf flag"
2300 msgstr "флаг printf '0'"
2302 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
2303 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
2304 msgid "'-' flag"
2305 msgstr "флаг '-'"
2307 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
2308 msgid "the '-' printf flag"
2309 msgstr "флаг printf '-'"
2311 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
2312 #: config/i386/msformat-c.c:74
2313 msgid "''' flag"
2314 msgstr "флаг '''"
2316 #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
2317 msgid "the ''' printf flag"
2318 msgstr "флаг printf '''"
2320 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
2321 msgid "'I' flag"
2322 msgstr "флаг 'I'"
2324 #: c-family/c-format.c:490
2325 msgid "the 'I' printf flag"
2326 msgstr "флаг printf 'I'"
2328 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
2329 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
2330 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2331 msgid "field width"
2332 msgstr "ширина поля"
2334 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
2335 #: config/i386/msformat-c.c:55
2336 msgid "field width in printf format"
2337 msgstr "ширина поля в формате printf"
2339 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2340 #: config/i386/msformat-c.c:56
2341 msgid "precision"
2342 msgstr "точность"
2344 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2345 #: config/i386/msformat-c.c:56
2346 msgid "precision in printf format"
2347 msgstr "точность в формате printf"
2349 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2350 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
2351 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2352 msgid "length modifier"
2353 msgstr "модификатор размера"
2355 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2356 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
2357 msgid "length modifier in printf format"
2358 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2360 #: c-family/c-format.c:545
2361 msgid "'q' flag"
2362 msgstr "флаг 'q'"
2364 #: c-family/c-format.c:545
2365 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2366 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2368 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2369 msgid "assignment suppression"
2370 msgstr "подавление присваивания"
2372 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2373 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2374 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2376 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2377 msgid "'a' flag"
2378 msgstr "флаг 'a'"
2380 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2381 msgid "the 'a' scanf flag"
2382 msgstr "флаг 'a' scanf"
2384 #: c-family/c-format.c:559
2385 msgid "'m' flag"
2386 msgstr "флаг 'm'"
2388 #: c-family/c-format.c:559
2389 msgid "the 'm' scanf flag"
2390 msgstr "флаг 'm' scanf"
2392 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
2393 msgid "field width in scanf format"
2394 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2396 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
2397 msgid "length modifier in scanf format"
2398 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2400 #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
2401 msgid "the ''' scanf flag"
2402 msgstr "флаг ''' scanf"
2404 #: c-family/c-format.c:563
2405 msgid "the 'I' scanf flag"
2406 msgstr "флаг 'I' scanf"
2408 #: c-family/c-format.c:578
2409 msgid "'_' flag"
2410 msgstr "флаг '_'"
2412 #: c-family/c-format.c:578
2413 msgid "the '_' strftime flag"
2414 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2416 #: c-family/c-format.c:579
2417 msgid "the '-' strftime flag"
2418 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2420 #: c-family/c-format.c:580
2421 msgid "the '0' strftime flag"
2422 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2424 #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
2425 msgid "'^' flag"
2426 msgstr "флаг '^'"
2428 #: c-family/c-format.c:581
2429 msgid "the '^' strftime flag"
2430 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2432 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
2433 msgid "the '#' strftime flag"
2434 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2436 #: c-family/c-format.c:583
2437 msgid "field width in strftime format"
2438 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2440 #: c-family/c-format.c:584
2441 msgid "'E' modifier"
2442 msgstr "модификатор 'E'"
2444 #: c-family/c-format.c:584
2445 msgid "the 'E' strftime modifier"
2446 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2448 #: c-family/c-format.c:585
2449 msgid "'O' modifier"
2450 msgstr "модификатор 'O'"
2452 #: c-family/c-format.c:585
2453 msgid "the 'O' strftime modifier"
2454 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2456 #: c-family/c-format.c:586
2457 msgid "the 'O' modifier"
2458 msgstr "модификатор 'O'"
2460 #: c-family/c-format.c:604
2461 msgid "fill character"
2462 msgstr "символ-заполнитель"
2464 #: c-family/c-format.c:604
2465 msgid "fill character in strfmon format"
2466 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2468 #: c-family/c-format.c:605
2469 msgid "the '^' strfmon flag"
2470 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2472 #: c-family/c-format.c:606
2473 msgid "the '+' strfmon flag"
2474 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2476 #: c-family/c-format.c:607
2477 msgid "'(' flag"
2478 msgstr "флаг '('"
2480 #: c-family/c-format.c:607
2481 msgid "the '(' strfmon flag"
2482 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2484 #: c-family/c-format.c:608
2485 msgid "'!' flag"
2486 msgstr "флаг '!'"
2488 #: c-family/c-format.c:608
2489 msgid "the '!' strfmon flag"
2490 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2492 #: c-family/c-format.c:609
2493 msgid "the '-' strfmon flag"
2494 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2496 #: c-family/c-format.c:610
2497 msgid "field width in strfmon format"
2498 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2500 #: c-family/c-format.c:611
2501 msgid "left precision"
2502 msgstr "точность левой части значения"
2504 #: c-family/c-format.c:611
2505 msgid "left precision in strfmon format"
2506 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2508 #: c-family/c-format.c:612
2509 msgid "right precision"
2510 msgstr "точность правой части значения"
2512 #: c-family/c-format.c:612
2513 msgid "right precision in strfmon format"
2514 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2516 #: c-family/c-format.c:613
2517 msgid "length modifier in strfmon format"
2518 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2520 #. Handle deferred options from command-line.
2521 #: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
2522 msgid "<command-line>"
2523 msgstr "<command-line>"
2525 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2526 msgid "<type-error>"
2527 msgstr ""
2529 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2530 msgid "<unnamed-unsigned:"
2531 msgstr ""
2533 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2534 msgid "<unnamed-signed:"
2535 msgstr ""
2537 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2538 msgid "<unnamed-float:"
2539 msgstr ""
2541 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2542 msgid "<unnamed-fixed:"
2543 msgstr ""
2545 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2546 msgid "<typedef-error>"
2547 msgstr ""
2549 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2550 msgid "<tag-error>"
2551 msgstr ""
2553 #: c-family/c-pretty-print.c:1165
2554 #, fuzzy
2555 msgid "<erroneous-expression>"
2556 msgstr "  в throw-выражении"
2558 #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
2559 msgid "<return-value>"
2560 msgstr ""
2562 #: config/alpha/alpha.c:5145
2563 #, c-format
2564 msgid "invalid %%H value"
2565 msgstr "некорректное %%H значение"
2567 #: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671
2568 #, c-format
2569 msgid "invalid %%J value"
2570 msgstr "некорректное %%J значение"
2572 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169
2573 #, c-format
2574 msgid "invalid %%r value"
2575 msgstr "некорректное значение %%r"
2577 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123
2578 #: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356
2579 #, c-format
2580 msgid "invalid %%R value"
2581 msgstr "некорректное значение %%R"
2583 #: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015
2584 #: config/xtensa/xtensa.c:2323
2585 #, c-format
2586 msgid "invalid %%N value"
2587 msgstr "некорректное значение %%N"
2589 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043
2590 #, c-format
2591 msgid "invalid %%P value"
2592 msgstr "некорректное значение %%P"
2594 #: config/alpha/alpha.c:5228
2595 #, c-format
2596 msgid "invalid %%h value"
2597 msgstr "некорректное значение %%h"
2599 #: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349
2600 #, c-format
2601 msgid "invalid %%L value"
2602 msgstr "некорректное значение %%L"
2604 #: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997
2605 #, c-format
2606 msgid "invalid %%m value"
2607 msgstr "некорректное значение %%M"
2609 #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005
2610 #, c-format
2611 msgid "invalid %%M value"
2612 msgstr "некорректное значение %%M"
2614 #: config/alpha/alpha.c:5327
2615 #, c-format
2616 msgid "invalid %%U value"
2617 msgstr "некорректное значение %%U"
2619 #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
2620 #: config/rs6000/rs6000.c:16104
2621 #, c-format
2622 msgid "invalid %%s value"
2623 msgstr "некорректное значение %%s"
2625 #: config/alpha/alpha.c:5376
2626 #, c-format
2627 msgid "invalid %%C value"
2628 msgstr "некорректное значение %%C"
2630 #: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862
2631 #, c-format
2632 msgid "invalid %%E value"
2633 msgstr "некорректное значение %%E"
2635 #: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486
2636 #, c-format
2637 msgid "unknown relocation unspec"
2638 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2640 #: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
2641 #: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725
2642 #, c-format
2643 msgid "invalid %%xn code"
2644 msgstr "некорректный код %%xn"
2646 #: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
2647 #, c-format
2648 msgid "invalid operand to %%R code"
2649 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2651 #: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
2652 #, c-format
2653 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2654 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2656 #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
2657 #, c-format
2658 msgid "invalid operand to %%U code"
2659 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2661 #: config/arc/arc.c:1808
2662 #, c-format
2663 msgid "invalid operand to %%V code"
2664 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2666 #. Unknown flag.
2667 #. Undocumented flag.
2668 #: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633
2669 #, c-format
2670 msgid "invalid operand output code"
2671 msgstr "неверный код выходного операнда"
2673 #: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
2674 #, c-format
2675 msgid "predicated Thumb instruction"
2676 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2678 #: config/arm/arm.c:16025
2679 #, c-format
2680 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2681 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2683 #: config/arm/arm.c:16195
2684 #, c-format
2685 msgid "invalid shift operand"
2686 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2688 #: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
2689 #: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
2690 #: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
2691 #: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
2692 #: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
2693 #: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
2694 #: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
2695 #: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
2696 #: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
2697 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
2698 #, c-format
2699 msgid "invalid operand for code '%c'"
2700 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2702 #: config/arm/arm.c:16356
2703 #, c-format
2704 msgid "instruction never executed"
2705 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2707 #: config/arm/arm.c:16694
2708 #, c-format
2709 msgid "missing operand"
2710 msgstr "отсутствует операнд"
2712 #: config/arm/arm.c:19124
2713 #, fuzzy
2714 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2715 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2717 #: config/arm/arm.c:19134
2718 #, fuzzy
2719 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2720 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2722 #: config/avr/avr.c:1165
2723 #, c-format
2724 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2725 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2727 #: config/avr/avr.c:1291
2728 #, fuzzy
2729 msgid "bad address, not a constant):"
2730 msgstr "адресное смещение - не константа"
2732 #: config/avr/avr.c:1304
2733 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2734 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2736 #: config/avr/avr.c:1311
2737 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2738 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2740 #: config/avr/avr.c:1322
2741 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2742 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2744 #: config/avr/avr.c:1347
2745 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2746 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2748 #: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616
2749 msgid "invalid insn:"
2750 msgstr "недопустимая инструкция:"
2752 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102
2753 #: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394
2754 #: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767
2755 msgid "incorrect insn:"
2756 msgstr "некорректная инструкция:"
2758 #: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465
2759 #: config/avr/avr.c:2833
2760 msgid "unknown move insn:"
2761 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2763 #: config/avr/avr.c:3063
2764 msgid "bad shift insn:"
2765 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2767 #: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957
2768 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2769 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2771 #: config/bfin/bfin.c:1633
2772 #, c-format
2773 msgid "invalid %%j value"
2774 msgstr "неверное значение %%j"
2776 #: config/bfin/bfin.c:1826
2777 #, c-format
2778 msgid "invalid const_double operand"
2779 msgstr "некорректный операнд const_double"
2781 #: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086
2782 #: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2783 #: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994
2784 #: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
2785 #: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
2786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2787 msgid "%s"
2788 msgstr "%s"
2790 #: config/cris/cris.c:626
2791 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2792 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2794 #: config/cris/cris.c:643
2795 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2796 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2798 #: config/cris/cris.c:708
2799 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2800 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2802 #: config/cris/cris.c:725
2803 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2804 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2806 #: config/cris/cris.c:744
2807 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2808 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2810 #: config/cris/cris.c:777
2811 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2814 #: config/cris/cris.c:816
2815 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2818 #: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
2819 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2822 #: config/cris/cris.c:890
2823 msgid "bad register"
2824 msgstr "некорректный регистр"
2826 #: config/cris/cris.c:934
2827 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2830 #: config/cris/cris.c:951
2831 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2832 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2834 #: config/cris/cris.c:976
2835 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2838 #: config/cris/cris.c:999
2839 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2842 #: config/cris/cris.c:1013
2843 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2846 #: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
2847 msgid "invalid operand modifier letter"
2848 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2850 #: config/cris/cris.c:1090
2851 msgid "unexpected multiplicative operand"
2852 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2854 #: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
2855 msgid "unexpected operand"
2856 msgstr "некорректный операнд"
2858 #: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
2859 msgid "unrecognized address"
2860 msgstr "некорректный адрес"
2862 #: config/cris/cris.c:2283
2863 msgid "unrecognized supposed constant"
2864 msgstr "неопознанная константа"
2866 #: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
2867 msgid "unexpected side-effects in address"
2868 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2870 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2871 #. right?
2872 #: config/cris/cris.c:3611
2873 #, fuzzy
2874 msgid "unidentifiable call op"
2875 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2877 #: config/cris/cris.c:3663
2878 #, c-format
2879 msgid "PIC register isn't set up"
2880 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2882 #: config/fr30/fr30.c:513
2883 #, c-format
2884 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2885 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2887 #: config/fr30/fr30.c:537
2888 #, c-format
2889 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2890 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2892 #: config/fr30/fr30.c:557
2893 #, c-format
2894 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2895 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2897 #: config/fr30/fr30.c:578
2898 #, c-format
2899 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2900 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2902 #: config/fr30/fr30.c:586
2903 #, c-format
2904 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2905 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2907 #: config/fr30/fr30.c:603
2908 #, c-format
2909 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2910 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2912 #: config/fr30/fr30.c:610
2913 #, c-format
2914 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2915 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2917 #: config/fr30/fr30.c:627
2918 #, c-format
2919 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2920 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2922 #: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
2923 #: config/fr30/fr30.c:688
2924 #, c-format
2925 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2926 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2928 #: config/frv/frv.c:2563
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2930 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2932 #: config/frv/frv.c:2574
2933 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2934 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2936 #: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
2937 #: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
2938 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2939 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2941 #: config/frv/frv.c:2744
2942 #, c-format
2943 msgid "bad condition code"
2944 msgstr "некорректный код условия"
2946 #: config/frv/frv.c:2820
2947 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2948 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2950 #: config/frv/frv.c:2881
2951 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2952 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2954 #: config/frv/frv.c:2889
2955 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2956 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2958 #: config/frv/frv.c:2905
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2960 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2962 #: config/frv/frv.c:2919
2963 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2966 #: config/frv/frv.c:2967
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2970 #: config/frv/frv.c:2980
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2974 #: config/frv/frv.c:3001
2975 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2978 #: config/frv/frv.c:3019
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2982 #: config/frv/frv.c:3039
2983 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2986 #: config/frv/frv.c:3070
2987 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2990 #: config/frv/frv.c:3075
2991 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2992 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2994 #: config/frv/frv.c:4476
2995 msgid "bad output_move_single operand"
2996 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2998 #: config/frv/frv.c:4603
2999 msgid "bad output_move_double operand"
3000 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3002 #: config/frv/frv.c:4745
3003 msgid "bad output_condmove_single operand"
3004 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3006 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3007 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3008 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3010 #. #ifdef MOTOROLA
3011 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3012 #. #else
3013 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3014 #. #endif
3015 #: config/frv/frv.h:252
3016 #, c-format
3017 msgid " (frv)"
3018 msgstr " (frv)"
3020 #: config/i386/i386.c:13241
3021 #, c-format
3022 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3023 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3025 #: config/i386/i386.c:13846
3026 #, c-format
3027 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3028 msgstr ""
3030 #: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3033 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3035 #: config/i386/i386.c:14007
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3038 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3040 #: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3043 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3045 #: config/i386/i386.c:14153
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3048 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3050 #: config/i386/i386.c:14163
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3053 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3055 #: config/i386/i386.c:14181
3056 #, c-format
3057 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3058 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3060 #: config/i386/i386.c:14191
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3063 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3065 #: config/i386/i386.c:14294
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3068 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3070 #: config/i386/i386.c:14320
3071 #, c-format
3072 msgid "invalid operand code '%c'"
3073 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3075 #: config/i386/i386.c:14370
3076 #, c-format
3077 msgid "invalid constraints for operand"
3078 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3080 #: config/i386/i386.c:22268
3081 msgid "unknown insn mode"
3082 msgstr "некорректный режим инструкции"
3084 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3085 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3086 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3087 #, c-format
3088 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3089 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3091 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3092 #, c-format
3093 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3094 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3096 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3097 #, c-format
3098 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3099 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3101 #: config/ia64/ia64.c:5051
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "invalid %%G mode"
3104 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3106 #: config/ia64/ia64.c:5221
3107 #, c-format
3108 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3109 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3111 #: config/ia64/ia64.c:10901
3112 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3113 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3115 #: config/ia64/ia64.c:10904
3116 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3117 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3119 #: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928
3120 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3121 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3123 #: config/iq2000/iq2000.c:3184
3124 #, c-format
3125 msgid "invalid %%P operand"
3126 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3128 #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%p value"
3131 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3133 #: config/iq2000/iq2000.c:3249
3134 #, c-format
3135 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3136 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3138 #: config/lm32/lm32.c:529
3139 #, c-format
3140 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3141 msgstr ""
3143 #: config/lm32/lm32.c:599
3144 #, fuzzy
3145 msgid "bad operand"
3146 msgstr "некорректный операнд"
3148 #: config/lm32/lm32.c:611
3149 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3150 msgstr ""
3152 #: config/lm32/lm32.c:615
3153 #, fuzzy
3154 msgid "invalid addressing mode"
3155 msgstr "некорректный адрес"
3157 #: config/m32r/m32r.c:2125
3158 #, c-format
3159 msgid "invalid operand to %%s code"
3160 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3162 #: config/m32r/m32r.c:2132
3163 #, c-format
3164 msgid "invalid operand to %%p code"
3165 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3167 #: config/m32r/m32r.c:2187
3168 msgid "bad insn for 'A'"
3169 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3171 #: config/m32r/m32r.c:2234
3172 #, c-format
3173 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3174 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3176 #: config/m32r/m32r.c:2257
3177 #, c-format
3178 msgid "invalid operand to %%N code"
3179 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3181 #: config/m32r/m32r.c:2290
3182 msgid "pre-increment address is not a register"
3183 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3185 #: config/m32r/m32r.c:2297
3186 msgid "pre-decrement address is not a register"
3187 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3189 #: config/m32r/m32r.c:2304
3190 msgid "post-increment address is not a register"
3191 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3193 #: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
3194 #: config/rs6000/rs6000.c:25478
3195 msgid "bad address"
3196 msgstr "некорректный адрес"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2399
3199 msgid "lo_sum not of register"
3200 msgstr "lo_sum не от регистра"
3202 #. !!!! SCz wrong here.
3203 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
3204 msgid "move insn not handled"
3205 msgstr "инструкция move не обработана"
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
3208 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
3209 msgid "invalid register in the move instruction"
3210 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3212 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
3213 msgid "invalid operand in the instruction"
3214 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3216 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
3217 msgid "invalid register in the instruction"
3218 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3220 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
3221 msgid "operand 1 must be a hard register"
3222 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3224 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
3225 msgid "invalid rotate insn"
3226 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3228 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
3229 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3230 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
3233 msgid "cannot do z-register replacement"
3234 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3236 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
3237 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3238 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3240 #: config/mep/mep.c:3321
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "invalid %%L code"
3243 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3245 #: config/microblaze/microblaze.c:1747
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "unknown punctuation '%c'"
3248 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3250 #: config/microblaze/microblaze.c:1756
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "null pointer"
3253 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3255 #: config/microblaze/microblaze.c:1791
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3258 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3260 #: config/microblaze/microblaze.c:1820
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3263 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3265 #: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
3266 #, fuzzy
3267 msgid "insn contains an invalid address !"
3268 msgstr "некорректный адрес"
3270 #: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
3271 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
3272 msgid "invalid address"
3273 msgstr "некорректный адрес"
3275 #: config/microblaze/microblaze.c:1953
3276 #, c-format
3277 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3278 msgstr ""
3280 #: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
3281 #, c-format
3282 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3283 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3285 #: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
3286 #: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
3287 #: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
3288 #, c-format
3289 msgid "invalid use of '%%%c'"
3290 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3292 #: config/mips/mips.c:7875
3293 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3294 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3296 #: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
3297 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3298 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3300 #: config/mmix/mmix.c:1668
3301 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3302 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3304 #: config/mmix/mmix.c:1687
3305 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3306 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3308 #: config/mmix/mmix.c:1697
3309 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3310 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3312 #. We need the original here.
3313 #: config/mmix/mmix.c:1781
3314 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3315 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3317 #: config/mmix/mmix.c:1838
3318 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3319 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3321 #: config/mmix/mmix.c:2713
3322 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3323 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3325 #: config/mmix/mmix.c:2720
3326 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3327 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3329 #: config/mmix/mmix.c:2724
3330 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3331 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3333 #: config/mmix/mmix.c:2788
3334 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3335 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3337 #: config/picochip/picochip.c:2687
3338 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3339 msgstr ""
3341 #: config/picochip/picochip.c:2946
3342 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3343 msgstr ""
3345 #: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3348 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3350 #: config/picochip/picochip.c:3038
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Bad address, not register:"
3353 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3355 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3356 #, c-format
3357 msgid "Out of stack space.\n"
3358 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3360 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3361 #, c-format
3362 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3363 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:2795
3366 #, fuzzy
3367 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3368 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:2800
3371 #, fuzzy
3372 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3373 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:2805
3376 #, fuzzy
3377 msgid "-mvsx used with little endian code"
3378 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:2807
3381 #, fuzzy
3382 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3383 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:2811
3386 #, fuzzy
3387 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3388 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:2813
3391 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3392 msgstr ""
3394 #: config/rs6000/rs6000.c:7870
3395 #, fuzzy
3396 msgid "bad move"
3397 msgstr "Некорректная проверка"
3399 #: config/rs6000/rs6000.c:15843
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "invalid %%c value"
3402 msgstr "некорректное %%H значение"
3404 #: config/rs6000/rs6000.c:15871
3405 #, c-format
3406 msgid "invalid %%f value"
3407 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3409 #: config/rs6000/rs6000.c:15880
3410 #, c-format
3411 msgid "invalid %%F value"
3412 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:15889
3415 #, c-format
3416 msgid "invalid %%G value"
3417 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3419 #: config/rs6000/rs6000.c:15924
3420 #, c-format
3421 msgid "invalid %%j code"
3422 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3424 #: config/rs6000/rs6000.c:15934
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid %%J code"
3427 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3429 #: config/rs6000/rs6000.c:15944
3430 #, c-format
3431 msgid "invalid %%k value"
3432 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3434 #: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342
3435 #, c-format
3436 msgid "invalid %%K value"
3437 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3439 #: config/rs6000/rs6000.c:16023
3440 #, c-format
3441 msgid "invalid %%O value"
3442 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3444 #: config/rs6000/rs6000.c:16070
3445 #, c-format
3446 msgid "invalid %%q value"
3447 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3449 #: config/rs6000/rs6000.c:16114
3450 #, c-format
3451 msgid "invalid %%S value"
3452 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3454 #: config/rs6000/rs6000.c:16154
3455 #, c-format
3456 msgid "invalid %%T value"
3457 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3459 #: config/rs6000/rs6000.c:16164
3460 #, c-format
3461 msgid "invalid %%u value"
3462 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3464 #: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312
3465 #, c-format
3466 msgid "invalid %%v value"
3467 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3469 #: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363
3470 #, c-format
3471 msgid "invalid %%x value"
3472 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3474 #: config/rs6000/rs6000.c:16418
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3477 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3479 #: config/rs6000/rs6000.c:27525
3480 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3481 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3483 #: config/s390/s390.c:5206
3484 #, c-format
3485 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3486 msgstr ""
3488 #: config/s390/s390.c:5217
3489 #, c-format
3490 msgid "cannot decompose address"
3491 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3493 #: config/s390/s390.c:5276
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3496 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3498 #: config/s390/s390.c:5297
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3501 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3503 #: config/s390/s390.c:5311
3504 #, c-format
3505 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3506 msgstr ""
3508 #: config/s390/s390.c:5322
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3511 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3513 #: config/s390/s390.c:5340
3514 #, c-format
3515 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3516 msgstr ""
3518 #: config/s390/s390.c:5351
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3521 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3523 #: config/s390/s390.c:5369
3524 #, c-format
3525 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3526 msgstr ""
3528 #: config/s390/s390.c:5379
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3531 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3533 #: config/s390/s390.c:5399
3534 #, c-format
3535 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3536 msgstr ""
3538 #: config/s390/s390.c:5409
3539 #, c-format
3540 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3541 msgstr ""
3543 #: config/s390/s390.c:5474
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3546 msgstr "неверный код выходного операнда"
3548 #: config/s390/s390.c:5477
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3551 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3553 #: config/s390/s390.c:5484
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3556 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3558 #: config/s390/s390.c:5487
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3561 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3563 #: config/score/score7.c:1207
3564 #, c-format
3565 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3566 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3568 #: config/sh/sh.c:1195
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid operand to %%R"
3571 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3573 #: config/sh/sh.c:1222
3574 #, c-format
3575 msgid "invalid operand to %%S"
3576 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3578 #: config/sh/sh.c:9261
3579 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3580 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3582 #: config/sh/sh.c:9263
3583 msgid "created and used with different ABIs"
3584 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3586 #: config/sh/sh.c:9265
3587 msgid "created and used with different endianness"
3588 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3590 #: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%Y operand"
3593 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3595 #: config/sparc/sparc.c:7517
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid %%A operand"
3598 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3600 #: config/sparc/sparc.c:7527
3601 #, c-format
3602 msgid "invalid %%B operand"
3603 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3605 #: config/sparc/sparc.c:7566
3606 #, c-format
3607 msgid "invalid %%c operand"
3608 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3610 #: config/sparc/sparc.c:7588
3611 #, c-format
3612 msgid "invalid %%d operand"
3613 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3615 #: config/sparc/sparc.c:7605
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%f operand"
3618 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3620 #: config/sparc/sparc.c:7619
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%s operand"
3623 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3625 #: config/sparc/sparc.c:7673
3626 #, c-format
3627 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3628 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3630 #: config/sparc/sparc.c:7676
3631 #, c-format
3632 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3633 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3635 #: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
3636 #, c-format
3637 msgid "'B' operand is not constant"
3638 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3640 #: config/stormy16/stormy16.c:1744
3641 #, c-format
3642 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3643 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3645 #: config/stormy16/stormy16.c:1770
3646 #, c-format
3647 msgid "'o' operand is not constant"
3648 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3650 #: config/stormy16/stormy16.c:1802
3651 #, c-format
3652 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3653 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3655 #: config/v850/v850.c:338
3656 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3657 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3659 #: config/v850/v850.c:920
3660 msgid "output_move_single:"
3661 msgstr "output_move_single:"
3663 #: config/vax/vax.c:418
3664 #, c-format
3665 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3666 msgstr ""
3668 #: config/vax/vax.c:427
3669 #, c-format
3670 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3671 msgstr ""
3673 #: config/vax/vax.c:513
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "symbol used as immediate operand"
3676 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3678 #: config/vax/vax.c:1536
3679 #, fuzzy
3680 msgid "illegal operand detected"
3681 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3683 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
3684 #: config/xtensa/xtensa.c:815
3685 msgid "bad test"
3686 msgstr "Некорректная проверка"
3688 #: config/xtensa/xtensa.c:2300
3689 #, c-format
3690 msgid "invalid %%D value"
3691 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3693 #: config/xtensa/xtensa.c:2337
3694 msgid "invalid mask"
3695 msgstr "некорректная маска"
3697 #: config/xtensa/xtensa.c:2370
3698 #, c-format
3699 msgid "invalid %%d value"
3700 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3702 #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
3703 #, c-format
3704 msgid "invalid %%t/%%b value"
3705 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3707 #: config/xtensa/xtensa.c:2468
3708 msgid "no register in address"
3709 msgstr "не задан регистр в адресе"
3711 #: config/xtensa/xtensa.c:2476
3712 msgid "address offset not a constant"
3713 msgstr "адресное смещение - не константа"
3715 #: cp/call.c:7859
3716 msgid "candidate 1:"
3717 msgstr "кандидат 1:"
3719 #: cp/call.c:7860
3720 msgid "candidate 2:"
3721 msgstr "кандидат 2:"
3723 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
3724 msgid "<unnamed>"
3725 msgstr ""
3727 #: cp/cxx-pretty-print.c:2118
3728 #, fuzzy
3729 msgid "template-parameter-"
3730 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3732 #: cp/decl2.c:725
3733 msgid "candidates are: %+#D"
3734 msgstr "претенденты: %+#D"
3736 #: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
3737 #, gcc-internal-format
3738 msgid "candidate is: %+#D"
3739 msgstr "претендент: %+#D"
3741 #: cp/error.c:298
3742 #, fuzzy
3743 msgid "<missing>"
3744 msgstr "отсутствует число"
3746 #: cp/error.c:358
3747 #, fuzzy
3748 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3749 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3751 #: cp/error.c:360
3752 #, fuzzy
3753 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3754 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3756 #: cp/error.c:512
3757 #, fuzzy
3758 msgid "<type error>"
3759 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3761 #: cp/error.c:612
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "<anonymous %s>"
3764 msgstr "<anonymous>"
3766 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3767 #: cp/error.c:617
3768 msgid "<lambda"
3769 msgstr ""
3771 #: cp/error.c:744
3772 msgid "<typeprefixerror>"
3773 msgstr ""
3775 #: cp/error.c:856
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "(static initializers for %s)"
3778 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3780 #: cp/error.c:858
3781 #, c-format
3782 msgid "(static destructors for %s)"
3783 msgstr ""
3785 #: cp/error.c:945
3786 msgid "vtable for "
3787 msgstr ""
3789 #: cp/error.c:957
3790 msgid "<return value> "
3791 msgstr ""
3793 #: cp/error.c:970
3794 #, fuzzy
3795 msgid "{anonymous}"
3796 msgstr "<anonymous>"
3798 #: cp/error.c:1085
3799 msgid "<enumerator>"
3800 msgstr ""
3802 #: cp/error.c:1125
3803 #, fuzzy
3804 msgid "<declaration error>"
3805 msgstr "декларация %q#D"
3807 #: cp/error.c:1369
3808 msgid "with"
3809 msgstr ""
3811 #: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561
3812 #, fuzzy
3813 msgid "<template parameter error>"
3814 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3816 #: cp/error.c:1687
3817 #, fuzzy
3818 msgid "<statement>"
3819 msgstr "ожидался оператор"
3821 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3822 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3823 #: cp/error.c:1717
3824 #, fuzzy
3825 msgid "<throw-expression>"
3826 msgstr "  в throw-выражении"
3828 #: cp/error.c:2222
3829 msgid "<unparsed>"
3830 msgstr ""
3832 #: cp/error.c:2371
3833 msgid "<expression error>"
3834 msgstr ""
3836 #: cp/error.c:2385
3837 #, fuzzy
3838 msgid "<unknown operator>"
3839 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3841 #: cp/error.c:2598
3842 #, fuzzy
3843 msgid "<unknown>"
3844 msgstr "Неизвестный источник"
3846 #: cp/error.c:2618
3847 #, fuzzy
3848 msgid "{unknown}"
3849 msgstr "Неизвестный источник"
3851 #: cp/error.c:2702
3852 msgid "At global scope:"
3853 msgstr ""
3855 #: cp/error.c:2808
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "In static member function %qs"
3858 msgstr "В функции-члене %qs"
3860 #: cp/error.c:2810
3861 #, c-format
3862 msgid "In copy constructor %qs"
3863 msgstr ""
3865 #: cp/error.c:2812
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "In constructor %qs"
3868 msgstr "В функции %qs"
3870 #: cp/error.c:2814
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "In destructor %qs"
3873 msgstr "В функции %qs"
3875 #: cp/error.c:2816
3876 #, fuzzy
3877 msgid "In lambda function"
3878 msgstr "В функции-члене %qs"
3880 #: cp/error.c:2846
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3883 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3885 #: cp/error.c:2878
3886 #, c-format
3887 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3888 msgstr ""
3890 #: cp/error.c:2879
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
3893 msgstr "    включённом из %qs"
3895 #: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885
3896 #, c-format
3897 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3898 msgstr ""
3900 #: cp/error.c:2893
3901 #, c-format
3902 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
3903 msgstr ""
3905 #: cp/error.c:2894
3906 #, c-format
3907 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
3908 msgstr ""
3910 #: cp/error.c:2899
3911 #, c-format
3912 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
3913 msgstr ""
3915 #: cp/error.c:2900
3916 #, c-format
3917 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
3918 msgstr ""
3920 #: cp/error.c:2943
3921 #, c-format
3922 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3923 msgstr ""
3925 #: cp/error.c:2947
3926 #, c-format
3927 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3928 msgstr ""
3930 #: cp/error.c:3009
3931 #, c-format
3932 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3933 msgstr ""
3935 #: cp/error.c:3013
3936 #, c-format
3937 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3938 msgstr ""
3940 #: cp/pt.c:1725
3941 msgid "candidates are:"
3942 msgstr "претенденты:"
3944 #: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084
3945 #, fuzzy, gcc-internal-format
3946 msgid "candidate is:"
3947 msgid_plural "candidates are:"
3948 msgstr[0] "кандидат 1:"
3949 msgstr[1] "кандидат 1:"
3950 msgstr[2] ""
3952 #: cp/rtti.c:536
3953 #, fuzzy
3954 msgid "target is not pointer or reference to class"
3955 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3957 #: cp/rtti.c:541
3958 #, fuzzy
3959 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3960 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3962 #: cp/rtti.c:547
3963 #, fuzzy
3964 msgid "target is not pointer or reference"
3965 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3967 #: cp/rtti.c:560
3968 #, fuzzy
3969 msgid "source is not a pointer"
3970 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3972 #: cp/rtti.c:565
3973 msgid "source is not a pointer to class"
3974 msgstr ""
3976 #: cp/rtti.c:570
3977 #, fuzzy
3978 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3979 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
3981 #: cp/rtti.c:585
3982 #, fuzzy
3983 msgid "source is not of class type"
3984 msgstr "%qE не класс"
3986 #: cp/rtti.c:590
3987 #, fuzzy
3988 msgid "source is of incomplete class type"
3989 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
3991 #: cp/rtti.c:603
3992 #, fuzzy
3993 msgid "conversion casts away constness"
3994 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
3996 #: cp/rtti.c:761
3997 msgid "source type is not polymorphic"
3998 msgstr ""
4000 #: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468
4001 #, gcc-internal-format
4002 msgid "wrong type argument to unary minus"
4003 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4005 #: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455
4006 #, gcc-internal-format
4007 msgid "wrong type argument to unary plus"
4008 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4010 #: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494
4011 #, gcc-internal-format
4012 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4013 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4015 #: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502
4016 #, gcc-internal-format
4017 msgid "wrong type argument to abs"
4018 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4020 #: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514
4021 #, gcc-internal-format
4022 msgid "wrong type argument to conjugation"
4023 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4025 #: cp/typeck.c:5051
4026 #, fuzzy
4027 msgid "in argument to unary !"
4028 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4030 #: cp/typeck.c:5100
4031 #, fuzzy
4032 msgid "no pre-increment operator for type"
4033 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4035 #: cp/typeck.c:5102
4036 msgid "no post-increment operator for type"
4037 msgstr ""
4039 #: cp/typeck.c:5104
4040 #, fuzzy
4041 msgid "no pre-decrement operator for type"
4042 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4044 #: cp/typeck.c:5106
4045 msgid "no post-decrement operator for type"
4046 msgstr ""
4048 #: fortran/arith.c:96
4049 msgid "Arithmetic OK at %L"
4050 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4052 #: fortran/arith.c:99
4053 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4054 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4056 #: fortran/arith.c:102
4057 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4058 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4060 #: fortran/arith.c:105
4061 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4062 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4064 #: fortran/arith.c:108
4065 msgid "Division by zero at %L"
4066 msgstr "деление на ноль в %L"
4068 #: fortran/arith.c:111
4069 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4070 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4072 #: fortran/arith.c:115
4073 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4074 msgstr ""
4076 #: fortran/arith.c:1346
4077 #, fuzzy
4078 msgid "elemental binary operation"
4079 msgstr "В подпрограмме"
4081 #: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
4082 #, c-format
4083 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4084 msgstr ""
4086 #: fortran/check.c:2186
4087 #, c-format
4088 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4089 msgstr ""
4091 #: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914
4092 #, c-format
4093 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4094 msgstr ""
4096 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4097 #: fortran/error.c:902
4098 msgid "Warning:"
4099 msgstr "Предупреждение:"
4101 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4102 msgid "Error:"
4103 msgstr "ошибка:"
4105 #: fortran/error.c:956
4106 msgid "Fatal Error:"
4107 msgstr "Фатальная ошибка: "
4109 #: fortran/expr.c:607
4110 #, c-format
4111 msgid "Constant expression required at %C"
4112 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4114 #: fortran/expr.c:610
4115 #, c-format
4116 msgid "Integer expression required at %C"
4117 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4119 #: fortran/expr.c:615
4120 #, c-format
4121 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4122 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4124 #: fortran/expr.c:3143
4125 #, fuzzy
4126 msgid "array assignment"
4127 msgstr "Присваивание массивов"
4129 #: fortran/gfortranspec.c:303
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4133 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4134 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4135 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4136 "\n"
4137 msgstr ""
4139 #: fortran/gfortranspec.c:459
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Driving:"
4142 msgstr "предупреждение:"
4144 #: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623
4145 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4146 msgstr ""
4148 #: fortran/io.c:549
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Positive width required"
4151 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4153 #: fortran/io.c:550
4154 msgid "Nonnegative width required"
4155 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4157 #: fortran/io.c:551
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4160 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4162 #: fortran/io.c:553
4163 msgid "Unexpected end of format string"
4164 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4166 #: fortran/io.c:554
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Zero width in format descriptor"
4169 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4171 #: fortran/io.c:574
4172 msgid "Missing leading left parenthesis"
4173 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4175 #: fortran/io.c:603
4176 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4177 msgstr ""
4179 #: fortran/io.c:634
4180 msgid "Expected P edit descriptor"
4181 msgstr ""
4183 #. P requires a prior number.
4184 #: fortran/io.c:642
4185 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4186 msgstr ""
4188 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4189 msgid "Comma required after P descriptor"
4190 msgstr ""
4192 #: fortran/io.c:765
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Positive width required with T descriptor"
4195 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4197 #: fortran/io.c:844
4198 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4199 msgstr ""
4201 #: fortran/io.c:914
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Positive exponent width required"
4204 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4206 #: fortran/io.c:944
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Period required in format specifier"
4209 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4211 #: fortran/io.c:1524
4212 #, c-format
4213 msgid "%s tag"
4214 msgstr ""
4216 #: fortran/io.c:2830
4217 msgid "internal unit in WRITE"
4218 msgstr ""
4220 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4221 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4222 #: fortran/io.c:4025
4223 #, c-format
4224 msgid "%s tag with INQUIRE"
4225 msgstr ""
4227 #: fortran/matchexp.c:28
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Syntax error in expression at %C"
4230 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4232 #: fortran/module.c:985
4233 msgid "Unexpected EOF"
4234 msgstr "Неожиданный конец файла"
4236 #: fortran/module.c:1017
4237 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4238 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4240 #: fortran/module.c:1071
4241 msgid "Integer overflow"
4242 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4244 #: fortran/module.c:1102
4245 msgid "Name too long"
4246 msgstr "Имя слишком длинное"
4248 #: fortran/module.c:1209
4249 msgid "Bad name"
4250 msgstr "Некорректное имя"
4252 #: fortran/module.c:1253
4253 msgid "Expected name"
4254 msgstr "Ожидалось имя"
4256 #: fortran/module.c:1256
4257 msgid "Expected left parenthesis"
4258 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4260 #: fortran/module.c:1259
4261 msgid "Expected right parenthesis"
4262 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4264 #: fortran/module.c:1262
4265 msgid "Expected integer"
4266 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4268 #: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
4269 msgid "Expected string"
4270 msgstr "Ожидалась строка"
4272 #: fortran/module.c:1289
4273 msgid "find_enum(): Enum not found"
4274 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4276 #: fortran/module.c:1916
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Expected attribute bit name"
4279 msgstr "атрибут packed не требуется"
4281 #: fortran/module.c:2808
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Expected integer string"
4284 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4286 #: fortran/module.c:2812
4287 msgid "Error converting integer"
4288 msgstr ""
4290 #: fortran/module.c:2834
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Expected real string"
4293 msgstr "некорректное адресное выражение"
4295 #: fortran/module.c:3051
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Expected expression type"
4298 msgstr "некорректное адресное выражение"
4300 #: fortran/module.c:3105
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Bad operator"
4303 msgstr "некорректный операнд"
4305 #: fortran/module.c:3194
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Bad type in constant expression"
4308 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4310 #: fortran/module.c:5721
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Unexpected end of module"
4313 msgstr "некорректный операнд"
4315 #: fortran/parse.c:1169
4316 msgid "arithmetic IF"
4317 msgstr ""
4319 #: fortran/parse.c:1178
4320 #, fuzzy
4321 msgid "attribute declaration"
4322 msgstr "Некорректная декларация"
4324 #: fortran/parse.c:1214
4325 #, fuzzy
4326 msgid "data declaration"
4327 msgstr "пустая декларация"
4329 #: fortran/parse.c:1223
4330 #, fuzzy
4331 msgid "derived type declaration"
4332 msgstr "пустая декларация"
4334 #: fortran/parse.c:1317
4335 msgid "block IF"
4336 msgstr ""
4338 #: fortran/parse.c:1326
4339 msgid "implied END DO"
4340 msgstr ""
4342 #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067
4343 msgid "assignment"
4344 msgstr "присваивание"
4346 #: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108
4347 #, fuzzy
4348 msgid "pointer assignment"
4349 msgstr "присваивание"
4351 #: fortran/parse.c:1432
4352 msgid "simple IF"
4353 msgstr ""
4355 #: fortran/resolve.c:532
4356 #, fuzzy
4357 msgid "module procedure"
4358 msgstr "В подпрограмме"
4360 #: fortran/resolve.c:533
4361 #, fuzzy
4362 msgid "internal function"
4363 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4365 #: fortran/resolve.c:1920
4366 #, fuzzy
4367 msgid "elemental procedure"
4368 msgstr "В подпрограмме"
4370 #: fortran/resolve.c:3720
4371 #, c-format
4372 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4373 msgstr ""
4375 #: fortran/resolve.c:3736
4376 #, c-format
4377 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4378 msgstr ""
4380 #: fortran/resolve.c:3752
4381 #, c-format
4382 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4383 msgstr ""
4385 #: fortran/resolve.c:3767
4386 #, c-format
4387 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4388 msgstr ""
4390 #: fortran/resolve.c:3786
4391 #, c-format
4392 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4393 msgstr ""
4395 #: fortran/resolve.c:3800
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4398 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4400 #: fortran/resolve.c:3814
4401 #, fuzzy
4402 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4403 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4405 #: fortran/resolve.c:3843
4406 #, c-format
4407 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4408 msgstr ""
4410 #: fortran/resolve.c:3849
4411 #, c-format
4412 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4413 msgstr ""
4415 #: fortran/resolve.c:3857
4416 #, c-format
4417 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4418 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4420 #: fortran/resolve.c:3859
4421 #, c-format
4422 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4423 msgstr ""
4425 #: fortran/resolve.c:3863
4426 #, c-format
4427 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4428 msgstr ""
4430 #: fortran/resolve.c:3951
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4433 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4435 #: fortran/resolve.c:6219
4436 msgid "Loop variable"
4437 msgstr ""
4439 #: fortran/resolve.c:6223
4440 #, fuzzy
4441 msgid "iterator variable"
4442 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4444 #: fortran/resolve.c:6228
4445 msgid "Start expression in DO loop"
4446 msgstr ""
4448 #: fortran/resolve.c:6232
4449 #, fuzzy
4450 msgid "End expression in DO loop"
4451 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4453 #: fortran/resolve.c:6236
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Step expression in DO loop"
4456 msgstr "некорректное адресное выражение"
4458 #: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485
4459 #, fuzzy
4460 msgid "DEALLOCATE object"
4461 msgstr "DEALLOCATE "
4463 #: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782
4464 #, fuzzy
4465 msgid "ALLOCATE object"
4466 msgstr "ALLOCATE "
4468 #: fortran/resolve.c:6955
4469 msgid "STAT variable"
4470 msgstr ""
4472 #: fortran/resolve.c:6998
4473 msgid "ERRMSG variable"
4474 msgstr ""
4476 #: fortran/resolve.c:8063
4477 msgid "item in READ"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/trans-array.c:1138
4481 #, c-format
4482 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4483 msgstr ""
4485 #: fortran/trans-array.c:4393
4486 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4487 msgstr ""
4489 #: fortran/trans-decl.c:4356
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4492 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4494 #: fortran/trans-decl.c:4364
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4497 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4499 #: fortran/trans-expr.c:5216
4500 #, c-format
4501 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/trans-intrinsic.c:890
4505 #, c-format
4506 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4507 msgstr ""
4509 #: fortran/trans-intrinsic.c:5413
4510 #, c-format
4511 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4512 msgstr ""
4514 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
4515 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4516 msgstr ""
4518 #: fortran/trans-io.c:529
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4521 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4523 #: fortran/trans-io.c:538
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4526 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4528 #: fortran/trans-stmt.c:156
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Assigned label is not a target label"
4531 msgstr "case-метки не отсортированы"
4533 #: fortran/trans-stmt.c:656
4534 #, c-format
4535 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4536 msgstr ""
4538 #: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
4539 msgid "Loop variable has been modified"
4540 msgstr ""
4542 #: fortran/trans-stmt.c:1230
4543 msgid "DO step value is zero"
4544 msgstr ""
4546 #: fortran/trans.c:48
4547 msgid "Array reference out of bounds"
4548 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4550 #: fortran/trans.c:49
4551 msgid "Incorrect function return value"
4552 msgstr "Некорректной результат функции"
4554 #: fortran/trans.c:556
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Memory allocation failed"
4557 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4559 #: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
4560 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4561 msgstr ""
4563 #: fortran/trans.c:729
4564 #, c-format
4565 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4566 msgstr ""
4568 #: fortran/trans.c:735
4569 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4570 msgstr ""
4572 #: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
4573 #, c-format
4574 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4575 msgstr ""
4577 #: java/jcf-dump.c:1062
4578 #, c-format
4579 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4580 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4582 #: java/jcf-dump.c:1068
4583 #, c-format
4584 msgid "error while parsing constant pool\n"
4585 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4587 #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
4588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4589 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4590 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4592 #: java/jcf-dump.c:1084
4593 #, c-format
4594 msgid "error while parsing fields\n"
4595 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4597 #: java/jcf-dump.c:1090
4598 #, c-format
4599 msgid "error while parsing methods\n"
4600 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4602 #: java/jcf-dump.c:1096
4603 #, c-format
4604 msgid "error while parsing final attributes\n"
4605 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4607 #: java/jcf-dump.c:1133
4608 #, c-format
4609 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4610 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4612 #: java/jcf-dump.c:1140
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4616 "\n"
4617 msgstr ""
4618 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4619 "\n"
4621 #: java/jcf-dump.c:1141
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4625 "\n"
4626 msgstr ""
4627 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4628 "\n"
4630 #: java/jcf-dump.c:1142
4631 #, c-format
4632 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4633 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4635 #: java/jcf-dump.c:1143
4636 #, c-format
4637 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4638 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4640 #: java/jcf-dump.c:1145
4641 #, c-format
4642 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4643 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4645 #: java/jcf-dump.c:1146
4646 #, c-format
4647 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4648 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4650 #: java/jcf-dump.c:1147
4651 #, c-format
4652 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4653 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4655 #: java/jcf-dump.c:1148
4656 #, c-format
4657 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4658 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4660 #: java/jcf-dump.c:1149
4661 #, c-format
4662 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4663 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4665 #: java/jcf-dump.c:1151
4666 #, c-format
4667 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4668 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4670 #: java/jcf-dump.c:1152
4671 #, c-format
4672 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4673 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4675 #: java/jcf-dump.c:1153
4676 #, c-format
4677 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4678 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4680 #: java/jcf-dump.c:1155
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4684 "%s.\n"
4685 msgstr ""
4686 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4687 "%s.\n"
4689 #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
4690 #, c-format
4691 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4692 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4694 #: java/jcf-dump.c:1271
4695 #, c-format
4696 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4697 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4699 #: java/jcf-dump.c:1316
4700 #, c-format
4701 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4702 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4704 #: java/jcf-dump.c:1434
4705 #, c-format
4706 msgid "Bad byte codes.\n"
4707 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4709 #: java/jvgenmain.c:47
4710 #, c-format
4711 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4712 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4714 #: java/jvgenmain.c:111
4715 #, c-format
4716 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4717 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4719 #: java/jvgenmain.c:157
4720 #, c-format
4721 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4722 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4724 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
4725 msgid "may not use both -EB and -EL"
4726 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4728 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4729 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4730 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4732 #: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
4733 #: config/i386/cygwin.h:116
4734 msgid "shared and mdll are not compatible"
4735 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4737 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
4738 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4739 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4741 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4742 msgid "-c or -S required for Ada"
4743 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4745 #: config/mcore/mcore.h:54
4746 msgid "the m210 does not have little endian support"
4747 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4749 #: config/darwin.h:251
4750 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4751 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4753 #: config/darwin.h:253
4754 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4755 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4757 #: config/darwin.h:258
4758 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4759 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4761 #: config/darwin.h:259
4762 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4763 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4765 #: config/darwin.h:260
4766 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4767 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4769 #: config/darwin.h:265
4770 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4771 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4773 #: config/darwin.h:267
4774 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4775 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4777 #: config/darwin.h:268
4778 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4779 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4781 #: config/vxworks.h:71
4782 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4783 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4785 #: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787
4786 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
4787 #: config/alpha/freebsd.h:34
4788 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4789 msgstr ""
4791 #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
4792 #: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
4793 #: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
4794 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4795 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4797 #: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
4798 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
4799 msgid "does not support multilib"
4800 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4802 #: config/bfin/elf.h:54
4803 #, fuzzy
4804 msgid "no processor type specified for linking"
4805 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4807 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4808 #, fuzzy
4809 msgid "profiling not supported with -mg"
4810 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4812 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
4813 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4814 msgstr ""
4816 #: objc/lang-specs.h:56
4817 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4818 msgstr ""
4820 #: config/i386/nwld.h:34
4821 #, fuzzy
4822 msgid "static linking is not supported"
4823 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
4825 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
4826 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
4827 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4828 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4829 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4830 msgstr ""
4832 #: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
4833 #: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
4834 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4835 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4836 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4837 msgstr ""
4839 #: config/rs6000/darwin.h:99
4840 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4841 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4843 #: config/arm/arm.h:178
4844 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4845 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4847 #: config/arm/arm.h:180
4848 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4849 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4851 #: config/cris/cris.h:196
4852 #, fuzzy
4853 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4854 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4856 #: objcp/lang-specs.h:58
4857 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
4858 msgstr ""
4860 #: config/sh/sh.h:423
4861 msgid "SH2a does not support little-endian"
4862 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4864 #: config/rx/rx.h:66
4865 #, fuzzy
4866 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4867 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4869 #: config/rx/rx.h:67
4870 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4871 msgstr ""
4873 #: config/mips/r3900.h:38
4874 msgid "-mhard-float not supported"
4875 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4877 #: config/mips/r3900.h:40
4878 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4879 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4881 #: gcc.c:924
4882 #, fuzzy
4883 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4884 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4886 #: gcc.c:933
4887 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4888 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4890 #: java/lang-specs.h:33
4891 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4892 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4894 #: java/lang-specs.h:34
4895 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4896 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4898 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4899 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4900 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4902 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4903 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4904 msgstr ""
4906 #: config/s390/tpf.h:120
4907 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4908 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4910 #: config/lynx.h:70
4911 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4912 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4914 #: config/lynx.h:95
4915 msgid "cannot use mshared and static together"
4916 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4918 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4919 #, fuzzy
4920 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4921 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4923 #: java/lang.opt:122
4924 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4925 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4927 #: java/lang.opt:126
4928 msgid "Warn if .class files are out of date"
4929 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4931 #: java/lang.opt:130
4932 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4933 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4935 #: java/lang.opt:150
4936 #, fuzzy
4937 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4938 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4940 #: java/lang.opt:157
4941 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4942 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4944 #: java/lang.opt:179
4945 #, fuzzy
4946 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4947 msgstr "Замена для системного пути"
4949 #: java/lang.opt:183
4950 msgid "Generate checks for references to NULL"
4951 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4953 #: java/lang.opt:187
4954 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4955 msgstr ""
4957 #: java/lang.opt:194
4958 msgid "Output a class file"
4959 msgstr "Выводить файл класса"
4961 #: java/lang.opt:198
4962 msgid "Alias for -femit-class-file"
4963 msgstr "Замена для -femit-class-file"
4965 #: java/lang.opt:202
4966 #, fuzzy
4967 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
4968 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
4970 #: java/lang.opt:206
4971 #, fuzzy
4972 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
4973 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
4975 #: java/lang.opt:216
4976 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
4977 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
4979 #: java/lang.opt:223
4980 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
4981 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
4983 #: java/lang.opt:227
4984 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
4985 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
4987 #: java/lang.opt:231
4988 msgid "Generate instances of Class at runtime"
4989 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
4991 #: java/lang.opt:235
4992 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
4993 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
4995 #: java/lang.opt:242
4996 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
4997 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
4999 #: java/lang.opt:246
5000 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5001 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5003 #: java/lang.opt:253
5004 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5005 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5007 #: java/lang.opt:257
5008 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5009 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5011 #: java/lang.opt:261
5012 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5013 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5015 #: java/lang.opt:265
5016 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5017 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5019 #: java/lang.opt:269
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5022 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5024 #: java/lang.opt:273
5025 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5026 msgstr ""
5028 #: java/lang.opt:277
5029 msgid "Set the source language version"
5030 msgstr ""
5032 #: java/lang.opt:281
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Set the target VM version"
5035 msgstr "Имя целевого процессора"
5037 #: ada/gcc-interface/lang.opt:117
5038 #, fuzzy
5039 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5040 msgstr "Задать ключи GNAT"
5042 #: fortran/lang.opt:147
5043 #, fuzzy
5044 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5045 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5047 #: fortran/lang.opt:199
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5050 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5052 #: fortran/lang.opt:203
5053 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5054 msgstr ""
5056 #: fortran/lang.opt:207
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5059 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5061 #: fortran/lang.opt:211
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5064 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5066 #: fortran/lang.opt:215
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Warn about truncated character expressions"
5069 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5071 #: fortran/lang.opt:223
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Warn about most implicit conversions"
5074 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5076 #: fortran/lang.opt:227
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5079 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5081 #: fortran/lang.opt:231
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5084 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5086 #: fortran/lang.opt:235
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Warn about truncated source lines"
5089 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5091 #: fortran/lang.opt:239
5092 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5093 msgstr ""
5095 #: fortran/lang.opt:247
5096 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5097 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5099 #: fortran/lang.opt:251
5100 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5101 msgstr ""
5103 #: fortran/lang.opt:255
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5106 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5108 #: fortran/lang.opt:259
5109 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5110 msgstr ""
5112 #: fortran/lang.opt:263
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5115 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5117 #: fortran/lang.opt:267
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Enable preprocessing"
5120 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5122 #: fortran/lang.opt:275
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Disable preprocessing"
5125 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5127 #: fortran/lang.opt:283
5128 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5129 msgstr ""
5131 #: fortran/lang.opt:287
5132 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5133 msgstr ""
5135 #: fortran/lang.opt:295
5136 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5137 msgstr ""
5139 #: fortran/lang.opt:299
5140 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5141 msgstr ""
5143 #: fortran/lang.opt:303
5144 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5145 msgstr ""
5147 #: fortran/lang.opt:307
5148 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5149 msgstr ""
5151 #: fortran/lang.opt:311
5152 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5153 msgstr ""
5155 #: fortran/lang.opt:315
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5158 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5160 #: fortran/lang.opt:319
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5163 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5165 #: fortran/lang.opt:323
5166 msgid "Use native format for unformatted files"
5167 msgstr ""
5169 #: fortran/lang.opt:327
5170 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5171 msgstr ""
5173 #: fortran/lang.opt:331
5174 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5175 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5177 #: fortran/lang.opt:335
5178 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5179 msgstr ""
5181 #: fortran/lang.opt:339
5182 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5183 msgstr ""
5185 #: fortran/lang.opt:343
5186 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5187 msgstr ""
5189 #: fortran/lang.opt:347
5190 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5191 msgstr ""
5193 #: fortran/lang.opt:351
5194 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5195 msgstr ""
5197 #: fortran/lang.opt:355
5198 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5199 msgstr ""
5201 #: fortran/lang.opt:359
5202 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5203 msgstr ""
5205 #: fortran/lang.opt:363
5206 msgid "Display the code tree after parsing"
5207 msgstr ""
5209 #: fortran/lang.opt:367
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5212 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5214 #: fortran/lang.opt:371
5215 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5216 msgstr ""
5218 #: fortran/lang.opt:375
5219 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5220 msgstr ""
5222 #: fortran/lang.opt:379
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Use f2c calling convention"
5225 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5227 #: fortran/lang.opt:383
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5230 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5232 #: fortran/lang.opt:387
5233 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5234 msgstr ""
5236 #: fortran/lang.opt:391
5237 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5238 msgstr ""
5240 #: fortran/lang.opt:395
5241 #, fuzzy
5242 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5243 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5245 #: fortran/lang.opt:399
5246 #, fuzzy
5247 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5248 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5250 #: fortran/lang.opt:403
5251 msgid "Assume that the source file is free form"
5252 msgstr ""
5254 #: fortran/lang.opt:407
5255 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5256 msgstr ""
5258 #: fortran/lang.opt:411
5259 #, fuzzy
5260 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5261 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5263 #: fortran/lang.opt:415
5264 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5265 msgstr ""
5267 #: fortran/lang.opt:419
5268 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5269 msgstr ""
5271 #: fortran/lang.opt:423
5272 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/lang.opt:427
5276 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5277 msgstr ""
5279 #: fortran/lang.opt:431
5280 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5281 msgstr ""
5283 #: fortran/lang.opt:435
5284 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5285 msgstr ""
5287 #: fortran/lang.opt:439
5288 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5289 msgstr ""
5291 #: fortran/lang.opt:443
5292 #, fuzzy
5293 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5294 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5296 #: fortran/lang.opt:447
5297 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5298 msgstr ""
5300 #: fortran/lang.opt:451
5301 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5302 msgstr ""
5304 #: fortran/lang.opt:455
5305 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5306 msgstr ""
5308 #: fortran/lang.opt:463
5309 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/lang.opt:471
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Protect parentheses in expressions"
5315 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5317 #: fortran/lang.opt:475
5318 msgid "Enable range checking during compilation"
5319 msgstr ""
5321 #: fortran/lang.opt:479
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5324 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5326 #: fortran/lang.opt:483
5327 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/lang.opt:487
5331 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5332 msgstr ""
5334 #: fortran/lang.opt:491
5335 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5336 msgstr ""
5338 #: fortran/lang.opt:495
5339 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/lang.opt:499
5343 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5344 msgstr ""
5346 #: fortran/lang.opt:503
5347 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5348 msgstr ""
5350 #: fortran/lang.opt:507
5351 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5352 msgstr ""
5354 #: fortran/lang.opt:515
5355 msgid "Apply negative sign to zero values"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/lang.opt:519
5359 msgid "Append underscores to externally visible names"
5360 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5362 #: fortran/lang.opt:523
5363 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5364 msgstr ""
5366 #: fortran/lang.opt:563
5367 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5368 msgstr ""
5370 #: fortran/lang.opt:567
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5373 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5375 #: fortran/lang.opt:571
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5378 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5380 #: fortran/lang.opt:575
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5383 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5385 #: fortran/lang.opt:579
5386 msgid "Conform to nothing in particular"
5387 msgstr ""
5389 #: fortran/lang.opt:583
5390 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5391 msgstr ""
5393 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
5394 msgid "Do not use hardware fp"
5395 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5397 #: config/alpha/alpha.opt:27
5398 msgid "Use fp registers"
5399 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5401 #: config/alpha/alpha.opt:31
5402 msgid "Assume GAS"
5403 msgstr "Предполагать использование GAS"
5405 #: config/alpha/alpha.opt:35
5406 msgid "Do not assume GAS"
5407 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5409 #: config/alpha/alpha.opt:39
5410 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5411 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5413 #: config/alpha/alpha.opt:43
5414 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5415 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5417 #: config/alpha/alpha.opt:50
5418 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5419 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5421 #: config/alpha/alpha.opt:54
5422 msgid "Use VAX fp"
5423 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5425 #: config/alpha/alpha.opt:58
5426 msgid "Do not use VAX fp"
5427 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5429 #: config/alpha/alpha.opt:62
5430 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5431 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5433 #: config/alpha/alpha.opt:66
5434 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5435 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5437 #: config/alpha/alpha.opt:70
5438 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5439 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5441 #: config/alpha/alpha.opt:74
5442 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5443 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5445 #: config/alpha/alpha.opt:78
5446 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5447 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5449 #: config/alpha/alpha.opt:82
5450 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5451 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5453 #: config/alpha/alpha.opt:86
5454 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5455 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5457 #: config/alpha/alpha.opt:90
5458 msgid "Emit direct branches to local functions"
5459 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5461 #: config/alpha/alpha.opt:94
5462 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5463 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5465 #: config/alpha/alpha.opt:98
5466 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5467 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5469 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
5470 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5471 msgid "Use 128-bit long double"
5472 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5474 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
5475 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5476 msgid "Use 64-bit long double"
5477 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5479 #: config/alpha/alpha.opt:110
5480 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5481 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5483 #: config/alpha/alpha.opt:114
5484 msgid "Schedule given CPU"
5485 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5487 #: config/alpha/alpha.opt:118
5488 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5489 msgstr "Выбрать режим округления"
5491 #: config/alpha/alpha.opt:122
5492 msgid "Control the IEEE trap mode"
5493 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5495 #: config/alpha/alpha.opt:126
5496 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5497 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5499 #: config/alpha/alpha.opt:130
5500 msgid "Tune expected memory latency"
5501 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5503 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5504 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5505 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5506 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5508 #: config/frv/frv.opt:23
5509 msgid "Use 4 media accumulators"
5510 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5512 #: config/frv/frv.opt:27
5513 msgid "Use 8 media accumulators"
5514 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5516 #: config/frv/frv.opt:31
5517 msgid "Enable label alignment optimizations"
5518 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5520 #: config/frv/frv.opt:35
5521 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5522 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5524 #: config/frv/frv.opt:42
5525 msgid "Set the cost of branches"
5526 msgstr "Установить цену переходов"
5528 #: config/frv/frv.opt:46
5529 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5530 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5532 #: config/frv/frv.opt:50
5533 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5534 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5536 #: config/frv/frv.opt:54
5537 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5538 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5540 #: config/frv/frv.opt:58
5541 msgid "Enable conditional moves"
5542 msgstr "Использовать условные команды move"
5544 #: config/frv/frv.opt:62
5545 msgid "Set the target CPU type"
5546 msgstr "Имя целевого процессора"
5548 #: config/frv/frv.opt:84
5549 msgid "Use fp double instructions"
5550 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5552 #: config/frv/frv.opt:88
5553 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5554 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5556 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5557 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5558 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5560 #: config/frv/frv.opt:96
5561 msgid "Just use icc0/fcc0"
5562 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5564 #: config/frv/frv.opt:100
5565 msgid "Only use 32 FPRs"
5566 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5568 #: config/frv/frv.opt:104
5569 msgid "Use 64 FPRs"
5570 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5572 #: config/frv/frv.opt:108
5573 msgid "Only use 32 GPRs"
5574 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5576 #: config/frv/frv.opt:112
5577 msgid "Use 64 GPRs"
5578 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5580 #: config/frv/frv.opt:116
5581 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5582 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5584 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
5585 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5586 msgid "Use hardware floating point"
5587 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5589 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5590 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5591 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5593 #: config/frv/frv.opt:128
5594 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5595 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5597 #: config/frv/frv.opt:132
5598 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5599 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5601 #: config/frv/frv.opt:136
5602 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5603 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5605 #: config/frv/frv.opt:140
5606 msgid "Use media instructions"
5607 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5609 #: config/frv/frv.opt:144
5610 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5611 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5613 #: config/frv/frv.opt:148
5614 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5615 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5617 #: config/frv/frv.opt:152
5618 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5619 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5621 #: config/frv/frv.opt:157
5622 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5623 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5625 #: config/frv/frv.opt:161
5626 msgid "Remove redundant membars"
5627 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5629 #: config/frv/frv.opt:165
5630 msgid "Pack VLIW instructions"
5631 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5633 #: config/frv/frv.opt:169
5634 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5635 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5637 #: config/frv/frv.opt:173
5638 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5639 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5641 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5642 msgid "Use software floating point"
5643 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5645 #: config/frv/frv.opt:181
5646 msgid "Assume a large TLS segment"
5647 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5649 #: config/frv/frv.opt:185
5650 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5651 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5653 #: config/frv/frv.opt:190
5654 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5655 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5657 #: config/frv/frv.opt:195
5658 msgid "Link with the library-pic libraries"
5659 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5661 #: config/frv/frv.opt:199
5662 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5663 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5665 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5666 msgid "Target the AM33 processor"
5667 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5669 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5670 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5671 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5673 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Target the AM34 processor"
5676 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5678 #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
5679 msgid "Tune code for the given processor"
5680 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5682 #: config/mn10300/mn10300.opt:39
5683 msgid "Work around hardware multiply bug"
5684 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5686 #: config/mn10300/mn10300.opt:48
5687 msgid "Enable linker relaxations"
5688 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5690 #: config/mn10300/mn10300.opt:52
5691 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5692 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5694 #: config/mn10300/mn10300.opt:56
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
5697 msgstr "Использовать команды RTPB"
5699 #: config/s390/tpf.opt:23
5700 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5701 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5703 #: config/s390/tpf.opt:27
5704 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5705 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5707 #: config/s390/s390.opt:23
5708 msgid "31 bit ABI"
5709 msgstr "31-битный ABI"
5711 #: config/s390/s390.opt:27
5712 msgid "64 bit ABI"
5713 msgstr "64-битный ABI"
5715 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
5716 msgid "Generate code for given CPU"
5717 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5719 #: config/s390/s390.opt:35
5720 msgid "Maintain backchain pointer"
5721 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
5723 #: config/s390/s390.opt:39
5724 msgid "Additional debug prints"
5725 msgstr "Выводить отладочную печать"
5727 #: config/s390/s390.opt:43
5728 msgid "ESA/390 architecture"
5729 msgstr "архитектура ESA/390"
5731 #: config/s390/s390.opt:47
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5734 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5736 #: config/s390/s390.opt:51
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Enable hardware floating point"
5739 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5741 #: config/s390/s390.opt:63
5742 msgid "Use packed stack layout"
5743 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5745 #: config/s390/s390.opt:67
5746 msgid "Use bras for executable < 64k"
5747 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5749 #: config/s390/s390.opt:71
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Disable hardware floating point"
5752 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5754 #: config/s390/s390.opt:75
5755 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5756 msgstr ""
5758 #: config/s390/s390.opt:79
5759 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5760 msgstr ""
5762 #: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
5763 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
5764 msgid "Schedule code for given CPU"
5765 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5767 #: config/s390/s390.opt:87
5768 msgid "mvcle use"
5769 msgstr "mvcle use"
5771 #: config/s390/s390.opt:91
5772 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5773 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5775 #: config/s390/s390.opt:95
5776 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5777 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5779 #: config/s390/s390.opt:99
5780 msgid "z/Architecture"
5781 msgstr "z/Архитектура"
5783 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5784 msgid "Generate ILP32 code"
5785 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5787 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5788 msgid "Generate LP64 code"
5789 msgstr "Генерировать код для LP64"
5791 #: config/ia64/ia64.opt:21
5792 msgid "Generate big endian code"
5793 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5795 #: config/ia64/ia64.opt:25
5796 msgid "Generate little endian code"
5797 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5799 #: config/ia64/ia64.opt:29
5800 msgid "Generate code for GNU as"
5801 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5803 #: config/ia64/ia64.opt:33
5804 msgid "Generate code for GNU ld"
5805 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5807 #: config/ia64/ia64.opt:37
5808 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5809 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5811 #: config/ia64/ia64.opt:41
5812 msgid "Use in/loc/out register names"
5813 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5815 #: config/ia64/ia64.opt:48
5816 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5817 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5819 #: config/ia64/ia64.opt:52
5820 msgid "Generate code without GP reg"
5821 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5823 #: config/ia64/ia64.opt:56
5824 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5825 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5827 #: config/ia64/ia64.opt:60
5828 msgid "Generate self-relocatable code"
5829 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5831 #: config/ia64/ia64.opt:64
5832 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5833 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5835 #: config/ia64/ia64.opt:68
5836 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5837 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5839 #: config/ia64/ia64.opt:75
5840 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5841 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5843 #: config/ia64/ia64.opt:79
5844 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5845 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5847 #: config/ia64/ia64.opt:83
5848 msgid "Do not inline integer division"
5849 msgstr "Не включать в код деление целых"
5851 #: config/ia64/ia64.opt:87
5852 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
5853 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
5855 #: config/ia64/ia64.opt:91
5856 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
5857 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
5859 #: config/ia64/ia64.opt:95
5860 msgid "Do not inline square root"
5861 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
5863 #: config/ia64/ia64.opt:99
5864 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5865 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
5867 #: config/ia64/ia64.opt:103
5868 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
5869 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5871 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
5872 #: config/pa/pa.opt:51
5873 msgid "Specify range of registers to make fixed"
5874 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
5876 #: config/ia64/ia64.opt:119
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Use data speculation before reload"
5879 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
5881 #: config/ia64/ia64.opt:123
5882 msgid "Use data speculation after reload"
5883 msgstr ""
5885 #: config/ia64/ia64.opt:127
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Use control speculation"
5888 msgstr "Создать консольное приложение"
5890 #: config/ia64/ia64.opt:131
5891 msgid "Use in block data speculation before reload"
5892 msgstr ""
5894 #: config/ia64/ia64.opt:135
5895 msgid "Use in block data speculation after reload"
5896 msgstr ""
5898 #: config/ia64/ia64.opt:139
5899 msgid "Use in block control speculation"
5900 msgstr ""
5902 #: config/ia64/ia64.opt:143
5903 msgid "Use simple data speculation check"
5904 msgstr ""
5906 #: config/ia64/ia64.opt:147
5907 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
5908 msgstr ""
5910 #: config/ia64/ia64.opt:151
5911 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5912 msgstr ""
5914 #: config/ia64/ia64.opt:155
5915 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5916 msgstr ""
5918 #: config/ia64/ia64.opt:159
5919 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
5920 msgstr ""
5922 #: config/ia64/ia64.opt:163
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
5925 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5927 #: config/ia64/ia64.opt:167
5928 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
5929 msgstr ""
5931 #: config/ia64/ia64.opt:171
5932 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
5933 msgstr ""
5935 #: config/ia64/ia64.opt:175
5936 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
5937 msgstr ""
5939 #: config/ia64/ia64.opt:179
5940 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
5941 msgstr ""
5943 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
5944 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
5945 msgstr ""
5947 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
5948 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
5949 msgstr ""
5951 #: config/m32c/m32c.opt:24
5952 #, fuzzy
5953 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
5954 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
5956 #: config/m32c/m32c.opt:28
5957 #, fuzzy
5958 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
5959 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
5961 #: config/m32c/m32c.opt:32
5962 #, fuzzy
5963 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
5964 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
5966 #: config/m32c/m32c.opt:36
5967 #, fuzzy
5968 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
5969 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
5971 #: config/m32c/m32c.opt:40
5972 #, fuzzy
5973 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
5974 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
5976 #: config/m32c/m32c.opt:44
5977 #, fuzzy
5978 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5979 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
5981 #: config/sparc/little-endian.opt:23
5982 msgid "Generate code for little-endian"
5983 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
5985 #: config/sparc/little-endian.opt:27
5986 msgid "Generate code for big-endian"
5987 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5989 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
5990 msgid "Use hardware FP"
5991 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
5993 #: config/sparc/sparc.opt:31
5994 msgid "Do not use hardware FP"
5995 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
5997 #: config/sparc/sparc.opt:35
5998 msgid "Assume possible double misalignment"
5999 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6001 #: config/sparc/sparc.opt:39
6002 msgid "Use ABI reserved registers"
6003 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6005 #: config/sparc/sparc.opt:43
6006 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6007 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6009 #: config/sparc/sparc.opt:47
6010 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6011 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6013 #: config/sparc/sparc.opt:51
6014 msgid "Compile for V8+ ABI"
6015 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6017 #: config/sparc/sparc.opt:55
6018 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6019 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6021 #: config/sparc/sparc.opt:59
6022 msgid "Pointers are 64-bit"
6023 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6025 #: config/sparc/sparc.opt:63
6026 msgid "Pointers are 32-bit"
6027 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6029 #: config/sparc/sparc.opt:67
6030 msgid "Use 64-bit ABI"
6031 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6033 #: config/sparc/sparc.opt:71
6034 msgid "Use 32-bit ABI"
6035 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6037 #: config/sparc/sparc.opt:75
6038 msgid "Use stack bias"
6039 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6041 #: config/sparc/sparc.opt:79
6042 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6043 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6045 #: config/sparc/sparc.opt:83
6046 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6047 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6049 #: config/sparc/sparc.opt:87
6050 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6051 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6053 #: config/sparc/sparc.opt:95
6054 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6055 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6057 #: config/sparc/sparc.opt:99
6058 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6059 msgstr ""
6061 #: config/m32r/m32r.opt:23
6062 msgid "Compile for the m32rx"
6063 msgstr "Компилировать для m32rx"
6065 #: config/m32r/m32r.opt:27
6066 msgid "Compile for the m32r2"
6067 msgstr "Компилировать для m32r2"
6069 #: config/m32r/m32r.opt:31
6070 msgid "Compile for the m32r"
6071 msgstr "Компилировать для m32r"
6073 #: config/m32r/m32r.opt:35
6074 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6075 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6077 #: config/m32r/m32r.opt:39
6078 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6079 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6081 #: config/m32r/m32r.opt:43
6082 msgid "Give branches their default cost"
6083 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6085 #: config/m32r/m32r.opt:47
6086 msgid "Display compile time statistics"
6087 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6089 #: config/m32r/m32r.opt:51
6090 msgid "Specify cache flush function"
6091 msgstr "Функция сброса кэша"
6093 #: config/m32r/m32r.opt:55
6094 msgid "Specify cache flush trap number"
6095 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6097 #: config/m32r/m32r.opt:59
6098 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6099 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6101 #: config/m32r/m32r.opt:63
6102 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6103 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6105 #: config/m32r/m32r.opt:67
6106 msgid "Code size: small, medium or large"
6107 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6109 #: config/m32r/m32r.opt:71
6110 msgid "Don't call any cache flush functions"
6111 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6113 #: config/m32r/m32r.opt:75
6114 msgid "Don't call any cache flush trap"
6115 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6117 #: config/m32r/m32r.opt:82
6118 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6119 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6121 #: config/m68k/m68k.opt:23
6122 msgid "Generate code for a 520X"
6123 msgstr "Генерировать код для 520X"
6125 #: config/m68k/m68k.opt:27
6126 msgid "Generate code for a 5206e"
6127 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6129 #: config/m68k/m68k.opt:31
6130 msgid "Generate code for a 528x"
6131 msgstr "Генерировать код для 528x"
6133 #: config/m68k/m68k.opt:35
6134 msgid "Generate code for a 5307"
6135 msgstr "Генерировать код для 5307"
6137 #: config/m68k/m68k.opt:39
6138 msgid "Generate code for a 5407"
6139 msgstr "Генерировать код для 5407"
6141 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6142 msgid "Generate code for a 68000"
6143 msgstr "Генерировать код для 68000"
6145 #: config/m68k/m68k.opt:47
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Generate code for a 68010"
6148 msgstr "Генерировать код для 68000"
6150 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6151 msgid "Generate code for a 68020"
6152 msgstr "Генерировать код для 68020"
6154 #: config/m68k/m68k.opt:55
6155 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6156 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6158 #: config/m68k/m68k.opt:59
6159 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6160 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6162 #: config/m68k/m68k.opt:63
6163 msgid "Generate code for a 68030"
6164 msgstr "Генерировать код для 68030"
6166 #: config/m68k/m68k.opt:67
6167 msgid "Generate code for a 68040"
6168 msgstr "Генерировать код для 68040"
6170 #: config/m68k/m68k.opt:71
6171 msgid "Generate code for a 68060"
6172 msgstr "Генерировать код для 68060"
6174 #: config/m68k/m68k.opt:75
6175 msgid "Generate code for a 68302"
6176 msgstr "Генерировать код для 68302"
6178 #: config/m68k/m68k.opt:79
6179 msgid "Generate code for a 68332"
6180 msgstr "Генерировать код для 68332"
6182 #: config/m68k/m68k.opt:84
6183 msgid "Generate code for a 68851"
6184 msgstr "Генерировать код для 68851"
6186 #: config/m68k/m68k.opt:88
6187 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6188 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6190 #: config/m68k/m68k.opt:92
6191 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6192 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6194 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
6195 msgid "Specify the name of the target architecture"
6196 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6198 #: config/m68k/m68k.opt:100
6199 msgid "Use the bit-field instructions"
6200 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6202 #: config/m68k/m68k.opt:112
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6205 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6207 #: config/m68k/m68k.opt:116
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Specify the target CPU"
6210 msgstr "Имя целевого процессор"
6212 #: config/m68k/m68k.opt:120
6213 msgid "Generate code for a cpu32"
6214 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6216 #: config/m68k/m68k.opt:124
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6219 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6221 #: config/m68k/m68k.opt:128
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Generate code for a Fido A"
6224 msgstr "Генерировать код для DLL"
6226 #: config/m68k/m68k.opt:132
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6229 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6231 #: config/m68k/m68k.opt:136
6232 msgid "Enable ID based shared library"
6233 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6235 #: config/m68k/m68k.opt:140
6236 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6237 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6239 #: config/m68k/m68k.opt:144
6240 msgid "Use normal calling convention"
6241 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6243 #: config/m68k/m68k.opt:148
6244 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6245 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6247 #: config/m68k/m68k.opt:152
6248 msgid "Generate pc-relative code"
6249 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6251 #: config/m68k/m68k.opt:156
6252 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6253 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6255 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6256 msgid "Enable separate data segment"
6257 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6259 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6260 msgid "ID of shared library to build"
6261 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6263 #: config/m68k/m68k.opt:168
6264 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6265 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6267 #: config/m68k/m68k.opt:172
6268 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6269 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6271 #: config/m68k/m68k.opt:176
6272 msgid "Do not use unaligned memory references"
6273 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6275 #: config/m68k/m68k.opt:180
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6278 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6280 #: config/m68k/m68k.opt:184
6281 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6282 msgstr ""
6284 #: config/m68k/m68k.opt:188
6285 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6286 msgstr ""
6288 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
6289 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6290 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6292 #: config/i386/djgpp.opt:25
6293 msgid "Ignored (obsolete)"
6294 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6296 #: config/i386/mingw.opt:23
6297 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6298 msgstr ""
6300 #: config/i386/mingw.opt:27
6301 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6302 msgstr ""
6304 #: config/i386/i386.opt:66
6305 msgid "sizeof(long double) is 16"
6306 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6308 #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
6309 msgid "Use hardware fp"
6310 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6312 #: config/i386/i386.opt:74
6313 msgid "sizeof(long double) is 12"
6314 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6316 #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
6317 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6318 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6320 #: config/i386/i386.opt:82
6321 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6322 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6324 #: config/i386/i386.opt:86
6325 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6326 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6328 #: config/i386/i386.opt:90
6329 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6330 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6332 #: config/i386/i386.opt:94
6333 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6334 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6336 #: config/i386/i386.opt:98
6337 msgid "Align destination of the string operations"
6338 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6340 #: config/i386/i386.opt:106
6341 msgid "Use given assembler dialect"
6342 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6344 #: config/i386/i386.opt:110
6345 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6346 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6348 #: config/i386/i386.opt:114
6349 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6350 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6352 #: config/i386/i386.opt:118
6353 msgid "Use given x86-64 code model"
6354 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6356 #: config/i386/i386.opt:121
6357 #, fuzzy
6358 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6359 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6361 #: config/i386/i386.opt:125
6362 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6363 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6365 #: config/i386/i386.opt:129
6366 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6367 msgstr ""
6369 #: config/i386/i386.opt:133
6370 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6371 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6373 #: config/i386/i386.opt:137
6374 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6375 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6377 #: config/i386/i386.opt:149
6378 msgid "Inline all known string operations"
6379 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6381 #: config/i386/i386.opt:153
6382 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6383 msgstr ""
6385 #: config/i386/i386.opt:156
6386 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6387 msgstr ""
6389 #: config/i386/i386.opt:161
6390 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6391 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6393 #: config/i386/i386.opt:177
6394 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6395 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6397 #: config/i386/i386.opt:181
6398 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6399 msgstr ""
6401 #: config/i386/i386.opt:185
6402 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6403 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6405 #: config/i386/i386.opt:189
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6408 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6410 #: config/i386/i386.opt:193
6411 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6412 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6414 #: config/i386/i386.opt:197
6415 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6416 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6418 #: config/i386/i386.opt:201
6419 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6420 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6422 #: config/i386/i386.opt:205
6423 msgid "Alternate calling convention"
6424 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6426 #: config/i386/i386.opt:213
6427 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6428 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6430 #: config/i386/i386.opt:217
6431 msgid "Realign stack in prologue"
6432 msgstr ""
6434 #: config/i386/i386.opt:221
6435 msgid "Enable stack probing"
6436 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6438 #: config/i386/i386.opt:225
6439 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6440 msgstr ""
6442 #: config/i386/i386.opt:229
6443 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6444 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6446 #: config/i386/i386.opt:233
6447 #, c-format
6448 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6449 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6451 #: config/i386/i386.opt:241
6452 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6453 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6455 #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Vector library ABI to use"
6458 msgstr "Использовать указанный ABI"
6460 #: config/i386/i386.opt:249
6461 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6462 msgstr ""
6464 #: config/i386/i386.opt:253
6465 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6466 msgstr ""
6468 #: config/i386/i386.opt:257
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6471 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6473 #: config/i386/i386.opt:261
6474 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6475 msgstr ""
6477 #: config/i386/i386.opt:266
6478 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
6479 msgstr ""
6481 #: config/i386/i386.opt:271
6482 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6483 msgstr ""
6485 #: config/i386/i386.opt:277
6486 msgid "Generate 32bit i386 code"
6487 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6489 #: config/i386/i386.opt:281
6490 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6491 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6493 #: config/i386/i386.opt:285
6494 msgid "Support MMX built-in functions"
6495 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6497 #: config/i386/i386.opt:289
6498 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6499 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6501 #: config/i386/i386.opt:293
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6504 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6506 #: config/i386/i386.opt:297
6507 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6508 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6510 #: config/i386/i386.opt:301
6511 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6512 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6514 #: config/i386/i386.opt:305
6515 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6516 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6518 #: config/i386/i386.opt:309
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6521 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6523 #: config/i386/i386.opt:313
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6526 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6528 #: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6531 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6533 #: config/i386/i386.opt:325
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6536 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6538 #: config/i386/i386.opt:328
6539 msgid "%<-msse5%> was removed"
6540 msgstr ""
6542 #: config/i386/i386.opt:333
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6545 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6547 #: config/i386/i386.opt:337
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6550 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6552 #: config/i386/i386.opt:341
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6555 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6557 #: config/i386/i386.opt:345
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6560 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6562 #: config/i386/i386.opt:349
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6565 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6567 #: config/i386/i386.opt:353
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6570 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6572 #: config/i386/i386.opt:357
6573 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6574 msgstr ""
6576 #: config/i386/i386.opt:361
6577 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6578 msgstr ""
6580 #: config/i386/i386.opt:365
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6583 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6585 #: config/i386/i386.opt:369
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6588 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6590 #: config/i386/i386.opt:373
6591 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6592 msgstr ""
6594 #: config/i386/i386.opt:377
6595 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6596 msgstr ""
6598 #: config/i386/i386.opt:381
6599 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6600 msgstr ""
6602 #: config/i386/i386.opt:385
6603 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6604 msgstr ""
6606 #: config/i386/i386.opt:389
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6609 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6611 #: config/i386/i386.opt:393
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6614 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6616 #: config/i386/i386.opt:397
6617 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6618 msgstr ""
6620 #: config/i386/i386.opt:401
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6623 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6625 #: config/i386/i386.opt:405
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6628 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6630 #: config/i386/i386.opt:409
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6633 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6635 #: config/i386/i386.opt:413
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6638 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6640 #: config/i386/i386.opt:417
6641 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6642 msgstr ""
6644 #: config/i386/cygming.opt:23
6645 msgid "Create console application"
6646 msgstr "Создать консольное приложение"
6648 #: config/i386/cygming.opt:27
6649 msgid "Generate code for a DLL"
6650 msgstr "Генерировать код для DLL"
6652 #: config/i386/cygming.opt:31
6653 msgid "Ignore dllimport for functions"
6654 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6656 #: config/i386/cygming.opt:35
6657 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6658 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6660 #: config/i386/cygming.opt:39
6661 msgid "Set Windows defines"
6662 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6664 #: config/i386/cygming.opt:43
6665 msgid "Create GUI application"
6666 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6668 #: config/i386/cygming.opt:47
6669 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6670 msgstr ""
6672 #: config/i386/cygming.opt:51
6673 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6674 msgstr ""
6676 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6677 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6678 msgstr ""
6680 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
6681 msgid "Generate 64-bit code"
6682 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6684 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
6685 msgid "Generate 32-bit code"
6686 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6688 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
6689 msgid "Use POWER instruction set"
6690 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6692 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
6693 msgid "Do not use POWER instruction set"
6694 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6696 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
6697 msgid "Use POWER2 instruction set"
6698 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6700 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
6701 msgid "Use PowerPC instruction set"
6702 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6704 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
6705 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6706 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6708 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
6709 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6710 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6712 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
6713 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6714 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6716 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
6717 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6718 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6720 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6721 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6722 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6724 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6725 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6726 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6728 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6729 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6730 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6732 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6735 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6737 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6740 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6742 #: config/rs6000/rs6000.opt:180
6743 msgid "Use AltiVec instructions"
6744 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6746 #: config/rs6000/rs6000.opt:184
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Use decimal floating point instructions"
6749 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6751 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6754 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6756 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6759 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6761 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
6762 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6763 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6765 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
6766 msgid "Generate string instructions for block moves"
6767 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6769 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
6770 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6771 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6773 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
6774 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6775 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6777 #: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
6778 msgid "Do not use hardware floating point"
6779 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6781 #: config/rs6000/rs6000.opt:220
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6784 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6786 #: config/rs6000/rs6000.opt:224
6787 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
6788 msgstr ""
6790 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6793 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6795 #: config/rs6000/rs6000.opt:272
6796 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6797 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6799 #: config/rs6000/rs6000.opt:276
6800 msgid "Generate load/store with update instructions"
6801 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6803 #: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
6804 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
6805 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
6807 #: config/rs6000/rs6000.opt:284
6808 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6809 msgstr ""
6811 #: config/rs6000/rs6000.opt:288
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6814 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6816 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
6817 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6818 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6820 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
6821 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6822 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6824 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
6825 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6826 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6828 #: config/rs6000/rs6000.opt:307
6829 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6830 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6832 #: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
6835 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6837 #: config/rs6000/rs6000.opt:319
6838 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
6839 msgstr ""
6841 #: config/rs6000/rs6000.opt:323
6842 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6843 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6845 #: config/rs6000/rs6000.opt:327
6846 msgid "Place floating point constants in TOC"
6847 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6849 #: config/rs6000/rs6000.opt:331
6850 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6851 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6853 #: config/rs6000/rs6000.opt:335
6854 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6855 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6857 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
6858 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6859 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6861 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
6862 msgid "Put everything in the regular TOC"
6863 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6865 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
6866 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
6867 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
6869 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
6870 #, fuzzy
6871 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
6872 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
6874 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
6875 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
6876 msgstr ""
6878 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
6879 msgid "Generate isel instructions"
6880 msgstr "Генерировать команды isel"
6882 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
6883 #, fuzzy
6884 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
6885 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
6887 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
6888 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
6889 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
6891 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
6894 msgstr "Генерировать команды isel"
6896 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
6897 #, fuzzy
6898 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
6899 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
6901 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
6902 #, fuzzy
6903 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
6904 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6906 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
6907 #, fuzzy
6908 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
6909 msgstr "Использовать указанный ABI"
6911 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
6912 #, fuzzy
6913 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
6914 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6916 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
6917 #, fuzzy
6918 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
6919 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
6921 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
6922 #, fuzzy
6923 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
6924 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
6926 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
6927 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
6928 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
6930 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Generate Cell microcode"
6933 msgstr "Генерировать код SH2e"
6935 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6938 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6940 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
6941 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
6942 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
6944 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
6945 #, fuzzy
6946 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
6947 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
6949 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
6950 #, fuzzy
6951 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
6952 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
6954 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
6955 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
6956 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
6958 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
6959 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
6960 msgstr "Задает схему расстановки nop"
6962 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
6963 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
6964 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
6966 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
6967 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
6968 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
6970 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Single-precision floating point unit"
6973 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6975 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Double-precision floating point unit"
6978 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6980 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
6983 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
6985 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
6986 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
6987 msgstr ""
6989 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Specify Xilinx FPU."
6992 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
6994 #: config/rs6000/aix64.opt:24
6995 msgid "Compile for 64-bit pointers"
6996 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6998 #: config/rs6000/aix64.opt:28
6999 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7000 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7002 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7003 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7004 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7006 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7007 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7008 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7010 #: config/rs6000/linux64.opt:28
7011 msgid "Select code model"
7012 msgstr ""
7014 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7015 msgid "Select ABI calling convention"
7016 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7018 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7019 msgid "Select method for sdata handling"
7020 msgstr "Метод обработки sdata"
7022 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7023 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7024 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7026 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7027 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7028 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7030 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7031 msgid "Produce little endian code"
7032 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7034 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7035 msgid "Produce big endian code"
7036 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7038 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7039 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7040 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7041 msgid "no description yet"
7042 msgstr "описание отсутствует"
7044 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7045 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7046 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7048 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7049 msgid "Use EABI"
7050 msgstr "Использовать EABI"
7052 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7053 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7054 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7056 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7057 msgid "Use alternate register names"
7058 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7060 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Use default method for sdata handling"
7063 msgstr "Метод обработки sdata"
7065 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7066 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7067 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7069 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7070 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7071 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7073 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7074 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7075 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7077 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7078 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7079 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7081 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7082 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7083 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7085 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7086 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7087 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7089 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7090 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7091 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7093 #: config/spu/spu.opt:20
7094 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7095 msgstr ""
7097 #: config/spu/spu.opt:24
7098 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7099 msgstr ""
7101 #: config/spu/spu.opt:28
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7104 msgstr "Установить цену переходов"
7106 #: config/spu/spu.opt:32
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7109 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7111 #: config/spu/spu.opt:36
7112 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7113 msgstr ""
7115 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7116 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7117 msgstr ""
7119 #: config/spu/spu.opt:48
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7122 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7124 #: config/spu/spu.opt:52
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Generate branch hints for branches"
7127 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7129 #: config/spu/spu.opt:56
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7132 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7134 #: config/spu/spu.opt:60
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7137 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7139 #: config/spu/spu.opt:64
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7142 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7144 #: config/spu/spu.opt:68
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7147 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7149 #: config/spu/spu.opt:76
7150 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7151 msgstr ""
7153 #: config/spu/spu.opt:88
7154 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7155 msgstr ""
7157 #: config/spu/spu.opt:92
7158 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7159 msgstr ""
7161 #: config/spu/spu.opt:96
7162 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7163 msgstr ""
7165 #: config/spu/spu.opt:100
7166 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7167 msgstr ""
7169 #: config/spu/spu.opt:104
7170 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7171 msgstr ""
7173 #: config/mcore/mcore.opt:23
7174 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7175 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7177 #: config/mcore/mcore.opt:27
7178 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7179 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7181 #: config/mcore/mcore.opt:31
7182 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7183 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7185 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7186 msgid "Generate big-endian code"
7187 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7189 #: config/mcore/mcore.opt:39
7190 msgid "Emit call graph information"
7191 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7193 #: config/mcore/mcore.opt:43
7194 msgid "Use the divide instruction"
7195 msgstr "Использовать команды деления"
7197 #: config/mcore/mcore.opt:47
7198 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7199 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7201 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7202 msgid "Generate little-endian code"
7203 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7205 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7206 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7207 msgstr ""
7209 #: config/mcore/mcore.opt:60
7210 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7211 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7213 #: config/mcore/mcore.opt:64
7214 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7215 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7217 #: config/mcore/mcore.opt:71
7218 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7219 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7221 #: config/mcore/mcore.opt:75
7222 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7223 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7225 #: config/arc/arc.opt:38
7226 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7227 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7229 #: config/arc/arc.opt:48
7230 #, fuzzy
7231 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7232 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7234 #: config/arc/arc.opt:52
7235 #, fuzzy
7236 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7237 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7239 #: config/arc/arc.opt:56
7240 #, fuzzy
7241 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7242 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7244 #: config/arc/arc.opt:60
7245 #, fuzzy
7246 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7247 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7249 #: config/sh/sh.opt:45
7250 msgid "Generate SH1 code"
7251 msgstr "Генерировать код SH1"
7253 #: config/sh/sh.opt:49
7254 msgid "Generate SH2 code"
7255 msgstr "Генерировать код SH2"
7257 #: config/sh/sh.opt:53
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7260 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7262 #: config/sh/sh.opt:57
7263 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7264 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7266 #: config/sh/sh.opt:61
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7269 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7271 #: config/sh/sh.opt:65
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7274 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7276 #: config/sh/sh.opt:69
7277 msgid "Generate SH2e code"
7278 msgstr "Генерировать код SH2e"
7280 #: config/sh/sh.opt:73
7281 msgid "Generate SH3 code"
7282 msgstr "Генерировать код SH3"
7284 #: config/sh/sh.opt:77
7285 msgid "Generate SH3e code"
7286 msgstr "Генерировать код SH3e"
7288 #: config/sh/sh.opt:81
7289 msgid "Generate SH4 code"
7290 msgstr "Генерировать код SH4"
7292 #: config/sh/sh.opt:85
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Generate SH4-100 code"
7295 msgstr "Генерировать код SH1"
7297 #: config/sh/sh.opt:89
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Generate SH4-200 code"
7300 msgstr "Генерировать код SH2"
7302 #: config/sh/sh.opt:95
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Generate SH4-300 code"
7305 msgstr "Генерировать код SH3"
7307 #: config/sh/sh.opt:99
7308 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7309 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7311 #: config/sh/sh.opt:103
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7314 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7316 #: config/sh/sh.opt:107
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7319 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7321 #: config/sh/sh.opt:111
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7324 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7326 #: config/sh/sh.opt:115
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7329 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7331 #: config/sh/sh.opt:120
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7334 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7336 #: config/sh/sh.opt:125
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7339 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7341 #: config/sh/sh.opt:130
7342 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7343 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7345 #: config/sh/sh.opt:134
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7348 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7350 #: config/sh/sh.opt:138
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7353 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7355 #: config/sh/sh.opt:142
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7358 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7360 #: config/sh/sh.opt:146
7361 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7362 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7364 #: config/sh/sh.opt:150
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7367 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7369 #: config/sh/sh.opt:154
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7372 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7374 #: config/sh/sh.opt:158
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7377 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7379 #: config/sh/sh.opt:162
7380 msgid "Generate SH4a code"
7381 msgstr "Генерировать код SH4a"
7383 #: config/sh/sh.opt:166
7384 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7385 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7387 #: config/sh/sh.opt:170
7388 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7389 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7391 #: config/sh/sh.opt:174
7392 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7393 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7395 #: config/sh/sh.opt:178
7396 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7397 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7399 #: config/sh/sh.opt:182
7400 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7401 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7403 #: config/sh/sh.opt:186
7404 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7405 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7407 #: config/sh/sh.opt:190
7408 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7409 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7411 #: config/sh/sh.opt:194
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7414 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7416 #: config/sh/sh.opt:198
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Generate SHcompact code"
7419 msgstr "Генерировать код SA"
7421 #: config/sh/sh.opt:202
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7424 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7426 #: config/sh/sh.opt:210
7427 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7428 msgstr ""
7430 #: config/sh/sh.opt:214
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Generate code in big endian mode"
7433 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7435 #: config/sh/sh.opt:218
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7438 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7440 #: config/sh/sh.opt:222
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Generate bit instructions"
7443 msgstr "Генерировать команды isel"
7445 #: config/sh/sh.opt:226
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7448 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7450 #: config/sh/sh.opt:230
7451 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7452 msgstr ""
7454 #: config/sh/sh.opt:234
7455 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7456 msgstr ""
7458 #: config/sh/sh.opt:238
7459 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7460 msgstr ""
7462 #: config/sh/sh.opt:242
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7465 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7467 #: config/sh/sh.opt:246
7468 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7469 msgstr ""
7471 #: config/sh/sh.opt:250
7472 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7473 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7475 #: config/sh/sh.opt:254
7476 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7477 msgstr ""
7479 #: config/sh/sh.opt:262
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7482 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7484 #: config/sh/sh.opt:266
7485 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7486 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7488 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7489 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7490 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
7492 #: config/sh/sh.opt:274
7493 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7494 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7496 #: config/sh/sh.opt:278
7497 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7498 msgstr ""
7500 #: config/sh/sh.opt:282
7501 #, fuzzy
7502 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7503 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7505 #: config/sh/sh.opt:286
7506 msgid "Assume symbols might be invalid"
7507 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7509 #: config/sh/sh.opt:290
7510 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7511 msgstr ""
7513 #: config/sh/sh.opt:294
7514 msgid "Generate code in little endian mode"
7515 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7517 #: config/sh/sh.opt:298
7518 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7519 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7521 #: config/sh/sh.opt:304
7522 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7523 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7525 #: config/sh/sh.opt:308
7526 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7527 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7529 #: config/sh/sh.opt:312
7530 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7531 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7533 #: config/sh/sh.opt:316
7534 msgid "Shorten address references during linking"
7535 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7537 #: config/sh/sh.opt:324
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7540 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7542 #: config/sh/sh.opt:328
7543 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7544 msgstr "Цена за команду умножения"
7546 #: config/sh/sh.opt:332
7547 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7548 msgstr ""
7550 #: config/sh/sh.opt:338
7551 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7552 msgstr ""
7554 #: config/sh/superh.opt:6
7555 msgid "Board name [and memory region]."
7556 msgstr ""
7558 #: config/sh/superh.opt:10
7559 msgid "Runtime name."
7560 msgstr ""
7562 #: config/arm/arm.opt:23
7563 msgid "Specify an ABI"
7564 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7566 #: config/arm/arm.opt:27
7567 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7568 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7570 #: config/arm/arm.opt:34
7571 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7572 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7574 #: config/arm/arm.opt:38
7575 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7576 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7578 #: config/arm/arm.opt:42
7579 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7580 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7582 #: config/arm/arm.opt:56
7583 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7584 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7586 #: config/arm/arm.opt:60
7587 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7588 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7590 #: config/arm/arm.opt:64
7591 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7592 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7594 #: config/arm/arm.opt:68
7595 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7596 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7598 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7599 msgid "Specify the name of the target CPU"
7600 msgstr "Имя целевого процессора"
7602 #: config/arm/arm.opt:76
7603 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7604 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7606 #: config/arm/arm.opt:83
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7609 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7611 #: config/arm/arm.opt:94
7612 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7613 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7615 #: config/arm/arm.opt:98
7616 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7617 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7619 #: config/arm/arm.opt:102
7620 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7621 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7623 #: config/arm/arm.opt:106
7624 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7625 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7627 #: config/arm/arm.opt:110
7628 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7629 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7631 #: config/arm/arm.opt:114
7632 msgid "Store function names in object code"
7633 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7635 #: config/arm/arm.opt:118
7636 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7637 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7639 #: config/arm/arm.opt:126
7640 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7641 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7643 #: config/arm/arm.opt:130
7644 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7645 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7647 #: config/arm/arm.opt:134
7648 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7649 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7651 #: config/arm/arm.opt:138
7652 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7653 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7655 #: config/arm/arm.opt:142
7656 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7657 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7659 #: config/arm/arm.opt:146
7660 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7661 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7663 #: config/arm/arm.opt:150
7664 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7665 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7667 #: config/arm/arm.opt:158
7668 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7669 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7671 #: config/arm/arm.opt:162
7672 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7673 msgstr ""
7675 #: config/arm/arm.opt:166
7676 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7677 msgstr ""
7679 #: config/arm/arm.opt:170
7680 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7681 msgstr ""
7683 #: config/arm/pe.opt:23
7684 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7685 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7687 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7688 msgid "Generate code for an 11/10"
7689 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7691 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7692 msgid "Generate code for an 11/40"
7693 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7695 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7696 msgid "Generate code for an 11/45"
7697 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7699 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7700 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7701 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7703 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7704 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7705 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7707 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7708 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7709 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7711 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7712 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7713 msgstr "Не считать переходы затратными"
7715 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7716 msgid "Pretend that branches are expensive"
7717 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7719 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7720 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7721 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7723 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7724 msgid "Use 32 bit float"
7725 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7727 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7728 msgid "Use 64 bit float"
7729 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7731 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7732 msgid "Use 16 bit int"
7733 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7735 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7736 msgid "Use 32 bit int"
7737 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7739 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
7740 msgid "Target has split I&D"
7741 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7743 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7744 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7745 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7747 #: config/avr/avr.opt:23
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7750 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7752 #: config/avr/avr.opt:27
7753 #, fuzzy
7754 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7755 msgstr "Имя целевого процессор"
7757 #: config/avr/avr.opt:34
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7760 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7762 #: config/avr/avr.opt:38
7763 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7764 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7766 #: config/avr/avr.opt:48
7767 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7768 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7770 #: config/avr/avr.opt:52
7771 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7772 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7774 #: config/avr/avr.opt:56
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Relax branches"
7777 msgstr "Переходов нет\n"
7779 #: config/avr/avr.opt:60
7780 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7781 msgstr ""
7783 #: config/crx/crx.opt:23
7784 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7785 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7787 #: config/crx/crx.opt:27
7788 msgid "Do not use push to store function arguments"
7789 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7791 #: config/crx/crx.opt:31
7792 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7793 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
7795 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7796 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7797 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7799 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7800 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7801 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7802 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7804 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7805 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7806 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7808 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7809 msgid "Generate PA1.0 code"
7810 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7812 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7813 msgid "Generate PA1.1 code"
7814 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7816 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7817 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7818 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7820 #: config/pa/pa.opt:35
7821 msgid "Generate code for huge switch statements"
7822 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7824 #: config/pa/pa.opt:39
7825 msgid "Disable FP regs"
7826 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7828 #: config/pa/pa.opt:43
7829 msgid "Disable indexed addressing"
7830 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7832 #: config/pa/pa.opt:47
7833 msgid "Generate fast indirect calls"
7834 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7836 #: config/pa/pa.opt:55
7837 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7838 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7840 #: config/pa/pa.opt:59
7841 msgid "Put jumps in call delay slots"
7842 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7844 #: config/pa/pa.opt:64
7845 msgid "Enable linker optimizations"
7846 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7848 #: config/pa/pa.opt:68
7849 msgid "Always generate long calls"
7850 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7852 #: config/pa/pa.opt:72
7853 msgid "Emit long load/store sequences"
7854 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7856 #: config/pa/pa.opt:80
7857 msgid "Disable space regs"
7858 msgstr "Исключить использование space-регистров"
7860 #: config/pa/pa.opt:96
7861 msgid "Use portable calling conventions"
7862 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
7864 #: config/pa/pa.opt:100
7865 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7866 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
7868 #: config/pa/pa.opt:112
7869 msgid "Do not disable space regs"
7870 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
7872 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7873 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7874 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
7876 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7877 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7878 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
7880 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7881 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7882 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7884 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7887 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7889 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7890 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7891 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7893 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7894 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7895 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7897 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7898 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7899 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7901 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7902 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7903 msgstr ""
7905 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
7906 msgid "Provide libraries for the simulator"
7907 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
7909 #: config/mips/mips.opt:29
7910 #, fuzzy
7911 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
7912 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7914 #: config/mips/mips.opt:33
7915 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
7916 msgstr ""
7918 #: config/mips/mips.opt:37
7919 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
7920 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
7922 #: config/mips/mips.opt:41
7923 #, fuzzy
7924 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
7925 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7927 #: config/mips/mips.opt:45
7928 #, fuzzy
7929 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
7930 msgstr "Установить цену переходов"
7932 #: config/mips/mips.opt:49
7933 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
7934 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
7936 #: config/mips/mips.opt:53
7937 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
7938 msgstr ""
7940 #: config/mips/mips.opt:57
7941 msgid "Trap on integer divide by zero"
7942 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
7944 #: config/mips/mips.opt:61
7945 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
7946 msgstr ""
7948 #: config/mips/mips.opt:65
7949 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
7950 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
7952 #: config/mips/mips.opt:69
7953 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
7954 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
7956 #: config/mips/mips.opt:73
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7959 msgstr "Использовать команду DB"
7961 #: config/mips/mips.opt:77
7962 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
7963 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
7965 #: config/mips/mips.opt:81
7966 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7967 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7969 #: config/mips/mips.opt:85
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
7972 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7974 #: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
7975 msgid "Use big-endian byte order"
7976 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7978 #: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
7979 msgid "Use little-endian byte order"
7980 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7982 #: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
7983 msgid "Use ROM instead of RAM"
7984 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7986 #: config/mips/mips.opt:107
7987 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
7988 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
7990 #: config/mips/mips.opt:111
7991 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
7992 msgstr ""
7994 #: config/mips/mips.opt:115
7995 msgid "Work around certain R4000 errata"
7996 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7998 #: config/mips/mips.opt:119
7999 msgid "Work around certain R4400 errata"
8000 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8002 #: config/mips/mips.opt:123
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Work around certain R10000 errata"
8005 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8007 #: config/mips/mips.opt:127
8008 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8009 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8011 #: config/mips/mips.opt:131
8012 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8013 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8015 #: config/mips/mips.opt:135
8016 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8017 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8019 #: config/mips/mips.opt:139
8020 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8021 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8023 #: config/mips/mips.opt:143
8024 msgid "FP exceptions are enabled"
8025 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8027 #: config/mips/mips.opt:147
8028 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8029 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8031 #: config/mips/mips.opt:151
8032 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8033 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8035 #: config/mips/mips.opt:155
8036 #, fuzzy
8037 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8038 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8040 #: config/mips/mips.opt:159
8041 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8042 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8044 #: config/mips/mips.opt:163
8045 msgid "Use 32-bit general registers"
8046 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8048 #: config/mips/mips.opt:167
8049 msgid "Use 64-bit general registers"
8050 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8052 #: config/mips/mips.opt:171
8053 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8054 msgstr ""
8056 #: config/mips/mips.opt:175
8057 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8058 msgstr ""
8060 #: config/mips/mips.opt:179
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8063 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8065 #: config/mips/mips.opt:183
8066 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8067 msgstr ""
8069 #: config/mips/mips.opt:187
8070 #, fuzzy
8071 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8072 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8074 #: config/mips/mips.opt:191
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Generate MIPS16 code"
8077 msgstr "Генерировать код SH1"
8079 #: config/mips/mips.opt:195
8080 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8081 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8083 #: config/mips/mips.opt:199
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8086 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8088 #: config/mips/mips.opt:203
8089 msgid "Use -G for object-local data"
8090 msgstr ""
8092 #: config/mips/mips.opt:207
8093 msgid "Use indirect calls"
8094 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8096 #: config/mips/mips.opt:211
8097 msgid "Use a 32-bit long type"
8098 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8100 #: config/mips/mips.opt:215
8101 msgid "Use a 64-bit long type"
8102 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8104 #: config/mips/mips.opt:219
8105 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8106 msgstr ""
8108 #: config/mips/mips.opt:223
8109 msgid "Don't optimize block moves"
8110 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8112 #: config/mips/mips.opt:227
8113 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8114 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
8116 #: config/mips/mips.opt:231
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Allow the use of MT instructions"
8119 msgstr "Использовать команды RTPB"
8121 #: config/mips/mips.opt:235
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8124 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8126 #: config/mips/mips.opt:239
8127 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8128 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8130 #: config/mips/mips.opt:243
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Do not use MDMX instructions"
8133 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8135 #: config/mips/mips.opt:247
8136 msgid "Generate normal-mode code"
8137 msgstr "Генерировать обычный код"
8139 #: config/mips/mips.opt:251
8140 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8141 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8143 #: config/mips/mips.opt:255
8144 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8145 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8147 #: config/mips/mips.opt:259
8148 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8149 msgstr ""
8151 #: config/mips/mips.opt:263
8152 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8153 msgstr ""
8155 #: config/mips/mips.opt:267
8156 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8157 msgstr ""
8159 #: config/mips/mips.opt:271
8160 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8161 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8163 #: config/mips/mips.opt:275
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8166 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8168 #: config/mips/mips.opt:279
8169 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8170 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8172 #: config/mips/mips.opt:283
8173 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8174 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8176 #: config/mips/mips.opt:287
8177 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8178 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8180 #: config/mips/mips.opt:291
8181 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8182 msgstr ""
8184 #: config/mips/mips.opt:295
8185 #, fuzzy
8186 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8187 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8189 #: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
8190 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8191 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8193 #: config/mips/mips.opt:303
8194 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8195 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8197 #: config/mips/mips.opt:307
8198 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8199 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8201 #: config/fr30/fr30.opt:23
8202 msgid "Assume small address space"
8203 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8205 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8206 msgid "Compile for a 68HC11"
8207 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8209 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8210 msgid "Compile for a 68HC12"
8211 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8213 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8214 msgid "Compile for a 68HCS12"
8215 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8217 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8218 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8219 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8221 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8222 msgid "Min/max instructions allowed"
8223 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8225 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8226 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8227 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8229 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8230 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8231 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8233 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8234 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8235 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8237 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8238 msgid "Min/max instructions not allowed"
8239 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8241 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8242 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8243 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8245 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8246 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8247 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8249 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8250 msgid "Specify the register allocation order"
8251 msgstr "Порядок выделения регистров"
8253 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8254 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8255 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8257 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8258 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8259 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8261 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8262 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8263 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8265 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8266 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8267 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8269 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8270 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8271 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8273 #: config/vax/vax.opt:39
8274 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8275 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8277 #: config/vax/vax.opt:43
8278 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8279 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8281 #: config/vax/vax.opt:47
8282 msgid "Use VAXC structure conventions"
8283 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8285 #: config/vax/vax.opt:51
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8288 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8290 #: config/cris/linux.opt:27
8291 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8292 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8294 #: config/cris/cris.opt:45
8295 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8296 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8298 #: config/cris/cris.opt:51
8299 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8300 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8302 #: config/cris/cris.opt:56
8303 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8304 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8306 #: config/cris/cris.opt:64
8307 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8308 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8310 #: config/cris/cris.opt:71
8311 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8312 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8314 #: config/cris/cris.opt:80
8315 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8316 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8318 #: config/cris/cris.opt:89
8319 msgid "Do not tune stack alignment"
8320 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8322 #: config/cris/cris.opt:98
8323 msgid "Do not tune writable data alignment"
8324 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8326 #: config/cris/cris.opt:107
8327 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8328 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8330 #: config/cris/cris.opt:116
8331 msgid "Align code and data to 32 bits"
8332 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8334 #: config/cris/cris.opt:133
8335 msgid "Don't align items in code or data"
8336 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8338 #: config/cris/cris.opt:142
8339 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8340 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8342 #: config/cris/cris.opt:149
8343 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8344 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8346 #: config/cris/cris.opt:158
8347 msgid "Override -mbest-lib-options"
8348 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8350 #: config/cris/cris.opt:165
8351 #, fuzzy
8352 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8353 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8355 #: config/cris/cris.opt:169
8356 #, fuzzy
8357 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8358 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8360 #: config/cris/cris.opt:173
8361 #, fuzzy
8362 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8363 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8365 #: config/h8300/h8300.opt:23
8366 msgid "Generate H8S code"
8367 msgstr "Генерировать код H8S"
8369 #: config/h8300/h8300.opt:27
8370 msgid "Generate H8SX code"
8371 msgstr "Генерировать код H8SX"
8373 #: config/h8300/h8300.opt:31
8374 msgid "Generate H8S/2600 code"
8375 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8377 #: config/h8300/h8300.opt:35
8378 msgid "Make integers 32 bits wide"
8379 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8381 #: config/h8300/h8300.opt:42
8382 msgid "Use registers for argument passing"
8383 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8385 #: config/h8300/h8300.opt:46
8386 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8387 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8389 #: config/h8300/h8300.opt:50
8390 msgid "Enable linker relaxing"
8391 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8393 #: config/h8300/h8300.opt:54
8394 msgid "Generate H8/300H code"
8395 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8397 #: config/h8300/h8300.opt:58
8398 msgid "Enable the normal mode"
8399 msgstr "Установить нормальный режим"
8401 #: config/h8300/h8300.opt:62
8402 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8403 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8405 #: config/v850/v850.opt:23
8406 msgid "Use registers r2 and r5"
8407 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8409 #: config/v850/v850.opt:27
8410 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8411 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8413 #: config/v850/v850.opt:31
8414 msgid "Enable backend debugging"
8415 msgstr "Включить отладочную печать"
8417 #: config/v850/v850.opt:35
8418 msgid "Do not use the callt instruction"
8419 msgstr "Не использовать команды callt"
8421 #: config/v850/v850.opt:39
8422 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8423 msgstr "Включить использование r30"
8425 #: config/v850/v850.opt:43
8426 msgid "Support Green Hills ABI"
8427 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8429 #: config/v850/v850.opt:47
8430 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8431 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8433 #: config/v850/v850.opt:51
8434 msgid "Use stubs for function prologues"
8435 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8437 #: config/v850/v850.opt:55
8438 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8439 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8441 #: config/v850/v850.opt:59
8442 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8443 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8445 #: config/v850/v850.opt:63
8446 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8447 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8449 #: config/v850/v850.opt:67
8450 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8451 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8453 #: config/v850/v850.opt:71
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Do not enforce strict alignment"
8456 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8458 #: config/v850/v850.opt:75
8459 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8460 msgstr ""
8462 #: config/v850/v850.opt:82
8463 msgid "Compile for the v850 processor"
8464 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8466 #: config/v850/v850.opt:86
8467 msgid "Compile for the v850e processor"
8468 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8470 #: config/v850/v850.opt:90
8471 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8472 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8474 #: config/v850/v850.opt:94
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8477 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8479 #: config/v850/v850.opt:98
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8482 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8484 #: config/v850/v850.opt:102
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8487 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8489 #: config/v850/v850.opt:106
8490 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8491 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8493 #: config/mmix/mmix.opt:24
8494 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8495 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8497 #: config/mmix/mmix.opt:28
8498 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8499 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8501 #: config/mmix/mmix.opt:32
8502 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8503 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8505 #: config/mmix/mmix.opt:37
8506 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8507 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8509 #: config/mmix/mmix.opt:41
8510 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8511 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8513 #: config/mmix/mmix.opt:45
8514 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8515 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8517 #: config/mmix/mmix.opt:49
8518 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8519 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8521 #: config/mmix/mmix.opt:53
8522 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8523 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8525 #: config/mmix/mmix.opt:57
8526 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8527 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8529 #: config/mmix/mmix.opt:61
8530 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8531 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8533 #: config/mmix/mmix.opt:65
8534 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8535 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8537 #: config/mmix/mmix.opt:79
8538 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8539 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8541 #: config/mmix/mmix.opt:83
8542 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8543 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8545 #: config/mmix/mmix.opt:87
8546 msgid "Generate a single exit point for each function"
8547 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8549 #: config/mmix/mmix.opt:91
8550 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8551 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8553 #: config/mmix/mmix.opt:95
8554 msgid "Set start-address of the program"
8555 msgstr "Стартовый адрес программы"
8557 #: config/mmix/mmix.opt:99
8558 msgid "Set start-address of data"
8559 msgstr "Стартовый адрес данных"
8561 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8562 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8563 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8565 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8566 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8567 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8569 #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
8570 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8571 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8573 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8574 msgid "No default crt0.o"
8575 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8577 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
8578 msgid "Use simulator runtime"
8579 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8581 #: config/bfin/bfin.opt:31
8582 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8583 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8585 #: config/bfin/bfin.opt:35
8586 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8587 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8589 #: config/bfin/bfin.opt:39
8590 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8591 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8593 #: config/bfin/bfin.opt:44
8594 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8595 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8597 #: config/bfin/bfin.opt:48
8598 msgid "Enabled ID based shared library"
8599 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8601 #: config/bfin/bfin.opt:52
8602 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8603 msgstr ""
8605 #: config/bfin/bfin.opt:65
8606 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8607 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8609 #: config/bfin/bfin.opt:69
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Link with the fast floating-point library"
8612 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8614 #: config/bfin/bfin.opt:81
8615 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8616 msgstr ""
8618 #: config/bfin/bfin.opt:85
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Enable multicore support"
8621 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8623 #: config/bfin/bfin.opt:89
8624 msgid "Build for Core A"
8625 msgstr ""
8627 #: config/bfin/bfin.opt:93
8628 msgid "Build for Core B"
8629 msgstr ""
8631 #: config/bfin/bfin.opt:97
8632 msgid "Build for SDRAM"
8633 msgstr ""
8635 #: config/bfin/bfin.opt:101
8636 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8637 msgstr ""
8639 #: config/picochip/picochip.opt:23
8640 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8641 msgstr ""
8643 #: config/picochip/picochip.opt:27
8644 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8645 msgstr ""
8647 #: config/picochip/picochip.opt:31
8648 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8649 msgstr ""
8651 #: config/picochip/picochip.opt:35
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Enable debug output to be generated."
8654 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8656 #: config/picochip/picochip.opt:39
8657 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8658 msgstr ""
8660 #: config/picochip/picochip.opt:43
8661 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8662 msgstr ""
8664 #: config/vxworks.opt:36
8665 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8666 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8668 #: config/vxworks.opt:43
8669 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8670 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8672 #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
8673 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
8674 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065
8675 #: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203
8676 #, c-format
8677 msgid "missing filename after %qs"
8678 msgstr "не задано имя файла после %qs"
8680 #: config/darwin.opt:111
8681 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8682 msgstr ""
8684 #: config/darwin.opt:205
8685 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8686 msgstr ""
8688 #: config/darwin.opt:210
8689 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8690 msgstr ""
8692 #: config/darwin.opt:214
8693 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8694 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8696 #: config/darwin.opt:218
8697 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8698 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8700 #: config/darwin.opt:227
8701 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8702 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8704 #: config/darwin.opt:231
8705 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8706 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8708 #: config/darwin.opt:235
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8711 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8713 #: config/darwin.opt:239
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8716 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8718 #: config/darwin.opt:243
8719 #, fuzzy
8720 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8721 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8723 #: config/lynx.opt:23
8724 msgid "Support legacy multi-threading"
8725 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8727 #: config/lynx.opt:27
8728 msgid "Use shared libraries"
8729 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8731 #: config/lynx.opt:31
8732 msgid "Support multi-threading"
8733 msgstr "Поддержка многопоточности"
8735 #: config/score/score.opt:31
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Disable bcnz instruction"
8738 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8740 #: config/score/score.opt:35
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8743 msgstr "Использовать команду DB"
8745 #: config/score/score.opt:39
8746 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8747 msgstr ""
8749 #: config/score/score.opt:43
8750 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8751 msgstr ""
8753 #: config/linux.opt:24
8754 msgid "Use Bionic C library"
8755 msgstr ""
8757 #: config/linux.opt:28
8758 msgid "Use GNU C library"
8759 msgstr ""
8761 #: config/linux.opt:32
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Use uClibc C library"
8764 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8766 #: config/mep/mep.opt:21
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Enable absolute difference instructions"
8769 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8771 #: config/mep/mep.opt:25
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Enable all optional instructions"
8774 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8776 #: config/mep/mep.opt:29
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Enable average instructions"
8779 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8781 #: config/mep/mep.opt:33
8782 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8783 msgstr ""
8785 #: config/mep/mep.opt:37
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8788 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8790 #: config/mep/mep.opt:41
8791 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8792 msgstr ""
8794 #: config/mep/mep.opt:45
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Enable clip instructions"
8797 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8799 #: config/mep/mep.opt:49
8800 msgid "Configuration name"
8801 msgstr ""
8803 #: config/mep/mep.opt:53
8804 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8805 msgstr ""
8807 #: config/mep/mep.opt:57
8808 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8809 msgstr ""
8811 #: config/mep/mep.opt:61
8812 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8813 msgstr ""
8815 #: config/mep/mep.opt:65
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8818 msgstr "Включить режим отладки"
8820 #: config/mep/mep.opt:69
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Const variables default to the near section"
8823 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8825 #: config/mep/mep.opt:76
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8828 msgstr "Использовать команды деления"
8830 #: config/mep/mep.opt:91
8831 msgid "__io vars are volatile by default"
8832 msgstr ""
8834 #: config/mep/mep.opt:95
8835 msgid "All variables default to the far section"
8836 msgstr ""
8838 #: config/mep/mep.opt:99
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Enable leading zero instructions"
8841 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8843 #: config/mep/mep.opt:106
8844 #, fuzzy
8845 msgid "All variables default to the near section"
8846 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8848 #: config/mep/mep.opt:110
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Enable min/max instructions"
8851 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8853 #: config/mep/mep.opt:114
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8856 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8858 #: config/mep/mep.opt:118
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Disable all optional instructions"
8861 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8863 #: config/mep/mep.opt:125
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8866 msgstr "Использовать команды RTPB"
8868 #: config/mep/mep.opt:129
8869 #, fuzzy
8870 msgid "All variables default to the tiny section"
8871 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8873 #: config/mep/mep.opt:133
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Enable saturation instructions"
8876 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8878 #: config/mep/mep.opt:137
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Use sdram version of runtime"
8881 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8883 #: config/mep/mep.opt:145
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8886 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8888 #: config/mep/mep.opt:149
8889 #, fuzzy
8890 msgid "All functions default to the far section"
8891 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
8893 #: config/mep/mep.opt:153
8894 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
8895 msgstr ""
8897 #: config/vms/vms.opt:24
8898 msgid "Malloc data into P2 space"
8899 msgstr ""
8901 #: config/vms/vms.opt:28
8902 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8903 msgstr ""
8905 #: config/rx/rx.opt:26
8906 msgid "Store doubles in 64 bits."
8907 msgstr ""
8909 #: config/rx/rx.opt:30
8910 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
8911 msgstr ""
8913 #: config/rx/rx.opt:34
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
8916 msgstr "Использовать команды RTPB"
8918 #: config/rx/rx.opt:41
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
8921 msgstr "Использовать команды RTPB"
8923 #: config/rx/rx.opt:47
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Specify the target RX cpu type."
8926 msgstr "Имя целевого процессор"
8928 #: config/rx/rx.opt:53
8929 msgid "Data is stored in big-endian format."
8930 msgstr ""
8932 #: config/rx/rx.opt:57
8933 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
8934 msgstr ""
8936 #: config/rx/rx.opt:63
8937 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
8938 msgstr ""
8940 #: config/rx/rx.opt:69
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Use the simulator runtime."
8943 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8945 #: config/rx/rx.opt:75
8946 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
8947 msgstr ""
8949 #: config/rx/rx.opt:81
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Enable linker relaxation."
8952 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
8954 #: config/rx/rx.opt:87
8955 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
8956 msgstr ""
8958 #: config/rx/rx.opt:93
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
8961 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8963 #: config/rx/rx.opt:99
8964 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
8965 msgstr ""
8967 #: config/lm32/lm32.opt:24
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Enable multiply instructions"
8970 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8972 #: config/lm32/lm32.opt:28
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Enable divide and modulus instructions"
8975 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8977 #: config/lm32/lm32.opt:32
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Enable barrel shift instructions"
8980 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8982 #: config/lm32/lm32.opt:36
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Enable sign extend instructions"
8985 msgstr "Использовать команду DB"
8987 #: config/lm32/lm32.opt:40
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Enable user-defined instructions"
8990 msgstr "Использовать команду DB"
8992 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
8995 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8997 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Use hardware floating point instructions"
9000 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9002 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9005 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9007 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9008 #, fuzzy
9009 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9010 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9012 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9015 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9017 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9018 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9019 msgstr ""
9021 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9022 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9023 msgstr ""
9025 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9026 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9027 msgstr ""
9029 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Use pattern compare instructions"
9032 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9034 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9037 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9039 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9040 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9041 msgstr ""
9043 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9044 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9045 msgstr ""
9047 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9050 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9052 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9055 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9057 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9058 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9059 msgstr ""
9061 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9062 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9063 msgstr ""
9065 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9066 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9067 msgstr ""
9069 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9070 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9071 msgstr ""
9073 #: config/linux-android.opt:23
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Generate code for the Android platform."
9076 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9078 #: config/g.opt:28
9079 #, fuzzy
9080 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9081 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9083 #: config/sol2.opt:35
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Pass -z text to linker"
9086 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9088 #: config/fused-madd.opt:23
9089 #, fuzzy
9090 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9091 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9093 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9094 #, c-format
9095 msgid "assertion missing after %qs"
9096 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9098 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9099 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9100 #, c-format
9101 msgid "macro name missing after %qs"
9102 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9104 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9105 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061
9106 #: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089
9107 #, c-format
9108 msgid "missing path after %qs"
9109 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9111 #: c-family/c.opt:186
9112 #, fuzzy
9113 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9114 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9116 #: c-family/c.opt:190
9117 msgid "Do not discard comments"
9118 msgstr "Не удалять комментарии"
9120 #: c-family/c.opt:194
9121 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9122 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9124 #: c-family/c.opt:198
9125 #, fuzzy
9126 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9127 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9129 #: c-family/c.opt:205
9130 #, fuzzy
9131 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9132 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9134 #: c-family/c.opt:209
9135 msgid "Print the name of header files as they are used"
9136 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9138 #: c-family/c.opt:213
9139 #, fuzzy
9140 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9141 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9143 #: c-family/c.opt:217
9144 msgid "Generate make dependencies"
9145 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9147 #: c-family/c.opt:221
9148 msgid "Generate make dependencies and compile"
9149 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9151 #: c-family/c.opt:225
9152 #, fuzzy
9153 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9154 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9156 #: c-family/c.opt:229
9157 msgid "Treat missing header files as generated files"
9158 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9160 #: c-family/c.opt:233
9161 msgid "Like -M but ignore system header files"
9162 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9164 #: c-family/c.opt:237
9165 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9166 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9168 #: c-family/c.opt:241
9169 msgid "Generate phony targets for all headers"
9170 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9172 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9173 #, c-format
9174 msgid "missing makefile target after %qs"
9175 msgstr "не задана цель после %qs"
9177 #: c-family/c.opt:245
9178 #, fuzzy
9179 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9180 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9182 #: c-family/c.opt:249
9183 #, fuzzy
9184 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9185 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9187 #: c-family/c.opt:253
9188 msgid "Do not generate #line directives"
9189 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9191 #: c-family/c.opt:257
9192 #, fuzzy
9193 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9194 msgstr "Отменить определение макроса"
9196 #: c-family/c.opt:261
9197 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9198 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9200 #: c-family/c.opt:268
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9203 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9205 #: c-family/c.opt:272
9206 msgid "Enable most warning messages"
9207 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9209 #: c-family/c.opt:276
9210 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9211 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9213 #: c-family/c.opt:280
9214 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9215 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9217 #: c-family/c.opt:284
9218 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9219 msgstr ""
9221 #: c-family/c.opt:288
9222 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9223 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9225 #: c-family/c.opt:292
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9228 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9230 #: c-family/c.opt:296
9231 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9232 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9234 #: c-family/c.opt:300
9235 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9236 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9238 #: c-family/c.opt:304
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9241 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9243 #: c-family/c.opt:308
9244 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9245 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9247 #: c-family/c.opt:312
9248 msgid "Synonym for -Wcomment"
9249 msgstr "То же, что -Wcomment"
9251 #: c-family/c.opt:316
9252 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9253 msgstr ""
9255 #: c-family/c.opt:320
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9258 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9260 #: c-family/c.opt:324
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9263 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9265 #: c-family/c.opt:328
9266 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9267 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9269 #: c-family/c.opt:332
9270 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9271 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9273 #: c-family/c.opt:336
9274 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9275 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9277 #: c-family/c.opt:340
9278 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9279 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9281 #: c-family/c.opt:344
9282 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9283 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9285 #: c-family/c.opt:348
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9288 msgstr "%Hпустая else-часть"
9290 #: c-family/c.opt:352
9291 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9292 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9294 #: c-family/c.opt:356
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9297 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9299 #: c-family/c.opt:364
9300 #, fuzzy
9301 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9302 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9304 #: c-family/c.opt:368
9305 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9306 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9308 #: c-family/c.opt:372
9309 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9310 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9312 #: c-family/c.opt:376
9313 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9314 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9316 #: c-family/c.opt:380
9317 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9318 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9320 #: c-family/c.opt:384
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9323 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9325 #: c-family/c.opt:388
9326 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9327 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9329 #: c-family/c.opt:392
9330 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9331 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9333 #: c-family/c.opt:396
9334 msgid "Warn about zero-length formats"
9335 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9337 #: c-family/c.opt:403
9338 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9339 msgstr ""
9341 #: c-family/c.opt:407
9342 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9343 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9345 #: c-family/c.opt:411
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Warn about implicit declarations"
9348 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9350 #: c-family/c.opt:415
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9353 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9355 #: c-family/c.opt:419
9356 msgid "Warn about implicit function declarations"
9357 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9359 #: c-family/c.opt:423
9360 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9361 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9363 #: c-family/c.opt:430
9364 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9365 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9367 #: c-family/c.opt:434
9368 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9369 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9371 #: c-family/c.opt:438
9372 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9373 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9375 #: c-family/c.opt:442
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9378 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9380 #: c-family/c.opt:446
9381 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9382 msgstr ""
9384 #: c-family/c.opt:450
9385 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9386 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9388 #: c-family/c.opt:454
9389 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9390 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9392 #: c-family/c.opt:458
9393 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9394 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9396 #: c-family/c.opt:462
9397 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9398 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9400 #: c-family/c.opt:466
9401 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9402 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9404 #: c-family/c.opt:470
9405 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9406 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9408 #: c-family/c.opt:474
9409 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9410 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9412 #: c-family/c.opt:478
9413 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9414 msgstr ""
9416 #: c-family/c.opt:482
9417 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9418 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9420 #: c-family/c.opt:486
9421 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9422 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9424 #: c-family/c.opt:490
9425 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9426 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9428 #: c-family/c.opt:494
9429 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9430 msgstr ""
9432 #: c-family/c.opt:498
9433 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9434 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9436 #: c-family/c.opt:502
9437 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9438 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9440 #: c-family/c.opt:506
9441 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9442 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9444 #: c-family/c.opt:510
9445 #, fuzzy
9446 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9447 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9449 #: c-family/c.opt:514
9450 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9451 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9453 #: c-family/c.opt:518
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9456 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9458 #: c-family/c.opt:522
9459 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9460 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9462 #: c-family/c.opt:526
9463 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9464 msgstr ""
9466 #: c-family/c.opt:530
9467 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9468 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9470 #: c-family/c.opt:534
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9473 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9475 #: c-family/c.opt:538
9476 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9477 msgstr ""
9479 #: c-family/c.opt:542
9480 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9481 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9483 #: c-family/c.opt:546
9484 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9485 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9487 #: c-family/c.opt:550
9488 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9489 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9491 #: c-family/c.opt:554
9492 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9493 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9495 #: c-family/c.opt:558
9496 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9497 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9499 #: c-family/c.opt:562
9500 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9501 msgstr ""
9503 #: c-family/c.opt:566
9504 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9505 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9507 #: c-family/c.opt:570
9508 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9509 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9511 #: c-family/c.opt:574
9512 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9513 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9515 #: c-family/c.opt:578
9516 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9517 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9519 #: c-family/c.opt:582
9520 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9521 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9523 #: c-family/c.opt:586
9524 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9525 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9527 #: c-family/c.opt:590
9528 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9529 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9531 #: c-family/c.opt:594
9532 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9533 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9535 #: c-family/c.opt:598
9536 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9537 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9539 #: c-family/c.opt:602
9540 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9541 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9543 #: c-family/c.opt:606
9544 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9545 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9547 #: c-family/c.opt:610
9548 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9549 msgstr ""
9551 #: c-family/c.opt:614
9552 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9553 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9555 #: c-family/c.opt:622
9556 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9557 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9559 #: c-family/c.opt:626
9560 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9561 msgstr ""
9563 #: c-family/c.opt:630
9564 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9565 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9567 #: c-family/c.opt:634
9568 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9569 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9571 #: c-family/c.opt:638
9572 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9573 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9575 #: c-family/c.opt:642
9576 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9577 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9579 #: c-family/c.opt:646
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9582 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9584 #: c-family/c.opt:650
9585 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9586 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9588 #: c-family/c.opt:654
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9591 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9593 #: c-family/c.opt:658
9594 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9595 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9597 #: c-family/c.opt:662
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Warn if a variable length array is used"
9600 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9602 #: c-family/c.opt:666
9603 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9604 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9606 #: c-family/c.opt:670
9607 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9608 msgstr ""
9610 #: c-family/c.opt:674
9611 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9612 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9614 #: c-family/c.opt:678
9615 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9616 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9618 #: c-family/c.opt:686
9619 msgid "Enforce class member access control semantics"
9620 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9622 #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
9623 #: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822
9624 #: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961
9625 #: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017
9626 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561
9627 #, gcc-internal-format
9628 msgid "switch %qs is no longer supported"
9629 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9631 #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018
9632 #: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038
9633 #, fuzzy
9634 msgid "No longer supported"
9635 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9637 #: c-family/c.opt:697
9638 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9639 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9641 #: c-family/c.opt:701
9642 msgid "Recognize built-in functions"
9643 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9645 #: c-family/c.opt:708
9646 msgid "Check the return value of new"
9647 msgstr "Проверять результат new"
9649 #: c-family/c.opt:712
9650 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9651 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9653 #: c-family/c.opt:716
9654 msgid "Reduce the size of object files"
9655 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9657 #: c-family/c.opt:719
9658 #, c-format
9659 msgid "no class name specified with %qs"
9660 msgstr "не задано имя класса для %qs"
9662 #: c-family/c.opt:720
9663 #, fuzzy
9664 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9665 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9667 #: c-family/c.opt:724
9668 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9669 msgstr ""
9671 #: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057
9672 #: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715
9673 #: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956
9674 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
9675 msgstr ""
9677 #: c-family/c.opt:732
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Preprocess directives only."
9680 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9682 #: c-family/c.opt:736
9683 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9684 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9686 #: c-family/c.opt:743
9687 msgid "Generate code to check exception specifications"
9688 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9690 #: c-family/c.opt:750
9691 #, fuzzy
9692 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9693 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9695 #: c-family/c.opt:754
9696 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9697 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9699 #: c-family/c.opt:758
9700 #, fuzzy
9701 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9702 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9704 #: c-family/c.opt:766
9705 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9706 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9708 #: c-family/c.opt:770
9709 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9710 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9712 #: c-family/c.opt:774
9713 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9714 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9716 #: c-family/c.opt:778
9717 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9718 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9720 #: c-family/c.opt:782
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9723 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9725 #: c-family/c.opt:788
9726 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
9727 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
9729 #: c-family/c.opt:795
9730 msgid "Assume normal C execution environment"
9731 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9733 #: c-family/c.opt:803
9734 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9735 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9737 #: c-family/c.opt:807
9738 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9739 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9741 #: c-family/c.opt:811
9742 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9743 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9745 #: c-family/c.opt:815
9746 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9747 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9749 #: c-family/c.opt:819
9750 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
9751 msgstr ""
9753 #: c-family/c.opt:826
9754 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9755 msgstr ""
9757 #: c-family/c.opt:830
9758 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9759 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9761 #: c-family/c.opt:840
9762 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9763 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9765 #: c-family/c.opt:844
9766 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9767 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9769 #: c-family/c.opt:854
9770 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
9771 msgstr ""
9773 #: c-family/c.opt:858
9774 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
9775 msgstr ""
9777 #: c-family/c.opt:864
9778 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9779 msgstr ""
9781 #: c-family/c.opt:868
9782 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9783 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9785 #: c-family/c.opt:874
9786 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9787 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9789 #: c-family/c.opt:878
9790 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9791 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9793 #: c-family/c.opt:882
9794 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
9795 msgstr ""
9797 #: c-family/c.opt:887
9798 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9799 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9801 #: c-family/c.opt:891
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
9804 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9806 #: c-family/c.opt:895
9807 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9808 msgstr ""
9810 #: c-family/c.opt:899
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9813 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9815 #: c-family/c.opt:910
9816 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9817 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9819 #: c-family/c.opt:914
9820 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9821 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9823 #: c-family/c.opt:918
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
9826 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9828 #: c-family/c.opt:922
9829 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9830 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9832 #: c-family/c.opt:926
9833 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9834 msgstr ""
9836 #: c-family/c.opt:930
9837 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9838 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9840 #: c-family/c.opt:934
9841 msgid "Enable automatic template instantiation"
9842 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9844 #: c-family/c.opt:938
9845 msgid "Generate run time type descriptor information"
9846 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9848 #: c-family/c.opt:942
9849 msgid "Use the same size for double as for float"
9850 msgstr "Использовать для double размер float"
9852 #: c-family/c.opt:946
9853 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9854 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9856 #: c-family/c.opt:950
9857 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9858 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9860 #: c-family/c.opt:954
9861 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9862 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9864 #: c-family/c.opt:958
9865 msgid "Make \"char\" signed by default"
9866 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9868 #: c-family/c.opt:965
9869 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9870 msgstr "Показать статистику компиляции"
9872 #: c-family/c.opt:969
9873 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
9874 msgstr ""
9876 #: c-family/c.opt:976
9877 #, fuzzy
9878 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9879 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9881 #: c-family/c.opt:983
9882 #, fuzzy
9883 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9884 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9886 #: c-family/c.opt:990
9887 #, fuzzy
9888 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9889 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9891 #: c-family/c.opt:994
9892 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9893 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9895 #: c-family/c.opt:998
9896 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9897 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9899 #: c-family/c.opt:1002
9900 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9901 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9903 #: c-family/c.opt:1006
9904 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9905 msgstr ""
9907 #: c-family/c.opt:1010
9908 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9909 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
9911 #: c-family/c.opt:1014
9912 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9913 msgstr ""
9915 #: c-family/c.opt:1026
9916 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9917 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9919 #: c-family/c.opt:1030
9920 #, fuzzy
9921 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9922 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9924 #: c-family/c.opt:1034
9925 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9926 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9928 #: c-family/c.opt:1042
9929 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9930 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9932 #: c-family/c.opt:1046
9933 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9934 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9936 #: c-family/c.opt:1050
9937 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9938 msgstr ""
9940 #: c-family/c.opt:1054
9941 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9942 msgstr ""
9944 #: c-family/c.opt:1058
9945 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9946 msgstr ""
9948 #: c-family/c.opt:1062
9949 #, fuzzy
9950 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9951 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9953 #: c-family/c.opt:1066
9954 #, fuzzy
9955 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9956 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9958 #: c-family/c.opt:1070
9959 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9960 msgstr ""
9962 #: c-family/c.opt:1074
9963 #, fuzzy
9964 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9965 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9967 #: c-family/c.opt:1078
9968 #, fuzzy
9969 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9970 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9972 #: c-family/c.opt:1082
9973 #, fuzzy
9974 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9975 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9977 #: c-family/c.opt:1086
9978 #, fuzzy
9979 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9980 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9982 #: c-family/c.opt:1090
9983 #, fuzzy
9984 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9985 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9987 #: c-family/c.opt:1094
9988 #, fuzzy
9989 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9990 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9992 #: c-family/c.opt:1098
9993 #, fuzzy
9994 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9995 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9997 #: c-family/c.opt:1108
9998 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9999 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
10001 #: c-family/c.opt:1112
10002 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
10003 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
10005 #: c-family/c.opt:1128
10006 msgid "Generate C header of platform-specific features"
10007 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
10009 #: c-family/c.opt:1132
10010 msgid "Remap file names when including files"
10011 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
10013 #: c-family/c.opt:1136
10014 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
10015 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
10017 #: c-family/c.opt:1140
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
10020 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10022 #: c-family/c.opt:1147
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
10025 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10027 #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198
10028 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
10029 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
10031 #: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206
10032 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
10033 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
10035 #: c-family/c.opt:1163
10036 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10037 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10039 #: c-family/c.opt:1167
10040 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10041 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10043 #: c-family/c.opt:1171
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
10046 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10048 #: c-family/c.opt:1178
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10051 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10053 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186
10054 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10055 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
10057 #: c-family/c.opt:1190
10058 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10059 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
10061 #: c-family/c.opt:1194
10062 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10063 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10065 #: c-family/c.opt:1202
10066 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10067 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10069 #: c-family/c.opt:1210
10070 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10071 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10073 #: c-family/c.opt:1217
10074 msgid "Enable traditional preprocessing"
10075 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10077 #: c-family/c.opt:1221
10078 #, fuzzy
10079 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10080 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10082 #: c-family/c.opt:1225
10083 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10084 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10086 #: go/lang.opt:42
10087 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10088 msgstr ""
10090 #: go/lang.opt:46
10091 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10092 msgstr ""
10094 #: go/lang.opt:50
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10097 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10099 #: lto/lang.opt:29
10100 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10101 msgstr ""
10103 #: lto/lang.opt:33
10104 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10105 msgstr ""
10107 #: lto/lang.opt:37
10108 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10109 msgstr ""
10111 #: lto/lang.opt:41
10112 msgid "The resolution file"
10113 msgstr ""
10115 #: common.opt:259
10116 msgid "Display this information"
10117 msgstr "Выдать эту информацию"
10119 #: common.opt:263
10120 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10121 msgstr ""
10123 #: common.opt:375
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Alias for --help=target"
10126 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10128 #: common.opt:400
10129 #, fuzzy
10130 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10131 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10133 #: common.opt:428
10134 #, fuzzy
10135 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10136 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10138 #: common.opt:432
10139 msgid "Optimize for space rather than speed"
10140 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10142 #: common.opt:436
10143 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10144 msgstr ""
10146 #: common.opt:467
10147 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10148 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10150 #: common.opt:480
10151 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10152 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10154 #: common.opt:484
10155 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10156 msgstr ""
10158 #: common.opt:488
10159 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10160 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10162 #: common.opt:492
10163 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10164 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10166 #: common.opt:496
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10169 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10171 #: common.opt:500
10172 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10173 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10175 #: common.opt:504
10176 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10177 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10179 #: common.opt:508
10180 msgid "Treat all warnings as errors"
10181 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10183 #: common.opt:512
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Treat specified warning as error"
10186 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10188 #: common.opt:516
10189 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10190 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10192 #: common.opt:520
10193 msgid "Exit on the first error occurred"
10194 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10196 #: common.opt:524
10197 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10198 msgstr ""
10200 #: common.opt:528
10201 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10202 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10204 #: common.opt:535
10205 #, fuzzy
10206 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10207 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10209 #: common.opt:539
10210 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10211 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10213 #: common.opt:543 common.opt:595
10214 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10215 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10217 #: common.opt:547
10218 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10219 msgstr ""
10221 #: common.opt:551
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10224 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10226 #: common.opt:555
10227 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10228 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10230 #: common.opt:559
10231 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10232 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10234 #: common.opt:563
10235 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10236 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10238 #: common.opt:567
10239 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10240 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10242 #: common.opt:571 common.opt:575
10243 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10244 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10246 #: common.opt:579 common.opt:583
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10249 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10251 #: common.opt:587
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10254 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10256 #: common.opt:591
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10259 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10261 #: common.opt:599
10262 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10263 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10265 #: common.opt:603
10266 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10267 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10269 #: common.opt:607
10270 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10271 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10273 #: common.opt:611
10274 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10275 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10277 #: common.opt:615
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10280 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10282 #: common.opt:619
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10285 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10287 #: common.opt:623
10288 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10289 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10291 #: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796
10292 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10293 msgstr ""
10295 #: common.opt:631
10296 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10297 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10299 #: common.opt:635
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10302 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10304 #: common.opt:639
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10307 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10309 #: common.opt:643
10310 msgid "Warn when a function is unused"
10311 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10313 #: common.opt:647
10314 msgid "Warn when a label is unused"
10315 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10317 #: common.opt:651
10318 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10319 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10321 #: common.opt:655
10322 msgid "Warn when an expression value is unused"
10323 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10325 #: common.opt:659
10326 msgid "Warn when a variable is unused"
10327 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10329 #: common.opt:663
10330 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10331 msgstr ""
10333 #: common.opt:679
10334 #, fuzzy
10335 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10336 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10338 #: common.opt:698
10339 #, fuzzy
10340 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10341 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10343 #: common.opt:702
10344 #, fuzzy
10345 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10346 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10348 #: common.opt:706
10349 #, fuzzy
10350 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10351 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10353 #: common.opt:756
10354 msgid "Align the start of functions"
10355 msgstr "Выравнивать начало функций"
10357 #: common.opt:763
10358 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10359 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10361 #: common.opt:770
10362 msgid "Align all labels"
10363 msgstr "Выравнивать все метки"
10365 #: common.opt:777
10366 msgid "Align the start of loops"
10367 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10369 #: common.opt:800
10370 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10371 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10373 #: common.opt:804
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10376 msgstr "Генерировать команды isel"
10378 #: common.opt:812
10379 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10380 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10382 #: common.opt:816
10383 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10384 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10386 #: common.opt:820
10387 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10388 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10390 #: common.opt:824
10391 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10392 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10394 #: common.opt:828
10395 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10396 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10398 #: common.opt:832
10399 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10400 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10402 #: common.opt:836
10403 #, fuzzy
10404 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10405 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10407 #: common.opt:840
10408 #, fuzzy
10409 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10410 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10412 #: common.opt:847
10413 msgid "Save registers around function calls"
10414 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10416 #: common.opt:851
10417 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10418 msgstr ""
10420 #: common.opt:855
10421 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10422 msgstr ""
10424 #: common.opt:859
10425 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10426 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10428 #: common.opt:867
10429 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10430 msgstr ""
10432 #: common.opt:871
10433 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10434 msgstr ""
10436 #: common.opt:875
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
10439 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10441 #: common.opt:879
10442 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10443 msgstr ""
10445 #: common.opt:883
10446 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10447 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10449 #: common.opt:887
10450 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10451 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10453 #: common.opt:891
10454 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10455 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10457 #: common.opt:899
10458 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10459 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10461 #: common.opt:903
10462 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10463 msgstr ""
10465 #: common.opt:907
10466 msgid "Place data items into their own section"
10467 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10469 #: common.opt:911
10470 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10471 msgstr ""
10473 #: common.opt:915
10474 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10475 msgstr ""
10477 #: common.opt:919
10478 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10479 msgstr ""
10481 #: common.opt:925
10482 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10483 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10485 #: common.opt:929
10486 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10487 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10489 #: common.opt:933
10490 msgid "Delete useless null pointer checks"
10491 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10493 #: common.opt:937
10494 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
10495 msgstr ""
10497 #: common.opt:941
10498 #, fuzzy
10499 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10500 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10502 #: common.opt:958
10503 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10504 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10506 #: common.opt:962
10507 #, fuzzy
10508 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10509 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10511 #: common.opt:969
10512 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10513 msgstr ""
10515 #: common.opt:973
10516 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
10517 msgstr ""
10519 #: common.opt:977
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10522 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10524 #: common.opt:981
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10527 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10529 #: common.opt:985
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10532 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10534 #: common.opt:989
10535 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10536 msgstr ""
10538 #: common.opt:993
10539 msgid "Perform early inlining"
10540 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10542 #: common.opt:997
10543 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10544 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10546 #: common.opt:1001
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10549 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10551 #: common.opt:1005 common.opt:1009
10552 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10553 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10555 #: common.opt:1013
10556 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10557 msgstr ""
10559 #: common.opt:1017
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10562 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10564 #: common.opt:1021
10565 msgid "Enable exception handling"
10566 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10568 #: common.opt:1025
10569 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10570 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10572 #: common.opt:1029
10573 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10574 msgstr ""
10576 #: common.opt:1032
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "unknown excess precision style %qs"
10579 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
10581 #: common.opt:1045
10582 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10583 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10585 #: common.opt:1049
10586 #, fuzzy
10587 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10588 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10590 #: common.opt:1053
10591 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10592 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10594 #: common.opt:1061
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10597 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10599 #: common.opt:1065
10600 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
10601 msgstr ""
10603 #: common.opt:1068
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
10606 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
10608 #: common.opt:1085
10609 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10610 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10612 #: common.opt:1089
10613 msgid "Place each function into its own section"
10614 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10616 #: common.opt:1093
10617 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10618 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10620 #: common.opt:1097
10621 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10622 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10624 #: common.opt:1101
10625 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10626 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10628 #: common.opt:1105
10629 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10630 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10632 #: common.opt:1110
10633 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10634 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10636 #: common.opt:1116
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10639 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10641 #: common.opt:1120
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10644 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10646 #: common.opt:1124
10647 msgid "Mark all loops as parallel"
10648 msgstr ""
10650 #: common.opt:1128
10651 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10652 msgstr ""
10654 #: common.opt:1132
10655 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10656 msgstr ""
10658 #: common.opt:1136
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10661 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10663 #: common.opt:1140
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
10666 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10668 #: common.opt:1144
10669 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
10670 msgstr ""
10672 #: common.opt:1148
10673 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10674 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10676 #: common.opt:1156
10677 msgid "Process #ident directives"
10678 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10680 #: common.opt:1160
10681 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10682 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10684 #: common.opt:1164
10685 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10686 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10688 #: common.opt:1168
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
10691 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10693 #: common.opt:1172
10694 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
10695 msgstr ""
10697 #: common.opt:1180
10698 msgid "Do not generate .size directives"
10699 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10701 #: common.opt:1184
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Perform indirect inlining"
10704 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10706 #: common.opt:1193
10707 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10708 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10710 #: common.opt:1197
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10713 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10715 #: common.opt:1201
10716 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10717 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10719 #: common.opt:1205
10720 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10721 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10723 #: common.opt:1212
10724 #, fuzzy
10725 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10726 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10728 #: common.opt:1216
10729 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10730 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10732 #: common.opt:1220
10733 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10734 msgstr ""
10736 #: common.opt:1224
10737 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10738 msgstr ""
10740 #: common.opt:1228
10741 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10742 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10744 #: common.opt:1232
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10747 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10749 #: common.opt:1236
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
10752 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10754 #: common.opt:1240
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10757 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10759 #: common.opt:1244
10760 msgid "Discover pure and const functions"
10761 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10763 #: common.opt:1248
10764 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10765 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10767 #: common.opt:1252
10768 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10769 msgstr ""
10771 #: common.opt:1257
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10774 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10776 #: common.opt:1262
10777 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10778 msgstr ""
10780 #: common.opt:1265
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
10783 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
10785 #: common.opt:1275
10786 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10787 msgstr ""
10789 #: common.opt:1278
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "unknown IRA region %qs"
10792 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
10794 #: common.opt:1291
10795 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10796 msgstr ""
10798 #: common.opt:1296
10799 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10800 msgstr ""
10802 #: common.opt:1300
10803 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10804 msgstr ""
10806 #: common.opt:1304
10807 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10808 msgstr ""
10810 #: common.opt:1308
10811 msgid "Optimize induction variables on trees"
10812 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10814 #: common.opt:1312
10815 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10816 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10818 #: common.opt:1316
10819 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10820 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10822 #: common.opt:1320
10823 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10824 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10826 #: common.opt:1324
10827 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10828 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10830 #: common.opt:1332
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Enable link-time optimization."
10833 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10835 #: common.opt:1336
10836 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
10837 msgstr ""
10839 #: common.opt:1340
10840 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
10841 msgstr ""
10843 #: common.opt:1344
10844 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
10845 msgstr ""
10847 #: common.opt:1348
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Disable partioning and streaming"
10850 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10852 #: common.opt:1353
10853 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10854 msgstr ""
10856 #: common.opt:1357
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10859 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10861 #: common.opt:1361
10862 msgid "Set errno after built-in math functions"
10863 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10865 #: common.opt:1365
10866 #, fuzzy
10867 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
10868 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
10870 #: common.opt:1369
10871 msgid "Report on permanent memory allocation"
10872 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10874 #: common.opt:1376
10875 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10876 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10878 #: common.opt:1380
10879 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10880 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10882 #: common.opt:1384
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10885 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10887 #: common.opt:1388
10888 #, fuzzy
10889 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10890 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10892 #: common.opt:1392
10893 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10894 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
10896 #: common.opt:1396
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10899 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
10901 #: common.opt:1400
10902 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10903 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10905 #: common.opt:1404
10906 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10907 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10909 #: common.opt:1408
10910 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10911 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10913 #: common.opt:1412
10914 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10915 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10917 #: common.opt:1416
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10920 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10922 #: common.opt:1420
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10925 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10927 #: common.opt:1424
10928 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10929 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10931 #: common.opt:1428
10932 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10933 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10935 #: common.opt:1432
10936 msgid "When possible do not generate stack frames"
10937 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10939 #: common.opt:1436
10940 msgid "Do the full register move optimization pass"
10941 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10943 #: common.opt:1440
10944 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10945 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10947 #: common.opt:1444
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Perform partial inlining"
10950 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10952 #: common.opt:1448 common.opt:1452
10953 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10954 msgstr ""
10956 #: common.opt:1456
10957 msgid "Pack structure members together without holes"
10958 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10960 #: common.opt:1460
10961 #, fuzzy
10962 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10963 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10965 #: common.opt:1464
10966 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10967 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10969 #: common.opt:1468
10970 msgid "Perform loop peeling"
10971 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10973 #: common.opt:1472
10974 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10975 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10977 #: common.opt:1476
10978 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10979 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10981 #: common.opt:1480
10982 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10983 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
10985 #: common.opt:1484
10986 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10987 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
10989 #: common.opt:1488
10990 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10991 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
10993 #: common.opt:1492
10994 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10995 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
10997 #: common.opt:1496
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Specify a plugin to load"
11000 msgstr "Задать ключи GNAT"
11002 #: common.opt:1500
11003 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
11004 msgstr ""
11006 #: common.opt:1504
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Run predictive commoning optimization."
11009 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11011 #: common.opt:1508
11012 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11013 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
11015 #: common.opt:1512
11016 msgid "Enable basic program profiling code"
11017 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
11019 #: common.opt:1516
11020 msgid "Insert arc-based program profiling code"
11021 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
11023 #: common.opt:1520
11024 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
11025 msgstr ""
11027 #: common.opt:1525
11028 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
11029 msgstr ""
11031 #: common.opt:1529
11032 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
11033 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11035 #: common.opt:1533
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11038 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11040 #: common.opt:1537
11041 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
11042 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11044 #: common.opt:1541
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11047 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11049 #: common.opt:1545
11050 msgid "Insert code to profile values of expressions"
11051 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
11053 #: common.opt:1552
11054 #, fuzzy
11055 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
11056 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
11058 #: common.opt:1562
11059 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
11060 msgstr ""
11062 #: common.opt:1566
11063 msgid "Return small aggregates in registers"
11064 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
11066 #: common.opt:1570
11067 msgid "Enables a register move optimization"
11068 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11070 #: common.opt:1574
11071 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
11072 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11074 #: common.opt:1578
11075 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
11076 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
11078 #: common.opt:1582
11079 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
11080 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
11082 #: common.opt:1586
11083 msgid "Reorder functions to improve code placement"
11084 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
11086 #: common.opt:1590
11087 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
11088 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
11090 #: common.opt:1598
11091 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
11092 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11094 #: common.opt:1602
11095 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11096 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11098 #: common.opt:1606
11099 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11100 msgstr ""
11102 #: common.opt:1610
11103 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11104 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11106 #: common.opt:1614
11107 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11108 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11110 #: common.opt:1618
11111 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11112 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11114 #: common.opt:1622
11115 #, fuzzy
11116 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11117 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11119 #: common.opt:1626
11120 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11121 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11123 #: common.opt:1634
11124 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11125 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11127 #: common.opt:1638
11128 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11129 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11131 #: common.opt:1645
11132 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11133 msgstr ""
11135 #: common.opt:1649
11136 msgid "Run selective scheduling after reload"
11137 msgstr ""
11139 #: common.opt:1653
11140 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11141 msgstr ""
11143 #: common.opt:1657
11144 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11145 msgstr ""
11147 #: common.opt:1661
11148 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11149 msgstr ""
11151 #: common.opt:1667
11152 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11153 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11155 #: common.opt:1671
11156 #, fuzzy
11157 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11158 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11160 #: common.opt:1679
11161 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11162 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11164 #: common.opt:1683
11165 #, fuzzy
11166 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11167 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11169 #: common.opt:1687
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11172 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11174 #: common.opt:1691
11175 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11176 msgstr ""
11178 #: common.opt:1695
11179 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11180 msgstr ""
11182 #: common.opt:1699
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11185 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11187 #: common.opt:1703
11188 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11189 msgstr ""
11191 #: common.opt:1707
11192 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11193 msgstr ""
11195 #: common.opt:1711
11196 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11197 msgstr ""
11199 #: common.opt:1719
11200 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
11201 msgstr ""
11203 #: common.opt:1723
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11206 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11208 #: common.opt:1727
11209 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11210 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11212 #: common.opt:1731
11213 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11214 msgstr ""
11216 #: common.opt:1735
11217 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11218 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11220 #: common.opt:1739
11221 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11222 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11224 #: common.opt:1743
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11227 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11229 #: common.opt:1747
11230 msgid "Split wide types into independent registers"
11231 msgstr ""
11233 #: common.opt:1751
11234 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11235 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11237 #: common.opt:1755
11238 #, fuzzy
11239 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11240 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11242 #: common.opt:1759
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11245 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11247 #: common.opt:1766
11248 #, fuzzy
11249 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11250 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11252 #: common.opt:1770
11253 #, fuzzy
11254 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11255 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11257 #: common.opt:1774
11258 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11259 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11261 #: common.opt:1778
11262 msgid "Use a stack protection method for every function"
11263 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11265 #: common.opt:1782
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11268 msgstr "Включить использование r30"
11270 #: common.opt:1794
11271 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11272 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11274 #: common.opt:1798
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11277 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11279 #: common.opt:1802
11280 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11281 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11283 #: common.opt:1806
11284 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11285 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11287 #: common.opt:1810
11288 msgid "Perform jump threading optimizations"
11289 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11291 #: common.opt:1814
11292 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11293 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11295 #: common.opt:1818
11296 #, fuzzy
11297 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11298 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11300 #: common.opt:1821
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "unknown TLS model %qs"
11303 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11305 #: common.opt:1837
11306 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11307 msgstr ""
11309 #: common.opt:1841
11310 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11311 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11313 #: common.opt:1848
11314 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11315 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11317 #: common.opt:1852
11318 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11319 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11321 #: common.opt:1856
11322 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11323 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11325 #: common.opt:1860
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11328 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11330 #: common.opt:1868
11331 msgid "Enable loop header copying on trees"
11332 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11334 #: common.opt:1872
11335 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11336 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11338 #: common.opt:1876
11339 msgid "Enable copy propagation on trees"
11340 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11342 #: common.opt:1884
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11345 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11347 #: common.opt:1888
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11350 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11352 #: common.opt:1892
11353 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11354 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11356 #: common.opt:1896
11357 msgid "Enable dominator optimizations"
11358 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11360 #: common.opt:1900
11361 msgid "Enable dead store elimination"
11362 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11364 #: common.opt:1904
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Enable forward propagation on trees"
11367 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11369 #: common.opt:1908
11370 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11371 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
11373 #: common.opt:1912
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Enable loop distribution on trees"
11376 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11378 #: common.opt:1916
11379 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11380 msgstr ""
11382 #: common.opt:1920
11383 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11384 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11386 #: common.opt:1924
11387 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
11388 msgstr ""
11390 #: common.opt:1928
11391 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11392 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11394 #: common.opt:1932
11395 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11396 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11398 #: common.opt:1936
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11401 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11403 #: common.opt:1940
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11406 msgstr "Использовать условные команды move"
11408 #: common.opt:1944
11409 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11410 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11412 #: common.opt:1948
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11415 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11417 #: common.opt:1952
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Enable reassociation on tree level"
11420 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11422 #: common.opt:1960
11423 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11424 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11426 #: common.opt:1964
11427 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11428 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11430 #: common.opt:1968
11431 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11432 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11434 #: common.opt:1972
11435 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11436 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11438 #: common.opt:1976
11439 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11440 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11442 #: common.opt:1980
11443 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11444 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11446 #: common.opt:1984
11447 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11448 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11450 #: common.opt:1988
11451 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11452 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11454 #: common.opt:1995
11455 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11456 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11458 #: common.opt:1999
11459 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11460 msgstr ""
11462 #: common.opt:2004
11463 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11464 msgstr ""
11466 #: common.opt:2012
11467 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11468 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11470 #: common.opt:2016
11471 msgid "Perform loop unswitching"
11472 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11474 #: common.opt:2020
11475 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11476 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11478 #: common.opt:2032
11479 msgid "Perform variable tracking"
11480 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11482 #: common.opt:2040
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11485 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11487 #: common.opt:2046
11488 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11489 msgstr ""
11491 #: common.opt:2050
11492 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11493 msgstr ""
11495 #: common.opt:2054
11496 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11497 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11499 #: common.opt:2058
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11502 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11504 #: common.opt:2062
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11507 msgstr "Использовать команду DB"
11509 #: common.opt:2066
11510 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11511 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11513 #: common.opt:2070
11514 #, fuzzy
11515 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11516 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11518 #: common.opt:2074
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11521 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11523 #: common.opt:2084
11524 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11525 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11527 #: common.opt:2088
11528 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11529 msgstr ""
11531 #: common.opt:2091
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "unrecognized visibility value %qs"
11534 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
11536 #: common.opt:2107
11537 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11538 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11540 #: common.opt:2111
11541 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11542 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11544 #: common.opt:2115
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11547 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11549 #: common.opt:2119
11550 msgid "Perform whole program optimizations"
11551 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11553 #: common.opt:2123
11554 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11555 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11557 #: common.opt:2127
11558 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11559 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11561 #: common.opt:2131
11562 msgid "Generate debug information in default format"
11563 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11565 #: common.opt:2135
11566 msgid "Generate debug information in COFF format"
11567 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11569 #: common.opt:2139
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11572 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11574 #: common.opt:2143
11575 msgid "Generate debug information in default extended format"
11576 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11578 #: common.opt:2147
11579 msgid "Generate debug information in STABS format"
11580 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11582 #: common.opt:2151
11583 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11584 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11586 #: common.opt:2155
11587 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11588 msgstr ""
11590 #: common.opt:2159
11591 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11592 msgstr ""
11594 #: common.opt:2163
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Toggle debug information generation"
11597 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11599 #: common.opt:2167
11600 msgid "Generate debug information in VMS format"
11601 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11603 #: common.opt:2171
11604 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11605 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11607 #: common.opt:2175
11608 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11609 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11611 #: common.opt:2182
11612 #, fuzzy
11613 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
11614 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
11616 #: common.opt:2204
11617 #, fuzzy
11618 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11619 msgstr "Записать результат в <файл>"
11621 #: common.opt:2208
11622 msgid "Enable function profiling"
11623 msgstr "Включить профилирование функций"
11625 #: common.opt:2215
11626 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11627 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11629 #: common.opt:2219
11630 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11631 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11633 #: common.opt:2256
11634 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11635 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11637 #: common.opt:2288
11638 msgid "Enable verbose output"
11639 msgstr "Включить подробную выдачу"
11641 #: common.opt:2292
11642 msgid "Display the compiler's version"
11643 msgstr "Показать версию компилятора"
11645 #: common.opt:2296
11646 msgid "Suppress warnings"
11647 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11649 #: common.opt:2306
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Create a shared library"
11652 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11654 #: common.opt:2339
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Create a position independent executable"
11657 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11659 #: go/gofrontend/expressions.cc:882
11660 #, fuzzy
11661 msgid "invalid use of type"
11662 msgstr "некорректное использование %qD"
11664 #: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
11665 #, fuzzy
11666 msgid "floating point constant truncated to integer"
11667 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
11669 #: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
11670 #: go/gofrontend/expressions.cc:2652
11671 #, fuzzy
11672 msgid "constant refers to itself"
11673 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
11675 #: go/gofrontend/expressions.cc:4043
11676 #, fuzzy
11677 msgid "expected numeric type"
11678 msgstr "некорректное адресное выражение"
11680 #: go/gofrontend/expressions.cc:4050
11681 #, fuzzy
11682 msgid "expected integer or boolean type"
11683 msgstr "ожидалось выражение"
11685 #: go/gofrontend/expressions.cc:4055
11686 #, fuzzy
11687 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
11688 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
11690 #: go/gofrontend/expressions.cc:4063
11691 #, fuzzy
11692 msgid "expected pointer"
11693 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
11695 #: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
11696 #: go/gofrontend/expressions.cc:5723
11697 #, fuzzy
11698 msgid "incompatible types in binary expression"
11699 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11701 #: go/gofrontend/expressions.cc:5736
11702 #, fuzzy
11703 msgid "shift of non-integer operand"
11704 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
11706 #: go/gofrontend/expressions.cc:5741
11707 #, fuzzy
11708 msgid "shift count not unsigned integer"
11709 msgstr "в операторе switch задано не целое"
11711 #: go/gofrontend/expressions.cc:5750
11712 #, fuzzy
11713 msgid "negative shift count"
11714 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
11716 #: go/gofrontend/expressions.cc:6433
11717 #, fuzzy
11718 msgid "object is not a method"
11719 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
11721 #: go/gofrontend/expressions.cc:6442
11722 #, fuzzy
11723 msgid "method type does not match object type"
11724 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
11726 #: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
11727 #: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
11728 #: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
11729 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
11730 #, fuzzy
11731 msgid "not enough arguments"
11732 msgstr "отсутствуют аргументы"
11734 #: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
11735 #: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
11736 #: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
11737 #: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
11738 #: go/gofrontend/expressions.cc:8617
11739 #, fuzzy
11740 msgid "too many arguments"
11741 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11743 #: go/gofrontend/expressions.cc:7395
11744 #, fuzzy
11745 msgid "argument must be array or slice or channel"
11746 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11748 #: go/gofrontend/expressions.cc:7405
11749 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
11750 msgstr ""
11752 #: go/gofrontend/expressions.cc:7446
11753 #, fuzzy
11754 msgid "unsupported argument type to builtin function"
11755 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
11757 #: go/gofrontend/expressions.cc:7458
11758 #, fuzzy
11759 msgid "argument must be channel"
11760 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11762 #: go/gofrontend/expressions.cc:7478
11763 #, fuzzy
11764 msgid "argument must be a field reference"
11765 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11767 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505
11768 #, fuzzy
11769 msgid "left argument must be a slice"
11770 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11772 #: go/gofrontend/expressions.cc:7516
11773 #, fuzzy
11774 msgid "right argument must be a slice or a string"
11775 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11777 #: go/gofrontend/expressions.cc:7521
11778 msgid "element types must be the same"
11779 msgstr ""
11781 #: go/gofrontend/expressions.cc:7543
11782 #, fuzzy
11783 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
11784 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
11786 #: go/gofrontend/expressions.cc:7560
11787 #, fuzzy
11788 msgid "argument must have complex type"
11789 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
11791 #: go/gofrontend/expressions.cc:7578
11792 #, fuzzy
11793 msgid "complex arguments must have identical types"
11794 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
11796 #: go/gofrontend/expressions.cc:7580
11797 #, fuzzy
11798 msgid "complex arguments must have floating-point type"
11799 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
11801 #: go/gofrontend/expressions.cc:8560
11802 #, fuzzy
11803 msgid "expected function"
11804 msgstr "Ожидалась строка"
11806 #: go/gofrontend/expressions.cc:8571
11807 msgid "method call without object"
11808 msgstr ""
11810 #: go/gofrontend/expressions.cc:8584
11811 #, fuzzy
11812 msgid "incompatible type for receiver"
11813 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11815 #: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
11816 #, fuzzy
11817 msgid "number of results does not match number of values"
11818 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
11820 #: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
11821 #, fuzzy
11822 msgid "index must be integer"
11823 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11825 #: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
11826 #, fuzzy
11827 msgid "slice end must be integer"
11828 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11830 #: go/gofrontend/expressions.cc:9305
11831 #, fuzzy
11832 msgid "array is not addressable"
11833 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
11835 #: go/gofrontend/expressions.cc:9844
11836 #, fuzzy
11837 msgid "incompatible type for map index"
11838 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
11840 #: go/gofrontend/expressions.cc:10163
11841 msgid "expected interface or pointer to interface"
11842 msgstr ""
11844 #: go/gofrontend/expressions.cc:10468
11845 #, fuzzy
11846 msgid "invalid new of function type"
11847 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
11849 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
11850 #, fuzzy
11851 msgid "invalid type for make function"
11852 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
11854 #: go/gofrontend/expressions.cc:10732
11855 #, fuzzy
11856 msgid "too many expressions for struct"
11857 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11859 #: go/gofrontend/expressions.cc:10745
11860 #, fuzzy
11861 msgid "too few expressions for struct"
11862 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
11864 #: go/gofrontend/expressions.cc:11009
11865 msgid "too many elements in composite literal"
11866 msgstr ""
11868 #: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
11869 #, fuzzy
11870 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
11871 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11873 #: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
11874 msgid "type assertion only valid for interface types"
11875 msgstr ""
11877 #: go/gofrontend/expressions.cc:12164
11878 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
11879 msgstr ""
11881 #: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
11882 #, fuzzy
11883 msgid "expected channel"
11884 msgstr "ожидалось имя класса"
11886 #: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
11887 msgid "invalid receive on send-only channel"
11888 msgstr ""
11890 #: go/gofrontend/expressions.cc:12419
11891 #, fuzzy
11892 msgid "incompatible types in send"
11893 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11895 #: go/gofrontend/expressions.cc:12424
11896 #, fuzzy
11897 msgid "invalid send on receive-only channel"
11898 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11900 #: go/gofrontend/statements.cc:521
11901 #, fuzzy
11902 msgid "invalid left hand side of assignment"
11903 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
11905 #: go/gofrontend/statements.cc:930
11906 msgid "expected map index on right hand side"
11907 msgstr ""
11909 #: go/gofrontend/statements.cc:1076
11910 #, fuzzy
11911 msgid "expected map index on left hand side"
11912 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
11914 #: go/gofrontend/statements.cc:1810
11915 msgid "no object for method call"
11916 msgstr ""
11918 #: go/gofrontend/statements.cc:2580
11919 #, fuzzy
11920 msgid "return with value in function with no return type"
11921 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
11923 #: go/gofrontend/statements.cc:2593
11924 #, fuzzy
11925 msgid "too many values in return statement"
11926 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11928 #: go/gofrontend/statements.cc:2622
11929 #, fuzzy
11930 msgid "not enough values in return statement"
11931 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11933 #: go/gofrontend/statements.cc:2998
11934 #, fuzzy
11935 msgid "expected boolean expression"
11936 msgstr "ожидалось выражение"
11938 #: go/gofrontend/statements.cc:4612
11939 msgid "too many variables for range clause with channel"
11940 msgstr ""
11942 #: go/gofrontend/statements.cc:4619
11943 msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
11944 msgstr ""
11946 #: go/gofrontend/types.cc:575
11947 #, fuzzy
11948 msgid "need explicit conversion"
11949 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11951 #: go/gofrontend/types.cc:577
11952 msgid "multiple value function call in single value context"
11953 msgstr ""
11955 #: go/gofrontend/types.cc:585
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "cannot use type %s as type %s"
11958 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
11960 #: go/gofrontend/types.cc:2479
11961 #, fuzzy
11962 msgid "different receiver types"
11963 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
11965 #: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
11966 #: go/gofrontend/types.cc:2527
11967 #, fuzzy
11968 msgid "different number of parameters"
11969 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
11971 #: go/gofrontend/types.cc:2520
11972 #, fuzzy
11973 msgid "different parameter types"
11974 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
11976 #: go/gofrontend/types.cc:2535
11977 msgid "different varargs"
11978 msgstr ""
11980 #: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
11981 #: go/gofrontend/types.cc:2572
11982 msgid "different number of results"
11983 msgstr ""
11985 #: go/gofrontend/types.cc:2565
11986 msgid "different result types"
11987 msgstr ""
11989 #: go/gofrontend/types.cc:3546
11990 #, c-format
11991 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
11992 msgstr ""
11994 #: go/gofrontend/types.cc:4386
11995 msgid "bad length when making slice"
11996 msgstr ""
11998 #: go/gofrontend/types.cc:4392
11999 msgid "bad capacity when making slice"
12000 msgstr ""
12002 #: go/gofrontend/types.cc:5090
12003 msgid "bad size when making map"
12004 msgstr ""
12006 #: go/gofrontend/types.cc:5375
12007 msgid "bad buffer size when making channel"
12008 msgstr ""
12010 #: go/gofrontend/types.cc:5870
12011 #, c-format
12012 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
12013 msgstr ""
12015 #: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
12018 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12020 #: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
12023 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12025 #: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
12026 msgid "pointer to interface type has no methods"
12027 msgstr ""
12029 #: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
12030 #, fuzzy
12031 msgid "type has no methods"
12032 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
12034 #: go/gofrontend/types.cc:5999
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "ambiguous method %s%s%s"
12037 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
12039 #: go/gofrontend/types.cc:6002
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "missing method %s%s%s"
12042 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
12044 #: go/gofrontend/types.cc:6042
12045 #, c-format
12046 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
12047 msgstr ""
12049 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
12050 #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
12051 #: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
12052 #, fuzzy, gcc-internal-format
12053 msgid "%qE attribute directive ignored"
12054 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
12056 #: attribs.c:314
12057 #, fuzzy, gcc-internal-format
12058 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
12059 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
12061 #: attribs.c:332
12062 #, fuzzy, gcc-internal-format
12063 msgid "%qE attribute does not apply to types"
12064 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
12066 #: attribs.c:384
12067 #, fuzzy, gcc-internal-format
12068 msgid "%qE attribute only applies to function types"
12069 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
12071 #: attribs.c:394
12072 #, fuzzy, gcc-internal-format
12073 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
12074 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
12076 #: bb-reorder.c:1886
12077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12078 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
12079 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
12081 #: bt-load.c:1547
12082 #, gcc-internal-format
12083 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
12084 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
12086 #: builtins.c:551
12087 #, gcc-internal-format
12088 msgid "offset outside bounds of constant string"
12089 msgstr "отступ за пределами константной строки"
12091 #: builtins.c:1116
12092 #, gcc-internal-format
12093 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12094 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12096 #: builtins.c:1123
12097 #, gcc-internal-format
12098 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12099 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12101 #: builtins.c:1131
12102 #, gcc-internal-format
12103 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12104 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12106 #: builtins.c:1138
12107 #, gcc-internal-format
12108 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12109 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12111 #: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
12112 #, gcc-internal-format
12113 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12114 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12116 #: builtins.c:4825
12117 #, gcc-internal-format
12118 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12119 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12121 #: builtins.c:4841
12122 #, gcc-internal-format
12123 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12124 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12126 #: builtins.c:4846
12127 #, gcc-internal-format
12128 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12129 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12131 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12132 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12133 #: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
12134 #, gcc-internal-format
12135 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12136 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12138 #: builtins.c:4980
12139 #, gcc-internal-format
12140 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12141 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12143 #: builtins.c:4982
12144 #, gcc-internal-format
12145 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12146 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12148 #: builtins.c:4995
12149 #, gcc-internal-format
12150 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12151 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12153 #: builtins.c:4997
12154 #, gcc-internal-format
12155 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12156 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12158 #: builtins.c:5232
12159 #, fuzzy, gcc-internal-format
12160 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12161 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12163 #: builtins.c:5330
12164 #, fuzzy, gcc-internal-format
12165 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12166 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12168 #: builtins.c:5607 builtins.c:5621
12169 #, gcc-internal-format
12170 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12171 msgstr ""
12173 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12174 #. inlining.
12175 #: builtins.c:6016 expr.c:9298
12176 #, fuzzy, gcc-internal-format
12177 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12178 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12180 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12181 #. inlining.
12182 #: builtins.c:6022
12183 #, fuzzy, gcc-internal-format
12184 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12185 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12187 #: builtins.c:6252
12188 #, gcc-internal-format
12189 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
12190 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
12192 #: builtins.c:6847
12193 #, gcc-internal-format
12194 msgid "target format does not support infinity"
12195 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
12197 #: builtins.c:11751
12198 #, gcc-internal-format
12199 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
12200 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
12202 #: builtins.c:11759
12203 #, fuzzy, gcc-internal-format
12204 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
12205 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12207 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
12208 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
12209 #: builtins.c:11772
12210 #, gcc-internal-format
12211 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12212 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
12214 #: builtins.c:11777
12215 #, fuzzy, gcc-internal-format
12216 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
12217 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12219 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
12220 #. not the last argument even though the user used the last
12221 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
12222 #. argument so that we will get wrong-code because of
12223 #. it.
12224 #: builtins.c:11807
12225 #, gcc-internal-format
12226 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
12227 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
12229 #: builtins.c:11817
12230 #, gcc-internal-format
12231 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
12232 msgstr ""
12234 #: builtins.c:11933
12235 #, fuzzy, gcc-internal-format
12236 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
12237 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
12239 #: builtins.c:11946
12240 #, fuzzy, gcc-internal-format
12241 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
12242 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
12244 #: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
12245 #, fuzzy, gcc-internal-format
12246 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
12247 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12249 #: builtins.c:12133
12250 #, fuzzy, gcc-internal-format
12251 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
12252 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12254 #: builtins.c:12221
12255 #, gcc-internal-format
12256 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
12257 msgstr ""
12259 #: builtins.c:12224
12260 #, gcc-internal-format
12261 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
12262 msgstr ""
12264 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12265 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
12266 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12267 #. making it a constraint in that case was rejected in
12268 #. DR#252.
12269 #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274
12270 #: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
12271 #, gcc-internal-format
12272 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12273 msgstr "использование пустого (void) значения"
12275 #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
12276 #, gcc-internal-format
12277 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12278 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
12280 #: c-decl.c:720
12281 #, gcc-internal-format
12282 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12283 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
12285 #: c-decl.c:761
12286 #, gcc-internal-format
12287 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12288 msgstr ""
12290 #: c-decl.c:766
12291 #, gcc-internal-format
12292 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12293 msgstr ""
12295 #: c-decl.c:953
12296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12297 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12298 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
12300 #: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
12301 #, gcc-internal-format
12302 msgid "label %q+D used but not defined"
12303 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
12305 #: c-decl.c:1150
12306 #, gcc-internal-format
12307 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12308 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12310 #: c-decl.c:1162
12311 #, fuzzy, gcc-internal-format
12312 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12313 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12315 #: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
12316 #, gcc-internal-format
12317 msgid "unused variable %q+D"
12318 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
12320 #: c-decl.c:1183
12321 #, fuzzy, gcc-internal-format
12322 msgid "variable %qD set but not used"
12323 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12325 #: c-decl.c:1188
12326 #, gcc-internal-format
12327 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12328 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
12330 #: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
12331 #, fuzzy, gcc-internal-format
12332 msgid "originally defined here"
12333 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
12335 #: c-decl.c:1537
12336 #, gcc-internal-format
12337 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12338 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
12340 #: c-decl.c:1544
12341 #, gcc-internal-format
12342 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12343 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
12345 #: c-decl.c:1585
12346 #, gcc-internal-format
12347 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12348 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
12350 #: c-decl.c:1591
12351 #, gcc-internal-format
12352 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12353 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
12355 #: c-decl.c:1600
12356 #, gcc-internal-format
12357 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12358 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
12360 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12361 #. for this poor-style construct.
12362 #: c-decl.c:1613
12363 #, gcc-internal-format
12364 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12365 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
12367 #: c-decl.c:1628
12368 #, gcc-internal-format
12369 msgid "previous definition of %q+D was here"
12370 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
12372 #: c-decl.c:1630
12373 #, gcc-internal-format
12374 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12375 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
12377 #: c-decl.c:1632
12378 #, gcc-internal-format
12379 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12380 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
12382 #: c-decl.c:1672
12383 #, gcc-internal-format
12384 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12385 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
12387 #: c-decl.c:1676
12388 #, gcc-internal-format
12389 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12390 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
12392 #: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
12393 #, gcc-internal-format
12394 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12395 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
12397 #: c-decl.c:1688
12398 #, gcc-internal-format
12399 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12400 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
12402 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12403 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
12404 #. won't print anything.
12405 #: c-decl.c:1709
12406 #, gcc-internal-format
12407 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12408 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
12410 #: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
12411 #, gcc-internal-format
12412 msgid "conflicting types for %q+D"
12413 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
12415 #: c-decl.c:1763
12416 #, gcc-internal-format
12417 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12418 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
12420 #: c-decl.c:1767
12421 #, gcc-internal-format
12422 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12423 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
12425 #: c-decl.c:1771
12426 #, gcc-internal-format
12427 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12428 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
12430 #: c-decl.c:1780
12431 #, gcc-internal-format
12432 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12433 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12435 #: c-decl.c:1805
12436 #, fuzzy, gcc-internal-format
12437 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
12438 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12440 #: c-decl.c:1818
12441 #, fuzzy, gcc-internal-format
12442 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
12443 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12445 #: c-decl.c:1825
12446 #, gcc-internal-format
12447 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12448 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12450 #: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
12451 #, gcc-internal-format
12452 msgid "redefinition of %q+D"
12453 msgstr "переопределение %q+D"
12455 #: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
12456 #, gcc-internal-format
12457 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12458 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
12460 #: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
12461 #, gcc-internal-format
12462 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12463 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
12465 #: c-decl.c:1947
12466 #, gcc-internal-format
12467 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12468 msgstr ""
12470 #: c-decl.c:1950
12471 #, fuzzy, gcc-internal-format
12472 msgid "but not here"
12473 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
12475 #: c-decl.c:1968
12476 #, gcc-internal-format
12477 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12478 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
12480 #: c-decl.c:1971
12481 #, gcc-internal-format
12482 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12483 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
12485 #: c-decl.c:2001
12486 #, gcc-internal-format
12487 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12488 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
12490 #: c-decl.c:2037
12491 #, gcc-internal-format
12492 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12493 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
12495 #: c-decl.c:2043
12496 #, gcc-internal-format
12497 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12498 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
12500 #: c-decl.c:2069
12501 #, gcc-internal-format
12502 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12503 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
12505 #: c-decl.c:2080
12506 #, gcc-internal-format
12507 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12508 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
12510 #: c-decl.c:2087
12511 #, gcc-internal-format
12512 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12513 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
12515 #: c-decl.c:2105
12516 #, gcc-internal-format
12517 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12518 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12520 #: c-decl.c:2132
12521 #, gcc-internal-format
12522 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12523 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
12525 #: c-decl.c:2529
12526 #, gcc-internal-format
12527 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12528 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
12530 #: c-decl.c:2534
12531 #, gcc-internal-format
12532 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12533 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
12535 #: c-decl.c:2537
12536 #, gcc-internal-format
12537 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12538 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
12540 #: c-decl.c:2547
12541 #, gcc-internal-format
12542 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12543 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
12545 #: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
12546 #, fuzzy, gcc-internal-format
12547 msgid "shadowed declaration is here"
12548 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
12550 #: c-decl.c:2678
12551 #, gcc-internal-format
12552 msgid "nested extern declaration of %qD"
12553 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
12555 #: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
12556 #, gcc-internal-format
12557 msgid "implicit declaration of function %qE"
12558 msgstr "неявная декларация функции %qE"
12560 #: c-decl.c:2912
12561 #, gcc-internal-format
12562 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12563 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
12565 #: c-decl.c:2921
12566 #, gcc-internal-format
12567 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12568 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
12570 #: c-decl.c:2974
12571 #, fuzzy, gcc-internal-format
12572 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12573 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
12575 #: c-decl.c:2980
12576 #, fuzzy, gcc-internal-format
12577 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12578 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
12580 #: c-decl.c:2983
12581 #, fuzzy, gcc-internal-format
12582 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
12583 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
12585 #: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533
12586 #, gcc-internal-format
12587 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12588 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
12590 #: c-decl.c:3069
12591 #, gcc-internal-format
12592 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12593 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12595 #: c-decl.c:3072
12596 #, fuzzy, gcc-internal-format
12597 msgid "jump skips variable initialization"
12598 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
12600 #: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
12601 #, fuzzy, gcc-internal-format
12602 msgid "label %qD defined here"
12603 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12605 #: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
12606 #, fuzzy, gcc-internal-format
12607 msgid "%qD declared here"
12608 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12610 #: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
12611 #, gcc-internal-format
12612 msgid "jump into statement expression"
12613 msgstr "переход в выражение-оператор"
12615 #: c-decl.c:3150
12616 #, gcc-internal-format
12617 msgid "duplicate label declaration %qE"
12618 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12620 #: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843
12621 #, gcc-internal-format
12622 msgid "duplicate label %qD"
12623 msgstr "дублирование метки %qD"
12625 #: c-decl.c:3279
12626 #, fuzzy, gcc-internal-format
12627 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12628 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12630 #: c-decl.c:3344
12631 #, fuzzy, gcc-internal-format
12632 msgid "switch jumps over variable initialization"
12633 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12635 #: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
12636 #, gcc-internal-format
12637 msgid "switch starts here"
12638 msgstr ""
12640 #: c-decl.c:3355
12641 #, fuzzy, gcc-internal-format
12642 msgid "switch jumps into statement expression"
12643 msgstr "переход в выражение-оператор"
12645 #: c-decl.c:3426
12646 #, fuzzy, gcc-internal-format
12647 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12648 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12650 #: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026
12651 #, gcc-internal-format
12652 msgid "invalid use of %<restrict%>"
12653 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12655 #: c-decl.c:3658
12656 #, gcc-internal-format
12657 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12658 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12660 #: c-decl.c:3668
12661 #, gcc-internal-format
12662 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12663 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12665 #: c-decl.c:3682
12666 #, gcc-internal-format
12667 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12668 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12670 #: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
12671 #, gcc-internal-format
12672 msgid "useless type name in empty declaration"
12673 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12675 #: c-decl.c:3719
12676 #, gcc-internal-format
12677 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12678 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12680 #: c-decl.c:3725
12681 #, gcc-internal-format
12682 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12683 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12685 #: c-decl.c:3731
12686 #, gcc-internal-format
12687 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12688 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12690 #: c-decl.c:3737
12691 #, gcc-internal-format
12692 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12693 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
12695 #: c-decl.c:3743
12696 #, gcc-internal-format
12697 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12698 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
12700 #: c-decl.c:3752
12701 #, gcc-internal-format
12702 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12703 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
12705 #: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
12706 #, gcc-internal-format
12707 msgid "empty declaration"
12708 msgstr "пустая декларация"
12710 #: c-decl.c:3830
12711 #, gcc-internal-format
12712 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12713 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
12715 #: c-decl.c:3834
12716 #, gcc-internal-format
12717 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12718 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
12720 #. C99 6.7.5.2p4
12721 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12722 #. C99 6.7.5.2p4
12723 #: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
12724 #, gcc-internal-format
12725 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12726 msgstr ""
12728 #: c-decl.c:3954
12729 #, gcc-internal-format
12730 msgid "%q+D is usually a function"
12731 msgstr "%q+D обычно является функцией"
12733 #: c-decl.c:3963
12734 #, gcc-internal-format
12735 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12736 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
12738 #: c-decl.c:3968
12739 #, gcc-internal-format
12740 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12741 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
12743 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12744 #: c-decl.c:3974
12745 #, gcc-internal-format
12746 msgid "parameter %qD is initialized"
12747 msgstr "параметр %qD инициализирован"
12749 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
12750 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
12751 #. sense to permit them to be initialized given that
12752 #. ordinary VLAs may not be initialized.
12753 #: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281
12754 #, gcc-internal-format
12755 msgid "variable-sized object may not be initialized"
12756 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
12758 #: c-decl.c:3999
12759 #, gcc-internal-format
12760 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12761 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
12763 #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119
12764 #, gcc-internal-format
12765 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12766 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12768 #: c-decl.c:4139
12769 #, fuzzy, gcc-internal-format
12770 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
12771 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
12773 #: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934
12774 #, fuzzy, gcc-internal-format
12775 msgid "%qD should be initialized"
12776 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
12778 #: c-decl.c:4219
12779 #, gcc-internal-format
12780 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12781 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
12783 #: c-decl.c:4224
12784 #, gcc-internal-format
12785 msgid "array size missing in %q+D"
12786 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
12788 #: c-decl.c:4236
12789 #, gcc-internal-format
12790 msgid "zero or negative size array %q+D"
12791 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
12793 #: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
12794 #, gcc-internal-format
12795 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
12796 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
12798 #: c-decl.c:4302
12799 #, gcc-internal-format
12800 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
12801 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
12803 #: c-decl.c:4352
12804 #, gcc-internal-format
12805 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
12806 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
12808 #: c-decl.c:4380
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "cannot put object with volatile field into register"
12811 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
12813 #: c-decl.c:4473
12814 #, fuzzy, gcc-internal-format
12815 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
12816 msgstr "неинициализированная константа %qD"
12818 #: c-decl.c:4524
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
12821 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
12823 #: c-decl.c:4614
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
12826 msgstr ""
12828 #: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
12829 #, gcc-internal-format
12830 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
12831 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12833 #: c-decl.c:4676
12834 #, fuzzy, gcc-internal-format
12835 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
12836 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12838 #: c-decl.c:4687
12839 #, gcc-internal-format
12840 msgid "negative width in bit-field %qs"
12841 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
12843 #: c-decl.c:4692
12844 #, gcc-internal-format
12845 msgid "zero width for bit-field %qs"
12846 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
12848 #: c-decl.c:4702
12849 #, gcc-internal-format
12850 msgid "bit-field %qs has invalid type"
12851 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
12853 #: c-decl.c:4712
12854 #, gcc-internal-format
12855 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
12856 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
12858 #: c-decl.c:4718
12859 #, gcc-internal-format
12860 msgid "width of %qs exceeds its type"
12861 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
12863 #: c-decl.c:4731
12864 #, gcc-internal-format
12865 msgid "%qs is narrower than values of its type"
12866 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
12868 #: c-decl.c:4750
12869 #, fuzzy, gcc-internal-format
12870 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
12871 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12873 #: c-decl.c:4754
12874 #, fuzzy, gcc-internal-format
12875 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
12876 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12878 #: c-decl.c:4761
12879 #, fuzzy, gcc-internal-format
12880 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
12881 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12883 #: c-decl.c:4764
12884 #, fuzzy, gcc-internal-format
12885 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
12886 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12888 #: c-decl.c:4773
12889 #, fuzzy, gcc-internal-format
12890 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
12891 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12893 #: c-decl.c:4777
12894 #, fuzzy, gcc-internal-format
12895 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
12896 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
12898 #: c-decl.c:4783
12899 #, fuzzy, gcc-internal-format
12900 msgid "variable length array %qE is used"
12901 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
12903 #: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644
12904 #, gcc-internal-format
12905 msgid "variable length array is used"
12906 msgstr ""
12908 #: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
12909 #, fuzzy, gcc-internal-format
12910 msgid "variably modified %qE at file scope"
12911 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12913 #: c-decl.c:4969
12914 #, fuzzy, gcc-internal-format
12915 msgid "variably modified field at file scope"
12916 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12918 #: c-decl.c:4989
12919 #, fuzzy, gcc-internal-format
12920 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
12921 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12923 #: c-decl.c:4993
12924 #, fuzzy, gcc-internal-format
12925 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
12926 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12928 #: c-decl.c:5026
12929 #, gcc-internal-format
12930 msgid "duplicate %<const%>"
12931 msgstr "повторное употребление %<const%>"
12933 #: c-decl.c:5028
12934 #, gcc-internal-format
12935 msgid "duplicate %<restrict%>"
12936 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
12938 #: c-decl.c:5030
12939 #, gcc-internal-format
12940 msgid "duplicate %<volatile%>"
12941 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
12943 #: c-decl.c:5034
12944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12945 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
12946 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
12948 #: c-decl.c:5056
12949 #, gcc-internal-format
12950 msgid "function definition declared %<auto%>"
12951 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
12953 #: c-decl.c:5058
12954 #, gcc-internal-format
12955 msgid "function definition declared %<register%>"
12956 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
12958 #: c-decl.c:5060
12959 #, gcc-internal-format
12960 msgid "function definition declared %<typedef%>"
12961 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
12963 #: c-decl.c:5062
12964 #, gcc-internal-format
12965 msgid "function definition declared %<__thread%>"
12966 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
12968 #: c-decl.c:5079
12969 #, fuzzy, gcc-internal-format
12970 msgid "storage class specified for structure field %qE"
12971 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12973 #: c-decl.c:5082
12974 #, fuzzy, gcc-internal-format
12975 msgid "storage class specified for structure field"
12976 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12978 #: c-decl.c:5086
12979 #, fuzzy, gcc-internal-format
12980 msgid "storage class specified for parameter %qE"
12981 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12983 #: c-decl.c:5089
12984 #, fuzzy, gcc-internal-format
12985 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
12986 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12988 #: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587
12989 #, gcc-internal-format
12990 msgid "storage class specified for typename"
12991 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
12993 #: c-decl.c:5109
12994 #, fuzzy, gcc-internal-format
12995 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
12996 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
12998 #: c-decl.c:5113
12999 #, fuzzy, gcc-internal-format
13000 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13001 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13003 #: c-decl.c:5118
13004 #, fuzzy, gcc-internal-format
13005 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13006 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13008 #: c-decl.c:5122
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13011 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13013 #: c-decl.c:5127
13014 #, fuzzy, gcc-internal-format
13015 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13016 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13018 #: c-decl.c:5130
13019 #, fuzzy, gcc-internal-format
13020 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13021 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13023 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13024 #. array type which is converted to pointer type)
13025 #. may have static or type qualifiers.
13026 #: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
13027 #, gcc-internal-format
13028 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13029 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13031 #: c-decl.c:5225
13032 #, fuzzy, gcc-internal-format
13033 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13034 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13036 #: c-decl.c:5227
13037 #, fuzzy, gcc-internal-format
13038 msgid "declaration of type name as array of voids"
13039 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13041 #: c-decl.c:5234
13042 #, fuzzy, gcc-internal-format
13043 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13044 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13046 #: c-decl.c:5237
13047 #, fuzzy, gcc-internal-format
13048 msgid "declaration of type name as array of functions"
13049 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13051 #: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
13052 #, gcc-internal-format
13053 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13054 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13056 #: c-decl.c:5270
13057 #, fuzzy, gcc-internal-format
13058 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13059 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13061 #: c-decl.c:5274
13062 #, fuzzy, gcc-internal-format
13063 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13064 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13066 #: c-decl.c:5284
13067 #, fuzzy, gcc-internal-format
13068 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13069 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13071 #: c-decl.c:5287
13072 #, fuzzy, gcc-internal-format
13073 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13074 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13076 #: c-decl.c:5296
13077 #, fuzzy, gcc-internal-format
13078 msgid "size of array %qE is negative"
13079 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13081 #: c-decl.c:5298
13082 #, fuzzy, gcc-internal-format
13083 msgid "size of unnamed array is negative"
13084 msgstr "размер массива отрицательный"
13086 #: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
13087 #, fuzzy, gcc-internal-format
13088 msgid "size of array %qE is too large"
13089 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13091 #: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
13092 #, fuzzy, gcc-internal-format
13093 msgid "size of unnamed array is too large"
13094 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13096 #: c-decl.c:5414
13097 #, gcc-internal-format
13098 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13099 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13101 #. C99 6.7.5.2p4
13102 #: c-decl.c:5435
13103 #, fuzzy, gcc-internal-format
13104 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13105 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13107 #: c-decl.c:5448
13108 #, gcc-internal-format
13109 msgid "array type has incomplete element type"
13110 msgstr "тип элементов массива неполный"
13112 #: c-decl.c:5542
13113 #, fuzzy, gcc-internal-format
13114 msgid "%qE declared as function returning a function"
13115 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13117 #: c-decl.c:5545
13118 #, fuzzy, gcc-internal-format
13119 msgid "type name declared as function returning a function"
13120 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13122 #: c-decl.c:5552
13123 #, fuzzy, gcc-internal-format
13124 msgid "%qE declared as function returning an array"
13125 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13127 #: c-decl.c:5555
13128 #, fuzzy, gcc-internal-format
13129 msgid "type name declared as function returning an array"
13130 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13132 #: c-decl.c:5585
13133 #, gcc-internal-format
13134 msgid "function definition has qualified void return type"
13135 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13137 #: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693
13138 #, gcc-internal-format
13139 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13140 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13142 #: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
13143 #, gcc-internal-format
13144 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13145 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13147 #: c-decl.c:5684
13148 #, fuzzy, gcc-internal-format
13149 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13150 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13152 #: c-decl.c:5688
13153 #, gcc-internal-format
13154 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13155 msgstr ""
13157 #: c-decl.c:5694
13158 #, fuzzy, gcc-internal-format
13159 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13160 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13162 #: c-decl.c:5710
13163 #, fuzzy, gcc-internal-format
13164 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13165 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13167 #: c-decl.c:5713
13168 #, fuzzy, gcc-internal-format
13169 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13170 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13172 #: c-decl.c:5719
13173 #, fuzzy, gcc-internal-format
13174 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13175 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13177 #: c-decl.c:5722
13178 #, fuzzy, gcc-internal-format
13179 msgid "%qs specified for structure field"
13180 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13182 #: c-decl.c:5763
13183 #, gcc-internal-format
13184 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13185 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13187 #: c-decl.c:5799
13188 #, gcc-internal-format
13189 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13190 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
13192 #. C99 6.7.2.1p8
13193 #: c-decl.c:5809
13194 #, fuzzy, gcc-internal-format
13195 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13196 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
13198 #: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866
13199 #, gcc-internal-format
13200 msgid "variable or field %qE declared void"
13201 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
13203 #: c-decl.c:5857
13204 #, gcc-internal-format
13205 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13206 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
13208 #: c-decl.c:5891
13209 #, gcc-internal-format
13210 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13211 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13213 #: c-decl.c:5904
13214 #, fuzzy, gcc-internal-format
13215 msgid "field %qE declared as a function"
13216 msgstr "поле %qs описано как функция"
13218 #: c-decl.c:5911
13219 #, fuzzy, gcc-internal-format
13220 msgid "field %qE has incomplete type"
13221 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
13223 #: c-decl.c:5913
13224 #, fuzzy, gcc-internal-format
13225 msgid "unnamed field has incomplete type"
13226 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
13228 #: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
13229 #, fuzzy, gcc-internal-format
13230 msgid "invalid storage class for function %qE"
13231 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
13233 #: c-decl.c:5994
13234 #, gcc-internal-format
13235 msgid "cannot inline function %<main%>"
13236 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
13238 #: c-decl.c:6023
13239 #, gcc-internal-format
13240 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13241 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
13243 #: c-decl.c:6033
13244 #, gcc-internal-format
13245 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13246 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
13248 #: c-decl.c:6068
13249 #, fuzzy, gcc-internal-format
13250 msgid "non-nested function with variably modified type"
13251 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13253 #: c-decl.c:6070
13254 #, gcc-internal-format
13255 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13256 msgstr ""
13258 #: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
13259 #, gcc-internal-format
13260 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13261 msgstr "декларация функции не является прототипом"
13263 #: c-decl.c:6162
13264 #, gcc-internal-format
13265 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13266 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
13268 #: c-decl.c:6200
13269 #, gcc-internal-format
13270 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13271 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
13273 #: c-decl.c:6204
13274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13275 msgid "parameter %u has incomplete type"
13276 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13278 #: c-decl.c:6215
13279 #, gcc-internal-format
13280 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13281 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
13283 #: c-decl.c:6219
13284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13285 msgid "parameter %u has void type"
13286 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13288 #: c-decl.c:6301
13289 #, gcc-internal-format
13290 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13291 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
13293 #: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
13294 #, gcc-internal-format
13295 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13296 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
13298 #: c-decl.c:6334
13299 #, gcc-internal-format
13300 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13301 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
13303 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13304 #: c-decl.c:6379
13305 #, gcc-internal-format
13306 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13307 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
13309 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13310 #: c-decl.c:6383
13311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13312 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13313 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
13315 #: c-decl.c:6388
13316 #, gcc-internal-format
13317 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13318 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
13320 #: c-decl.c:6488
13321 #, fuzzy, gcc-internal-format
13322 msgid "enum type defined here"
13323 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13325 #: c-decl.c:6494
13326 #, fuzzy, gcc-internal-format
13327 msgid "struct defined here"
13328 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13330 #: c-decl.c:6500
13331 #, fuzzy, gcc-internal-format
13332 msgid "union defined here"
13333 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13335 #: c-decl.c:6573
13336 #, gcc-internal-format
13337 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13338 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
13340 #: c-decl.c:6575
13341 #, gcc-internal-format
13342 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13343 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
13345 #: c-decl.c:6584
13346 #, gcc-internal-format
13347 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13348 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
13350 #: c-decl.c:6586
13351 #, gcc-internal-format
13352 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13353 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
13355 #: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
13356 #, gcc-internal-format
13357 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13358 msgstr ""
13360 #: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027
13361 #, gcc-internal-format
13362 msgid "declaration does not declare anything"
13363 msgstr "декларация ничего не описывает"
13365 #: c-decl.c:6694
13366 #, fuzzy, gcc-internal-format
13367 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13368 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13370 #: c-decl.c:6697
13371 #, fuzzy, gcc-internal-format
13372 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13373 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13375 #: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
13376 #, gcc-internal-format
13377 msgid "duplicate member %q+D"
13378 msgstr "повторное описание члена %q+D"
13380 #: c-decl.c:6977
13381 #, gcc-internal-format
13382 msgid "union has no named members"
13383 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
13385 #: c-decl.c:6979
13386 #, gcc-internal-format
13387 msgid "union has no members"
13388 msgstr "объединение без элементов"
13390 #: c-decl.c:6984
13391 #, gcc-internal-format
13392 msgid "struct has no named members"
13393 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
13395 #: c-decl.c:6986
13396 #, gcc-internal-format
13397 msgid "struct has no members"
13398 msgstr "структура не содержит элементов"
13400 #: c-decl.c:7049
13401 #, fuzzy, gcc-internal-format
13402 msgid "flexible array member in union"
13403 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
13405 #: c-decl.c:7055
13406 #, fuzzy, gcc-internal-format
13407 msgid "flexible array member not at end of struct"
13408 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
13410 #: c-decl.c:7061
13411 #, fuzzy, gcc-internal-format
13412 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13413 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
13415 #: c-decl.c:7180
13416 #, gcc-internal-format
13417 msgid "union cannot be made transparent"
13418 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
13420 #: c-decl.c:7276
13421 #, gcc-internal-format
13422 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13423 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
13425 #. This enum is a named one that has been declared already.
13426 #: c-decl.c:7283
13427 #, gcc-internal-format
13428 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13429 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
13431 #: c-decl.c:7358
13432 #, gcc-internal-format
13433 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13434 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
13436 #: c-decl.c:7375
13437 #, gcc-internal-format
13438 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13439 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
13441 #: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
13442 #, gcc-internal-format
13443 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13444 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13446 #: c-decl.c:7491
13447 #, fuzzy, gcc-internal-format
13448 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13449 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13451 #: c-decl.c:7515
13452 #, gcc-internal-format
13453 msgid "overflow in enumeration values"
13454 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
13456 #: c-decl.c:7523
13457 #, gcc-internal-format
13458 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13459 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
13461 #: c-decl.c:7607
13462 #, fuzzy, gcc-internal-format
13463 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13464 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13466 #: c-decl.c:7625
13467 #, gcc-internal-format
13468 msgid "return type is an incomplete type"
13469 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
13471 #: c-decl.c:7635
13472 #, gcc-internal-format
13473 msgid "return type defaults to %<int%>"
13474 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
13476 #: c-decl.c:7713
13477 #, fuzzy, gcc-internal-format
13478 msgid "no previous prototype for %qD"
13479 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
13481 #: c-decl.c:7722
13482 #, fuzzy, gcc-internal-format
13483 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13484 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
13486 #: c-decl.c:7729
13487 #, fuzzy, gcc-internal-format
13488 msgid "no previous declaration for %qD"
13489 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
13491 #: c-decl.c:7739
13492 #, fuzzy, gcc-internal-format
13493 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13494 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
13496 #: c-decl.c:7758
13497 #, fuzzy, gcc-internal-format
13498 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13499 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
13501 #: c-decl.c:7764
13502 #, fuzzy, gcc-internal-format
13503 msgid "%qD is normally a non-static function"
13504 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
13506 #: c-decl.c:7801
13507 #, fuzzy, gcc-internal-format
13508 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13509 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
13511 #: c-decl.c:7815
13512 #, fuzzy, gcc-internal-format
13513 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13514 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
13516 #: c-decl.c:7831
13517 #, fuzzy, gcc-internal-format
13518 msgid "parameter name omitted"
13519 msgstr "%Jопущено имя параметра"
13521 #: c-decl.c:7868
13522 #, fuzzy, gcc-internal-format
13523 msgid "old-style function definition"
13524 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
13526 #: c-decl.c:7877
13527 #, fuzzy, gcc-internal-format
13528 msgid "parameter name missing from parameter list"
13529 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
13531 #: c-decl.c:7892
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13534 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
13536 #: c-decl.c:7898
13537 #, fuzzy, gcc-internal-format
13538 msgid "multiple parameters named %qD"
13539 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
13541 #: c-decl.c:7907
13542 #, fuzzy, gcc-internal-format
13543 msgid "parameter %qD declared with void type"
13544 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
13546 #: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13549 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
13551 #: c-decl.c:7960
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13554 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
13556 #: c-decl.c:7967
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13559 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
13561 #: c-decl.c:8019
13562 #, gcc-internal-format
13563 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13564 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
13566 #: c-decl.c:8030
13567 #, gcc-internal-format
13568 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13569 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
13571 #: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
13572 #, fuzzy, gcc-internal-format
13573 msgid "prototype declaration"
13574 msgstr "%Hдекларация прототипа"
13576 #: c-decl.c:8067
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13579 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
13581 #: c-decl.c:8072
13582 #, gcc-internal-format
13583 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13584 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
13586 #: c-decl.c:8082
13587 #, gcc-internal-format
13588 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13589 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
13591 #: c-decl.c:8087
13592 #, gcc-internal-format
13593 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13594 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13596 #: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996
13597 #, gcc-internal-format
13598 msgid "no return statement in function returning non-void"
13599 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13601 #: c-decl.c:8299
13602 #, fuzzy, gcc-internal-format
13603 msgid "parameter %qD set but not used"
13604 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13606 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13607 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13608 #. allow it.
13609 #: c-decl.c:8378
13610 #, fuzzy, gcc-internal-format
13611 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13612 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13614 #: c-decl.c:8383
13615 #, gcc-internal-format
13616 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13617 msgstr ""
13619 #: c-decl.c:8417
13620 #, fuzzy, gcc-internal-format
13621 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13622 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13624 #: c-decl.c:8421
13625 #, fuzzy, gcc-internal-format
13626 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13627 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13629 #: c-decl.c:8428
13630 #, gcc-internal-format
13631 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13632 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13634 #: c-decl.c:8433
13635 #, gcc-internal-format
13636 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13637 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13639 #: c-decl.c:8437
13640 #, gcc-internal-format
13641 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13642 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13644 #: c-decl.c:8441
13645 #, fuzzy, gcc-internal-format
13646 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13647 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13649 #: c-decl.c:8691
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13652 msgstr ""
13654 #: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
13655 #, gcc-internal-format
13656 msgid "duplicate %qE"
13657 msgstr "дублирование %qE"
13659 #: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
13660 #, gcc-internal-format
13661 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13662 msgstr "два или более типа в декларации"
13664 #: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13667 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13669 #: c-decl.c:8781
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13672 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13674 #: c-decl.c:8947
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13677 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13679 #: c-decl.c:8986
13680 #, fuzzy, gcc-internal-format
13681 msgid "ISO C does not support saturating types"
13682 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13684 #: c-decl.c:9060
13685 #, fuzzy, gcc-internal-format
13686 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
13687 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13689 #: c-decl.c:9065
13690 #, fuzzy, gcc-internal-format
13691 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
13692 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13694 #: c-decl.c:9268
13695 #, fuzzy, gcc-internal-format
13696 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13697 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13699 #: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
13700 #, fuzzy, gcc-internal-format
13701 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13702 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13704 #: c-decl.c:9292
13705 #, fuzzy, gcc-internal-format
13706 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13707 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13709 #: c-decl.c:9326
13710 #, gcc-internal-format
13711 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13712 msgstr ""
13714 #: c-decl.c:9339
13715 #, gcc-internal-format
13716 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13717 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13719 #: c-decl.c:9381
13720 #, gcc-internal-format
13721 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13722 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13724 #: c-decl.c:9395
13725 #, gcc-internal-format
13726 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13727 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
13729 #: c-decl.c:9397
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13732 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
13734 #: c-decl.c:9399
13735 #, gcc-internal-format
13736 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13737 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
13739 #: c-decl.c:9410
13740 #, gcc-internal-format
13741 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13742 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
13744 #: c-decl.c:9419
13745 #, gcc-internal-format
13746 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13747 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
13749 #: c-decl.c:9435
13750 #, gcc-internal-format
13751 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13752 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
13754 #: c-decl.c:9442
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13757 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
13759 #: c-decl.c:9493
13760 #, fuzzy, gcc-internal-format
13761 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13762 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
13764 #: c-decl.c:9507
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13767 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
13769 #: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
13770 #, gcc-internal-format
13771 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13772 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13774 #: c-decl.c:9745 toplev.c:497
13775 #, gcc-internal-format
13776 msgid "%q+F used but never defined"
13777 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
13779 #: c-parser.c:241
13780 #, gcc-internal-format
13781 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
13782 msgstr ""
13784 #: c-parser.c:1211
13785 #, fuzzy, gcc-internal-format
13786 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
13787 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
13789 #: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
13790 #, fuzzy, gcc-internal-format
13791 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
13792 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
13794 #: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
13795 #, fuzzy, gcc-internal-format
13796 msgid "unknown type name %qE"
13797 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13799 #: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250
13800 #, gcc-internal-format
13801 msgid "expected declaration specifiers"
13802 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13804 #: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
13805 #, fuzzy, gcc-internal-format
13806 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
13807 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13809 #: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381
13810 #, fuzzy, gcc-internal-format
13811 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
13812 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
13814 #: c-parser.c:1533
13815 #, fuzzy, gcc-internal-format
13816 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
13817 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
13819 #: c-parser.c:1554
13820 #, fuzzy, gcc-internal-format
13821 msgid "unexpected attribute"
13822 msgstr "атрибут packed не требуется"
13824 #: c-parser.c:1596
13825 #, fuzzy, gcc-internal-format
13826 msgid "data definition has no type or storage class"
13827 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
13829 #: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762
13830 #, gcc-internal-format
13831 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
13832 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13834 #. This can appear in many cases looking nothing like a
13835 #. function definition, so we don't give a more specific
13836 #. error suggesting there was one.
13837 #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
13838 #, gcc-internal-format
13839 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
13840 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
13842 #: c-parser.c:1686
13843 #, fuzzy, gcc-internal-format
13844 msgid "ISO C forbids nested functions"
13845 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
13847 #: c-parser.c:1793
13848 #, fuzzy, gcc-internal-format
13849 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
13850 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13852 #: c-parser.c:1796
13853 #, fuzzy, gcc-internal-format
13854 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
13855 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13857 #: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137
13858 #, gcc-internal-format
13859 msgid "expected string literal"
13860 msgstr "ожидался строковый литерал"
13862 #: c-parser.c:1829
13863 #, fuzzy, gcc-internal-format
13864 msgid "expression in static assertion is not an integer"
13865 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13867 #: c-parser.c:1836
13868 #, fuzzy, gcc-internal-format
13869 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
13870 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
13872 #: c-parser.c:1841
13873 #, fuzzy, gcc-internal-format
13874 msgid "expression in static assertion is not constant"
13875 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
13877 #. Report the error.
13878 #: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681
13879 #, fuzzy, gcc-internal-format
13880 msgid "static assertion failed: %E"
13881 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
13883 #: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
13884 #: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
13885 #: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
13886 #: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
13887 #: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
13888 #: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
13889 #: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
13890 #: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137
13891 #: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233
13892 #, gcc-internal-format
13893 msgid "expected identifier"
13894 msgstr "ожидался идентификатор"
13896 #: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730
13897 #, gcc-internal-format
13898 msgid "comma at end of enumerator list"
13899 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
13901 #: c-parser.c:2246
13902 #, gcc-internal-format
13903 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
13904 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
13906 #: c-parser.c:2276
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
13909 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
13911 #: c-parser.c:2390
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "expected class name"
13914 msgstr "ожидалось имя класса"
13916 #: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
13917 #, fuzzy, gcc-internal-format
13918 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
13919 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
13921 #: c-parser.c:2438
13922 #, fuzzy, gcc-internal-format
13923 msgid "no semicolon at end of struct or union"
13924 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
13926 #: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
13927 #, gcc-internal-format
13928 msgid "expected specifier-qualifier-list"
13929 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
13931 #: c-parser.c:2546
13932 #, fuzzy, gcc-internal-format
13933 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
13934 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
13936 #: c-parser.c:2636
13937 #, gcc-internal-format
13938 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
13939 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
13941 #: c-parser.c:2643
13942 #, gcc-internal-format
13943 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
13944 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13946 #: c-parser.c:2696
13947 #, fuzzy, gcc-internal-format
13948 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
13949 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
13951 #: c-parser.c:2922
13952 #, gcc-internal-format
13953 msgid "expected identifier or %<(%>"
13954 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13956 #: c-parser.c:3117
13957 #, fuzzy, gcc-internal-format
13958 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
13959 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
13961 #: c-parser.c:3220
13962 #, gcc-internal-format
13963 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
13964 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
13966 #: c-parser.c:3272
13967 #, fuzzy, gcc-internal-format
13968 msgid "wide string literal in %<asm%>"
13969 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
13971 #: c-parser.c:3623
13972 #, fuzzy, gcc-internal-format
13973 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
13974 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
13976 #: c-parser.c:3674
13977 #, fuzzy, gcc-internal-format
13978 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
13979 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
13981 #: c-parser.c:3814
13982 #, fuzzy, gcc-internal-format
13983 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
13984 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
13986 #: c-parser.c:3827
13987 #, fuzzy, gcc-internal-format
13988 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
13989 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
13991 #: c-parser.c:3834
13992 #, fuzzy, gcc-internal-format
13993 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
13994 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
13996 #: c-parser.c:3998
13997 #, fuzzy, gcc-internal-format
13998 msgid "ISO C forbids label declarations"
13999 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14001 #: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
14002 #, gcc-internal-format
14003 msgid "expected declaration or statement"
14004 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14006 #: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
14007 #, fuzzy, gcc-internal-format
14008 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14009 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14011 #: c-parser.c:4093
14012 #, fuzzy, gcc-internal-format
14013 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14014 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14016 #: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14019 msgstr ""
14021 #: c-parser.c:4115
14022 #, fuzzy, gcc-internal-format
14023 msgid "label at end of compound statement"
14024 msgstr "метка в конце составного оператора"
14026 #: c-parser.c:4160
14027 #, gcc-internal-format
14028 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14029 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14031 #: c-parser.c:4191
14032 #, gcc-internal-format
14033 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14034 msgstr ""
14036 #: c-parser.c:4359
14037 #, gcc-internal-format
14038 msgid "expected identifier or %<*%>"
14039 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14041 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14042 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14043 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14044 #. it to proceed further.
14045 #: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158
14046 #, gcc-internal-format
14047 msgid "expected statement"
14048 msgstr "ожидался оператор"
14050 #: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508
14051 #, fuzzy, gcc-internal-format
14052 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14053 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14055 #: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531
14056 #, fuzzy, gcc-internal-format
14057 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14058 msgstr "%Hпустая else-часть"
14060 #: c-parser.c:4681
14061 #, fuzzy, gcc-internal-format
14062 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14063 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14065 #: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
14066 #, fuzzy, gcc-internal-format
14067 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
14068 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
14070 #: c-parser.c:4847
14071 #, fuzzy, gcc-internal-format
14072 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
14073 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
14075 #: c-parser.c:4880
14076 #, fuzzy, gcc-internal-format
14077 msgid "missing collection in fast enumeration"
14078 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14080 #: c-parser.c:4951
14081 #, fuzzy, gcc-internal-format
14082 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14083 msgstr "квалификатор %E для asm"
14085 #: c-parser.c:5305
14086 #, fuzzy, gcc-internal-format
14087 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14088 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
14090 #: c-parser.c:5765
14091 #, fuzzy, gcc-internal-format
14092 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14093 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
14095 #: c-parser.c:5890
14096 #, fuzzy, gcc-internal-format
14097 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14098 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
14100 #: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
14101 #, gcc-internal-format
14102 msgid "expected expression"
14103 msgstr "ожидалось выражение"
14105 #: c-parser.c:6112
14106 #, fuzzy, gcc-internal-format
14107 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14108 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
14110 #: c-parser.c:6125
14111 #, fuzzy, gcc-internal-format
14112 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14113 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
14115 #: c-parser.c:6334
14116 #, fuzzy, gcc-internal-format
14117 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14118 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
14120 #: c-parser.c:6494
14121 #, fuzzy, gcc-internal-format
14122 msgid "compound literal has variable size"
14123 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
14125 #: c-parser.c:6505
14126 #, gcc-internal-format
14127 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14128 msgstr ""
14130 #: c-parser.c:6510
14131 #, fuzzy, gcc-internal-format
14132 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14133 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
14135 #: c-parser.c:6834
14136 #, fuzzy, gcc-internal-format
14137 msgid "expected identifier or %<)%>"
14138 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14140 #: c-parser.c:7160
14141 #, fuzzy, gcc-internal-format
14142 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14143 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
14145 #: c-parser.c:7291
14146 #, gcc-internal-format
14147 msgid "method attributes must be specified at the end only"
14148 msgstr ""
14150 #: c-parser.c:7311
14151 #, gcc-internal-format
14152 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
14153 msgstr ""
14155 #: c-parser.c:7431
14156 #, fuzzy, gcc-internal-format
14157 msgid "objective-c method declaration is expected"
14158 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14160 #: c-parser.c:7853
14161 #, fuzzy, gcc-internal-format
14162 msgid "no type or storage class may be specified here,"
14163 msgstr "для %qs задан класс хранения"
14165 #: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193
14166 #, gcc-internal-format
14167 msgid "unknown property attribute"
14168 msgstr ""
14170 #: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
14171 #, fuzzy, gcc-internal-format
14172 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
14173 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
14175 #: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
14176 #, fuzzy, gcc-internal-format
14177 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
14178 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
14180 #: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
14181 #, fuzzy, gcc-internal-format
14182 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
14183 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
14185 #: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179
14186 #, gcc-internal-format
14187 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
14188 msgstr ""
14190 #: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186
14191 #, fuzzy, gcc-internal-format
14192 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
14193 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
14195 #: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181
14196 #, gcc-internal-format
14197 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14198 msgstr ""
14200 #: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14203 msgstr ""
14205 #: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14208 msgstr ""
14210 #: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14213 msgstr ""
14215 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171
14216 #, fuzzy, gcc-internal-format
14217 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14218 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
14220 #: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435
14221 #, fuzzy, gcc-internal-format
14222 msgid "too many %qs clauses"
14223 msgstr "слишком много входных файлов"
14225 #: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550
14226 #, fuzzy, gcc-internal-format
14227 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14228 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
14230 #: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601
14231 #, fuzzy, gcc-internal-format
14232 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14233 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14235 #: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
14236 #, fuzzy, gcc-internal-format
14237 msgid "expected integer expression"
14238 msgstr "ожидалось выражение"
14240 #: c-parser.c:8650
14241 #, gcc-internal-format
14242 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14243 msgstr ""
14245 #: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753
14246 #, fuzzy, gcc-internal-format
14247 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14248 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14250 #: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838
14251 #, gcc-internal-format
14252 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14253 msgstr ""
14255 #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14258 msgstr ""
14260 #: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857
14261 #, fuzzy, gcc-internal-format
14262 msgid "invalid schedule kind"
14263 msgstr "некорректный операнд const_double"
14265 #: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14268 msgstr ""
14270 #: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989
14271 #, fuzzy, gcc-internal-format
14272 msgid "%qs is not valid for %qs"
14273 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
14275 #: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140
14276 #, fuzzy, gcc-internal-format
14277 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
14278 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
14280 #: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
14281 #, fuzzy, gcc-internal-format
14282 msgid "expected %<(%> or end of line"
14283 msgstr "некорректный операнд"
14285 #: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379
14286 #, fuzzy, gcc-internal-format
14287 msgid "for statement expected"
14288 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
14290 #: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447
14291 #, fuzzy, gcc-internal-format
14292 msgid "expected iteration declaration or initialization"
14293 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14295 #: c-parser.c:9363
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "not enough perfectly nested loops"
14298 msgstr ""
14300 #: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720
14301 #, gcc-internal-format
14302 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
14303 msgstr ""
14305 #: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892
14306 #, fuzzy, gcc-internal-format
14307 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
14308 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14310 #: c-parser.c:9899
14311 #, fuzzy, gcc-internal-format
14312 msgid "%qD is not a variable"
14313 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
14315 #: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002
14316 #, fuzzy, gcc-internal-format
14317 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
14318 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
14320 #: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004
14321 #, fuzzy, gcc-internal-format
14322 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
14323 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14325 #: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006
14326 #, fuzzy, gcc-internal-format
14327 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
14328 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14330 #: c-typeck.c:206
14331 #, gcc-internal-format
14332 msgid "%qD has an incomplete type"
14333 msgstr "%qD имеет неполный тип"
14335 #: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488
14336 #, gcc-internal-format
14337 msgid "invalid use of void expression"
14338 msgstr "неправильное использование void-выражения"
14340 #: c-typeck.c:235
14341 #, gcc-internal-format
14342 msgid "invalid use of flexible array member"
14343 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
14345 #: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
14346 #, gcc-internal-format
14347 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
14348 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
14350 #: c-typeck.c:249
14351 #, gcc-internal-format
14352 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
14353 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
14355 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
14356 #: c-typeck.c:253
14357 #, gcc-internal-format
14358 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
14359 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
14361 #: c-typeck.c:319
14362 #, gcc-internal-format
14363 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
14364 msgstr ""
14366 #: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
14367 #, gcc-internal-format
14368 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
14369 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
14371 #: c-typeck.c:730
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
14374 msgstr ""
14376 #: c-typeck.c:735
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
14379 msgstr ""
14381 #: c-typeck.c:740
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
14384 msgstr ""
14386 #: c-typeck.c:1216
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "types are not quite compatible"
14389 msgstr "типы не вполне совместимы"
14391 #: c-typeck.c:1220
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "pointer target types incompatible in C++"
14394 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
14396 #: c-typeck.c:1552
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
14399 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
14401 #: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
14402 #, gcc-internal-format
14403 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
14404 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
14406 #: c-typeck.c:2144
14407 #, gcc-internal-format
14408 msgid "%qT has no member named %qE"
14409 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
14411 #: c-typeck.c:2198
14412 #, gcc-internal-format
14413 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
14414 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
14416 #: c-typeck.c:2247
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
14419 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
14421 #: c-typeck.c:2251
14422 #, gcc-internal-format
14423 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
14424 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
14426 #: c-typeck.c:2307
14427 #, fuzzy, gcc-internal-format
14428 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
14429 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
14431 #: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "array subscript is not an integer"
14434 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14436 #: c-typeck.c:2325
14437 #, gcc-internal-format
14438 msgid "subscripted value is pointer to function"
14439 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
14441 #: c-typeck.c:2350
14442 #, fuzzy, gcc-internal-format
14443 msgid "index value is out of bound"
14444 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
14446 #: c-typeck.c:2394
14447 #, gcc-internal-format
14448 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
14449 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
14451 #: c-typeck.c:2397
14452 #, gcc-internal-format
14453 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
14454 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
14456 #: c-typeck.c:2505
14457 #, gcc-internal-format
14458 msgid "enum constant defined here"
14459 msgstr ""
14461 #: c-typeck.c:2736
14462 #, gcc-internal-format
14463 msgid "called object %qE is not a function"
14464 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
14466 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
14467 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
14468 #. executions of the program must execute the code.
14469 #: c-typeck.c:2772
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "function called through a non-compatible type"
14472 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
14474 #: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "function with qualified void return type called"
14477 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
14479 #: c-typeck.c:2930
14480 #, fuzzy, gcc-internal-format
14481 msgid "too many arguments to method %qE"
14482 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14484 #: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "too many arguments to function %qE"
14487 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14489 #: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "declared here"
14492 msgstr "%q+D объявлено здесь"
14494 #: c-typeck.c:2971
14495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14496 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
14497 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
14499 #: c-typeck.c:2986
14500 #, gcc-internal-format
14501 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
14502 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
14504 #: c-typeck.c:2991
14505 #, gcc-internal-format
14506 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
14507 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14509 #: c-typeck.c:2996
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
14512 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
14514 #: c-typeck.c:3001
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
14517 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
14519 #: c-typeck.c:3006
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
14522 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
14524 #: c-typeck.c:3011
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
14527 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
14529 #: c-typeck.c:3024
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
14532 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
14534 #: c-typeck.c:3049
14535 #, fuzzy, gcc-internal-format
14536 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
14537 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14539 #: c-typeck.c:3071
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
14542 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
14544 #: c-typeck.c:3095
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
14547 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
14549 #: c-typeck.c:3100
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
14552 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
14554 #: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666
14555 #, fuzzy, gcc-internal-format
14556 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
14557 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14559 #: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "too few arguments to function %qE"
14562 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
14564 #: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
14565 #, fuzzy, gcc-internal-format
14566 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
14567 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
14569 #: c-typeck.c:3269
14570 #, fuzzy, gcc-internal-format
14571 msgid "comparison between %qT and %qT"
14572 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
14574 #: c-typeck.c:3321
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
14577 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
14579 #: c-typeck.c:3324
14580 #, gcc-internal-format
14581 msgid "pointer to a function used in subtraction"
14582 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
14584 #: c-typeck.c:3488
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
14587 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
14589 #: c-typeck.c:3527
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
14592 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
14594 #: c-typeck.c:3578
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
14597 msgstr ""
14599 #: c-typeck.c:3581
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
14602 msgstr ""
14604 #: c-typeck.c:3594
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
14607 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
14609 #: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "wrong type argument to increment"
14612 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
14614 #: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "wrong type argument to decrement"
14617 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
14619 #: c-typeck.c:3635
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "increment of pointer to unknown structure"
14622 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
14624 #: c-typeck.c:3638
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
14627 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
14629 #: c-typeck.c:3722
14630 #, fuzzy, gcc-internal-format
14631 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
14632 msgstr "адрес от временной переменной"
14634 #: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633
14635 #, fuzzy, gcc-internal-format
14636 msgid "assignment of read-only location %qE"
14637 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
14639 #: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634
14640 #, fuzzy, gcc-internal-format
14641 msgid "increment of read-only location %qE"
14642 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14644 #: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635
14645 #, fuzzy, gcc-internal-format
14646 msgid "decrement of read-only location %qE"
14647 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14649 #: c-typeck.c:3939
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14652 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14654 #: c-typeck.c:3967
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "global register variable %qD used in nested function"
14657 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14659 #: c-typeck.c:3970
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "register variable %qD used in nested function"
14662 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14664 #: c-typeck.c:3975
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "address of global register variable %qD requested"
14667 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
14669 #: c-typeck.c:3977
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "address of register variable %qD requested"
14672 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
14674 #: c-typeck.c:4071
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
14677 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
14679 #: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337
14680 #, fuzzy, gcc-internal-format
14681 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
14682 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14684 #: c-typeck.c:4201
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
14687 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
14689 #: c-typeck.c:4218
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
14692 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14694 #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
14697 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
14699 #: c-typeck.c:4248
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
14702 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14704 #: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
14707 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
14709 #: c-typeck.c:4282
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "type mismatch in conditional expression"
14712 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
14714 #: c-typeck.c:4376
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
14717 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
14719 #: c-typeck.c:4446
14720 #, fuzzy
14721 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
14722 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
14724 #: c-typeck.c:4452
14725 #, fuzzy
14726 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
14727 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
14729 #: c-typeck.c:4487
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
14732 msgstr ""
14734 #: c-typeck.c:4524
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "cast specifies array type"
14737 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
14739 #: c-typeck.c:4530
14740 #, gcc-internal-format
14741 msgid "cast specifies function type"
14742 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
14744 #: c-typeck.c:4546
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
14747 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
14749 #: c-typeck.c:4563
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "ISO C forbids casts to union type"
14752 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
14754 #: c-typeck.c:4573
14755 #, gcc-internal-format
14756 msgid "cast to union type from type not present in union"
14757 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
14759 #: c-typeck.c:4608
14760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14761 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
14762 msgstr ""
14764 #: c-typeck.c:4613
14765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14766 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14767 msgstr ""
14769 #: c-typeck.c:4618
14770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14771 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14772 msgstr ""
14774 #: c-typeck.c:4638
14775 #, gcc-internal-format
14776 msgid "cast increases required alignment of target type"
14777 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
14779 #: c-typeck.c:4649
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "cast from pointer to integer of different size"
14782 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14784 #: c-typeck.c:4654
14785 #, gcc-internal-format
14786 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
14787 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
14789 #: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "cast to pointer from integer of different size"
14792 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
14794 #: c-typeck.c:4677
14795 #, gcc-internal-format
14796 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
14797 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
14799 #: c-typeck.c:4686
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
14802 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
14804 #: c-typeck.c:4769
14805 #, gcc-internal-format
14806 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
14807 msgstr ""
14809 #: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
14812 msgstr ""
14814 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14815 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14816 #. compile time.
14817 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14818 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14819 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
14820 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
14821 #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
14822 #, fuzzy, gcc-internal-format
14823 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
14824 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14826 #: c-typeck.c:5203
14827 #, fuzzy, gcc-internal-format
14828 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
14829 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14831 #: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762
14832 #, gcc-internal-format
14833 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
14834 msgstr ""
14836 #: c-typeck.c:5209
14837 #, gcc-internal-format
14838 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
14839 msgstr ""
14841 #: c-typeck.c:5238
14842 #, gcc-internal-format
14843 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
14844 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
14846 #: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
14847 #, fuzzy
14848 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14849 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14851 #: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
14852 #, fuzzy
14853 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14854 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14856 #: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
14857 #, fuzzy
14858 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14859 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14861 #: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
14862 #, fuzzy
14863 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14864 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14866 #: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
14867 #, fuzzy
14868 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
14869 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
14871 #: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
14872 #, fuzzy
14873 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
14874 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
14876 #: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
14877 #, fuzzy
14878 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
14879 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
14881 #: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
14882 #, fuzzy
14883 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
14884 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
14886 #: c-typeck.c:5399
14887 #, gcc-internal-format
14888 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
14889 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
14891 #: c-typeck.c:5454
14892 #, gcc-internal-format
14893 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
14894 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14896 #: c-typeck.c:5466
14897 #, fuzzy, gcc-internal-format
14898 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
14899 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14901 #: c-typeck.c:5470
14902 #, fuzzy, gcc-internal-format
14903 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
14904 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14906 #: c-typeck.c:5474
14907 #, fuzzy, gcc-internal-format
14908 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
14909 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14911 #: c-typeck.c:5478
14912 #, gcc-internal-format
14913 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
14914 msgstr ""
14916 #: c-typeck.c:5496
14917 #, gcc-internal-format
14918 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
14919 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
14921 #: c-typeck.c:5502
14922 #, gcc-internal-format
14923 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14924 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
14926 #: c-typeck.c:5507
14927 #, gcc-internal-format
14928 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14929 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
14931 #: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334
14932 #, gcc-internal-format
14933 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
14934 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
14936 #: c-typeck.c:5536
14937 #, gcc-internal-format
14938 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
14939 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
14941 #: c-typeck.c:5539
14942 #, gcc-internal-format
14943 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
14944 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
14946 #: c-typeck.c:5541
14947 #, gcc-internal-format
14948 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
14949 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
14951 #: c-typeck.c:5543
14952 #, gcc-internal-format
14953 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
14954 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
14956 #: c-typeck.c:5572
14957 #, gcc-internal-format
14958 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
14959 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14961 #: c-typeck.c:5574
14962 #, gcc-internal-format
14963 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
14964 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
14966 #: c-typeck.c:5576
14967 #, gcc-internal-format
14968 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
14969 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
14971 #: c-typeck.c:5578
14972 #, gcc-internal-format
14973 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
14974 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
14976 #: c-typeck.c:5607
14977 #, gcc-internal-format
14978 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
14979 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14981 #: c-typeck.c:5609
14982 #, gcc-internal-format
14983 msgid "assignment from incompatible pointer type"
14984 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
14986 #: c-typeck.c:5610
14987 #, gcc-internal-format
14988 msgid "initialization from incompatible pointer type"
14989 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14991 #: c-typeck.c:5612
14992 #, gcc-internal-format
14993 msgid "return from incompatible pointer type"
14994 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
14996 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14997 #. unprototyped functions.
14998 #: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852
14999 #, gcc-internal-format
15000 msgid "invalid use of non-lvalue array"
15001 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
15003 #: c-typeck.c:5630
15004 #, gcc-internal-format
15005 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
15006 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15008 #: c-typeck.c:5632
15009 #, gcc-internal-format
15010 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
15011 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15013 #: c-typeck.c:5634
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
15016 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15018 #: c-typeck.c:5636
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
15021 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15023 #: c-typeck.c:5644
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
15026 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15028 #: c-typeck.c:5646
15029 #, gcc-internal-format
15030 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
15031 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15033 #: c-typeck.c:5648
15034 #, gcc-internal-format
15035 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
15036 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15038 #: c-typeck.c:5650
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
15041 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15043 #: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15046 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15048 #: c-typeck.c:5673
15049 #, fuzzy, gcc-internal-format
15050 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
15051 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15053 #: c-typeck.c:5678
15054 #, fuzzy, gcc-internal-format
15055 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
15056 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
15058 #: c-typeck.c:5683
15059 #, fuzzy, gcc-internal-format
15060 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
15061 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15063 #: c-typeck.c:5747
15064 #, gcc-internal-format
15065 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
15066 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
15068 #: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956
15069 #, gcc-internal-format
15070 msgid "(near initialization for %qs)"
15071 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
15073 #: c-typeck.c:5971
15074 #, gcc-internal-format
15075 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
15076 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
15078 #: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919
15079 #, gcc-internal-format
15080 msgid "initialization of a flexible array member"
15081 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
15083 #: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818
15084 #, gcc-internal-format
15085 msgid "char-array initialized from wide string"
15086 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
15088 #: c-typeck.c:6062
15089 #, fuzzy, gcc-internal-format
15090 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
15091 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
15093 #: c-typeck.c:6068
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
15096 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
15098 #: c-typeck.c:6102
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
15101 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
15103 #: c-typeck.c:6196
15104 #, gcc-internal-format
15105 msgid "array initialized from non-constant array expression"
15106 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
15108 #: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260
15109 #: c-typeck.c:7735
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "initializer element is not constant"
15112 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15114 #: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745
15115 #, fuzzy, gcc-internal-format
15116 msgid "initializer element is not a constant expression"
15117 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15119 #: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740
15120 #, gcc-internal-format
15121 msgid "initializer element is not computable at load time"
15122 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
15124 #: c-typeck.c:6285
15125 #, gcc-internal-format
15126 msgid "invalid initializer"
15127 msgstr "неверный инициализатор"
15129 #: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356
15130 #, gcc-internal-format
15131 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
15132 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
15134 #: c-typeck.c:6774
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "extra brace group at end of initializer"
15137 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
15139 #: c-typeck.c:6795
15140 #, gcc-internal-format
15141 msgid "missing braces around initializer"
15142 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
15144 #: c-typeck.c:6856
15145 #, gcc-internal-format
15146 msgid "braces around scalar initializer"
15147 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
15149 #: c-typeck.c:6916
15150 #, gcc-internal-format
15151 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
15152 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
15154 #: c-typeck.c:6947
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "missing initializer"
15157 msgstr "пропущен инициализатор"
15159 #: c-typeck.c:6969
15160 #, gcc-internal-format
15161 msgid "empty scalar initializer"
15162 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
15164 #: c-typeck.c:6974
15165 #, gcc-internal-format
15166 msgid "extra elements in scalar initializer"
15167 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
15169 #: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "array index in non-array initializer"
15172 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
15174 #: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "field name not in record or union initializer"
15177 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
15179 #: c-typeck.c:7139
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "array index in initializer not of integer type"
15182 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15184 #: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157
15185 #, fuzzy, gcc-internal-format
15186 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
15187 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15189 #: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "nonconstant array index in initializer"
15192 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
15194 #: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171
15195 #, gcc-internal-format
15196 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
15197 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
15199 #: c-typeck.c:7185
15200 #, gcc-internal-format
15201 msgid "empty index range in initializer"
15202 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
15204 #: c-typeck.c:7194
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
15207 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
15209 #: c-typeck.c:7229
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
15212 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15214 #: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
15215 #, gcc-internal-format
15216 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
15217 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
15219 #: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
15220 #, gcc-internal-format
15221 msgid "initialized field overwritten"
15222 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
15224 #: c-typeck.c:8055
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "excess elements in char array initializer"
15227 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
15229 #: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "excess elements in struct initializer"
15232 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
15234 #: c-typeck.c:8138
15235 #, gcc-internal-format
15236 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
15237 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
15239 #: c-typeck.c:8209
15240 #, gcc-internal-format
15241 msgid "excess elements in union initializer"
15242 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
15244 #: c-typeck.c:8231
15245 #, gcc-internal-format
15246 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
15247 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
15249 #: c-typeck.c:8299
15250 #, gcc-internal-format
15251 msgid "excess elements in array initializer"
15252 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
15254 #: c-typeck.c:8333
15255 #, gcc-internal-format
15256 msgid "excess elements in vector initializer"
15257 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
15259 #: c-typeck.c:8365
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "excess elements in scalar initializer"
15262 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
15264 #: c-typeck.c:8577
15265 #, gcc-internal-format
15266 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
15267 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
15269 #: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547
15270 #, gcc-internal-format
15271 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
15272 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
15274 #: c-typeck.c:8622
15275 #, gcc-internal-format
15276 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
15277 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
15279 #: c-typeck.c:8632
15280 #, gcc-internal-format
15281 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
15282 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15284 #: c-typeck.c:8634
15285 #, fuzzy, gcc-internal-format
15286 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
15287 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15289 #: c-typeck.c:8695
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "function returns address of local variable"
15292 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
15294 #: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "switch quantity not an integer"
15297 msgstr "в операторе switch задано не целое"
15299 #: c-typeck.c:8781
15300 #, gcc-internal-format
15301 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
15302 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
15304 #: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825
15305 #, fuzzy, gcc-internal-format
15306 msgid "case label is not an integer constant expression"
15307 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
15309 #: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261
15310 #, gcc-internal-format
15311 msgid "case label not within a switch statement"
15312 msgstr "case-метка вне оператора switch"
15314 #: c-typeck.c:8833
15315 #, gcc-internal-format
15316 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
15317 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
15319 #: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557
15320 #, fuzzy, gcc-internal-format
15321 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
15322 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
15324 #: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "break statement not within loop or switch"
15327 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15329 #: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170
15330 #, gcc-internal-format
15331 msgid "continue statement not within a loop"
15332 msgstr "оператор continue вне цикла"
15334 #: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160
15335 #, fuzzy, gcc-internal-format
15336 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
15337 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15339 #: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411
15340 #, gcc-internal-format
15341 msgid "statement with no effect"
15342 msgstr "оператор без побочного эффекта"
15344 #: c-typeck.c:9084
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "expression statement has incomplete type"
15347 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
15349 #: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "right shift count is negative"
15352 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
15354 #: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "right shift count >= width of type"
15357 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
15359 #: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "left shift count is negative"
15362 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
15364 #: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "left shift count >= width of type"
15367 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
15369 #: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
15372 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
15374 #: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803
15375 #, gcc-internal-format
15376 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
15377 msgstr ""
15379 #: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
15382 msgstr ""
15384 #: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905
15385 #, fuzzy, gcc-internal-format
15386 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
15387 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15389 #: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843
15390 #, gcc-internal-format
15391 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
15392 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
15394 #: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
15397 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15399 #: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "comparison between pointer and integer"
15402 msgstr "сравнение указателя и целого"
15404 #: c-typeck.c:9893
15405 #, gcc-internal-format
15406 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
15407 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
15409 #: c-typeck.c:9895
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
15412 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
15414 #: c-typeck.c:9900
15415 #, fuzzy, gcc-internal-format
15416 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
15417 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15419 #: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
15422 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15424 #: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251
15425 #, fuzzy, gcc-internal-format
15426 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
15427 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15429 #: c-typeck.c:10262
15430 #, gcc-internal-format
15431 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
15432 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15434 #: c-typeck.c:10266
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "used struct type value where scalar is required"
15437 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15439 #: c-typeck.c:10270
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "used union type value where scalar is required"
15442 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15444 #: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
15447 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15449 #: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
15452 msgstr ""
15454 #: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
15457 msgstr ""
15459 #: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705
15460 #, fuzzy, gcc-internal-format
15461 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
15462 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
15464 #: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
15467 msgstr ""
15469 #: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728
15470 #, fuzzy, gcc-internal-format
15471 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
15472 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15474 #: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
15477 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15479 #: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
15482 msgstr ""
15484 #: c-typeck.c:10689
15485 #, gcc-internal-format
15486 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
15487 msgstr ""
15489 #: calls.c:2070
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "function call has aggregate value"
15492 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15494 #: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
15495 #, gcc-internal-format
15496 msgid "size of variable %q+D is too large"
15497 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
15499 #: cfgexpand.c:4025
15500 #, fuzzy, gcc-internal-format
15501 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
15502 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
15504 #: cfgexpand.c:4029
15505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15506 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
15507 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
15509 #: cfghooks.c:110
15510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15511 msgid "bb %d on wrong place"
15512 msgstr "блок %d неверно расположен"
15514 #: cfghooks.c:116
15515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15516 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
15517 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
15519 #: cfghooks.c:133
15520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15521 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
15522 msgstr ""
15524 #: cfghooks.c:139
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15526 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
15527 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15529 #: cfghooks.c:145
15530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15531 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
15532 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
15534 #: cfghooks.c:151
15535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15536 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
15537 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
15539 #: cfghooks.c:159
15540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15541 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
15542 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
15544 #: cfghooks.c:165
15545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15546 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
15547 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
15549 #: cfghooks.c:171
15550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15551 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15552 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15554 #: cfghooks.c:183
15555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15556 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15557 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15559 #: cfghooks.c:197
15560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15561 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15562 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15564 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
15565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15566 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15567 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15569 #: cfghooks.c:217
15570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15571 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15572 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15574 #: cfghooks.c:246
15575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15576 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15577 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15579 #: cfghooks.c:259
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "verify_flow_info failed"
15582 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15584 #: cfghooks.c:320
15585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15586 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15587 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15589 #: cfghooks.c:340
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15591 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15592 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15594 #: cfghooks.c:394
15595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15596 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15597 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15599 #: cfghooks.c:431
15600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15601 msgid "%s does not support split_block"
15602 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15604 #: cfghooks.c:483
15605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15606 msgid "%s does not support move_block_after"
15607 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15609 #: cfghooks.c:496
15610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15611 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15612 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15614 #: cfghooks.c:546
15615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15616 msgid "%s does not support split_edge"
15617 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15619 #: cfghooks.c:619
15620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15621 msgid "%s does not support create_basic_block"
15622 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15624 #: cfghooks.c:647
15625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15626 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15627 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15629 #: cfghooks.c:658
15630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15631 msgid "%s does not support predict_edge"
15632 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15634 #: cfghooks.c:667
15635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15636 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15637 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15639 #: cfghooks.c:681
15640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15641 msgid "%s does not support merge_blocks"
15642 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15644 #: cfghooks.c:734
15645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15646 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15647 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15649 #: cfghooks.c:881
15650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15651 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15652 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15654 #: cfghooks.c:903
15655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15656 msgid "%s does not support duplicate_block"
15657 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15659 #: cfghooks.c:978
15660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15661 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15662 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15664 #: cfghooks.c:989
15665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15666 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15667 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15669 #: cfghooks.c:1007
15670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15671 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15672 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15674 #: cfgloop.c:1334
15675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15676 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15677 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15679 #: cfgloop.c:1348
15680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15681 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
15682 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15684 #: cfgloop.c:1363
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15687 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15689 #: cfgloop.c:1370
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15692 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15694 #: cfgloop.c:1375
15695 #, fuzzy, gcc-internal-format
15696 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15697 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15699 #: cfgloop.c:1380
15700 #, fuzzy, gcc-internal-format
15701 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15702 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15704 #: cfgloop.c:1386
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15707 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15709 #: cfgloop.c:1392
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15712 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15714 #: cfgloop.c:1425
15715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15716 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15717 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15719 #: cfgloop.c:1431
15720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15721 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15722 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15724 #: cfgloop.c:1439
15725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15726 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15727 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15729 #: cfgloop.c:1446
15730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15731 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15732 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15734 #: cfgloop.c:1461
15735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15736 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15737 msgstr ""
15739 #: cfgloop.c:1479
15740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15741 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15742 msgstr ""
15744 #: cfgloop.c:1488
15745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15746 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15747 msgstr ""
15749 #: cfgloop.c:1514
15750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15751 msgid "exit %d->%d not recorded"
15752 msgstr ""
15754 #: cfgloop.c:1532
15755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15756 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
15757 msgstr ""
15759 #: cfgloop.c:1541
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "too many loop exits recorded"
15762 msgstr ""
15764 #: cfgloop.c:1552
15765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15766 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15767 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15769 #: cfgrtl.c:1840
15770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15771 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15772 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15774 #: cfgrtl.c:1847
15775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15776 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15777 msgstr ""
15779 #: cfgrtl.c:1858
15780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15781 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15782 msgstr ""
15784 #: cfgrtl.c:1866
15785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15786 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15787 msgstr ""
15789 #: cfgrtl.c:1888
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15792 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15794 #: cfgrtl.c:1903
15795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15796 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
15797 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15799 #: cfgrtl.c:1927
15800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15801 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
15802 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15804 #: cfgrtl.c:1932
15805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15806 msgid "too many eh edges %i"
15807 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15809 #: cfgrtl.c:1940
15810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15811 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15812 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15814 #: cfgrtl.c:1945
15815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15816 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
15817 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15819 #: cfgrtl.c:1950
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15821 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
15822 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15824 #: cfgrtl.c:1957
15825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15826 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
15827 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15829 #: cfgrtl.c:1963
15830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15831 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
15832 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15834 #: cfgrtl.c:1972
15835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15836 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15837 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15839 #: cfgrtl.c:1984
15840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15841 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
15842 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
15844 #: cfgrtl.c:1988
15845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15846 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
15847 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
15849 #: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
15850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15851 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15852 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15854 #: cfgrtl.c:2025
15855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15856 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15857 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15859 #: cfgrtl.c:2035
15860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15861 msgid "in basic block %d:"
15862 msgstr "в блоке %d"
15864 #: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15866 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15867 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15869 #: cfgrtl.c:2095
15870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15871 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15872 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15874 #: cfgrtl.c:2108
15875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15876 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15877 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15879 #: cfgrtl.c:2120
15880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15881 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15882 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15884 #: cfgrtl.c:2137
15885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15886 msgid "missing barrier after block %i"
15887 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15889 #: cfgrtl.c:2153
15890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15891 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15892 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15894 #: cfgrtl.c:2162
15895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15896 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15897 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15899 #: cfgrtl.c:2195
15900 #, gcc-internal-format
15901 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15902 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15904 #: cfgrtl.c:2232
15905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15906 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15907 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15909 #: cgraph.c:2052
15910 #, gcc-internal-format
15911 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
15912 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
15914 #: cgraphunit.c:416
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "caller edge count is negative"
15917 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15919 #: cgraphunit.c:421
15920 #, fuzzy, gcc-internal-format
15921 msgid "caller edge frequency is negative"
15922 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15924 #: cgraphunit.c:426
15925 #, fuzzy, gcc-internal-format
15926 msgid "caller edge frequency is too large"
15927 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15929 #: cgraphunit.c:435
15930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15931 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
15932 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15934 #: cgraphunit.c:471
15935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15936 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15937 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15939 #: cgraphunit.c:478
15940 #, fuzzy, gcc-internal-format
15941 msgid "execution count is negative"
15942 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15944 #: cgraphunit.c:483
15945 #, gcc-internal-format
15946 msgid "externally visible inline clone"
15947 msgstr ""
15949 #: cgraphunit.c:488
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "inline clone with address taken"
15952 msgstr ""
15954 #: cgraphunit.c:493
15955 #, fuzzy, gcc-internal-format
15956 msgid "inline clone is needed"
15957 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15959 #: cgraphunit.c:500
15960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15961 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15962 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15964 #: cgraphunit.c:507
15965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15966 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15967 msgstr ""
15969 #: cgraphunit.c:524
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15972 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15974 #: cgraphunit.c:529
15975 #, gcc-internal-format
15976 msgid "multiple inline callers"
15977 msgstr "множественные inline-вызовы"
15979 #: cgraphunit.c:536
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15982 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15984 #: cgraphunit.c:545
15985 #, fuzzy, gcc-internal-format
15986 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
15987 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
15989 #: cgraphunit.c:550
15990 #, gcc-internal-format
15991 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15992 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15994 #: cgraphunit.c:556
15995 #, fuzzy, gcc-internal-format
15996 msgid "node not found in cgraph_hash"
15997 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
15999 #: cgraphunit.c:568
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "node has wrong clone_of"
16002 msgstr ""
16004 #: cgraphunit.c:580
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "node has wrong clone list"
16007 msgstr ""
16009 #: cgraphunit.c:586
16010 #, gcc-internal-format
16011 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16012 msgstr ""
16014 #: cgraphunit.c:591
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16017 msgstr ""
16019 #: cgraphunit.c:596
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "double linked list of clones corrupted"
16022 msgstr ""
16024 #: cgraphunit.c:605
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
16027 msgstr ""
16029 #: cgraphunit.c:610
16030 #, gcc-internal-format
16031 msgid "node is alone in a comdat group"
16032 msgstr ""
16034 #: cgraphunit.c:617
16035 #, gcc-internal-format
16036 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
16037 msgstr ""
16039 #: cgraphunit.c:652
16040 #, gcc-internal-format
16041 msgid "shared call_stmt:"
16042 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16044 #: cgraphunit.c:662
16045 #, fuzzy, gcc-internal-format
16046 msgid "edge points to same body alias:"
16047 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16049 #: cgraphunit.c:674
16050 #, gcc-internal-format
16051 msgid "edge points to wrong declaration:"
16052 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16054 #: cgraphunit.c:685
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
16057 msgstr ""
16059 #: cgraphunit.c:693
16060 #, gcc-internal-format
16061 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16062 msgstr ""
16064 #: cgraphunit.c:703
16065 #, gcc-internal-format
16066 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16067 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16069 #: cgraphunit.c:719
16070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16071 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16072 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16074 #: cgraphunit.c:731
16075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16076 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16077 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16079 #: cgraphunit.c:742
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "verify_cgraph_node failed"
16082 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16084 #: cgraphunit.c:817
16085 #, fuzzy, gcc-internal-format
16086 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16087 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
16089 #: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
16090 #, fuzzy, gcc-internal-format
16091 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16092 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16094 #: cgraphunit.c:881
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16097 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16099 #: cgraphunit.c:919
16100 #, fuzzy, gcc-internal-format
16101 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16102 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16104 #: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
16105 #, gcc-internal-format
16106 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16107 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16109 #: cgraphunit.c:1931
16110 #, fuzzy, gcc-internal-format
16111 msgid "nodes with unreleased memory found"
16112 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
16114 #: collect2.c:1489 opts.c:801
16115 #, fuzzy, gcc-internal-format
16116 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16117 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
16119 #: collect2.c:1577
16120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16121 msgid "unknown demangling style '%s'"
16122 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16124 #: collect2.c:1972
16125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16126 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16127 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16129 #: collect2.c:2792
16130 #, gcc-internal-format
16131 msgid "cannot find 'ldd'"
16132 msgstr "не найдена программа `ldd'"
16134 #: convert.c:88
16135 #, gcc-internal-format
16136 msgid "cannot convert to a pointer type"
16137 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16139 #: convert.c:389
16140 #, gcc-internal-format
16141 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16142 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
16144 #: convert.c:393
16145 #, gcc-internal-format
16146 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16147 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16149 #: convert.c:418
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "conversion to incomplete type"
16152 msgstr "преобразование к неполному типу"
16154 #: convert.c:852 convert.c:928
16155 #, fuzzy, gcc-internal-format
16156 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
16157 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
16159 #: convert.c:858
16160 #, gcc-internal-format
16161 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16162 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
16164 #: convert.c:908
16165 #, gcc-internal-format
16166 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16167 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
16169 #: convert.c:912
16170 #, gcc-internal-format
16171 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16172 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
16174 #: convert.c:934
16175 #, fuzzy, gcc-internal-format
16176 msgid "can%'t convert value to a vector"
16177 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
16179 #: convert.c:973
16180 #, fuzzy, gcc-internal-format
16181 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16182 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16184 #: coverage.c:184
16185 #, gcc-internal-format
16186 msgid "%qs is not a gcov data file"
16187 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
16189 #: coverage.c:195
16190 #, gcc-internal-format
16191 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16192 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
16194 #: coverage.c:275 coverage.c:283
16195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16196 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
16197 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
16199 #: coverage.c:277 coverage.c:369
16200 #, gcc-internal-format
16201 msgid "checksum is %x instead of %x"
16202 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
16204 #: coverage.c:285 coverage.c:372
16205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16206 msgid "number of counters is %d instead of %d"
16207 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
16209 #: coverage.c:291
16210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16211 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
16212 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
16214 #: coverage.c:312
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "%qs has overflowed"
16217 msgstr "переполнение %qs"
16219 #: coverage.c:349
16220 #, fuzzy, gcc-internal-format
16221 msgid "no coverage for function %qE found"
16222 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
16224 #: coverage.c:364
16225 #, fuzzy, gcc-internal-format
16226 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
16227 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
16229 #: coverage.c:378
16230 #, gcc-internal-format
16231 msgid "coverage mismatch ignored"
16232 msgstr ""
16234 #: coverage.c:380
16235 #, fuzzy, gcc-internal-format
16236 msgid "execution counts estimated"
16237 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16239 #: coverage.c:381
16240 #, fuzzy, gcc-internal-format
16241 msgid "execution counts assumed to be zero"
16242 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16244 #: coverage.c:384
16245 #, gcc-internal-format
16246 msgid "this can result in poorly optimized code"
16247 msgstr ""
16249 #: coverage.c:568
16250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16251 msgid "cannot open %s"
16252 msgstr "ошибка открытия %s"
16254 #: coverage.c:603
16255 #, gcc-internal-format
16256 msgid "error writing %qs"
16257 msgstr "ошибка записи %qs"
16259 #: cppspec.c:92
16260 #, fuzzy, gcc-internal-format
16261 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
16262 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
16264 #: cppspec.c:111
16265 #, gcc-internal-format
16266 msgid "too many input files"
16267 msgstr "слишком много входных файлов"
16269 #: dbgcnt.c:135
16270 #, gcc-internal-format
16271 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
16272 msgstr ""
16274 #: dbgcnt.c:136
16275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16276 msgid "-fdbg-cnt=%s"
16277 msgstr ""
16279 #: dbgcnt.c:137
16280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16281 msgid "          %s"
16282 msgstr "      "
16284 #: dbxout.c:3270
16285 #, gcc-internal-format
16286 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
16287 msgstr ""
16289 #: diagnostic.c:893
16290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16291 msgid "in %s, at %s:%d"
16292 msgstr "в %s, в %s:%d"
16294 #: dominance.c:1027
16295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16296 msgid "dominator of %d status unknown"
16297 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
16299 #: dominance.c:1034
16300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16301 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16302 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
16304 #: dwarf2out.c:4168
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
16307 msgstr ""
16309 #: dwarf2out.c:5730
16310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16311 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
16312 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
16314 #: dwarf2out.c:13729
16315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16316 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
16317 msgstr ""
16319 #: emit-rtl.c:2480
16320 #, gcc-internal-format
16321 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
16322 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
16324 #: emit-rtl.c:2482
16325 #, gcc-internal-format
16326 msgid "shared rtx"
16327 msgstr "разделяемый rtl-код"
16329 #: emit-rtl.c:2484
16330 #, gcc-internal-format
16331 msgid "internal consistency failure"
16332 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
16334 #: emit-rtl.c:3591
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
16337 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
16339 #: errors.c:133
16340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16341 msgid "abort in %s, at %s:%d"
16342 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
16344 #: except.c:2021
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
16347 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
16349 #: except.c:2158
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16352 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16354 #: except.c:3329 except.c:3354
16355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16356 msgid "region_array is corrupted for region %i"
16357 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16359 #: except.c:3342 except.c:3373
16360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16361 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
16362 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16364 #: except.c:3359
16365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16366 msgid "outer block of region %i is wrong"
16367 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16369 #: except.c:3364
16370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16371 msgid "negative nesting depth of region %i"
16372 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
16374 #: except.c:3378
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16376 msgid "region of lp %i is wrong"
16377 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16379 #: except.c:3405
16380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16381 msgid "tree list ends on depth %i"
16382 msgstr "лист дерева на глубине %i"
16384 #: except.c:3410
16385 #, fuzzy, gcc-internal-format
16386 msgid "region_array does not match region_tree"
16387 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16389 #: except.c:3415
16390 #, fuzzy, gcc-internal-format
16391 msgid "lp_array does not match region_tree"
16392 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16394 #: except.c:3422
16395 #, gcc-internal-format
16396 msgid "verify_eh_tree failed"
16397 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
16399 #: explow.c:1428
16400 #, gcc-internal-format
16401 msgid "stack limits not supported on this target"
16402 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
16404 #: expmed.c:1778
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
16407 msgstr ""
16409 #: expmed.c:1782
16410 #, gcc-internal-format
16411 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
16412 msgstr ""
16414 #: expmed.c:1792
16415 #, fuzzy, gcc-internal-format
16416 msgid "mis-aligned access used for structure member"
16417 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16419 #: expmed.c:1795
16420 #, fuzzy, gcc-internal-format
16421 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
16422 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16424 #: expmed.c:1801
16425 #, gcc-internal-format
16426 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
16427 msgstr ""
16429 #: expr.c:9305
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
16432 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16434 #: expr.c:9312
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
16437 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16439 #: final.c:1470
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16442 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
16444 #: final.c:1583
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
16447 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16449 #: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
16452 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16454 #: final.c:4440 tree-optimize.c:187
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
16457 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16459 #: fixed-value.c:103
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
16462 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
16464 #: fold-const.c:655
16465 #, gcc-internal-format
16466 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
16467 msgstr ""
16469 #: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
16470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16471 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
16472 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
16474 #: fold-const.c:4842
16475 #, gcc-internal-format
16476 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
16477 msgstr ""
16479 #: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
16480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16481 msgid "comparison is always %d"
16482 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16484 #: fold-const.c:5435
16485 #, gcc-internal-format
16486 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
16487 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
16489 #: fold-const.c:5440
16490 #, gcc-internal-format
16491 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
16492 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
16494 #: fold-const.c:8411
16495 #, gcc-internal-format
16496 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
16497 msgstr ""
16499 #: fold-const.c:8576
16500 #, gcc-internal-format
16501 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
16502 msgstr ""
16504 #: fold-const.c:8815
16505 #, gcc-internal-format
16506 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
16507 msgstr ""
16509 #: fold-const.c:13734
16510 #, gcc-internal-format
16511 msgid "fold check: original tree changed by fold"
16512 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
16514 #: function.c:253
16515 #, fuzzy, gcc-internal-format
16516 msgid "total size of local objects too large"
16517 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
16519 #: function.c:1749 gimplify.c:5061
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
16522 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
16524 #: function.c:3988
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16527 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
16529 #: function.c:4009
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16532 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
16534 #: function.c:4495
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "function returns an aggregate"
16537 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16539 #: function.c:4889
16540 #, gcc-internal-format
16541 msgid "unused parameter %q+D"
16542 msgstr "параметр %q+D не используется"
16544 #: gcc.c:1699 gcc.c:1719
16545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16546 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
16547 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
16549 #: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
16550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16551 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
16552 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
16554 #: gcc.c:1784
16555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16556 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
16557 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
16559 #: gcc.c:1791
16560 #, fuzzy, gcc-internal-format
16561 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
16562 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
16564 #: gcc.c:1812
16565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16566 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
16567 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
16569 #: gcc.c:1823 gcc.c:1836
16570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16571 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16572 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16574 #: gcc.c:1888
16575 #, gcc-internal-format
16576 msgid "spec file has no spec for linking"
16577 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16579 #: gcc.c:2417
16580 #, fuzzy, gcc-internal-format
16581 msgid "system path %qs is not absolute"
16582 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16584 #: gcc.c:2494
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "-pipe not supported"
16587 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16589 #: gcc.c:2617
16590 #, fuzzy, gcc-internal-format
16591 msgid "pex_init failed: %m"
16592 msgstr "ошибка в pex_init"
16594 #: gcc.c:2656
16595 #, fuzzy, gcc-internal-format
16596 msgid "failed to get exit status: %m"
16597 msgstr "не удалось получить код возврата"
16599 #: gcc.c:2662
16600 #, fuzzy, gcc-internal-format
16601 msgid "failed to get process times: %m"
16602 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16604 #: gcc.c:2688
16605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16606 msgid "%s (program %s)"
16607 msgstr "программы: %s\n"
16609 #: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
16610 #, fuzzy, gcc-internal-format
16611 msgid "unrecognized command line option %qs"
16612 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16614 #: gcc.c:3358
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16617 msgstr ""
16619 #: gcc.c:3816
16620 #, fuzzy, gcc-internal-format
16621 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16622 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16624 #: gcc.c:3902
16625 #, fuzzy, gcc-internal-format
16626 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16627 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16629 #: gcc.c:4069
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16632 msgstr ""
16634 #: gcc.c:4272
16635 #, fuzzy, gcc-internal-format
16636 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16637 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16639 #: gcc.c:4275
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16642 msgstr ""
16644 #: gcc.c:4366
16645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16646 msgid "could not open temporary response file %s"
16647 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16649 #: gcc.c:4372
16650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16651 msgid "could not write to temporary response file %s"
16652 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16654 #: gcc.c:4378
16655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16656 msgid "could not close temporary response file %s"
16657 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16659 #: gcc.c:4501
16660 #, fuzzy, gcc-internal-format
16661 msgid "spec %qs invalid"
16662 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16664 #: gcc.c:4650
16665 #, fuzzy, gcc-internal-format
16666 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16667 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16669 #: gcc.c:4961
16670 #, fuzzy, gcc-internal-format
16671 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16672 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16674 #: gcc.c:4983
16675 #, fuzzy, gcc-internal-format
16676 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16677 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16679 #. Catch the case where a spec string contains something like
16680 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
16681 #. hand side of the :.
16682 #: gcc.c:5171
16683 #, fuzzy, gcc-internal-format
16684 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16685 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16687 #: gcc.c:5180
16688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16689 msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
16690 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
16692 #: gcc.c:5261
16693 #, fuzzy, gcc-internal-format
16694 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16695 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16697 #: gcc.c:5321
16698 #, fuzzy, gcc-internal-format
16699 msgid "unknown spec function %qs"
16700 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16702 #: gcc.c:5339
16703 #, fuzzy, gcc-internal-format
16704 msgid "error in args to spec function %qs"
16705 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16707 #: gcc.c:5387
16708 #, gcc-internal-format
16709 msgid "malformed spec function name"
16710 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16712 #. )
16713 #: gcc.c:5390
16714 #, gcc-internal-format
16715 msgid "no arguments for spec function"
16716 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16718 #: gcc.c:5409
16719 #, gcc-internal-format
16720 msgid "malformed spec function arguments"
16721 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16723 #: gcc.c:5655
16724 #, fuzzy, gcc-internal-format
16725 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16726 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16728 #: gcc.c:5743
16729 #, fuzzy, gcc-internal-format
16730 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16731 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16733 #: gcc.c:5992
16734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16735 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16736 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16738 #: gcc.c:6003
16739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16740 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16741 msgstr ""
16743 #: gcc.c:6013 gcc.c:6054
16744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16745 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16746 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16748 #: gcc.c:6033 gcc.c:6070
16749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16750 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16751 msgstr ""
16753 #: gcc.c:6144
16754 #, fuzzy, gcc-internal-format
16755 msgid "atexit failed"
16756 msgstr "ошибка в pex_init"
16758 #: gcc.c:6323
16759 #, gcc-internal-format
16760 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16761 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16763 #: gcc.c:6346
16764 #, gcc-internal-format
16765 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16766 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16768 #: gcc.c:6456
16769 #, fuzzy, gcc-internal-format
16770 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
16771 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
16773 #. The error status indicates that only one set of fixed
16774 #. headers should be built.
16775 #: gcc.c:6533
16776 #, gcc-internal-format
16777 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16778 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16780 #: gcc.c:6616
16781 #, gcc-internal-format
16782 msgid "no input files"
16783 msgstr "не заданы входные файлы"
16785 #: gcc.c:6665
16786 #, fuzzy, gcc-internal-format
16787 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16788 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16790 #: gcc.c:6695
16791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16792 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16793 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16795 #: gcc.c:6719
16796 #, gcc-internal-format
16797 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16798 msgstr ""
16800 #: gcc.c:6735
16801 #, gcc-internal-format
16802 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16803 msgstr ""
16805 #: gcc.c:6744
16806 #, fuzzy, gcc-internal-format
16807 msgid "comparing final insns dumps"
16808 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16810 #: gcc.c:6844
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "-fuse-linker-plugin, but "
16813 msgstr ""
16815 #: gcc.c:6873
16816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16817 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16818 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16820 #: gcc.c:6914
16821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16822 msgid "language %s not recognized"
16823 msgstr "некорректное задание языка %s"
16825 #: gcc.c:6985
16826 #, fuzzy, gcc-internal-format
16827 msgid "%s: %m"
16828 msgstr "%s: %s"
16830 #: gcc.c:7140
16831 #, fuzzy, gcc-internal-format
16832 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16833 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16835 #: gcc.c:7332
16836 #, fuzzy, gcc-internal-format
16837 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16838 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16840 #: gcc.c:7390 gcc.c:7531
16841 #, fuzzy, gcc-internal-format
16842 msgid "multilib select %qs is invalid"
16843 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16845 #: gcc.c:7569
16846 #, fuzzy, gcc-internal-format
16847 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16848 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16850 #: gcc.c:7775
16851 #, fuzzy, gcc-internal-format
16852 msgid "environment variable %qs not defined"
16853 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16855 #: gcc.c:7887 gcc.c:7892
16856 #, fuzzy, gcc-internal-format
16857 msgid "invalid version number %qs"
16858 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16860 #: gcc.c:7935
16861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16862 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16863 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16865 #: gcc.c:7941
16866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16867 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16868 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16870 #: gcc.c:7982
16871 #, fuzzy, gcc-internal-format
16872 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16873 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
16875 #: gcc.c:8095
16876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
16878 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16880 #: gcc.c:8163
16881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
16883 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16885 #: gcc.c:8198
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16887 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16888 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16890 #: gcc.c:8201
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16892 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16893 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16895 #: gcc.c:8208
16896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16897 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
16898 msgstr ""
16900 #: gcse.c:5176
16901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16902 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16903 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16905 #: gcse.c:5189
16906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16907 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16908 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16910 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
16911 #: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
16912 #: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
16913 #, fuzzy, gcc-internal-format
16914 msgid "can%'t write PCH file: %m"
16915 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
16917 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
16918 #, fuzzy, gcc-internal-format
16919 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
16920 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
16922 #: ggc-common.c:571
16923 #, fuzzy, gcc-internal-format
16924 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
16925 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
16927 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
16928 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
16929 #, fuzzy, gcc-internal-format
16930 msgid "can%'t read PCH file: %m"
16931 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
16933 #: ggc-common.c:649
16934 #, gcc-internal-format
16935 msgid "had to relocate PCH"
16936 msgstr "пришлось переместить PCH"
16938 #: ggc-page.c:1510
16939 #, gcc-internal-format
16940 msgid "open /dev/zero: %m"
16941 msgstr "open /dev/zero: %m"
16943 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "can%'t write PCH file"
16946 msgstr "ошибка записи PCH файла"
16948 #: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
16951 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
16953 #: gimple.c:1071
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16955 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
16956 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
16958 #: gimplify.c:2430
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "using result of function returning %<void%>"
16961 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
16963 #: gimplify.c:4946
16964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16965 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
16966 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
16968 #: gimplify.c:5062
16969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16970 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
16971 msgstr ""
16973 #: gimplify.c:5084
16974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16975 msgid "memory input %d is not directly addressable"
16976 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16978 #: gimplify.c:5552
16979 #, fuzzy, gcc-internal-format
16980 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
16981 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16983 #: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615
16984 #, gcc-internal-format
16985 msgid "enclosing task"
16986 msgstr ""
16988 #: gimplify.c:5612
16989 #, gcc-internal-format
16990 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
16991 msgstr ""
16993 #: gimplify.c:5617
16994 #, gcc-internal-format
16995 msgid "enclosing parallel"
16996 msgstr ""
16998 #: gimplify.c:5722
16999 #, fuzzy, gcc-internal-format
17000 msgid "iteration variable %qE should be private"
17001 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17003 #: gimplify.c:5736
17004 #, fuzzy, gcc-internal-format
17005 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17006 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17008 #: gimplify.c:5739
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17011 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
17013 #: gimplify.c:5902
17014 #, fuzzy, gcc-internal-format
17015 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17016 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
17018 #: gimplify.c:7495
17019 #, gcc-internal-format
17020 msgid "gimplification failed"
17021 msgstr ""
17023 #: godump.c:1040
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "could not close Go dump file: %m"
17026 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17028 #: godump.c:1052
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
17031 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17033 #: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
17034 #: objc/objc-act.c:477
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "can%'t open %s: %m"
17037 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17039 #: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
17040 #: toplev.c:1115
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
17043 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
17045 #: graphite-poly.c:593
17046 #, fuzzy, gcc-internal-format
17047 msgid "the file is not in OpenScop format"
17048 msgstr "ширина поля в формате printf"
17050 #: graphite-poly.c:604
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format
17052 msgid "the language is not recognized"
17053 msgstr "некорректное задание языка %s"
17055 #: graphite-poly.c:615
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
17058 msgstr ""
17060 #: graphite-poly.c:628
17061 #, gcc-internal-format
17062 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
17063 msgstr ""
17065 #: graphite-poly.c:719
17066 #, fuzzy, gcc-internal-format
17067 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
17068 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
17070 #: graphite-poly.c:742
17071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17072 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
17073 msgstr ""
17075 #: graphite.c:290
17076 #, fuzzy, gcc-internal-format
17077 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17078 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17080 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
17081 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
17082 #. this should never happen.
17083 #: ipa-reference.c:1198
17084 #, gcc-internal-format
17085 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
17086 msgstr ""
17088 #: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
17089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17090 msgid "%s cannot be used in asm here"
17091 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
17093 #: lto-cgraph.c:1069
17094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17095 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17096 msgstr ""
17098 #: lto-cgraph.c:1221
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17101 msgstr ""
17103 #: lto-cgraph.c:1227
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17106 msgstr ""
17108 #: lto-cgraph.c:1293
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17111 msgstr ""
17113 #: lto-cgraph.c:1467
17114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17115 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
17116 msgstr ""
17118 #: lto-cgraph.c:1514
17119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17120 msgid "Profile information in %s corrupted"
17121 msgstr ""
17123 #: lto-cgraph.c:1549
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17125 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
17126 msgstr "нет класса %qs"
17128 #: lto-cgraph.c:1559
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
17131 msgstr "нет класса %qs"
17133 #: lto-cgraph.c:1567
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
17136 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
17138 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
17139 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
17140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17141 msgid "compressed stream: %s"
17142 msgstr ""
17144 #: lto-section-in.c:68
17145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17146 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17147 msgstr ""
17149 #: lto-streamer-in.c:80
17150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17151 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17152 msgstr ""
17154 #: lto-streamer-in.c:91
17155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17156 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17157 msgstr ""
17159 #: lto-streamer-in.c:105
17160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17161 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17162 msgstr ""
17164 #: lto-streamer-in.c:149
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17167 msgstr ""
17169 #: lto-streamer-in.c:209
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17172 msgstr ""
17174 #: lto-streamer-in.c:986
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
17177 msgstr ""
17179 #: lto-streamer-in.c:992
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "original type declared here"
17182 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
17184 #: lto-streamer-in.c:994
17185 #, gcc-internal-format
17186 msgid "field in mismatching type declared here"
17187 msgstr ""
17189 #: lto-streamer-in.c:1000
17190 #, fuzzy, gcc-internal-format
17191 msgid "type of field declared here"
17192 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
17194 #: lto-streamer-in.c:1007
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 msgid "type of mismatching field declared here"
17197 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17199 #: lto-streamer-in.c:1028
17200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17201 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17202 msgstr ""
17204 #: lto-streamer-in.c:2300
17205 #, gcc-internal-format
17206 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
17207 msgstr ""
17209 #: lto-streamer-in.c:2394
17210 #, fuzzy, gcc-internal-format
17211 msgid "optimization options not supported yet"
17212 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17214 #: lto-streamer-in.c:2544
17215 #, gcc-internal-format
17216 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17217 msgstr ""
17219 #: lto-streamer-in.c:2588
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "target specific builtin not available"
17222 msgstr ""
17224 #: lto-streamer-out.c:1239
17225 #, gcc-internal-format
17226 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17227 msgstr ""
17229 #: lto-streamer-out.c:1263
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17232 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
17234 #: lto-streamer-out.c:1307
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17237 msgstr ""
17239 #: lto-streamer.c:161
17240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17241 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17242 msgstr ""
17244 #: lto-streamer.c:795
17245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17246 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17247 msgstr ""
17249 #: lto-symtab.c:542
17250 #, fuzzy, gcc-internal-format
17251 msgid "%qD has already been defined"
17252 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
17254 #: lto-symtab.c:544
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "previously defined here"
17257 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17259 #: lto-symtab.c:626
17260 #, fuzzy, gcc-internal-format
17261 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17262 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
17264 #: lto-symtab.c:633
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17267 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
17269 #: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "previously declared here"
17272 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17274 #: lto-symtab.c:670
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format
17276 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
17277 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
17279 #: lto-symtab.c:728
17280 #, fuzzy, gcc-internal-format
17281 msgid "variable %qD redeclared as function"
17282 msgstr "поле %qs описано как функция"
17284 #: lto-symtab.c:734
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "function %qD redeclared as variable"
17287 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17289 #: omp-low.c:1830
17290 #, gcc-internal-format
17291 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17292 msgstr ""
17294 #: omp-low.c:1835
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17297 msgstr ""
17299 #: omp-low.c:1853
17300 #, gcc-internal-format
17301 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17302 msgstr ""
17304 #: omp-low.c:1868
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17307 msgstr ""
17309 #: omp-low.c:1874
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17312 msgstr ""
17314 #: omp-low.c:1889
17315 #, gcc-internal-format
17316 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17317 msgstr ""
17319 #: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177
17320 #, gcc-internal-format
17321 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17322 msgstr ""
17324 #: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17327 msgstr ""
17329 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17330 #: omp-low.c:6791
17331 #, fuzzy, gcc-internal-format
17332 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17333 msgstr "  входит в try-блок"
17335 #: opts-common.c:969
17336 #, gcc-internal-format
17337 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17338 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
17340 #: opts-common.c:979
17341 #, fuzzy, gcc-internal-format
17342 msgid "missing argument to %qs"
17343 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
17345 #: opts-common.c:985 opts.c:547
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format
17347 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
17348 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17350 #: opts-common.c:1000
17351 #, fuzzy, gcc-internal-format
17352 msgid "unrecognized argument in option %qs"
17353 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17355 #: opts-common.c:1016
17356 #, fuzzy, gcc-internal-format
17357 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
17358 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17360 #: opts-global.c:102
17361 #, fuzzy, gcc-internal-format
17362 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
17363 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17365 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17366 #: opts-global.c:108
17367 #, fuzzy, gcc-internal-format
17368 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
17369 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17371 #: opts-global.c:139
17372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17373 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17374 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17376 #: opts-global.c:375
17377 #, fuzzy, gcc-internal-format
17378 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
17379 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17381 #: opts-global.c:387 opts-global.c:395
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
17384 msgstr ""
17386 #: opts-global.c:419
17387 #, fuzzy, gcc-internal-format
17388 msgid "unrecognized register name %qs"
17389 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
17391 #: opts.c:86
17392 #, fuzzy, gcc-internal-format
17393 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17394 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
17396 #: opts.c:122
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17399 msgstr ""
17401 #: opts.c:129
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17404 msgstr ""
17406 #: opts.c:661
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17409 msgstr ""
17411 #: opts.c:665
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17414 msgstr ""
17416 #: opts.c:687
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17419 msgstr ""
17421 #: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17424 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17426 #: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17429 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17431 #: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
17432 #, gcc-internal-format
17433 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17434 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17436 #: opts.c:773
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17439 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17441 #: opts.c:810
17442 #, gcc-internal-format
17443 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
17444 msgstr ""
17446 #: opts.c:821
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
17449 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
17451 #: opts.c:1188
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17454 msgstr ""
17456 #: opts.c:1363
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
17459 msgstr ""
17461 #: opts.c:1372
17462 #, fuzzy, gcc-internal-format
17463 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
17464 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
17466 #: opts.c:1509
17467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17468 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17469 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
17471 #: opts.c:1622
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17473 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17474 msgstr "параметр %q+D не используется"
17476 #: opts.c:1652
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17478 msgid "dwarf version %d is not supported"
17479 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17481 #: opts.c:1720
17482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17483 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17484 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
17486 #: opts.c:1726
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "invalid --param value %qs"
17489 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
17491 #: opts.c:1844
17492 #, gcc-internal-format
17493 msgid "target system does not support debug output"
17494 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
17496 #: opts.c:1853
17497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17498 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17499 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
17501 #: opts.c:1869
17502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17503 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17504 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
17506 #: opts.c:1871
17507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17508 msgid "debug output level %s is too high"
17509 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
17511 #: opts.c:1891
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17514 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17516 #: opts.c:1894
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17519 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17521 #: opts.c:1942
17522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17523 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17524 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17526 #: opts.c:1968
17527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17528 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
17529 msgstr ""
17531 #: params.c:103
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17534 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
17536 #: params.c:108
17537 #, gcc-internal-format
17538 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17539 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
17541 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17542 #: params.c:118
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "invalid parameter %qs"
17545 msgstr "некорректный параметр %qs"
17547 #: passes.c:592
17548 #, fuzzy, gcc-internal-format
17549 msgid "invalid pass positioning operation"
17550 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17552 #: passes.c:634
17553 #, fuzzy, gcc-internal-format
17554 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17555 msgstr "не задан регистр в адресе"
17557 #: passes.c:637
17558 #, fuzzy, gcc-internal-format
17559 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17560 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17562 #: passes.c:641
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format
17564 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17565 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
17567 #: passes.c:659
17568 #, fuzzy, gcc-internal-format
17569 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17570 msgstr "нет тега для класса %qs"
17572 #: plugin.c:152
17573 #, gcc-internal-format
17574 msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
17575 msgstr ""
17577 #: plugin.c:173
17578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17579 msgid ""
17580 "plugin %s was specified with different paths:\n"
17581 "%s\n"
17582 "%s"
17583 msgstr ""
17585 #: plugin.c:219
17586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17587 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
17588 msgstr ""
17590 #: plugin.c:235
17591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17592 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17593 msgstr ""
17595 #: plugin.c:297
17596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17597 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17598 msgstr ""
17600 #: plugin.c:417
17601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17602 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
17603 msgstr ""
17605 #: plugin.c:445
17606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17607 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
17608 msgstr ""
17610 #: plugin.c:565
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17612 msgid ""
17613 "cannot load plugin %s\n"
17614 "%s"
17615 msgstr "ошибка открытия %s"
17617 #: plugin.c:574
17618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17619 msgid ""
17620 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17621 "%s"
17622 msgstr ""
17624 #: plugin.c:583
17625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17626 msgid ""
17627 "cannot find %s in plugin %s\n"
17628 "%s"
17629 msgstr "нет класса %qs"
17631 #: plugin.c:591
17632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17633 msgid "fail to initialize plugin %s"
17634 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17636 #: plugin.c:872
17637 #, gcc-internal-format
17638 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17639 msgstr ""
17641 #: profile.c:417
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
17644 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17646 #: profile.c:421
17647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17648 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17649 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17651 #: profile.c:465
17652 #, gcc-internal-format
17653 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
17654 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
17656 #: profile.c:471
17657 #, gcc-internal-format
17658 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17659 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17661 #: profile.c:637
17662 #, gcc-internal-format
17663 msgid "correcting inconsistent profile data"
17664 msgstr ""
17666 #: profile.c:647
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17669 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17671 #: profile.c:664
17672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17673 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17674 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17676 #: profile.c:685
17677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17678 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17679 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17681 #: reg-stack.c:536
17682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17683 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17684 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17686 #: reg-stack.c:546
17687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17688 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17689 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17691 #: reg-stack.c:569
17692 #, gcc-internal-format
17693 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17694 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17696 #: reg-stack.c:606
17697 #, gcc-internal-format
17698 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17699 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17701 #: reg-stack.c:625
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17704 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17706 #: regcprop.c:1136
17707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17708 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17709 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17711 #: regcprop.c:1148
17712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17713 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17714 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17716 #: regcprop.c:1151
17717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17718 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17719 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17721 #: regcprop.c:1163
17722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17723 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17724 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17726 #: reginfo.c:779
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17729 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17731 #: reginfo.c:783
17732 #, fuzzy, gcc-internal-format
17733 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17734 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17736 #: reginfo.c:795
17737 #, fuzzy, gcc-internal-format
17738 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17739 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17741 #: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629
17742 #: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868
17743 #: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126
17744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17745 msgid "unknown register name: %s"
17746 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17748 #: reginfo.c:832
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "stack register used for global register variable"
17751 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17753 #: reginfo.c:838
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "global register variable follows a function definition"
17756 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
17758 #: reginfo.c:842
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "register used for two global register variables"
17761 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17763 #: reginfo.c:847
17764 #, gcc-internal-format
17765 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
17766 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
17768 #: reload.c:1269
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
17771 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
17773 #: reload.c:1283
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
17776 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
17778 #: reload.c:3630
17779 #, gcc-internal-format
17780 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
17781 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
17783 #: reload.c:3806 reload.c:4066
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17786 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17788 #: reload1.c:1256
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17791 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17793 #: reload1.c:1276
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
17796 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
17798 #: reload1.c:1279
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "try reducing the number of local variables"
17801 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
17803 #: reload1.c:2092
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
17806 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
17808 #: reload1.c:2097
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
17811 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
17813 #: reload1.c:4625
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
17816 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17818 #: reload1.c:6014
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
17821 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
17823 #: reload1.c:7853
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
17826 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
17828 #: rtl.c:731
17829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17830 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
17831 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17833 #: rtl.c:741
17834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17835 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17836 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17838 #: rtl.c:751
17839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17840 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17841 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17843 #: rtl.c:760
17844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17845 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17846 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17848 #: rtl.c:770
17849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17850 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17851 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17853 #: rtl.c:797
17854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17855 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
17856 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17858 #: rtl.c:807
17859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17860 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
17861 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
17863 #: rtl.c:818
17864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17865 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
17866 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
17868 #: stmt.c:314
17869 #, gcc-internal-format
17870 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
17871 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
17873 #: stmt.c:329
17874 #, gcc-internal-format
17875 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
17876 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
17878 #: stmt.c:352
17879 #, gcc-internal-format
17880 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
17881 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
17883 #: stmt.c:359 stmt.c:458
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
17886 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
17888 #: stmt.c:378
17889 #, gcc-internal-format
17890 msgid "matching constraint not valid in output operand"
17891 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
17893 #: stmt.c:449
17894 #, gcc-internal-format
17895 msgid "input operand constraint contains %qc"
17896 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
17898 #: stmt.c:491
17899 #, gcc-internal-format
17900 msgid "matching constraint references invalid operand number"
17901 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
17903 #: stmt.c:529
17904 #, gcc-internal-format
17905 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
17906 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
17908 #: stmt.c:553
17909 #, gcc-internal-format
17910 msgid "matching constraint does not allow a register"
17911 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
17913 #: stmt.c:607
17914 #, fuzzy, gcc-internal-format
17915 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17916 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
17918 #: stmt.c:699
17919 #, gcc-internal-format
17920 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17921 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
17923 #: stmt.c:713
17924 #, fuzzy, gcc-internal-format
17925 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17926 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
17928 #: stmt.c:761
17929 #, gcc-internal-format
17930 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17931 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
17933 #: stmt.c:828
17934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17935 msgid "output number %d not directly addressable"
17936 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
17938 #: stmt.c:914
17939 #, gcc-internal-format
17940 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17941 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
17943 #: stmt.c:924
17944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17945 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
17946 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
17948 #: stmt.c:1086
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17951 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
17953 #: stmt.c:1093
17954 #, gcc-internal-format
17955 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17956 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
17958 #: stmt.c:1220
17959 #, gcc-internal-format
17960 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17961 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
17963 #: stmt.c:1232
17964 #, gcc-internal-format
17965 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17966 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
17968 #: stmt.c:1299
17969 #, gcc-internal-format
17970 msgid "duplicate asm operand name %qs"
17971 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
17973 #: stmt.c:1396
17974 #, gcc-internal-format
17975 msgid "missing close brace for named operand"
17976 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
17978 #: stmt.c:1421
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "undefined named operand %qs"
17981 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
17983 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342
17984 #, gcc-internal-format
17985 msgid "value computed is not used"
17986 msgstr "вычисленное значение не используется"
17988 #: stor-layout.c:158
17989 #, gcc-internal-format
17990 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
17991 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
17993 #: stor-layout.c:160
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "variable-size type declared outside of any function"
17996 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
17998 #: stor-layout.c:748
17999 #, gcc-internal-format
18000 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18001 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
18003 #: stor-layout.c:750
18004 #, gcc-internal-format
18005 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18006 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
18008 #: stor-layout.c:1167
18009 #, gcc-internal-format
18010 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18011 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
18013 #: stor-layout.c:1171
18014 #, gcc-internal-format
18015 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18016 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
18018 #: stor-layout.c:1189
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "padding struct to align %q+D"
18021 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
18023 #: stor-layout.c:1250
18024 #, gcc-internal-format
18025 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18026 msgstr ""
18028 #: stor-layout.c:1556
18029 #, gcc-internal-format
18030 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18031 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
18033 #: stor-layout.c:1584
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18036 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
18038 #: stor-layout.c:1588
18039 #, fuzzy, gcc-internal-format
18040 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18041 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
18043 #: stor-layout.c:1594
18044 #, gcc-internal-format
18045 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18046 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
18048 #: stor-layout.c:1596
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "packed attribute is unnecessary"
18051 msgstr "атрибут packed не требуется"
18053 #: stor-layout.c:2068
18054 #, gcc-internal-format
18055 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18056 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
18058 #: targhooks.c:168
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18061 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
18063 #: targhooks.c:828
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "nested functions not supported on this target"
18066 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18068 #: targhooks.c:841
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format
18070 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18071 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18073 #: targhooks.c:1193
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18076 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
18078 #: targhooks.c:1203
18079 #, fuzzy, gcc-internal-format
18080 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18081 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
18083 #: tlink.c:486
18084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18085 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18086 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
18088 #: tlink.c:734
18089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18090 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18091 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
18093 #: tlink.c:804
18094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18095 msgid "ld returned %d exit status"
18096 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
18098 #: toplev.c:499
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18101 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
18103 #: toplev.c:527
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "%q+D defined but not used"
18106 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
18108 #: toplev.c:949
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18111 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18113 #: toplev.c:1058
18114 #, fuzzy, gcc-internal-format
18115 msgid "-fstack-usage not supported for this target"
18116 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18118 #: toplev.c:1295
18119 #, fuzzy, gcc-internal-format
18120 msgid "this target does not support %qs"
18121 msgstr "%s не поддерживает %s"
18123 #: toplev.c:1323
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
18126 msgstr ""
18128 #: toplev.c:1352
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18131 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
18133 #: toplev.c:1356
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18136 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
18138 #: toplev.c:1370
18139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18140 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18141 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
18143 #: toplev.c:1413
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
18146 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18148 #: toplev.c:1452
18149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18150 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18151 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
18153 #: toplev.c:1464
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18156 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
18158 #: toplev.c:1467
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18161 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
18163 #: toplev.c:1501
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18166 msgstr ""
18168 #: toplev.c:1524
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18171 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18173 #: toplev.c:1529
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18176 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18178 #: toplev.c:1536
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18181 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
18183 #: toplev.c:1543
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18186 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18188 #: toplev.c:1549
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18191 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18193 #: toplev.c:1558
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18196 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
18198 #: toplev.c:1569
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18201 msgstr ""
18203 #: toplev.c:1585
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18206 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18208 #: toplev.c:1598
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18211 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
18213 #: toplev.c:1848
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "error writing to %s: %m"
18216 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18218 #: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "error closing %s: %m"
18221 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
18223 #: tree-cfg.c:2554
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18226 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
18228 #: tree-cfg.c:2559
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18231 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
18233 #: tree-cfg.c:2570
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18236 msgstr ""
18238 #: tree-cfg.c:2599
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18241 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
18243 #: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
18246 msgstr ""
18248 #: tree-cfg.c:2613
18249 #, fuzzy, gcc-internal-format
18250 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
18251 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18253 #: tree-cfg.c:2619
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
18256 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18258 #: tree-cfg.c:2632
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18261 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
18263 #: tree-cfg.c:2638
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
18266 msgstr ""
18268 #: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18271 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
18273 #: tree-cfg.c:2676
18274 #, fuzzy, gcc-internal-format
18275 msgid "non-integral used in condition"
18276 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
18278 #: tree-cfg.c:2681
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "invalid conditional operand"
18281 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18283 #: tree-cfg.c:2728
18284 #, fuzzy, gcc-internal-format
18285 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18286 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18288 #: tree-cfg.c:2735
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18291 msgstr ""
18293 #: tree-cfg.c:2743
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18296 msgstr ""
18298 #: tree-cfg.c:2754
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "invalid reference prefix"
18301 msgstr "неверный префикс ссылки"
18303 #: tree-cfg.c:2765
18304 #, fuzzy, gcc-internal-format
18305 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18306 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18308 #: tree-cfg.c:2776
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18311 msgstr ""
18313 #: tree-cfg.c:2784
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
18316 msgstr ""
18318 #: tree-cfg.c:2855
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format
18320 msgid "invalid expression for min lvalue"
18321 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18323 #: tree-cfg.c:2866
18324 #, fuzzy, gcc-internal-format
18325 msgid "invalid operand in indirect reference"
18326 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18328 #: tree-cfg.c:2895
18329 #, fuzzy, gcc-internal-format
18330 msgid "invalid operands to array reference"
18331 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18333 #: tree-cfg.c:2906
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "type mismatch in array reference"
18336 msgstr "отсутствует индекс массива"
18338 #: tree-cfg.c:2915
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format
18340 msgid "type mismatch in array range reference"
18341 msgstr "отсутствует индекс массива"
18343 #: tree-cfg.c:2926
18344 #, fuzzy, gcc-internal-format
18345 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18346 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18348 #: tree-cfg.c:2936
18349 #, fuzzy, gcc-internal-format
18350 msgid "type mismatch in component reference"
18351 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18353 #: tree-cfg.c:2953
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
18356 msgstr ""
18358 #: tree-cfg.c:2960
18359 #, fuzzy, gcc-internal-format
18360 msgid "conversion of register to a different size"
18361 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
18363 #: tree-cfg.c:2975
18364 #, fuzzy, gcc-internal-format
18365 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
18366 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18368 #: tree-cfg.c:2982
18369 #, fuzzy, gcc-internal-format
18370 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
18371 msgstr "некорректный оператор сдвига"
18373 #: tree-cfg.c:2992
18374 #, gcc-internal-format
18375 msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
18376 msgstr ""
18378 #: tree-cfg.c:2999
18379 #, gcc-internal-format
18380 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
18381 msgstr ""
18383 #: tree-cfg.c:3052
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "invalid function in gimple call"
18386 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
18388 #: tree-cfg.c:3061
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 msgid "non-function in gimple call"
18391 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
18393 #: tree-cfg.c:3069
18394 #, fuzzy, gcc-internal-format
18395 msgid "invalid LHS in gimple call"
18396 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18398 #: tree-cfg.c:3075
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "LHS in noreturn call"
18401 msgstr ""
18403 #: tree-cfg.c:3091
18404 #, fuzzy, gcc-internal-format
18405 msgid "invalid conversion in gimple call"
18406 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18408 #: tree-cfg.c:3100
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 msgid "invalid static chain in gimple call"
18411 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18413 #: tree-cfg.c:3111
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "static chain in indirect gimple call"
18416 msgstr ""
18418 #: tree-cfg.c:3118
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
18421 msgstr ""
18423 #: tree-cfg.c:3136
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "invalid argument to gimple call"
18426 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18428 #: tree-cfg.c:3156
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18431 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18433 #: tree-cfg.c:3174
18434 #, fuzzy, gcc-internal-format
18435 msgid "type mismatch in comparison expression"
18436 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18438 #: tree-cfg.c:3200
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18441 msgstr ""
18443 #: tree-cfg.c:3206
18444 #, fuzzy, gcc-internal-format
18445 msgid "invalid operand in unary operation"
18446 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18448 #: tree-cfg.c:3241
18449 #, fuzzy, gcc-internal-format
18450 msgid "invalid types in nop conversion"
18451 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18453 #: tree-cfg.c:3256
18454 #, fuzzy, gcc-internal-format
18455 msgid "invalid types in address space conversion"
18456 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18458 #: tree-cfg.c:3270
18459 #, fuzzy, gcc-internal-format
18460 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18461 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18463 #: tree-cfg.c:3283
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18466 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18468 #: tree-cfg.c:3296
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "invalid types in conversion to integer"
18471 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18473 #: tree-cfg.c:3331
18474 #, fuzzy, gcc-internal-format
18475 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18476 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18478 #: tree-cfg.c:3358
18479 #, fuzzy, gcc-internal-format
18480 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18481 msgstr "В подпрограмме"
18483 #: tree-cfg.c:3365
18484 #, fuzzy, gcc-internal-format
18485 msgid "invalid operands in binary operation"
18486 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18488 #: tree-cfg.c:3380
18489 #, fuzzy, gcc-internal-format
18490 msgid "type mismatch in complex expression"
18491 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18493 #: tree-cfg.c:3409
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format
18495 msgid "type mismatch in shift expression"
18496 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18498 #: tree-cfg.c:3432
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18501 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18503 #: tree-cfg.c:3445
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18506 msgstr ""
18508 #: tree-cfg.c:3464
18509 #, fuzzy, gcc-internal-format
18510 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18511 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18513 #: tree-cfg.c:3484
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18516 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18518 #: tree-cfg.c:3499
18519 #, fuzzy, gcc-internal-format
18520 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18521 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18523 #: tree-cfg.c:3522
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18526 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18528 #: tree-cfg.c:3595
18529 #, fuzzy, gcc-internal-format
18530 msgid "type mismatch in binary expression"
18531 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18533 #: tree-cfg.c:3625
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
18536 msgstr ""
18538 #: tree-cfg.c:3633
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 msgid "invalid operands in ternary operation"
18541 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18543 #: tree-cfg.c:3649
18544 #, fuzzy, gcc-internal-format
18545 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
18546 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18548 #: tree-cfg.c:3663
18549 #, fuzzy, gcc-internal-format
18550 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
18551 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18553 #: tree-cfg.c:3693
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format
18555 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18556 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18558 #: tree-cfg.c:3710
18559 #, fuzzy, gcc-internal-format
18560 msgid "invalid operand in unary expression"
18561 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18563 #: tree-cfg.c:3724
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 msgid "type mismatch in address expression"
18566 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18568 #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
18569 #, fuzzy, gcc-internal-format
18570 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18571 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
18573 #: tree-cfg.c:3792
18574 #, fuzzy, gcc-internal-format
18575 msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
18576 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18578 #: tree-cfg.c:3857
18579 #, fuzzy, gcc-internal-format
18580 msgid "invalid operand in return statement"
18581 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18583 #: tree-cfg.c:3871
18584 #, fuzzy, gcc-internal-format
18585 msgid "invalid conversion in return statement"
18586 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18588 #: tree-cfg.c:3895
18589 #, fuzzy, gcc-internal-format
18590 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18591 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
18593 #: tree-cfg.c:3910
18594 #, fuzzy, gcc-internal-format
18595 msgid "invalid operand to switch statement"
18596 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18598 #: tree-cfg.c:3930
18599 #, fuzzy, gcc-internal-format
18600 msgid "invalid PHI result"
18601 msgstr "некорректный адрес"
18603 #: tree-cfg.c:3942
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format
18605 msgid "invalid PHI argument"
18606 msgstr "некорректный тип аргумента"
18608 #: tree-cfg.c:3948
18609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18610 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
18611 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
18613 #: tree-cfg.c:3995
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18616 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18618 #: tree-cfg.c:4003
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 msgid "invalid labels in gimple cond"
18621 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18623 #: tree-cfg.c:4102
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 msgid "verify_gimple failed"
18626 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18628 #: tree-cfg.c:4137
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 msgid "invalid function in call statement"
18631 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18633 #: tree-cfg.c:4148
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format
18635 msgid "invalid pure const state for function"
18636 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18638 #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "in statement"
18641 msgstr "ожидался оператор"
18643 #: tree-cfg.c:4176
18644 #, gcc-internal-format
18645 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
18646 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
18648 #: tree-cfg.c:4181
18649 #, gcc-internal-format
18650 msgid "statement marked for throw in middle of block"
18651 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
18653 #: tree-cfg.c:4253
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "dead STMT in EH table"
18656 msgstr ""
18658 #: tree-cfg.c:4291
18659 #, fuzzy, gcc-internal-format
18660 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
18661 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
18663 #: tree-cfg.c:4302
18664 #, fuzzy, gcc-internal-format
18665 msgid "missing PHI def"
18666 msgstr "отсутствует определение"
18668 #: tree-cfg.c:4313
18669 #, fuzzy, gcc-internal-format
18670 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
18671 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
18673 #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
18674 #, gcc-internal-format
18675 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
18676 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
18678 #: tree-cfg.c:4345
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "invalid GIMPLE statement"
18681 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
18683 #: tree-cfg.c:4354
18684 #, fuzzy, gcc-internal-format
18685 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
18686 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
18688 #: tree-cfg.c:4367
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
18691 msgstr ""
18693 #: tree-cfg.c:4377
18694 #, fuzzy, gcc-internal-format
18695 msgid "incorrect setting of landing pad number"
18696 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
18698 #: tree-cfg.c:4411
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "verify_stmts failed"
18701 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18703 #: tree-cfg.c:4434
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
18706 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
18708 #: tree-cfg.c:4440
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
18711 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
18713 #: tree-cfg.c:4447
18714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18715 msgid "fallthru to exit from bb %d"
18716 msgstr "сквозной выход из блока %d"
18718 #: tree-cfg.c:4471
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "nonlocal label "
18721 msgstr ""
18723 #: tree-cfg.c:4480
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "EH landing pad label "
18726 msgstr ""
18728 #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
18729 #, gcc-internal-format
18730 msgid "label "
18731 msgstr ""
18733 #: tree-cfg.c:4513
18734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18735 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
18736 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
18738 #: tree-cfg.c:4546
18739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18740 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
18741 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
18743 #: tree-cfg.c:4559
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18745 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
18746 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
18748 #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
18749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18750 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
18751 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
18753 #: tree-cfg.c:4592
18754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18755 msgid "explicit goto at end of bb %d"
18756 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
18758 #: tree-cfg.c:4626
18759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18760 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
18761 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
18763 #: tree-cfg.c:4656
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 msgid "found default case not at the start of case vector"
18766 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
18768 #: tree-cfg.c:4664
18769 #, fuzzy, gcc-internal-format
18770 msgid "case labels not sorted: "
18771 msgstr "case-метки не отсортированы"
18773 #: tree-cfg.c:4681
18774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18775 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
18776 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
18778 #: tree-cfg.c:4704
18779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18780 msgid "missing edge %i->%i"
18781 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
18783 #: tree-cfg.c:7344
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid "%<noreturn%> function does return"
18786 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
18788 #: tree-cfg.c:7364
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "control reaches end of non-void function"
18791 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
18793 #: tree-cfg.c:7500
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
18796 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18798 #: tree-cfg.c:7505
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18801 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18803 #: tree-dump.c:935
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18806 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18808 #: tree-dump.c:1068
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18811 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
18813 #: tree-eh.c:4035
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18815 msgid "BB %i has multiple EH edges"
18816 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18818 #: tree-eh.c:4047
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18820 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
18821 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18823 #: tree-eh.c:4055
18824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18825 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
18826 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18828 #: tree-eh.c:4061
18829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18830 msgid "BB %i is missing an EH edge"
18831 msgstr ""
18833 #: tree-eh.c:4067
18834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18835 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
18836 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
18838 #: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120
18839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18840 msgid "BB %i is missing an edge"
18841 msgstr ""
18843 #: tree-eh.c:4137
18844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18845 msgid "BB %i too many fallthru edges"
18846 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18848 #: tree-eh.c:4146
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18850 msgid "BB %i has incorrect edge"
18851 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18853 #: tree-eh.c:4152
18854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18855 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
18856 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18858 #: tree-inline.c:2954
18859 #, fuzzy, gcc-internal-format
18860 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
18861 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
18863 #: tree-inline.c:2968
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
18866 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
18868 #: tree-inline.c:3005
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
18871 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
18873 #: tree-inline.c:3019
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
18876 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
18878 #: tree-inline.c:3033
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
18881 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
18883 #: tree-inline.c:3045
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
18886 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
18888 #: tree-inline.c:3053
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
18891 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
18893 #: tree-inline.c:3065
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
18896 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
18898 #: tree-inline.c:3085
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
18901 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
18903 #: tree-inline.c:3188
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18906 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18908 #: tree-inline.c:3196
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18911 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18913 #: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
18916 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
18918 #: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "called from here"
18921 msgstr "которая вызвана здесь"
18923 #: tree-mudflap.c:895
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
18926 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
18928 #: tree-mudflap.c:1102
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
18931 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
18933 #: tree-mudflap.c:1346
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
18936 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
18938 #: tree-nomudflap.c:47
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "mudflap: this language is not supported"
18941 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
18943 #: tree-optimize.c:450
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18946 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
18948 #: tree-optimize.c:453
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18951 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
18953 #: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
18954 #: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "SSA corruption"
18957 msgstr "повреждение SSA"
18959 #: tree-profile.c:397
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "unimplemented functionality"
18962 msgstr "нереализованная функциональность"
18964 #: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
18967 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
18969 #: tree-ssa.c:578
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "expected an SSA_NAME object"
18972 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
18974 #: tree-ssa.c:584
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
18977 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
18979 #: tree-ssa.c:590
18980 #, gcc-internal-format
18981 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
18982 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
18984 #: tree-ssa.c:596
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
18987 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
18989 #: tree-ssa.c:602
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
18992 msgstr ""
18994 #: tree-ssa.c:608
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "found a real definition for a non-register"
18997 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
18999 #: tree-ssa.c:615
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19002 msgstr ""
19004 #: tree-ssa.c:644
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
19007 msgstr ""
19009 #: tree-ssa.c:650
19010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19011 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19012 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
19014 #: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19017 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
19019 #: tree-ssa.c:711
19020 #, gcc-internal-format
19021 msgid "missing definition"
19022 msgstr "отсутствует определение"
19024 #: tree-ssa.c:717
19025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19026 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19027 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
19029 #: tree-ssa.c:725
19030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19031 msgid "definition in block %i follows the use"
19032 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
19034 #: tree-ssa.c:732
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19037 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
19039 #: tree-ssa.c:740
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "no immediate_use list"
19042 msgstr "отсутствует список immediate_use"
19044 #: tree-ssa.c:752
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "wrong immediate use list"
19047 msgstr "некорректный список immediate use"
19049 #: tree-ssa.c:786
19050 #, gcc-internal-format
19051 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19052 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
19054 #: tree-ssa.c:800
19055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19056 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19057 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
19059 #: tree-ssa.c:809
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19062 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
19064 #: tree-ssa.c:837
19065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19066 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19067 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
19069 #: tree-ssa.c:918
19070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19071 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19072 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
19074 #: tree-ssa.c:946
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19077 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
19079 #: tree-ssa.c:965
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19082 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
19084 #: tree-ssa.c:980
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19087 msgstr ""
19089 #: tree-ssa.c:985
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19092 msgstr ""
19094 #: tree-ssa.c:991
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19097 msgstr ""
19099 #: tree-ssa.c:1000
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19102 msgstr ""
19104 #: tree-ssa.c:1029
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
19107 msgstr ""
19109 #: tree-ssa.c:1077
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "verify_ssa failed"
19112 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
19114 #: tree-ssa.c:1655
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "%qD was declared here"
19117 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
19119 #: tree-ssa.c:1728
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19122 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
19124 #: tree-vrp.c:5270
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "array subscript is outside array bounds"
19127 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19129 #: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "array subscript is above array bounds"
19132 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19134 #: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357
19135 #, fuzzy, gcc-internal-format
19136 msgid "array subscript is below array bounds"
19137 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19139 #: tree-vrp.c:5976
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19142 msgstr ""
19144 #: tree-vrp.c:5982
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19147 msgstr ""
19149 #: tree-vrp.c:6026
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19152 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19154 #: tree-vrp.c:6028
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19157 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19159 #: tree-vrp.c:6880
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19162 msgstr ""
19164 #: tree-vrp.c:6962
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19167 msgstr ""
19169 #: tree.c:4237
19170 #, fuzzy, gcc-internal-format
19171 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19172 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
19174 #: tree.c:5377
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19177 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
19179 #: tree.c:5389
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19182 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
19184 #: tree.c:5404
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19187 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
19189 #: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713
19190 #: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778
19191 #: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850
19192 #: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914
19193 #: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980
19194 #: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058
19195 #: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165
19196 #: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333
19197 #: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759
19198 #: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001
19199 #: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175
19200 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564
19201 #: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715
19202 #: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
19203 #: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916
19204 #: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336
19205 #: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729
19206 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265
19207 #: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "%qE attribute ignored"
19210 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
19212 #: tree.c:5504
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19215 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
19217 #: tree.c:5512
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19220 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
19222 #: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19225 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
19227 #: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19228 #, fuzzy, gcc-internal-format
19229 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19230 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
19232 #: tree.c:5562
19233 #, fuzzy, gcc-internal-format
19234 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19235 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19237 #: tree.c:7262
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19240 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
19242 #: tree.c:7420
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "function return type cannot be function"
19245 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
19247 #: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798
19248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19249 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19250 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
19252 #: tree.c:8689
19253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19255 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19257 #: tree.c:8702
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19260 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19262 #: tree.c:8751
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format
19264 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19265 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19267 #: tree.c:8764
19268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19269 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19270 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19272 #: tree.c:8824
19273 #, fuzzy, gcc-internal-format
19274 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19275 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
19277 #: tree.c:8838
19278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19279 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19280 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
19282 #: tree.c:8851
19283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19284 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19285 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19287 #: tree.c:8864
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19289 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19290 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19292 #: tree.c:11081
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19295 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19297 #: tree.c:11085
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
19300 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19302 #: tree.c:11110
19303 #, fuzzy, gcc-internal-format
19304 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19305 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19307 #: tree.c:11114
19308 #, fuzzy, gcc-internal-format
19309 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
19310 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19312 #: tree.c:11121
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19314 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19315 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19317 #: tree.c:11125
19318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19319 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19320 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19322 #: tree.c:11134
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 msgid "%qE is deprecated: %s"
19325 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19327 #: tree.c:11137
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 msgid "%qE is deprecated"
19330 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19332 #: tree.c:11142
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19334 msgid "type is deprecated: %s"
19335 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19337 #: tree.c:11145
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "type is deprecated"
19340 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19342 #: value-prof.c:375
19343 #, gcc-internal-format
19344 msgid "dead histogram"
19345 msgstr ""
19347 #: value-prof.c:406
19348 #, gcc-internal-format
19349 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19350 msgstr ""
19352 #: value-prof.c:419
19353 #, fuzzy, gcc-internal-format
19354 msgid "verify_histograms failed"
19355 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19357 #: value-prof.c:466
19358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19359 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19360 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19362 #: value-prof.c:476
19363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19364 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
19365 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19367 #: var-tracking.c:6159
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
19370 msgstr ""
19372 #: var-tracking.c:6163
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "variable tracking size limit exceeded"
19375 msgstr ""
19377 #: varasm.c:320
19378 #, gcc-internal-format
19379 msgid "%+D causes a section type conflict"
19380 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19382 #: varasm.c:980
19383 #, gcc-internal-format
19384 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19385 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
19387 #: varasm.c:1218 varasm.c:1226
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "register name not specified for %q+D"
19390 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
19392 #: varasm.c:1228
19393 #, gcc-internal-format
19394 msgid "invalid register name for %q+D"
19395 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
19397 #: varasm.c:1230
19398 #, gcc-internal-format
19399 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19400 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
19402 #: varasm.c:1233
19403 #, gcc-internal-format
19404 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19405 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
19407 #: varasm.c:1243
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "global register variable has initial value"
19410 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
19412 #: varasm.c:1247
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19415 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
19417 #: varasm.c:1285
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19420 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
19422 #: varasm.c:1402
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "global destructors not supported on this target"
19425 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19427 #: varasm.c:1468
19428 #, gcc-internal-format
19429 msgid "global constructors not supported on this target"
19430 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19432 #: varasm.c:1848
19433 #, gcc-internal-format
19434 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19435 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
19437 #: varasm.c:1877
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19440 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
19442 #: varasm.c:4556
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19445 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
19447 #: varasm.c:4561
19448 #, gcc-internal-format
19449 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19450 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
19452 #: varasm.c:4867
19453 #, fuzzy, gcc-internal-format
19454 msgid "invalid initial value for member %qE"
19455 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
19457 #: varasm.c:5215
19458 #, gcc-internal-format
19459 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19460 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
19462 #: varasm.c:5217
19463 #, gcc-internal-format
19464 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19465 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
19467 #: varasm.c:5246 varasm.c:5825
19468 #, gcc-internal-format
19469 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19470 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
19472 #: varasm.c:5465
19473 #, fuzzy, gcc-internal-format
19474 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19475 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
19477 #: varasm.c:5488 varasm.c:5822
19478 #, fuzzy, gcc-internal-format
19479 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
19480 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19482 #: varasm.c:5742
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19485 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
19487 #: varasm.c:5756
19488 #, fuzzy, gcc-internal-format
19489 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19490 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
19492 #: varasm.c:5799
19493 #, gcc-internal-format
19494 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19495 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
19497 #: varasm.c:5808
19498 #, fuzzy, gcc-internal-format
19499 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19500 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
19502 #: varasm.c:5815
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format
19504 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19505 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
19507 #: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19510 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
19512 #: vec.c:524
19513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19514 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19515 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
19517 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19518 #: xcoffout.c:194
19519 #, gcc-internal-format
19520 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19521 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
19523 #: c-family/c-common.c:877
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
19526 msgstr "%qD не определено вне функции"
19528 #: c-family/c-common.c:927
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
19531 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
19533 #: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128
19534 #: cp/semantics.c:7284
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "overflow in constant expression"
19537 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19539 #: c-family/c-common.c:1456
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "integer overflow in expression"
19542 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19544 #: c-family/c-common.c:1461
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "floating point overflow in expression"
19547 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19549 #: c-family/c-common.c:1465
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "fixed-point overflow in expression"
19552 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19554 #: c-family/c-common.c:1469
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "vector overflow in expression"
19557 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
19559 #: c-family/c-common.c:1475
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "complex integer overflow in expression"
19562 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19564 #: c-family/c-common.c:1478
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "complex floating point overflow in expression"
19567 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19569 #: c-family/c-common.c:1521
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
19572 msgstr ""
19574 #: c-family/c-common.c:1524
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
19577 msgstr ""
19579 #: c-family/c-common.c:1569
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
19582 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19584 #: c-family/c-common.c:1573
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
19587 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19589 #: c-family/c-common.c:1608
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
19592 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19594 #: c-family/c-common.c:1623
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
19597 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
19599 #: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
19602 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19604 #: c-family/c-common.c:1679
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19607 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19609 #: c-family/c-common.c:1688
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
19612 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
19614 #: c-family/c-common.c:1697
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
19617 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
19619 #: c-family/c-common.c:1707
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
19622 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
19624 #: c-family/c-common.c:1756
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
19627 msgstr ""
19629 #: c-family/c-common.c:1912
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
19632 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19634 #: c-family/c-common.c:1933
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
19637 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
19639 #: c-family/c-common.c:1936
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
19642 msgstr ""
19644 #: c-family/c-common.c:1963
19645 #, fuzzy, gcc-internal-format
19646 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
19647 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19649 #: c-family/c-common.c:2055
19650 #, fuzzy, gcc-internal-format
19651 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
19652 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19654 #: c-family/c-common.c:2092
19655 #, fuzzy, gcc-internal-format
19656 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
19657 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19659 #: c-family/c-common.c:2120
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19662 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19664 #: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "overflow in implicit constant conversion"
19667 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
19669 #: c-family/c-common.c:2313
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "operation on %qE may be undefined"
19672 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19674 #: c-family/c-common.c:2621
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
19677 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
19679 #: c-family/c-common.c:2661
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "case label value is less than minimum value for type"
19682 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19684 #: c-family/c-common.c:2669
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
19687 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
19689 #: c-family/c-common.c:2677
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
19692 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19694 #: c-family/c-common.c:2686
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
19697 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
19699 #: c-family/c-common.c:2765
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
19702 msgstr ""
19704 #: c-family/c-common.c:3267
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
19707 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19709 #: c-family/c-common.c:3502
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
19712 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19714 #: c-family/c-common.c:3504
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
19717 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19719 #: c-family/c-common.c:3583
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
19722 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
19724 #: c-family/c-common.c:3593
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
19727 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
19729 #: c-family/c-common.c:3635
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
19732 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
19734 #: c-family/c-common.c:3641
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
19737 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
19739 #: c-family/c-common.c:3647
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
19742 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
19744 #: c-family/c-common.c:3859
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
19747 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
19749 #: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
19752 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
19754 #: c-family/c-common.c:4219
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
19757 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
19759 #: c-family/c-common.c:4232
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "invalid application of %qs to a void type"
19762 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
19764 #: c-family/c-common.c:4240
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19767 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
19769 #: c-family/c-common.c:4282
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
19772 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
19774 #: c-family/c-common.c:4998
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "cannot disable built-in function %qs"
19777 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
19779 #: c-family/c-common.c:5190
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "pointers are not permitted as case values"
19782 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
19784 #: c-family/c-common.c:5197
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
19787 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
19789 #: c-family/c-common.c:5223
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "empty range specified"
19792 msgstr "пустой диапазон"
19794 #: c-family/c-common.c:5283
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
19797 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
19799 #: c-family/c-common.c:5285
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "this is the first entry overlapping that value"
19802 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
19804 #: c-family/c-common.c:5289
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "duplicate case value"
19807 msgstr "повтор case-значения,"
19809 #: c-family/c-common.c:5290
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "previously used here"
19812 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
19814 #: c-family/c-common.c:5294
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "multiple default labels in one switch"
19817 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
19819 #: c-family/c-common.c:5296
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "this is the first default label"
19822 msgstr "%Jэто первая метка default"
19824 #: c-family/c-common.c:5348
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "case value %qs not in enumerated type"
19827 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
19829 #: c-family/c-common.c:5353
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
19832 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
19834 #: c-family/c-common.c:5412
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "switch missing default case"
19837 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
19839 #: c-family/c-common.c:5484
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
19842 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
19844 #: c-family/c-common.c:5510
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "taking the address of a label is non-standard"
19847 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
19849 #: c-family/c-common.c:5702
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
19852 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
19854 #: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
19857 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
19859 #: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
19862 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19864 #: c-family/c-common.c:6089
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
19867 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19869 #: c-family/c-common.c:6186
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "destructor priorities are not supported"
19872 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19874 #: c-family/c-common.c:6188
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 msgid "constructor priorities are not supported"
19877 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19879 #: c-family/c-common.c:6205
19880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19881 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19882 msgstr ""
19884 #: c-family/c-common.c:6210
19885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19886 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19887 msgstr ""
19889 #: c-family/c-common.c:6218
19890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19891 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19892 msgstr ""
19894 #: c-family/c-common.c:6221
19895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19897 msgstr ""
19899 #: c-family/c-common.c:6377
19900 #, fuzzy, gcc-internal-format
19901 msgid "unknown machine mode %qE"
19902 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
19904 #: c-family/c-common.c:6406
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19907 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
19909 #: c-family/c-common.c:6409
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19912 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
19914 #: c-family/c-common.c:6418
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "unable to emulate %qs"
19917 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
19919 #: c-family/c-common.c:6429
19920 #, gcc-internal-format
19921 msgid "invalid pointer mode %qs"
19922 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
19924 #: c-family/c-common.c:6446
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
19927 msgstr ""
19929 #: c-family/c-common.c:6457
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "no data type for mode %qs"
19932 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
19934 #: c-family/c-common.c:6467
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19937 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
19939 #: c-family/c-common.c:6494
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19942 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
19944 #: c-family/c-common.c:6526
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19947 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
19949 #: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
19950 #: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19953 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
19955 #: c-family/c-common.c:6545
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19958 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
19960 #: c-family/c-common.c:6553
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19963 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
19965 #: c-family/c-common.c:6560
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format
19967 msgid "section attributes are not supported for this target"
19968 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
19970 #: c-family/c-common.c:6592
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "requested alignment is not a constant"
19973 msgstr "выравнивание не является константой"
19975 #: c-family/c-common.c:6597
19976 #, gcc-internal-format
19977 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19978 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
19980 #: c-family/c-common.c:6602
19981 #, gcc-internal-format
19982 msgid "requested alignment is too large"
19983 msgstr "выравнивание слишком велико"
19985 #: c-family/c-common.c:6630
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19988 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
19990 #: c-family/c-common.c:6637
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19993 msgstr ""
19995 #: c-family/c-common.c:6641
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format
19997 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19998 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
20000 #: c-family/c-common.c:6666
20001 #, fuzzy, gcc-internal-format
20002 msgid "inline function %q+D declared weak"
20003 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
20005 #: c-family/c-common.c:6671
20006 #, fuzzy, gcc-internal-format
20007 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
20008 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20010 #: c-family/c-common.c:6708
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
20013 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
20015 #: c-family/c-common.c:6716
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
20018 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
20020 #: c-family/c-common.c:6733
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format
20022 msgid "attribute %qE argument not a string"
20023 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20025 #: c-family/c-common.c:6809
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
20028 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20030 #: c-family/c-common.c:6831
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format
20032 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
20033 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
20035 #: c-family/c-common.c:6860
20036 #, gcc-internal-format
20037 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
20038 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20040 #: c-family/c-common.c:6866
20041 #, fuzzy, gcc-internal-format
20042 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20043 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20045 #: c-family/c-common.c:6879
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "visibility argument not a string"
20048 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
20050 #: c-family/c-common.c:6891
20051 #, gcc-internal-format
20052 msgid "%qE attribute ignored on types"
20053 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
20055 #: c-family/c-common.c:6907
20056 #, gcc-internal-format
20057 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
20058 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
20060 #: c-family/c-common.c:6918
20061 #, fuzzy, gcc-internal-format
20062 msgid "%qD redeclared with different visibility"
20063 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20065 #: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
20068 msgstr ""
20070 #: c-family/c-common.c:7009
20071 #, gcc-internal-format
20072 msgid "tls_model argument not a string"
20073 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
20075 #: c-family/c-common.c:7022
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
20078 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
20080 #: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906
20081 #: config/m32c/m32c.c:3174
20082 #, fuzzy, gcc-internal-format
20083 msgid "%qE attribute applies only to functions"
20084 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
20086 #: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
20089 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
20091 #: c-family/c-common.c:7094
20092 #, gcc-internal-format
20093 msgid "alloc_size parameter outside range"
20094 msgstr ""
20096 #: c-family/c-common.c:7211
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "deprecated message is not a string"
20099 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20101 #: c-family/c-common.c:7252
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
20104 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
20106 #: c-family/c-common.c:7312
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20109 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20111 #: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366
20112 #: ada/gcc-interface/utils.c:5460
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
20115 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
20117 #: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372
20118 #: ada/gcc-interface/utils.c:5466
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "zero vector size"
20121 msgstr "нулевой размер вектора"
20123 #: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380
20124 #: ada/gcc-interface/utils.c:5473
20125 #, gcc-internal-format
20126 msgid "number of components of the vector not a power of two"
20127 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
20129 #: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098
20130 #, gcc-internal-format
20131 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
20132 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
20134 #: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113
20135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20136 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
20137 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
20139 #: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132
20140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20141 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
20142 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
20144 #: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141
20145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20146 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
20147 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
20149 #: c-family/c-common.c:7478
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format
20151 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20152 msgstr "слишком мало аргументов функции"
20154 #: c-family/c-common.c:7492
20155 #, fuzzy, gcc-internal-format
20156 msgid "missing sentinel in function call"
20157 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
20159 #: c-family/c-common.c:7533
20160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20161 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
20162 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
20164 #: c-family/c-common.c:7598
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid "cleanup argument not an identifier"
20167 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
20169 #: c-family/c-common.c:7605
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid "cleanup argument not a function"
20172 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
20174 #: c-family/c-common.c:7644
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
20177 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
20179 #: c-family/c-common.c:7655
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
20182 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
20184 #: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "requested position is not an integer constant"
20187 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
20189 #: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "requested position is less than zero"
20192 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
20194 #: c-family/c-common.c:7801
20195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20196 msgid "bad option %s to optimize attribute"
20197 msgstr ""
20199 #: c-family/c-common.c:7804
20200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20201 msgid "bad option %s to pragma attribute"
20202 msgstr ""
20204 #: c-family/c-common.c:8033
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "not enough arguments to function %qE"
20207 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
20209 #: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115
20210 #, fuzzy, gcc-internal-format
20211 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
20212 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20214 #: c-family/c-common.c:8092
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
20217 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20219 #: c-family/c-common.c:8108
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
20222 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20224 #: c-family/c-common.c:8444
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
20227 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20229 #: c-family/c-common.c:8449
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
20232 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20234 #: c-family/c-common.c:8456
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
20237 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
20239 #: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
20242 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
20244 #: c-family/c-common.c:8528
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
20247 msgstr ""
20249 #: c-family/c-common.c:8564
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
20252 msgstr ""
20254 #: c-family/c-common.c:8585
20255 #, fuzzy, gcc-internal-format
20256 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
20257 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
20259 #: c-family/c-common.c:8587
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format
20261 msgid "increment of member %qD in read-only object"
20262 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20264 #: c-family/c-common.c:8589
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
20267 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20269 #: c-family/c-common.c:8591
20270 #, fuzzy, gcc-internal-format
20271 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
20272 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20274 #: c-family/c-common.c:8595
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "assignment of read-only member %qD"
20277 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20279 #: c-family/c-common.c:8596
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "increment of read-only member %qD"
20282 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20284 #: c-family/c-common.c:8597
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "decrement of read-only member %qD"
20287 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20289 #: c-family/c-common.c:8598
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20292 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20294 #: c-family/c-common.c:8602
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20297 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20299 #: c-family/c-common.c:8603
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "increment of read-only variable %qD"
20302 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20304 #: c-family/c-common.c:8604
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20307 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20309 #: c-family/c-common.c:8605
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20312 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20314 #: c-family/c-common.c:8608
20315 #, fuzzy, gcc-internal-format
20316 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
20317 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20319 #: c-family/c-common.c:8609
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 msgid "increment of read-only parameter %qD"
20322 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20324 #: c-family/c-common.c:8610
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
20327 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20329 #: c-family/c-common.c:8611
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
20332 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20334 #: c-family/c-common.c:8616
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
20337 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20339 #: c-family/c-common.c:8618
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format
20341 msgid "increment of read-only named return value %qD"
20342 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20344 #: c-family/c-common.c:8620
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
20347 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20349 #: c-family/c-common.c:8622
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
20352 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20354 #: c-family/c-common.c:8627
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "assignment of function %qD"
20357 msgstr "вызов не функции %qD"
20359 #: c-family/c-common.c:8628
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 msgid "increment of function %qD"
20362 msgstr "вызов не функции %qD"
20364 #: c-family/c-common.c:8629
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format
20366 msgid "decrement of function %qD"
20367 msgstr "вызов не функции %qD"
20369 #: c-family/c-common.c:8630
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
20372 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20374 #: c-family/c-common.c:8636
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20377 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20379 #: c-family/c-common.c:8650
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
20382 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20384 #: c-family/c-common.c:8653
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "lvalue required as increment operand"
20387 msgstr ""
20389 #: c-family/c-common.c:8656
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "lvalue required as decrement operand"
20392 msgstr ""
20394 #: c-family/c-common.c:8659
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
20397 msgstr ""
20399 #: c-family/c-common.c:8662
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 msgid "lvalue required in asm statement"
20402 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20404 #: c-family/c-common.c:8679
20405 #, fuzzy, gcc-internal-format
20406 msgid "invalid type argument (have %qT)"
20407 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20409 #: c-family/c-common.c:8683
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
20412 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20414 #: c-family/c-common.c:8688
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
20417 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20419 #: c-family/c-common.c:8693
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
20422 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20424 #: c-family/c-common.c:8698
20425 #, fuzzy, gcc-internal-format
20426 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
20427 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20429 #: c-family/c-common.c:8829
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "size of array is too large"
20432 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
20434 #: c-family/c-common.c:9088
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "array subscript has type %<char%>"
20437 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
20439 #: c-family/c-common.c:9123
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
20442 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20444 #: c-family/c-common.c:9126
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
20447 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20449 #: c-family/c-common.c:9132
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
20452 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20454 #: c-family/c-common.c:9135
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
20457 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20459 #: c-family/c-common.c:9141
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
20462 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
20464 #: c-family/c-common.c:9150
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
20467 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
20469 #: c-family/c-common.c:9155
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
20472 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20474 #: c-family/c-common.c:9159
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
20477 msgstr ""
20479 #: c-family/c-common.c:9169
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
20482 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
20484 #: c-family/c-common.c:9174
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
20487 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
20489 #: c-family/c-common.c:9180
20490 #, fuzzy, gcc-internal-format
20491 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
20492 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20494 #: c-family/c-common.c:9183
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
20497 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20499 #: c-family/c-common.c:9188
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
20502 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
20504 #: c-family/c-common.c:9192
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
20507 msgstr ""
20509 #: c-family/c-common.c:9200
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
20512 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20514 #: c-family/c-common.c:9206
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
20517 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20519 #: c-family/c-common.c:9217
20520 #, fuzzy, gcc-internal-format
20521 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
20522 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
20524 #: c-family/c-common.c:9232
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "label %q+D defined but not used"
20527 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20529 #: c-family/c-common.c:9234
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "label %q+D declared but not defined"
20532 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
20534 #: c-family/c-common.c:9254
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "division by zero"
20537 msgstr "деление на ноль"
20539 #: c-family/c-common.c:9286
20540 #, fuzzy, gcc-internal-format
20541 msgid "comparison between types %qT and %qT"
20542 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
20544 #: c-family/c-common.c:9337
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
20547 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
20549 #: c-family/c-common.c:9388
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
20552 msgstr ""
20554 #: c-family/c-common.c:9391
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
20557 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
20559 #: c-family/c-common.c:9401
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
20562 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
20564 #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "format string has invalid operand number"
20567 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
20569 #: c-family/c-format.c:144
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "function does not return string type"
20572 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
20574 #: c-family/c-format.c:177
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format
20576 msgid "format string argument is not a string type"
20577 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
20579 #: c-family/c-format.c:203
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
20582 msgstr ""
20584 #: c-family/c-format.c:206
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
20587 msgstr ""
20589 #: c-family/c-format.c:216
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
20592 msgstr ""
20594 #: c-family/c-format.c:238
20595 #, fuzzy, gcc-internal-format
20596 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
20597 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
20599 #: c-family/c-format.c:282
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "unrecognized format specifier"
20602 msgstr "некорректный спецификатор формата"
20604 #: c-family/c-format.c:297
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
20607 msgstr ""
20609 #: c-family/c-format.c:306
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
20612 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
20614 #: c-family/c-format.c:320
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "%<...%> has invalid operand number"
20617 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
20619 #: c-family/c-format.c:327
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
20622 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
20624 #: c-family/c-format.c:1066
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
20627 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
20629 #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "missing $ operand number in format"
20632 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
20634 #: c-family/c-format.c:1188
20635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20636 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20637 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
20639 #: c-family/c-format.c:1195
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "operand number out of range in format"
20642 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
20644 #: c-family/c-format.c:1218
20645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20646 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
20647 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
20649 #: c-family/c-format.c:1250
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "$ operand number used after format without operand number"
20652 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
20654 #: c-family/c-format.c:1281
20655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20656 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
20657 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
20659 #: c-family/c-format.c:1376
20660 #, gcc-internal-format
20661 msgid "format not a string literal, format string not checked"
20662 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
20664 #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
20665 #, gcc-internal-format
20666 msgid "format not a string literal and no format arguments"
20667 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
20669 #: c-family/c-format.c:1397
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
20672 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
20674 #: c-family/c-format.c:1410
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "too many arguments for format"
20677 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
20679 #: c-family/c-format.c:1413
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "unused arguments in $-style format"
20682 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
20684 #: c-family/c-format.c:1416
20685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20686 msgid "zero-length %s format string"
20687 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
20689 #: c-family/c-format.c:1420
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "format is a wide character string"
20692 msgstr "формат задан как строка широких символов"
20694 #: c-family/c-format.c:1423
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "unterminated format string"
20697 msgstr "не терминирована строка формата"
20699 #: c-family/c-format.c:1667
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
20702 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
20704 #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
20705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20706 msgid "repeated %s in format"
20707 msgstr "повторный %s в формате"
20709 #: c-family/c-format.c:1724
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
20712 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
20714 #: c-family/c-format.c:1812
20715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20716 msgid "zero width in %s format"
20717 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
20719 #: c-family/c-format.c:1830
20720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20721 msgid "empty left precision in %s format"
20722 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
20724 #: c-family/c-format.c:1906
20725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20726 msgid "empty precision in %s format"
20727 msgstr "пустая точность в формате %s"
20729 #: c-family/c-format.c:1975
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
20732 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
20734 #: c-family/c-format.c:2008
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "conversion lacks type at end of format"
20737 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
20739 #: c-family/c-format.c:2019
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
20742 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
20744 #: c-family/c-format.c:2022
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
20747 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
20749 #: c-family/c-format.c:2029
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
20752 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
20754 #: c-family/c-format.c:2045
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
20757 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
20759 #: c-family/c-format.c:2054
20760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20761 msgid "%s does not support %s"
20762 msgstr "%s не поддерживает %s"
20764 #: c-family/c-format.c:2064
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
20767 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
20769 #: c-family/c-format.c:2100
20770 #, gcc-internal-format
20771 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
20772 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
20774 #: c-family/c-format.c:2104
20775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20776 msgid "%s ignored with %s in %s format"
20777 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
20779 #: c-family/c-format.c:2111
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
20782 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
20784 #: c-family/c-format.c:2115
20785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20786 msgid "use of %s and %s together in %s format"
20787 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
20789 #: c-family/c-format.c:2134
20790 #, gcc-internal-format
20791 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
20792 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
20794 #: c-family/c-format.c:2137
20795 #, gcc-internal-format
20796 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
20797 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
20799 #. The end of the format string was reached.
20800 #: c-family/c-format.c:2154
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
20803 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
20805 #: c-family/c-format.c:2168
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
20808 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
20810 #: c-family/c-format.c:2186
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
20813 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
20815 #: c-family/c-format.c:2203
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
20818 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
20820 #: c-family/c-format.c:2206
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "operand number specified for format taking no argument"
20823 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
20825 #: c-family/c-format.c:2291
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "embedded %<\\0%> in format"
20828 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
20830 #: c-family/c-format.c:2360
20831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20832 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
20833 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
20835 #: c-family/c-format.c:2368
20836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20837 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
20838 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
20840 #: c-family/c-format.c:2388
20841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20842 msgid "writing into constant object (argument %d)"
20843 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
20845 #: c-family/c-format.c:2399
20846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20847 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
20848 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
20850 #: c-family/c-format.c:2515
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
20853 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20855 #: c-family/c-format.c:2522
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
20858 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20860 #: c-family/c-format.c:2530
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
20863 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20865 #: c-family/c-format.c:2537
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
20868 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20870 #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
20873 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
20875 #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
20878 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
20880 #: c-family/c-format.c:2660
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
20883 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
20885 #: c-family/c-format.c:2713
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
20888 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
20890 #: c-family/c-format.c:2730
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
20893 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
20895 #: c-family/c-format.c:2735
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
20898 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
20900 #: c-family/c-format.c:3008
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20903 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
20905 #: c-family/c-format.c:3020
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20908 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
20910 #: c-family/c-lex.c:228
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20913 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
20915 #: c-family/c-lex.c:263
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20917 msgid "ignoring #pragma %s %s"
20918 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
20920 #. ... or not.
20921 #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 msgid "stray %<@%> in program"
20924 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
20926 #: c-family/c-lex.c:400
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "stray %qs in program"
20929 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
20931 #: c-family/c-lex.c:410
20932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20933 msgid "missing terminating %c character"
20934 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
20936 #: c-family/c-lex.c:412
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "stray %qc in program"
20939 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
20941 #: c-family/c-lex.c:414
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20944 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
20946 #: c-family/c-lex.c:586
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20949 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
20951 #: c-family/c-lex.c:590
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20954 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20956 #: c-family/c-lex.c:610
20957 #, fuzzy, gcc-internal-format
20958 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20959 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20961 #: c-family/c-lex.c:647
20962 #, fuzzy, gcc-internal-format
20963 msgid "unsuffixed float constant"
20964 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20966 #: c-family/c-lex.c:679
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20969 msgstr ""
20971 #: c-family/c-lex.c:684
20972 #, gcc-internal-format
20973 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20974 msgstr ""
20976 #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
20977 #, fuzzy, gcc-internal-format
20978 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20979 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20981 #: c-family/c-lex.c:749
20982 #, gcc-internal-format
20983 msgid "floating constant truncated to zero"
20984 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
20986 #: c-family/c-lex.c:945
20987 #, fuzzy, gcc-internal-format
20988 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
20989 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
20991 #: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
20992 #, gcc-internal-format
20993 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20994 msgstr ""
20996 #: c-family/c-lex.c:992
20997 #, gcc-internal-format
20998 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20999 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
21001 #: c-family/c-omp.c:122
21002 #, fuzzy, gcc-internal-format
21003 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
21004 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
21006 #: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
21009 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21011 #: c-family/c-omp.c:269
21012 #, fuzzy, gcc-internal-format
21013 msgid "%qE is not initialized"
21014 msgstr "параметр %qD инициализирован"
21016 #: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format
21018 msgid "missing controlling predicate"
21019 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21021 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "invalid controlling predicate"
21024 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21026 #: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 msgid "missing increment expression"
21029 msgstr "подавление присваивания"
21031 #: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 msgid "invalid increment expression"
21034 msgstr "неверное логическое выражение"
21036 #: c-family/c-opts.c:303
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "-I- specified twice"
21039 msgstr "дважды задан ключ -I-"
21041 #: c-family/c-opts.c:306
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
21044 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
21046 #: c-family/c-opts.c:486
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
21049 msgstr ""
21051 #: c-family/c-opts.c:500
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
21054 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
21056 #: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "output filename specified twice"
21059 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
21061 #: c-family/c-opts.c:852
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
21064 msgstr ""
21066 #: c-family/c-opts.c:865
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
21069 msgstr ""
21071 #: c-family/c-opts.c:944
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
21074 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
21076 #: c-family/c-opts.c:946
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
21079 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
21081 #: c-family/c-opts.c:948
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
21084 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
21086 #: c-family/c-opts.c:950
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
21089 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
21091 #: c-family/c-opts.c:952
21092 #, fuzzy, gcc-internal-format
21093 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
21094 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
21096 #: c-family/c-opts.c:954
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
21099 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
21101 #: c-family/c-opts.c:984
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "opening output file %s: %m"
21104 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
21106 #: c-family/c-opts.c:989
21107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21108 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
21109 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
21111 #: c-family/c-opts.c:1112
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "opening dependency file %s: %m"
21114 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
21116 #: c-family/c-opts.c:1122
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "closing dependency file %s: %m"
21119 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
21121 #: c-family/c-opts.c:1125
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "when writing output to %s: %m"
21124 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
21126 #: c-family/c-opts.c:1205
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
21129 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
21131 #: c-family/c-opts.c:1228
21132 #, fuzzy, gcc-internal-format
21133 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
21134 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21136 #: c-family/c-opts.c:1258
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
21139 msgstr ""
21141 #: c-family/c-opts.c:1260
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
21144 msgstr ""
21146 #: c-family/c-opts.c:1411
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "too late for # directive to set debug directory"
21149 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
21151 #: c-family/c-pch.c:132
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
21154 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
21156 #: c-family/c-pch.c:154
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "can%'t write to %s: %m"
21159 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21161 #: c-family/c-pch.c:160
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "%qs is not a valid output file"
21164 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
21166 #: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "can%'t write %s: %m"
21169 msgstr "ошибка записи %s: %m"
21171 #: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "can%'t seek in %s: %m"
21174 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
21176 #: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
21177 #: c-family/c-pch.c:343
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "can%'t read %s: %m"
21180 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
21182 #: c-family/c-pch.c:481
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
21185 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
21187 #: c-family/c-pch.c:482
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "use #include instead"
21190 msgstr "используйте директиву #include"
21192 #: c-family/c-pch.c:488
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
21195 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
21197 #: c-family/c-pch.c:493
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
21200 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
21202 #: c-family/c-pch.c:494
21203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21204 msgid "%s: PCH file was invalid"
21205 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
21207 #: c-family/c-pragma.c:101
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
21210 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
21212 #: c-family/c-pragma.c:114
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
21215 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
21217 #: c-family/c-pragma.c:144
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
21220 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21222 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
21225 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21227 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
21230 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21232 #: c-family/c-pragma.c:164
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
21235 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
21237 #: c-family/c-pragma.c:166
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
21240 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
21242 #: c-family/c-pragma.c:175
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
21245 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21247 #: c-family/c-pragma.c:204
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
21250 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21252 #: c-family/c-pragma.c:207
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
21255 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
21257 #: c-family/c-pragma.c:227
21258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21259 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
21260 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
21262 #: c-family/c-pragma.c:267
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
21265 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
21267 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
21270 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21272 #: c-family/c-pragma.c:354
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
21275 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21277 #: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
21280 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
21282 #: c-family/c-pragma.c:429
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
21285 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
21287 #: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
21290 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
21292 #: c-family/c-pragma.c:470
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
21295 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
21297 #: c-family/c-pragma.c:490
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
21300 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
21302 #: c-family/c-pragma.c:493
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
21305 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
21307 #: c-family/c-pragma.c:500
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
21310 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21312 #: c-family/c-pragma.c:527
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
21315 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
21317 #: c-family/c-pragma.c:560
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
21320 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
21322 #: c-family/c-pragma.c:622
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
21325 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
21327 #: c-family/c-pragma.c:664
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
21330 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
21332 #: c-family/c-pragma.c:670
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
21335 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
21337 #: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
21340 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
21342 #: c-family/c-pragma.c:678
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
21345 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21347 #: c-family/c-pragma.c:686
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
21350 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
21352 #: c-family/c-pragma.c:701
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21355 msgstr ""
21357 #: c-family/c-pragma.c:720
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21360 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21362 #: c-family/c-pragma.c:724
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21365 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21367 #: c-family/c-pragma.c:736
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21370 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21372 #: c-family/c-pragma.c:749
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
21375 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
21377 #: c-family/c-pragma.c:762
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
21380 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
21382 #: c-family/c-pragma.c:789
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21385 msgstr ""
21387 #: c-family/c-pragma.c:795
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
21390 msgstr ""
21392 #: c-family/c-pragma.c:818
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
21395 msgstr ""
21397 #: c-family/c-pragma.c:831
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
21400 msgstr ""
21402 #: c-family/c-pragma.c:857
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21405 msgstr ""
21407 #: c-family/c-pragma.c:863
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
21410 msgstr ""
21412 #: c-family/c-pragma.c:905
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
21415 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21417 #: c-family/c-pragma.c:935
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
21420 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21422 #: c-family/c-pragma.c:942
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
21425 msgstr ""
21427 #: c-family/c-pragma.c:984
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format
21429 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
21430 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21432 #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
21433 #, fuzzy, gcc-internal-format
21434 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
21435 msgstr "ожидался строковый литерал"
21437 #: c-family/c-pragma.c:1024
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
21440 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21442 #: c-family/c-pragma.c:1034
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
21445 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21447 #: c-family/c-pragma.c:1037
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21449 msgid "#pragma message: %s"
21450 msgstr "программы: %s\n"
21452 #: c-family/c-pragma.c:1074
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
21455 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21457 #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
21460 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21462 #: c-family/c-pragma.c:1101
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
21465 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21467 #: c-family/c-pragma.c:1119
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
21470 msgstr ""
21472 #: c-family/c-pragma.c:1128
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
21475 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21477 #: c-family/c-pragma.c:1134
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
21480 msgstr ""
21482 #: c-family/c-semantics.c:167
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21484 msgid "wrong type argument to %s"
21485 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
21487 #: config/darwin-c.c:85
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "too many #pragma options align=reset"
21490 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
21492 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
21493 #: config/darwin-c.c:112
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
21496 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21498 #: config/darwin-c.c:115
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "junk at end of '#pragma options'"
21501 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21503 #: config/darwin-c.c:125
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
21506 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
21508 #: config/darwin-c.c:137
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
21511 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
21513 #: config/darwin-c.c:158
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
21516 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
21518 #: config/darwin-c.c:161
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
21521 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
21523 #: config/darwin-c.c:172
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
21526 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21528 #: config/darwin-c.c:180
21529 #, fuzzy, gcc-internal-format
21530 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
21531 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21533 #: config/darwin-c.c:183
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
21536 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
21538 #: config/darwin-c.c:409
21539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21540 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
21541 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
21543 #: config/darwin-c.c:592
21544 #, fuzzy, gcc-internal-format
21545 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
21546 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
21548 #: config/darwin-driver.c:90
21549 #, fuzzy, gcc-internal-format
21550 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
21551 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21553 #: config/darwin-driver.c:136
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
21556 msgstr ""
21558 #: config/darwin.c:1608
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
21561 msgstr ""
21563 #: config/darwin.c:1782
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21565 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
21566 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21568 #: config/darwin.c:1870
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
21571 msgstr ""
21573 #: config/darwin.c:1877
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
21576 msgstr ""
21578 #: config/darwin.c:2589
21579 #, fuzzy, gcc-internal-format
21580 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
21581 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
21583 #: config/darwin.c:2751
21584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21585 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
21586 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21588 #: config/darwin.c:2935
21589 #, gcc-internal-format
21590 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21591 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
21593 #: config/darwin.c:3117
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
21596 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21598 #: config/darwin.c:3124
21599 #, fuzzy, gcc-internal-format
21600 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
21601 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21603 #: config/darwin.c:3197
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 msgid "CFString literal is missing"
21606 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
21608 #: config/darwin.c:3208
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
21611 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
21613 #: config/darwin.c:3231
21614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21615 msgid "%s in CFString literal"
21616 msgstr "ожидался строковый литерал"
21618 #: config/host-darwin.c:61
21619 #, fuzzy, gcc-internal-format
21620 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
21621 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
21623 #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
21624 #, fuzzy, gcc-internal-format
21625 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
21626 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21628 #: config/sol2-c.c:101
21629 #, fuzzy, gcc-internal-format
21630 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
21631 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21633 #: config/sol2-c.c:116
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
21636 msgstr ""
21638 #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 msgid "malformed %<#pragma align%>"
21641 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21643 #: config/sol2-c.c:135
21644 #, fuzzy, gcc-internal-format
21645 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
21646 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21648 #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format
21650 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
21651 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21653 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
21654 #, fuzzy, gcc-internal-format
21655 msgid "malformed %<#pragma init%>"
21656 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21658 #: config/sol2-c.c:194
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
21661 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21663 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
21664 #, fuzzy, gcc-internal-format
21665 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
21666 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21668 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
21669 #, fuzzy, gcc-internal-format
21670 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
21671 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21673 #: config/sol2-c.c:253
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
21676 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
21678 #: config/sol2.c:54
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
21681 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
21683 #: config/vxworks.c:146
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "PIC is only supported for RTPs"
21686 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
21688 #. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
21689 #. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
21690 #: config/darwin.h:150
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
21693 msgstr ""
21695 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
21696 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
21697 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
21698 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
21699 #. are not supported.
21700 #: config/darwin.h:440
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
21703 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
21705 #. No profiling.
21706 #: config/vx-common.h:89
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "profiler support for VxWorks"
21709 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
21711 #: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
21714 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
21716 #: config/alpha/alpha.c:294
21717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21718 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
21719 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
21721 #: config/alpha/alpha.c:318
21722 #, gcc-internal-format
21723 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
21724 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
21726 #: config/alpha/alpha.c:329
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
21729 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
21731 #: config/alpha/alpha.c:346
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
21734 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
21736 #: config/alpha/alpha.c:360
21737 #, gcc-internal-format
21738 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
21739 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
21741 #: config/alpha/alpha.c:375
21742 #, gcc-internal-format
21743 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
21744 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
21746 #: config/alpha/alpha.c:389
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
21749 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
21751 #: config/alpha/alpha.c:401
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
21754 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21756 #: config/alpha/alpha.c:408
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
21759 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
21761 #: config/alpha/alpha.c:415
21762 #, gcc-internal-format
21763 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
21764 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
21766 #: config/alpha/alpha.c:431
21767 #, gcc-internal-format
21768 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
21769 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21771 #: config/alpha/alpha.c:436
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
21774 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21776 #: config/alpha/alpha.c:440
21777 #, gcc-internal-format
21778 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
21779 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
21781 #: config/alpha/alpha.c:468
21782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21783 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
21784 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21786 #: config/alpha/alpha.c:483
21787 #, gcc-internal-format
21788 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21789 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21791 #: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196
21792 #: config/s390/s390.c:9199
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "bad builtin fcode"
21795 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21797 #: config/arc/arc.c:412
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21800 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21802 #: config/arc/arc.c:420
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format
21804 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
21805 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
21807 #: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
21808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21809 msgid "bad value (%s) for %s switch"
21810 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
21812 #: config/arm/arm.c:1468
21813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21814 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21815 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21817 #: config/arm/arm.c:1593
21818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
21820 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21822 #: config/arm/arm.c:1610
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21825 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
21827 #: config/arm/arm.c:1618
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format
21829 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21830 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21832 #: config/arm/arm.c:1624
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "target CPU does not support interworking"
21835 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21837 #: config/arm/arm.c:1630
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21840 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21842 #: config/arm/arm.c:1648
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21845 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21847 #: config/arm/arm.c:1651
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21850 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21852 #: config/arm/arm.c:1655
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21855 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21857 #: config/arm/arm.c:1663
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21860 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21862 #: config/arm/arm.c:1666
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
21865 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21867 #: config/arm/arm.c:1674
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21870 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21872 #: config/arm/arm.c:1677
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21875 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21877 #: config/arm/arm.c:1737
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21880 msgstr ""
21882 #: config/arm/arm.c:1740
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21885 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
21887 #: config/arm/arm.c:1749
21888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21889 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21890 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
21892 #: config/arm/arm.c:1777
21893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21895 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21897 #: config/arm/arm.c:1816
21898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21899 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21900 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
21902 #: config/arm/arm.c:1824
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
21905 msgstr ""
21907 #: config/arm/arm.c:1829
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21910 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21912 #: config/arm/arm.c:1832
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format
21914 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21915 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21917 #: config/arm/arm.c:1839
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21920 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
21922 #: config/arm/arm.c:1843
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
21925 msgstr ""
21927 #: config/arm/arm.c:1847
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "__fp16 and no ldrh"
21930 msgstr ""
21932 #: config/arm/arm.c:1867
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21935 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21937 #: config/arm/arm.c:1891
21938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21939 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21940 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21942 #: config/arm/arm.c:1904
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format
21944 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21945 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21947 #: config/arm/arm.c:1918
21948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21949 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21950 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21952 #: config/arm/arm.c:1924
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format
21954 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21955 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21957 #: config/arm/arm.c:1933
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21960 msgstr ""
21962 #: config/arm/arm.c:1945
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21965 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21967 #: config/arm/arm.c:1954
21968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21970 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21972 #: config/arm/arm.c:1993
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21975 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21977 #: config/arm/arm.c:3860
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21980 msgstr ""
21982 #: config/arm/arm.c:3862
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21985 msgstr ""
21987 #: config/arm/arm.c:3881
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "PCS variant"
21990 msgstr ""
21992 #: config/arm/arm.c:4076
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21995 msgstr ""
21997 #: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
21998 #: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
21999 #: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291
22000 #: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496
22001 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
22002 #: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
22003 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225
22004 #: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
22005 #: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
22006 #: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 msgid "%qE attribute only applies to functions"
22009 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22011 #: config/arm/arm.c:17779
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22014 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
22016 #: config/arm/arm.c:19361
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 msgid "argument must be a constant"
22019 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22021 #. @@@ better error message
22022 #: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "selector must be an immediate"
22025 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
22027 #. @@@ better error message
22028 #: config/arm/arm.c:19749
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "mask must be an immediate"
22031 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22033 #: config/arm/arm.c:20525
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "no low registers available for popping high registers"
22036 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
22038 #: config/arm/arm.c:20750
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22041 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
22043 #: config/arm/arm.c:23031
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
22046 msgstr ""
22048 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22051 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
22053 #: config/arm/pe.c:167
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22056 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
22058 #: config/avr/avr.c:249
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
22061 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
22063 #: config/avr/avr.c:250
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "See --target-help for supported MCUs"
22066 msgstr ""
22068 #: config/avr/avr.c:497
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
22071 msgstr ""
22073 #: config/avr/avr.c:1237
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
22076 msgstr ""
22078 #: config/avr/avr.c:1294
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "accessing data memory with program memory address"
22081 msgstr ""
22083 #: config/avr/avr.c:1334
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "accessing program  memory with data memory address"
22086 msgstr ""
22088 #: config/avr/avr.c:4750
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22091 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
22093 #: config/avr/avr.c:4759
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22096 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
22098 #: config/avr/avr.c:4909
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22101 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
22103 #: config/avr/avr.c:5043
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22106 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
22108 #: config/avr/avr.c:5057
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22111 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22113 #: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
22114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22115 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22116 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
22118 #: config/bfin/bfin.c:2587
22119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22120 msgid "-mcpu=%s is not valid"
22121 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
22123 #: config/bfin/bfin.c:2623
22124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22125 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
22126 msgstr ""
22128 #: config/bfin/bfin.c:2684
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22131 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
22133 #: config/bfin/bfin.c:2687
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
22136 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
22138 #: config/bfin/bfin.c:2690
22139 #, fuzzy, gcc-internal-format
22140 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
22141 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
22143 #: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
22146 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
22148 #: config/bfin/bfin.c:2715
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
22151 msgstr ""
22153 #: config/bfin/bfin.c:2718
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
22156 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22158 #: config/bfin/bfin.c:2721
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
22161 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22163 #: config/bfin/bfin.c:2724
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
22166 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
22168 #: config/bfin/bfin.c:5567
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "multiple function type attributes specified"
22171 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22173 #: config/bfin/bfin.c:5634
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22176 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
22178 #: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
22179 #: config/mep/mep.c:4018
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "%qE attribute only applies to variables"
22182 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22184 #: config/bfin/bfin.c:5691
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
22187 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
22189 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22190 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
22191 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
22192 #. we notice.
22193 #: config/cris/cris.c:518
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "MULT case in cris_op_str"
22196 msgstr ""
22198 #: config/cris/cris.c:857
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "invalid use of ':' modifier"
22201 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22203 #: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
22204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22205 msgid "internal error: bad register: %d"
22206 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22208 #: config/cris/cris.c:1632
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22211 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22213 #: config/cris/cris.c:1729
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "unknown cc_attr value"
22216 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
22218 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22219 #: config/cris/cris.c:2114
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22222 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22224 #: config/cris/cris.c:2406
22225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22226 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22227 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22229 #: config/cris/cris.c:2434
22230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22231 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22232 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
22234 #: config/cris/cris.c:2470
22235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22236 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
22237 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
22239 #: config/cris/cris.c:2491
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
22242 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22244 #: config/cris/cris.c:2506
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
22247 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
22249 #: config/cris/cris.c:2732
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "unknown src"
22252 msgstr "Неизвестный источник"
22254 #: config/cris/cris.c:2793
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "unknown dest"
22257 msgstr "Неизвестное назначение"
22259 #: config/cris/cris.c:3078
22260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22261 msgid "stackframe too big: %d bytes"
22262 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22264 #: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "expand_binop failed in movsi got"
22267 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
22269 #: config/cris/cris.c:3680
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
22272 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
22274 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
22275 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
22276 #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
22277 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
22279 #. This file is part of GCC.
22281 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
22282 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
22283 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
22284 #. any later version.
22286 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
22287 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22288 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
22289 #. GNU General Public License for more details.
22291 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22292 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
22293 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22294 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
22295 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
22296 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
22297 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
22298 #. really, but needs an update anyway.
22300 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
22301 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
22302 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
22303 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
22304 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
22305 #. the section-comment is present.
22306 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
22307 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
22308 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
22309 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
22310 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
22311 #. compiled out.
22312 #: config/cris/cris.h:43
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "CRIS-port assertion failed: "
22315 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
22317 #. Node: Caller Saves
22318 #. (no definitions)
22319 #. Node: Function entry
22320 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
22321 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
22322 #. Node: Profiling
22323 #: config/cris/cris.h:878
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
22326 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
22328 #: config/crx/crx.h:342
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 msgid "profiler support for CRX"
22331 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
22333 #: config/frv/frv.c:8708
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "accumulator is not a constant integer"
22336 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
22338 #: config/frv/frv.c:8713
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "accumulator number is out of bounds"
22341 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
22343 #: config/frv/frv.c:8724
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
22346 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
22348 #: config/frv/frv.c:8800
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "invalid IACC argument"
22351 msgstr "некорректный тип аргумента"
22353 #: config/frv/frv.c:8823
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "%qs expects a constant argument"
22356 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22358 #: config/frv/frv.c:8828
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "constant argument out of range for %qs"
22361 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
22363 #: config/frv/frv.c:9309
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
22366 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
22368 #: config/frv/frv.c:9321
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "this media function is only available on the fr500"
22371 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22373 #: config/frv/frv.c:9349
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
22376 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22378 #: config/frv/frv.c:9368
22379 #, fuzzy, gcc-internal-format
22380 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
22381 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22383 #: config/frv/frv.c:9377
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
22386 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22388 #: config/frv/frv.c:9389
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
22391 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22393 #: config/h8300/h8300.c:343
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "-ms2600 is used without -ms"
22396 msgstr "-ms2600 без -ms"
22398 #: config/h8300/h8300.c:349
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
22401 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22403 #: config/i386/host-cygwin.c:62
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
22406 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
22408 #: config/i386/host-cygwin.c:73
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
22411 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
22413 #: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
22416 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22418 #: config/i386/i386.c:3517
22419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22420 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
22421 msgstr ""
22423 #: config/i386/i386.c:3563
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22425 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
22426 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22428 #: config/i386/i386.c:3580
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22430 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
22431 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
22433 #: config/i386/i386.c:3595
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22435 msgid "code model %s does not support PIC mode"
22436 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
22438 #: config/i386/i386.c:3601
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22440 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
22441 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
22443 #: config/i386/i386.c:3625
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22445 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
22446 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
22448 #: config/i386/i386.c:3629
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
22451 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
22453 #: config/i386/i386.c:3632
22454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22455 msgid "%i-bit mode not compiled in"
22456 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
22458 #: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
22459 #, gcc-internal-format
22460 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
22461 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
22463 #: config/i386/i386.c:3735
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22465 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
22466 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22468 #: config/i386/i386.c:3738
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22470 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
22471 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
22473 #: config/i386/i386.c:3853
22474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22475 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
22476 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22478 #: config/i386/i386.c:3856
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22480 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
22481 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
22483 #: config/i386/i386.c:3869
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22485 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
22486 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
22488 #: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22490 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
22491 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22493 #: config/i386/i386.c:3884
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22495 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
22496 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
22498 #: config/i386/i386.c:3899
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22500 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
22501 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
22503 #: config/i386/i386.c:3934
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22505 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
22506 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
22508 #: config/i386/i386.c:3942
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22510 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
22511 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
22513 #: config/i386/i386.c:3954
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22515 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
22516 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
22518 #: config/i386/i386.c:3962
22519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22520 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
22521 msgstr ""
22523 #: config/i386/i386.c:3978
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22525 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
22526 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22528 #: config/i386/i386.c:4038
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22530 msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
22531 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
22533 #: config/i386/i386.c:4041
22534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22535 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
22536 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
22538 #: config/i386/i386.c:4061
22539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22540 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
22541 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
22543 #: config/i386/i386.c:4074
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22545 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
22546 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
22548 #: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
22551 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
22553 #: config/i386/i386.c:4104
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
22556 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
22558 #: config/i386/i386.c:4111
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22560 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
22561 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
22563 #: config/i386/i386.c:4127
22564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22565 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
22566 msgstr ""
22568 #: config/i386/i386.c:4148
22569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22570 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22571 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22573 #: config/i386/i386.c:4161
22574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22575 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22576 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22578 #: config/i386/i386.c:4247
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
22581 msgstr ""
22583 #: config/i386/i386.c:4254
22584 #, gcc-internal-format
22585 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
22586 msgstr ""
22588 #: config/i386/i386.c:4668
22589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22590 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
22591 msgstr ""
22593 #: config/i386/i386.c:4690
22594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22595 msgid "option(\"%s\") was already specified"
22596 msgstr ""
22598 #: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
22601 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
22603 #: config/i386/i386.c:5309
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
22606 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22608 #: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
22611 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22613 #: config/i386/i386.c:5322
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
22616 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
22618 #: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
22621 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
22623 #: config/i386/i386.c:5351
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
22626 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22628 #: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
22631 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22633 #: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
22636 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
22638 #: config/i386/i386.c:5373
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
22641 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22643 #: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
22646 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22648 #: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
22651 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22653 #: config/i386/i386.c:5400
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format
22655 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
22656 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22658 #: config/i386/i386.c:5554
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22661 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22663 #: config/i386/i386.c:5557
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format
22665 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22666 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22668 #: config/i386/i386.c:5774
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
22671 msgstr ""
22673 #: config/i386/i386.c:5926
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
22676 msgstr ""
22678 #: config/i386/i386.c:6049
22679 #, fuzzy, gcc-internal-format
22680 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
22681 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22683 #: config/i386/i386.c:6231
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
22686 msgstr ""
22688 #: config/i386/i386.c:6347
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
22691 msgstr ""
22693 #: config/i386/i386.c:6462
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
22696 msgstr ""
22698 #: config/i386/i386.c:6608
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "SSE register return with SSE disabled"
22701 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
22703 #: config/i386/i386.c:6614
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
22706 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
22708 #: config/i386/i386.c:6630
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "x87 register return with x87 disabled"
22711 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22713 #: config/i386/i386.c:7008
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
22716 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22718 #: config/i386/i386.c:7046
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
22721 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22723 #: config/i386/i386.c:7418
22724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
22726 msgstr ""
22728 #: config/i386/i386.c:7727
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
22731 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22733 #: config/i386/i386.c:7737
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
22736 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
22738 #: config/i386/i386.c:9163
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
22741 msgstr ""
22743 #: config/i386/i386.c:9169
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
22746 msgstr ""
22748 #: config/i386/i386.c:10330
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22751 msgstr ""
22753 #: config/i386/i386.c:11298
22754 #, fuzzy, gcc-internal-format
22755 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22756 msgstr "индукция не поддерживается"
22758 #: config/i386/i386.c:11312
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
22761 msgstr "индукция не поддерживается"
22763 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22764 #. around the addition and comparison.
22765 #: config/i386/i386.c:11323
22766 #, fuzzy, gcc-internal-format
22767 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22768 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22770 #: config/i386/i386.c:13684
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "extended registers have no high halves"
22773 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22775 #: config/i386/i386.c:13699
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "unsupported operand size for extended register"
22778 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22780 #: config/i386/i386.c:13944
22781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22782 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
22783 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22785 #: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
22786 #, fuzzy, gcc-internal-format
22787 msgid "last argument must be an immediate"
22788 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22790 #: config/i386/i386.c:26308
22791 #, fuzzy, gcc-internal-format
22792 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
22793 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22795 #: config/i386/i386.c:26403
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
22798 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22800 #: config/i386/i386.c:26760
22801 #, fuzzy, gcc-internal-format
22802 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22803 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22805 #: config/i386/i386.c:26769
22806 #, fuzzy, gcc-internal-format
22807 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22808 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22810 #: config/i386/i386.c:26778
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22813 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22815 #: config/i386/i386.c:26787
22816 #, fuzzy, gcc-internal-format
22817 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22818 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22820 #: config/i386/i386.c:26796
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22823 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22825 #: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22828 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22830 #: config/i386/i386.c:27009
22831 #, fuzzy, gcc-internal-format
22832 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22833 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22835 #: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22838 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22840 #: config/i386/i386.c:27218
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "%qE needs unknown isa option"
22843 msgstr ""
22845 #: config/i386/i386.c:27222
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "%qE needs isa option %s"
22848 msgstr ""
22850 #: config/i386/i386.c:29372
22851 #, fuzzy, gcc-internal-format
22852 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
22853 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22855 #: config/i386/i386.c:29393
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
22858 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22860 #: config/i386/i386.c:29423
22861 #, fuzzy, gcc-internal-format
22862 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
22863 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22865 #: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22868 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22870 #: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22873 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22875 #: config/i386/i386.c:33646
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "vector permutation requires vector constant"
22878 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
22880 #: config/i386/i386.c:33656
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 msgid "invalid vector permutation constant"
22883 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22885 #: config/i386/i386.c:33704
22886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22887 msgid "vector permutation (%d %d)"
22888 msgstr ""
22890 #: config/i386/i386.c:33707
22891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22892 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
22893 msgstr ""
22895 #: config/i386/i386.c:33711
22896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22897 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
22898 msgstr ""
22900 #: config/i386/i386.c:33716
22901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22902 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
22903 msgstr ""
22905 #: config/i386/winnt.c:83
22906 #, fuzzy, gcc-internal-format
22907 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22908 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22910 #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
22911 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22914 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22916 #: config/i386/winnt.c:324
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22919 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22921 #: config/i386/winnt.c:468
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22924 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22926 #: config/i386/cygming.h:200
22927 #, fuzzy, gcc-internal-format
22928 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22929 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22931 #: config/i386/cygming.h:206
22932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22933 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22934 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22936 #: config/i386/djgpp.h:175
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22939 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22941 #: config/i386/i386-interix.h:253
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
22944 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22946 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
22947 #. result otherwise.
22948 #: config/i386/netware.h:83
22949 #, fuzzy, gcc-internal-format
22950 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
22951 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22953 #: config/ia64/ia64-c.c:52
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "malformed #pragma builtin"
22956 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22958 #: config/ia64/ia64.c:695
22959 #, fuzzy, gcc-internal-format
22960 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22961 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22963 #: config/ia64/ia64.c:708
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format
22965 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22966 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22968 #: config/ia64/ia64.c:715
22969 #, gcc-internal-format
22970 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22971 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22973 #: config/ia64/ia64.c:723
22974 #, fuzzy, gcc-internal-format
22975 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22976 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22978 #: config/ia64/ia64.c:764
22979 #, fuzzy, gcc-internal-format
22980 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22981 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22983 #: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
22984 #: config/spu/spu.c:5108
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22987 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22989 #: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883
22990 #: config/spu/spu.c:5134
22991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 msgid "%s-%s is an empty range"
22993 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22995 #: config/ia64/ia64.c:5665
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
22998 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23000 #: config/ia64/ia64.c:5690
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format
23002 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23003 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23005 #: config/ia64/ia64.c:10962
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 msgid "version attribute is not a string"
23008 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23010 #: config/iq2000/iq2000.c:1870
23011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23012 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23013 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
23015 #: config/iq2000/iq2000.c:2649
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "argument %qd is not a constant"
23018 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23020 #: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23023 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
23025 #: config/iq2000/iq2000.c:3106
23026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23027 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23028 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23030 #: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23033 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
23035 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
23036 #, fuzzy, gcc-internal-format
23037 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23038 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23040 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23043 msgstr ""
23045 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23048 msgstr ""
23050 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
23051 #, fuzzy, gcc-internal-format
23052 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
23053 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23055 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
23058 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23060 #: config/m32c/m32c.c:441
23061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23062 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23063 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
23065 #: config/m32c/m32c.c:3166
23066 #, fuzzy, gcc-internal-format
23067 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
23068 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
23070 #. The argument must be a constant integer.
23071 #: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
23072 #, fuzzy, gcc-internal-format
23073 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
23074 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23076 #: config/m32c/m32c.c:3191
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
23079 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23081 #: config/m32c/m32c.c:4449
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
23084 msgstr ""
23086 #: config/m32c/m32c.c:4550
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
23089 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
23091 #: config/m32r/m32r.c:448
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23094 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23096 #: config/m68hc11/m68hc11.c:328
23097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23098 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23099 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
23101 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23104 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
23106 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23109 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
23111 #: config/m68k/m68k.c:586
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23113 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
23114 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
23116 #: config/m68k/m68k.c:657
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
23119 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
23121 #: config/m68k/m68k.c:719
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23123 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
23124 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23126 #: config/m68k/m68k.c:724
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23128 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23129 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23131 #: config/m68k/m68k.c:827
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
23134 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23136 #: config/m68k/m68k.c:834
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
23139 msgstr ""
23141 #: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "stack limit expression is not supported"
23144 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23146 #: config/mep/mep-pragma.c:71
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format
23148 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
23149 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23151 #: config/mep/mep-pragma.c:85
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
23154 msgstr ""
23156 #: config/mep/mep-pragma.c:124
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "invalid coprocessor register range"
23159 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23161 #: config/mep/mep-pragma.c:144
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "invalid coprocessor register %qE"
23164 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
23166 #: config/mep/mep-pragma.c:167
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "malformed coprocessor register"
23169 msgstr ""
23171 #: config/mep/mep-pragma.c:254
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
23174 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23176 #: config/mep/mep-pragma.c:261
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
23179 msgstr ""
23181 #: config/mep/mep-pragma.c:295
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
23184 msgstr ""
23186 #: config/mep/mep-pragma.c:300
23187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23188 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
23189 msgstr ""
23191 #: config/mep/mep-pragma.c:318
23192 #, fuzzy, gcc-internal-format
23193 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
23194 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23196 #: config/mep/mep-pragma.c:340
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
23199 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23201 #: config/mep/mep-pragma.c:354
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
23204 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23206 #: config/mep/mep-pragma.c:359
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 msgid "coprocessor not enabled"
23209 msgstr "активные ключи: "
23211 #: config/mep/mep-pragma.c:370
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
23214 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23216 #: config/mep/mep-pragma.c:392
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "malformed #pragma call"
23219 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23221 #: config/mep/mep.c:317
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "-fpic is not supported"
23224 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23226 #: config/mep/mep.c:319
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "-fPIC is not supported"
23229 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23231 #: config/mep/mep.c:321
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
23234 msgstr ""
23236 #: config/mep/mep.c:323
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
23239 msgstr ""
23241 #: config/mep/mep.c:325
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
23244 msgstr ""
23246 #: config/mep/mep.c:327
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
23249 msgstr ""
23251 #: config/mep/mep.c:329
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
23254 msgstr ""
23256 #: config/mep/mep.c:331
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
23259 msgstr ""
23261 #: config/mep/mep.c:338
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
23264 msgstr ""
23266 #: config/mep/mep.c:1465
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "unusual TP-relative address"
23269 msgstr ""
23271 #: config/mep/mep.c:3437
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 msgid "unconvertible operand %c %qs"
23274 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
23276 #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
23279 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
23281 #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
23284 msgstr ""
23286 #: config/mep/mep.c:3942
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
23289 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
23291 #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
23294 msgstr ""
23296 #: config/mep/mep.c:3996
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
23299 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
23301 #: config/mep/mep.c:4002
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "interrupt function must have return type of void"
23304 msgstr ""
23306 #: config/mep/mep.c:4007
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 msgid "interrupt function must have no arguments"
23309 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
23311 #: config/mep/mep.c:4028
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
23314 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23316 #: config/mep/mep.c:4061
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
23319 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23321 #: config/mep/mep.c:4071
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
23324 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
23326 #: config/mep/mep.c:4072
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
23329 msgstr ""
23331 #: config/mep/mep.c:4079
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
23334 msgstr ""
23336 #: config/mep/mep.c:4080
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
23339 msgstr ""
23341 #: config/mep/mep.c:4085
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
23344 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
23346 #: config/mep/mep.c:4233
23347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23348 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
23349 msgstr ""
23351 #: config/mep/mep.c:4399
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
23354 msgstr ""
23356 #: config/mep/mep.c:4547
23357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23358 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
23359 msgstr ""
23361 #: config/mep/mep.c:4645
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
23364 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23366 #: config/mep/mep.c:4650
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
23369 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23371 #: config/mep/mep.c:6100
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
23374 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
23376 #: config/mep/mep.c:6103
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
23379 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
23381 #: config/mep/mep.c:6106
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
23384 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
23386 #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
23389 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23391 #: config/mep/mep.c:6271
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
23394 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23396 #: config/mep/mep.c:6324
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 msgid "too few arguments to %qE"
23399 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
23401 #: config/mep/mep.c:6329
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "too many arguments to %qE"
23404 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
23406 #: config/mep/mep.c:6347
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "argument %d of %qE must be an address"
23409 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
23411 #: config/mep/mep.c:7143
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
23414 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
23416 #: config/mep/mep.c:7149
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
23419 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
23421 #: config/microblaze/microblaze.c:1283
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
23424 msgstr ""
23426 #: config/microblaze/microblaze.c:1286
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
23429 msgstr ""
23431 #: config/microblaze/microblaze.c:1311
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
23434 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23436 #: config/microblaze/microblaze.c:1360
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
23439 msgstr ""
23441 #: config/microblaze/microblaze.c:1364
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
23444 msgstr ""
23446 #: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "%qs attribute only applies to functions"
23449 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23451 #: config/mips/mips.c:1382
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
23454 msgstr ""
23456 #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
23459 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23461 #: config/mips/mips.c:2921
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "MIPS16 TLS"
23464 msgstr ""
23466 #: config/mips/mips.c:6412
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23469 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23471 #: config/mips/mips.c:9227
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
23474 msgstr ""
23476 #: config/mips/mips.c:9229
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
23479 msgstr ""
23481 #: config/mips/mips.c:9231
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
23484 msgstr ""
23486 #: config/mips/mips.c:13214
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 msgid "invalid argument to built-in function"
23489 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23491 #: config/mips/mips.c:13455
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
23494 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23496 #: config/mips/mips.c:14045
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
23499 msgstr "%s не поддерживает %s"
23501 #: config/mips/mips.c:15266
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
23504 msgstr ""
23506 #: config/mips/mips.c:15269
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "MIPS16 -mxgot code"
23509 msgstr ""
23511 #: config/mips/mips.c:15272
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
23514 msgstr ""
23516 #: config/mips/mips.c:15408
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 msgid "CPU names must be lower case"
23519 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23521 #: config/mips/mips.c:15561
23522 #, fuzzy, gcc-internal-format
23523 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23524 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
23526 #: config/mips/mips.c:15577
23527 #, fuzzy, gcc-internal-format
23528 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
23529 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23531 #: config/mips/mips.c:15592
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
23534 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23536 #: config/mips/mips.c:15594
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
23539 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23541 #: config/mips/mips.c:15596
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
23544 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23546 #: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681
23547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23548 msgid "unsupported combination: %s"
23549 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23551 #: config/mips/mips.c:15618
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
23554 msgstr ""
23556 #: config/mips/mips.c:15621
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
23559 msgstr ""
23561 #: config/mips/mips.c:15675
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
23564 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23566 #: config/mips/mips.c:15715
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
23569 msgstr ""
23571 #: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
23574 msgstr ""
23576 #: config/mips/mips.c:15740
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
23579 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
23581 #: config/mips/mips.c:15749
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 msgid "%qs must be used with %qs"
23584 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23586 #: config/mips/mips.c:15756
23587 #, fuzzy, gcc-internal-format
23588 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
23589 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23591 #: config/mips/mips.c:15762
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
23594 msgstr ""
23596 #: config/mips/mips.c:15867
23597 #, fuzzy, gcc-internal-format
23598 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
23599 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23601 #: config/mips/mips.c:15871
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
23604 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23606 #: config/mips/mips.c:16343
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "mips16 function profiling"
23609 msgstr "профилирование функций mips16"
23611 #: config/mmix/mmix.c:286
23612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23613 msgid "-f%s not supported: ignored"
23614 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23616 #: config/mmix/mmix.c:773
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "support for mode %qs"
23619 msgstr "поддержка моды %qs"
23621 #: config/mmix/mmix.c:787
23622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23624 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23626 #: config/mmix/mmix.c:966
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "function_profiler support for MMIX"
23629 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23631 #: config/mmix/mmix.c:988
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23634 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23636 #: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
23637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23638 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23639 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23641 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23642 #: config/mmix/mmix.c:1729
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23645 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23647 #: config/mmix/mmix.c:2015
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23650 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23652 #: config/mmix/mmix.c:2249
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23655 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23657 #: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
23658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23659 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23660 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23662 #: config/mn10300/mn10300.c:154
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
23665 msgstr ""
23667 #: config/pa/pa.c:563
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23670 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23672 #: config/pa/pa.c:568
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23675 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23677 #: config/pa/pa.c:573
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23680 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23682 #: config/pa/pa.c:574
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "-g option disabled"
23685 msgstr "ключ -g игнорируется"
23687 #: config/pa/pa.c:8678
23688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23689 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
23690 msgstr ""
23692 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23695 msgstr ""
23697 #: config/picochip/picochip.c:438
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23699 msgid "invalid AE type specified (%s)"
23700 msgstr "неверный аргумент для %qs"
23702 #: config/picochip/picochip.c:461
23703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23704 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
23705 msgstr ""
23707 #: config/picochip/picochip.c:756
23708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23709 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
23710 msgstr ""
23712 #: config/picochip/picochip.c:923
23713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
23715 msgstr ""
23717 #: config/picochip/picochip.c:1607
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "LCFI labels have already been deferred"
23720 msgstr ""
23722 #: config/picochip/picochip.c:1670
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "LM label has already been deferred"
23725 msgstr ""
23727 #: config/picochip/picochip.c:1680
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "LCFI labels have already been deferred."
23730 msgstr ""
23732 #: config/picochip/picochip.c:1962
23733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23734 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
23735 msgstr ""
23737 #: config/picochip/picochip.c:2065
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
23740 msgstr ""
23742 #: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
23745 msgstr ""
23747 #: config/picochip/picochip.c:2457
23748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23749 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
23750 msgstr ""
23752 #: config/picochip/picochip.c:2494
23753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23754 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
23755 msgstr ""
23757 #: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
23758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23759 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23760 msgstr ""
23762 #: config/picochip/picochip.c:2568
23763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23764 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23765 msgstr ""
23767 #: config/picochip/picochip.c:3439
23768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23769 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23770 msgstr ""
23772 #: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23774 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23775 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23777 #: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
23778 #: config/picochip/picochip.c:4167
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23780 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23781 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23783 #: config/picochip/picochip.c:4128
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23785 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23786 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23788 #: config/picochip/picochip.c:4423
23789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23790 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23791 msgstr ""
23793 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "Segmentation Fault (code)"
23796 msgstr "Ошибка сегментации"
23798 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "Segmentation Fault"
23801 msgstr "Ошибка сегментации"
23803 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "While setting up signal stack: %m"
23806 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23808 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "While setting up signal handler: %m"
23811 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23813 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
23815 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23817 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23819 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23820 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23821 #. attribute by default.
23822 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23825 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23827 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "missing open paren"
23830 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
23832 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "missing number"
23835 msgstr "отсутствует число"
23837 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "missing close paren"
23840 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
23842 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "number must be 0 or 1"
23845 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23847 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23850 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23852 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23854 msgid "%s only accepts %d arguments"
23855 msgstr "несовпадающие аргументы"
23857 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
23858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23859 msgid "%s only accepts 1 argument"
23860 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23862 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23864 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23865 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23867 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23870 msgstr ""
23872 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23875 msgstr ""
23877 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23880 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23882 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23885 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23887 #: config/rs6000/rs6000.c:2524
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23890 msgstr ""
23892 #: config/rs6000/rs6000.c:2526
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23895 msgstr ""
23897 #: config/rs6000/rs6000.c:2528
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23900 msgstr ""
23902 #: config/rs6000/rs6000.c:2622
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23905 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23907 #: config/rs6000/rs6000.c:2747
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 msgid "AltiVec not supported in this target"
23910 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23912 #: config/rs6000/rs6000.c:2749
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 msgid "SPE not supported in this target"
23915 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23917 #: config/rs6000/rs6000.c:2776
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23920 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23922 #: config/rs6000/rs6000.c:2783
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23925 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23927 #: config/rs6000/rs6000.c:2889
23928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23929 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23930 msgstr ""
23932 #: config/rs6000/rs6000.c:2901
23933 #, gcc-internal-format
23934 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
23935 msgstr ""
23937 #: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
23940 msgstr ""
23942 #: config/rs6000/rs6000.c:2954
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
23945 msgstr ""
23947 #: config/rs6000/rs6000.c:2995
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
23950 msgstr ""
23952 #: config/rs6000/rs6000.c:3317
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
23955 msgstr ""
23957 #: config/rs6000/rs6000.c:3320
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
23960 msgstr ""
23962 #: config/rs6000/rs6000.c:3367
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23964 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
23965 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23967 #: config/rs6000/rs6000.c:3834
23968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23969 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23970 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23972 #: config/rs6000/rs6000.c:3869
23973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23974 msgid "unknown value %s for -mfpu"
23975 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23977 #: config/rs6000/rs6000.c:4256
23978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23979 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
23980 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23982 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
23983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23984 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23985 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23987 #: config/rs6000/rs6000.c:4459
23988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23989 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23990 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23992 #: config/rs6000/rs6000.c:4472
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "using darwin64 ABI"
23995 msgstr ""
23997 #: config/rs6000/rs6000.c:4477
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "using old darwin ABI"
24000 msgstr ""
24002 #: config/rs6000/rs6000.c:4484
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "using IBM extended precision long double"
24005 msgstr ""
24007 #: config/rs6000/rs6000.c:4490
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "using IEEE extended precision long double"
24010 msgstr ""
24012 #: config/rs6000/rs6000.c:4495
24013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24014 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
24015 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
24017 #: config/rs6000/rs6000.c:4504
24018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24019 msgid "bad value (%s) for -mcpu"
24020 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24022 #: config/rs6000/rs6000.c:4511
24023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24024 msgid "bad value (%s) for -mtune"
24025 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24027 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
24030 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
24032 #: config/rs6000/rs6000.c:4536
24033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24034 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
24035 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
24037 #: config/rs6000/rs6000.c:4546
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24039 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24040 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
24042 #: config/rs6000/rs6000.c:4567
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
24045 msgstr ""
24047 #: config/rs6000/rs6000.c:4575
24048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24049 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
24050 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
24052 #: config/rs6000/rs6000.c:4582
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24055 msgstr ""
24057 #: config/rs6000/rs6000.c:4598
24058 #, gcc-internal-format
24059 msgid "-msimple-fpu option ignored"
24060 msgstr ""
24062 #: config/rs6000/rs6000.c:7966
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
24065 msgstr ""
24067 #: config/rs6000/rs6000.c:8104
24068 #, fuzzy, gcc-internal-format
24069 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
24070 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
24072 #: config/rs6000/rs6000.c:8448
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
24075 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
24077 #: config/rs6000/rs6000.c:9372
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
24080 msgstr ""
24082 #: config/rs6000/rs6000.c:10003
24083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24084 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
24085 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
24087 #: config/rs6000/rs6000.c:10950
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24090 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24092 #: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
24095 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
24097 #: config/rs6000/rs6000.c:11092
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24100 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
24102 #: config/rs6000/rs6000.c:11144
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24105 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
24107 #: config/rs6000/rs6000.c:11401
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24110 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24112 #: config/rs6000/rs6000.c:11419
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format
24114 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
24115 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24117 #: config/rs6000/rs6000.c:11431
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format
24119 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
24120 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24122 #: config/rs6000/rs6000.c:11614
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24125 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24127 #: config/rs6000/rs6000.c:11758
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24130 msgstr ""
24132 #: config/rs6000/rs6000.c:11862
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24135 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24137 #: config/rs6000/rs6000.c:12191
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
24140 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24142 #: config/rs6000/rs6000.c:12238
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
24145 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24147 #: config/rs6000/rs6000.c:12263
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24150 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24152 #: config/rs6000/rs6000.c:12335
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24155 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24157 #: config/rs6000/rs6000.c:13716
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
24160 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
24162 #: config/rs6000/rs6000.c:13723
24163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
24165 msgstr ""
24167 #: config/rs6000/rs6000.c:13736
24168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24169 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
24170 msgstr ""
24172 #: config/rs6000/rs6000.c:19627
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format
24174 msgid "stack frame too large"
24175 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24177 #: config/rs6000/rs6000.c:20151
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
24180 msgstr ""
24182 #: config/rs6000/rs6000.c:23023
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24185 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24187 #: config/rs6000/rs6000.c:25061
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format
24189 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24190 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24192 #: config/rs6000/rs6000.c:25063
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format
24194 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24195 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24197 #: config/rs6000/rs6000.c:25065
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format
24199 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24200 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24202 #: config/rs6000/rs6000.c:25067
24203 #, fuzzy, gcc-internal-format
24204 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24205 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24207 #: config/rs6000/rs6000.c:25073
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format
24209 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
24210 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24212 #: config/rs6000/rs6000.c:25076
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24215 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24217 #: config/rs6000/rs6000.c:25081
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24220 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24222 #: config/rs6000/rs6000.c:25084
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24225 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24227 #: config/rs6000/rs6000.c:27560
24228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24229 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
24230 msgstr ""
24232 #: config/rs6000/rs6000.c:27564
24233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24234 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
24235 msgstr ""
24237 #: config/rs6000/rs6000.c:27767
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24239 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
24240 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
24242 #: config/rs6000/rs6000.c:27770
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24244 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
24245 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
24247 #: config/rs6000/rs6000.c:27772
24248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24249 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
24250 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
24252 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
24253 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24256 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24258 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
24259 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24262 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24264 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
24265 #: config/rs6000/aix61.h:43
24266 #, fuzzy, gcc-internal-format
24267 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24268 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24270 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
24271 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24274 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24276 #: config/rs6000/e500.h:40
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
24279 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24281 #: config/rs6000/e500.h:42
24282 #, fuzzy, gcc-internal-format
24283 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
24284 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24286 #: config/rs6000/e500.h:44
24287 #, fuzzy, gcc-internal-format
24288 msgid "64-bit E500 not supported"
24289 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24291 #: config/rs6000/e500.h:46
24292 #, fuzzy, gcc-internal-format
24293 msgid "E500 and FPRs not supported"
24294 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24296 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
24297 #, fuzzy, gcc-internal-format
24298 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24299 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24301 #: config/rs6000/linux64.h:124
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24304 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24306 #: config/rs6000/linux64.h:130
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
24309 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
24311 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24312 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24313 #. this.
24314 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24315 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24316 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
24317 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24318 #. (mrs)
24319 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24320 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
24321 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24322 #. abi's store the return address.
24323 #: config/rs6000/rs6000.h:1666
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24326 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24328 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24329 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24330 #: config/rs6000/sysv4.h:117
24331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24332 msgid "bad value for -mcall-%s"
24333 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24335 #: config/rs6000/sysv4.h:133
24336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24337 msgid "bad value for -msdata=%s"
24338 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24340 #: config/rs6000/sysv4.h:150
24341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24342 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24343 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24345 #: config/rs6000/sysv4.h:159
24346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24347 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24348 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24350 #: config/rs6000/sysv4.h:168
24351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24352 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24353 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24355 #: config/rs6000/sysv4.h:177
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24358 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24360 #: config/rs6000/sysv4.h:183
24361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24363 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24365 #: config/rs6000/sysv4.h:190
24366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24368 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24370 #: config/rs6000/sysv4.h:197
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24373 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24375 #: config/rs6000/sysv4.h:202
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24378 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24380 #: config/rs6000/sysv4.h:221
24381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24382 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24383 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24385 #: config/rx/rx.c:508
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24387 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
24388 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
24390 #: config/rx/rx.c:2106
24391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24392 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
24393 msgstr ""
24395 #: config/rx/rx.c:2108
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
24398 msgstr ""
24400 #: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
24401 #, fuzzy, gcc-internal-format
24402 msgid "bad builtin code"
24403 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24405 #: config/rx/rx.c:2289
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
24408 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
24410 #: config/rx/rx.c:2294
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24413 msgstr ""
24415 #: config/rx/rx.c:2327
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
24418 msgstr ""
24420 #: config/s390/s390.c:1602
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24423 msgstr ""
24425 #: config/s390/s390.c:1609
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24428 msgstr ""
24430 #: config/s390/s390.c:1660
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24432 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24433 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24435 #: config/s390/s390.c:1662
24436 #, fuzzy, gcc-internal-format
24437 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24438 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24440 #: config/s390/s390.c:1669
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24442 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
24443 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24445 #: config/s390/s390.c:1672
24446 #, fuzzy, gcc-internal-format
24447 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
24448 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24450 #: config/s390/s390.c:1682
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
24453 msgstr ""
24455 #: config/s390/s390.c:1706
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24458 msgstr ""
24460 #: config/s390/s390.c:1712
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24463 msgstr ""
24465 #: config/s390/s390.c:1714
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24468 msgstr ""
24470 #: config/s390/s390.c:1717
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24473 msgstr ""
24475 #: config/s390/s390.c:7408
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24478 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24480 #: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 msgid "frame size of function %qs is "
24483 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24485 #: config/s390/s390.c:8154
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 msgid "frame size of %qs is "
24488 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24490 #: config/s390/s390.c:8158
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24493 msgstr ""
24495 #: config/sh/sh.c:939
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24498 msgstr ""
24500 #: config/sh/sh.c:960
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
24503 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24505 #: config/sh/sh.c:7788
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24508 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24510 #: config/sh/sh.c:8945
24511 #, fuzzy, gcc-internal-format
24512 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
24513 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24515 #: config/sh/sh.c:9003
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
24518 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
24520 #: config/sh/sh.c:9033
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24523 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24525 #: config/sh/sh.c:9050
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
24528 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24530 #: config/sh/sh.c:9072
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
24533 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24535 #. The argument must be a constant string.
24536 #: config/sh/sh.c:9145
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
24539 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24541 #: config/sh/sh.c:11709
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24544 msgstr ""
24546 #: config/sh/sh.c:11730
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
24549 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24551 #: config/sh/sh.c:11738
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "need a call-clobbered target register"
24554 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24556 #: config/sh/symbian-base.c:112
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
24559 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
24561 #: config/sh/symbian-base.c:119
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
24564 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24566 #: config/sh/symbian-base.c:210
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24569 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24571 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24574 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24576 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
24577 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
24578 #: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
24579 #: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "%qs attribute ignored"
24582 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24584 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24587 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24589 #. FIXME
24590 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24593 msgstr ""
24595 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24596 #: config/sh/vxworks.h:43
24597 #, fuzzy, gcc-internal-format
24598 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24599 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24601 #: config/sparc/sparc.c:793
24602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24603 msgid "%s is not supported by this configuration"
24604 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24606 #: config/sparc/sparc.c:800
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24609 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24611 #: config/sparc/sparc.c:820
24612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24613 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
24614 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
24616 #: config/sparc/sparc.c:825
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24619 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24621 #: config/spu/spu-c.c:135
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24623 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
24624 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
24626 #: config/spu/spu-c.c:166
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24628 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
24629 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
24631 #: config/spu/spu-c.c:178
24632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
24634 msgstr ""
24636 #: config/spu/spu.c:548
24637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24638 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24639 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24641 #: config/spu/spu.c:559
24642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24643 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24644 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24646 #: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 msgid "creating run-time relocation for %qD"
24649 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
24651 #: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "creating run-time relocation"
24654 msgstr ""
24656 #: config/spu/spu.c:6470
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24658 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
24659 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24661 #: config/spu/spu.c:6490
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
24664 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24666 #: config/spu/spu.c:6519
24667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24668 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
24669 msgstr ""
24671 #: config/stormy16/stormy16.c:1035
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24674 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24676 #: config/stormy16/stormy16.c:1189
24677 #, gcc-internal-format
24678 msgid "function_profiler support"
24679 msgstr "Поддержка function_profiler"
24681 #: config/stormy16/stormy16.c:1279
24682 #, gcc-internal-format
24683 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24684 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24686 #: config/stormy16/stormy16.c:1846
24687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24688 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24689 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24691 #: config/stormy16/stormy16.c:2214
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24694 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24696 #: config/stormy16/stormy16.c:2221
24697 #, gcc-internal-format
24698 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24699 msgstr ""
24701 #: config/v850/v850-c.c:67
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24704 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24706 #: config/v850/v850-c.c:70
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24709 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24711 #: config/v850/v850-c.c:96
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24714 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24716 #: config/v850/v850-c.c:104
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24719 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24721 #: config/v850/v850-c.c:153
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24724 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24726 #: config/v850/v850-c.c:170
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 msgid "unrecognized section name %qE"
24729 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24731 #: config/v850/v850-c.c:185
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "malformed #pragma ghs section"
24734 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24736 #: config/v850/v850-c.c:204
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24739 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24741 #: config/v850/v850-c.c:215
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24744 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24746 #: config/v850/v850-c.c:226
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24749 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24751 #: config/v850/v850-c.c:237
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24754 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24756 #: config/v850/v850-c.c:248
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24759 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24761 #: config/v850/v850-c.c:259
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24764 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24766 #: config/v850/v850-c.c:270
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24769 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24771 #: config/v850/v850.c:103
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24774 msgstr ""
24776 #: config/v850/v850.c:2171
24777 #, fuzzy, gcc-internal-format
24778 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
24779 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24781 #: config/v850/v850.c:2182
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24784 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24786 #: config/v850/v850.c:2313
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24788 msgid "bogus JR construction: %d"
24789 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24791 #: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
24792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24793 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24794 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24796 #: config/v850/v850.c:2418
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24798 msgid "bogus JARL construction: %d"
24799 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24801 #: config/v850/v850.c:2715
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24803 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24804 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24806 #: config/v850/v850.c:2734
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24808 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24809 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24811 #: config/v850/v850.c:2836
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24813 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24814 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24816 #: config/v850/v850.c:2853
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24819 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24821 #: config/xtensa/xtensa.c:2178
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24824 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24826 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
24827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24828 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24829 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24831 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24834 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24836 #: config/xtensa/xtensa.c:3299
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24839 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24841 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24844 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24846 #: ada/gcc-interface/misc.c:239
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24849 msgstr ""
24851 #: ada/gcc-interface/utils.c:5164
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24854 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24856 #: ada/gcc-interface/utils.c:5176
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24859 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24861 #: ada/gcc-interface/utils.c:5247
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 msgid "%qE attribute has no effect"
24864 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24866 #: ada/gcc-interface/utils.c:5359
24867 #, fuzzy, gcc-internal-format
24868 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24869 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24871 #: ada/gcc-interface/utils.c:5422
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24874 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24876 #: ada/gcc-interface/utils.c:5449
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24879 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24881 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
24882 #: cp/call.c:2960
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
24885 msgstr ""
24887 #: cp/call.c:2964
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
24890 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
24892 #: cp/call.c:2986
24893 #, fuzzy, gcc-internal-format
24894 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
24895 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24897 #: cp/call.c:2991
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
24900 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24902 #: cp/call.c:2995
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
24905 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24907 #: cp/call.c:2999
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "%s%T <conversion>"
24910 msgstr "%s %T <conversion>"
24912 #: cp/call.c:3001
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "%s%#D <near match>"
24915 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24917 #: cp/call.c:3003
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "%s%#D <deleted>"
24920 msgstr ""
24922 #: cp/call.c:3005
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "%s%#D"
24925 msgstr ""
24927 #: cp/call.c:3015
24928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24929 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
24930 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
24931 msgstr[0] ""
24932 msgstr[1] ""
24933 msgstr[2] ""
24935 #: cp/call.c:3349
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24938 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24940 #: cp/call.c:3454
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
24943 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24945 #: cp/call.c:3564
24946 #, gcc-internal-format
24947 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24948 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24950 #: cp/call.c:3567
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24953 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24955 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24956 #. pointer-to-member-function.
24957 #: cp/call.c:3757
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24960 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24962 #: cp/call.c:3829
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24965 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24967 #: cp/call.c:3842
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24970 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24972 #: cp/call.c:3884
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24975 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24977 #: cp/call.c:3887
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24980 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24982 #: cp/call.c:3894
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24985 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24987 #: cp/call.c:3897
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24990 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24992 #: cp/call.c:3903
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24995 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24997 #: cp/call.c:3906
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
25000 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
25002 #: cp/call.c:3913
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
25005 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
25007 #: cp/call.c:3916
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
25010 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
25012 #: cp/call.c:3923
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
25015 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
25017 #: cp/call.c:3926
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
25020 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
25022 #: cp/call.c:3930
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
25025 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
25027 #: cp/call.c:3933
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
25030 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
25032 #: cp/call.c:4027
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
25035 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
25037 #: cp/call.c:4108
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
25040 msgstr ""
25042 #: cp/call.c:4113
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
25045 msgstr ""
25047 #: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
25050 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
25052 #: cp/call.c:4346
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
25055 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
25057 #: cp/call.c:4357
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
25060 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
25062 #: cp/call.c:4751
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
25065 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25067 #: cp/call.c:4753
25068 #, fuzzy, gcc-internal-format
25069 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
25070 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25072 #: cp/call.c:4847
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
25075 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
25077 #: cp/call.c:5091
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
25080 msgstr "неявная декларация функции %qE"
25082 #: cp/call.c:5092
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "selected for placement delete"
25085 msgstr ""
25087 #: cp/call.c:5171
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
25090 msgstr ""
25092 #: cp/call.c:5176
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
25095 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
25097 #: cp/call.c:5194
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 msgid "%q+#D is private"
25100 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
25102 #: cp/call.c:5196
25103 #, fuzzy, gcc-internal-format
25104 msgid "%q+#D is protected"
25105 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
25107 #: cp/call.c:5198
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "%q+#D is inaccessible"
25110 msgstr "`%+#D' недоступен"
25112 #: cp/call.c:5199
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "within this context"
25115 msgstr "в данном контексте"
25117 #: cp/call.c:5247
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
25120 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
25122 #: cp/call.c:5251
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
25125 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
25127 #: cp/call.c:5257
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
25130 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
25132 #: cp/call.c:5295
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "too many braces around initializer for %qT"
25135 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
25137 #: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
25140 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
25142 #: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "  initializing argument %P of %qD"
25145 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
25147 #: cp/call.c:5349
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
25150 msgstr ""
25152 #: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
25155 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
25157 #: cp/call.c:5522
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
25160 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25162 #: cp/call.c:5557
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
25165 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
25167 #: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
25170 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
25172 #: cp/call.c:5563
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
25175 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25177 #: cp/call.c:5699
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
25180 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25182 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
25183 #: cp/call.c:5728
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
25186 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25188 #: cp/call.c:5774
25189 #, gcc-internal-format
25190 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
25191 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
25193 #: cp/call.c:5784
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format
25195 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
25196 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
25198 #: cp/call.c:5901
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
25201 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
25203 #: cp/call.c:6111
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
25206 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
25208 #: cp/call.c:6133
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
25211 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
25213 #: cp/call.c:6190
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 msgid "deducing %qT as %qT"
25216 msgstr "декларация %qD как %s"
25218 #: cp/call.c:6193
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "  in call to %q+D"
25221 msgstr "  в вызове %qD"
25223 #: cp/call.c:6195
25224 #, gcc-internal-format
25225 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
25226 msgstr ""
25228 #: cp/call.c:6465
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
25231 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
25233 #: cp/call.c:6723
25234 #, gcc-internal-format
25235 msgid "call to non-function %qD"
25236 msgstr "вызов не функции %qD"
25238 #: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
25241 msgstr ""
25243 #: cp/call.c:6770
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
25246 msgstr ""
25248 #: cp/call.c:6854
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
25251 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25253 #: cp/call.c:6867
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
25256 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25258 #: cp/call.c:6892
25259 #, gcc-internal-format
25260 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
25261 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
25263 #: cp/call.c:6921
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "cannot call member function %qD without object"
25266 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
25268 #: cp/call.c:7629
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
25271 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
25273 #: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "  in call to %qD"
25276 msgstr "  в вызове %qD"
25278 #: cp/call.c:7688
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "choosing %qD over %qD"
25281 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
25283 #: cp/call.c:7689
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
25286 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
25288 #: cp/call.c:7692
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
25291 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
25293 #: cp/call.c:7810
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
25296 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
25298 #: cp/call.c:7813
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 msgid " candidate 1: %q+#F"
25301 msgstr "претендент: %+#D"
25303 #: cp/call.c:7815
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid " candidate 2: %q+#F"
25306 msgstr "претендент: %+#D"
25308 #: cp/call.c:7856
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
25311 msgstr ""
25313 #: cp/call.c:8009
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "could not convert %qE to %qT"
25316 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
25318 #: cp/call.c:8251
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format
25320 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
25321 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25323 #: cp/call.c:8255
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
25326 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25328 #: cp/class.c:278
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
25331 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
25333 #: cp/class.c:976
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
25336 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
25338 #: cp/class.c:978
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
25341 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
25343 #: cp/class.c:1079
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "repeated using declaration %q+D"
25346 msgstr "для декларации шаблона %qD"
25348 #: cp/class.c:1081
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
25351 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
25353 #: cp/class.c:1086
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
25356 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
25358 #: cp/class.c:1087
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "with %q+#D"
25361 msgstr ""
25363 #: cp/class.c:1154
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
25366 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
25368 #: cp/class.c:1157
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
25371 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
25373 #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "%q+D invalid in %q#T"
25376 msgstr "%qD некорректно в %qT"
25378 #: cp/class.c:1219
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
25381 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
25383 #: cp/class.c:1227
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
25386 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
25388 #: cp/class.c:1280
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
25391 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
25393 #: cp/class.c:1667
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "all member functions in class %qT are private"
25396 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
25398 #: cp/class.c:1679
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
25401 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
25403 #: cp/class.c:1724
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
25406 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
25408 #: cp/class.c:2117
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
25411 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
25413 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
25414 #: cp/class.c:2546
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "%q+D was hidden"
25417 msgstr "%q+D скрыто"
25419 #: cp/class.c:2547
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "  by %q+D"
25422 msgstr "  методом %q+D"
25424 #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
25427 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25429 #: cp/class.c:2593
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format
25431 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
25432 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25434 #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
25437 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25439 #: cp/class.c:2603
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
25442 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25444 #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25447 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25449 #: cp/class.c:2610
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
25452 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25454 #: cp/class.c:2832
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format
25456 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25457 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25459 #: cp/class.c:2848
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25462 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25464 #: cp/class.c:2853
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25467 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25469 #: cp/class.c:2858
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25472 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25474 #: cp/class.c:2864
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25477 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25479 #: cp/class.c:2868
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25482 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
25484 #: cp/class.c:2927
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25487 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
25489 #: cp/class.c:2930
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25492 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
25494 #: cp/class.c:2932
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25497 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25499 #: cp/class.c:2936
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
25502 msgstr ""
25504 #: cp/class.c:2970
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25507 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25509 #: cp/class.c:3061
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25512 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25514 #: cp/class.c:3066
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25517 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25519 #: cp/class.c:3077
25520 #, gcc-internal-format
25521 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25522 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25524 #: cp/class.c:3083
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25527 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25529 #: cp/class.c:3138
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25532 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
25534 #: cp/class.c:3230
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "field %q+#D with same name as class"
25537 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
25539 #: cp/class.c:3253
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "%q#T has pointer data members"
25542 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
25544 #: cp/class.c:3258
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
25547 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25549 #: cp/class.c:3260
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
25552 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
25554 #: cp/class.c:3264
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25557 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25559 #: cp/class.c:3727
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25562 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25564 #: cp/class.c:3854
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25567 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25569 #: cp/class.c:3936
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25572 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25574 #: cp/class.c:4568
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
25577 msgstr "%qs не является именем типа"
25579 #: cp/class.c:4677
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25582 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
25584 #: cp/class.c:4682
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25587 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
25589 #. If the function is defaulted outside the class, we just
25590 #. give the synthesis error.
25591 #: cp/class.c:4708
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
25594 msgstr ""
25596 #: cp/class.c:4711
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
25599 msgstr ""
25601 #: cp/class.c:4935
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25604 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25606 #: cp/class.c:5036
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25609 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25611 #: cp/class.c:5048
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25614 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25616 #: cp/class.c:5234
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25619 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25621 #: cp/class.c:5274
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25624 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25626 #: cp/class.c:5302
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25629 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25631 #: cp/class.c:5312
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25634 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25636 #: cp/class.c:5400
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25639 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25641 #: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "redefinition of %q#T"
25644 msgstr "повторное определение %q#T"
25646 #: cp/class.c:5705
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
25649 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25651 #: cp/class.c:5810
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25654 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25656 #: cp/class.c:6302
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25659 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
25661 #: cp/class.c:6392
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25664 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25666 #: cp/class.c:6516
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25669 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
25671 #: cp/class.c:6546
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25674 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
25676 #: cp/class.c:6573
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "assuming pointer to member %qD"
25679 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25681 #: cp/class.c:6576
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25684 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25686 #: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "not enough type information"
25689 msgstr "недостаточная информация о типе"
25691 #: cp/class.c:6655
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25694 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25696 #. [basic.scope.class]
25698 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25699 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25700 #. S.
25701 #: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "declaration of %q#D"
25704 msgstr "декларация %q#D"
25706 #: cp/class.c:6967
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25709 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
25711 #: cp/cp-gimplify.c:93
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "continue statement not within loop or switch"
25714 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
25716 #: cp/cp-gimplify.c:1257
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
25719 msgstr ""
25721 #: cp/cvt.c:90
25722 #, fuzzy, gcc-internal-format
25723 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
25724 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25726 #: cp/cvt.c:99
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25729 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25731 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25734 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25736 #: cp/cvt.c:370
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25739 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25741 #: cp/cvt.c:373
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format
25743 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25744 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25746 #: cp/cvt.c:376
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25749 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25751 #: cp/cvt.c:379
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format
25753 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25754 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25756 #: cp/cvt.c:452
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25759 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25761 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25764 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25766 #: cp/cvt.c:498
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25769 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25771 #: cp/cvt.c:699
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25774 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
25776 #: cp/cvt.c:715
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
25779 msgstr ""
25781 #: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25784 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
25786 #: cp/cvt.c:766
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25789 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25791 #: cp/cvt.c:826
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25794 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25796 #: cp/cvt.c:884
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "pseudo-destructor is not called"
25799 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
25801 #: cp/cvt.c:961
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
25804 msgstr "преобразование к неполному типу"
25806 #: cp/cvt.c:965
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
25809 msgstr ""
25811 #: cp/cvt.c:970
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
25814 msgstr ""
25816 #: cp/cvt.c:975
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
25819 msgstr ""
25821 #: cp/cvt.c:980
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
25824 msgstr ""
25826 #: cp/cvt.c:985
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
25829 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25831 #: cp/cvt.c:989
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
25834 msgstr ""
25836 #: cp/cvt.c:1005
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
25839 msgstr "преобразование к неполному типу"
25841 #: cp/cvt.c:1009
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
25844 msgstr ""
25846 #: cp/cvt.c:1014
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
25849 msgstr ""
25851 #: cp/cvt.c:1019
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
25854 msgstr ""
25856 #: cp/cvt.c:1024
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
25859 msgstr ""
25861 #: cp/cvt.c:1029
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
25864 msgstr ""
25866 #: cp/cvt.c:1033
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
25869 msgstr ""
25871 #: cp/cvt.c:1047
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
25874 msgstr ""
25876 #: cp/cvt.c:1052
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
25879 msgstr ""
25881 #: cp/cvt.c:1057
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
25884 msgstr ""
25886 #: cp/cvt.c:1062
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
25889 msgstr ""
25891 #: cp/cvt.c:1067
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
25894 msgstr ""
25896 #: cp/cvt.c:1072
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
25899 msgstr ""
25901 #: cp/cvt.c:1077
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
25904 msgstr ""
25906 #: cp/cvt.c:1115
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
25909 msgstr ""
25911 #: cp/cvt.c:1119
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
25914 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25916 #: cp/cvt.c:1124
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
25919 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25921 #: cp/cvt.c:1129
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
25924 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25926 #: cp/cvt.c:1134
25927 #, fuzzy, gcc-internal-format
25928 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
25929 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25931 #: cp/cvt.c:1139
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
25934 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25936 #: cp/cvt.c:1143
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
25939 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25941 #: cp/cvt.c:1192
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
25944 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25946 #: cp/cvt.c:1196
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25949 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25951 #: cp/cvt.c:1200
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25954 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25956 #: cp/cvt.c:1204
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25959 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25961 #: cp/cvt.c:1208
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25964 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25966 #: cp/cvt.c:1212
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
25969 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25971 #: cp/cvt.c:1216
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
25974 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25976 #: cp/cvt.c:1232
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25979 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25981 #: cp/cvt.c:1237
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25984 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25986 #: cp/cvt.c:1242
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25989 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25991 #: cp/cvt.c:1247
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25994 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25996 #: cp/cvt.c:1252
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
25999 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26001 #: cp/cvt.c:1257
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
26004 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26006 #: cp/cvt.c:1284
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
26009 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26011 #: cp/cvt.c:1288
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
26014 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26016 #: cp/cvt.c:1292
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "right operand of comma operator has no effect"
26019 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26021 #: cp/cvt.c:1296
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "left operand of comma operator has no effect"
26024 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26026 #: cp/cvt.c:1300
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "statement has no effect"
26029 msgstr "оператор без побочного эффекта"
26031 #: cp/cvt.c:1304
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 msgid "for increment expression has no effect"
26034 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26036 #: cp/cvt.c:1453
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "converting NULL to non-pointer type"
26039 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
26041 #: cp/cvt.c:1565
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
26044 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
26046 #: cp/cvt.c:1567
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
26049 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
26051 #: cp/decl.c:636
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format
26053 msgid "variable %q+D set but not used"
26054 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
26056 #: cp/decl.c:1101
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
26059 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
26061 #: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "previous declaration of %q+D"
26064 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26066 #: cp/decl.c:1134
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
26069 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
26071 #: cp/decl.c:1136
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "from previous declaration %q+F"
26074 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26076 #: cp/decl.c:1161
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
26079 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26081 #: cp/decl.c:1162
26082 #, fuzzy, gcc-internal-format
26083 msgid "from previous declaration %q+D"
26084 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26086 #: cp/decl.c:1218
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "function %q+D redeclared as inline"
26089 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
26091 #: cp/decl.c:1220
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
26094 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
26096 #: cp/decl.c:1227
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26099 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
26101 #: cp/decl.c:1229
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
26104 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
26106 #: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
26107 #, fuzzy, gcc-internal-format
26108 msgid "shadowing built-in function %q#D"
26109 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26111 #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
26112 #, fuzzy, gcc-internal-format
26113 msgid "shadowing library function %q#D"
26114 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26116 #: cp/decl.c:1261
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
26119 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
26121 #: cp/decl.c:1266
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
26124 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
26126 #: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
26127 #, fuzzy, gcc-internal-format
26128 msgid "new declaration %q#D"
26129 msgstr "новая декларация `%#D'"
26131 #: cp/decl.c:1321
26132 #, fuzzy, gcc-internal-format
26133 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
26134 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
26136 #: cp/decl.c:1411
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
26139 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
26141 #: cp/decl.c:1414
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 msgid "previous declaration of %q+#D"
26144 msgstr "предыдущая декларация %qD"
26146 #: cp/decl.c:1433
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format
26148 msgid "declaration of template %q#D"
26149 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
26151 #: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
26152 #: cp/name-lookup.c:822
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
26155 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
26157 #: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format
26159 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
26160 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
26162 #: cp/decl.c:1456
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
26165 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
26167 #: cp/decl.c:1458
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 msgid "previous declaration %q+#D here"
26170 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
26172 #: cp/decl.c:1472
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 msgid "conflicting declaration %q#D"
26175 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26177 #: cp/decl.c:1473
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
26180 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26182 #. [namespace.alias]
26184 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
26185 #. the name of any other entity in the same declarative region.
26186 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
26187 #. declared as the name of any other entity in any global scope
26188 #. of the program.
26189 #: cp/decl.c:1525
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
26192 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
26194 #: cp/decl.c:1526
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
26197 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
26199 #: cp/decl.c:1537
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 msgid "%q+#D previously defined here"
26202 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
26204 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
26205 #: cp/decl.c:1547
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 msgid "prototype for %q+#D"
26208 msgstr "прототип `%#D'"
26210 #: cp/decl.c:1549
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 msgid "follows non-prototype definition here"
26213 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
26215 #: cp/decl.c:1589
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
26218 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26220 #: cp/decl.c:1591
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
26223 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
26225 #: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
26228 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
26230 #: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 msgid "after previous specification in %q+#D"
26233 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
26235 #: cp/decl.c:1680
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
26238 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
26240 #: cp/decl.c:1686
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "deleted definition of %qD"
26243 msgstr "переопределение %q+D"
26245 #: cp/decl.c:1687
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "after previous declaration %q+D"
26248 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26250 #. From [temp.expl.spec]:
26252 #. If a template, a member template or the member of a class
26253 #. template is explicitly specialized then that
26254 #. specialization shall be declared before the first use of
26255 #. that specialization that would cause an implicit
26256 #. instantiation to take place, in every translation unit in
26257 #. which such a use occurs.
26258 #: cp/decl.c:2042
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
26261 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
26263 #: cp/decl.c:2139
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
26266 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
26268 #: cp/decl.c:2141
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 msgid "conflicts with previous declaration here"
26271 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
26273 #. Reject two definitions.
26274 #: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 msgid "redefinition of %q#D"
26277 msgstr "повторное определение %q#T"
26279 #: cp/decl.c:2319
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "%qD conflicts with used function"
26282 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
26284 #: cp/decl.c:2329
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 msgid "%q#D not declared in class"
26287 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
26289 #: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
26292 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26294 #: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391
26295 #, fuzzy, gcc-internal-format
26296 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
26297 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26299 #. is_primary=
26300 #. is_partial=
26301 #. is_friend_decl=
26302 #: cp/decl.c:2407
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
26305 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26307 #: cp/decl.c:2421
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
26310 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
26312 #: cp/decl.c:2424
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
26315 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
26317 #: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458
26318 #, fuzzy, gcc-internal-format
26319 msgid "redeclaration of %q#D"
26320 msgstr "декларация %q#D"
26322 #: cp/decl.c:2602
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "jump to label %qD"
26325 msgstr "переход по метке %qD"
26327 #: cp/decl.c:2604
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "jump to case label"
26330 msgstr "переход по case-метке"
26332 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "  from here"
26335 msgstr "  отсюда"
26337 #: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "  exits OpenMP structured block"
26340 msgstr ""
26342 #: cp/decl.c:2646
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
26345 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
26347 #: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764
26348 #, fuzzy, gcc-internal-format
26349 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
26350 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
26352 #: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "  enters try block"
26355 msgstr "  входит в try-блок"
26357 #. Can't skip init of __exception_info.
26358 #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "  enters catch block"
26361 msgstr "  входит в catch-блок"
26363 #: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 msgid "  enters OpenMP structured block"
26366 msgstr "  входит в try-блок"
26368 #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "jump to label %q+D"
26371 msgstr "переход по метке %q+D"
26373 #: cp/decl.c:2762
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format
26375 msgid "  skips initialization of %q+#D"
26376 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
26378 #: cp/decl.c:2839
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "label named wchar_t"
26381 msgstr "метка с именем wchar_t"
26383 #: cp/decl.c:3112
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "%qD is not a type"
26386 msgstr "%qD не является типом"
26388 #: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "%qD used without template parameters"
26391 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
26393 #: cp/decl.c:3127
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "%q#T is not a class"
26396 msgstr "%q#T не является классом"
26398 #: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
26401 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
26403 #: cp/decl.c:3164
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
26406 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26408 #: cp/decl.c:3173
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
26411 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
26413 #: cp/decl.c:3180
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
26416 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
26418 #: cp/decl.c:3250
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "template parameters do not match template"
26421 msgstr "параметры не подходят шаблону"
26423 #: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "%q+D declared here"
26426 msgstr "%q+D объявлено здесь"
26428 #: cp/decl.c:3957
26429 #, fuzzy, gcc-internal-format
26430 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
26431 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
26433 #: cp/decl.c:3960
26434 #, fuzzy, gcc-internal-format
26435 msgid "an anonymous union cannot have function members"
26436 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
26438 #: cp/decl.c:3978
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
26441 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26443 #: cp/decl.c:3981
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
26446 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26448 #: cp/decl.c:3984
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
26451 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
26453 #: cp/decl.c:4009
26454 #, gcc-internal-format
26455 msgid "multiple types in one declaration"
26456 msgstr "несколько типов в одной декларации"
26458 #: cp/decl.c:4013
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
26461 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
26463 #: cp/decl.c:4050
26464 #, gcc-internal-format
26465 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
26466 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
26468 #: cp/decl.c:4057
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
26471 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
26473 #: cp/decl.c:4064
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "%qs can only be specified for functions"
26476 msgstr "%qs допустим только для функций"
26478 #: cp/decl.c:4070
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
26481 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
26483 #: cp/decl.c:4072
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
26486 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
26488 #: cp/decl.c:4074
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
26491 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
26493 #: cp/decl.c:4080
26494 #, gcc-internal-format
26495 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
26496 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
26498 #: cp/decl.c:4083
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
26501 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
26503 #: cp/decl.c:4085
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
26506 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
26508 #: cp/decl.c:4114
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
26511 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
26513 #: cp/decl.c:4115
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
26516 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
26518 #: cp/decl.c:4160
26519 #, fuzzy, gcc-internal-format
26520 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
26521 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26523 #. A template type parameter or other dependent type.
26524 #: cp/decl.c:4164
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
26527 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26529 #: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
26532 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
26534 #: cp/decl.c:4249
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
26537 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26539 #: cp/decl.c:4278
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
26542 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
26544 #: cp/decl.c:4297
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
26547 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
26549 #: cp/decl.c:4303
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
26552 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
26554 #: cp/decl.c:4312
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
26557 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
26559 #: cp/decl.c:4320
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "duplicate initialization of %qD"
26562 msgstr "повторная инициализация %qD"
26564 #: cp/decl.c:4325
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
26567 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26569 #: cp/decl.c:4364
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
26572 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
26574 #: cp/decl.c:4459
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
26577 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
26579 #: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
26582 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26584 #: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
26587 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26589 #: cp/decl.c:4474
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
26592 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
26594 #: cp/decl.c:4510
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
26597 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
26599 #: cp/decl.c:4536
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
26602 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
26604 #: cp/decl.c:4597
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
26607 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26609 #: cp/decl.c:4605
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
26612 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26614 #: cp/decl.c:4653
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
26617 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
26619 #: cp/decl.c:4660
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "array size missing in %qD"
26622 msgstr "не задан размер массива для %qD"
26624 #: cp/decl.c:4672
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "zero-size array %qD"
26627 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
26629 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
26630 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
26631 #. message in grokdeclarator.
26632 #: cp/decl.c:4715
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
26635 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
26637 #: cp/decl.c:4738
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
26640 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
26642 #: cp/decl.c:4784
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
26645 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
26647 #: cp/decl.c:4788
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
26650 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
26652 #: cp/decl.c:4817
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "uninitialized const %qD"
26655 msgstr "неинициализированная константа %qD"
26657 #: cp/decl.c:4825
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
26660 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
26662 #: cp/decl.c:4829
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
26665 msgstr ""
26667 #: cp/decl.c:4943
26668 #, gcc-internal-format
26669 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
26670 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
26672 #: cp/decl.c:4982
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
26675 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
26677 #: cp/decl.c:5000
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
26680 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
26682 #: cp/decl.c:5059
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
26685 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
26687 #: cp/decl.c:5150
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "missing braces around initializer for %qT"
26690 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26692 #: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
26693 #: cp/typeck2.c:1231
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "too many initializers for %qT"
26696 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
26698 #: cp/decl.c:5227
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
26701 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26703 #: cp/decl.c:5236
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
26706 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26708 #: cp/decl.c:5238
26709 #, fuzzy, gcc-internal-format
26710 msgid "variable-sized compound literal"
26711 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
26713 #: cp/decl.c:5294
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "%qD has incomplete type"
26716 msgstr "%qD имеет неполный тип"
26718 #: cp/decl.c:5314
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
26721 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
26723 #: cp/decl.c:5350
26724 #, fuzzy, gcc-internal-format
26725 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
26726 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
26728 #: cp/decl.c:5418
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
26731 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
26733 #: cp/decl.c:5445
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
26736 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
26738 #: cp/decl.c:5447
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
26741 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26743 #: cp/decl.c:5451
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "(an out of class initialization is required)"
26746 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
26748 #: cp/decl.c:5744
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
26751 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
26753 #: cp/decl.c:5903
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
26756 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
26758 #: cp/decl.c:5935
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
26761 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
26763 #: cp/decl.c:5977
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
26766 msgstr ""
26768 #: cp/decl.c:5984
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
26771 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
26773 #: cp/decl.c:6002
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
26776 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
26778 #: cp/decl.c:6051
26779 #, fuzzy, gcc-internal-format
26780 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
26781 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
26783 #: cp/decl.c:6117
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
26786 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
26788 #: cp/decl.c:6696
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
26791 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26793 #: cp/decl.c:6698
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
26796 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26798 #: cp/decl.c:6722
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
26801 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26803 #: cp/decl.c:6724
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
26806 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26808 #: cp/decl.c:6726
26809 #, fuzzy, gcc-internal-format
26810 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
26811 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26813 #: cp/decl.c:6731
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
26816 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26818 #: cp/decl.c:6733
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
26821 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26823 #: cp/decl.c:6735
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
26826 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26828 #: cp/decl.c:6740
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
26831 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26833 #: cp/decl.c:6742
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
26836 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26838 #: cp/decl.c:6744
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
26841 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26843 #: cp/decl.c:6749
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
26846 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26848 #: cp/decl.c:6751
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
26851 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26853 #: cp/decl.c:6753
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
26856 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26858 #: cp/decl.c:6760
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "%q+D declared as a friend"
26861 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26863 #: cp/decl.c:6766
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26866 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26868 #: cp/decl.c:6800
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26871 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
26873 #: cp/decl.c:6921
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26876 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26878 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26879 #: cp/decl.c:6931
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26882 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26884 #: cp/decl.c:6961
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26887 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26889 #: cp/decl.c:6969
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26892 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26894 #: cp/decl.c:7011
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26897 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26899 #: cp/decl.c:7013
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26902 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26904 #: cp/decl.c:7015
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26907 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26909 #: cp/decl.c:7043
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26912 msgstr ""
26914 #: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26917 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26919 #: cp/decl.c:7053
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26922 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26924 #: cp/decl.c:7075
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
26927 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26929 #: cp/decl.c:7076
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
26932 msgstr ""
26934 #: cp/decl.c:7121
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26937 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
26939 #: cp/decl.c:7161
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26942 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26944 #: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26947 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
26949 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26950 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26951 #. entities.  Since it's not always an error in the
26952 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26953 #: cp/decl.c:7330
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26956 msgstr ""
26958 #: cp/decl.c:7339
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26961 msgstr ""
26963 #: cp/decl.c:7459
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
26966 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26968 #: cp/decl.c:7462
26969 #, fuzzy, gcc-internal-format
26970 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
26971 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26973 #: cp/decl.c:7475
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26976 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26978 #: cp/decl.c:7481
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26981 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26983 #: cp/decl.c:7485
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26986 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26988 #: cp/decl.c:7543
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26991 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26993 #: cp/decl.c:7545
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26996 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26998 #: cp/decl.c:7594
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "size of array %qD is negative"
27001 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
27003 #: cp/decl.c:7596
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "size of array is negative"
27006 msgstr "размер массива отрицательный"
27008 #: cp/decl.c:7610
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
27011 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
27013 #: cp/decl.c:7612
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
27016 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
27018 #: cp/decl.c:7624
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
27021 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
27023 #: cp/decl.c:7627
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27026 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
27028 #: cp/decl.c:7633
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
27031 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
27033 #: cp/decl.c:7635
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
27036 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
27038 #: cp/decl.c:7641
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "variable length array %qD is used"
27041 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
27043 #: cp/decl.c:7679
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "overflow in array dimension"
27046 msgstr "переполнение в размерности массива"
27048 #: cp/decl.c:7741
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid "declaration of %qD as array of void"
27051 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
27053 #: cp/decl.c:7743
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "creating array of void"
27056 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27058 #: cp/decl.c:7748
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "declaration of %qD as array of functions"
27061 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27063 #: cp/decl.c:7750
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "creating array of functions"
27066 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27068 #: cp/decl.c:7755
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 msgid "declaration of %qD as array of references"
27071 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27073 #: cp/decl.c:7757
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "creating array of references"
27076 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27078 #: cp/decl.c:7762
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "declaration of %qD as array of function members"
27081 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27083 #: cp/decl.c:7764
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "creating array of function members"
27086 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27088 #: cp/decl.c:7778
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27091 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
27093 #: cp/decl.c:7782
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27096 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
27098 #: cp/decl.c:7817
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "return type specification for constructor invalid"
27101 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
27103 #: cp/decl.c:7827
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "return type specification for destructor invalid"
27106 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
27108 #: cp/decl.c:7840
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
27111 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
27113 #: cp/decl.c:7862
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "unnamed variable or field declared void"
27116 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
27118 #: cp/decl.c:7869
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "variable or field declared void"
27121 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
27123 #: cp/decl.c:8050
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
27126 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
27128 #: cp/decl.c:8053
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
27131 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
27133 #: cp/decl.c:8056
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
27136 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
27138 #: cp/decl.c:8068
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27141 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
27143 #: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "declaration of %qD as non-function"
27146 msgstr "декларация %qD как не-функции"
27148 #: cp/decl.c:8090
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "declaration of %qD as non-member"
27151 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
27153 #: cp/decl.c:8121
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
27156 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
27158 #: cp/decl.c:8168
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "function definition does not declare parameters"
27161 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
27163 #: cp/decl.c:8208
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
27166 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
27168 #: cp/decl.c:8216
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
27171 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
27173 #: cp/decl.c:8222
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
27176 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
27178 #: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
27181 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
27183 #: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
27186 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
27188 #: cp/decl.c:8327
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
27191 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
27193 #: cp/decl.c:8329
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
27196 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
27198 #: cp/decl.c:8331
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
27201 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27203 #: cp/decl.c:8333
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "%<long%> invalid for %qs"
27206 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27208 #: cp/decl.c:8335
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "%<short%> invalid for %qs"
27211 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
27213 #: cp/decl.c:8337
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
27216 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27218 #: cp/decl.c:8339
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
27221 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27223 #: cp/decl.c:8341
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
27226 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
27228 #: cp/decl.c:8343
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
27231 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
27233 #: cp/decl.c:8349
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
27236 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27238 #: cp/decl.c:8357
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
27241 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
27243 #: cp/decl.c:8366
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
27246 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
27248 #: cp/decl.c:8372
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
27251 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27253 #: cp/decl.c:8442
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "complex invalid for %qs"
27256 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
27258 #: cp/decl.c:8470
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
27261 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
27263 #: cp/decl.c:8491
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
27266 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
27268 #: cp/decl.c:8499
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
27271 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
27273 #: cp/decl.c:8508
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
27276 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
27278 #: cp/decl.c:8513
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
27281 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27283 #: cp/decl.c:8519
27284 #, gcc-internal-format
27285 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
27286 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
27288 #: cp/decl.c:8523
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 msgid "parameter declared %<auto%>"
27291 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
27293 #: cp/decl.c:8531
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
27296 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27298 #: cp/decl.c:8540
27299 #, fuzzy, gcc-internal-format
27300 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
27301 msgstr "virtual вне декларации класса"
27303 #: cp/decl.c:8558
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
27306 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
27308 #: cp/decl.c:8581
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "storage class specified for %qs"
27311 msgstr "для %qs задан класс хранения"
27313 #: cp/decl.c:8585
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "storage class specified for parameter %qs"
27316 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27318 #: cp/decl.c:8598
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
27321 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
27323 #: cp/decl.c:8602
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
27326 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
27328 #: cp/decl.c:8608
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
27331 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
27333 #: cp/decl.c:8615
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
27336 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
27338 #: cp/decl.c:8709
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "%qs declared as function returning a function"
27341 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
27343 #: cp/decl.c:8714
27344 #, gcc-internal-format
27345 msgid "%qs declared as function returning an array"
27346 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
27348 #: cp/decl.c:8735
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
27351 msgstr ""
27353 #: cp/decl.c:8741
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
27356 msgstr ""
27358 #: cp/decl.c:8749
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
27361 msgstr ""
27363 #: cp/decl.c:8782
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "destructor cannot be static member function"
27366 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
27368 #: cp/decl.c:8787
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "destructors may not be cv-qualified"
27371 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
27373 #: cp/decl.c:8805
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "constructors cannot be declared virtual"
27376 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27378 #: cp/decl.c:8818
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
27381 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
27383 #. Cannot be both friend and virtual.
27384 #: cp/decl.c:8822
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "virtual functions cannot be friends"
27387 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
27389 #: cp/decl.c:8826
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "friend declaration not in class definition"
27392 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
27394 #: cp/decl.c:8828
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format
27396 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
27397 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
27399 #: cp/decl.c:8849
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "destructors may not have parameters"
27402 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
27404 #: cp/decl.c:8868
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
27407 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
27409 #: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "cannot declare reference to %q#T"
27412 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27414 #: cp/decl.c:8890
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
27417 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
27419 #: cp/decl.c:8913
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
27422 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27424 #: cp/decl.c:8914
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
27427 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
27429 #: cp/decl.c:8978
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
27432 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
27434 #: cp/decl.c:9023
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27437 msgstr ""
27439 #: cp/decl.c:9025
27440 #, fuzzy, gcc-internal-format
27441 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27442 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
27444 #: cp/decl.c:9034
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "template-id %qD used as a declarator"
27447 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
27449 #: cp/decl.c:9085
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
27452 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
27454 #: cp/decl.c:9090
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
27457 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
27459 #: cp/decl.c:9120
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
27462 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
27464 #: cp/decl.c:9129
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
27467 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
27469 #: cp/decl.c:9161
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
27472 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
27474 #: cp/decl.c:9171
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "size of array %qs is too large"
27477 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
27479 #: cp/decl.c:9182
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
27482 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
27484 #: cp/decl.c:9184
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
27487 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
27489 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
27490 #. declarations of constructors within a class definition.
27491 #: cp/decl.c:9192
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
27494 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
27496 #: cp/decl.c:9200
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27499 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27501 #: cp/decl.c:9205
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27504 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
27506 #: cp/decl.c:9211
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27509 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
27511 #: cp/decl.c:9216
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
27514 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
27516 #: cp/decl.c:9221
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
27519 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
27521 #: cp/decl.c:9226
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
27524 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
27526 #: cp/decl.c:9265
27527 #, fuzzy, gcc-internal-format
27528 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
27529 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
27531 #: cp/decl.c:9283
27532 #, gcc-internal-format
27533 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
27534 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
27536 #: cp/decl.c:9379
27537 #, gcc-internal-format
27538 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
27539 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
27541 #: cp/decl.c:9381
27542 #, gcc-internal-format
27543 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
27544 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
27546 #: cp/decl.c:9408
27547 #, gcc-internal-format
27548 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
27549 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
27551 #: cp/decl.c:9413
27552 #, gcc-internal-format
27553 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
27554 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
27556 #: cp/decl.c:9421
27557 #, gcc-internal-format
27558 msgid "template parameters cannot be friends"
27559 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
27561 #: cp/decl.c:9423
27562 #, gcc-internal-format
27563 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
27564 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
27566 #: cp/decl.c:9427
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
27569 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
27571 #: cp/decl.c:9440
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
27574 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
27576 #: cp/decl.c:9458
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
27579 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
27581 #: cp/decl.c:9468
27582 #, gcc-internal-format
27583 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
27584 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
27586 #: cp/decl.c:9497
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
27589 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
27591 #. Something like struct S { int N::j; };
27592 #: cp/decl.c:9548
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "invalid use of %<::%>"
27595 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
27597 #: cp/decl.c:9570
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
27600 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27602 #: cp/decl.c:9579
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
27605 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
27607 #: cp/decl.c:9588
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
27610 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
27612 #: cp/decl.c:9604
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
27615 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27617 #: cp/decl.c:9611
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
27620 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27622 #: cp/decl.c:9617
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
27625 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27627 #: cp/decl.c:9623
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
27630 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27632 #: cp/decl.c:9668
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "field %qD has incomplete type"
27635 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
27637 #: cp/decl.c:9670
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "name %qT has incomplete type"
27640 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
27642 #: cp/decl.c:9679
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "  in instantiation of template %qT"
27645 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
27647 #: cp/decl.c:9688
27648 #, fuzzy, gcc-internal-format
27649 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27650 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
27652 #: cp/decl.c:9743
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 msgid "non-static data member initializers"
27655 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
27657 #: cp/decl.c:9747
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
27660 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
27662 #: cp/decl.c:9749
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "making %qD static"
27665 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
27667 #: cp/decl.c:9786
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
27670 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27672 #: cp/decl.c:9795
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
27675 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27677 #: cp/decl.c:9832
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
27680 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
27682 #: cp/decl.c:9834
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
27685 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
27687 #: cp/decl.c:9836
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
27690 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
27692 #: cp/decl.c:9848
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
27695 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27697 #: cp/decl.c:9852
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
27700 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27702 #: cp/decl.c:9859
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
27705 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
27707 #: cp/decl.c:9867
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "virtual non-class function %qs"
27710 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
27712 #: cp/decl.c:9874
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "%qs defined in a non-class scope"
27715 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
27717 #: cp/decl.c:9903
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27720 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
27722 #. FIXME need arm citation
27723 #: cp/decl.c:9910
27724 #, gcc-internal-format
27725 msgid "cannot declare static function inside another function"
27726 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
27728 #: cp/decl.c:9940
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
27731 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
27733 #: cp/decl.c:9947
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "static member %qD declared %<register%>"
27736 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27738 #: cp/decl.c:9953
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
27741 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
27743 #: cp/decl.c:9959
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
27746 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
27748 #: cp/decl.c:9970
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
27751 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
27753 #: cp/decl.c:9974
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
27756 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
27758 #: cp/decl.c:10101
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
27761 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
27763 #: cp/decl.c:10104
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
27766 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
27768 #: cp/decl.c:10120
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
27771 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
27773 #: cp/decl.c:10208
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "parameter %qD has Java class type"
27776 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
27778 #: cp/decl.c:10236
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
27781 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
27783 #: cp/decl.c:10261
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
27786 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27788 #: cp/decl.c:10263
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
27791 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27793 #: cp/decl.c:10278
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
27796 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
27798 #. [class.copy]
27800 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
27801 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
27802 #. and either there are no other parameters or else all other
27803 #. parameters have default arguments.
27805 #. We *don't* complain about member template instantiations that
27806 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
27807 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
27808 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
27809 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
27810 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
27811 #. existence.  Theoretically, they should never even be
27812 #. instantiated, but that's hard to forestall.
27813 #: cp/decl.c:10510
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
27816 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
27818 #: cp/decl.c:10632
27819 #, gcc-internal-format
27820 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
27821 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
27823 #: cp/decl.c:10637
27824 #, gcc-internal-format
27825 msgid "%qD may not be declared as static"
27826 msgstr "%qD можно не определять статической"
27828 #: cp/decl.c:10663
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
27831 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
27833 #: cp/decl.c:10672
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
27836 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
27838 #: cp/decl.c:10694
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
27841 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
27843 #: cp/decl.c:10723
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
27846 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27848 #: cp/decl.c:10725
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
27851 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27853 #: cp/decl.c:10732
27854 #, fuzzy, gcc-internal-format
27855 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
27856 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27858 #: cp/decl.c:10734
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
27861 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27863 #: cp/decl.c:10742
27864 #, fuzzy, gcc-internal-format
27865 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
27866 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27868 #: cp/decl.c:10744
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
27871 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27873 #. 13.4.0.3
27874 #: cp/decl.c:10753
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
27877 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
27879 #: cp/decl.c:10758
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
27882 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
27884 #: cp/decl.c:10809
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
27887 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
27889 #: cp/decl.c:10812
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
27892 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
27894 #: cp/decl.c:10820
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "%qD must take either zero or one argument"
27897 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
27899 #: cp/decl.c:10822
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "%qD must take either one or two arguments"
27902 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
27904 #: cp/decl.c:10844
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "prefix %qD should return %qT"
27907 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
27909 #: cp/decl.c:10850
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "postfix %qD should return %qT"
27912 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
27914 #: cp/decl.c:10859
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "%qD must take %<void%>"
27917 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
27919 #: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "%qD must take exactly one argument"
27922 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
27924 #: cp/decl.c:10872
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "%qD must take exactly two arguments"
27927 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
27929 #: cp/decl.c:10881
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
27932 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
27934 #: cp/decl.c:10895
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "%qD should return by value"
27937 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
27939 #: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "%qD cannot have default arguments"
27942 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27944 #: cp/decl.c:10969
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
27947 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
27949 #: cp/decl.c:10985
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
27952 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
27954 #: cp/decl.c:10986
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "%q+D has a previous declaration here"
27957 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
27959 #: cp/decl.c:10994
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "%qT referred to as %qs"
27962 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
27964 #: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "%q+T has a previous declaration here"
27967 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
27969 #: cp/decl.c:11001
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "%qT referred to as enum"
27972 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
27974 #. If a class template appears as elaborated type specifier
27975 #. without a template header such as:
27977 #. template <class T> class C {};
27978 #. void f(class C);             // No template header here
27980 #. then the required template argument is missing.
27981 #: cp/decl.c:11016
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
27984 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
27986 #: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
27989 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
27991 #: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
27992 #: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "reference to %qD is ambiguous"
27995 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
27997 #: cp/decl.c:11208
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
28000 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
28002 #: cp/decl.c:11229
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
28005 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
28007 #: cp/decl.c:11230
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "previous declaration %q+D"
28010 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
28012 #: cp/decl.c:11349
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "derived union %qT invalid"
28015 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
28017 #: cp/decl.c:11358
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
28020 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
28022 #: cp/decl.c:11369
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
28025 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
28027 #: cp/decl.c:11389
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
28030 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
28032 #: cp/decl.c:11422
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "recursive type %qT undefined"
28035 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
28037 #: cp/decl.c:11424
28038 #, gcc-internal-format
28039 msgid "duplicate base type %qT invalid"
28040 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
28042 #: cp/decl.c:11544
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
28045 msgstr ""
28047 #: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "previous definition here"
28050 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
28052 #: cp/decl.c:11552
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
28055 msgstr ""
28057 #: cp/decl.c:11564
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "different underlying type in enum %q#T"
28060 msgstr ""
28062 #: cp/decl.c:11616
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
28065 msgstr ""
28067 #. DR 377
28069 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
28070 #. enumeration is ill-formed.
28071 #: cp/decl.c:11750
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
28074 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
28076 #: cp/decl.c:11886
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
28079 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
28081 #: cp/decl.c:11918
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
28084 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
28086 #: cp/decl.c:11938
28087 #, fuzzy, gcc-internal-format
28088 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
28089 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
28091 #: cp/decl.c:12035
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "return type %q#T is incomplete"
28094 msgstr "тип результата %q#T неполный"
28096 #: cp/decl.c:12037
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "return type has Java class type %q#T"
28099 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
28101 #: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
28104 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
28106 #: cp/decl.c:12260
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "no previous declaration for %q+D"
28109 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
28111 #: cp/decl.c:12483
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "invalid function declaration"
28114 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28116 #: cp/decl.c:12567
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "parameter %qD declared void"
28119 msgstr "параметр %qD объявлен void"
28121 #: cp/decl.c:13027
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 msgid "parameter %q+D set but not used"
28124 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
28126 #: cp/decl.c:13118
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "invalid member function declaration"
28129 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28131 #: cp/decl.c:13132
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "%qD is already defined in class %qT"
28134 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
28136 #: cp/decl.c:13345
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28139 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28141 #: cp/decl2.c:319
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "name missing for member function"
28144 msgstr "не задано имя элемента-функции"
28146 #: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
28149 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
28151 #: cp/decl2.c:398
28152 #, gcc-internal-format
28153 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
28154 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
28156 #: cp/decl2.c:441
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "deleting array %q#D"
28159 msgstr "удаление массива %q#D"
28161 #: cp/decl2.c:447
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
28164 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
28166 #: cp/decl2.c:459
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
28169 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
28171 #: cp/decl2.c:467
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "deleting %qT is undefined"
28174 msgstr "удаление %qT не определено"
28176 #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "template declaration of %q#D"
28179 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
28181 #: cp/decl2.c:562
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
28184 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
28186 #: cp/decl2.c:579
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
28189 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
28191 #: cp/decl2.c:628
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
28194 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28196 #: cp/decl2.c:696
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
28199 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
28201 #: cp/decl2.c:772
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
28204 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
28206 #: cp/decl2.c:833
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format
28208 msgid "explicit template argument list not allowed"
28209 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28211 #: cp/decl2.c:839
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
28214 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
28216 #: cp/decl2.c:875
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "%qD is already defined in %qT"
28219 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28221 #: cp/decl2.c:910
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 msgid "invalid initializer for member function %qD"
28224 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28226 #: cp/decl2.c:916
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "initializer specified for static member function %qD"
28229 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
28231 #: cp/decl2.c:938
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "field initializer is not constant"
28234 msgstr "инициализатор поля не является константой"
28236 #: cp/decl2.c:965
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
28239 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
28241 #: cp/decl2.c:1017
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
28244 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28246 #: cp/decl2.c:1023
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
28249 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
28251 #: cp/decl2.c:1033
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
28254 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
28256 #: cp/decl2.c:1040
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
28259 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
28261 #: cp/decl2.c:1047
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
28264 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
28266 #: cp/decl2.c:1057
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
28269 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28271 #: cp/decl2.c:1309
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "anonymous struct not inside named type"
28274 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
28276 #: cp/decl2.c:1395
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
28279 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
28281 #: cp/decl2.c:1404
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "anonymous union with no members"
28284 msgstr "безымянное объединение без элементов"
28286 #: cp/decl2.c:1442
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
28289 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
28291 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28293 #. The first parameter shall not have an associated default
28294 #. argument.
28295 #: cp/decl2.c:1453
28296 #, gcc-internal-format
28297 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
28298 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
28300 #: cp/decl2.c:1469
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
28303 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
28305 #: cp/decl2.c:1498
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
28308 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
28310 #: cp/decl2.c:1507
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
28313 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
28315 #: cp/decl2.c:2246
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
28318 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
28320 #: cp/decl2.c:2253
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
28323 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
28325 #: cp/decl2.c:2266
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
28328 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
28330 #: cp/decl2.c:2272
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
28333 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
28335 #: cp/decl2.c:3595
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
28338 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28340 #: cp/decl2.c:3602
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
28343 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28345 #: cp/decl2.c:3931
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "inline function %q+D used but never defined"
28348 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
28350 #: cp/decl2.c:4106
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
28353 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
28355 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
28356 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
28357 #: cp/decl2.c:4162
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
28360 msgstr ""
28362 #: cp/decl2.c:4167
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "use of deleted function %qD"
28365 msgstr "вызов не функции %qD"
28367 #: cp/error.c:3108
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28370 msgstr ""
28372 #: cp/error.c:3113
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28375 msgstr ""
28377 #: cp/error.c:3118
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28380 msgstr ""
28382 #: cp/error.c:3123
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28385 msgstr ""
28387 #: cp/error.c:3128
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28390 msgstr ""
28392 #: cp/error.c:3132
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28395 msgstr ""
28397 #: cp/error.c:3136
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28400 msgstr ""
28402 #: cp/error.c:3141
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28405 msgstr ""
28407 #: cp/error.c:3188
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28410 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
28412 #: cp/error.c:3192
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28415 msgstr "использование %qD неоднозначно"
28417 #: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "%qD is not a member of %qT"
28420 msgstr "%qD не является элементом %qT"
28422 #: cp/error.c:3201
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%qD is not a member of %qD"
28425 msgstr "%qD не является элементом %qD"
28427 #: cp/error.c:3206
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28430 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
28432 #. Can't throw a reference.
28433 #: cp/except.c:267
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
28436 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
28438 #: cp/except.c:278
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
28441 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
28443 #. Thrown object must be a Throwable.
28444 #: cp/except.c:285
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
28447 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
28449 #: cp/except.c:346
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
28452 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
28454 #: cp/except.c:420 java/except.c:583
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
28457 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
28459 #: cp/except.c:656
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
28462 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
28464 #: cp/except.c:680 cp/init.c:2112
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "%qD should never be overloaded"
28467 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
28469 #: cp/except.c:775
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "  in thrown expression"
28472 msgstr "  в throw-выражении"
28474 #: cp/except.c:896
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
28477 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
28479 #: cp/except.c:982
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 msgid "exception of type %qT will be caught"
28482 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
28484 #: cp/except.c:985
28485 #, fuzzy, gcc-internal-format
28486 msgid "   by earlier handler for %qT"
28487 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
28489 #: cp/except.c:1014
28490 #, fuzzy, gcc-internal-format
28491 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
28492 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
28494 #: cp/except.c:1097
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
28497 msgstr ""
28499 #: cp/except.c:1099
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
28502 msgstr ""
28504 #: cp/friend.c:153
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
28507 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
28509 #: cp/friend.c:229
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
28512 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
28514 #. [temp.friend]
28515 #. Friend declarations shall not declare partial
28516 #. specializations.
28517 #. template <class U> friend class T::X<U>;
28518 #. [temp.friend]
28519 #. Friend declarations shall not declare partial
28520 #. specializations.
28521 #: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
28524 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
28526 #: cp/friend.c:253
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
28529 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
28531 #: cp/friend.c:311
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "%qT is not a member of %qT"
28534 msgstr "%qT не является элементом %qT"
28536 #: cp/friend.c:316
28537 #, fuzzy, gcc-internal-format
28538 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
28539 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
28541 #: cp/friend.c:324
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
28544 msgstr "%qT не вложен в %qT"
28546 #. template <class T> friend class T;
28547 #: cp/friend.c:337
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
28550 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
28552 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
28553 #: cp/friend.c:343
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "%q#T is not a template"
28556 msgstr "%qT не является шаблоном"
28558 #: cp/friend.c:365
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%qD is already a friend of %qT"
28561 msgstr "%qD уже friend для %qT"
28563 #: cp/friend.c:374
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%qT is already a friend of %qT"
28566 msgstr "%qT уже friend для %qT"
28568 #: cp/friend.c:498
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
28571 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
28573 #: cp/friend.c:547
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
28576 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
28578 #: cp/friend.c:570
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
28581 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
28583 #: cp/friend.c:574
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
28586 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
28588 #: cp/init.c:394
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "value-initialization of reference"
28591 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28593 #: cp/init.c:430
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
28596 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
28598 #: cp/init.c:479
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
28601 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
28603 #: cp/init.c:503
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
28606 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28608 #: cp/init.c:542
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
28611 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28613 #: cp/init.c:555 cp/init.c:573
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
28616 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28618 #: cp/init.c:569
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "uninitialized reference member %qD"
28621 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28623 #: cp/init.c:582
28624 #, fuzzy, gcc-internal-format
28625 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
28626 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28628 #: cp/init.c:739
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "%q+D will be initialized after"
28631 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
28633 #: cp/init.c:742
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "base %qT will be initialized after"
28636 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
28638 #: cp/init.c:745
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "  %q+#D"
28641 msgstr "  `%#D'"
28643 #: cp/init.c:747
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "  base %qT"
28646 msgstr "  базового класса %qT"
28648 #: cp/init.c:749
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "  when initialized here"
28651 msgstr "  при инициализации здесь"
28653 #: cp/init.c:766
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 msgid "multiple initializations given for %qD"
28656 msgstr "повторные инициализации для %qD"
28658 #: cp/init.c:770
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "multiple initializations given for base %qT"
28661 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
28663 #: cp/init.c:854
28664 #, fuzzy, gcc-internal-format
28665 msgid "initializations for multiple members of %qT"
28666 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
28668 #: cp/init.c:932
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
28671 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
28673 #: cp/init.c:941
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
28676 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28678 #: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
28681 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
28683 #: cp/init.c:1173
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
28686 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
28688 #: cp/init.c:1180
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
28691 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28693 #: cp/init.c:1219
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
28696 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
28698 #: cp/init.c:1227
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
28701 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
28703 #: cp/init.c:1273
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
28706 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
28708 #: cp/init.c:1281
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
28711 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
28713 #: cp/init.c:1284
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
28716 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
28718 #: cp/init.c:1367
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "bad array initializer"
28721 msgstr "некорректный инициализатор массива"
28723 #: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 msgid "%qT is not a class type"
28726 msgstr "%q#T не является классом"
28728 #: cp/init.c:1651
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
28731 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
28733 #: cp/init.c:1664
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
28736 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
28738 #: cp/init.c:1741
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
28741 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
28743 #: cp/init.c:1747
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28746 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
28748 #: cp/init.c:1914
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28751 msgstr ""
28753 #: cp/init.c:1917
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
28756 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28758 #: cp/init.c:1929
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28761 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28763 #: cp/init.c:1932
28764 #, fuzzy, gcc-internal-format
28765 msgid "uninitialized const member in %q#T"
28766 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28768 #: cp/init.c:2029
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "invalid type %<void%> for new"
28771 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
28773 #: cp/init.c:2072
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
28776 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28778 #: cp/init.c:2106
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
28781 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
28783 #: cp/init.c:2122
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
28786 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
28788 #: cp/init.c:2152
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
28791 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
28793 #: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "request for member %qD is ambiguous"
28796 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
28798 #: cp/init.c:2364
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
28801 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
28803 #: cp/init.c:2373
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
28806 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
28808 #: cp/init.c:2606
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "size in array new must have integral type"
28811 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
28813 #: cp/init.c:2620
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "new cannot be applied to a reference type"
28816 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
28818 #: cp/init.c:2629
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "new cannot be applied to a function type"
28821 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
28823 #: cp/init.c:2673
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
28826 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
28828 #: cp/init.c:2691
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
28831 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
28833 #: cp/init.c:3142
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "initializer ends prematurely"
28836 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
28838 #: cp/init.c:3204
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
28841 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
28843 #: cp/init.c:3363
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
28846 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
28848 #: cp/init.c:3367
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
28851 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
28853 #: cp/init.c:3389
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "unknown array size in delete"
28856 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
28858 #: cp/init.c:3650
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
28861 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
28863 #: cp/lex.c:322
28864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28865 msgid "junk at end of #pragma %s"
28866 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28868 #: cp/lex.c:329
28869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28870 msgid "invalid #pragma %s"
28871 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
28873 #: cp/lex.c:337
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "#pragma vtable no longer supported"
28876 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
28878 #: cp/lex.c:409
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
28881 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
28883 #: cp/lex.c:433
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28886 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
28888 #: cp/lex.c:448
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "%qD not defined"
28891 msgstr "нет определения %qD"
28893 #: cp/lex.c:454
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "%qD was not declared in this scope"
28896 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
28898 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
28899 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
28900 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
28901 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
28902 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
28903 #. is going wrong.
28905 #. Note that we have the exact wording of the following message in
28906 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
28907 #. be kept in synch.
28908 #: cp/lex.c:494
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
28911 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
28913 #: cp/lex.c:503
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
28916 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
28918 #: cp/mangle.c:1991
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
28921 msgstr ""
28923 #: cp/mangle.c:2215
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "mangling unknown fixed point type"
28926 msgstr ""
28928 #: cp/mangle.c:2642
28929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28930 msgid "mangling %C"
28931 msgstr ""
28933 #: cp/mangle.c:2694
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "mangling new-expression"
28936 msgstr "подавление присваивания"
28938 #: cp/mangle.c:2728
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
28941 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
28943 #: cp/mangle.c:2768
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "string literal in function template signature"
28946 msgstr ""
28948 #: cp/mangle.c:3040
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
28951 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
28953 #: cp/mangle.c:3156
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
28956 msgstr ""
28958 #: cp/method.c:395
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
28961 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
28963 #: cp/method.c:651 cp/method.c:991
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28966 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28968 #: cp/method.c:657 cp/method.c:997
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format
28970 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28971 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28973 #: cp/method.c:773
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "synthesized method %qD first required here "
28976 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
28978 #: cp/method.c:935
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
28981 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28983 #: cp/method.c:1014
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
28986 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28988 #: cp/method.c:1020
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
28991 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28993 #: cp/method.c:1253
28994 #, gcc-internal-format
28995 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
28996 msgstr ""
28998 #: cp/method.c:1355
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
29001 msgstr ""
29003 #: cp/method.c:1357
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
29006 msgstr ""
29008 #: cp/method.c:1366
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
29011 msgstr ""
29013 #: cp/method.c:1558
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 msgid "defaulted declaration %q+D"
29016 msgstr "для декларации шаблона %qD"
29018 #: cp/method.c:1560
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "does not match expected signature %qD"
29021 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
29023 #: cp/method.c:1581
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
29026 msgstr "%qD можно не определять статической"
29028 #: cp/method.c:1621
29029 #, fuzzy, gcc-internal-format
29030 msgid "%qD cannot be defaulted"
29031 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
29033 #: cp/method.c:1630
29034 #, fuzzy, gcc-internal-format
29035 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
29036 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
29038 #: cp/method.c:1636
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
29041 msgstr ""
29043 #: cp/method.c:1639
29044 #, gcc-internal-format
29045 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
29046 msgstr ""
29048 #: cp/method.c:1716
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
29051 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
29053 #: cp/name-lookup.c:732
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
29056 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
29058 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
29059 #. previous one.
29061 #. [basic.start.main]
29063 #. This function shall not be overloaded.
29064 #: cp/name-lookup.c:762
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
29067 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29069 #: cp/name-lookup.c:763
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "as %qD"
29072 msgstr "как %qD"
29074 #: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
29077 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
29079 #: cp/name-lookup.c:813
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 msgid "due to different exception specifications"
29082 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
29084 #: cp/name-lookup.c:904
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
29087 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
29089 #: cp/name-lookup.c:905
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "previous external decl of %q+#D"
29092 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
29094 #: cp/name-lookup.c:996
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
29097 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
29099 #: cp/name-lookup.c:997
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "global declaration %q+#D"
29102 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
29104 #: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
29107 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
29109 #: cp/name-lookup.c:1086
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
29112 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29114 #. Location of previous decl is not useful in this case.
29115 #: cp/name-lookup.c:1115
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
29118 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29120 #: cp/name-lookup.c:1129
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29123 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29125 #: cp/name-lookup.c:1252
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "name lookup of %qD changed"
29128 msgstr "поиск имени %qD изменен"
29130 #: cp/name-lookup.c:1253
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
29133 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
29135 #: cp/name-lookup.c:1255
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "  matches this %q+D under old rules"
29138 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
29140 #: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
29143 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
29145 #: cp/name-lookup.c:1275
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
29148 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
29150 #: cp/name-lookup.c:1284
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
29153 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
29155 #: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format
29157 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
29158 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
29160 #: cp/name-lookup.c:1345
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
29163 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
29165 #: cp/name-lookup.c:1348
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "%s %s %p %d\n"
29168 msgstr "%s %s %p %d\n"
29170 #: cp/name-lookup.c:2094
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
29173 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
29175 #: cp/name-lookup.c:2111
29176 #, gcc-internal-format
29177 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
29178 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
29180 #: cp/name-lookup.c:2134
29181 #, gcc-internal-format
29182 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
29183 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
29185 #: cp/name-lookup.c:2135
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
29188 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
29190 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
29191 #. This can only be using-declaration for class member.
29192 #: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "%qT is not a namespace"
29195 msgstr "%qT не является пространством имён"
29197 #. 7.3.3/5
29198 #. A using-declaration shall not name a template-id.
29199 #: cp/name-lookup.c:2223
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
29202 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
29204 #: cp/name-lookup.c:2230
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
29207 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
29209 #: cp/name-lookup.c:2266
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "%qD not declared"
29212 msgstr "отсутствует декларация %qD"
29214 #: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
29215 #: cp/name-lookup.c:2388
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "%qD is already declared in this scope"
29218 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
29220 #: cp/name-lookup.c:2995
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
29223 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
29225 #: cp/name-lookup.c:3002
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
29228 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
29230 #: cp/name-lookup.c:3007
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
29233 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
29235 #: cp/name-lookup.c:3012
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
29238 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29240 #: cp/name-lookup.c:3062
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
29243 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
29245 #: cp/name-lookup.c:3130
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
29248 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
29250 #: cp/name-lookup.c:3138
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
29253 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
29255 #: cp/name-lookup.c:3221
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
29258 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
29260 #: cp/name-lookup.c:3265
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
29263 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
29265 #: cp/name-lookup.c:3272
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
29268 msgstr ""
29270 #: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "%qD attribute directive ignored"
29273 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
29275 #: cp/name-lookup.c:3325
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
29278 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
29280 #: cp/name-lookup.c:3638
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
29283 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
29285 #: cp/name-lookup.c:3642
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
29288 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29290 #: cp/name-lookup.c:3980
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
29293 msgstr ""
29295 #: cp/name-lookup.c:3990
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "suggested alternative:"
29298 msgid_plural "suggested alternatives:"
29299 msgstr[0] ""
29300 msgstr[1] ""
29301 msgstr[2] ""
29303 #: cp/name-lookup.c:3994
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 msgid "  %qE"
29306 msgstr "  `%#D'"
29308 #: cp/name-lookup.c:5184
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
29311 msgstr ""
29313 #: cp/name-lookup.c:5631
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
29316 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
29318 #: cp/name-lookup.c:5640
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
29321 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
29323 #: cp/optimize.c:341
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 msgid "making multiple clones of %qD"
29326 msgstr "повторное определение %q#T"
29328 #: cp/parser.c:579
29329 #, gcc-internal-format
29330 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
29331 msgstr ""
29333 #: cp/parser.c:2323
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29336 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
29338 #: cp/parser.c:2354
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
29341 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
29343 #: cp/parser.c:2357
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "%<::%E%> has not been declared"
29346 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
29348 #: cp/parser.c:2360
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
29351 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29353 #: cp/parser.c:2363
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
29356 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
29358 #: cp/parser.c:2366
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "%qE has not been declared"
29361 msgstr "%qE не был декларирован"
29363 #: cp/parser.c:2373
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
29366 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29368 #: cp/parser.c:2377
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
29371 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29373 #: cp/parser.c:2382
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29376 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29378 #: cp/parser.c:2395
29379 #, fuzzy, gcc-internal-format
29380 msgid "%<::%E%> is not a type"
29381 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29383 #: cp/parser.c:2398
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
29386 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29388 #: cp/parser.c:2402
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29391 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29393 #: cp/parser.c:2414
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 msgid "%qE is not a type"
29396 msgstr "%qD не является типом"
29398 #: cp/parser.c:2417
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 msgid "%qE is not a class or namespace"
29401 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29403 #: cp/parser.c:2421
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
29406 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29408 #: cp/parser.c:2464
29409 #, fuzzy, gcc-internal-format
29410 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
29411 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
29413 #: cp/parser.c:2485
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "duplicate %qs"
29416 msgstr "дублирование %s"
29418 #: cp/parser.c:2530
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "new types may not be defined in a return type"
29421 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29423 #: cp/parser.c:2532
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
29426 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
29428 #: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "%qT is not a template"
29431 msgstr "%qT не является шаблоном"
29433 #: cp/parser.c:2554
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "%qE is not a template"
29436 msgstr "%qE не является шаблоном"
29438 #: cp/parser.c:2556
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "invalid template-id"
29441 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
29443 #: cp/parser.c:2589
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
29446 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29448 #: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29451 msgstr ""
29453 #: cp/parser.c:2598
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
29456 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29458 #: cp/parser.c:2602
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
29461 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29463 #: cp/parser.c:2606
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
29466 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29468 #: cp/parser.c:2610
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
29471 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29473 #: cp/parser.c:2614
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
29476 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29478 #: cp/parser.c:2618
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
29481 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29483 #: cp/parser.c:2622
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
29486 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29488 #: cp/parser.c:2626
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
29491 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29493 #: cp/parser.c:2630
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
29496 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29498 #: cp/parser.c:2633
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
29501 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29503 #: cp/parser.c:2637
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
29506 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29508 #: cp/parser.c:2683
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
29511 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29513 #: cp/parser.c:2711
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
29516 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
29518 #: cp/parser.c:2714
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
29521 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
29523 #. Something like 'unsigned A a;'
29524 #: cp/parser.c:2717
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
29527 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29529 #. Issue an error message.
29530 #: cp/parser.c:2721
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "%qE does not name a type"
29533 msgstr "%qE не является именем типа"
29535 #: cp/parser.c:2730
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
29538 msgstr ""
29540 #: cp/parser.c:2757
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
29543 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
29545 #: cp/parser.c:2772
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
29548 msgstr "%qs не является именем типа"
29550 #. A<T>::A<T>()
29551 #: cp/parser.c:2778
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
29554 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29556 #: cp/parser.c:2781
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 msgid "and %qT has no template constructors"
29559 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
29561 #: cp/parser.c:2786
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
29564 msgstr ""
29566 #: cp/parser.c:2790
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
29569 msgstr "%qs не является именем типа"
29571 #: cp/parser.c:3340
29572 #, fuzzy, gcc-internal-format
29573 msgid "expected string-literal"
29574 msgstr "ожидался строковый литерал"
29576 #: cp/parser.c:3392
29577 #, fuzzy, gcc-internal-format
29578 msgid "a wide string is invalid in this context"
29579 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29581 #: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657
29582 #, fuzzy, gcc-internal-format
29583 msgid "expected declaration"
29584 msgstr "пустая декларация"
29586 #: cp/parser.c:3582
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 msgid "fixed-point types not supported in C++"
29589 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
29591 #: cp/parser.c:3662
29592 #, gcc-internal-format
29593 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
29594 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
29596 #: cp/parser.c:3674
29597 #, fuzzy, gcc-internal-format
29598 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
29599 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
29601 #: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 msgid "expected primary-expression"
29604 msgstr "ожидалось выражение"
29606 #: cp/parser.c:3758
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "%<this%> may not be used in this context"
29609 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
29611 #: cp/parser.c:3872
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
29614 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
29616 #: cp/parser.c:4006
29617 #, gcc-internal-format
29618 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29619 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
29621 #: cp/parser.c:4170
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 msgid "expected id-expression"
29624 msgstr "ожидалось выражение"
29626 #: cp/parser.c:4300
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
29629 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29631 #: cp/parser.c:4421
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
29634 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29636 #: cp/parser.c:4436
29637 #, gcc-internal-format
29638 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
29639 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
29641 #: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 msgid "expected unqualified-id"
29644 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
29646 #: cp/parser.c:4576
29647 #, gcc-internal-format
29648 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
29649 msgstr ""
29651 #: cp/parser.c:4793
29652 #, fuzzy, gcc-internal-format
29653 msgid "expected nested-name-specifier"
29654 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29656 #: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 msgid "types may not be defined in casts"
29659 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29661 #: cp/parser.c:5035
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
29664 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29666 #. Warn the user that a compound literal is not
29667 #. allowed in standard C++.
29668 #: cp/parser.c:5144
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
29671 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
29673 #: cp/parser.c:5520
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "%qE does not have class type"
29676 msgstr "%qE не класс"
29678 #: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "invalid use of %qD"
29681 msgstr "некорректное использование %qD"
29683 #: cp/parser.c:5868
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "non-scalar type"
29686 msgstr ""
29688 #: cp/parser.c:5957
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
29691 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29693 #: cp/parser.c:6016
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
29696 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29698 #: cp/parser.c:6247
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
29701 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
29703 #: cp/parser.c:6249
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
29706 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
29708 #: cp/parser.c:6330
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
29711 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29713 #: cp/parser.c:6454
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
29716 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
29718 #: cp/parser.c:6709
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "use of old-style cast"
29721 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
29723 #: cp/parser.c:6838
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
29726 msgstr ""
29728 #: cp/parser.c:6841
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
29731 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
29733 #: cp/parser.c:6986
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
29736 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29738 #: cp/parser.c:7582
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
29741 msgstr ""
29743 #: cp/parser.c:7705
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 msgid "expected end of capture-list"
29746 msgstr "некорректный операнд"
29748 #: cp/parser.c:7756
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
29751 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29753 #: cp/parser.c:7850
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 msgid "default argument specified for lambda parameter"
29756 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
29758 #: cp/parser.c:8211
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 msgid "expected labeled-statement"
29761 msgstr "ожидался оператор"
29763 #: cp/parser.c:8249
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "case label %qE not within a switch statement"
29766 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
29768 #: cp/parser.c:8324
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
29771 msgstr ""
29773 #: cp/parser.c:8333
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
29776 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29778 #: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "expected selection-statement"
29781 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29783 #: cp/parser.c:8623
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 msgid "types may not be defined in conditions"
29786 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29788 #: cp/parser.c:8897
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
29791 msgstr ""
29793 #: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "expected iteration-statement"
29796 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29798 #: cp/parser.c:9091
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
29801 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29803 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
29804 #: cp/parser.c:9213
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
29807 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
29809 #: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format
29811 msgid "expected jump-statement"
29812 msgstr "ожидался оператор"
29814 #: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "extra %<;%>"
29817 msgstr "избыточная %<;%>"
29819 #: cp/parser.c:9584
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
29822 msgstr ""
29824 #: cp/parser.c:9735
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
29827 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
29829 #: cp/parser.c:9879
29830 #, fuzzy, gcc-internal-format
29831 msgid "%<friend%> used outside of class"
29832 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
29834 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
29835 #. we're complaining about C++0x compatibility.
29836 #: cp/parser.c:9938
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
29839 msgstr ""
29841 #: cp/parser.c:9974
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 msgid "decl-specifier invalid in condition"
29844 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
29846 #: cp/parser.c:10065
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "class definition may not be declared a friend"
29849 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
29851 #: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "templates may not be %<virtual%>"
29854 msgstr ""
29856 #: cp/parser.c:10175
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "invalid linkage-specification"
29859 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29861 #: cp/parser.c:10302
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format
29863 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
29864 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29866 #: cp/parser.c:10557
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
29869 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29871 #: cp/parser.c:10642
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 msgid "only constructors take member initializers"
29874 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
29876 #: cp/parser.c:10664
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
29879 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
29881 #: cp/parser.c:10719
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
29884 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
29886 #: cp/parser.c:10787
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
29889 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
29891 #: cp/parser.c:11095
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 msgid "expected operator"
29894 msgstr "некорректный операнд"
29896 #. Warn that we do not support `export'.
29897 #: cp/parser.c:11132
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
29900 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
29902 #: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
29905 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29907 #: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
29910 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29912 #: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
29915 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29917 #: cp/parser.c:11616
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 msgid "expected template-id"
29920 msgstr "ожидался оператор"
29922 #: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format
29924 msgid "expected %<<%>"
29925 msgstr "ожидалось %<{%>"
29927 #: cp/parser.c:11670
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
29930 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
29932 #: cp/parser.c:11674
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
29935 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
29937 #: cp/parser.c:11752
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 msgid "parse error in template argument list"
29940 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
29942 #. The name does not name a template.
29943 #: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 msgid "expected template-name"
29946 msgstr "ожидался оператор"
29948 #. Explain what went wrong.
29949 #: cp/parser.c:11866
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "non-template %qD used as template"
29952 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29954 #: cp/parser.c:11868
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
29957 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
29959 #: cp/parser.c:12001
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
29962 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
29964 #: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269
29965 #, fuzzy, gcc-internal-format
29966 msgid "expected template-argument"
29967 msgstr "ожидался оператор"
29969 #: cp/parser.c:12252
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 msgid "invalid non-type template argument"
29972 msgstr "некорректный тип аргумента"
29974 #: cp/parser.c:12366
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
29977 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29979 #: cp/parser.c:12369
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
29982 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29984 #: cp/parser.c:12426
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "template specialization with C linkage"
29987 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29989 #: cp/parser.c:12646
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 msgid "expected type specifier"
29992 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29994 #: cp/parser.c:12863
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 msgid "expected template-id for type"
29997 msgstr "некорректное адресное выражение"
29999 #: cp/parser.c:12890
30000 #, fuzzy, gcc-internal-format
30001 msgid "expected type-name"
30002 msgstr "Ожидалось имя"
30004 #: cp/parser.c:13077
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
30007 msgstr ""
30009 #: cp/parser.c:13261
30010 #, fuzzy, gcc-internal-format
30011 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30012 msgstr "декларация ничего не описывает"
30014 #: cp/parser.c:13347
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30017 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30019 #: cp/parser.c:13351
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30022 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30024 #: cp/parser.c:13356
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30027 msgstr ""
30029 #: cp/parser.c:13480
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format
30031 msgid "%qD is an enumeration template"
30032 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30034 #: cp/parser.c:13488
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 msgid "%qD is not an enumerator-name"
30037 msgstr "%qT не является пространством имён"
30039 #: cp/parser.c:13551
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
30042 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30044 #: cp/parser.c:13598
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
30047 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
30049 #: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30052 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30054 #: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30057 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30059 #: cp/parser.c:13635
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "multiple definition of %q#T"
30062 msgstr "повторное определение %q#T"
30064 #: cp/parser.c:13661
30065 #, gcc-internal-format
30066 msgid "opaque-enum-specifier without name"
30067 msgstr ""
30069 #: cp/parser.c:13664
30070 #, gcc-internal-format
30071 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
30072 msgstr ""
30074 #: cp/parser.c:13839
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "%qD is not a namespace-name"
30077 msgstr "%qT не является пространством имён"
30079 #: cp/parser.c:13840
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "expected namespace-name"
30082 msgstr "ожидалось имя класса"
30084 #: cp/parser.c:13965
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30087 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30089 #: cp/parser.c:14106
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30092 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30094 #: cp/parser.c:14528
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 msgid "a function-definition is not allowed here"
30097 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30099 #: cp/parser.c:14540
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30102 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30104 #: cp/parser.c:14544
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30107 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30109 #: cp/parser.c:14581
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
30112 msgstr ""
30114 #. Anything else is an error.
30115 #: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 msgid "expected initializer"
30118 msgstr "ожидался идентификатор"
30120 #: cp/parser.c:14636
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 msgid "invalid type in declaration"
30123 msgstr "пустая декларация"
30125 #: cp/parser.c:14712
30126 #, fuzzy, gcc-internal-format
30127 msgid "initializer provided for function"
30128 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30130 #: cp/parser.c:14745
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30133 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30135 #: cp/parser.c:15142
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 msgid "array bound is not an integer constant"
30138 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30140 #: cp/parser.c:15263
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
30143 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30145 #: cp/parser.c:15267
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30148 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
30150 #: cp/parser.c:15295
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 msgid "invalid use of constructor as a template"
30153 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30155 #: cp/parser.c:15297
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30158 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
30160 #. We do not attempt to print the declarator
30161 #. here because we do not have enough
30162 #. information about its original syntactic
30163 #. form.
30164 #: cp/parser.c:15314
30165 #, fuzzy, gcc-internal-format
30166 msgid "invalid declarator"
30167 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30169 #: cp/parser.c:15380
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 msgid "expected declarator"
30172 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30174 #: cp/parser.c:15475
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 msgid "%qD is a namespace"
30177 msgstr "%qT не является пространством имён"
30179 #: cp/parser.c:15491
30180 #, fuzzy, gcc-internal-format
30181 msgid "expected ptr-operator"
30182 msgstr "некорректный операнд"
30184 #: cp/parser.c:15550
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 msgid "duplicate cv-qualifier"
30187 msgstr "повтор case-значения,"
30189 #: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427
30190 #, fuzzy, gcc-internal-format
30191 msgid "invalid use of %<auto%>"
30192 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
30194 #: cp/parser.c:15691
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 msgid "types may not be defined in template arguments"
30197 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30199 #: cp/parser.c:15772
30200 #, fuzzy, gcc-internal-format
30201 msgid "expected type-specifier"
30202 msgstr "ожидался идентификатор"
30204 #: cp/parser.c:16016
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
30207 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30209 #: cp/parser.c:16073
30210 #, fuzzy, gcc-internal-format
30211 msgid "types may not be defined in parameter types"
30212 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30214 #: cp/parser.c:16296
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "file ends in default argument"
30217 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30219 #: cp/parser.c:16342
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30222 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
30224 #: cp/parser.c:16346
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30227 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
30229 #: cp/parser.c:16662
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30232 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30234 #: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 msgid "expected class-name"
30237 msgstr "ожидалось имя класса"
30239 #: cp/parser.c:17053
30240 #, fuzzy, gcc-internal-format
30241 msgid "expected %<;%> after class definition"
30242 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30244 #: cp/parser.c:17055
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 msgid "expected %<;%> after struct definition"
30247 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30249 #: cp/parser.c:17057
30250 #, fuzzy, gcc-internal-format
30251 msgid "expected %<;%> after union definition"
30252 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
30254 #: cp/parser.c:17341
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
30257 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30259 #: cp/parser.c:17353
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "global qualification of class name is invalid"
30262 msgstr ""
30264 #: cp/parser.c:17360
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 msgid "qualified name does not name a class"
30267 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30269 #: cp/parser.c:17372
30270 #, fuzzy, gcc-internal-format
30271 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30272 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30274 #: cp/parser.c:17405
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 msgid "extra qualification not allowed"
30277 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
30279 #: cp/parser.c:17417
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30282 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30284 #: cp/parser.c:17447
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30287 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30289 #: cp/parser.c:17478
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "could not resolve typename type"
30292 msgstr ""
30294 #: cp/parser.c:17530
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "previous definition of %q+#T"
30297 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
30299 #: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 msgid "expected class-key"
30302 msgstr "ожидалось имя класса"
30304 #: cp/parser.c:17807
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30307 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
30309 #: cp/parser.c:17822
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30312 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30314 #: cp/parser.c:18006
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "pure-specifier on function-definition"
30317 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
30319 #: cp/parser.c:18054
30320 #, fuzzy, gcc-internal-format
30321 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
30322 msgstr "некорректный операнд"
30324 #: cp/parser.c:18120
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
30327 msgstr ""
30329 #: cp/parser.c:18155
30330 #, fuzzy, gcc-internal-format
30331 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
30332 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30334 #: cp/parser.c:18287
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
30337 msgstr ""
30339 #: cp/parser.c:18307
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "more than one access specifier in base-specified"
30342 msgstr ""
30344 #: cp/parser.c:18331
30345 #, fuzzy, gcc-internal-format
30346 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30347 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
30349 #: cp/parser.c:18334
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30352 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30354 #: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451
30355 #, fuzzy, gcc-internal-format
30356 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
30357 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30359 #: cp/parser.c:18433
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
30362 msgstr ""
30364 #: cp/parser.c:18632
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
30367 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30369 #: cp/parser.c:19529
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
30372 msgstr ""
30374 #: cp/parser.c:19534
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
30377 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30379 #: cp/parser.c:19538
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "too few template-parameter-lists"
30382 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
30384 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30385 #. something like:
30387 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30388 #: cp/parser.c:19545
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "too many template-parameter-lists"
30391 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
30393 #: cp/parser.c:19833
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "named return values are no longer supported"
30396 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
30398 #: cp/parser.c:19913
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30401 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
30403 #: cp/parser.c:19922
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "template with C linkage"
30406 msgstr "шаблон с привязкой C"
30408 #: cp/parser.c:19941
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "invalid explicit specialization"
30411 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30413 #: cp/parser.c:20071
30414 #, fuzzy, gcc-internal-format
30415 msgid "template declaration of %<typedef%>"
30416 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30418 #: cp/parser.c:20148
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format
30420 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30421 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30423 #: cp/parser.c:20373
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30426 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
30428 #: cp/parser.c:20386
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30431 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
30433 #: cp/parser.c:20727
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30436 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30438 #: cp/parser.c:20740
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 msgid "%<__thread%> before %qD"
30441 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30443 #: cp/parser.c:20844
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 msgid "expected %<new%>"
30446 msgstr "ожидалось %<{%>"
30448 #: cp/parser.c:20847
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "expected %<delete%>"
30451 msgstr "ожидалось %<{%>"
30453 #: cp/parser.c:20850
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 msgid "expected %<return%>"
30456 msgstr "ожидалось %<{%>"
30458 #: cp/parser.c:20856
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "expected %<extern%>"
30461 msgstr "ожидалось %<{%>"
30463 #: cp/parser.c:20859
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format
30465 msgid "expected %<static_assert%>"
30466 msgstr "ожидался оператор"
30468 #: cp/parser.c:20862
30469 #, fuzzy, gcc-internal-format
30470 msgid "expected %<decltype%>"
30471 msgstr "ожидалось %<{%>"
30473 #: cp/parser.c:20865
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 msgid "expected %<operator%>"
30476 msgstr "ожидалось %<{%>"
30478 #: cp/parser.c:20868
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 msgid "expected %<class%>"
30481 msgstr "ожидалось %<{%>"
30483 #: cp/parser.c:20871
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "expected %<template%>"
30486 msgstr "ожидалось %<{%>"
30488 #: cp/parser.c:20874
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format
30490 msgid "expected %<namespace%>"
30491 msgstr "ожидалось %<{%>"
30493 #: cp/parser.c:20877
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 msgid "expected %<using%>"
30496 msgstr "ожидалось %<{%>"
30498 #: cp/parser.c:20880
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "expected %<asm%>"
30501 msgstr "ожидалось %<{%>"
30503 #: cp/parser.c:20883
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 msgid "expected %<try%>"
30506 msgstr "ожидалось %<{%>"
30508 #: cp/parser.c:20886
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 msgid "expected %<catch%>"
30511 msgstr "ожидалось %<{%>"
30513 #: cp/parser.c:20889
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 msgid "expected %<throw%>"
30516 msgstr "ожидалось %<{%>"
30518 #: cp/parser.c:20892
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 msgid "expected %<__label__%>"
30521 msgstr "ожидалось %<{%>"
30523 #: cp/parser.c:20895
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 msgid "expected %<@try%>"
30526 msgstr "ожидалось %<{%>"
30528 #: cp/parser.c:20898
30529 #, fuzzy, gcc-internal-format
30530 msgid "expected %<@synchronized%>"
30531 msgstr "ожидалось %<{%>"
30533 #: cp/parser.c:20901
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format
30535 msgid "expected %<@throw%>"
30536 msgstr "ожидалось %<{%>"
30538 #: cp/parser.c:20926
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 msgid "expected %<[%>"
30541 msgstr "ожидалось %<{%>"
30543 #: cp/parser.c:20932
30544 #, fuzzy, gcc-internal-format
30545 msgid "expected %<::%>"
30546 msgstr "ожидалось %<{%>"
30548 #: cp/parser.c:20944
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 msgid "expected %<...%>"
30551 msgstr "ожидалось %<{%>"
30553 #: cp/parser.c:20947
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 msgid "expected %<*%>"
30556 msgstr "ожидалось %<{%>"
30558 #: cp/parser.c:20950
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 msgid "expected %<~%>"
30561 msgstr "ожидалось %<{%>"
30563 #: cp/parser.c:20956
30564 #, fuzzy, gcc-internal-format
30565 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
30566 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30568 #: cp/parser.c:20984
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
30571 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
30573 #: cp/parser.c:21215
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format
30575 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30576 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30578 #: cp/parser.c:21236
30579 #, fuzzy, gcc-internal-format
30580 msgid "%qD redeclared with different access"
30581 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
30583 #: cp/parser.c:21255
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30586 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
30588 #: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30591 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
30593 #: cp/parser.c:21640
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
30596 msgstr ""
30598 #: cp/parser.c:21669
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30601 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
30603 #: cp/parser.c:22031
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30606 msgstr ""
30608 #: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
30611 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30613 #: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 msgid "method attributes must be specified at the end"
30616 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
30618 #: cp/parser.c:22225
30619 #, gcc-internal-format
30620 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
30621 msgstr ""
30623 #: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444
30624 #, fuzzy, gcc-internal-format
30625 msgid "invalid type for instance variable"
30626 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
30628 #: cp/parser.c:22557
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30631 msgstr "Ожидался идентификатор"
30633 #: cp/parser.c:22715
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
30636 msgstr ""
30638 #: cp/parser.c:22722
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
30641 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
30643 #: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 msgid "invalid type for property"
30646 msgstr "некорректный тип аргумента"
30648 #: cp/parser.c:24440
30649 #, gcc-internal-format
30650 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
30651 msgstr ""
30653 #: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
30656 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30658 #: cp/parser.c:24674
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 msgid "not enough collapsed for loops"
30661 msgstr "недостаточная информация о типе"
30663 #: cp/parser.c:25134
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30666 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30668 #: cp/parser.c:25297
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format
30670 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30671 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
30673 #: cp/pt.c:274
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30676 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
30678 #: cp/pt.c:286
30679 #, gcc-internal-format
30680 msgid "invalid member template declaration %qD"
30681 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
30683 #: cp/pt.c:653
30684 #, gcc-internal-format
30685 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30686 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30688 #: cp/pt.c:667
30689 #, gcc-internal-format
30690 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30691 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30693 #: cp/pt.c:753
30694 #, fuzzy, gcc-internal-format
30695 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
30696 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30698 #: cp/pt.c:761
30699 #, gcc-internal-format
30700 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30701 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30703 #: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 msgid "  from definition of %q+#D"
30706 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
30708 #: cp/pt.c:779
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30711 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30713 #: cp/pt.c:797
30714 #, fuzzy, gcc-internal-format
30715 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30716 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30718 #: cp/pt.c:830
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "specialization of %qT after instantiation"
30721 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
30723 #: cp/pt.c:863
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "specializing %q#T in different namespace"
30726 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
30728 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
30729 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
30730 #: cp/pt.c:901
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
30733 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30735 #: cp/pt.c:918
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
30738 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
30740 #: cp/pt.c:922
30741 #, gcc-internal-format
30742 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
30743 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
30745 #: cp/pt.c:1339
30746 #, fuzzy, gcc-internal-format
30747 msgid "specialization of %qD after instantiation"
30748 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
30750 #: cp/pt.c:1728
30751 #, gcc-internal-format
30752 msgid "%s %+#D"
30753 msgstr ""
30755 #: cp/pt.c:1811
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "%qD is not a function template"
30758 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30760 #: cp/pt.c:2020
30761 #, fuzzy, gcc-internal-format
30762 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
30763 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30765 #: cp/pt.c:2023
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
30768 msgstr ""
30770 #: cp/pt.c:2032
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
30773 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
30775 #. This case handles bogus declarations like template <>
30776 #. template <class T> void f<int>();
30777 #: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
30780 msgstr ""
30782 #: cp/pt.c:2281
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
30785 msgstr ""
30787 #: cp/pt.c:2287
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "definition provided for explicit instantiation"
30790 msgstr ""
30792 #: cp/pt.c:2295
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
30795 msgstr ""
30797 #: cp/pt.c:2298
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
30800 msgstr ""
30802 #: cp/pt.c:2300
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
30805 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30807 #: cp/pt.c:2319
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
30810 msgstr ""
30812 #: cp/pt.c:2351
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "default argument specified in explicit specialization"
30815 msgstr ""
30817 #: cp/pt.c:2381
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "%qD is not a template function"
30820 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
30822 #: cp/pt.c:2389
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "%qD is not declared in %qD"
30825 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
30827 #. From [temp.expl.spec]:
30829 #. If such an explicit specialization for the member
30830 #. of a class template names an implicitly-declared
30831 #. special member function (clause _special_), the
30832 #. program is ill-formed.
30834 #. Similar language is found in [temp.explicit].
30835 #: cp/pt.c:2451
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
30838 msgstr ""
30840 #: cp/pt.c:2495
30841 #, gcc-internal-format
30842 msgid "no member function %qD declared in %qT"
30843 msgstr ""
30845 #: cp/pt.c:3114
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
30848 msgstr ""
30850 #: cp/pt.c:3175
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
30853 msgstr ""
30855 #: cp/pt.c:3177
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
30858 msgstr ""
30860 #: cp/pt.c:3218
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
30863 msgstr ""
30865 #: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "        %qD"
30868 msgstr ""
30870 #: cp/pt.c:3235
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 msgid "        <anonymous>"
30873 msgstr "<anonymous>"
30875 #: cp/pt.c:3352
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 msgid "declaration of %q+#D"
30878 msgstr "декларация `%#D'"
30880 #: cp/pt.c:3353
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 msgid " shadows template parm %q+#D"
30883 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30885 #: cp/pt.c:4249
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
30888 msgstr ""
30890 #: cp/pt.c:4267
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
30893 msgstr ""
30895 #: cp/pt.c:4312
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
30898 msgstr ""
30900 #: cp/pt.c:4315
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
30903 msgstr ""
30905 #: cp/pt.c:4334
30906 #, gcc-internal-format
30907 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
30908 msgstr ""
30910 #: cp/pt.c:4380
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
30913 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
30914 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30915 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30916 msgstr[2] ""
30918 #: cp/pt.c:4410
30919 #, fuzzy, gcc-internal-format
30920 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
30921 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30923 #: cp/pt.c:4503
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "no default argument for %qD"
30926 msgstr ""
30928 #: cp/pt.c:4524
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
30931 msgstr ""
30933 #: cp/pt.c:4527
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
30936 msgstr ""
30938 #: cp/pt.c:4564
30939 #, fuzzy, gcc-internal-format
30940 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
30941 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30943 #: cp/pt.c:4567
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
30946 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30948 #: cp/pt.c:4570
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30951 msgstr ""
30953 #: cp/pt.c:4573
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format
30955 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
30956 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30958 #: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
30961 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
30963 #: cp/pt.c:4720
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "template class without a name"
30966 msgstr ""
30968 #. [temp.mem]
30970 #. A destructor shall not be a member template.
30971 #: cp/pt.c:4730
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "destructor %qD declared as member template"
30974 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
30976 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30978 #. An allocation function can be a function
30979 #. template. ... Template allocation functions shall
30980 #. have two or more parameters.
30981 #: cp/pt.c:4745
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "invalid template declaration of %qD"
30984 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30986 #: cp/pt.c:4862
30987 #, fuzzy, gcc-internal-format
30988 msgid "template definition of non-template %q#D"
30989 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
30991 #: cp/pt.c:4905
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
30994 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
30996 #: cp/pt.c:4917
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format
30998 msgid "got %d template parameters for %q#D"
30999 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
31001 #: cp/pt.c:4920
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31004 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
31006 #: cp/pt.c:4922
31007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31008 msgid "  but %d required"
31009 msgstr "  вместо требуемых %d"
31011 #: cp/pt.c:4943
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31014 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31016 #: cp/pt.c:4947
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31019 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
31021 #: cp/pt.c:5043
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "%qT is not a template type"
31024 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
31026 #: cp/pt.c:5056
31027 #, fuzzy, gcc-internal-format
31028 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31029 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
31031 #: cp/pt.c:5067
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31033 msgid "redeclared with %d template parameter"
31034 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
31035 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
31036 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
31037 msgstr[2] ""
31039 #: cp/pt.c:5071
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
31042 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
31043 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
31044 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
31045 msgstr[2] ""
31047 #: cp/pt.c:5108
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "template parameter %q+#D"
31050 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31052 #: cp/pt.c:5109
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 msgid "redeclared here as %q#D"
31055 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
31057 #. We have in [temp.param]:
31059 #. A template-parameter may not be given default arguments
31060 #. by two different declarations in the same scope.
31061 #: cp/pt.c:5119
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31064 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
31066 #: cp/pt.c:5121
31067 #, fuzzy, gcc-internal-format
31068 msgid "original definition appeared here"
31069 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
31071 #: cp/pt.c:5209
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31074 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31076 #: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
31079 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31081 #: cp/pt.c:5233
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
31084 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
31086 #: cp/pt.c:5302
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31089 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31091 #: cp/pt.c:5403
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 msgid "in template argument for type %qT "
31094 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31096 #: cp/pt.c:5443
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31099 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31101 #: cp/pt.c:5461
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31104 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31106 #: cp/pt.c:5468
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31109 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31111 #: cp/pt.c:5498
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31114 msgstr ""
31116 #: cp/pt.c:5505
31117 #, fuzzy, gcc-internal-format
31118 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31119 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31121 #: cp/pt.c:5522
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
31124 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31126 #: cp/pt.c:5531
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
31129 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31131 #: cp/pt.c:5539
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31134 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31136 #: cp/pt.c:5572
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
31139 msgstr ""
31141 #: cp/pt.c:5586
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31144 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31146 #: cp/pt.c:5588
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "try using %qE instead"
31149 msgstr "попробуйте задать %qE"
31151 #: cp/pt.c:5626
31152 #, fuzzy, gcc-internal-format
31153 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31154 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31156 #: cp/pt.c:5632
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31159 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31161 #: cp/pt.c:5966
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
31164 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31166 #: cp/pt.c:5991
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31169 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
31171 #: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31174 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
31176 #: cp/pt.c:6011
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31179 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
31181 #: cp/pt.c:6015
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "  expected a class template, got %qE"
31184 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
31186 #: cp/pt.c:6017
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "  expected a type, got %qE"
31189 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
31191 #: cp/pt.c:6030
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "  expected a type, got %qT"
31194 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
31196 #: cp/pt.c:6032
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "  expected a class template, got %qT"
31199 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31201 #: cp/pt.c:6075
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
31204 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
31206 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
31207 #. to be robust.
31208 #: cp/pt.c:6108
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
31211 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
31213 #: cp/pt.c:6130
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31216 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
31218 #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
31219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31220 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31221 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31223 #: cp/pt.c:6336
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31225 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
31226 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31228 #: cp/pt.c:6344
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "provided for %q+D"
31231 msgstr "задано для %q+D"
31233 #: cp/pt.c:6411
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31236 msgstr ""
31238 #: cp/pt.c:6414
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31241 msgstr ""
31243 #: cp/pt.c:6437
31244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31245 msgid "template argument %d is invalid"
31246 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31248 #: cp/pt.c:6765
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "non-template type %qT used as a template"
31251 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
31253 #: cp/pt.c:6767
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "for template declaration %q+D"
31256 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
31258 #: cp/pt.c:7486
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
31261 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31263 #: cp/pt.c:8788
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31266 msgstr ""
31268 #: cp/pt.c:8792
31269 #, gcc-internal-format
31270 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31271 msgstr ""
31273 #: cp/pt.c:9865
31274 #, fuzzy, gcc-internal-format
31275 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31276 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
31278 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31280 #. typedef void f();
31281 #. void g() { f x; }
31283 #. declares a function, not a variable.  However:
31285 #. typedef void f();
31286 #. template <typename T> void g() { T t; }
31287 #. template void g<f>();
31289 #. is an attempt to declare a variable with function
31290 #. type.
31291 #: cp/pt.c:10012
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "variable %qD has function type"
31294 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
31296 #: cp/pt.c:10180
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "invalid parameter type %qT"
31299 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31301 #: cp/pt.c:10182
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "in declaration %q+D"
31304 msgstr "в декларации %q+D"
31306 #: cp/pt.c:10259
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "function returning an array"
31309 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
31311 #: cp/pt.c:10261
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "function returning a function"
31314 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
31316 #: cp/pt.c:10291
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31319 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
31321 #: cp/pt.c:10754
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "forming reference to void"
31324 msgstr "создание ссылки на void"
31326 #: cp/pt.c:10756
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "forming pointer to reference type %qT"
31329 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31331 #: cp/pt.c:10758
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "forming reference to reference type %qT"
31334 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31336 #: cp/pt.c:10807
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31339 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
31341 #: cp/pt.c:10813
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31344 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31346 #: cp/pt.c:10819
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "creating pointer to member of type void"
31349 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31351 #: cp/pt.c:10881
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "creating array of %qT"
31354 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
31356 #: cp/pt.c:10887
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31359 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31361 #: cp/pt.c:10916
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31364 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
31366 #: cp/pt.c:10953
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31369 msgstr ""
31371 #: cp/pt.c:10961
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31374 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31376 #: cp/pt.c:11071
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "use of %qs in template"
31379 msgstr "использование %qs в шаблоне"
31381 #: cp/pt.c:11203
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
31384 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31386 #: cp/pt.c:11218
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31389 msgstr ""
31391 #: cp/pt.c:11220
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31394 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
31396 #: cp/pt.c:11366
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 msgid "using invalid field %qD"
31399 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
31401 #: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31404 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31406 #: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31409 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31411 #: cp/pt.c:13168
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "%qT is not a class or namespace"
31414 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31416 #: cp/pt.c:13171
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "%qD is not a class or namespace"
31419 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
31421 #: cp/pt.c:13450
31422 #, fuzzy, gcc-internal-format
31423 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31424 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
31426 #: cp/pt.c:13452
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31429 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31431 #: cp/pt.c:13462
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "%qT is a variably modified type"
31434 msgstr ""
31436 #: cp/pt.c:13473
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "integral expression %qE is not constant"
31439 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31441 #: cp/pt.c:13491
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "  trying to instantiate %qD"
31444 msgstr "  при конкретизации %qD"
31446 #: cp/pt.c:16582
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31449 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
31451 #: cp/pt.c:16586
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "%s %+#T"
31454 msgstr "%s %+#T"
31456 #: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693
31457 #, fuzzy, gcc-internal-format
31458 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31459 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
31461 #: cp/pt.c:16625
31462 #, fuzzy, gcc-internal-format
31463 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31464 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31466 #: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688
31467 #, gcc-internal-format
31468 msgid "no matching template for %qD found"
31469 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
31471 #: cp/pt.c:16636
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31474 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31476 #: cp/pt.c:16644
31477 #, fuzzy, gcc-internal-format
31478 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31479 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
31481 #: cp/pt.c:16680
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31484 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
31486 #: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format
31488 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31489 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
31491 #: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31494 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31496 #: cp/pt.c:16773
31497 #, gcc-internal-format
31498 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31499 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31501 #: cp/pt.c:16782
31502 #, gcc-internal-format
31503 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31504 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
31506 #: cp/pt.c:16800
31507 #, gcc-internal-format
31508 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31509 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
31511 #: cp/pt.c:16846
31512 #, gcc-internal-format
31513 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31514 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
31516 #. [temp.explicit]
31518 #. The definition of a non-exported function template, a
31519 #. non-exported member function template, or a non-exported
31520 #. member function or static data member of a class template
31521 #. shall be present in every translation unit in which it is
31522 #. explicitly instantiated.
31523 #: cp/pt.c:17328
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31526 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
31528 #: cp/pt.c:17502
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
31531 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31533 #: cp/pt.c:17868
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31536 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
31538 #: cp/pt.c:18919
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
31541 msgstr ""
31543 #: cp/pt.c:18972
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
31546 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
31548 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
31549 #. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
31550 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
31551 #: cp/pt.c:19000
31552 #, fuzzy, gcc-internal-format
31553 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
31554 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
31556 #: cp/pt.c:19011
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
31559 msgstr ""
31561 #: cp/repo.c:119
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "-frepo must be used with -c"
31564 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31566 #: cp/repo.c:209
31567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31568 msgid "mysterious repository information in %s"
31569 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
31571 #: cp/repo.c:227
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 msgid "can%'t create repository information file %qs"
31574 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
31576 #: cp/rtti.c:289
31577 #, gcc-internal-format
31578 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31579 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31581 #: cp/rtti.c:295
31582 #, gcc-internal-format
31583 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31584 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
31586 #: cp/rtti.c:399
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format
31588 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31589 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
31591 #: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
31592 #, fuzzy, gcc-internal-format
31593 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31594 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
31596 #: cp/rtti.c:688
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format
31598 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31599 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31601 #: cp/rtti.c:765
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31604 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
31606 #: cp/search.c:258
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31609 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
31611 #: cp/search.c:276
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31614 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
31616 #: cp/search.c:1862
31617 #, fuzzy, gcc-internal-format
31618 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31619 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31621 #: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "  overriding %q+#D"
31624 msgstr "  отменяющий %q+#D"
31626 #: cp/search.c:1878
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31629 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
31631 #: cp/search.c:1883
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31634 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
31636 #: cp/search.c:1893
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31639 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
31641 #: cp/search.c:1894
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "  overriding %q+#F"
31644 msgstr "  отменяющий %q+#F"
31646 #: cp/search.c:1902
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31649 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
31651 #: cp/search.c:1912
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 msgid "deleted function %q+D"
31654 msgstr "для декларации шаблона %qD"
31656 #: cp/search.c:1913
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
31659 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
31661 #: cp/search.c:1918
31662 #, fuzzy, gcc-internal-format
31663 msgid "non-deleted function %q+D"
31664 msgstr "вызов не функции %qD"
31666 #: cp/search.c:1919
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 msgid "overriding deleted function %q+D"
31669 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
31671 #. A static member function cannot match an inherited
31672 #. virtual member function.
31673 #: cp/search.c:2016
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "%q+#D cannot be declared"
31676 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
31678 #: cp/search.c:2017
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31681 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
31683 #: cp/semantics.c:777
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31686 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
31688 #: cp/semantics.c:1386
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31691 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
31693 #: cp/semantics.c:1444
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31696 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31698 #: cp/semantics.c:1546
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31701 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31703 #: cp/semantics.c:1548
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31706 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
31708 #: cp/semantics.c:1549
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "from this location"
31711 msgstr "в этом месте"
31713 #: cp/semantics.c:2136
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31716 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
31718 #: cp/semantics.c:2194
31719 #, gcc-internal-format
31720 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31721 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31723 #: cp/semantics.c:2200
31724 #, gcc-internal-format
31725 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31726 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31728 #: cp/semantics.c:2202
31729 #, gcc-internal-format
31730 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31731 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
31733 #: cp/semantics.c:2226
31734 #, gcc-internal-format
31735 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31736 msgstr ""
31738 #: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344
31739 #, fuzzy, gcc-internal-format
31740 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31741 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31743 #: cp/semantics.c:2253
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "%qE is not of type %qT"
31746 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
31748 #: cp/semantics.c:2297
31749 #, gcc-internal-format
31750 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31751 msgstr ""
31753 #: cp/semantics.c:2369
31754 #, gcc-internal-format
31755 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31756 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
31758 #: cp/semantics.c:2411
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31761 msgstr ""
31763 #: cp/semantics.c:2414
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31766 msgstr ""
31768 #: cp/semantics.c:2431
31769 #, gcc-internal-format
31770 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31771 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
31773 #: cp/semantics.c:2462
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31776 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31778 #: cp/semantics.c:2676
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "invalid base-class specification"
31781 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31783 #: cp/semantics.c:2688
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31786 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31788 #: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038
31789 #, fuzzy, gcc-internal-format
31790 msgid "%qD is not captured"
31791 msgstr "%qD не является типом"
31793 #: cp/semantics.c:2920
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31796 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31798 #: cp/semantics.c:2922
31799 #, fuzzy, gcc-internal-format
31800 msgid "  %q+#D declared here"
31801 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
31803 #: cp/semantics.c:2933
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 msgid "use of parameter %qD outside function body"
31806 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31808 #: cp/semantics.c:2970
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31811 msgstr ""
31813 #: cp/semantics.c:3127
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "use of namespace %qD as expression"
31816 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
31818 #: cp/semantics.c:3132
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "use of class template %qT as expression"
31821 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31823 #. Ambiguous reference to base members.
31824 #: cp/semantics.c:3138
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31827 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
31829 #: cp/semantics.c:3161
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31832 msgstr ""
31834 #: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "type of %qE is unknown"
31837 msgstr "тип %qE неизвестен"
31839 #: cp/semantics.c:3296
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31842 msgstr ""
31844 #: cp/semantics.c:3307
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
31847 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
31849 #: cp/semantics.c:3703
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
31852 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31854 #: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
31857 msgstr ""
31859 #: cp/semantics.c:3726
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
31862 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31864 #: cp/semantics.c:3748
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
31867 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31869 #: cp/semantics.c:3778
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "num_threads expression must be integral"
31872 msgstr ""
31874 #: cp/semantics.c:3792
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
31877 msgstr ""
31879 #: cp/semantics.c:3924
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 msgid "%qE has reference type for %qs"
31882 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31884 #: cp/semantics.c:3995
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
31887 msgstr ""
31889 #: cp/semantics.c:4009
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
31892 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
31894 #: cp/semantics.c:4154
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
31897 msgstr ""
31899 #: cp/semantics.c:4684
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 msgid "non-constant condition for static assertion"
31902 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31904 #: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890
31905 #, fuzzy, gcc-internal-format
31906 msgid "argument to decltype must be an expression"
31907 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31909 #: cp/semantics.c:4838
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format
31911 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31912 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31914 #: cp/semantics.c:4928
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
31917 msgstr ""
31919 #: cp/semantics.c:5194
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "__is_convertible_to"
31922 msgstr ""
31924 #: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31927 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31929 #: cp/semantics.c:5311
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
31932 msgstr ""
31934 #: cp/semantics.c:5390
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
31937 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31939 #: cp/semantics.c:5401
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
31942 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
31944 #: cp/semantics.c:5411
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
31947 msgstr "%qs не является именем типа"
31949 #: cp/semantics.c:5584
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
31952 msgstr ""
31954 #: cp/semantics.c:5664
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
31957 msgstr ""
31959 #: cp/semantics.c:5981
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
31962 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
31964 #: cp/semantics.c:5995
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid "%qD is not a constexpr function"
31967 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31969 #: cp/semantics.c:6022
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "%qD used before its definition"
31972 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
31974 #: cp/semantics.c:6049
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 msgid "call has circular dependency"
31977 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31979 #: cp/semantics.c:6135
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 msgid "%q+E is not a constant expression"
31982 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31984 #: cp/semantics.c:6252
31985 #, fuzzy, gcc-internal-format
31986 msgid "array subscript out of bound"
31987 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31989 #: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 msgid "%qE is not a constant expression"
31992 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31994 #: cp/semantics.c:6305
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
31997 msgstr ""
31999 #: cp/semantics.c:6688
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
32002 msgstr ""
32004 #: cp/semantics.c:6718
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
32007 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
32009 #: cp/semantics.c:6722
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 msgid "%qD used in its own initializer"
32012 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32014 #: cp/semantics.c:6727
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 msgid "%q#D is not const"
32017 msgstr "%q#T не является классом"
32019 #: cp/semantics.c:6730
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "%q#D is volatile"
32022 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
32024 #: cp/semantics.c:6733
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
32027 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32029 #: cp/semantics.c:6742
32030 #, fuzzy, gcc-internal-format
32031 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
32032 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
32034 #: cp/semantics.c:6745
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format
32036 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
32037 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
32039 #: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425
32040 #, fuzzy, gcc-internal-format
32041 msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
32042 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
32044 #: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
32047 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
32049 #: cp/semantics.c:7067
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
32052 msgstr "ожидалось выражение"
32054 #: cp/semantics.c:7274
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "expression %qE has side-effects"
32057 msgstr ""
32059 #: cp/semantics.c:7319
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 msgid "%qE is not a potential constant expression"
32062 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32064 #: cp/semantics.c:7337
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 msgid "%qE is not a function name"
32067 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32069 #: cp/semantics.c:7352
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "%qD is not %<constexpr%>"
32072 msgstr "%qD не является типом"
32074 #: cp/semantics.c:7370
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "object argument is not a potential constant expression"
32077 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32079 #: cp/semantics.c:7378
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
32082 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
32084 #: cp/semantics.c:7448
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
32087 msgstr ""
32089 #: cp/semantics.c:7519
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
32092 msgstr ""
32094 #: cp/semantics.c:7532
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
32097 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32099 #: cp/semantics.c:7551
32100 #, fuzzy, gcc-internal-format
32101 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
32102 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
32104 #: cp/semantics.c:7636
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 msgid "division by zero is not a constant-expression"
32107 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32109 #: cp/semantics.c:7739
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 msgid "non-constant array initialization"
32112 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32114 #: cp/semantics.c:7745
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32116 msgid "unexpected ast of kind %s"
32117 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
32119 #: cp/semantics.c:7915
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
32122 msgstr ""
32124 #: cp/semantics.c:8084
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 msgid "cannot capture %qE by reference"
32127 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
32129 #: cp/semantics.c:8107
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
32132 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
32134 #: cp/semantics.c:8238
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format
32136 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
32137 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
32139 #: cp/tree.c:985
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32142 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
32144 #: cp/tree.c:2634
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32147 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
32149 #: cp/tree.c:2663
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32152 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
32154 #: cp/tree.c:2669
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32157 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
32159 #: cp/tree.c:2693
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32162 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
32164 #: cp/tree.c:2714
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32167 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
32169 #: cp/tree.c:2722
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "requested init_priority is out of range"
32172 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
32174 #: cp/tree.c:2732
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32177 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
32179 #: cp/tree.c:2743
32180 #, fuzzy, gcc-internal-format
32181 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32182 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
32184 #: cp/tree.c:3379
32185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32186 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
32187 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
32189 #: cp/typeck.c:454
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32192 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32194 #: cp/typeck.c:460
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32197 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32199 #: cp/typeck.c:466
32200 #, fuzzy, gcc-internal-format
32201 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32202 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32204 #: cp/typeck.c:599
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32207 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32209 #: cp/typeck.c:604
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32212 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32214 #: cp/typeck.c:609
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32217 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32219 #: cp/typeck.c:676
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32222 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32224 #: cp/typeck.c:681
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32227 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32229 #: cp/typeck.c:686
32230 #, fuzzy, gcc-internal-format
32231 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32232 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32234 #: cp/typeck.c:1373
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32237 msgstr ""
32239 #: cp/typeck.c:1380
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32242 msgstr ""
32244 #: cp/typeck.c:1505
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32247 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
32249 #: cp/typeck.c:1582
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32252 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32254 #: cp/typeck.c:1590
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32257 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32259 #: cp/typeck.c:1641
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32262 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32264 #: cp/typeck.c:1652
32265 #, fuzzy, gcc-internal-format
32266 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32267 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32269 #: cp/typeck.c:1710
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "invalid use of non-static member function"
32272 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
32274 #: cp/typeck.c:1989
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32277 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
32279 #: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32282 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32284 #: cp/typeck.c:2141
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32287 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32289 #: cp/typeck.c:2197
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32292 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32294 #: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32297 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
32299 #: cp/typeck.c:2228
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
32302 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32304 #: cp/typeck.c:2356
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
32307 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32309 #: cp/typeck.c:2364
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32312 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
32314 #: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "%qD is not a template"
32317 msgstr "%qs не является шаблоном"
32319 #: cp/typeck.c:2531
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32322 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
32324 #: cp/typeck.c:2555
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "%qT is not a base of %qT"
32327 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32329 #: cp/typeck.c:2575
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid "%qD has no member named %qE"
32332 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
32334 #: cp/typeck.c:2591
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "%qD is not a member template function"
32337 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
32339 #: cp/typeck.c:2736
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32342 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
32344 #: cp/typeck.c:2767
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
32347 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32349 #: cp/typeck.c:2770
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
32352 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32354 #: cp/typeck.c:2773
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
32357 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32359 #: cp/typeck.c:2808
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "subscript missing in array reference"
32362 msgstr "отсутствует индекс массива"
32364 #: cp/typeck.c:2892
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32367 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32369 #: cp/typeck.c:2905
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32372 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
32374 #: cp/typeck.c:2942
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32377 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
32379 #: cp/typeck.c:3008
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "object missing in use of %qE"
32382 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
32384 #: cp/typeck.c:3205
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32387 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
32389 #: cp/typeck.c:3224
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
32392 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
32394 #: cp/typeck.c:3239
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "%qE cannot be used as a function"
32397 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32399 #: cp/typeck.c:3287
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
32402 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32404 #: cp/typeck.c:3288
32405 #, fuzzy, gcc-internal-format
32406 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
32407 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32409 #: cp/typeck.c:3293
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 msgid "too many arguments to member function %q#D"
32412 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32414 #: cp/typeck.c:3294
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 msgid "too few arguments to member function %q#D"
32417 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32419 #: cp/typeck.c:3300
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 msgid "too many arguments to function %q#D"
32422 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32424 #: cp/typeck.c:3301
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 msgid "too few arguments to function %q#D"
32427 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32429 #: cp/typeck.c:3311
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "too many arguments to method %q#D"
32432 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32434 #: cp/typeck.c:3312
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 msgid "too few arguments to method %q#D"
32437 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32439 #: cp/typeck.c:3315
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "too many arguments to function"
32442 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
32444 #: cp/typeck.c:3316
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "too few arguments to function"
32447 msgstr "слишком мало аргументов функции"
32449 #: cp/typeck.c:3395
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32452 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
32454 #: cp/typeck.c:3398
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32457 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
32459 #: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32462 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
32464 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32465 #. performed.
32466 #: cp/typeck.c:3724
32467 #, gcc-internal-format
32468 msgid "NULL used in arithmetic"
32469 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
32471 #: cp/typeck.c:3915
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 msgid "left rotate count is negative"
32474 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32476 #: cp/typeck.c:3916
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 msgid "right rotate count is negative"
32479 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32481 #: cp/typeck.c:3922
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 msgid "left rotate count >= width of type"
32484 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32486 #: cp/typeck.c:3923
32487 #, fuzzy, gcc-internal-format
32488 msgid "right rotate count >= width of type"
32489 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32491 #: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165
32492 #, fuzzy, gcc-internal-format
32493 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32494 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
32496 #: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 msgid "the address of %qD will never be NULL"
32499 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
32501 #: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32504 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
32506 #: cp/typeck.c:4213
32507 #, gcc-internal-format
32508 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32509 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
32511 #: cp/typeck.c:4260
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32514 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
32516 #: cp/typeck.c:4477
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32519 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
32521 #: cp/typeck.c:4479
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32524 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
32526 #: cp/typeck.c:4481
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32529 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
32531 #: cp/typeck.c:4494
32532 #, gcc-internal-format
32533 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32534 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
32536 #: cp/typeck.c:4552
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 msgid "taking address of constructor %qE"
32539 msgstr "адрес от временной переменной"
32541 #: cp/typeck.c:4553
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "taking address of destructor %qE"
32544 msgstr "адрес от временной переменной"
32546 #: cp/typeck.c:4567
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32549 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
32551 #: cp/typeck.c:4570
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "  a qualified-id is required"
32554 msgstr ""
32556 #: cp/typeck.c:4575
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32559 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
32561 #. An expression like &memfn.
32562 #: cp/typeck.c:4726
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32565 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32567 #: cp/typeck.c:4731
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32570 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32572 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32573 #: cp/typeck.c:4768
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "taking address of temporary"
32576 msgstr "адрес от временной переменной"
32578 #: cp/typeck.c:4770
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
32581 msgstr "адрес от временной переменной"
32583 #: cp/typeck.c:4787
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32586 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32588 #: cp/typeck.c:4844
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32591 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
32593 #: cp/typeck.c:4872
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32596 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
32598 #: cp/typeck.c:5136
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32601 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32603 #: cp/typeck.c:5137
32604 #, fuzzy, gcc-internal-format
32605 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32606 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32608 #: cp/typeck.c:5153
32609 #, fuzzy, gcc-internal-format
32610 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32611 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32613 #: cp/typeck.c:5154
32614 #, fuzzy, gcc-internal-format
32615 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32616 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32618 #: cp/typeck.c:5165
32619 #, fuzzy, gcc-internal-format
32620 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32621 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32623 #: cp/typeck.c:5166
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32626 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32628 #: cp/typeck.c:5199
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format
32630 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32631 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
32633 #: cp/typeck.c:5358
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32636 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
32638 #: cp/typeck.c:5381
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32641 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32643 #: cp/typeck.c:5386
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32646 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
32648 #: cp/typeck.c:5458
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
32651 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32653 #: cp/typeck.c:5462
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
32656 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32658 #: cp/typeck.c:5466
32659 #, fuzzy, gcc-internal-format
32660 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
32661 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32663 #: cp/typeck.c:5498
32664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32665 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32666 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32668 #: cp/typeck.c:5571
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "no context to resolve type of %qE"
32671 msgstr ""
32673 #: cp/typeck.c:5602
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32676 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
32678 #: cp/typeck.c:5607
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32681 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32683 #: cp/typeck.c:5612
32684 #, fuzzy, gcc-internal-format
32685 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32686 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32688 #: cp/typeck.c:5926
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32691 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32693 #: cp/typeck.c:5949
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "converting from %qT to %qT"
32696 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
32698 #: cp/typeck.c:5998
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32701 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32703 #: cp/typeck.c:6068
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32706 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
32708 #: cp/typeck.c:6100
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32711 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
32713 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32714 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32715 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32716 #. drafting.
32717 #: cp/typeck.c:6119
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32720 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
32722 #: cp/typeck.c:6132
32723 #, fuzzy, gcc-internal-format
32724 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32725 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32727 #: cp/typeck.c:6188
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32730 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
32732 #: cp/typeck.c:6197
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32735 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
32737 #: cp/typeck.c:6222
32738 #, gcc-internal-format
32739 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32740 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32742 #: cp/typeck.c:6271
32743 #, gcc-internal-format
32744 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32745 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32747 #: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32750 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
32752 #: cp/typeck.c:6365
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "invalid cast to function type %qT"
32755 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
32757 #: cp/typeck.c:6627
32758 #, gcc-internal-format
32759 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32760 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
32762 #: cp/typeck.c:6685
32763 #, fuzzy, gcc-internal-format
32764 msgid "assigning to an array from an initializer list"
32765 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32767 #: cp/typeck.c:6697
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32770 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32772 #: cp/typeck.c:6711
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 msgid "array used as initializer"
32775 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32777 #: cp/typeck.c:6713
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 msgid "invalid array assignment"
32780 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32782 #: cp/typeck.c:6825
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "   in pointer to member function conversion"
32785 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
32787 #: cp/typeck.c:6839
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32790 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
32792 #: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "   in pointer to member conversion"
32795 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
32797 #: cp/typeck.c:6984
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32800 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
32802 #: cp/typeck.c:7266
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32805 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32807 #: cp/typeck.c:7272
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
32810 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32812 #: cp/typeck.c:7276
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
32815 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32817 #: cp/typeck.c:7280
32818 #, fuzzy, gcc-internal-format
32819 msgid "cannot convert %qT to %qT"
32820 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32822 #: cp/typeck.c:7284
32823 #, fuzzy, gcc-internal-format
32824 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
32825 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32827 #: cp/typeck.c:7288
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
32830 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32832 #: cp/typeck.c:7292
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
32835 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32837 #: cp/typeck.c:7315
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
32840 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
32842 #: cp/typeck.c:7319
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
32845 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
32847 #: cp/typeck.c:7324
32848 #, fuzzy, gcc-internal-format
32849 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
32850 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32852 #: cp/typeck.c:7329
32853 #, fuzzy, gcc-internal-format
32854 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
32855 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32857 #: cp/typeck.c:7339
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
32860 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
32862 #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32865 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
32867 #: cp/typeck.c:7492
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "returning reference to temporary"
32870 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
32872 #: cp/typeck.c:7499
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "reference to non-lvalue returned"
32875 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
32877 #: cp/typeck.c:7515
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32880 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
32882 #: cp/typeck.c:7518
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "address of local variable %q+D returned"
32885 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
32887 #: cp/typeck.c:7553
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "returning a value from a destructor"
32890 msgstr "возвращен результат деструктора"
32892 #. If a return statement appears in a handler of the
32893 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32894 #: cp/typeck.c:7561
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32897 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32899 #. You can't return a value from a constructor.
32900 #: cp/typeck.c:7564
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "returning a value from a constructor"
32903 msgstr "возврат результата конструктора"
32905 #: cp/typeck.c:7582
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
32908 msgstr ""
32910 #: cp/typeck.c:7588
32911 #, fuzzy, gcc-internal-format
32912 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
32913 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32915 #: cp/typeck.c:7614
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32918 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32920 #: cp/typeck.c:7635
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32923 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32925 #: cp/typeck.c:7665
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32928 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32930 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32931 #: cp/typeck.c:8231
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "using temporary as lvalue"
32934 msgstr ""
32936 #: cp/typeck.c:8233
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
32939 msgstr ""
32941 #: cp/typeck2.c:53
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32944 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32946 #: cp/typeck2.c:107
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 msgid "assignment of constant field %qD"
32949 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32951 #: cp/typeck2.c:109
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
32954 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
32956 #: cp/typeck2.c:111
32957 #, fuzzy, gcc-internal-format
32958 msgid "increment of constant field %qD"
32959 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32961 #: cp/typeck2.c:113
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 msgid "decrement of constant field %qD"
32964 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32966 #: cp/typeck2.c:120
32967 #, fuzzy, gcc-internal-format
32968 msgid "assignment of read-only reference %qD"
32969 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32971 #: cp/typeck2.c:122
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
32974 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
32976 #: cp/typeck2.c:124
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 msgid "increment of read-only reference %qD"
32979 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32981 #: cp/typeck2.c:126
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 msgid "decrement of read-only reference %qD"
32984 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32986 #: cp/typeck2.c:310
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32989 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32991 #: cp/typeck2.c:313
32992 #, fuzzy, gcc-internal-format
32993 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32994 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32996 #: cp/typeck2.c:316
32997 #, fuzzy, gcc-internal-format
32998 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32999 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
33001 #: cp/typeck2.c:320
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
33004 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
33006 #: cp/typeck2.c:322
33007 #, fuzzy, gcc-internal-format
33008 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
33009 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
33011 #. Here we do not have location information.
33012 #: cp/typeck2.c:325
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33015 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33017 #: cp/typeck2.c:327
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 msgid "invalid abstract type for %q+D"
33020 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33022 #: cp/typeck2.c:330
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
33025 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
33027 #: cp/typeck2.c:339
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
33030 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
33032 #: cp/typeck2.c:343
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "\t%+#D"
33035 msgstr ""
33037 #: cp/typeck2.c:351
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
33040 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
33042 #: cp/typeck2.c:381
33043 #, fuzzy, gcc-internal-format
33044 msgid "%q+D has incomplete type"
33045 msgstr "%qD имеет неполный тип"
33047 #: cp/typeck2.c:394
33048 #, fuzzy, gcc-internal-format
33049 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
33050 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33052 #: cp/typeck2.c:397
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 msgid "forward declaration of %q+#T"
33055 msgstr "декларация `%#D'"
33057 #: cp/typeck2.c:400
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 msgid "declaration of %q+#T"
33060 msgstr "декларация `%#D'"
33062 #: cp/typeck2.c:405
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 msgid "invalid use of %qT"
33065 msgstr "некорректное использование %qD"
33067 #: cp/typeck2.c:421
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
33070 msgstr ""
33072 #: cp/typeck2.c:430
33073 #, fuzzy, gcc-internal-format
33074 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
33075 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33077 #: cp/typeck2.c:435
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
33080 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33082 #: cp/typeck2.c:441
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 msgid "invalid use of dependent type %qT"
33085 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33087 #: cp/typeck2.c:450
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
33090 msgstr ""
33092 #: cp/typeck2.c:454
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "overloaded function with no contextual type information"
33095 msgstr ""
33097 #: cp/typeck2.c:457
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "insufficient contextual information to determine type"
33100 msgstr ""
33102 #: cp/typeck2.c:646
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
33105 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
33107 #: cp/typeck2.c:659
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
33110 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
33112 #: cp/typeck2.c:768
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
33115 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
33117 #: cp/typeck2.c:826
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "int-array initialized from non-wide string"
33120 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33122 #: cp/typeck2.c:831
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
33125 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33127 #: cp/typeck2.c:846
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
33130 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
33132 #: cp/typeck2.c:892
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
33135 msgstr ""
33137 #: cp/typeck2.c:909
33138 #, gcc-internal-format
33139 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
33140 msgstr ""
33142 #: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33145 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
33147 #: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "missing initializer for member %qD"
33150 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
33152 #: cp/typeck2.c:1137
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "uninitialized const member %qD"
33155 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
33157 #: cp/typeck2.c:1139
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
33160 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
33162 #: cp/typeck2.c:1141
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "member %qD is uninitialized reference"
33165 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
33167 #: cp/typeck2.c:1209
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 msgid "no field %qD found in union being initialized"
33170 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
33172 #: cp/typeck2.c:1218
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "index value instead of field name in union initializer"
33175 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
33177 #: cp/typeck2.c:1377
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "circular pointer delegation detected"
33180 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
33182 #: cp/typeck2.c:1387
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
33185 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
33187 #: cp/typeck2.c:1411
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
33190 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
33192 #: cp/typeck2.c:1413
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
33195 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
33197 #: cp/typeck2.c:1438
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
33200 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
33202 #: cp/typeck2.c:1447
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
33205 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
33207 #: cp/typeck2.c:1469
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33210 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
33212 #: cp/typeck2.c:1530
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 msgid "invalid value-initialization of reference type"
33215 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
33217 #: cp/typeck2.c:1729
33218 #, fuzzy, gcc-internal-format
33219 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33220 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33222 #: cp/typeck2.c:1732
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
33225 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33227 #: fortran/arith.c:46
33228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33229 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
33230 msgstr ""
33232 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
33233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33234 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
33235 msgstr ""
33237 #: fortran/arith.c:913
33238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33239 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
33240 msgstr ""
33242 #: fortran/arith.c:1909
33243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33244 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
33245 msgstr ""
33247 #: fortran/arith.c:1913
33248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33249 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33250 msgstr ""
33252 #: fortran/arith.c:1918
33253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33254 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33255 msgstr ""
33257 #: fortran/arith.c:1923
33258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33259 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33260 msgstr ""
33262 #: fortran/arith.c:1928
33263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33264 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
33265 msgstr ""
33267 #: fortran/arith.c:1932
33268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33269 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
33270 msgstr ""
33272 #: fortran/arith.c:1936
33273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33274 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
33275 msgstr ""
33277 #: fortran/arith.c:2268
33278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33279 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
33280 msgstr ""
33282 #: fortran/array.c:97
33283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33284 msgid "Expected array subscript at %C"
33285 msgstr ""
33287 #: fortran/array.c:106
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33289 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
33290 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
33292 #: fortran/array.c:130
33293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33294 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
33295 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
33297 #: fortran/array.c:138
33298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33299 msgid "Expected array subscript stride at %C"
33300 msgstr ""
33302 #: fortran/array.c:195
33303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33304 msgid "Invalid form of array reference at %C"
33305 msgstr ""
33307 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
33308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33309 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
33310 msgstr ""
33312 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
33313 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784
33314 #: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
33315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33316 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
33317 msgstr ""
33319 #: fortran/array.c:221
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33321 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
33322 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33324 #: fortran/array.c:236
33325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33326 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
33327 msgstr ""
33329 #: fortran/array.c:246
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
33332 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33334 #: fortran/array.c:249
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33336 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
33337 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33339 #: fortran/array.c:254
33340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33341 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
33342 msgstr ""
33344 #: fortran/array.c:306
33345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33346 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
33347 msgstr ""
33349 #: fortran/array.c:309
33350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33351 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
33352 msgstr ""
33354 #: fortran/array.c:400
33355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33356 msgid "Expected expression in array specification at %C"
33357 msgstr ""
33359 #: fortran/array.c:479
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33361 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
33362 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33364 #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
33365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33366 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
33367 msgstr ""
33369 #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
33370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33371 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
33372 msgstr ""
33374 #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
33375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33376 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
33377 msgstr ""
33379 #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
33380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33381 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
33382 msgstr ""
33384 #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
33385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33386 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
33387 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33389 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
33390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33391 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33392 msgstr ""
33394 #: fortran/array.c:550
33395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33396 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
33397 msgstr ""
33399 #: fortran/array.c:563
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33401 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
33402 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33404 #: fortran/array.c:651
33405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33406 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
33407 msgstr ""
33409 #: fortran/array.c:871
33410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33411 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
33412 msgstr ""
33414 #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
33415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33416 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
33417 msgstr ""
33419 #: fortran/array.c:1015
33420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33421 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
33422 msgstr ""
33424 #: fortran/array.c:1035
33425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33426 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
33427 msgstr ""
33429 #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
33430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33431 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
33432 msgstr ""
33434 #: fortran/array.c:1057
33435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33436 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
33437 msgstr ""
33439 #: fortran/array.c:1142
33440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33441 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
33442 msgstr ""
33444 #: fortran/array.c:1469
33445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33446 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
33447 msgstr ""
33449 #. Problems occur when we get something like
33450 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
33451 #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535
33452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33453 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
33454 msgstr ""
33456 #: fortran/array.c:1802
33457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33458 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
33459 msgstr ""
33461 #: fortran/check.c:45
33462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33463 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
33464 msgstr ""
33466 #: fortran/check.c:61
33467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33468 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
33469 msgstr ""
33471 #: fortran/check.c:89
33472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33473 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
33474 msgstr ""
33476 #: fortran/check.c:104
33477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33478 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
33479 msgstr ""
33481 #: fortran/check.c:121
33482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33483 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
33484 msgstr ""
33486 #: fortran/check.c:138
33487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33488 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
33489 msgstr ""
33491 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857
33492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33493 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
33494 msgstr ""
33496 #: fortran/check.c:176
33497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33498 msgid "Invalid kind for %s at %L"
33499 msgstr ""
33501 #: fortran/check.c:195
33502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33503 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
33504 msgstr ""
33506 #: fortran/check.c:236
33507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33508 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
33509 msgstr ""
33511 #: fortran/check.c:253
33512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33513 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
33514 msgstr ""
33516 #: fortran/check.c:271
33517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33518 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
33519 msgstr ""
33521 #: fortran/check.c:292
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33523 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
33524 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
33526 #: fortran/check.c:318
33527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33528 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33529 msgstr ""
33531 #: fortran/check.c:328
33532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33533 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
33534 msgstr ""
33536 #: fortran/check.c:355
33537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33538 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
33539 msgstr ""
33541 #: fortran/check.c:381
33542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33543 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33544 msgstr ""
33546 #: fortran/check.c:399
33547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33548 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
33549 msgstr ""
33551 #: fortran/check.c:416
33552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33553 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
33554 msgstr ""
33556 #: fortran/check.c:431
33557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33558 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
33559 msgstr ""
33561 #: fortran/check.c:452
33562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33563 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
33564 msgstr ""
33566 #: fortran/check.c:470
33567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33568 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
33569 msgstr ""
33571 #: fortran/check.c:488
33572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33573 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
33574 msgstr ""
33576 #: fortran/check.c:505
33577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33578 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
33579 msgstr ""
33581 #: fortran/check.c:553
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33583 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
33584 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33586 #: fortran/check.c:599
33587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33588 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33589 msgstr ""
33591 #: fortran/check.c:697
33592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33593 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
33594 msgstr ""
33596 #: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826
33597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33598 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
33599 msgstr ""
33601 #: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
33602 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
33603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33604 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
33605 msgstr ""
33607 #: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642
33608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33609 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
33610 msgstr ""
33612 #: fortran/check.c:884
33613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33614 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
33615 msgstr ""
33617 #: fortran/check.c:893
33618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33619 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
33620 msgstr ""
33622 #: fortran/check.c:909
33623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33624 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
33625 msgstr ""
33627 #: fortran/check.c:920
33628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33629 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
33630 msgstr ""
33632 #: fortran/check.c:963
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33634 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
33635 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
33637 #: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
33638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33639 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
33640 msgstr ""
33642 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33644 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
33645 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33647 #: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
33648 #: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142
33649 #: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770
33650 #: fortran/check.c:3899
33651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33652 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
33653 msgstr ""
33655 #: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33657 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
33658 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33660 #: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33662 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
33663 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33665 #: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
33666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33667 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
33668 msgstr ""
33670 #: fortran/check.c:1367
33671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33672 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
33673 msgstr ""
33675 #: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33677 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
33678 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33680 #: fortran/check.c:1529
33681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33682 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
33683 msgstr ""
33685 #: fortran/check.c:1589
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33687 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
33688 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33690 #: fortran/check.c:1753
33691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33692 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
33693 msgstr ""
33695 #: fortran/check.c:1812
33696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33697 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
33698 msgstr ""
33700 #: fortran/check.c:1937
33701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33702 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
33703 msgstr ""
33705 #: fortran/check.c:2144
33706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33707 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
33708 msgstr ""
33710 #: fortran/check.c:2177
33711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33712 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
33713 msgstr ""
33715 #: fortran/check.c:2208
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
33718 msgstr ""
33720 #: fortran/check.c:2215
33721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33722 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
33723 msgstr ""
33725 #: fortran/check.c:2282
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33727 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
33728 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33730 #: fortran/check.c:2296
33731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33732 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
33733 msgstr ""
33735 #: fortran/check.c:2315
33736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33737 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
33738 msgstr ""
33740 #: fortran/check.c:2324
33741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33742 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
33743 msgstr ""
33745 #: fortran/check.c:2499
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33747 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
33748 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33750 #: fortran/check.c:2568
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33752 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
33753 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33755 #: fortran/check.c:2577
33756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33757 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
33758 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33760 #: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33762 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
33763 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33765 #: fortran/check.c:2772
33766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
33768 msgstr ""
33770 #: fortran/check.c:2780
33771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
33773 msgstr ""
33775 #: fortran/check.c:2797
33776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
33778 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33780 #: fortran/check.c:2922
33781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33782 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
33783 msgstr ""
33785 #: fortran/check.c:2932
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
33788 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33790 #: fortran/check.c:2939
33791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33792 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
33793 msgstr ""
33795 #: fortran/check.c:2956
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
33798 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33800 #: fortran/check.c:2996
33801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33802 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
33803 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33805 #: fortran/check.c:3014
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33807 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
33808 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33810 #: fortran/check.c:3023
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33812 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
33813 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33815 #: fortran/check.c:3059
33816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33817 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
33818 msgstr ""
33820 #: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33822 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
33823 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33825 #: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104
33826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33827 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
33828 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33830 #: fortran/check.c:3203
33831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33832 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
33833 msgstr ""
33835 #: fortran/check.c:3234
33836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33837 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
33838 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33840 #: fortran/check.c:3269
33841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33842 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
33843 msgstr ""
33845 #: fortran/check.c:3353
33846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33847 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
33848 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33850 #: fortran/check.c:3382
33851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33852 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
33853 msgstr ""
33855 #: fortran/check.c:3395
33856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33857 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
33858 msgstr ""
33860 #: fortran/check.c:3414
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33862 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33863 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33865 #: fortran/check.c:3675
33866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33867 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
33868 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
33870 #: fortran/check.c:3695
33871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33872 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
33873 msgstr ""
33875 #: fortran/check.c:3725
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33877 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
33878 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33880 #: fortran/check.c:3860
33881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33882 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
33883 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33885 #: fortran/check.c:3873
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33887 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
33888 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33890 #: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164
33891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33892 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
33893 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33895 #: fortran/check.c:4172
33896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33897 msgid "Too many arguments to %s at %L"
33898 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
33900 #: fortran/check.c:4458
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33902 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
33903 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33905 #: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818
33906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33907 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
33908 msgstr ""
33910 #: fortran/class.c:199
33911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33912 msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
33913 msgstr ""
33915 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
33916 #. up to 255 extension levels.
33917 #: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318
33918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33919 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
33920 msgstr ""
33922 #: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
33923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33924 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
33925 msgstr ""
33927 #: fortran/cpp.c:443
33928 #, gcc-internal-format
33929 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
33930 msgstr ""
33932 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
33933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33934 msgid "opening output file %s: %s"
33935 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
33937 #: fortran/data.c:65
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33939 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
33940 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
33942 #: fortran/data.c:134
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33944 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
33945 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
33947 #: fortran/data.c:158
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33949 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
33950 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
33952 #: fortran/data.c:244
33953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33954 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
33955 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33957 #: fortran/data.c:268
33958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33959 msgid "Data element below array lower bound at %L"
33960 msgstr ""
33962 #: fortran/data.c:280
33963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33964 msgid "Data element above array upper bound at %L"
33965 msgstr ""
33967 #: fortran/data.c:359
33968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33969 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
33970 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
33972 #: fortran/decl.c:260
33973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33974 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
33975 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
33977 #: fortran/decl.c:267
33978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33979 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
33980 msgstr ""
33982 #: fortran/decl.c:372
33983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33984 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
33985 msgstr ""
33987 #: fortran/decl.c:397
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33989 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
33990 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
33992 #: fortran/decl.c:500
33993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33994 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
33995 msgstr ""
33997 #: fortran/decl.c:562
33998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33999 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
34000 msgstr ""
34002 #: fortran/decl.c:650
34003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34004 msgid "Bad INTENT specification at %C"
34005 msgstr ""
34007 #: fortran/decl.c:671
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34009 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
34010 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34012 #: fortran/decl.c:708
34013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34014 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
34015 msgstr ""
34017 #: fortran/decl.c:733
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34019 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
34020 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34022 #: fortran/decl.c:765
34023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34024 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
34025 msgstr ""
34027 #: fortran/decl.c:888
34028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34029 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
34030 msgstr ""
34032 #: fortran/decl.c:896
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34034 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
34035 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34037 #: fortran/decl.c:909
34038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34039 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
34040 msgstr ""
34042 #: fortran/decl.c:981
34043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34044 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
34045 msgstr ""
34047 #: fortran/decl.c:1011
34048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34049 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
34050 msgstr ""
34052 #: fortran/decl.c:1018
34053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34054 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
34055 msgstr ""
34057 #: fortran/decl.c:1033
34058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34059 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
34060 msgstr ""
34062 #: fortran/decl.c:1047
34063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34064 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34065 msgstr ""
34067 #: fortran/decl.c:1056
34068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34069 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34070 msgstr ""
34072 #: fortran/decl.c:1065
34073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34074 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34075 msgstr ""
34077 #: fortran/decl.c:1078
34078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34079 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
34080 msgstr ""
34082 #: fortran/decl.c:1088
34083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34084 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
34085 msgstr ""
34087 #: fortran/decl.c:1169
34088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34089 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
34090 msgstr ""
34092 #: fortran/decl.c:1211
34093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34094 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
34095 msgstr ""
34097 #: fortran/decl.c:1218
34098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34099 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
34100 msgstr ""
34102 #: fortran/decl.c:1308
34103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34104 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
34105 msgstr ""
34107 #: fortran/decl.c:1318
34108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34109 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
34110 msgstr ""
34112 #: fortran/decl.c:1328
34113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34114 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
34115 msgstr ""
34117 #: fortran/decl.c:1409
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34119 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
34120 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
34122 #: fortran/decl.c:1427
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34124 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
34125 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34127 #: fortran/decl.c:1522
34128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34129 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
34130 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
34132 #: fortran/decl.c:1530
34133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34134 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
34135 msgstr ""
34137 #: fortran/decl.c:1610
34138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34139 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
34140 msgstr ""
34142 #: fortran/decl.c:1619
34143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34144 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
34145 msgstr ""
34147 #: fortran/decl.c:1628
34148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34149 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
34150 msgstr ""
34152 #: fortran/decl.c:1662
34153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34154 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
34155 msgstr ""
34157 #: fortran/decl.c:1689
34158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34159 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
34160 msgstr ""
34162 #: fortran/decl.c:1709
34163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34164 msgid "Error in pointer initialization at %C"
34165 msgstr "повторная инициализация %qD"
34167 #: fortran/decl.c:1716
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34169 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
34170 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34172 #: fortran/decl.c:1777
34173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34174 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
34175 msgstr ""
34177 #: fortran/decl.c:1788
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
34180 msgstr ""
34182 #: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34184 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
34185 msgstr "повторная инициализация %D"
34187 #: fortran/decl.c:1923
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34189 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
34190 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
34192 #: fortran/decl.c:1939
34193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34194 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
34195 msgstr ""
34197 #: fortran/decl.c:1955
34198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34199 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
34200 msgstr ""
34202 #: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
34203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34204 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
34205 msgstr ""
34207 #: fortran/decl.c:1983
34208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34209 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
34210 msgstr ""
34212 #: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470
34213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34214 msgid "Expected an initialization expression at %C"
34215 msgstr ""
34217 #: fortran/decl.c:1999
34218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34219 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
34220 msgstr ""
34222 #: fortran/decl.c:2012
34223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34224 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
34225 msgstr ""
34227 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
34228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34229 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
34230 msgstr ""
34232 #: fortran/decl.c:2080
34233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34234 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
34235 msgstr ""
34237 #: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
34238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34239 msgid "Missing right parenthesis at %C"
34240 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34242 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
34243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34244 msgid "Expected initialization expression at %C"
34245 msgstr ""
34247 #: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
34248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34249 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
34250 msgstr ""
34252 #: fortran/decl.c:2183
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34254 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
34255 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34257 #: fortran/decl.c:2196
34258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34259 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
34260 msgstr ""
34262 #: fortran/decl.c:2205
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34264 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
34265 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34267 #: fortran/decl.c:2278
34268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34269 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
34270 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34272 #: fortran/decl.c:2410
34273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34274 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
34275 msgstr ""
34277 #: fortran/decl.c:2494
34278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34279 msgid "Extension: BYTE type at %C"
34280 msgstr ""
34282 #: fortran/decl.c:2500
34283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34284 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
34285 msgstr ""
34287 #: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
34288 #: fortran/decl.c:2681
34289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34290 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
34291 msgstr ""
34293 #: fortran/decl.c:2582
34294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34295 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
34296 msgstr ""
34298 #: fortran/decl.c:2620
34299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34300 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
34301 msgstr ""
34303 #: fortran/decl.c:2629
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34305 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
34306 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34308 #: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
34309 #: fortran/decl.c:3003
34310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34311 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
34312 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
34314 #: fortran/decl.c:2757
34315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34316 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
34317 msgstr ""
34319 #: fortran/decl.c:2803
34320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34321 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
34322 msgstr ""
34324 #: fortran/decl.c:2859
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34326 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
34327 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34329 #: fortran/decl.c:2961
34330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34331 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
34332 msgstr ""
34334 #: fortran/decl.c:2966
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34336 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
34337 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34339 #: fortran/decl.c:2981
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34341 msgid "Expecting list of named entities at %C"
34342 msgstr "ожидалось имя типа"
34344 #: fortran/decl.c:3009
34345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34346 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
34347 msgstr ""
34349 #: fortran/decl.c:3016
34350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34351 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
34352 msgstr ""
34354 #: fortran/decl.c:3045
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34356 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
34357 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34359 #: fortran/decl.c:3344
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34361 msgid "Missing codimension specification at %C"
34362 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34364 #: fortran/decl.c:3346
34365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34366 msgid "Missing dimension specification at %C"
34367 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34369 #: fortran/decl.c:3429
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34371 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
34372 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34374 #: fortran/decl.c:3448
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34376 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
34377 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34379 #: fortran/decl.c:3458
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34381 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
34382 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34384 #: fortran/decl.c:3476
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34386 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
34387 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34389 #: fortran/decl.c:3487
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34391 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
34392 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
34394 #: fortran/decl.c:3502
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34396 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
34397 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34399 #: fortran/decl.c:3515
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34401 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
34402 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34404 #: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524
34405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34406 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
34407 msgstr ""
34409 #: fortran/decl.c:3567
34410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34411 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
34412 msgstr ""
34414 #: fortran/decl.c:3598
34415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34416 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
34417 msgstr ""
34419 #: fortran/decl.c:3608
34420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34421 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
34422 msgstr ""
34424 #: fortran/decl.c:3652
34425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34426 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
34427 msgstr ""
34429 #: fortran/decl.c:3749
34430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34431 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
34432 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34434 #: fortran/decl.c:3770
34435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34436 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
34437 msgstr ""
34439 #: fortran/decl.c:3779
34440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34441 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
34442 msgstr ""
34444 #: fortran/decl.c:3783
34445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34446 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
34447 msgstr ""
34449 #: fortran/decl.c:3795
34450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34451 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
34452 msgstr ""
34454 #: fortran/decl.c:3809
34455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34456 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
34457 msgstr ""
34459 #: fortran/decl.c:3817
34460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34461 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
34462 msgstr ""
34464 #: fortran/decl.c:3829
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34466 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
34467 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34469 #: fortran/decl.c:3837
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34471 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
34472 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34474 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
34475 #. just because of this.
34476 #: fortran/decl.c:3848
34477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34478 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
34479 msgstr ""
34481 #: fortran/decl.c:3923
34482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34483 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34484 msgstr ""
34486 #: fortran/decl.c:3970
34487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34488 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34489 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34491 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
34492 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
34493 #: fortran/decl.c:4079
34494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34495 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
34496 msgstr ""
34498 #: fortran/decl.c:4111
34499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34500 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
34501 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34503 #: fortran/decl.c:4185
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34505 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
34506 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34508 #: fortran/decl.c:4198
34509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34510 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
34511 msgstr ""
34513 #: fortran/decl.c:4304
34514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34515 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
34516 msgstr ""
34518 #: fortran/decl.c:4316
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34520 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
34521 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34523 #: fortran/decl.c:4333
34524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34525 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
34526 msgstr ""
34528 #: fortran/decl.c:4384
34529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34530 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
34531 msgstr ""
34533 #: fortran/decl.c:4461
34534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34535 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
34536 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
34538 #: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34540 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
34541 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
34543 #: fortran/decl.c:4615
34544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34545 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
34546 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34548 #: fortran/decl.c:4621
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34550 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
34551 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34553 #: fortran/decl.c:4634
34554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34555 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
34556 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34558 #: fortran/decl.c:4689
34559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34560 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
34561 msgstr ""
34563 #: fortran/decl.c:4696
34564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34565 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
34566 msgstr ""
34568 #: fortran/decl.c:4702
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34570 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
34571 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34573 #: fortran/decl.c:4725
34574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34575 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
34576 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
34578 #: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34580 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
34581 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34583 #: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853
34584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34585 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
34586 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34588 #: fortran/decl.c:4829
34589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34590 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
34591 msgstr ""
34593 #: fortran/decl.c:4833
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34595 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
34596 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34598 #: fortran/decl.c:4897
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34600 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
34601 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34603 #: fortran/decl.c:4914
34604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34605 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
34606 msgstr ""
34608 #: fortran/decl.c:4979
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34610 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
34611 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34613 #: fortran/decl.c:5047
34614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34615 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
34616 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
34618 #: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
34619 #: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
34620 #: fortran/symbol.c:1582
34621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34622 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
34623 msgstr ""
34625 #: fortran/decl.c:5190
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34627 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
34628 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34630 #: fortran/decl.c:5200
34631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34632 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
34633 msgstr ""
34635 #: fortran/decl.c:5203
34636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34637 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
34638 msgstr ""
34640 #: fortran/decl.c:5206
34641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34642 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
34643 msgstr ""
34645 #: fortran/decl.c:5210
34646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34647 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
34648 msgstr ""
34650 #: fortran/decl.c:5214
34651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34652 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
34653 msgstr ""
34655 #: fortran/decl.c:5218
34656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34657 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
34658 msgstr ""
34660 #: fortran/decl.c:5222
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34662 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
34663 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34665 #: fortran/decl.c:5226
34666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34667 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
34668 msgstr ""
34670 #: fortran/decl.c:5230
34671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34672 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
34673 msgstr ""
34675 #: fortran/decl.c:5234
34676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34677 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
34678 msgstr ""
34680 #: fortran/decl.c:5238
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34682 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
34683 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34685 #: fortran/decl.c:5256
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
34688 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34690 #: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
34691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34692 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
34693 msgstr ""
34695 #: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34697 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
34698 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34700 #: fortran/decl.c:5601
34701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34702 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
34703 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34705 #: fortran/decl.c:5610
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34707 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
34708 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34710 #: fortran/decl.c:5620
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34712 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
34713 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34715 #: fortran/decl.c:5626
34716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34717 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34718 msgstr ""
34720 #: fortran/decl.c:5632
34721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34722 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34723 msgstr ""
34725 #: fortran/decl.c:5663
34726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34727 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
34728 msgstr ""
34730 #: fortran/decl.c:5867
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34732 msgid "Unexpected END statement at %C"
34733 msgstr "ожидалось имя типа"
34735 #: fortran/decl.c:5875
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34737 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
34738 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34740 #. We would have required END [something].
34741 #: fortran/decl.c:5883
34742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34743 msgid "%s statement expected at %L"
34744 msgstr ""
34746 #: fortran/decl.c:5894
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34748 msgid "Expecting %s statement at %C"
34749 msgstr "ожидалось имя типа"
34751 #: fortran/decl.c:5910
34752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34753 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
34754 msgstr ""
34756 #: fortran/decl.c:5927
34757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34758 msgid "Expected terminating name at %C"
34759 msgstr ""
34761 #: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34763 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
34764 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
34766 #: fortran/decl.c:6003
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34768 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
34769 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34771 #: fortran/decl.c:6011
34772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34773 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
34774 msgstr ""
34776 #: fortran/decl.c:6019
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34778 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
34779 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34781 #: fortran/decl.c:6028
34782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34783 msgid "Array specification must be deferred at %L"
34784 msgstr ""
34786 #: fortran/decl.c:6127
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34788 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
34789 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34791 #: fortran/decl.c:6164
34792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34793 msgid "Expected '(' at %C"
34794 msgstr ""
34796 #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
34797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34798 msgid "Expected variable name at %C"
34799 msgstr ""
34801 #: fortran/decl.c:6194
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34803 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
34804 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
34806 #: fortran/decl.c:6198
34807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34808 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
34809 msgstr ""
34811 #: fortran/decl.c:6204
34812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34813 msgid "Expected \",\" at %C"
34814 msgstr ""
34816 #: fortran/decl.c:6267
34817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34818 msgid "Expected \")\" at %C"
34819 msgstr ""
34821 #: fortran/decl.c:6279
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34823 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
34824 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34826 #: fortran/decl.c:6305
34827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34828 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
34829 msgstr ""
34831 #: fortran/decl.c:6337
34832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34833 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
34834 msgstr ""
34836 #: fortran/decl.c:6356
34837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34838 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
34839 msgstr ""
34841 #: fortran/decl.c:6395
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34843 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
34844 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34846 #: fortran/decl.c:6475
34847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34848 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
34849 msgstr ""
34851 #: fortran/decl.c:6492
34852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34853 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
34854 msgstr ""
34856 #: fortran/decl.c:6530
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34858 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
34859 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34861 #: fortran/decl.c:6570
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34863 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
34864 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34866 #: fortran/decl.c:6594
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34868 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34869 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34871 #: fortran/decl.c:6631
34872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34873 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34874 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34876 #: fortran/decl.c:6659
34877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34878 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
34879 msgstr ""
34881 #: fortran/decl.c:6666
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34883 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
34884 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
34886 #: fortran/decl.c:6672
34887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34888 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
34889 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34891 #: fortran/decl.c:6692
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34893 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
34894 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
34896 #: fortran/decl.c:6727
34897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34898 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
34899 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34901 #: fortran/decl.c:6751
34902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34903 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
34904 msgstr ""
34906 #: fortran/decl.c:6763
34907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34908 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
34909 msgstr ""
34911 #: fortran/decl.c:6810
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34913 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
34914 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34916 #: fortran/decl.c:6824
34917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34918 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
34919 msgstr ""
34921 #: fortran/decl.c:6828
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34923 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
34924 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34926 #: fortran/decl.c:6868
34927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34928 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
34929 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34931 #: fortran/decl.c:6879
34932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34933 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
34934 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34936 #: fortran/decl.c:6903
34937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34938 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
34939 msgstr ""
34941 #: fortran/decl.c:6929
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34943 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
34944 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34946 #: fortran/decl.c:6940
34947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34948 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
34949 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34951 #: fortran/decl.c:6982
34952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34953 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
34954 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34956 #: fortran/decl.c:7005
34957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34958 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
34959 msgstr ""
34961 #: fortran/decl.c:7050
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34963 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
34964 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34966 #: fortran/decl.c:7099
34967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34968 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
34969 msgstr ""
34971 #: fortran/decl.c:7105
34972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34973 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
34974 msgstr ""
34976 #: fortran/decl.c:7111
34977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34978 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
34979 msgstr ""
34981 #: fortran/decl.c:7118
34982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34983 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
34984 msgstr ""
34986 #: fortran/decl.c:7125
34987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34988 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
34989 msgstr ""
34991 #: fortran/decl.c:7148
34992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34993 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
34994 msgstr ""
34996 #: fortran/decl.c:7160
34997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34998 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
34999 msgstr ""
35001 #: fortran/decl.c:7181
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35003 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
35004 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35006 #: fortran/decl.c:7245
35007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35008 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
35009 msgstr ""
35011 #: fortran/decl.c:7256
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35013 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
35014 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
35016 #: fortran/decl.c:7266
35017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35018 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
35019 msgstr ""
35021 #: fortran/decl.c:7282
35022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35023 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
35024 msgstr ""
35026 #: fortran/decl.c:7355
35027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35028 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
35029 msgstr ""
35031 #: fortran/decl.c:7375
35032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35033 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
35034 msgstr ""
35036 #: fortran/decl.c:7408
35037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35038 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
35039 msgstr ""
35041 #: fortran/decl.c:7487
35042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35043 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
35044 msgstr ""
35046 #: fortran/decl.c:7535
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35048 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
35049 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35051 #: fortran/decl.c:7571
35052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35053 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
35054 msgstr ""
35056 #: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35058 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
35059 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35061 #: fortran/decl.c:7653
35062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35063 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
35064 msgstr ""
35066 #: fortran/decl.c:7673
35067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35068 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
35069 msgstr ""
35071 #: fortran/decl.c:7700
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35073 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
35074 msgstr "повторное употребление `restrict'"
35076 #: fortran/decl.c:7718
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35078 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
35079 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35081 #: fortran/decl.c:7734
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35083 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
35084 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35086 #: fortran/decl.c:7747
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35088 msgid "Expected access-specifier at %C"
35089 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35091 #: fortran/decl.c:7749
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35093 msgid "Expected binding attribute at %C"
35094 msgstr "атрибут packed не требуется"
35096 #: fortran/decl.c:7757
35097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35098 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
35099 msgstr ""
35101 #: fortran/decl.c:7769
35102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35103 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
35104 msgstr ""
35106 #: fortran/decl.c:7811
35107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35108 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
35109 msgstr ""
35111 #: fortran/decl.c:7817
35112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35113 msgid "')' expected at %C"
35114 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
35116 #: fortran/decl.c:7837
35117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35118 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
35119 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35121 #: fortran/decl.c:7842
35122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35123 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
35124 msgstr ""
35126 #: fortran/decl.c:7865
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35128 msgid "Expected binding name at %C"
35129 msgstr "ожидалось имя типа"
35131 #: fortran/decl.c:7869
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35133 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
35134 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35136 #: fortran/decl.c:7882
35137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35138 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
35139 msgstr ""
35141 #: fortran/decl.c:7888
35142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35143 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
35144 msgstr ""
35146 #: fortran/decl.c:7898
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35148 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
35149 msgstr "ожидалось имя типа"
35151 #: fortran/decl.c:7915
35152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35153 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
35154 msgstr ""
35156 #: fortran/decl.c:7926
35157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35158 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35159 msgstr ""
35161 #: fortran/decl.c:7975
35162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35163 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
35164 msgstr ""
35166 #: fortran/decl.c:7995
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35168 msgid "Expected '::' at %C"
35169 msgstr "ожидалось имя типа"
35171 #: fortran/decl.c:8007
35172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35173 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
35174 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35176 #: fortran/decl.c:8033
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35178 msgid "Expected '=>' at %C"
35179 msgstr "ожидалось имя типа"
35181 #: fortran/decl.c:8075
35182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35183 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35184 msgstr ""
35186 #: fortran/decl.c:8083
35187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35188 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
35189 msgstr ""
35191 #: fortran/decl.c:8132
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35193 msgid "Expected specific binding name at %C"
35194 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35196 #: fortran/decl.c:8142
35197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35198 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
35199 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
35201 #: fortran/decl.c:8158
35202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35203 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
35204 msgstr ""
35206 #: fortran/decl.c:8193
35207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35208 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
35209 msgstr ""
35211 #: fortran/decl.c:8204
35212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35213 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
35214 msgstr ""
35216 #: fortran/decl.c:8226
35217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35218 msgid "Empty FINAL at %C"
35219 msgstr ""
35221 #: fortran/decl.c:8233
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35223 msgid "Expected module procedure name at %C"
35224 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35226 #: fortran/decl.c:8243
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35228 msgid "Expected ',' at %C"
35229 msgstr "ожидалось имя типа"
35231 #: fortran/decl.c:8249
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35233 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
35234 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
35236 #: fortran/decl.c:8263
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35238 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
35239 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35241 #: fortran/decl.c:8332
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35243 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35244 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35246 #: fortran/decl.c:8379
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35248 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35249 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35251 #. We are told not to check dependencies.
35252 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
35253 #. If a dependency is found in the case
35254 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
35255 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
35256 #: fortran/dependency.c:660
35257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35258 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
35259 msgstr ""
35261 #: fortran/error.c:301
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35263 msgid "    Included at %s:%d:"
35264 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
35266 #: fortran/error.c:385
35267 #, gcc-internal-format
35268 msgid "<During initialization>\n"
35269 msgstr "<во время инициализации>\n"
35271 #: fortran/error.c:719
35272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35273 msgid "Error count reached limit of %d."
35274 msgstr ""
35276 #: fortran/error.c:975
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "Internal Error at (1):"
35279 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
35281 #: fortran/expr.c:1212
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35283 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
35284 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35286 #: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442
35287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35288 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
35289 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35291 #: fortran/expr.c:2053
35292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35293 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
35294 msgstr ""
35296 #: fortran/expr.c:2097
35297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35298 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
35299 msgstr ""
35301 #: fortran/expr.c:2122
35302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35303 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
35304 msgstr ""
35306 #: fortran/expr.c:2129
35307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35308 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
35309 msgstr ""
35311 #: fortran/expr.c:2139
35312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35313 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
35314 msgstr ""
35316 #: fortran/expr.c:2155
35317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35318 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
35319 msgstr ""
35321 #: fortran/expr.c:2166
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35323 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
35324 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35326 #: fortran/expr.c:2174
35327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35328 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
35329 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35331 #: fortran/expr.c:2197
35332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35333 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
35334 msgstr ""
35336 #: fortran/expr.c:2295
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35338 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
35339 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35341 #: fortran/expr.c:2361
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35343 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35344 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35346 #: fortran/expr.c:2392
35347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35348 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
35349 msgstr ""
35351 #: fortran/expr.c:2448
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35353 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
35354 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35356 #: fortran/expr.c:2460
35357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35358 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35359 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35361 #: fortran/expr.c:2492
35362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35363 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
35364 msgstr ""
35366 #: fortran/expr.c:2512
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35368 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35369 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35371 #: fortran/expr.c:2518
35372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35373 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35374 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35376 #: fortran/expr.c:2524
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35378 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35379 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35381 #: fortran/expr.c:2530
35382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35383 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35384 msgstr ""
35386 #: fortran/expr.c:2540
35387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35388 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35389 msgstr ""
35391 #: fortran/expr.c:2693
35392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35393 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
35394 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
35396 #: fortran/expr.c:2700
35397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35398 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
35399 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
35401 #: fortran/expr.c:2707
35402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35403 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
35404 msgstr ""
35406 #: fortran/expr.c:2714
35407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35408 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
35409 msgstr ""
35411 #: fortran/expr.c:2848
35412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35413 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
35414 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35416 #: fortran/expr.c:2855
35417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35418 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
35419 msgstr ""
35421 #: fortran/expr.c:2862
35422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35423 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
35424 msgstr ""
35426 #: fortran/expr.c:2893
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35428 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35429 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35431 #: fortran/expr.c:2944
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35433 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
35434 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35436 #: fortran/expr.c:2956
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35438 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
35439 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
35441 #: fortran/expr.c:2965
35442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35443 msgid "Expression at %L must be scalar"
35444 msgstr ""
35446 #: fortran/expr.c:2999
35447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35448 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
35449 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
35451 #: fortran/expr.c:3013
35452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35453 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
35454 msgstr ""
35456 #: fortran/expr.c:3102
35457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35458 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
35459 msgstr ""
35461 #: fortran/expr.c:3109
35462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35463 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
35464 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35466 #: fortran/expr.c:3116
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35468 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
35469 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35471 #: fortran/expr.c:3128
35472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35473 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
35474 msgstr ""
35476 #: fortran/expr.c:3138
35477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35478 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
35479 msgstr ""
35481 #: fortran/expr.c:3148
35482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35483 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
35484 msgstr ""
35486 #: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782
35487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35488 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
35489 msgstr ""
35491 #: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792
35492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35493 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
35494 msgstr ""
35496 #: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801
35497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35498 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35499 msgstr ""
35501 #: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805
35502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35503 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35504 msgstr ""
35506 #: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809
35507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35508 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35509 msgstr ""
35511 #: fortran/expr.c:3202
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35513 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
35514 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
35516 #: fortran/expr.c:3238
35517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35518 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
35519 msgstr ""
35521 #: fortran/expr.c:3247
35522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35523 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
35524 msgstr ""
35526 #: fortran/expr.c:3270
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35528 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
35529 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35531 #: fortran/expr.c:3275
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35533 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
35534 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35536 #: fortran/expr.c:3288
35537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35538 msgid "Lower bound has to be present at %L"
35539 msgstr ""
35541 #: fortran/expr.c:3294
35542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35543 msgid "Stride must not be present at %L"
35544 msgstr ""
35546 #: fortran/expr.c:3306
35547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35548 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
35549 msgstr ""
35551 #: fortran/expr.c:3332
35552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35553 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
35554 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35556 #: fortran/expr.c:3353
35557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35558 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
35559 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35561 #: fortran/expr.c:3359
35562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35563 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35564 msgstr ""
35566 #: fortran/expr.c:3369
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35569 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
35571 #: fortran/expr.c:3375
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35573 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35574 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
35576 #: fortran/expr.c:3398
35577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35578 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
35579 msgstr ""
35581 #: fortran/expr.c:3429
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35583 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
35584 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35586 #: fortran/expr.c:3439
35587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35588 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
35589 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35591 #: fortran/expr.c:3447
35592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35593 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
35594 msgstr ""
35596 #: fortran/expr.c:3454
35597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35598 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
35599 msgstr ""
35601 #: fortran/expr.c:3473
35602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35603 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
35604 msgstr ""
35606 #: fortran/expr.c:3486
35607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35608 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
35609 msgstr ""
35611 #: fortran/expr.c:3490
35612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35613 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
35614 msgstr ""
35616 #: fortran/expr.c:3515
35617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35618 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
35619 msgstr ""
35621 #: fortran/expr.c:3523
35622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35623 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
35624 msgstr ""
35626 #: fortran/expr.c:3530
35627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35628 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
35629 msgstr ""
35631 #: fortran/expr.c:3540
35632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35633 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
35634 msgstr ""
35636 #: fortran/expr.c:3548
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35638 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
35639 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
35641 #: fortran/expr.c:3561
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35643 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
35644 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
35646 #: fortran/expr.c:3609
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35648 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
35649 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35651 #: fortran/expr.c:3615
35652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35653 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
35654 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
35656 #: fortran/expr.c:3621
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
35659 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
35661 #: fortran/expr.c:3633
35662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35663 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
35664 msgstr ""
35666 #: fortran/expr.c:4383
35667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35668 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
35669 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35671 #: fortran/expr.c:4391
35672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35673 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
35674 msgstr ""
35676 #: fortran/expr.c:4402
35677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35678 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
35679 msgstr ""
35681 #: fortran/expr.c:4411
35682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35683 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
35684 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35686 #: fortran/expr.c:4423
35687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35688 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
35689 msgstr ""
35691 #: fortran/expr.c:4445
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35693 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
35694 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35696 #: fortran/expr.c:4453
35697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35698 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
35699 msgstr ""
35701 #: fortran/expr.c:4466
35702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35703 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
35704 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35706 #: fortran/expr.c:4474
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35708 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
35709 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35711 #: fortran/expr.c:4486
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35713 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
35714 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35716 #: fortran/expr.c:4530
35717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35718 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
35719 msgstr ""
35721 #: fortran/expr.c:4534
35722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35723 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
35724 msgstr ""
35726 #: fortran/expr.c:4545
35727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35728 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
35729 msgstr ""
35731 #: fortran/f95-lang.c:222
35732 #, gcc-internal-format
35733 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
35734 msgstr ""
35736 #: fortran/f95-lang.c:284
35737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35738 msgid "can't open input file: %s"
35739 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
35741 #: fortran/gfortranspec.c:170
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 msgid "overflowed output arg list for %qs"
35744 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
35746 #: fortran/gfortranspec.c:327
35747 #, gcc-internal-format
35748 msgid "no input files; unwilling to write output files"
35749 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
35751 #: fortran/interface.c:175
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35753 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
35754 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35756 #: fortran/interface.c:202
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35758 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
35759 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
35761 #: fortran/interface.c:221
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35763 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
35764 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35766 #: fortran/interface.c:254
35767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35768 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
35769 msgstr ""
35771 #: fortran/interface.c:262
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35773 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
35774 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35776 #: fortran/interface.c:293
35777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35778 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
35779 msgstr ""
35781 #: fortran/interface.c:306
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35783 msgid "Expected a nameless interface at %C"
35784 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35786 #: fortran/interface.c:319
35787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35788 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
35789 msgstr ""
35791 #: fortran/interface.c:349
35792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35793 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
35794 msgstr ""
35796 #: fortran/interface.c:363
35797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35798 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
35799 msgstr ""
35801 #: fortran/interface.c:374
35802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35803 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
35804 msgstr ""
35806 #: fortran/interface.c:605
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35808 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
35809 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35811 #: fortran/interface.c:633
35812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35813 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
35814 msgstr ""
35816 #: fortran/interface.c:644
35817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35818 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
35819 msgstr ""
35821 #: fortran/interface.c:650
35822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35823 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
35824 msgstr ""
35826 #: fortran/interface.c:667
35827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35828 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
35829 msgstr ""
35831 #: fortran/interface.c:676
35832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35833 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
35834 msgstr ""
35836 #: fortran/interface.c:687
35837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35838 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
35839 msgstr ""
35841 #: fortran/interface.c:694
35842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35843 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
35844 msgstr ""
35846 #: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416
35847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35848 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35849 msgstr ""
35851 #: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434
35852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35853 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35854 msgstr ""
35856 #: fortran/interface.c:815
35857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35858 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
35859 msgstr ""
35861 #: fortran/interface.c:1114
35862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35863 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
35864 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35866 #: fortran/interface.c:1117
35867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35868 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
35869 msgstr ""
35871 #: fortran/interface.c:1127
35872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35873 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
35874 msgstr ""
35876 #: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
35877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35878 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
35879 msgstr ""
35881 #: fortran/interface.c:1190
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35883 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
35884 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
35886 #: fortran/interface.c:1224
35887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35888 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
35889 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
35891 #: fortran/interface.c:1439
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35893 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
35894 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35896 #: fortran/interface.c:1444
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35898 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
35899 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35901 #: fortran/interface.c:1449
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35903 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
35904 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35906 #: fortran/interface.c:1491
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35908 msgid "Invalid procedure argument at %L"
35909 msgstr "неверный аргумент для %qs"
35911 #: fortran/interface.c:1499
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35913 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
35914 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35916 #: fortran/interface.c:1524
35917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35918 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
35919 msgstr ""
35921 #: fortran/interface.c:1534
35922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35923 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
35924 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
35926 #: fortran/interface.c:1548
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35928 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
35929 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35931 #: fortran/interface.c:1556
35932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35933 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
35934 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35936 #: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35938 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
35939 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35941 #: fortran/interface.c:1581
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35943 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
35944 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35946 #: fortran/interface.c:1589
35947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35948 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
35949 msgstr ""
35951 #: fortran/interface.c:1613
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35953 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
35954 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35956 #: fortran/interface.c:1626
35957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35958 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
35959 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35961 #: fortran/interface.c:1642
35962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35963 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
35964 msgstr ""
35966 #: fortran/interface.c:1698
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35968 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
35969 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35971 #: fortran/interface.c:1707
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35973 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
35974 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35976 #: fortran/interface.c:1719
35977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35978 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
35979 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35981 #: fortran/interface.c:1727
35982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35983 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
35984 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35986 #: fortran/interface.c:2026
35987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35988 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
35989 msgstr ""
35991 #: fortran/interface.c:2034
35992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35993 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
35994 msgstr ""
35996 #: fortran/interface.c:2044
35997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35998 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
35999 msgstr ""
36001 #: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375
36002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36003 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
36004 msgstr ""
36006 #: fortran/interface.c:2064
36007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36008 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
36009 msgstr ""
36011 #: fortran/interface.c:2074
36012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36013 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
36014 msgstr ""
36016 #: fortran/interface.c:2077
36017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36018 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
36019 msgstr ""
36021 #: fortran/interface.c:2101
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36023 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
36024 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36026 #: fortran/interface.c:2108
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36028 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
36029 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36031 #: fortran/interface.c:2122
36032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36033 msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
36034 msgstr ""
36036 #: fortran/interface.c:2136
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36038 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
36039 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36041 #: fortran/interface.c:2141
36042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36043 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
36044 msgstr ""
36046 #: fortran/interface.c:2158
36047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36048 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
36049 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36051 #: fortran/interface.c:2170
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36053 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
36054 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36056 #: fortran/interface.c:2180
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36058 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
36059 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36061 #: fortran/interface.c:2194
36062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36063 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
36064 msgstr ""
36066 #: fortran/interface.c:2203
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36068 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
36069 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36071 #: fortran/interface.c:2213
36072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36073 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
36074 msgstr ""
36076 #: fortran/interface.c:2223
36077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36078 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
36079 msgstr ""
36081 #: fortran/interface.c:2236
36082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36083 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
36084 msgstr ""
36086 #: fortran/interface.c:2250
36087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36088 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
36089 msgstr ""
36091 #: fortran/interface.c:2264
36092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36093 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
36094 msgstr ""
36096 #: fortran/interface.c:2274
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36098 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
36099 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36101 #: fortran/interface.c:2303
36102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36103 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
36104 msgstr ""
36106 #: fortran/interface.c:2321
36107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36108 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36109 msgstr ""
36111 #: fortran/interface.c:2333
36112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36113 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36114 msgstr ""
36116 #: fortran/interface.c:2352
36117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36118 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36119 msgstr ""
36121 #: fortran/interface.c:2382
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36123 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
36124 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36126 #: fortran/interface.c:2568
36127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36128 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
36129 msgstr ""
36131 #: fortran/interface.c:2624
36132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36133 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
36134 msgstr ""
36136 #: fortran/interface.c:2634
36137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36138 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
36139 msgstr ""
36141 #: fortran/interface.c:2642
36142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36143 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
36144 msgstr ""
36146 #: fortran/interface.c:2654
36147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36148 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
36149 msgstr ""
36151 #: fortran/interface.c:2662
36152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36153 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
36154 msgstr ""
36156 #: fortran/interface.c:2673
36157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36158 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
36159 msgstr ""
36161 #: fortran/interface.c:2699
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36163 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
36164 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36166 #: fortran/interface.c:2703
36167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36168 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
36169 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36171 #: fortran/interface.c:2713
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36173 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
36174 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36176 #: fortran/interface.c:2721
36177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36178 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
36179 msgstr ""
36181 #: fortran/interface.c:2729
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36183 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
36184 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36186 #: fortran/interface.c:2739
36187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36188 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
36189 msgstr ""
36191 #: fortran/interface.c:2771
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36193 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
36194 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36196 #: fortran/interface.c:2782
36197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36198 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
36199 msgstr ""
36201 #: fortran/interface.c:3274
36202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36203 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
36204 msgstr ""
36206 #: fortran/intrinsic.c:935
36207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36208 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
36209 msgstr ""
36211 #: fortran/intrinsic.c:3500
36212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36213 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
36214 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36216 #: fortran/intrinsic.c:3515
36217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36218 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
36219 msgstr ""
36221 #: fortran/intrinsic.c:3518
36222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36223 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
36224 msgstr ""
36226 #: fortran/intrinsic.c:3525
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36228 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
36229 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36231 #: fortran/intrinsic.c:3539
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36233 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
36234 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36236 #: fortran/intrinsic.c:3554
36237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36238 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
36239 msgstr ""
36241 #: fortran/intrinsic.c:3611
36242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36243 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
36244 msgstr ""
36246 #: fortran/intrinsic.c:3992
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36248 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
36249 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36251 #: fortran/intrinsic.c:4063
36252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36253 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
36254 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36256 #: fortran/intrinsic.c:4139
36257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36258 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
36259 msgstr ""
36261 #: fortran/intrinsic.c:4200
36262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36263 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
36264 msgstr ""
36266 #: fortran/intrinsic.c:4273
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36268 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
36269 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36271 #: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
36272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36273 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
36274 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
36276 #: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36278 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
36279 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36281 #: fortran/intrinsic.c:4387
36282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36283 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
36284 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
36286 #: fortran/intrinsic.c:4481
36287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36288 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
36289 msgstr ""
36291 #: fortran/intrinsic.c:4486
36292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36293 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
36294 msgstr ""
36296 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36298 msgid "Extension: backslash character at %C"
36299 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36301 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36303 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
36304 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36306 #: fortran/io.c:453
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36308 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
36309 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36311 #: fortran/io.c:460
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36313 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
36314 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36316 #: fortran/io.c:649
36317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36318 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
36319 msgstr ""
36321 #: fortran/io.c:679
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36323 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
36324 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36326 #: fortran/io.c:684
36327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36328 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
36329 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
36331 #: fortran/io.c:782
36332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36333 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
36334 msgstr ""
36336 #: fortran/io.c:826
36337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36338 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
36339 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36341 #: fortran/io.c:854
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36343 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
36344 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36346 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
36347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36348 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
36349 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36351 #: fortran/io.c:949
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36353 msgid "Period required in format specifier at %L"
36354 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36356 #: fortran/io.c:971
36357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36358 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
36359 msgstr ""
36361 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
36362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36363 msgid "Extension: Missing comma at %L"
36364 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36366 #: fortran/io.c:1141
36367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36368 msgid "%s in format string at %L"
36369 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
36371 #: fortran/io.c:1178
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36373 msgid "Extraneous characters in format at %L"
36374 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36376 #: fortran/io.c:1200
36377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36378 msgid "Format statement in module main block at %C"
36379 msgstr ""
36381 #: fortran/io.c:1206
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36383 msgid "Missing format label at %C"
36384 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
36386 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
36387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36388 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
36389 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36391 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36393 msgid "Duplicate %s specification at %C"
36394 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36396 #: fortran/io.c:1305
36397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36398 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
36399 msgstr ""
36401 #: fortran/io.c:1312
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36403 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
36404 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
36406 #: fortran/io.c:1363
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36408 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
36409 msgstr "повторная декларация метки %qs"
36411 #: fortran/io.c:1383
36412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36413 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
36414 msgstr ""
36416 #: fortran/io.c:1399
36417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36418 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
36419 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36421 #: fortran/io.c:1405
36422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36423 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
36424 msgstr ""
36426 #: fortran/io.c:1411
36427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36428 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
36429 msgstr ""
36431 #: fortran/io.c:1418
36432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36433 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
36434 msgstr ""
36436 #: fortran/io.c:1430
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36438 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
36439 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36441 #: fortran/io.c:1436
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36443 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
36444 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36446 #: fortran/io.c:1443
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36448 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
36449 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36451 #: fortran/io.c:1450
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36453 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
36454 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36456 #: fortran/io.c:1476
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36458 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
36459 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36461 #: fortran/io.c:1483
36462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36463 msgid "%s tag at %L must be scalar"
36464 msgstr ""
36466 #: fortran/io.c:1489
36467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36468 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
36469 msgstr ""
36471 #: fortran/io.c:1497
36472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36473 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
36474 msgstr ""
36476 #: fortran/io.c:1505
36477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36478 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
36479 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36481 #: fortran/io.c:1513
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36483 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
36484 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36486 #: fortran/io.c:1531
36487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36488 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
36489 msgstr ""
36491 #: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
36492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36493 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36494 msgstr ""
36496 #: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
36497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36498 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36499 msgstr ""
36501 #: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
36502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36503 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
36504 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36506 #: fortran/io.c:1826
36507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36508 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
36509 msgstr ""
36511 #: fortran/io.c:1840
36512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36513 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
36514 msgstr ""
36516 #: fortran/io.c:1848
36517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36518 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
36519 msgstr ""
36521 #: fortran/io.c:1855
36522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36523 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
36524 msgstr ""
36526 #: fortran/io.c:1887
36527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36528 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
36529 msgstr ""
36531 #: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
36532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36533 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
36534 msgstr ""
36536 #: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
36537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36538 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
36539 msgstr ""
36541 #: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
36542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36543 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
36544 msgstr ""
36546 #: fortran/io.c:1959
36547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36548 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
36549 msgstr ""
36551 #: fortran/io.c:2010
36552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36553 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36554 msgstr ""
36556 #: fortran/io.c:2030
36557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36558 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
36559 msgstr ""
36561 #: fortran/io.c:2243
36562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36563 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36564 msgstr ""
36566 #: fortran/io.c:2293
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36568 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
36569 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
36571 #: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
36572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36573 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
36574 msgstr ""
36576 #: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36578 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
36579 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36581 #: fortran/io.c:2458
36582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36583 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
36584 msgstr ""
36586 #: fortran/io.c:2514
36587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36588 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
36589 msgstr ""
36591 #: fortran/io.c:2574
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36593 msgid "Duplicate format specification at %C"
36594 msgstr "повторная инициализация %D"
36596 #: fortran/io.c:2591
36597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36598 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
36599 msgstr ""
36601 #: fortran/io.c:2627
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36603 msgid "Duplicate NML specification at %C"
36604 msgstr "повторная инициализация %D"
36606 #: fortran/io.c:2636
36607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36608 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
36609 msgstr ""
36611 #: fortran/io.c:2701
36612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36613 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
36614 msgstr ""
36616 #: fortran/io.c:2778
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36618 msgid "UNIT not specified at %L"
36619 msgstr "дважды задан ключ -I-"
36621 #: fortran/io.c:2790
36622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36623 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
36624 msgstr ""
36626 #: fortran/io.c:2812
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36628 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
36629 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36631 #: fortran/io.c:2823
36632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36633 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
36634 msgstr ""
36636 #: fortran/io.c:2837
36637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36638 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
36639 msgstr ""
36641 #: fortran/io.c:2865
36642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36643 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
36644 msgstr ""
36646 #: fortran/io.c:2875
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36648 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
36649 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36651 #: fortran/io.c:2885
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36653 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
36654 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36656 #: fortran/io.c:2897
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36658 msgid "END tag label %d at %L not defined"
36659 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36661 #: fortran/io.c:2909
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36663 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
36664 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36666 #: fortran/io.c:2919
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36668 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
36669 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36671 #: fortran/io.c:3041
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36673 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
36674 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36676 #: fortran/io.c:3072
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36678 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
36679 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36681 #: fortran/io.c:3078
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36683 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
36684 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36686 #. A general purpose syntax error.
36687 #: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36689 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
36690 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36692 #: fortran/io.c:3221
36693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36694 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
36695 msgstr ""
36697 #: fortran/io.c:3279
36698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36699 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
36700 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36702 #: fortran/io.c:3347
36703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36704 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
36705 msgstr ""
36707 #: fortran/io.c:3368
36708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36709 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36710 msgstr ""
36712 #: fortran/io.c:3562
36713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36714 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
36715 msgstr ""
36717 #: fortran/io.c:3705
36718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36719 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
36720 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36722 #: fortran/io.c:3769
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36724 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
36725 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36727 #: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
36728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36729 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36730 msgstr ""
36732 #: fortran/io.c:3958
36733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36734 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
36735 msgstr ""
36737 #: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
36738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36739 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
36740 msgstr ""
36742 #: fortran/io.c:3975
36743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36744 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
36745 msgstr ""
36747 #: fortran/io.c:3991
36748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36749 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
36750 msgstr ""
36752 #: fortran/io.c:4161
36753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36754 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
36755 msgstr ""
36757 #: fortran/io.c:4167
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36759 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
36760 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36762 #: fortran/match.c:164
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36764 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
36765 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36767 #: fortran/match.c:169
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36769 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
36770 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36772 #: fortran/match.c:366
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36774 msgid "Integer too large at %C"
36775 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
36777 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
36778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36779 msgid "Too many digits in statement label at %C"
36780 msgstr ""
36782 #: fortran/match.c:465
36783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36784 msgid "Statement label at %C is zero"
36785 msgstr ""
36787 #: fortran/match.c:498
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36789 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
36790 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
36792 #: fortran/match.c:504
36793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36794 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
36795 msgstr "дублирование метки `%D'"
36797 #: fortran/match.c:535
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36799 msgid "Invalid character in name at %C"
36800 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
36802 #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
36803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36804 msgid "Name at %C is too long"
36805 msgstr ""
36807 #: fortran/match.c:559
36808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36809 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
36810 msgstr ""
36812 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
36813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36814 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
36815 msgstr ""
36817 #: fortran/match.c:649
36818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36819 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
36820 msgstr ""
36822 #: fortran/match.c:973
36823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36824 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
36825 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
36827 #: fortran/match.c:979
36828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36829 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
36830 msgstr ""
36832 #: fortran/match.c:1013
36833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36834 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
36835 msgstr ""
36837 #: fortran/match.c:1025
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36839 msgid "Syntax error in iterator at %C"
36840 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36842 #: fortran/match.c:1266
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36844 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
36845 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36847 #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36849 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
36850 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36852 #: fortran/match.c:1452
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36854 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
36855 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
36857 #: fortran/match.c:1463
36858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36859 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
36860 msgstr ""
36862 #: fortran/match.c:1501
36863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36864 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
36865 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36867 #: fortran/match.c:1585
36868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36869 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
36870 msgstr ""
36872 #: fortran/match.c:1595
36873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36874 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
36875 msgstr ""
36877 #: fortran/match.c:1602
36878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36879 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
36880 msgstr ""
36882 #: fortran/match.c:1646
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36884 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
36885 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36887 #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
36888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36889 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
36890 msgstr ""
36892 #: fortran/match.c:1681
36893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36894 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
36895 msgstr ""
36897 #: fortran/match.c:1745
36898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36899 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
36900 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36902 #: fortran/match.c:1752
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36904 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
36905 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36907 #: fortran/match.c:1764
36908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36909 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
36910 msgstr ""
36912 #: fortran/match.c:1816
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36914 msgid "Expected association list at %C"
36915 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36917 #: fortran/match.c:1829
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36919 msgid "Expected association at %C"
36920 msgstr "ожидалось имя типа"
36922 #: fortran/match.c:1838
36923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36924 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
36925 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36927 #: fortran/match.c:1846
36928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36929 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
36930 msgstr ""
36932 #: fortran/match.c:1864
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36934 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
36935 msgstr "ожидалось имя типа"
36937 #: fortran/match.c:1882
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36939 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
36940 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36942 #: fortran/match.c:2029
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36944 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
36945 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36947 #: fortran/match.c:2037
36948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36949 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
36950 msgstr "оператор continue вне цикла"
36952 #: fortran/match.c:2049
36953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36954 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
36955 msgstr "оператор continue вне цикла"
36957 #: fortran/match.c:2059
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36959 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
36960 msgstr "оператор continue вне цикла"
36962 #: fortran/match.c:2062
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36964 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
36965 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36967 #: fortran/match.c:2086
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36969 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
36970 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36972 #: fortran/match.c:2091
36973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36974 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
36975 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36977 #: fortran/match.c:2097
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36979 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
36980 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36982 #: fortran/match.c:2104
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36984 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
36985 msgstr "оператор continue вне цикла"
36987 #: fortran/match.c:2128
36988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36989 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
36990 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36992 #: fortran/match.c:2133
36993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36994 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
36995 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36997 #: fortran/match.c:2200
36998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36999 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
37000 msgstr ""
37002 #: fortran/match.c:2208
37003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37004 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
37005 msgstr ""
37007 #: fortran/match.c:2215
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37009 msgid "STOP code at %L must be scalar"
37010 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
37012 #: fortran/match.c:2223
37013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37014 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
37015 msgstr ""
37017 #: fortran/match.c:2231
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37019 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
37020 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
37022 #: fortran/match.c:2277
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37024 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
37025 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37027 #: fortran/match.c:2300
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
37030 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37032 #: fortran/match.c:2326
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37034 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
37035 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37037 #: fortran/match.c:2333
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37039 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
37040 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37042 #: fortran/match.c:2345
37043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37044 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
37045 msgstr ""
37047 #: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
37048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37049 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
37050 msgstr ""
37052 #: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
37053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37054 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
37055 msgstr ""
37057 #: fortran/match.c:2521
37058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37059 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
37060 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37062 #: fortran/match.c:2567
37063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37064 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
37065 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37067 #: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
37068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37069 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
37070 msgstr ""
37072 #: fortran/match.c:2677
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37074 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
37075 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37077 #: fortran/match.c:2772
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37079 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
37080 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37082 #: fortran/match.c:2835
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37084 msgid "Invalid type-spec at %C"
37085 msgstr "некорректный тип аргумента"
37087 #: fortran/match.c:2879
37088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 msgid "Error in type-spec at %L"
37090 msgstr ""
37092 #: fortran/match.c:2889
37093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37094 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
37095 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37097 #: fortran/match.c:2928
37098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37099 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
37100 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
37102 #: fortran/match.c:2949
37103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37104 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
37105 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
37107 #: fortran/match.c:2957
37108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37109 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
37110 msgstr ""
37112 #: fortran/match.c:2984
37113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37114 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
37115 msgstr ""
37117 #: fortran/match.c:2991
37118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37119 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
37120 msgstr ""
37122 #: fortran/match.c:3028
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37124 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
37125 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37127 #: fortran/match.c:3052
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37129 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
37130 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37132 #: fortran/match.c:3059
37133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37134 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
37135 msgstr ""
37137 #: fortran/match.c:3066
37138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37139 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
37140 msgstr ""
37142 #: fortran/match.c:3073
37143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37144 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
37145 msgstr ""
37147 #: fortran/match.c:3091
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37149 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
37150 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37152 #: fortran/match.c:3098
37153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37154 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
37155 msgstr ""
37157 #: fortran/match.c:3105
37158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37159 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
37160 msgstr ""
37162 #: fortran/match.c:3131
37163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37164 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
37165 msgstr ""
37167 #: fortran/match.c:3139
37168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37169 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
37170 msgstr ""
37172 #: fortran/match.c:3276
37173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37174 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
37175 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37177 #: fortran/match.c:3295
37178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37179 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
37180 msgstr ""
37182 #: fortran/match.c:3332
37183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37184 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
37185 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37187 #: fortran/match.c:3390
37188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37189 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
37190 msgstr ""
37192 #: fortran/match.c:3399
37193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37194 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
37195 msgstr ""
37197 #: fortran/match.c:3404
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37199 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
37200 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37202 #: fortran/match.c:3434
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37204 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
37205 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37207 #: fortran/match.c:3462
37208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37209 msgid "Expected component reference at %C"
37210 msgstr "некорректное адресное выражение"
37212 #: fortran/match.c:3468
37213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37214 msgid "Junk after CALL at %C"
37215 msgstr ""
37217 #: fortran/match.c:3478
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37219 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
37220 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37222 #: fortran/match.c:3698
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37224 msgid "Syntax error in common block name at %C"
37225 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37227 #: fortran/match.c:3734
37228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37229 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
37230 msgstr ""
37232 #. If we find an error, just print it and continue,
37233 #. cause it's just semantic, and we can see if there
37234 #. are more errors.
37235 #: fortran/match.c:3793
37236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37237 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
37238 msgstr ""
37240 #: fortran/match.c:3802
37241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37242 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
37243 msgstr ""
37245 #: fortran/match.c:3809
37246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37247 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
37248 msgstr ""
37250 #: fortran/match.c:3817
37251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37252 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
37253 msgstr ""
37255 #: fortran/match.c:3844
37256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37257 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
37258 msgstr ""
37260 #: fortran/match.c:3854
37261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37262 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
37263 msgstr ""
37265 #: fortran/match.c:3886
37266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37267 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
37268 msgstr ""
37270 #: fortran/match.c:3994
37271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37272 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37273 msgstr ""
37275 #: fortran/match.c:4002
37276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37277 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
37278 msgstr ""
37280 #: fortran/match.c:4029
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37282 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
37283 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37285 #: fortran/match.c:4163
37286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37287 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
37288 msgstr ""
37290 #: fortran/match.c:4171
37291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37292 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
37293 msgstr ""
37295 #: fortran/match.c:4199
37296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37297 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
37298 msgstr ""
37300 #: fortran/match.c:4213
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37302 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
37303 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
37305 #: fortran/match.c:4226
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37307 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
37308 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
37310 #: fortran/match.c:4342
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37312 msgid "Statement function at %L is recursive"
37313 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37315 #: fortran/match.c:4348
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37317 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
37318 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37320 #: fortran/match.c:4434
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37322 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
37323 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37325 #: fortran/match.c:4466
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37327 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
37328 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37330 #: fortran/match.c:4604
37331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37332 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
37333 msgstr ""
37335 #: fortran/match.c:4637
37336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37337 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
37338 msgstr "ожидалось имя типа"
37340 #: fortran/match.c:4689
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37342 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
37343 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37345 #: fortran/match.c:4707
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37347 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
37348 msgstr "ожидалось имя типа"
37350 #: fortran/match.c:4740
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37352 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
37353 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37355 #: fortran/match.c:4813
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37357 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
37358 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37360 #: fortran/match.c:4935
37361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37362 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
37363 msgstr ""
37365 #: fortran/match.c:4973
37366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37367 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
37368 msgstr ""
37370 #: fortran/match.c:5073
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37372 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
37373 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37375 #: fortran/matchexp.c:72
37376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37377 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
37378 msgstr ""
37380 #: fortran/matchexp.c:80
37381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37382 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
37383 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
37385 #: fortran/matchexp.c:173
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37387 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
37388 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37390 #: fortran/matchexp.c:278
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37392 msgid "Expected exponent in expression at %C"
37393 msgstr "некорректное адресное выражение"
37395 #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
37396 #: fortran/matchexp.c:430
37397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37398 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
37399 msgstr ""
37401 #: fortran/misc.c:39
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
37404 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
37406 #: fortran/module.c:522
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37408 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
37409 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37411 #: fortran/module.c:534
37412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37413 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
37414 msgstr ""
37416 #: fortran/module.c:547
37417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37418 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
37419 msgstr ""
37421 #: fortran/module.c:556
37422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37423 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
37424 msgstr ""
37426 #: fortran/module.c:610
37427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37428 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
37429 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37431 #: fortran/module.c:618
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37433 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
37434 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37436 #: fortran/module.c:660
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37438 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
37439 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37441 #: fortran/module.c:937
37442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37443 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
37444 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37446 #: fortran/module.c:941
37447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37448 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
37449 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37451 #: fortran/module.c:945
37452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37453 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
37454 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
37456 #: fortran/module.c:1303
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37458 msgid "Error writing modules file: %s"
37459 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
37461 #: fortran/module.c:3236
37462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37463 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
37464 msgstr ""
37466 #: fortran/module.c:4567
37467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37468 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37469 msgstr ""
37471 #: fortran/module.c:4574
37472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37473 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37474 msgstr ""
37476 #: fortran/module.c:4579
37477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37478 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37479 msgstr ""
37481 #: fortran/module.c:5200
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37483 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
37484 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37486 #: fortran/module.c:5238
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37488 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
37489 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
37491 #: fortran/module.c:5247
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37493 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
37494 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
37496 #: fortran/module.c:5250
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37498 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
37499 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
37501 #: fortran/module.c:5256
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37503 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
37504 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
37506 #: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439
37507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37508 msgid "Symbol '%s' already declared"
37509 msgstr ""
37511 #: fortran/module.c:5385
37512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37513 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
37514 msgstr ""
37516 #: fortran/module.c:5510
37517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37518 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
37519 msgstr ""
37521 #: fortran/module.c:5525
37522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37523 msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
37524 msgstr ""
37526 #: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592
37527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37528 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
37529 msgstr ""
37531 #: fortran/module.c:5642
37532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37533 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
37534 msgstr ""
37536 #: fortran/module.c:5675
37537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37538 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
37539 msgstr ""
37541 #: fortran/module.c:5683
37542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37543 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
37544 msgstr ""
37546 #: fortran/module.c:5693
37547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37548 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
37549 msgstr ""
37551 #: fortran/module.c:5698
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37553 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
37554 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37556 #: fortran/module.c:5706
37557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37558 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
37559 msgstr ""
37561 #: fortran/module.c:5726
37562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37563 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
37564 msgstr ""
37566 #: fortran/module.c:5733
37567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37568 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
37569 msgstr ""
37571 #: fortran/module.c:5738
37572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37573 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
37574 msgstr ""
37576 #: fortran/module.c:5753
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "Can't USE the same module we're building!"
37579 msgstr ""
37581 #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
37582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37583 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
37584 msgstr ""
37586 #: fortran/openmp.c:163
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37588 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
37589 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37591 #: fortran/openmp.c:291
37592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37593 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
37594 msgstr ""
37596 #: fortran/openmp.c:402
37597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37598 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
37599 msgstr ""
37601 #: fortran/openmp.c:469
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37603 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
37604 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37606 #: fortran/openmp.c:487
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37608 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
37609 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37611 #: fortran/openmp.c:515
37612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37613 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
37614 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37616 #: fortran/openmp.c:547
37617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37618 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
37619 msgstr ""
37621 #: fortran/openmp.c:587
37622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37623 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
37624 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
37626 #: fortran/openmp.c:663
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37628 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
37629 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37631 #: fortran/openmp.c:677
37632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37633 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
37634 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37636 #: fortran/openmp.c:691
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37638 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
37639 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37641 #: fortran/openmp.c:705
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37643 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
37644 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37646 #: fortran/openmp.c:719
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37648 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
37649 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37651 #: fortran/openmp.c:736
37652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37653 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
37654 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37656 #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133
37657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37658 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
37659 msgstr ""
37661 #: fortran/openmp.c:791
37662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37663 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
37664 msgstr ""
37666 #: fortran/openmp.c:799
37667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37668 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
37669 msgstr ""
37671 #: fortran/openmp.c:841
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37673 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
37674 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37676 #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
37677 #: fortran/openmp.c:880
37678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37679 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
37680 msgstr ""
37682 #: fortran/openmp.c:903
37683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37684 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
37685 msgstr ""
37687 #: fortran/openmp.c:906
37688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37689 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37690 msgstr ""
37692 #: fortran/openmp.c:914
37693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37694 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
37695 msgstr ""
37697 #: fortran/openmp.c:917
37698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37699 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37700 msgstr ""
37702 #: fortran/openmp.c:925
37703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37704 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
37705 msgstr ""
37707 #: fortran/openmp.c:928
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37709 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
37710 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
37712 #: fortran/openmp.c:936
37713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37714 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
37715 msgstr ""
37717 #: fortran/openmp.c:939
37718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37719 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
37720 msgstr ""
37722 #: fortran/openmp.c:944
37723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37724 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
37725 msgstr ""
37727 #: fortran/openmp.c:949
37728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37729 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
37730 msgstr ""
37732 #: fortran/openmp.c:952
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37734 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
37735 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37737 #: fortran/openmp.c:956
37738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37739 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
37740 msgstr ""
37742 #: fortran/openmp.c:961
37743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37744 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
37745 msgstr ""
37747 #: fortran/openmp.c:970
37748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37749 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
37750 msgstr ""
37752 #: fortran/openmp.c:981
37753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37754 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
37755 msgstr ""
37757 #: fortran/openmp.c:992
37758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37759 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
37760 msgstr ""
37762 #: fortran/openmp.c:1001
37763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37764 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
37765 msgstr ""
37767 #: fortran/openmp.c:1113
37768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37769 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
37770 msgstr ""
37772 #: fortran/openmp.c:1153
37773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37774 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
37775 msgstr ""
37777 #: fortran/openmp.c:1201
37778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37779 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
37780 msgstr ""
37782 #: fortran/openmp.c:1215
37783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37784 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
37785 msgstr ""
37787 #: fortran/openmp.c:1247
37788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37789 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
37790 msgstr ""
37792 #: fortran/openmp.c:1271
37793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37794 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
37795 msgstr ""
37797 #: fortran/openmp.c:1278
37798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37799 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
37800 msgstr ""
37802 #: fortran/openmp.c:1294
37803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37804 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
37805 msgstr ""
37807 #: fortran/openmp.c:1297
37808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37809 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
37810 msgstr ""
37812 #: fortran/openmp.c:1303
37813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37814 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
37815 msgstr ""
37817 #: fortran/openmp.c:1321
37818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37819 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
37820 msgstr ""
37822 #: fortran/openmp.c:1480
37823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37824 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
37825 msgstr ""
37827 #: fortran/openmp.c:1486
37828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37829 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
37830 msgstr ""
37832 #: fortran/openmp.c:1490
37833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37834 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
37835 msgstr ""
37837 #: fortran/openmp.c:1498
37838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37839 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
37840 msgstr ""
37842 #: fortran/openmp.c:1516
37843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37844 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
37845 msgstr ""
37847 #: fortran/openmp.c:1530
37848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37849 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
37850 msgstr ""
37852 #: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
37853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37854 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
37855 msgstr ""
37857 #: fortran/options.c:254
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
37860 msgstr ""
37862 #: fortran/options.c:343
37863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37864 msgid "Reading file '%s' as free form"
37865 msgstr ""
37867 #: fortran/options.c:353
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
37870 msgstr ""
37872 #: fortran/options.c:356
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
37875 msgstr ""
37877 #: fortran/options.c:374
37878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37879 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37880 msgstr ""
37882 #: fortran/options.c:377
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
37885 msgstr ""
37887 #: fortran/options.c:379
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37890 msgstr ""
37892 #: fortran/options.c:383
37893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37894 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37895 msgstr ""
37897 #: fortran/options.c:387
37898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37899 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37900 msgstr ""
37902 #: fortran/options.c:462
37903 #, gcc-internal-format
37904 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
37905 msgstr ""
37907 #: fortran/options.c:506
37908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37909 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
37910 msgstr ""
37912 #: fortran/options.c:519
37913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37914 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
37915 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37917 #: fortran/options.c:557
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37919 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
37920 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37922 #: fortran/options.c:725
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "Fixed line length must be at least seven."
37925 msgstr ""
37927 #: fortran/options.c:743
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "Free line length must be at least three."
37930 msgstr ""
37932 #: fortran/options.c:761
37933 #, fuzzy, gcc-internal-format
37934 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
37935 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
37937 #: fortran/options.c:805
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37939 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
37940 msgstr "Отсутствует идентификатор"
37942 #: fortran/options.c:837
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37944 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
37945 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37947 #: fortran/options.c:853
37948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37949 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
37950 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37952 #: fortran/options.c:869
37953 #, gcc-internal-format
37954 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
37955 msgstr ""
37957 #: fortran/options.c:961
37958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37959 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
37960 msgstr ""
37962 #: fortran/parse.c:470
37963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37964 msgid "Unclassifiable statement at %C"
37965 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37967 #: fortran/parse.c:492
37968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37969 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
37970 msgstr ""
37972 #: fortran/parse.c:576
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37974 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
37975 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37977 #: fortran/parse.c:602
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37979 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
37980 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37982 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
37983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37984 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
37985 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
37987 #: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
37988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37989 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
37990 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
37992 #: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
37993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37994 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
37995 msgstr ""
37997 #: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37999 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
38000 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38002 #: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38004 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
38005 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38007 #: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38009 msgid "Bad continuation line at %C"
38010 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
38012 #: fortran/parse.c:1096
38013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38014 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
38015 msgstr ""
38017 #: fortran/parse.c:1677
38018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38019 msgid "Unexpected %s statement at %C"
38020 msgstr "ожидалось имя типа"
38022 #: fortran/parse.c:1824
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38024 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
38025 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38027 #: fortran/parse.c:1841
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38029 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
38030 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38032 #: fortran/parse.c:1873
38033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38034 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
38035 msgstr ""
38037 #: fortran/parse.c:1876
38038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38039 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
38040 msgstr ""
38042 #: fortran/parse.c:1896
38043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38044 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
38045 msgstr ""
38047 #: fortran/parse.c:1900
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38049 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
38050 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38052 #: fortran/parse.c:1909
38053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38054 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
38055 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38057 #: fortran/parse.c:1919
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38059 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
38060 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38062 #: fortran/parse.c:1931
38063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38064 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
38065 msgstr ""
38067 #: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
38068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38069 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
38070 msgstr ""
38072 #: fortran/parse.c:1949
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38074 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
38075 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38077 #: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38079 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
38080 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38082 #: fortran/parse.c:1966
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38084 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
38085 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38087 #: fortran/parse.c:1970
38088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38089 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
38090 msgstr ""
38092 #: fortran/parse.c:2028
38093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38094 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
38095 msgstr ""
38097 #: fortran/parse.c:2036
38098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38099 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
38100 msgstr ""
38102 #: fortran/parse.c:2052
38103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38104 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
38105 msgstr ""
38107 #: fortran/parse.c:2069
38108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38109 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
38110 msgstr ""
38112 #: fortran/parse.c:2075
38113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38114 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
38115 msgstr ""
38117 #: fortran/parse.c:2080
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38119 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
38120 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38122 #: fortran/parse.c:2090
38123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38124 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
38125 msgstr ""
38127 #: fortran/parse.c:2177
38128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38129 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
38130 msgstr ""
38132 #: fortran/parse.c:2261
38133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38134 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
38135 msgstr ""
38137 #: fortran/parse.c:2285
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38139 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
38140 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
38142 #: fortran/parse.c:2316
38143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38144 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
38145 msgstr ""
38147 #: fortran/parse.c:2334
38148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38149 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
38150 msgstr ""
38152 #: fortran/parse.c:2458
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38154 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
38155 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
38157 #: fortran/parse.c:2545
38158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38159 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
38160 msgstr ""
38162 #: fortran/parse.c:2553
38163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38164 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
38165 msgstr ""
38167 #: fortran/parse.c:2604
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38169 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
38170 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38172 #: fortran/parse.c:2608
38173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38174 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
38175 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38177 #: fortran/parse.c:2666
38178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38179 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
38180 msgstr ""
38182 #: fortran/parse.c:2687
38183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38184 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
38185 msgstr ""
38187 #: fortran/parse.c:2746
38188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38189 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
38190 msgstr ""
38192 #: fortran/parse.c:2797
38193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38194 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
38195 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
38197 #: fortran/parse.c:2815
38198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38199 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
38200 msgstr ""
38202 #: fortran/parse.c:2876
38203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38204 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
38205 msgstr ""
38207 #: fortran/parse.c:2959
38208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38209 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
38210 msgstr ""
38212 #: fortran/parse.c:3021
38213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38214 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
38215 msgstr ""
38217 #: fortran/parse.c:3054
38218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38219 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
38220 msgstr ""
38222 #: fortran/parse.c:3063
38223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38224 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
38225 msgstr ""
38227 #: fortran/parse.c:3110
38228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38229 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
38230 msgstr ""
38232 #: fortran/parse.c:3175
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38234 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
38235 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38237 #: fortran/parse.c:3205
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38239 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
38240 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38242 #: fortran/parse.c:3302
38243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38244 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
38245 msgstr ""
38247 #: fortran/parse.c:3318
38248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38249 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
38250 msgstr ""
38252 #: fortran/parse.c:3577
38253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38254 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
38255 msgstr ""
38257 #: fortran/parse.c:3634
38258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38259 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
38260 msgstr ""
38262 #: fortran/parse.c:3830
38263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38264 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
38265 msgstr ""
38267 #: fortran/parse.c:3886
38268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38269 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
38270 msgstr ""
38272 #: fortran/parse.c:3910
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38274 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
38275 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38277 #: fortran/parse.c:3987
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38279 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
38280 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38282 #: fortran/parse.c:4037
38283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38284 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
38285 msgstr ""
38287 #: fortran/parse.c:4058
38288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38289 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
38290 msgstr ""
38292 #: fortran/parse.c:4084
38293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38294 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
38295 msgstr ""
38297 #: fortran/parse.c:4127
38298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38299 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
38300 msgstr "ожидалось имя типа"
38302 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
38303 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
38304 #. statements, we're in for lots of errors.
38305 #: fortran/parse.c:4449
38306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38307 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
38308 msgstr ""
38310 #: fortran/primary.c:95
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38312 msgid "Missing kind-parameter at %C"
38313 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38315 #: fortran/primary.c:219
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38317 msgid "Integer kind %d at %C not available"
38318 msgstr "тело функции недоступно"
38320 #: fortran/primary.c:227
38321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38322 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
38323 msgstr ""
38325 #: fortran/primary.c:256
38326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38327 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
38328 msgstr ""
38330 #: fortran/primary.c:268
38331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38332 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
38333 msgstr ""
38335 #: fortran/primary.c:274
38336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38337 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
38338 msgstr ""
38340 #: fortran/primary.c:294
38341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38342 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
38343 msgstr ""
38345 #: fortran/primary.c:380
38346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38347 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
38348 msgstr ""
38350 #: fortran/primary.c:390
38351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
38353 msgstr ""
38355 #: fortran/primary.c:396
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
38358 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38360 #: fortran/primary.c:419
38361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38362 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
38363 msgstr ""
38365 #: fortran/primary.c:450
38366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38367 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
38368 msgstr ""
38370 #: fortran/primary.c:456
38371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38372 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
38373 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38375 #: fortran/primary.c:556
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 msgid "Missing exponent in real number at %C"
38378 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
38380 #: fortran/primary.c:612
38381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
38383 msgstr ""
38385 #: fortran/primary.c:625
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38387 msgid "Invalid real kind %d at %C"
38388 msgstr "некорректный операнд для %%R"
38390 #: fortran/primary.c:639
38391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38392 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
38393 msgstr ""
38395 #: fortran/primary.c:644
38396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38397 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
38398 msgstr ""
38400 #: fortran/primary.c:736
38401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38402 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
38403 msgstr ""
38405 #: fortran/primary.c:948
38406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38407 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
38408 msgstr ""
38410 #: fortran/primary.c:969
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38412 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
38413 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38415 #: fortran/primary.c:1001
38416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38417 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
38418 msgstr ""
38420 #: fortran/primary.c:1084
38421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38422 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
38423 msgstr ""
38425 #: fortran/primary.c:1117
38426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38427 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38428 msgstr ""
38430 #: fortran/primary.c:1123
38431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38432 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
38433 msgstr ""
38435 #: fortran/primary.c:1129
38436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38437 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
38438 msgstr ""
38440 #: fortran/primary.c:1133
38441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38442 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38443 msgstr ""
38445 #: fortran/primary.c:1163
38446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38447 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
38448 msgstr ""
38450 #: fortran/primary.c:1292
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38452 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
38453 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
38455 #: fortran/primary.c:1498
38456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38457 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
38458 msgstr ""
38460 #: fortran/primary.c:1562
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38462 msgid "Extension: argument list function at %C"
38463 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38465 #: fortran/primary.c:1631
38466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38467 msgid "Expected alternate return label at %C"
38468 msgstr ""
38470 #: fortran/primary.c:1649
38471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38472 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
38473 msgstr ""
38475 #: fortran/primary.c:1695
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38477 msgid "Syntax error in argument list at %C"
38478 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38480 #: fortran/primary.c:1752
38481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38482 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
38483 msgstr ""
38485 #: fortran/primary.c:1758
38486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38487 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
38488 msgstr ""
38490 #: fortran/primary.c:1829
38491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38492 msgid "Expected structure component name at %C"
38493 msgstr ""
38495 #: fortran/primary.c:1876
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38497 msgid "Expected argument list at %C"
38498 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38500 #: fortran/primary.c:1908
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38502 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
38503 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38505 #: fortran/primary.c:1996
38506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38507 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
38508 msgstr ""
38510 #: fortran/primary.c:2245
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38512 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
38513 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38515 #: fortran/primary.c:2253
38516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38517 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
38518 msgstr ""
38520 #: fortran/primary.c:2300
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38522 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
38523 msgstr "дублирование метки `%D'"
38525 #: fortran/primary.c:2334
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38527 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
38528 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38530 #: fortran/primary.c:2349
38531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38532 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
38533 msgstr ""
38535 #: fortran/primary.c:2352
38536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38537 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
38538 msgstr ""
38540 #: fortran/primary.c:2385
38541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38542 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
38543 msgstr ""
38545 #: fortran/primary.c:2401
38546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38547 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
38548 msgstr ""
38550 #: fortran/primary.c:2451
38551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38552 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
38553 msgstr ""
38555 #: fortran/primary.c:2466
38556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38557 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
38558 msgstr ""
38560 #: fortran/primary.c:2582
38561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38562 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
38563 msgstr ""
38565 #: fortran/primary.c:2701
38566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38567 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
38568 msgstr ""
38570 #: fortran/primary.c:2732
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38572 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
38573 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38575 #: fortran/primary.c:2735
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38577 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
38578 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38580 #: fortran/primary.c:2782
38581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38582 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
38583 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
38585 #: fortran/primary.c:2923
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38587 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
38588 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38590 #: fortran/primary.c:2951
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38592 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
38593 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
38595 #: fortran/primary.c:3050
38596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38597 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
38598 msgstr ""
38600 #: fortran/primary.c:3084
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38602 msgid "'%s' at %C is not a variable"
38603 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38605 #: fortran/resolve.c:116
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38607 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
38608 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38610 #: fortran/resolve.c:119
38611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38612 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
38613 msgstr ""
38615 #: fortran/resolve.c:141
38616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38617 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
38618 msgstr ""
38620 #: fortran/resolve.c:147
38621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38622 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
38623 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38625 #: fortran/resolve.c:207
38626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38627 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
38628 msgstr ""
38630 #: fortran/resolve.c:255
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38632 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
38633 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38635 #: fortran/resolve.c:259
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38637 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
38638 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38640 #: fortran/resolve.c:275
38641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38642 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
38643 msgstr ""
38645 #: fortran/resolve.c:285
38646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38647 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
38648 msgstr ""
38650 #: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38652 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
38653 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38655 #: fortran/resolve.c:347
38656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38657 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
38658 msgstr ""
38660 #: fortran/resolve.c:352
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38662 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
38663 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38665 #: fortran/resolve.c:360
38666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38667 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
38668 msgstr ""
38670 #: fortran/resolve.c:365
38671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38672 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
38673 msgstr ""
38675 #: fortran/resolve.c:386
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38677 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
38678 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38680 #: fortran/resolve.c:393
38681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38682 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
38683 msgstr ""
38685 #: fortran/resolve.c:400
38686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38687 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
38688 msgstr ""
38690 #: fortran/resolve.c:408
38691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38692 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
38693 msgstr ""
38695 #: fortran/resolve.c:416
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38697 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
38698 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38700 #: fortran/resolve.c:424
38701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38702 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
38703 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38705 #: fortran/resolve.c:436
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38707 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
38708 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38710 #: fortran/resolve.c:446
38711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38712 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
38713 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38715 #: fortran/resolve.c:503
38716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38717 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38718 msgstr ""
38720 #: fortran/resolve.c:506
38721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38722 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38723 msgstr ""
38725 #: fortran/resolve.c:530
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38727 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
38728 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38730 #: fortran/resolve.c:705
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38732 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
38733 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
38735 #: fortran/resolve.c:722
38736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38737 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
38738 msgstr ""
38740 #: fortran/resolve.c:749
38741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38742 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38743 msgstr ""
38745 #: fortran/resolve.c:753
38746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38747 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38748 msgstr ""
38750 #: fortran/resolve.c:760
38751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38752 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38753 msgstr ""
38755 #: fortran/resolve.c:764
38756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38757 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38758 msgstr ""
38760 #: fortran/resolve.c:802
38761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38762 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38763 msgstr ""
38765 #: fortran/resolve.c:807
38766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38767 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38768 msgstr ""
38770 #: fortran/resolve.c:850
38771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38772 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
38773 msgstr ""
38775 #: fortran/resolve.c:854
38776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38777 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
38778 msgstr ""
38780 #: fortran/resolve.c:865
38781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38782 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
38783 msgstr ""
38785 #: fortran/resolve.c:869
38786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38787 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
38788 msgstr ""
38790 #: fortran/resolve.c:873
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38792 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
38793 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38795 #: fortran/resolve.c:903
38796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38797 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
38798 msgstr ""
38800 #: fortran/resolve.c:907
38801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38802 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
38803 msgstr ""
38805 #: fortran/resolve.c:911
38806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38807 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
38808 msgstr ""
38810 #: fortran/resolve.c:916
38811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38812 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
38813 msgstr ""
38815 #: fortran/resolve.c:984
38816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38817 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
38818 msgstr ""
38820 #: fortran/resolve.c:1012
38821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38822 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
38823 msgstr ""
38825 #: fortran/resolve.c:1034
38826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38827 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
38828 msgstr ""
38830 #: fortran/resolve.c:1112
38831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38832 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
38833 msgstr ""
38835 #: fortran/resolve.c:1127
38836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38837 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
38838 msgstr ""
38840 #: fortran/resolve.c:1138
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38842 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
38843 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38845 #: fortran/resolve.c:1144
38846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38847 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
38848 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38850 #: fortran/resolve.c:1155
38851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38852 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
38853 msgstr ""
38855 #: fortran/resolve.c:1284
38856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38857 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
38858 msgstr ""
38860 #: fortran/resolve.c:1346
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38862 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
38863 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38865 #: fortran/resolve.c:1350
38866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38867 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38868 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38870 #: fortran/resolve.c:1457
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38872 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
38873 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38875 #: fortran/resolve.c:1470
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38877 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
38878 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38880 #: fortran/resolve.c:1481
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38882 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
38883 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
38885 #: fortran/resolve.c:1492
38886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38887 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
38888 msgstr ""
38890 #: fortran/resolve.c:1528
38891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38892 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
38893 msgstr ""
38895 #: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38897 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
38898 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
38900 #: fortran/resolve.c:1606
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38903 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38905 #: fortran/resolve.c:1614
38906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38908 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38910 #: fortran/resolve.c:1622
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
38913 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38915 #: fortran/resolve.c:1630
38916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38917 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38918 msgstr ""
38920 #: fortran/resolve.c:1679
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
38923 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38925 #: fortran/resolve.c:1730
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38927 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
38928 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38930 #: fortran/resolve.c:1737
38931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38932 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
38933 msgstr ""
38935 #: fortran/resolve.c:1751
38936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38937 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
38938 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38940 #: fortran/resolve.c:1763
38941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38942 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
38943 msgstr ""
38945 #: fortran/resolve.c:1774
38946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38947 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
38948 msgstr ""
38950 #: fortran/resolve.c:1897
38951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38952 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
38953 msgstr ""
38955 #: fortran/resolve.c:1936
38956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38957 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
38958 msgstr ""
38960 #: fortran/resolve.c:2098
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38962 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
38963 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38965 #: fortran/resolve.c:2106
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38967 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
38968 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38970 #: fortran/resolve.c:2125
38971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38972 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
38973 msgstr ""
38975 #: fortran/resolve.c:2135
38976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38977 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38978 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38980 #: fortran/resolve.c:2143
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38982 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38983 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38985 #: fortran/resolve.c:2151
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38987 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
38988 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38990 #: fortran/resolve.c:2160
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38992 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38993 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38995 #: fortran/resolve.c:2172
38996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38997 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
38998 msgstr ""
39000 #: fortran/resolve.c:2184
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39002 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
39003 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39005 #: fortran/resolve.c:2197
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39007 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
39008 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39010 #: fortran/resolve.c:2207
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39012 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
39013 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39015 #: fortran/resolve.c:2214
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39017 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
39018 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39020 #: fortran/resolve.c:2314
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39022 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
39023 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39025 #: fortran/resolve.c:2323
39026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39027 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
39028 msgstr ""
39030 #: fortran/resolve.c:2361
39031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39032 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
39033 msgstr ""
39035 #: fortran/resolve.c:2410
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39037 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
39038 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39040 #: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351
39041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39042 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
39043 msgstr ""
39045 #: fortran/resolve.c:2668
39046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39047 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
39048 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39050 #: fortran/resolve.c:2715
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39052 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
39053 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39055 #: fortran/resolve.c:2727
39056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39057 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
39058 msgstr ""
39060 #: fortran/resolve.c:2736
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39062 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
39063 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
39065 #: fortran/resolve.c:2759
39066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39067 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
39068 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39070 #: fortran/resolve.c:2770
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39072 msgid "Array section in '%s' call at %L"
39073 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
39075 #: fortran/resolve.c:2789
39076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39077 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
39078 msgstr ""
39080 #: fortran/resolve.c:2806
39081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39082 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
39083 msgstr ""
39085 #: fortran/resolve.c:2816
39086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39087 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
39088 msgstr ""
39090 #: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39092 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
39093 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39095 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
39096 #. scalar pointer.
39097 #: fortran/resolve.c:2852
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39099 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
39100 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39102 #: fortran/resolve.c:2868
39103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39104 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
39105 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39107 #: fortran/resolve.c:2884
39108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39109 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
39110 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39112 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
39113 #. pointers once they are implemented.
39114 #: fortran/resolve.c:2897
39115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39116 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
39117 msgstr ""
39119 #: fortran/resolve.c:2905
39120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39121 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
39122 msgstr ""
39124 #: fortran/resolve.c:2954
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39126 msgid "'%s' at %L is not a function"
39127 msgstr "%q+D не является функцией,"
39129 #: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579
39130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39131 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
39132 msgstr ""
39134 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
39135 #: fortran/resolve.c:3017
39136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39137 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
39138 msgstr ""
39140 #: fortran/resolve.c:3070
39141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39142 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
39143 msgstr ""
39145 #: fortran/resolve.c:3120
39146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39147 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
39148 msgstr ""
39150 #: fortran/resolve.c:3127
39151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39152 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
39153 msgstr ""
39155 #: fortran/resolve.c:3146
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
39158 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39160 #: fortran/resolve.c:3150
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39162 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39163 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39165 #: fortran/resolve.c:3189
39166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39167 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
39168 msgstr ""
39170 #: fortran/resolve.c:3192
39171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39172 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
39173 msgstr ""
39175 #: fortran/resolve.c:3255
39176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39177 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
39178 msgstr ""
39180 #: fortran/resolve.c:3264
39181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39182 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
39183 msgstr ""
39185 #: fortran/resolve.c:3372
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39187 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
39188 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
39190 #: fortran/resolve.c:3380
39191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39192 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
39193 msgstr ""
39195 #: fortran/resolve.c:3447
39196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39197 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
39198 msgstr ""
39200 #: fortran/resolve.c:3491
39201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39202 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
39203 msgstr ""
39205 #: fortran/resolve.c:3551
39206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39207 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
39208 msgstr ""
39210 #: fortran/resolve.c:3589
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39212 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
39213 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39215 #: fortran/resolve.c:3593
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39217 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39218 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39220 #: fortran/resolve.c:3669
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39222 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
39223 msgstr "shared и mdll несовместимы"
39225 #: fortran/resolve.c:4167
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39227 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39228 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39230 #: fortran/resolve.c:4172
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39232 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
39233 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39235 #: fortran/resolve.c:4182
39236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39237 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39238 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39240 #: fortran/resolve.c:4187
39241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39242 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
39243 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39245 #: fortran/resolve.c:4207
39246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39247 msgid "Illegal stride of zero at %L"
39248 msgstr ""
39250 #: fortran/resolve.c:4224
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39252 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39253 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39255 #: fortran/resolve.c:4232
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39257 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39258 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39260 #: fortran/resolve.c:4248
39261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39262 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39263 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39265 #: fortran/resolve.c:4257
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39267 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39268 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39270 #: fortran/resolve.c:4296
39271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39272 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
39273 msgstr ""
39275 #: fortran/resolve.c:4306
39276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39277 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39278 msgstr ""
39280 #: fortran/resolve.c:4314
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39282 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39283 msgstr "отсутствует индекс массива"
39285 #: fortran/resolve.c:4329
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39287 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
39288 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39290 #: fortran/resolve.c:4357
39291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39292 msgid "Array index at %L must be scalar"
39293 msgstr ""
39295 #: fortran/resolve.c:4363
39296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39297 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
39298 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39300 #: fortran/resolve.c:4369
39301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39302 msgid "Extension: REAL array index at %L"
39303 msgstr ""
39305 #: fortran/resolve.c:4408
39306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39307 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
39308 msgstr ""
39310 #: fortran/resolve.c:4415
39311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39312 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
39313 msgstr ""
39315 #: fortran/resolve.c:4546
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39317 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
39318 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
39320 #: fortran/resolve.c:4620
39321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39322 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
39323 msgstr ""
39325 #: fortran/resolve.c:4627
39326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39327 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
39328 msgstr ""
39330 #: fortran/resolve.c:4636
39331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39332 msgid "Substring start index at %L is less than one"
39333 msgstr ""
39335 #: fortran/resolve.c:4649
39336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39337 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
39338 msgstr ""
39340 #: fortran/resolve.c:4656
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39342 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
39343 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39345 #: fortran/resolve.c:4666
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39347 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
39348 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39350 #: fortran/resolve.c:4676
39351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39352 msgid "Substring end index at %L is too large"
39353 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39355 #: fortran/resolve.c:4821
39356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39357 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
39358 msgstr ""
39360 #: fortran/resolve.c:4828
39361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39362 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
39363 msgstr ""
39365 #: fortran/resolve.c:4847
39366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39367 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
39368 msgstr ""
39370 #: fortran/resolve.c:5049
39371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39372 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39373 msgstr ""
39375 #: fortran/resolve.c:5054
39376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39377 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39378 msgstr ""
39380 #: fortran/resolve.c:5118
39381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39382 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
39383 msgstr ""
39385 #: fortran/resolve.c:5131
39386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39387 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
39388 msgstr ""
39390 #: fortran/resolve.c:5463
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39392 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
39393 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39395 #: fortran/resolve.c:5470
39396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39397 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39398 msgstr ""
39400 #: fortran/resolve.c:5502
39401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39402 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39403 msgstr ""
39405 #: fortran/resolve.c:5511
39406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39407 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
39408 msgstr ""
39410 #: fortran/resolve.c:5519
39411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39412 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
39413 msgstr ""
39415 #. Nothing matching found!
39416 #: fortran/resolve.c:5669
39417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39418 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
39419 msgstr ""
39421 #: fortran/resolve.c:5696
39422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39423 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
39424 msgstr ""
39426 #: fortran/resolve.c:5743
39427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39428 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
39429 msgstr ""
39431 #: fortran/resolve.c:6184
39432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39433 msgid "%s at %L must be a scalar"
39434 msgstr ""
39436 #: fortran/resolve.c:6194
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39438 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
39439 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39441 #: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205
39442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39443 msgid "%s at %L must be INTEGER"
39444 msgstr ""
39446 #: fortran/resolve.c:6246
39447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39448 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
39449 msgstr ""
39451 #: fortran/resolve.c:6281
39452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39453 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
39454 msgstr ""
39456 #: fortran/resolve.c:6342
39457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39458 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
39459 msgstr ""
39461 #: fortran/resolve.c:6347
39462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39463 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
39464 msgstr ""
39466 #: fortran/resolve.c:6354
39467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39468 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
39469 msgstr ""
39471 #: fortran/resolve.c:6362
39472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39473 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
39474 msgstr ""
39476 #: fortran/resolve.c:6367
39477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39478 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
39479 msgstr ""
39481 #: fortran/resolve.c:6383
39482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39483 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
39484 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39486 #: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733
39487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39488 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
39489 msgstr ""
39491 #: fortran/resolve.c:6578
39492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39493 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
39494 msgstr ""
39496 #: fortran/resolve.c:6606
39497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39498 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
39499 msgstr ""
39501 #: fortran/resolve.c:6699
39502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39503 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
39504 msgstr ""
39506 #: fortran/resolve.c:6744
39507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39508 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
39509 msgstr ""
39511 #: fortran/resolve.c:6757
39512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39513 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
39514 msgstr ""
39516 #: fortran/resolve.c:6769
39517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39518 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
39519 msgstr ""
39521 #: fortran/resolve.c:6841
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39523 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
39524 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39526 #: fortran/resolve.c:6853
39527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39528 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
39529 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39531 #: fortran/resolve.c:6879
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39533 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
39534 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39536 #: fortran/resolve.c:6898
39537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39538 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
39539 msgstr ""
39541 #: fortran/resolve.c:6913
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39543 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
39544 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39546 #: fortran/resolve.c:6924
39547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39548 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
39549 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39551 #: fortran/resolve.c:6931
39552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39553 msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
39554 msgstr ""
39556 #: fortran/resolve.c:6961
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39558 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
39559 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39561 #: fortran/resolve.c:6984
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39563 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39564 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39566 #: fortran/resolve.c:6995
39567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39568 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
39569 msgstr ""
39571 #: fortran/resolve.c:7005
39572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39573 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39574 msgstr ""
39576 #: fortran/resolve.c:7028
39577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39578 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39579 msgstr ""
39581 #: fortran/resolve.c:7058
39582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39583 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
39584 msgstr ""
39586 #: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
39587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39588 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
39589 msgstr ""
39591 #. The cases overlap, or they are the same
39592 #. element in the list.  Either way, we must
39593 #. issue an error and get the next case from P.
39594 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
39595 #: fortran/resolve.c:7265
39596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39597 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
39598 msgstr ""
39600 #: fortran/resolve.c:7316
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39602 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
39603 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39605 #: fortran/resolve.c:7327
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39607 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
39608 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39610 #: fortran/resolve.c:7340
39611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39612 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
39613 msgstr ""
39615 #: fortran/resolve.c:7386
39616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39617 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
39618 msgstr ""
39620 #: fortran/resolve.c:7404
39621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39622 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
39623 msgstr ""
39625 #: fortran/resolve.c:7413
39626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39627 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
39628 msgstr ""
39630 #: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39632 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
39633 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39635 #: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808
39636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39637 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
39638 msgstr ""
39640 #: fortran/resolve.c:7528
39641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39642 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39643 msgstr ""
39645 #: fortran/resolve.c:7540
39646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39647 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
39648 msgstr ""
39650 #: fortran/resolve.c:7554
39651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39652 msgid "Range specification at %L can never be matched"
39653 msgstr ""
39655 #: fortran/resolve.c:7657
39656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39657 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
39658 msgstr ""
39660 #: fortran/resolve.c:7721
39661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39662 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
39663 msgstr ""
39665 #: fortran/resolve.c:7763
39666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39667 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
39668 msgstr ""
39670 #: fortran/resolve.c:7786
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39672 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
39673 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39675 #: fortran/resolve.c:7796
39676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39677 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
39678 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39680 #: fortran/resolve.c:7966
39681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39682 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
39683 msgstr ""
39685 #. FIXME: Test for defined input/output.
39686 #: fortran/resolve.c:8077
39687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39688 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
39689 msgstr ""
39691 #: fortran/resolve.c:8089
39692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39693 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
39694 msgstr ""
39696 #: fortran/resolve.c:8097
39697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39698 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
39699 msgstr ""
39701 #: fortran/resolve.c:8104
39702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39703 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
39704 msgstr ""
39706 #: fortran/resolve.c:8111
39707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39708 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
39709 msgstr ""
39711 #: fortran/resolve.c:8120
39712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39713 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
39714 msgstr ""
39716 #: fortran/resolve.c:8168
39717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39718 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
39719 msgstr ""
39721 #: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182
39722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39723 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
39724 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
39726 #: fortran/resolve.c:8191
39727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39728 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
39729 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39731 #: fortran/resolve.c:8198
39732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39733 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39734 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39736 #: fortran/resolve.c:8225
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39738 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
39739 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39741 #: fortran/resolve.c:8234
39742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39743 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
39744 msgstr ""
39746 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
39747 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
39748 #: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268
39749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39750 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
39751 msgstr ""
39753 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
39754 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
39755 #. further checks are necessary in this case.
39756 #: fortran/resolve.c:8283
39757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39758 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
39759 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39761 #: fortran/resolve.c:8358
39762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39763 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
39764 msgstr ""
39766 #: fortran/resolve.c:8374
39767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39768 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
39769 msgstr ""
39771 #: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469
39772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39773 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
39774 msgstr ""
39776 #: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39778 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
39779 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39781 #: fortran/resolve.c:8423
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39783 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
39784 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39786 #: fortran/resolve.c:8432
39787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39788 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
39789 msgstr ""
39791 #: fortran/resolve.c:8601
39792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39793 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
39794 msgstr ""
39796 #: fortran/resolve.c:8681
39797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39798 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
39799 msgstr ""
39801 #: fortran/resolve.c:8833
39802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39803 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
39804 msgstr ""
39806 #: fortran/resolve.c:8865
39807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39808 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
39809 msgstr ""
39811 #: fortran/resolve.c:8870
39812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39813 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
39814 msgstr ""
39816 #: fortran/resolve.c:8880
39817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39818 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
39819 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39821 #: fortran/resolve.c:8911
39822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39823 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
39824 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39826 #: fortran/resolve.c:8919
39827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39828 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
39829 msgstr ""
39831 #: fortran/resolve.c:9041
39832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39833 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
39834 msgstr ""
39836 #: fortran/resolve.c:9044
39837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39838 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
39839 msgstr ""
39841 #: fortran/resolve.c:9055
39842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39843 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
39844 msgstr ""
39846 #: fortran/resolve.c:9090
39847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39848 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
39849 msgstr ""
39851 #: fortran/resolve.c:9121
39852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39853 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
39854 msgstr ""
39856 #: fortran/resolve.c:9180
39857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39858 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
39859 msgstr ""
39861 #: fortran/resolve.c:9263
39862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39863 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
39864 msgstr ""
39866 #: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398
39867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39868 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39869 msgstr ""
39871 #. Common block names match but binding labels do not.
39872 #: fortran/resolve.c:9363
39873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39874 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
39875 msgstr ""
39877 #: fortran/resolve.c:9410
39878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39879 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39880 msgstr ""
39882 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
39883 #: fortran/resolve.c:9462
39884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39885 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39886 msgstr ""
39888 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
39889 #: fortran/resolve.c:9475
39890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39891 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39892 msgstr ""
39894 #: fortran/resolve.c:9488
39895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39896 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39897 msgstr ""
39899 #: fortran/resolve.c:9567
39900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39901 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
39902 msgstr ""
39904 #: fortran/resolve.c:9580
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39906 msgid "String length at %L is too large"
39907 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
39909 #: fortran/resolve.c:9868
39910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39911 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
39912 msgstr ""
39914 #: fortran/resolve.c:9872
39915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39916 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
39917 msgstr ""
39919 #: fortran/resolve.c:9880
39920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39921 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
39922 msgstr ""
39924 #: fortran/resolve.c:9890
39925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39926 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
39927 msgstr ""
39929 #: fortran/resolve.c:9903
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39931 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
39932 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39934 #: fortran/resolve.c:9915
39935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39936 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
39937 msgstr ""
39939 #: fortran/resolve.c:9944
39940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39941 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
39942 msgstr ""
39944 #: fortran/resolve.c:9966
39945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39946 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
39947 msgstr ""
39949 #. The shape of a main program or module array needs to be
39950 #. constant.
39951 #: fortran/resolve.c:10013
39952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39953 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
39954 msgstr ""
39956 #: fortran/resolve.c:10022
39957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39958 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
39959 msgstr ""
39961 #: fortran/resolve.c:10036
39962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39963 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
39964 msgstr ""
39966 #: fortran/resolve.c:10055
39967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39968 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
39969 msgstr ""
39971 #: fortran/resolve.c:10092
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39973 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
39974 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39976 #: fortran/resolve.c:10095
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39978 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
39979 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39981 #: fortran/resolve.c:10099
39982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39983 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
39984 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39986 #: fortran/resolve.c:10102
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39988 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
39989 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39991 #: fortran/resolve.c:10105
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39993 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
39994 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39996 #: fortran/resolve.c:10108
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39998 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
39999 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40001 #: fortran/resolve.c:10145
40002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40003 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
40004 msgstr ""
40006 #: fortran/resolve.c:10167
40007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40008 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
40009 msgstr ""
40011 #: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213
40012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40013 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
40014 msgstr ""
40016 #: fortran/resolve.c:10231
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40018 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
40019 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40021 #: fortran/resolve.c:10240
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40023 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
40024 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40026 #: fortran/resolve.c:10248
40027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40028 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
40029 msgstr ""
40031 #: fortran/resolve.c:10258
40032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40033 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
40034 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
40036 #: fortran/resolve.c:10277
40037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40038 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
40039 msgstr ""
40041 #: fortran/resolve.c:10281
40042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40043 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
40044 msgstr ""
40046 #: fortran/resolve.c:10285
40047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40048 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
40049 msgstr ""
40051 #: fortran/resolve.c:10289
40052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40053 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
40054 msgstr ""
40056 #: fortran/resolve.c:10301
40057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40058 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
40059 msgstr ""
40061 #: fortran/resolve.c:10356
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40063 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
40064 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40066 #: fortran/resolve.c:10362
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40068 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
40069 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40071 #: fortran/resolve.c:10368
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40073 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
40074 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40076 #: fortran/resolve.c:10376
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40078 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
40079 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40081 #: fortran/resolve.c:10382
40082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40083 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
40084 msgstr ""
40086 #: fortran/resolve.c:10428
40087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40088 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
40089 msgstr ""
40091 #: fortran/resolve.c:10436
40092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40093 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
40094 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
40096 #: fortran/resolve.c:10445
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40098 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
40099 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
40101 #: fortran/resolve.c:10453
40102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40103 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
40104 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40106 #: fortran/resolve.c:10459
40107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40108 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
40109 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40111 #: fortran/resolve.c:10465
40112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40113 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
40114 msgstr ""
40116 #: fortran/resolve.c:10473
40117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40118 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
40119 msgstr ""
40121 #: fortran/resolve.c:10481
40122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40123 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
40124 msgstr ""
40126 #: fortran/resolve.c:10500
40127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40128 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
40129 msgstr ""
40131 #: fortran/resolve.c:10533
40132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40133 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
40134 msgstr ""
40136 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
40137 #: fortran/resolve.c:10538
40138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40139 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
40140 msgstr ""
40142 #: fortran/resolve.c:10564
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40144 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
40145 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40147 #: fortran/resolve.c:10576
40148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40149 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
40150 msgstr ""
40152 #: fortran/resolve.c:10584
40153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40154 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
40155 msgstr ""
40157 #: fortran/resolve.c:10592
40158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40159 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
40160 msgstr ""
40162 #: fortran/resolve.c:10601
40163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40164 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
40165 msgstr ""
40167 #: fortran/resolve.c:10607
40168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40169 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
40170 msgstr ""
40172 #: fortran/resolve.c:10616
40173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40174 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
40175 msgstr ""
40177 #: fortran/resolve.c:10627
40178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40179 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
40180 msgstr ""
40182 #: fortran/resolve.c:10638
40183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40184 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
40185 msgstr ""
40187 #: fortran/resolve.c:10649
40188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40189 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
40190 msgstr ""
40192 #: fortran/resolve.c:10678
40193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40194 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
40195 msgstr ""
40197 #: fortran/resolve.c:10691
40198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40199 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
40200 msgstr ""
40202 #: fortran/resolve.c:10701
40203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40204 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
40205 msgstr ""
40207 #: fortran/resolve.c:10710
40208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40209 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
40210 msgstr ""
40212 #: fortran/resolve.c:10721
40213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40214 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
40215 msgstr ""
40217 #: fortran/resolve.c:10728
40218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40219 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
40220 msgstr ""
40222 #: fortran/resolve.c:10762
40223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40224 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
40225 msgstr ""
40227 #: fortran/resolve.c:10771
40228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40229 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
40230 msgstr ""
40232 #: fortran/resolve.c:10830
40233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40234 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
40235 msgstr ""
40237 #: fortran/resolve.c:10842
40238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40239 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
40240 msgstr ""
40242 #: fortran/resolve.c:10872
40243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40244 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
40245 msgstr ""
40247 #: fortran/resolve.c:10928
40248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40249 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
40250 msgstr ""
40252 #: fortran/resolve.c:11091
40253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40254 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
40255 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40257 #: fortran/resolve.c:11128
40258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40259 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40260 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40262 #: fortran/resolve.c:11142
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40264 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40265 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40267 #: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610
40268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40269 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
40270 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40272 #: fortran/resolve.c:11164
40273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40274 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
40275 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40277 #: fortran/resolve.c:11173
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40279 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
40280 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40282 #: fortran/resolve.c:11179
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40284 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
40285 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40287 #: fortran/resolve.c:11185
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40289 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
40290 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40292 #: fortran/resolve.c:11211
40293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40294 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
40295 msgstr ""
40297 #: fortran/resolve.c:11220
40298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40299 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
40300 msgstr ""
40302 #: fortran/resolve.c:11310
40303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40304 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
40305 msgstr ""
40307 #: fortran/resolve.c:11379
40308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40309 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
40310 msgstr ""
40312 #: fortran/resolve.c:11392
40313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40314 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
40315 msgstr ""
40317 #: fortran/resolve.c:11403
40318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40319 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
40320 msgstr ""
40322 #: fortran/resolve.c:11412
40323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40324 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40325 msgstr ""
40327 #: fortran/resolve.c:11422
40328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40329 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40330 msgstr ""
40332 #: fortran/resolve.c:11431
40333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40334 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
40335 msgstr ""
40337 #: fortran/resolve.c:11439
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40339 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
40340 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
40342 #: fortran/resolve.c:11504
40343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40344 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
40345 msgstr ""
40347 #: fortran/resolve.c:11544
40348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40349 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40350 msgstr ""
40352 #: fortran/resolve.c:11558
40353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40354 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40355 msgstr ""
40357 #: fortran/resolve.c:11574
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40359 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
40360 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40362 #: fortran/resolve.c:11584
40363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40364 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
40365 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40367 #: fortran/resolve.c:11593
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40369 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
40370 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
40372 #: fortran/resolve.c:11602
40373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40374 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
40375 msgstr ""
40377 #: fortran/resolve.c:11631
40378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40379 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
40380 msgstr ""
40382 #: fortran/resolve.c:11644
40383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40384 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
40385 msgstr ""
40387 #: fortran/resolve.c:11655
40388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40389 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
40390 msgstr ""
40392 #: fortran/resolve.c:11667
40393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40394 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
40395 msgstr ""
40397 #: fortran/resolve.c:11675
40398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40399 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
40400 msgstr ""
40402 #: fortran/resolve.c:11684
40403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40404 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
40405 msgstr ""
40407 #: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705
40408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40409 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
40410 msgstr ""
40412 #: fortran/resolve.c:11716
40413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40414 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
40415 msgstr ""
40417 #: fortran/resolve.c:11771
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40419 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
40420 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
40422 #: fortran/resolve.c:11777
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40424 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
40425 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40427 #: fortran/resolve.c:11784
40428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40429 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
40430 msgstr ""
40432 #: fortran/resolve.c:11793
40433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40434 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
40435 msgstr ""
40437 #: fortran/resolve.c:11803
40438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40439 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
40440 msgstr ""
40442 #: fortran/resolve.c:11813
40443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40444 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
40445 msgstr ""
40447 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
40448 #. removed.
40449 #: fortran/resolve.c:11821
40450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40451 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
40452 msgstr ""
40454 #: fortran/resolve.c:11838
40455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40456 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40457 msgstr ""
40459 #: fortran/resolve.c:11848
40460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40461 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
40462 msgstr ""
40464 #: fortran/resolve.c:11859
40465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40466 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40467 msgstr ""
40469 #: fortran/resolve.c:11886
40470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40471 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
40472 msgstr ""
40474 #: fortran/resolve.c:11905
40475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40476 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
40477 msgstr ""
40479 #: fortran/resolve.c:11917
40480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40481 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
40482 msgstr ""
40484 #: fortran/resolve.c:11928
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40486 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
40487 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
40489 #: fortran/resolve.c:12000
40490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40491 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
40492 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40494 #: fortran/resolve.c:12003
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40496 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
40497 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40499 #: fortran/resolve.c:12015
40500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40501 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
40502 msgstr ""
40504 #: fortran/resolve.c:12089
40505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40506 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
40507 msgstr ""
40509 #: fortran/resolve.c:12092
40510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40511 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
40512 msgstr ""
40514 #: fortran/resolve.c:12105
40515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40516 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
40517 msgstr ""
40519 #: fortran/resolve.c:12111
40520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40521 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
40522 msgstr ""
40524 #: fortran/resolve.c:12121
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40526 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
40527 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40529 #: fortran/resolve.c:12130
40530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40531 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
40532 msgstr ""
40534 #: fortran/resolve.c:12156
40535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40536 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
40537 msgstr ""
40539 #: fortran/resolve.c:12209
40540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40541 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
40542 msgstr ""
40544 #: fortran/resolve.c:12248
40545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40546 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
40547 msgstr ""
40549 #: fortran/resolve.c:12267
40550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40551 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
40552 msgstr ""
40554 #: fortran/resolve.c:12279
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40556 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
40557 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40559 #: fortran/resolve.c:12285
40560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40561 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40562 msgstr ""
40564 #: fortran/resolve.c:12292
40565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40566 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40567 msgstr ""
40569 #: fortran/resolve.c:12303
40570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40571 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
40572 msgstr ""
40574 #: fortran/resolve.c:12309
40575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40576 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
40577 msgstr ""
40579 #: fortran/resolve.c:12313
40580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40581 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
40582 msgstr ""
40584 #: fortran/resolve.c:12321
40585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40586 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
40587 msgstr ""
40589 #: fortran/resolve.c:12327
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40591 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
40592 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
40594 #: fortran/resolve.c:12397
40595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40596 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
40597 msgstr ""
40599 #: fortran/resolve.c:12491
40600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40601 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
40602 msgstr ""
40604 #: fortran/resolve.c:12497
40605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40606 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
40607 msgstr ""
40609 #: fortran/resolve.c:12511
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40611 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
40612 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40614 #: fortran/resolve.c:12520
40615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40616 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
40617 msgstr ""
40619 #: fortran/resolve.c:12566
40620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40621 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
40622 msgstr ""
40624 #: fortran/resolve.c:12579
40625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40626 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
40627 msgstr ""
40629 #: fortran/resolve.c:12677
40630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40631 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40632 msgstr ""
40634 #: fortran/resolve.c:12685
40635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40636 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40637 msgstr ""
40639 #: fortran/resolve.c:12693
40640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40641 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40642 msgstr ""
40644 #: fortran/resolve.c:12818
40645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40646 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
40647 msgstr ""
40649 #: fortran/resolve.c:12956
40650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40651 msgid "Label %d at %L defined but not used"
40652 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40654 #: fortran/resolve.c:12961
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40656 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
40657 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40659 #: fortran/resolve.c:13045
40660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40661 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
40662 msgstr ""
40664 #: fortran/resolve.c:13054
40665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40666 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
40667 msgstr ""
40669 #: fortran/resolve.c:13062
40670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40671 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
40672 msgstr ""
40674 #: fortran/resolve.c:13078
40675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40676 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
40677 msgstr ""
40679 #: fortran/resolve.c:13181
40680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40681 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
40682 msgstr ""
40684 #: fortran/resolve.c:13196
40685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40686 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
40687 msgstr ""
40689 #: fortran/resolve.c:13208
40690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40691 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
40692 msgstr ""
40694 #: fortran/resolve.c:13217
40695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40696 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40697 msgstr ""
40699 #: fortran/resolve.c:13296
40700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40701 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
40702 msgstr ""
40704 #: fortran/resolve.c:13307
40705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40706 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40707 msgstr ""
40709 #: fortran/resolve.c:13318
40710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40711 msgid "Substring at %L has length zero"
40712 msgstr ""
40714 #: fortran/resolve.c:13361
40715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40716 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
40717 msgstr ""
40719 #: fortran/resolve.c:13374
40720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40721 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40722 msgstr ""
40724 #: fortran/resolve.c:13391
40725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40726 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
40727 msgstr ""
40729 #: fortran/resolve.c:13401
40730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40731 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
40732 msgstr ""
40734 #: fortran/resolve.c:13409
40735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40736 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
40737 msgstr ""
40739 #: fortran/resolve.c:13423
40740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40741 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
40742 msgstr ""
40744 #: fortran/resolve.c:13441
40745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40746 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
40747 msgstr ""
40749 #: fortran/resolve.c:13448
40750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40751 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
40752 msgstr ""
40754 #: fortran/resolve.c:13520
40755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40756 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
40757 msgstr ""
40759 #: fortran/scanner.c:773
40760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40761 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
40762 msgstr ""
40764 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
40765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40766 msgid "Line truncated at %L"
40767 msgstr ""
40769 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40771 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
40772 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40774 #: fortran/scanner.c:1151
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40776 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
40777 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
40779 #: fortran/scanner.c:1384
40780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40781 msgid "Nonconforming tab character at %C"
40782 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40784 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
40785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40786 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
40787 msgstr ""
40789 #: fortran/scanner.c:1534
40790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40791 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
40792 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40794 #: fortran/scanner.c:1759
40795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40796 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
40797 msgstr ""
40799 #: fortran/scanner.c:1793
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40801 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
40802 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
40804 #: fortran/scanner.c:1913
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40806 msgid "Can't open file '%s'"
40807 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
40809 #: fortran/simplify.c:86
40810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40811 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
40812 msgstr ""
40814 #: fortran/simplify.c:91
40815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40816 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
40817 msgstr ""
40819 #: fortran/simplify.c:96
40820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40821 msgid "Result of %s is NaN at %L"
40822 msgstr ""
40824 #: fortran/simplify.c:100
40825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40826 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
40827 msgstr ""
40829 #: fortran/simplify.c:123
40830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40831 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
40832 msgstr ""
40834 #: fortran/simplify.c:131
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40836 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
40837 msgstr "некорректный параметр %qs"
40839 #: fortran/simplify.c:700
40840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40841 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
40842 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
40844 #: fortran/simplify.c:707
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40846 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
40847 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40849 #: fortran/simplify.c:725
40850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40851 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
40852 msgstr ""
40854 #: fortran/simplify.c:762
40855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40856 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
40857 msgstr ""
40859 #: fortran/simplify.c:795
40860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40861 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
40862 msgstr ""
40864 #: fortran/simplify.c:1024
40865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40866 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
40867 msgstr ""
40869 #: fortran/simplify.c:1115
40870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40871 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
40872 msgstr ""
40874 #: fortran/simplify.c:1146
40875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40876 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
40877 msgstr ""
40879 #: fortran/simplify.c:1238
40880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40881 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
40882 msgstr ""
40884 #: fortran/simplify.c:1903
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40886 msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
40887 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40889 #: fortran/simplify.c:2429
40890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40891 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
40892 msgstr ""
40894 #: fortran/simplify.c:2436
40895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40896 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
40897 msgstr ""
40899 #: fortran/simplify.c:2513
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40901 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
40902 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40904 #: fortran/simplify.c:2521
40905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40906 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
40907 msgstr ""
40909 #: fortran/simplify.c:2555
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40911 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
40912 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40914 #: fortran/simplify.c:2561
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40916 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
40917 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40919 #: fortran/simplify.c:2571
40920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40921 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
40922 msgstr ""
40924 #: fortran/simplify.c:2618
40925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40926 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
40927 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40929 #: fortran/simplify.c:2626
40930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40931 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
40932 msgstr ""
40934 #: fortran/simplify.c:2657
40935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40936 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
40937 msgstr ""
40939 #: fortran/simplify.c:3008
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40941 msgid "Invalid second argument of %s at %L"
40942 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40944 #. Left shift, as in SHIFTL.
40945 #: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40947 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
40948 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40950 #: fortran/simplify.c:3046
40951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40952 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
40953 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40955 #: fortran/simplify.c:3150
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40957 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
40958 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40960 #: fortran/simplify.c:3164
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40962 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
40963 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40965 #: fortran/simplify.c:3170
40966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40967 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40968 msgstr ""
40970 #: fortran/simplify.c:3186
40971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40972 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
40973 msgstr ""
40975 #: fortran/simplify.c:3189
40976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40977 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40978 msgstr ""
40980 #: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
40981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40982 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
40983 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
40985 #: fortran/simplify.c:3642
40986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40987 msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40988 msgstr ""
40990 #: fortran/simplify.c:3796
40991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40992 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
40993 msgstr ""
40995 #: fortran/simplify.c:3809
40996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40997 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
40998 msgstr ""
41000 #: fortran/simplify.c:3837
41001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41002 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
41003 msgstr ""
41005 #. Result is processor-dependent.
41006 #: fortran/simplify.c:4285
41007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41008 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
41009 msgstr ""
41011 #. Result is processor-dependent.
41012 #: fortran/simplify.c:4296
41013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41014 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
41015 msgstr ""
41017 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
41018 #. to not handle it at all.
41019 #. Result is processor-dependent.
41020 #: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
41021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41022 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
41023 msgstr ""
41025 #: fortran/simplify.c:4396
41026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41027 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
41028 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41030 #: fortran/simplify.c:4432
41031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41032 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
41033 msgstr ""
41035 #: fortran/simplify.c:4886
41036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41037 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
41038 msgstr ""
41040 #: fortran/simplify.c:4941
41041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41042 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
41043 msgstr ""
41045 #: fortran/simplify.c:5193
41046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41047 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
41048 msgstr ""
41050 #: fortran/simplify.c:5903
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41052 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
41053 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41055 #: fortran/simplify.c:6100
41056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41057 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
41058 msgstr ""
41060 #: fortran/simplify.c:6221
41061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41062 msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
41063 msgstr ""
41065 #: fortran/simplify.c:6247
41066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41067 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
41068 msgstr ""
41070 #: fortran/simplify.c:6270
41071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41072 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
41073 msgstr ""
41075 #: fortran/simplify.c:6288
41076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41077 msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
41078 msgstr ""
41080 #: fortran/simplify.c:6303
41081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41082 msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
41083 msgstr ""
41085 #: fortran/simplify.c:6402
41086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41087 msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
41088 msgstr ""
41090 #: fortran/simplify.c:6424
41091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41092 msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
41093 msgstr ""
41095 #: fortran/simplify.c:6781
41096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41097 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
41098 msgstr ""
41100 #: fortran/symbol.c:135
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41102 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
41103 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41105 #: fortran/symbol.c:175
41106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41107 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
41108 msgstr ""
41110 #: fortran/symbol.c:197
41111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41112 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
41113 msgstr ""
41115 #: fortran/symbol.c:207
41116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41117 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
41118 msgstr ""
41120 #: fortran/symbol.c:263
41121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41122 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41123 msgstr ""
41125 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
41126 #: fortran/symbol.c:280
41127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41128 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
41129 msgstr ""
41131 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
41132 #. they are implicitly typed.
41133 #: fortran/symbol.c:294
41134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41135 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
41136 msgstr ""
41138 #: fortran/symbol.c:335
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41140 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41141 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41143 #: fortran/symbol.c:424
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41145 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
41146 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
41148 #: fortran/symbol.c:479
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41150 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
41151 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41153 #: fortran/symbol.c:641
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41155 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
41156 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41158 #: fortran/symbol.c:648
41159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41160 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
41161 msgstr ""
41163 #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41165 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41166 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41168 #: fortran/symbol.c:759
41169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41170 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
41171 msgstr ""
41173 #: fortran/symbol.c:767
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41175 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
41176 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41178 #: fortran/symbol.c:773
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41180 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
41181 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41183 #: fortran/symbol.c:817
41184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41185 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
41186 msgstr ""
41188 #: fortran/symbol.c:820
41189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41190 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
41191 msgstr ""
41193 #: fortran/symbol.c:836
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41195 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
41196 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41198 #: fortran/symbol.c:878
41199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41200 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
41201 msgstr ""
41203 #: fortran/symbol.c:904
41204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41205 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41206 msgstr ""
41208 #: fortran/symbol.c:930
41209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41210 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41211 msgstr ""
41213 #: fortran/symbol.c:1060
41214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41215 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
41216 msgstr ""
41218 #: fortran/symbol.c:1079
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41220 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
41221 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41223 #: fortran/symbol.c:1113
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41225 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
41226 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
41228 #: fortran/symbol.c:1124
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41230 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
41231 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41233 #: fortran/symbol.c:1145
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41235 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
41236 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41238 #: fortran/symbol.c:1165
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41240 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
41241 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41243 #: fortran/symbol.c:1184
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41245 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
41246 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41248 #: fortran/symbol.c:1475
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41250 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
41251 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41253 #: fortran/symbol.c:1509
41254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41255 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
41256 msgstr ""
41258 #: fortran/symbol.c:1544
41259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41260 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
41261 msgstr ""
41263 #: fortran/symbol.c:1568
41264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41265 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
41266 msgstr ""
41268 #: fortran/symbol.c:1585
41269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41270 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
41271 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41273 #: fortran/symbol.c:1592
41274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41275 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
41276 msgstr ""
41278 #: fortran/symbol.c:1609
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41280 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
41281 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41283 #: fortran/symbol.c:1613
41284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41285 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
41286 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41288 #: fortran/symbol.c:1635
41289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41290 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
41291 msgstr ""
41293 #: fortran/symbol.c:1642
41294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41295 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
41296 msgstr ""
41298 #: fortran/symbol.c:1675
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41300 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
41301 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41303 #: fortran/symbol.c:1682
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41305 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
41306 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41308 #: fortran/symbol.c:1694
41309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41310 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
41311 msgstr ""
41313 #: fortran/symbol.c:1863
41314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41315 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
41316 msgstr ""
41318 #: fortran/symbol.c:1874
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41320 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
41321 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41323 #: fortran/symbol.c:1950
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41325 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
41326 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41328 #: fortran/symbol.c:1982
41329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
41331 msgstr ""
41333 #: fortran/symbol.c:2023
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41335 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
41336 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
41338 #: fortran/symbol.c:2035
41339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41340 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
41341 msgstr ""
41343 #: fortran/symbol.c:2174
41344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41345 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
41346 msgstr ""
41348 #: fortran/symbol.c:2184
41349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41350 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
41351 msgstr ""
41353 #: fortran/symbol.c:2193
41354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
41356 msgstr ""
41358 #: fortran/symbol.c:2235
41359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41360 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
41361 msgstr ""
41363 #: fortran/symbol.c:2243
41364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41365 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
41366 msgstr ""
41368 #: fortran/symbol.c:2556
41369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41370 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
41371 msgstr ""
41373 #: fortran/symbol.c:2559
41374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41375 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
41376 msgstr ""
41378 #. Symbol is from another namespace.
41379 #: fortran/symbol.c:2739
41380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41381 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
41382 msgstr ""
41384 #: fortran/symbol.c:3541
41385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41386 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
41387 msgstr ""
41389 #: fortran/symbol.c:3559
41390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41391 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
41392 msgstr ""
41394 #: fortran/symbol.c:3580
41395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41396 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41397 msgstr ""
41399 #: fortran/symbol.c:3590
41400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41401 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41402 msgstr ""
41404 #: fortran/symbol.c:3601
41405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41406 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41407 msgstr ""
41409 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
41410 #. interop.
41411 #: fortran/symbol.c:3639
41412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41413 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
41414 msgstr ""
41416 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
41417 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
41418 #. all fields must interop too.
41419 #: fortran/symbol.c:3648
41420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41421 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
41422 msgstr ""
41424 #: fortran/symbol.c:3662
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41426 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
41427 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
41429 #: fortran/symbol.c:3670
41430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41431 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
41432 msgstr ""
41434 #: fortran/symbol.c:4623
41435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41436 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41437 msgstr ""
41439 #: fortran/symbol.c:4629
41440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41441 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41442 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
41444 #: fortran/target-memory.c:632
41445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41446 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
41447 msgstr ""
41449 #: fortran/target-memory.c:720
41450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41451 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
41452 msgstr ""
41454 #: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
41455 #: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41457 msgid "Creating array temporary at %L"
41458 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
41460 #: fortran/trans-array.c:6130
41461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41462 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
41463 msgstr ""
41465 #: fortran/trans-array.c:7156
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
41468 msgstr ""
41470 #: fortran/trans-array.c:7655
41471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41472 msgid "bad expression type during walk (%d)"
41473 msgstr ""
41475 #: fortran/trans-common.c:399
41476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41477 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
41478 msgstr ""
41480 #: fortran/trans-common.c:844
41481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41482 msgid "Bad array reference at %L"
41483 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
41485 #: fortran/trans-common.c:852
41486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41487 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
41488 msgstr ""
41490 #: fortran/trans-common.c:892
41491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41492 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
41493 msgstr ""
41495 #. Aligning this field would misalign a previous field.
41496 #: fortran/trans-common.c:1025
41497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41498 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
41499 msgstr ""
41501 #: fortran/trans-common.c:1092
41502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41503 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
41504 msgstr ""
41506 #: fortran/trans-common.c:1107
41507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41508 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
41509 msgstr ""
41511 #: fortran/trans-common.c:1122
41512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41513 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41514 msgstr ""
41516 #: fortran/trans-common.c:1127
41517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41518 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41519 msgstr ""
41521 #: fortran/trans-common.c:1150
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41523 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
41524 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41526 #: fortran/trans-common.c:1158
41527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41528 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41529 msgstr ""
41531 #: fortran/trans-common.c:1162
41532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41533 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41534 msgstr ""
41536 #: fortran/trans-const.c:313
41537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41538 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
41539 msgstr ""
41541 #: fortran/trans-const.c:349
41542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41543 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
41544 msgstr ""
41546 #: fortran/trans-const.c:378
41547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41548 msgid "non-constant initialization expression at %L"
41549 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41551 #: fortran/trans-decl.c:1262
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
41554 msgstr ""
41556 #: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41558 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
41559 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41561 #: fortran/trans-decl.c:3582
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
41564 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
41566 #: fortran/trans-decl.c:3789
41567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41568 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
41569 msgstr ""
41571 #: fortran/trans-decl.c:4167
41572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41573 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
41574 msgstr ""
41576 #: fortran/trans-decl.c:4171
41577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41578 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
41579 msgstr ""
41581 #: fortran/trans-decl.c:4177
41582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41583 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
41584 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41586 #: fortran/trans-decl.c:4186
41587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41588 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
41589 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
41591 #: fortran/trans-decl.c:4234
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41593 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
41594 msgstr "параметр %qD объявлен void"
41596 #: fortran/trans-decl.c:4248
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41598 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
41599 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41601 #: fortran/trans-expr.c:1400
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "Unknown intrinsic op"
41604 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
41606 #: fortran/trans-expr.c:2606
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41608 msgid "Unknown argument list function at %L"
41609 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41611 #: fortran/trans-intrinsic.c:851
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41613 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
41614 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41616 #: fortran/trans-intrinsic.c:987
41617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41618 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
41619 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41621 #: fortran/trans-io.c:2041
41622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41623 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
41624 msgstr ""
41626 #: fortran/trans-io.c:2189
41627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41628 msgid "Bad IO basetype (%d)"
41629 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
41631 #: fortran/trans-openmp.c:1715
41632 #, gcc-internal-format
41633 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
41634 msgstr ""
41636 #: fortran/trans-stmt.c:514
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41638 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
41639 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
41641 #: fortran/trans-types.c:478
41642 #, gcc-internal-format
41643 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
41644 msgstr ""
41646 #: fortran/trans-types.c:501
41647 #, gcc-internal-format
41648 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
41649 msgstr ""
41651 #: fortran/trans-types.c:514
41652 #, gcc-internal-format
41653 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
41654 msgstr ""
41656 #: fortran/trans-types.c:1365
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 msgid "Array element size too big"
41659 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41661 #: fortran/trans.c:1409
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
41664 msgstr ""
41666 #: java/class.c:836
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "bad method signature"
41669 msgstr "некорректная сигнатура метода"
41671 #: java/class.c:895
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
41674 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
41676 #: java/class.c:898
41677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41678 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
41679 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
41681 #: java/class.c:909
41682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41683 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
41684 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
41686 #: java/class.c:1637
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 msgid "abstract method in non-abstract class"
41689 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
41691 #: java/class.c:2701
41692 #, fuzzy, gcc-internal-format
41693 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
41694 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
41696 #: java/decl.c:1227
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 msgid "%q+D used prior to declaration"
41699 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
41701 #: java/decl.c:1653
41702 #, fuzzy, gcc-internal-format
41703 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
41704 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
41706 #: java/decl.c:1704
41707 #, gcc-internal-format
41708 msgid "bad type in parameter debug info"
41709 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
41711 #: java/decl.c:1713
41712 #, gcc-internal-format
41713 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
41714 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
41716 #: java/expr.c:351
41717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41718 msgid "need to insert runtime check for %s"
41719 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
41721 #: java/expr.c:499 java/expr.c:546
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41723 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41724 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
41726 #: java/expr.c:657
41727 #, gcc-internal-format
41728 msgid "stack underflow - dup* operation"
41729 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
41731 #: java/expr.c:1656
41732 #, gcc-internal-format
41733 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
41734 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
41736 #: java/expr.c:1684
41737 #, gcc-internal-format
41738 msgid "field %qs not found"
41739 msgstr "нет поля %qs"
41741 #: java/expr.c:2247
41742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41743 msgid "method '%s' not found in class"
41744 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
41746 #: java/expr.c:2442
41747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41748 msgid "failed to find class '%s'"
41749 msgstr "не найден класс '%s'"
41751 #: java/expr.c:2483
41752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41753 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
41754 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
41756 #: java/expr.c:2514
41757 #, gcc-internal-format
41758 msgid "invokestatic on non static method"
41759 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
41761 #: java/expr.c:2519
41762 #, gcc-internal-format
41763 msgid "invokestatic on abstract method"
41764 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
41766 #: java/expr.c:2527
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "invoke[non-static] on static method"
41769 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
41771 #: java/expr.c:2886
41772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41773 msgid "missing field '%s' in '%s'"
41774 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
41776 #: java/expr.c:2893
41777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41778 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
41779 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
41781 #: java/expr.c:2922
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
41784 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
41786 #: java/expr.c:3146
41787 #, gcc-internal-format
41788 msgid "invalid PC in line number table"
41789 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
41791 #: java/expr.c:3196
41792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41793 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
41794 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
41796 #: java/expr.c:3238
41797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41798 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
41799 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
41801 #. duplicate code from LOAD macro
41802 #: java/expr.c:3546
41803 #, gcc-internal-format
41804 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
41805 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
41807 #: java/jcf-parse.c:506
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41809 msgid "<constant pool index %d not in range>"
41810 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
41812 #: java/jcf-parse.c:516
41813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41814 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
41815 msgstr ""
41817 #: java/jcf-parse.c:1098
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "bad string constant"
41820 msgstr "некорректная строковая константа"
41822 #: java/jcf-parse.c:1116
41823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41824 msgid "bad value constant type %d, index %d"
41825 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
41827 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
41828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41829 msgid "cannot find file for class %s"
41830 msgstr "нет файла для класса %s"
41832 #: java/jcf-parse.c:1427
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "not a valid Java .class file"
41835 msgstr "некорректный Java .class файл"
41837 #: java/jcf-parse.c:1430
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "error while parsing constant pool"
41840 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
41842 #. FIXME - where was first time
41843 #: java/jcf-parse.c:1445
41844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41845 msgid "reading class %s for the second time from %s"
41846 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
41848 #: java/jcf-parse.c:1463
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "error while parsing fields"
41851 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
41853 #: java/jcf-parse.c:1466
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "error while parsing methods"
41856 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
41858 #: java/jcf-parse.c:1469
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "error while parsing final attributes"
41861 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
41863 #: java/jcf-parse.c:1508
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 msgid "duplicate class will only be compiled once"
41866 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
41868 #: java/jcf-parse.c:1604
41869 #, gcc-internal-format
41870 msgid "missing Code attribute"
41871 msgstr "отсутствует атрибут Code"
41873 #: java/jcf-parse.c:1850
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "no input file specified"
41876 msgstr "не задано ни одного входного файла"
41878 #: java/jcf-parse.c:1886
41879 #, fuzzy, gcc-internal-format
41880 msgid "can%'t close input file %s: %m"
41881 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
41883 #: java/jcf-parse.c:1929
41884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41885 msgid "bad zip/jar file %s"
41886 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
41888 #: java/jcf-parse.c:2131
41889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41890 msgid "error while reading %s from zip file"
41891 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
41893 #: java/jvspec.c:396
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
41896 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
41898 #: java/jvspec.c:399
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 msgid "%qs is not a valid class name"
41901 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
41903 #: java/jvspec.c:405
41904 #, gcc-internal-format
41905 msgid "--resource requires -o"
41906 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
41908 #: java/jvspec.c:412
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
41911 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
41913 #: java/jvspec.c:419
41914 #, gcc-internal-format
41915 msgid "cannot specify both -C and -o"
41916 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
41918 #: java/jvspec.c:431
41919 #, gcc-internal-format
41920 msgid "cannot create temporary file"
41921 msgstr "ошибка создания временного файла"
41923 #: java/jvspec.c:453
41924 #, gcc-internal-format
41925 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
41926 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
41928 #: java/jvspec.c:537
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format
41930 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
41931 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
41933 #: java/lang.c:578
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
41936 msgstr ""
41938 #: java/lang.c:589
41939 #, gcc-internal-format
41940 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
41941 msgstr ""
41943 #: java/lang.c:592
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41946 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
41948 #: java/lang.c:603
41949 #, fuzzy, gcc-internal-format
41950 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
41951 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
41953 #: java/lang.c:619
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
41956 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
41958 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
41959 #, gcc-internal-format
41960 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
41961 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
41963 #: java/typeck.c:426
41964 #, gcc-internal-format
41965 msgid "junk at end of signature string"
41966 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
41968 #: java/verify-glue.c:378
41969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41970 msgid "verification failed: %s"
41971 msgstr "ошибка проверки: %s"
41973 #: java/verify-glue.c:380
41974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41975 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
41976 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
41978 #: java/verify-glue.c:468
41979 #, gcc-internal-format
41980 msgid "bad pc in exception_table"
41981 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
41983 #: lto/lto-lang.c:693
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
41986 msgstr "-G и -static несовместимы"
41988 #: lto/lto-object.c:112
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41990 msgid "open %s failed: %s"
41991 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
41993 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
41994 #: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
41995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41996 msgid "%s: %s"
41997 msgstr "%s: %s"
41999 #: lto/lto-object.c:155
42000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42001 msgid "%s: %s: %s"
42002 msgstr "%s: %s"
42004 #: lto/lto-object.c:195
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42006 msgid "close: %s"
42007 msgstr "fclose %s"
42009 #: lto/lto-object.c:240
42010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42011 msgid "two or more sections for %s"
42012 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
42014 #: lto/lto.c:161
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42016 msgid "%s: section %s is missing"
42017 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
42019 #: lto/lto.c:293
42020 #, gcc-internal-format
42021 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
42022 msgstr ""
42024 #: lto/lto.c:317
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "could not parse hex number"
42027 msgstr ""
42029 #: lto/lto.c:349
42030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42031 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
42032 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
42034 #: lto/lto.c:358
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 msgid "could not parse file offset"
42037 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
42039 #: lto/lto.c:361
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 msgid "unexpected offset"
42042 msgstr "некорректный операнд"
42044 #: lto/lto.c:380
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 msgid "invalid line in the resolution file"
42047 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
42049 #: lto/lto.c:393
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 msgid "invalid resolution in the resolution file"
42052 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
42054 #: lto/lto.c:399
42055 #, gcc-internal-format
42056 msgid "resolution sub id %x not in object file"
42057 msgstr ""
42059 #: lto/lto.c:484
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42061 msgid "cannot read LTO decls from %s"
42062 msgstr "нет класса %qs"
42064 #: lto/lto.c:1460
42065 #, gcc-internal-format
42066 msgid "no LTRANS output list filename provided"
42067 msgstr ""
42069 #: lto/lto.c:1463
42070 #, fuzzy, gcc-internal-format
42071 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
42072 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
42074 #: lto/lto.c:1504
42075 #, gcc-internal-format
42076 msgid "lto_obj_file_open() failed"
42077 msgstr ""
42079 #: lto/lto.c:1530
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
42082 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
42084 #: lto/lto.c:1538
42085 #, fuzzy, gcc-internal-format
42086 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
42087 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
42089 #: lto/lto.c:2130
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
42092 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
42094 #: lto/lto.c:2202
42095 #, gcc-internal-format
42096 msgid "errors during merging of translation units"
42097 msgstr ""
42099 #: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
42100 #, gcc-internal-format
42101 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
42102 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42104 #: objc/objc-act.c:594
42105 #, gcc-internal-format
42106 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
42107 msgstr ""
42109 #: objc/objc-act.c:609
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
42112 msgstr ""
42114 #: objc/objc-act.c:612
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
42117 msgstr ""
42119 #: objc/objc-act.c:618
42120 #, gcc-internal-format
42121 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
42122 msgstr ""
42124 #: objc/objc-act.c:632
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
42127 msgstr ""
42129 #: objc/objc-act.c:647
42130 #, gcc-internal-format
42131 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
42132 msgstr ""
42134 #: objc/objc-act.c:712
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
42137 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
42139 #: objc/objc-act.c:721
42140 #, gcc-internal-format
42141 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
42142 msgstr ""
42144 #: objc/objc-act.c:723
42145 #, gcc-internal-format
42146 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
42147 msgstr ""
42149 #: objc/objc-act.c:734
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
42152 msgstr ""
42154 #: objc/objc-act.c:736
42155 #, gcc-internal-format
42156 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
42157 msgstr ""
42159 #: objc/objc-act.c:744
42160 #, gcc-internal-format
42161 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
42162 msgstr ""
42164 #: objc/objc-act.c:746
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
42167 msgstr ""
42169 #: objc/objc-act.c:853
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
42172 msgstr ""
42174 #: objc/objc-act.c:857
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
42177 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42179 #: objc/objc-act.c:874
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
42182 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42184 #: objc/objc-act.c:880
42185 #, fuzzy, gcc-internal-format
42186 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
42187 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42189 #: objc/objc-act.c:885
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
42192 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42194 #: objc/objc-act.c:890
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
42197 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42199 #: objc/objc-act.c:907
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
42202 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
42204 #: objc/objc-act.c:918
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 msgid "invalid property declaration"
42207 msgstr "некорректная декларация %q+D"
42209 #: objc/objc-act.c:926
42210 #, gcc-internal-format
42211 msgid "property can not be an array"
42212 msgstr ""
42214 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
42215 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
42216 #. the type of the return value of the getter and the first
42217 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
42218 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
42219 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
42220 #. a different matter.
42221 #: objc/objc-act.c:944
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 msgid "property can not be a bit-field"
42224 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
42226 #: objc/objc-act.c:976
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
42229 msgstr ""
42231 #: objc/objc-act.c:979
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
42234 msgstr ""
42236 #: objc/objc-act.c:986
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42239 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42241 #: objc/objc-act.c:990
42242 #, gcc-internal-format
42243 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42244 msgstr ""
42246 #: objc/objc-act.c:1044
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 msgid "redeclaration of property %qD"
42249 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
42251 #: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
42252 #: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
42253 #: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
42254 #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
42255 #: objc/objc-act.c:7530
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 msgid "originally specified here"
42258 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
42260 #: objc/objc-act.c:1109
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format
42262 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42263 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42265 #: objc/objc-act.c:1119
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42268 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42270 #: objc/objc-act.c:1132
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42273 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42275 #: objc/objc-act.c:1143
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
42278 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42280 #: objc/objc-act.c:1154
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42283 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42285 #: objc/objc-act.c:1192
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
42288 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42290 #: objc/objc-act.c:1665
42291 #, gcc-internal-format
42292 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
42293 msgstr ""
42295 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
42296 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
42297 #. double-check for safety.
42298 #: objc/objc-act.c:1681
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 msgid "could not find class %qE"
42301 msgstr "нет класса %qs"
42303 #. Again, this should never happen, but we do check.
42304 #: objc/objc-act.c:1689
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 msgid "could not find interface for class %qE"
42307 msgstr "нет файла для класса %s"
42309 #: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 msgid "class %qE is deprecated"
42312 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42314 #: objc/objc-act.c:1724
42315 #, fuzzy, gcc-internal-format
42316 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
42317 msgstr "нет тега для класса %qs"
42319 #: objc/objc-act.c:1760
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "readonly property can not be set"
42322 msgstr ""
42324 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
42325 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
42326 #. case the parser changes.
42328 #: objc/objc-act.c:2030
42329 #, gcc-internal-format
42330 msgid "method declaration not in @interface context"
42331 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
42333 #: objc/objc-act.c:2034
42334 #, gcc-internal-format
42335 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
42336 msgstr ""
42338 #: objc/objc-act.c:2051
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "method definition not in @implementation context"
42341 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42343 #: objc/objc-act.c:2066
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format
42345 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
42346 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42348 #: objc/objc-act.c:2295
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
42351 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42353 #: objc/objc-act.c:2298
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
42356 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42358 #: objc/objc-act.c:2562
42359 #, gcc-internal-format
42360 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
42361 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
42363 #: objc/objc-act.c:2566
42364 #, gcc-internal-format
42365 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
42366 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
42368 #: objc/objc-act.c:2570
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
42371 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
42373 #: objc/objc-act.c:2574
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "distinct Objective-C type in return"
42376 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
42378 #: objc/objc-act.c:2578
42379 #, gcc-internal-format
42380 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
42381 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
42383 #: objc/objc-act.c:2716
42384 #, fuzzy, gcc-internal-format
42385 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
42386 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42388 #: objc/objc-act.c:2725
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
42391 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42393 #. This case happens when we are given an 'interface' which
42394 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
42395 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
42396 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
42397 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
42398 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
42399 #. them with Objective-C objects.
42400 #: objc/objc-act.c:2767
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
42403 msgstr ""
42405 #: objc/objc-act.c:2831
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 msgid "protocol %qE has circular dependency"
42408 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
42410 #: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
42413 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
42415 #: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
42416 #: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
42419 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
42421 #: objc/objc-act.c:3171
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
42424 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
42426 #: objc/objc-act.c:3176
42427 #, fuzzy, gcc-internal-format
42428 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
42429 msgstr "нет тега для класса %qs"
42431 #: objc/objc-act.c:3321
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
42434 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
42436 #: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
42437 #: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
42438 #, gcc-internal-format
42439 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
42440 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
42442 #: objc/objc-act.c:3341
42443 #, fuzzy, gcc-internal-format
42444 msgid "cannot find class %qE"
42445 msgstr "нет класса %qs"
42447 #: objc/objc-act.c:3343
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format
42449 msgid "class %qE already exists"
42450 msgstr "класс %qs уже существует"
42452 #: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
42453 #, fuzzy, gcc-internal-format
42454 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
42455 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
42457 #: objc/objc-act.c:3680
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
42460 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
42462 #: objc/objc-act.c:3722
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "strong-cast may possibly be needed"
42465 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
42467 #: objc/objc-act.c:3732
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
42470 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
42472 #: objc/objc-act.c:3751
42473 #, gcc-internal-format
42474 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
42475 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
42477 #: objc/objc-act.c:3757
42478 #, gcc-internal-format
42479 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
42480 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
42482 #: objc/objc-act.c:3892
42483 #, fuzzy, gcc-internal-format
42484 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
42485 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
42487 #: objc/objc-act.c:3976
42488 #, gcc-internal-format
42489 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
42490 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
42492 #: objc/objc-act.c:3982
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format
42494 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
42495 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
42497 #: objc/objc-act.c:4027
42498 #, gcc-internal-format
42499 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
42500 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
42502 #: objc/objc-act.c:4029
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
42505 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
42507 #: objc/objc-act.c:4076
42508 #, gcc-internal-format
42509 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
42510 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
42512 #: objc/objc-act.c:4104
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
42515 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
42517 #: objc/objc-act.c:4117
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
42520 msgstr "аргумент %qD не является константой"
42522 #: objc/objc-act.c:4138
42523 #, gcc-internal-format
42524 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
42525 msgstr ""
42527 #: objc/objc-act.c:4273
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 msgid "type %qT does not have a known size"
42530 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
42532 #: objc/objc-act.c:4450
42533 #, fuzzy, gcc-internal-format
42534 msgid "%s %qs"
42535 msgstr "%J%s %qs"
42537 #: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "inconsistent instance variable specification"
42540 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42542 #: objc/objc-act.c:4547
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "can not use an object as parameter to a method"
42545 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
42547 #: objc/objc-act.c:4591
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
42550 msgstr ""
42552 #: objc/objc-act.c:4920
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
42555 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42557 #: objc/objc-act.c:4923
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format
42559 msgid "using %<%c%s%>"
42560 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42562 #: objc/objc-act.c:4932
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
42565 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42567 #: objc/objc-act.c:4935
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 msgid "found %<%c%s%>"
42570 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42572 #: objc/objc-act.c:4944
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format
42574 msgid "also found %<%c%s%>"
42575 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42577 #: objc/objc-act.c:5172
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
42580 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
42582 #: objc/objc-act.c:5210
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format
42584 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
42585 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
42587 #: objc/objc-act.c:5274
42588 #, gcc-internal-format
42589 msgid "invalid receiver type %qs"
42590 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
42592 #: objc/objc-act.c:5289
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
42595 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
42597 #: objc/objc-act.c:5303
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
42600 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
42602 #: objc/objc-act.c:5311
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 msgid "no %<%c%E%> method found"
42605 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
42607 #: objc/objc-act.c:5318
42608 #, gcc-internal-format
42609 msgid "(Messages without a matching method signature"
42610 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
42612 #: objc/objc-act.c:5320
42613 #, gcc-internal-format
42614 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
42615 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
42617 #: objc/objc-act.c:5322
42618 #, gcc-internal-format
42619 msgid "%<...%> as arguments.)"
42620 msgstr "аргументы %<...%>.)"
42622 #: objc/objc-act.c:5433
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 msgid "undeclared selector %qE"
42625 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
42627 #. Historically, a class method that produced objects (factory
42628 #. method) would assign `self' to the instance that it
42629 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
42630 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
42631 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
42632 #. violates the simple rule that a class method should not refer
42633 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
42634 #. where this is done unknowingly than to support the above
42635 #. paradigm.
42636 #: objc/objc-act.c:5476
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format
42638 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
42639 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
42641 #: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
42642 #, gcc-internal-format
42643 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
42644 msgstr ""
42646 #: objc/objc-act.c:5768
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
42649 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
42651 #: objc/objc-act.c:5788
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format
42653 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
42654 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
42656 #: objc/objc-act.c:5848
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
42659 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
42661 #: objc/objc-act.c:5852
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
42664 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42666 #: objc/objc-act.c:5914
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
42669 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
42671 #: objc/objc-act.c:5994
42672 #, gcc-internal-format
42673 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
42674 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
42676 #: objc/objc-act.c:6005
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "instance variable %qs has unknown size"
42679 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
42681 #: objc/objc-act.c:6025
42682 #, fuzzy, gcc-internal-format
42683 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
42684 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
42686 #: objc/objc-act.c:6051
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 msgid "type %qE has no default constructor to call"
42689 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
42691 #: objc/objc-act.c:6057
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
42694 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
42696 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
42697 #. initialize them.
42698 #: objc/objc-act.c:6069
42699 #, fuzzy, gcc-internal-format
42700 msgid "type %qE has virtual member functions"
42701 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
42703 #: objc/objc-act.c:6070
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
42706 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42708 #: objc/objc-act.c:6080
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
42711 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
42713 #: objc/objc-act.c:6082
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
42716 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
42718 #: objc/objc-act.c:6086
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
42721 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
42723 #: objc/objc-act.c:6188
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 msgid "instance variable %qE is declared private"
42726 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42728 #: objc/objc-act.c:6199
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
42731 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
42733 #: objc/objc-act.c:6206
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 msgid "instance variable %qE is declared %s"
42736 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
42738 #: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 msgid "incomplete implementation of class %qE"
42741 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
42743 #: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 msgid "incomplete implementation of category %qE"
42746 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
42748 #: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
42751 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
42753 #: objc/objc-act.c:6485
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
42756 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42758 #: objc/objc-act.c:6575
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
42761 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
42763 #: objc/objc-act.c:6614
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 msgid "reimplementation of class %qE"
42766 msgstr "повторная реализация класса %qs"
42768 #: objc/objc-act.c:6647
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 msgid "conflicting super class name %qE"
42771 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
42773 #: objc/objc-act.c:6650
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 msgid "previous declaration of %qE"
42776 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42778 #: objc/objc-act.c:6652
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 msgid "previous declaration"
42781 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
42783 #: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
42784 #, fuzzy, gcc-internal-format
42785 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
42786 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
42788 #: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format
42790 msgid "can not find instance variable associated with property"
42791 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42793 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
42794 #: objc/objc-act.c:7145
42795 #, fuzzy, gcc-internal-format
42796 msgid "invalid setter, it must have one argument"
42797 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
42799 #: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
42800 #, gcc-internal-format
42801 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
42802 msgstr ""
42804 #: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
42805 #, gcc-internal-format
42806 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
42807 msgstr ""
42809 #: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
42812 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42814 #: objc/objc-act.c:7352
42815 #, gcc-internal-format
42816 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
42817 msgstr ""
42819 #: objc/objc-act.c:7373
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
42822 msgstr ""
42824 #: objc/objc-act.c:7395
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42827 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42829 #: objc/objc-act.c:7408
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42832 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42834 #: objc/objc-act.c:7426
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
42837 msgstr ""
42839 #: objc/objc-act.c:7467
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
42842 msgstr ""
42844 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42845 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42846 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
42847 #. the declaration.
42848 #: objc/objc-act.c:7478
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format
42850 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
42851 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42853 #: objc/objc-act.c:7484
42854 #, fuzzy, gcc-internal-format
42855 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
42856 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
42858 #: objc/objc-act.c:7493
42859 #, gcc-internal-format
42860 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
42861 msgstr ""
42863 #: objc/objc-act.c:7576
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
42866 msgstr ""
42868 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42869 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42870 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
42871 #. declaration.
42872 #: objc/objc-act.c:7587
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
42875 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42877 #: objc/objc-act.c:7609
42878 #, gcc-internal-format
42879 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
42880 msgstr ""
42882 #: objc/objc-act.c:7807
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 msgid "definition of protocol %qE not found"
42885 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
42887 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
42888 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
42889 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
42890 #: objc/objc-act.c:7838
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 msgid "protocol %qE is deprecated"
42893 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42895 #: objc/objc-act.c:7962
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
42898 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
42900 #: objc/objc-act.c:8448
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
42903 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
42905 #: objc/objc-act.c:8452
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
42908 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42910 #: objc/objc-act.c:8552
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 msgid "no super class declared in interface for %qE"
42913 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
42915 #: objc/objc-act.c:8579
42916 #, gcc-internal-format
42917 msgid "[super ...] must appear in a method context"
42918 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
42920 #: objc/objc-act.c:8619
42921 #, gcc-internal-format
42922 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
42923 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
42925 #: objc/objc-act.c:9083
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "instance variable %qs is declared private"
42928 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42930 #: objc/objc-act.c:9128
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format
42932 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
42933 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42935 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
42936 #. should be impossible for real properties, which always
42937 #. have a getter.
42938 #: objc/objc-act.c:9173
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 msgid "no %qs getter found"
42941 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
42943 #: objc/objc-act.c:9413
42944 #, fuzzy, gcc-internal-format
42945 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
42946 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
42948 #: objc/objc-act.c:9423
42949 #, gcc-internal-format
42950 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
42951 msgstr ""
42953 #: objc/objc-act.c:9429
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
42956 msgstr ""
42958 #: objc/objc-act.c:10362
42959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42960 msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
42961 msgstr ""
42963 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
42964 #: objc/objc-act.c:10445
42965 #, gcc-internal-format
42966 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
42967 msgstr ""
42969 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
42972 msgstr ""
42974 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
42975 #, gcc-internal-format
42976 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
42977 msgstr ""
42979 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
42980 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
42983 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
42985 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
42986 #, gcc-internal-format
42987 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
42988 msgstr ""
42990 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
42991 #, gcc-internal-format
42992 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
42993 msgstr ""
42995 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
42996 #, fuzzy, gcc-internal-format
42997 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
42998 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
43000 #~ msgid ""
43001 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
43002 #~ "Please submit a full bug report.\n"
43003 #~ "See %s for instructions."
43004 #~ msgstr ""
43005 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
43006 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
43007 #~ "См. инструкции на %s."
43009 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
43010 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
43012 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
43013 #~ msgstr ""
43014 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
43015 #~ "                                    если возможно\n"
43017 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
43018 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
43020 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
43021 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
43023 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
43024 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
43026 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
43027 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
43029 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
43030 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
43032 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
43033 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
43035 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
43036 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
43038 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
43039 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
43041 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
43042 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
43044 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
43045 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
43047 #~ msgid "jump bypassing disabled"
43048 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
43050 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
43051 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
43053 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
43054 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
43056 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
43057 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
43059 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
43060 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
43062 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
43063 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
43065 #~ msgid ""
43066 #~ "\n"
43067 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
43068 #~ msgstr ""
43069 #~ "\n"
43070 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
43072 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
43073 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
43075 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
43076 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
43078 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
43079 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
43081 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
43082 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
43084 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
43085 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
43087 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
43088 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
43090 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
43091 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
43093 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
43094 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
43096 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
43097 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
43099 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
43100 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
43102 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
43103 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
43105 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
43106 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
43108 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
43109 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
43111 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
43112 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
43114 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
43115 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
43117 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
43118 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
43120 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
43121 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
43123 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
43124 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
43126 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
43127 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
43129 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
43130 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
43132 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
43133 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
43135 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
43136 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
43138 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
43139 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
43141 #~ msgid ""
43142 #~ "\n"
43143 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
43144 #~ msgstr ""
43145 #~ "\n"
43146 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
43148 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
43149 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
43151 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
43152 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
43154 #~ msgid ""
43155 #~ "\n"
43156 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
43157 #~ msgstr ""
43158 #~ "\n"
43159 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
43161 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
43162 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
43164 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
43165 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
43167 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
43168 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
43170 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
43171 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
43173 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
43174 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
43176 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
43177 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
43179 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
43180 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
43182 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
43183 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
43185 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
43186 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
43188 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
43189 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
43191 #~ msgid ""
43192 #~ "\n"
43193 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
43194 #~ msgstr ""
43195 #~ "\n"
43196 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
43198 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
43199 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
43201 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
43202 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
43204 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
43205 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
43207 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
43208 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
43210 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
43211 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
43213 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
43214 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
43216 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
43217 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
43219 #~ msgid ""
43220 #~ "\n"
43221 #~ "Execution times (seconds)\n"
43222 #~ msgstr ""
43223 #~ "\n"
43224 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
43226 #~ msgid " TOTAL                 :"
43227 #~ msgstr " СУММА                 :"
43229 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
43230 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
43232 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
43233 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
43235 #, fuzzy
43236 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
43237 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
43239 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
43240 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
43242 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
43243 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
43245 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
43246 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
43248 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
43249 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
43251 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
43252 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
43254 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
43255 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
43257 #, fuzzy
43258 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43259 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43261 #, fuzzy
43262 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43263 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43265 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
43266 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
43268 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
43269 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
43271 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
43272 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
43274 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
43275 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
43277 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
43278 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43280 #~ msgid "duplicated initializer"
43281 #~ msgstr "повторный инициализатор"
43283 #, fuzzy
43284 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
43285 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
43287 #, fuzzy
43288 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
43289 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
43291 #~ msgid "%-5d "
43292 #~ msgstr "%-5d "
43294 #~ msgid "      "
43295 #~ msgstr "      "
43297 #~ msgid "(%s "
43298 #~ msgstr "(%s "
43300 #~ msgid "%d"
43301 #~ msgstr "%d"
43303 #~ msgid ")"
43304 #~ msgstr ")"
43306 #~ msgid "("
43307 #~ msgstr "("
43309 #~ msgid "%s = "
43310 #~ msgstr "%s = "
43312 #~ msgid "(arg not-present)"
43313 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
43315 #~ msgid " "
43316 #~ msgstr " "
43318 #~ msgid "()"
43319 #~ msgstr "()"
43321 #~ msgid "(%d"
43322 #~ msgstr "(%d"
43324 #~ msgid " %s "
43325 #~ msgstr " %s "
43327 #~ msgid "FULL"
43328 #~ msgstr "FULL"
43330 #~ msgid " , "
43331 #~ msgstr " , "
43333 #~ msgid "UNKNOWN"
43334 #~ msgstr "UNKNOWN"
43336 #~ msgid " %% %s"
43337 #~ msgstr " %% %s"
43339 #~ msgid "''"
43340 #~ msgstr "''"
43342 #, fuzzy
43343 #~ msgid ") // '"
43344 #~ msgstr "// "
43346 #~ msgid "%s("
43347 #~ msgstr "%s("
43349 #~ msgid "(/ "
43350 #~ msgstr "(/ "
43352 #~ msgid " /)"
43353 #~ msgstr " /)"
43355 #~ msgid "NULL()"
43356 #~ msgstr "NULL()"
43358 #~ msgid "_%d"
43359 #~ msgstr "_%d"
43361 #~ msgid ".true."
43362 #~ msgstr ".true."
43364 #~ msgid ".false."
43365 #~ msgstr ".false."
43367 #~ msgid "(complex "
43368 #~ msgstr "(complex "
43370 #~ msgid "%dH"
43371 #~ msgstr "%dH"
43373 #~ msgid "???"
43374 #~ msgstr "???"
43376 #, fuzzy
43377 #~ msgid " {"
43378 #~ msgstr " "
43380 #~ msgid "%s:"
43381 #~ msgstr "%s:"
43383 #~ msgid "U+ "
43384 #~ msgstr "U+ "
43386 #~ msgid "U- "
43387 #~ msgstr "U- "
43389 #~ msgid "+ "
43390 #~ msgstr "+ "
43392 #~ msgid "- "
43393 #~ msgstr "- "
43395 #~ msgid "* "
43396 #~ msgstr "* "
43398 #~ msgid "/ "
43399 #~ msgstr "/ "
43401 #~ msgid "** "
43402 #~ msgstr "** "
43404 #~ msgid "// "
43405 #~ msgstr "// "
43407 #~ msgid "AND "
43408 #~ msgstr "AND "
43410 #~ msgid "OR "
43411 #~ msgstr "OR "
43413 #~ msgid "EQV "
43414 #~ msgstr "EQV "
43416 #~ msgid "NEQV "
43417 #~ msgstr "NEQV "
43419 #~ msgid "= "
43420 #~ msgstr "= "
43422 #, fuzzy
43423 #~ msgid "/= "
43424 #~ msgstr "/ "
43426 #~ msgid "> "
43427 #~ msgstr "> "
43429 #~ msgid ">= "
43430 #~ msgstr ">= "
43432 #~ msgid "< "
43433 #~ msgstr "< "
43435 #~ msgid "<= "
43436 #~ msgstr "<= "
43438 #~ msgid "NOT "
43439 #~ msgstr "NOT "
43441 #~ msgid "parens"
43442 #~ msgstr "скобки"
43444 #~ msgid "%s["
43445 #~ msgstr "%s["
43447 #~ msgid "%s[["
43448 #~ msgstr "%s[["
43450 #, fuzzy
43451 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
43452 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
43454 #~ msgid " ALLOCATABLE"
43455 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
43457 #~ msgid " DIMENSION"
43458 #~ msgstr " DIMENSION"
43460 #~ msgid " EXTERNAL"
43461 #~ msgstr " EXTERNAL"
43463 #~ msgid " INTRINSIC"
43464 #~ msgstr " INTRINSIC"
43466 #~ msgid " OPTIONAL"
43467 #~ msgstr " OPTIONAL"
43469 #~ msgid " POINTER"
43470 #~ msgstr " POINTER"
43472 #, fuzzy
43473 #~ msgid " PROTECTED"
43474 #~ msgstr " FORMATTED"
43476 #, fuzzy
43477 #~ msgid " THREADPRIVATE"
43478 #~ msgstr " READWRITE="
43480 #~ msgid " TARGET"
43481 #~ msgstr " TARGET"
43483 #~ msgid " DUMMY"
43484 #~ msgstr " DUMMY"
43486 #~ msgid " RESULT"
43487 #~ msgstr " RESULT"
43489 #~ msgid " ENTRY"
43490 #~ msgstr " ENTRY"
43492 #~ msgid " DATA"
43493 #~ msgstr " DATA"
43495 #~ msgid " USE-ASSOC"
43496 #~ msgstr " USE-ASSOC"
43498 #~ msgid " IN-NAMELIST"
43499 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
43501 #~ msgid " IN-COMMON"
43502 #~ msgstr " IN-COMMON"
43504 #~ msgid " FUNCTION"
43505 #~ msgstr " FUNCTION"
43507 #~ msgid " SUBROUTINE"
43508 #~ msgstr " SUBROUTINE"
43510 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
43511 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
43513 #~ msgid " SEQUENCE"
43514 #~ msgstr " SEQUENCE"
43516 #~ msgid " ELEMENTAL"
43517 #~ msgstr " ELEMENTAL"
43519 #~ msgid " PURE"
43520 #~ msgstr " PURE"
43522 #~ msgid " RECURSIVE"
43523 #~ msgstr " RECURSIVE"
43525 #~ msgid " %s"
43526 #~ msgstr " %s"
43528 #~ msgid "symbol %s "
43529 #~ msgstr "символ %s "
43531 #~ msgid "value: "
43532 #~ msgstr "значение: "
43534 #~ msgid "Array spec:"
43535 #~ msgstr "Параметры массива:"
43537 #~ msgid "Generic interfaces:"
43538 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
43540 #~ msgid "result: %s"
43541 #~ msgstr "результат: %s"
43543 #~ msgid "components: "
43544 #~ msgstr "компоненты: "
43546 #~ msgid "Formal arglist:"
43547 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
43549 #~ msgid " [Alt Return]"
43550 #~ msgstr " [Alt Return]"
43552 #~ msgid "Formal namespace"
43553 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
43555 #~ msgid "common: /%s/ "
43556 #~ msgstr "common: /%s/ "
43558 #~ msgid ", "
43559 #~ msgstr ", "
43561 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
43562 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
43564 #~ msgid " from namespace %s"
43565 #~ msgstr " из пространства имён %s"
43567 #, fuzzy
43568 #~ msgid "%s,"
43569 #~ msgstr "%s"
43571 #, fuzzy
43572 #~ msgid " (%s)"
43573 #~ msgstr " %s"
43575 #, fuzzy
43576 #~ msgid " ("
43577 #~ msgstr ", ("
43579 #, fuzzy
43580 #~ msgid " ORDERED"
43581 #~ msgstr " OPENED="
43583 #, fuzzy
43584 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
43585 #~ msgstr " FUNCTION"
43587 #, fuzzy
43588 #~ msgid " %s("
43589 #~ msgstr "%s("
43591 #, fuzzy
43592 #~ msgid " NOWAIT"
43593 #~ msgstr " UNIT="
43595 #~ msgid "NOP"
43596 #~ msgstr "NOP"
43598 #~ msgid "CONTINUE"
43599 #~ msgstr "CONTINUE"
43601 #~ msgid "ENTRY %s"
43602 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
43604 #~ msgid "ASSIGN "
43605 #~ msgstr "ASSIGN"
43607 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
43608 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
43610 #~ msgid " %d"
43611 #~ msgstr " %d"
43613 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
43614 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
43616 #~ msgid "GOTO "
43617 #~ msgstr "GOTO "
43619 #~ msgid ", ("
43620 #~ msgstr ", ("
43622 #~ msgid "CALL %s "
43623 #~ msgstr "CALL %s "
43625 #~ msgid "CALL ?? "
43626 #~ msgstr "CALL ?? "
43628 #~ msgid "RETURN "
43629 #~ msgstr "RETURN "
43631 #~ msgid "PAUSE "
43632 #~ msgstr "PAUSE "
43634 #~ msgid "STOP "
43635 #~ msgstr "STOP "
43637 #~ msgid "IF "
43638 #~ msgstr "IF "
43640 #~ msgid " %d, %d, %d"
43641 #~ msgstr " %d, %d, %d"
43643 #~ msgid "ELSE\n"
43644 #~ msgstr "ELSE\n"
43646 #~ msgid "ELSE IF "
43647 #~ msgstr "ELSE IF "
43649 #~ msgid "ENDIF"
43650 #~ msgstr "ENDIF"
43652 #~ msgid "SELECT CASE "
43653 #~ msgstr "SELECT CASE "
43655 #~ msgid "CASE "
43656 #~ msgstr "CASE "
43658 #~ msgid "END SELECT"
43659 #~ msgstr "END SELECT"
43661 #~ msgid "WHERE "
43662 #~ msgstr "WHERE "
43664 #~ msgid "ELSE WHERE "
43665 #~ msgstr "ELSE WHERE "
43667 #~ msgid "END WHERE"
43668 #~ msgstr "END WHERE"
43670 #~ msgid "FORALL "
43671 #~ msgstr "FORALL "
43673 #~ msgid "END FORALL"
43674 #~ msgstr "END FORALL"
43676 #~ msgid "DO "
43677 #~ msgstr "DO "
43679 #~ msgid "END DO"
43680 #~ msgstr "END DO"
43682 #~ msgid "DO WHILE "
43683 #~ msgstr "DO WHILE "
43685 #~ msgid "CYCLE"
43686 #~ msgstr "CYCLE"
43688 #~ msgid "EXIT"
43689 #~ msgstr "EXIT"
43691 #~ msgid " STAT="
43692 #~ msgstr " STAT="
43694 #~ msgid "OPEN"
43695 #~ msgstr "OPEN"
43697 #~ msgid " UNIT="
43698 #~ msgstr " UNIT="
43700 #~ msgid " IOMSG="
43701 #~ msgstr " IOMSG="
43703 #~ msgid " IOSTAT="
43704 #~ msgstr " IOSTAT="
43706 #~ msgid " FILE="
43707 #~ msgstr " FILE="
43709 #~ msgid " STATUS="
43710 #~ msgstr " STATUS="
43712 #~ msgid " ACCESS="
43713 #~ msgstr " ACCESS="
43715 #~ msgid " FORM="
43716 #~ msgstr " FORM="
43718 #~ msgid " RECL="
43719 #~ msgstr " RECL="
43721 #~ msgid " BLANK="
43722 #~ msgstr " BLANK="
43724 #~ msgid " POSITION="
43725 #~ msgstr " POSITION="
43727 #~ msgid " ACTION="
43728 #~ msgstr " ACTION="
43730 #~ msgid " DELIM="
43731 #~ msgstr " DELIM="
43733 #~ msgid " PAD="
43734 #~ msgstr " PAD="
43736 #~ msgid " CONVERT="
43737 #~ msgstr " CONVERT="
43739 #~ msgid " ERR=%d"
43740 #~ msgstr " ERR=%d"
43742 #~ msgid "CLOSE"
43743 #~ msgstr "CLOSE"
43745 #~ msgid "BACKSPACE"
43746 #~ msgstr "BACKSPACE"
43748 #~ msgid "ENDFILE"
43749 #~ msgstr "ENDFILE"
43751 #~ msgid "REWIND"
43752 #~ msgstr "REWIND"
43754 #~ msgid "FLUSH"
43755 #~ msgstr "FLUSH"
43757 #~ msgid "INQUIRE"
43758 #~ msgstr "INQUIRE"
43760 #~ msgid " EXIST="
43761 #~ msgstr " EXIST="
43763 #~ msgid " OPENED="
43764 #~ msgstr " OPENED="
43766 #~ msgid " NUMBER="
43767 #~ msgstr " NUMBER="
43769 #~ msgid " NAMED="
43770 #~ msgstr " NAMED="
43772 #~ msgid " NAME="
43773 #~ msgstr " NAME="
43775 #~ msgid " SEQUENTIAL="
43776 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
43778 #~ msgid " DIRECT="
43779 #~ msgstr " DIRECT="
43781 #~ msgid " FORMATTED"
43782 #~ msgstr " FORMATTED"
43784 #~ msgid " UNFORMATTED="
43785 #~ msgstr " UNFORMATTED="
43787 #~ msgid " NEXTREC="
43788 #~ msgstr " NEXTREC="
43790 #~ msgid " READ="
43791 #~ msgstr " READ="
43793 #~ msgid " WRITE="
43794 #~ msgstr " WRITE="
43796 #~ msgid " READWRITE="
43797 #~ msgstr " READWRITE="
43799 #~ msgid "IOLENGTH "
43800 #~ msgstr "IOLENGTH "
43802 #~ msgid "READ"
43803 #~ msgstr "READ"
43805 #~ msgid "WRITE"
43806 #~ msgstr "WRITE"
43808 #~ msgid " FMT="
43809 #~ msgstr " FMT="
43811 #~ msgid " FMT=%d"
43812 #~ msgstr " FMT=%d"
43814 #~ msgid " NML=%s"
43815 #~ msgstr " NML=%s"
43817 #~ msgid " SIZE="
43818 #~ msgstr " SIZE="
43820 #~ msgid " REC="
43821 #~ msgstr " REC="
43823 #~ msgid " ADVANCE="
43824 #~ msgstr " ADVANCE="
43826 #~ msgid "TRANSFER "
43827 #~ msgstr "TRANSFER "
43829 #~ msgid "DT_END"
43830 #~ msgstr "DT_END"
43832 #~ msgid " END=%d"
43833 #~ msgstr " END=%d"
43835 #~ msgid " EOR=%d"
43836 #~ msgstr " EOR=%d"
43838 #~ msgid "Equivalence: "
43839 #~ msgstr "Эквивалентность: "
43841 #~ msgid "Namespace:"
43842 #~ msgstr "Пространство имён:"
43844 #~ msgid " %c-%c: "
43845 #~ msgstr " %c-%c: "
43847 #~ msgid " %c: "
43848 #~ msgstr " %c: "
43850 #~ msgid "procedure name = %s"
43851 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
43853 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
43854 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
43856 #~ msgid "User operators:\n"
43857 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
43859 #~ msgid "CONTAINS\n"
43860 #~ msgstr "CONTAINS\n"
43862 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
43863 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
43865 #, fuzzy
43866 #~ msgid "argument to '%s' missing"
43867 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43869 #~ msgid "Unexpected element"
43870 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
43872 #, fuzzy
43873 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
43874 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43876 #, fuzzy
43877 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
43878 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
43880 #, fuzzy
43881 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
43882 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
43884 #, fuzzy
43885 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
43886 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43888 #, fuzzy
43889 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
43890 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43892 #, fuzzy
43893 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
43894 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43896 #, fuzzy
43897 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
43898 #~ msgstr "%s: %s"
43900 #, fuzzy
43901 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
43902 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
43904 #~ msgid "Array bound mismatch"
43905 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
43907 #, fuzzy
43908 #~ msgid "Out of memory"
43909 #~ msgstr "недостаточно памяти"
43911 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
43912 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
43914 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
43915 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
43917 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
43918 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
43920 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
43921 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
43923 #, fuzzy
43924 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
43925 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
43927 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
43928 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
43930 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
43931 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
43933 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
43934 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
43936 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
43937 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
43939 #, fuzzy
43940 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
43941 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
43943 #~ msgid "Generate ELF output"
43944 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
43946 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
43947 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
43949 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
43950 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
43952 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
43953 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
43955 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
43956 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
43958 #, fuzzy
43959 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
43960 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
43962 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
43963 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
43965 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
43966 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
43968 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
43969 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
43971 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
43972 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
43974 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
43975 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
43977 #~ msgid "Internal debug switch"
43978 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
43980 #~ msgid "Generate SH2a code"
43981 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
43983 #~ msgid "Trace lexical analysis"
43984 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
43986 #~ msgid "Trace the parsing process"
43987 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
43989 #~ msgid "Set class path"
43990 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
43992 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
43993 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
43995 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
43996 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
43998 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
43999 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
44001 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
44002 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
44004 #, fuzzy
44005 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
44006 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
44008 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
44009 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
44011 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
44012 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
44014 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
44015 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
44017 #, fuzzy
44018 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
44019 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
44021 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
44022 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
44024 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
44025 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
44027 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
44028 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
44030 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
44031 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
44033 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
44034 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
44036 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
44037 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
44039 #~ msgid "Inline member functions by default"
44040 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
44042 #~ msgid "Enable support for huge objects"
44043 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
44045 #, fuzzy
44046 #~ msgid "Enable OpenMP"
44047 #~ msgstr "Включить режим отладки"
44049 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
44050 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
44052 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
44053 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
44055 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
44056 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
44058 #~ msgid "Emit cross referencing information"
44059 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
44061 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
44062 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
44064 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
44065 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
44067 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
44068 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
44070 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
44071 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
44073 #~ msgid "alias argument not a string"
44074 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
44076 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
44077 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
44079 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
44080 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
44082 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
44083 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
44085 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
44086 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
44088 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
44089 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
44091 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
44092 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
44094 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
44095 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
44097 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
44098 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
44100 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
44101 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
44103 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
44104 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44106 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
44107 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
44109 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44110 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
44112 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
44113 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44115 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
44116 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
44118 #, fuzzy
44119 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44120 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44122 #, fuzzy
44123 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44124 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44126 #, fuzzy
44127 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44128 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44130 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
44131 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44133 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44134 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
44136 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
44137 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44139 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
44140 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
44142 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
44143 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
44145 #, fuzzy
44146 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44147 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44149 #, fuzzy
44150 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44151 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44153 #, fuzzy
44154 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44155 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44157 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
44158 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
44160 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
44161 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
44163 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44164 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44166 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
44167 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
44169 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
44170 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
44172 #, fuzzy
44173 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44174 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44176 #, fuzzy
44177 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44178 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44180 #, fuzzy
44181 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44182 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44184 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
44185 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
44187 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44188 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44190 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
44191 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
44193 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
44194 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
44196 #, fuzzy
44197 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44198 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44200 #, fuzzy
44201 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44202 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44204 #, fuzzy
44205 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44206 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44208 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
44209 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
44211 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44212 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44214 #, fuzzy
44215 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44216 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44218 #, fuzzy
44219 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44220 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44222 #, fuzzy
44223 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44224 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44226 #, fuzzy
44227 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
44228 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44230 #, fuzzy
44231 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
44232 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44234 #, fuzzy
44235 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
44236 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44238 #, fuzzy
44239 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
44240 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44242 #, fuzzy
44243 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44244 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
44246 #, fuzzy
44247 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
44248 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44250 #, fuzzy
44251 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
44252 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44254 #, fuzzy
44255 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
44256 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
44258 #, fuzzy
44259 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
44260 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
44262 #, fuzzy
44263 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44264 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44266 #, fuzzy
44267 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44268 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44270 #, fuzzy
44271 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44272 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44274 #, fuzzy
44275 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44276 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
44278 #, fuzzy
44279 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44280 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44282 #, fuzzy
44283 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44284 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44286 #, fuzzy
44287 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44288 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
44290 #, fuzzy
44291 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44292 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
44294 #, fuzzy
44295 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44296 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
44298 #, fuzzy
44299 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44300 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44302 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
44303 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44305 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
44306 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44308 #, fuzzy
44309 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
44310 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
44312 #, fuzzy
44313 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
44314 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44316 #, fuzzy
44317 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
44318 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44320 #, fuzzy
44321 #~ msgid "%Hempty declaration"
44322 #~ msgstr "пустая декларация"
44324 #, fuzzy
44325 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
44326 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
44328 #, fuzzy
44329 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
44330 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
44332 #, fuzzy
44333 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
44334 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
44336 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
44337 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44339 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
44340 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44342 #, fuzzy
44343 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44344 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44346 #, fuzzy
44347 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
44348 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44350 #, fuzzy
44351 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44352 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44354 #, fuzzy
44355 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44356 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44358 #, fuzzy
44359 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44360 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44362 #, fuzzy
44363 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44364 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44366 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
44367 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
44369 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
44370 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
44372 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44373 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44375 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44376 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44378 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44379 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44381 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44382 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44384 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
44385 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
44387 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
44388 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
44390 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
44391 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
44393 #~ msgid "%H%s"
44394 #~ msgstr "%H%s"
44396 #~ msgid "incomplete '%s' option"
44397 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
44399 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
44400 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
44402 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
44403 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
44405 #~ msgid "can't open %s: %m"
44406 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44408 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
44409 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
44411 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
44412 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
44414 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
44415 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
44417 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
44418 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
44420 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
44421 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
44423 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
44424 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
44426 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
44427 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
44429 #, fuzzy
44430 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
44431 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
44433 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
44434 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
44436 #~ msgid "%Hwill never be executed"
44437 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
44439 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
44440 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
44442 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
44443 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
44445 #, fuzzy
44446 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
44447 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44449 #, fuzzy
44450 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
44451 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44453 #, fuzzy
44454 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
44455 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44457 #, fuzzy
44458 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
44459 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44461 #, fuzzy
44462 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
44463 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44465 #, fuzzy
44466 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
44467 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
44469 #, fuzzy
44470 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
44471 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44473 #, fuzzy
44474 #~ msgid "type mismatch in not expression"
44475 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44477 #, fuzzy
44478 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
44479 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
44481 #, fuzzy
44482 #~ msgid "unexpected non-tuple"
44483 #~ msgstr "некорректный узел"
44485 #, fuzzy
44486 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
44487 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
44489 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
44490 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
44492 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
44493 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
44495 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
44496 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
44498 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
44499 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
44501 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
44502 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
44504 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
44505 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
44507 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
44508 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
44510 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
44511 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
44513 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
44514 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
44516 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
44517 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
44519 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
44520 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
44522 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
44523 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
44525 #, fuzzy
44526 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
44527 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
44529 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
44530 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
44532 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
44533 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
44535 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
44536 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
44538 #, fuzzy
44539 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
44540 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
44542 #, fuzzy
44543 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
44544 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
44546 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
44547 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
44549 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
44550 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
44552 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
44553 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
44555 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
44556 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
44558 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
44559 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
44561 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
44562 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
44564 #~ msgid "profiler support for WindISS"
44565 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
44567 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
44568 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
44570 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
44571 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
44573 #~ msgid "trampolines not supported"
44574 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44576 #, fuzzy
44577 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
44578 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
44580 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44581 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
44583 #, fuzzy
44584 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
44585 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44587 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
44588 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
44590 #, fuzzy
44591 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
44592 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
44594 #~ msgid "shift must be an immediate"
44595 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
44597 #, fuzzy
44598 #~ msgid "index mask must be an immediate"
44599 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44601 #, fuzzy
44602 #~ msgid "length mask must be an immediate"
44603 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44605 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
44606 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
44608 #, fuzzy
44609 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
44610 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
44612 #, fuzzy
44613 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
44614 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
44616 #, fuzzy
44617 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
44618 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
44620 #, fuzzy
44621 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
44622 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
44624 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
44625 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
44627 #, fuzzy
44628 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
44629 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
44631 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
44632 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
44634 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
44635 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
44637 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
44638 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
44640 #~ msgid "%s has no effect"
44641 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
44643 #, fuzzy
44644 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
44645 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
44647 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
44648 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
44650 #~ msgid "%H  from here"
44651 #~ msgstr "%H  отсюда"
44653 #, fuzzy
44654 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
44655 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
44657 #~ msgid "%J  enters catch block"
44658 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
44660 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
44661 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
44663 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
44664 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44666 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
44667 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
44669 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
44670 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
44672 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
44673 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
44675 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
44676 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
44678 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
44679 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44681 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
44682 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
44684 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
44685 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44687 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
44688 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
44690 #~ msgid "creating %s"
44691 #~ msgstr "создание %s"
44693 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
44694 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
44696 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
44697 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
44699 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
44700 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
44702 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
44703 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
44705 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44706 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44708 #, fuzzy
44709 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44710 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44712 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44713 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44715 #~ msgid "%q+D is not a function,"
44716 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
44718 #~ msgid "  conflict with %q+D"
44719 #~ msgstr "  конфликт с %q+D"
44721 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
44722 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
44724 #~ msgid "%<::%E%> %s"
44725 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
44727 #~ msgid "%qE %s"
44728 #~ msgstr "%qE %s"
44730 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
44731 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
44733 #, fuzzy
44734 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
44735 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44737 #, fuzzy
44738 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
44739 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44741 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
44742 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
44744 #, fuzzy
44745 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
44746 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
44748 #, fuzzy
44749 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
44750 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
44752 #, fuzzy
44753 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
44754 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
44756 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
44757 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
44759 #~ msgid "at this point in file"
44760 #~ msgstr "в этом месте файла"
44762 #, fuzzy
44763 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
44764 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
44766 #, fuzzy
44767 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
44768 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44770 #, fuzzy
44771 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
44772 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44774 #, fuzzy
44775 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
44776 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
44778 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
44779 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44781 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
44782 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44784 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
44785 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
44787 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
44788 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
44790 #, fuzzy
44791 #~ msgid "Function does not return a value"
44792 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
44794 #, fuzzy
44795 #~ msgid "Function return value not set"
44796 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
44798 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
44799 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
44801 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
44802 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44804 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
44805 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44807 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
44808 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
44810 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
44811 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
44813 #~ msgid "%qD attribute ignored"
44814 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
44816 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
44817 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
44819 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
44820 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
44822 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
44823 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
44825 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
44826 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
44828 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
44829 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
44831 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
44832 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
44834 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
44835 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
44837 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
44838 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
44840 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
44841 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
44843 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
44844 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
44846 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
44847 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
44849 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
44850 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
44852 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
44853 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
44855 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
44856 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
44858 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
44859 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
44861 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
44862 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
44864 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
44865 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
44867 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
44868 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
44870 #, fuzzy
44871 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
44872 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44874 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
44875 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
44877 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
44878 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
44880 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
44881 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
44883 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
44884 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
44886 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
44887 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
44889 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
44890 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
44892 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
44893 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
44895 #~ msgid "Big memory model"
44896 #~ msgstr "Модель большой памяти"
44898 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
44899 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
44901 #~ msgid "Generate code for CPU"
44902 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
44904 #~ msgid "Enable new features under development"
44905 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
44907 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
44908 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
44910 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
44911 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
44913 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
44914 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
44916 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
44917 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
44919 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
44920 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
44922 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
44923 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
44925 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
44926 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
44928 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
44929 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
44931 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
44932 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
44934 #~ msgid "Pass arguments in registers"
44935 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
44937 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
44938 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
44940 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
44941 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
44943 #~ msgid "Small memory model"
44944 #~ msgstr "Модель малой памяти"
44946 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
44947 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
44949 #, fuzzy
44950 #~ msgid "This switch is obsolete"
44951 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
44953 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
44954 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
44956 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
44957 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
44959 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
44960 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44962 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
44963 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
44965 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
44966 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44968 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
44969 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44971 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
44972 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
44974 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
44975 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
44977 #, fuzzy
44978 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
44979 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
44981 #, fuzzy
44982 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
44983 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
44985 #, fuzzy
44986 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
44987 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
44989 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
44990 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
44992 #~ msgid "call is unlikely"
44993 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
44995 #, fuzzy
44996 #~ msgid "In file %s:%d\n"
44997 #~ msgstr "В функции %qs"
44999 #~ msgid "Found in %s\n"
45000 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
45002 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
45003 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
45005 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
45006 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
45008 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
45009 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
45011 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
45012 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
45014 #~ msgid "this function may return with or without a value"
45015 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
45017 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
45018 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
45020 #, fuzzy
45021 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
45022 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
45024 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
45025 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
45027 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
45028 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
45030 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
45031 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
45033 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
45034 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
45036 #, fuzzy
45037 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
45038 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
45040 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
45041 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
45043 #~ msgid "zero size array reserves no space"
45044 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
45046 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
45047 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
45049 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
45050 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
45052 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
45053 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
45055 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
45056 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
45058 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
45059 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
45061 #, fuzzy
45062 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
45063 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
45065 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
45066 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
45068 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
45069 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
45071 #, fuzzy
45072 #~ msgid ""
45073 #~ "unknown encoding: %qs\n"
45074 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
45075 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
45076 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
45077 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
45078 #~ msgstr ""
45079 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
45080 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
45081 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
45082 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
45083 #~ "`--encoding=UTF-8'"
45085 #, fuzzy
45086 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
45087 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
45089 #, fuzzy
45090 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
45091 #~ msgstr "%s %s%s\n"
45093 #, fuzzy
45094 #~ msgid ""
45095 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
45096 #~ "\n"
45097 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
45099 #, fuzzy
45100 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
45101 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45103 #, fuzzy
45104 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
45105 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45107 #, fuzzy
45108 #~ msgid "invalid %%Y value"
45109 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
45111 #, fuzzy
45112 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
45113 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45115 #, fuzzy
45116 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
45117 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45119 #, fuzzy
45120 #~ msgid "invalid %%C operand"
45121 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
45123 #, fuzzy
45124 #~ msgid "invalid %%D operand"
45125 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
45127 #, fuzzy
45128 #~ msgid "Period required"
45129 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
45131 #, fuzzy
45132 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
45133 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
45135 #, fuzzy
45136 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
45137 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
45139 #, fuzzy
45140 #~ msgid "storage size not known"
45141 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
45143 #, fuzzy
45144 #~ msgid " --help' for more information.\n"
45145 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
45147 #, fuzzy
45148 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
45149 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
45151 #, fuzzy
45152 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
45153 #~ msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
45155 #, fuzzy
45156 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
45157 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
45159 #, fuzzy
45160 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
45161 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
45163 #, fuzzy
45164 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
45165 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
45167 #, fuzzy
45168 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
45169 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
45171 #, fuzzy
45172 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
45173 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
45175 #, fuzzy
45176 #~ msgid "Processing %s\n"
45177 #~ msgstr "создание %s"
45179 #, fuzzy
45180 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
45181 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
45183 #, fuzzy
45184 #~ msgid ""
45185 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
45186 #~ "\n"
45187 #~ msgstr ""
45188 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
45189 #~ "\n"
45191 #, fuzzy
45192 #~ msgid "%s: error: "
45193 #~ msgstr "ошибка: "
45195 #, fuzzy
45196 #~ msgid "%s: warning: "
45197 #~ msgstr "предупреждение: "
45199 #, fuzzy
45200 #~ msgid "Don't use hardware fp"
45201 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
45203 #, fuzzy
45204 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
45205 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
45207 #, fuzzy
45208 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
45209 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
45211 #, fuzzy
45212 #~ msgid "Generate mips16 code"
45213 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
45215 #, fuzzy
45216 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
45217 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
45219 #, fuzzy
45220 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
45221 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
45223 #, fuzzy
45224 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
45225 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
45227 #, fuzzy
45228 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
45229 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
45231 #, fuzzy
45232 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
45233 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
45235 #, fuzzy
45236 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
45237 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
45239 #, fuzzy
45240 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
45241 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
45243 #, fuzzy
45244 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
45245 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
45247 #, fuzzy
45248 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
45249 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
45251 #, fuzzy
45252 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
45253 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
45255 #, fuzzy
45256 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
45257 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
45259 #, fuzzy
45260 #~ msgid "%qs is corrupted"
45261 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
45263 #, fuzzy
45264 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
45265 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
45267 #, fuzzy
45268 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
45269 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
45271 #, fuzzy
45272 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
45273 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
45275 #, fuzzy
45276 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
45277 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
45279 #, fuzzy
45280 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
45281 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
45283 #, fuzzy
45284 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
45285 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
45287 #, fuzzy
45288 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
45289 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
45291 #, fuzzy
45292 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
45293 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
45295 #, fuzzy
45296 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
45297 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
45299 #, fuzzy
45300 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
45301 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
45303 #, fuzzy
45304 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
45305 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45307 #, fuzzy
45308 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
45309 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
45311 #, fuzzy
45312 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
45313 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
45315 #, fuzzy
45316 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
45317 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
45319 #, fuzzy
45320 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
45321 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
45323 #, fuzzy
45324 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
45325 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
45327 #, fuzzy
45328 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
45329 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
45331 #, fuzzy
45332 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45333 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
45335 #, fuzzy
45336 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
45337 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
45339 #, fuzzy
45340 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
45341 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
45343 #, fuzzy
45344 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
45345 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
45347 #, fuzzy
45348 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
45349 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
45351 #, fuzzy
45352 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
45353 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
45355 #, fuzzy
45356 #~ msgid "%J  other type here"
45357 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
45359 #, fuzzy
45360 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
45361 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
45363 #, fuzzy
45364 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
45365 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
45367 #, fuzzy
45368 #~ msgid "invalid catch parameter"
45369 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
45371 #, fuzzy
45372 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
45373 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
45375 #, fuzzy
45376 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
45377 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
45379 #, fuzzy
45380 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
45381 #~ msgstr "деление на ноль"
45383 #, fuzzy
45384 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
45385 #~ msgstr "деление на ноль"
45387 #, fuzzy
45388 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
45389 #~ msgstr "деление на ноль"
45391 #, fuzzy
45392 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
45393 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
45395 #, fuzzy
45396 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
45397 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
45399 #, fuzzy
45400 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
45401 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
45403 #, fuzzy
45404 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
45405 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45407 #, fuzzy
45408 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
45409 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
45411 #, fuzzy
45412 #~ msgid "unused variable %qs"
45413 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45415 #, fuzzy
45416 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
45417 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
45419 #, fuzzy
45420 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
45421 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45423 #, fuzzy
45424 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
45425 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45427 #, fuzzy
45428 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
45429 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45431 #, fuzzy
45432 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
45433 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45435 #, fuzzy
45436 #~ msgid "parse error while reading %s"
45437 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
45439 #, fuzzy
45440 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
45441 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
45443 #, fuzzy
45444 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
45445 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
45447 #, fuzzy
45448 #~ msgid "class is of array type\n"
45449 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45451 #, fuzzy
45452 #~ msgid "base class is of array type"
45453 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45455 #, fuzzy
45456 #~ msgid "no classes specified"
45457 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
45459 #, fuzzy
45460 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
45461 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
45463 #, fuzzy
45464 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
45465 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
45467 #, fuzzy
45468 #~ msgid "%s: no such class"
45469 #~ msgstr "%q#T не является классом"
45471 #, fuzzy
45472 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
45473 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45475 #, fuzzy
45476 #~ msgid "can't close %s: %m"
45477 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45479 #, fuzzy
45480 #~ msgid "field initializer type mismatch"
45481 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
45483 #, fuzzy
45484 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
45485 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
45487 #, fuzzy
45488 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
45489 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
45491 #, fuzzy
45492 #~ msgid "can't create %s: %m"
45493 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
45495 #, fuzzy
45496 #~ msgid "can't open output file '%s'"
45497 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
45499 #, fuzzy
45500 #~ msgid "file not found '%s'"
45501 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
45503 #, fuzzy
45504 #~ msgid "internal error - bad unget"
45505 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
45507 #, fuzzy
45508 #~ msgid "%s method can't be abstract"
45509 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
45511 #, fuzzy
45512 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
45513 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
45515 #, fuzzy
45516 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
45517 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
45519 #, fuzzy
45520 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
45521 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"