* gcc.dg/pr32912-3.c: Compile with -w.
[official-gcc.git] / gcc / po / el.po
blob50a282e32f9934b216aefe2568aafcae5908c4ef
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:3814
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
22 #: c-format.c:357 c-format.c:381
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
26 #: c-format.c:357 c-format.c:381
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
30 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
34 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
38 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
42 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
46 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
50 #: c-format.c:360 c-format.c:384
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
54 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
58 #: c-format.c:361 c-format.c:385
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
62 #: c-format.c:362 c-format.c:443
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
66 #: c-format.c:362
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
70 #: c-format.c:363 c-format.c:444
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
74 #: c-format.c:363
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
78 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
79 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
87 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
91 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
95 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
96 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
100 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
101 #: config/sol2-c.c:46
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
105 #: c-format.c:417 c-format.c:430
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
109 #: c-format.c:417 c-format.c:430
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
113 #: c-format.c:438
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
117 #: c-format.c:438
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
121 #: c-format.c:439
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
125 #: c-format.c:439
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
129 #: c-format.c:440
130 msgid "'m' flag"
131 msgstr ""
133 #: c-format.c:440
134 msgid "the 'm' scanf flag"
135 msgstr ""
137 #: c-format.c:441
138 msgid "field width in scanf format"
139 msgstr ""
141 #: c-format.c:442
142 msgid "length modifier in scanf format"
143 msgstr ""
145 #: c-format.c:443
146 msgid "the ''' scanf flag"
147 msgstr ""
149 #: c-format.c:444
150 msgid "the 'I' scanf flag"
151 msgstr ""
153 #: c-format.c:459
154 msgid "'_' flag"
155 msgstr ""
157 #: c-format.c:459
158 msgid "the '_' strftime flag"
159 msgstr ""
161 #: c-format.c:460
162 msgid "the '-' strftime flag"
163 msgstr ""
165 #: c-format.c:461
166 msgid "the '0' strftime flag"
167 msgstr ""
169 #: c-format.c:462 c-format.c:486
170 msgid "'^' flag"
171 msgstr ""
173 #: c-format.c:462
174 msgid "the '^' strftime flag"
175 msgstr ""
177 #: c-format.c:463
178 msgid "the '#' strftime flag"
179 msgstr ""
181 #: c-format.c:464
182 msgid "field width in strftime format"
183 msgstr ""
185 #: c-format.c:465
186 msgid "'E' modifier"
187 msgstr ""
189 #: c-format.c:465
190 msgid "the 'E' strftime modifier"
191 msgstr ""
193 #: c-format.c:466
194 msgid "'O' modifier"
195 msgstr ""
197 #: c-format.c:466
198 msgid "the 'O' strftime modifier"
199 msgstr ""
201 #: c-format.c:467
202 msgid "the 'O' modifier"
203 msgstr ""
205 #: c-format.c:485
206 #, fuzzy
207 msgid "fill character"
208 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
210 #: c-format.c:485
211 #, fuzzy
212 msgid "fill character in strfmon format"
213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
215 #: c-format.c:486
216 msgid "the '^' strfmon flag"
217 msgstr ""
219 #: c-format.c:487
220 msgid "the '+' strfmon flag"
221 msgstr ""
223 #: c-format.c:488
224 msgid "'(' flag"
225 msgstr ""
227 #: c-format.c:488
228 msgid "the '(' strfmon flag"
229 msgstr ""
231 #: c-format.c:489
232 msgid "'!' flag"
233 msgstr ""
235 #: c-format.c:489
236 msgid "the '!' strfmon flag"
237 msgstr ""
239 #: c-format.c:490
240 msgid "the '-' strfmon flag"
241 msgstr ""
243 #: c-format.c:491
244 msgid "field width in strfmon format"
245 msgstr ""
247 #: c-format.c:492
248 msgid "left precision"
249 msgstr ""
251 #: c-format.c:492
252 msgid "left precision in strfmon format"
253 msgstr ""
255 #: c-format.c:493
256 #, fuzzy
257 msgid "right precision"
258 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
260 #: c-format.c:493
261 msgid "right precision in strfmon format"
262 msgstr ""
264 #: c-format.c:494
265 msgid "length modifier in strfmon format"
266 msgstr ""
268 #: c-format.c:1725
269 msgid "field precision"
270 msgstr ""
272 #: c-incpath.c:74
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
275 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
277 #: c-incpath.c:77
278 #, c-format
279 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
280 msgstr ""
282 #: c-incpath.c:81
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
285 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
287 #: c-incpath.c:344
288 #, c-format
289 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
290 msgstr ""
292 #: c-incpath.c:348
293 #, c-format
294 msgid "#include <...> search starts here:\n"
295 msgstr ""
297 #: c-incpath.c:353
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "End of search list.\n"
300 msgstr "Τέλος τμήματος"
302 #: c-opts.c:1484
303 msgid "<built-in>"
304 msgstr ""
306 #: c-opts.c:1502
307 msgid "<command-line>"
308 msgstr ""
310 #: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
311 #: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
312 #, fuzzy
313 msgid "initializer element is not constant"
314 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
316 #: c-typeck.c:4654
317 #, fuzzy
318 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
319 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
321 #: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
322 #, gcc-internal-format
323 msgid "char-array initialized from wide string"
324 msgstr ""
326 #: c-typeck.c:4720
327 #, fuzzy
328 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
329 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
331 #: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
332 #, gcc-internal-format
333 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
334 msgstr ""
336 #: c-typeck.c:4744
337 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
338 msgstr ""
340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
341 #. unprototyped functions.
342 #: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
343 #, fuzzy, gcc-internal-format
344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
345 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
347 #: c-typeck.c:4834
348 msgid "array initialized from non-constant array expression"
349 msgstr ""
351 #: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "initializer element is not computable at load time"
354 msgstr ""
356 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
357 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
358 #. sense to permit them to be initialized given that
359 #. ordinary VLAs may not be initialized.
360 #: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
361 #, gcc-internal-format
362 msgid "variable-sized object may not be initialized"
363 msgstr ""
365 #: c-typeck.c:4913
366 #, fuzzy
367 msgid "invalid initializer"
368 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
370 #: c-typeck.c:5387
371 #, fuzzy
372 msgid "extra brace group at end of initializer"
373 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
375 #: c-typeck.c:5407
376 msgid "missing braces around initializer"
377 msgstr ""
379 #: c-typeck.c:5468
380 msgid "braces around scalar initializer"
381 msgstr ""
383 #: c-typeck.c:5525
384 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
385 msgstr ""
387 #: c-typeck.c:5527
388 msgid "initialization of a flexible array member"
389 msgstr ""
391 #: c-typeck.c:5554
392 #, fuzzy
393 msgid "missing initializer"
394 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
396 #: c-typeck.c:5576
397 msgid "empty scalar initializer"
398 msgstr ""
400 #: c-typeck.c:5581
401 msgid "extra elements in scalar initializer"
402 msgstr ""
404 #: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
405 msgid "array index in non-array initializer"
406 msgstr ""
408 #: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
409 msgid "field name not in record or union initializer"
410 msgstr ""
412 #: c-typeck.c:5729
413 msgid "array index in initializer not of integer type"
414 msgstr ""
416 #: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
417 msgid "nonconstant array index in initializer"
418 msgstr ""
420 #: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
421 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
422 msgstr ""
424 #: c-typeck.c:5754
425 msgid "empty index range in initializer"
426 msgstr ""
428 #: c-typeck.c:5763
429 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
430 msgstr ""
432 #: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
433 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
434 msgstr ""
436 #: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
437 msgid "initialized field overwritten"
438 msgstr ""
440 #: c-typeck.c:6545
441 msgid "excess elements in char array initializer"
442 msgstr ""
444 #: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
445 msgid "excess elements in struct initializer"
446 msgstr ""
448 #: c-typeck.c:6613
449 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
450 msgstr ""
452 #: c-typeck.c:6681
453 msgid "excess elements in union initializer"
454 msgstr ""
456 #: c-typeck.c:6768
457 msgid "excess elements in array initializer"
458 msgstr ""
460 #: c-typeck.c:6798
461 msgid "excess elements in vector initializer"
462 msgstr ""
464 #: c-typeck.c:6822
465 msgid "excess elements in scalar initializer"
466 msgstr ""
468 #: cfgrtl.c:1925
469 msgid "flow control insn inside a basic block"
470 msgstr ""
472 #: cfgrtl.c:2054
473 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
474 msgstr ""
476 #: cfgrtl.c:2110
477 msgid "insn outside basic block"
478 msgstr ""
480 #: cfgrtl.c:2117
481 msgid "return not followed by barrier"
482 msgstr ""
484 #: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
485 #, fuzzy
486 msgid "function body not available"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
489 #: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
490 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
491 msgstr ""
493 #: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
494 #, fuzzy
495 msgid "function not considered for inlining"
496 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
498 #: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
499 #, fuzzy
500 msgid "function not inlinable"
501 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
503 #: cgraphbuild.c:101
504 #, fuzzy
505 msgid "mismatched arguments"
506 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
508 #: collect2.c:378 gcc.c:6897
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
513 #: collect2.c:889
514 #, c-format
515 msgid "no arguments"
516 msgstr "χωρίς ορίσματα"
518 # src/getopt1.c:132
519 # src/getopt1.c:132
520 #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
521 #, c-format
522 msgid "fopen %s"
523 msgstr "fopen %s"
525 #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
526 #, c-format
527 msgid "fclose %s"
528 msgstr "fclose %s"
530 #: collect2.c:1275
531 #, c-format
532 msgid "collect2 version %s"
533 msgstr ""
535 #: collect2.c:1365
536 #, c-format
537 msgid "%d constructor(s) found\n"
538 msgstr ""
540 #: collect2.c:1366
541 #, c-format
542 msgid "%d destructor(s)  found\n"
543 msgstr ""
545 #: collect2.c:1367
546 #, c-format
547 msgid "%d frame table(s) found\n"
548 msgstr ""
550 #: collect2.c:1504
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "can't get program status"
553 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
555 #: collect2.c:1573
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "could not open response file %s"
558 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
560 #: collect2.c:1578
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "could not write to response file %s"
563 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
565 #: collect2.c:1583
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "could not close response file %s"
568 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
570 #: collect2.c:1601
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "[cannot find %s]"
573 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
575 #: collect2.c:1616
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "cannot find '%s'"
578 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
580 #: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
581 #, c-format
582 msgid "pex_init failed"
583 msgstr ""
585 #: collect2.c:1658
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "[Leaving %s]\n"
588 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
590 #: collect2.c:1878
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
595 msgstr ""
597 #: collect2.c:2086
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "cannot find 'nm'"
600 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
602 #: collect2.c:2133
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "can't open nm output"
605 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
607 #: collect2.c:2177
608 #, c-format
609 msgid "init function found in object %s"
610 msgstr ""
612 #: collect2.c:2185
613 #, c-format
614 msgid "fini function found in object %s"
615 msgstr ""
617 #: collect2.c:2288
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "can't open ldd output"
620 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
622 #: collect2.c:2291
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "\n"
626 "ldd output with constructors/destructors.\n"
627 msgstr ""
629 #: collect2.c:2306
630 #, c-format
631 msgid "dynamic dependency %s not found"
632 msgstr ""
634 #: collect2.c:2318
635 #, c-format
636 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
637 msgstr ""
639 #: collect2.c:2474
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s: not a COFF file"
642 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
644 #: collect2.c:2594
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s: cannot open as COFF file"
647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
649 #: collect2.c:2652
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "library lib%s not found"
652 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
654 #: cppspec.c:106
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
657 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
659 #: cppspec.c:128
660 #, c-format
661 msgid "too many input files"
662 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
664 #: diagnostic.c:188
665 #, c-format
666 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
667 msgstr ""
669 #: diagnostic.c:235
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
672 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
674 #: diagnostic.c:244
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "Please submit a full bug report,\n"
678 "with preprocessed source if appropriate.\n"
679 "See %s for instructions.\n"
680 msgstr ""
682 #: diagnostic.c:253
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "compilation terminated.\n"
685 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
687 #: diagnostic.c:641
688 #, c-format
689 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
690 msgstr ""
692 #: final.c:1136
693 msgid "negative insn length"
694 msgstr ""
696 #: final.c:2609
697 #, fuzzy
698 msgid "could not split insn"
699 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
701 #: final.c:2979
702 #, fuzzy
703 msgid "invalid 'asm': "
704 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
706 #: final.c:3162
707 #, c-format
708 msgid "nested assembly dialect alternatives"
709 msgstr ""
711 #: final.c:3179 final.c:3191
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
714 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
716 #: final.c:3238
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "operand number missing after %%-letter"
719 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
721 #: final.c:3241 final.c:3282
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "operand number out of range"
724 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
726 #: final.c:3301
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "invalid %%-code"
729 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
731 #: final.c:3331
732 #, c-format
733 msgid "'%%l' operand isn't a label"
734 msgstr ""
736 #. We can't handle floating point constants;
737 #. PRINT_OPERAND must handle them.
738 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
739 #. handle them.
740 #. We can't handle floating point constants;
741 #. PRINT_OPERAND must handle them.
742 #: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
743 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
744 #, c-format
745 msgid "floating constant misused"
746 msgstr ""
748 #: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
749 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "invalid expression as operand"
752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
754 #: gcc.c:1704
755 #, c-format
756 msgid "Using built-in specs.\n"
757 msgstr ""
759 #: gcc.c:1887
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "Setting spec %s to '%s'\n"
763 "\n"
764 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
766 #: gcc.c:2002
767 #, c-format
768 msgid "Reading specs from %s\n"
769 msgstr ""
771 #: gcc.c:2098 gcc.c:2117
772 #, c-format
773 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
774 msgstr ""
776 #: gcc.c:2125
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "could not find specs file %s\n"
779 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
781 #: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
782 #, c-format
783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
784 msgstr ""
786 #: gcc.c:2177
787 #, c-format
788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
789 msgstr ""
791 #: gcc.c:2184
792 #, c-format
793 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
794 msgstr ""
796 #: gcc.c:2189
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "rename spec %s to %s\n"
799 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
801 #: gcc.c:2191
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "spec is '%s'\n"
805 "\n"
806 msgstr ""
808 #: gcc.c:2204
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
811 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
813 #: gcc.c:2215 gcc.c:2228
814 #, c-format
815 msgid "specs file malformed after %ld characters"
816 msgstr ""
818 #: gcc.c:2281
819 #, c-format
820 msgid "spec file has no spec for linking"
821 msgstr ""
823 #: gcc.c:2609 gcc.c:4751
824 #, c-format
825 msgid "%s\n"
826 msgstr ""
828 #: gcc.c:2809
829 #, c-format
830 msgid "system path '%s' is not absolute"
831 msgstr ""
833 #: gcc.c:2872
834 #, c-format
835 msgid "-pipe not supported"
836 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
838 #: gcc.c:2934
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\n"
842 "Go ahead? (y or n) "
843 msgstr ""
844 "\n"
845 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
847 #: gcc.c:3017
848 #, fuzzy
849 msgid "failed to get exit status"
850 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
852 #: gcc.c:3023
853 msgid "failed to get process times"
854 msgstr ""
856 #: gcc.c:3049
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "Internal error: %s (program %s)\n"
860 "Please submit a full bug report.\n"
861 "See %s for instructions."
862 msgstr ""
864 #: gcc.c:3075
865 #, c-format
866 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
867 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
869 #: gcc.c:3211
870 #, c-format
871 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
872 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
874 #: gcc.c:3212
875 msgid "Options:\n"
876 msgstr "Επιλογές:\n"
878 #: gcc.c:3214
879 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
880 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
882 #: gcc.c:3215
883 msgid "  --help                   Display this information\n"
884 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
886 #: gcc.c:3216
887 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
888 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
890 #: gcc.c:3217
891 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
892 msgstr ""
894 #: gcc.c:3218
895 #, fuzzy
896 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
897 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
899 #: gcc.c:3220
900 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
901 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
903 #: gcc.c:3221
904 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
905 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
907 #: gcc.c:3222
908 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
909 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
911 #: gcc.c:3223
912 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
913 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
915 #: gcc.c:3224
916 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
917 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
919 #: gcc.c:3225
920 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
921 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
923 #: gcc.c:3226
924 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
925 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
927 #: gcc.c:3227
928 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
929 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
931 #: gcc.c:3228
932 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
933 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
935 #: gcc.c:3229
936 msgid ""
937 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
938 "                           multiple library search directories\n"
939 msgstr ""
940 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
941 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
942 "                           βιβλιοθηκών\n"
944 #: gcc.c:3232
945 #, fuzzy
946 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
947 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
949 #: gcc.c:3233
950 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
951 msgstr ""
953 #: gcc.c:3234
954 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
955 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
957 #: gcc.c:3235
958 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
959 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
961 #: gcc.c:3236
962 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
963 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
965 #: gcc.c:3237
966 #, fuzzy
967 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
968 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
970 #: gcc.c:3238
971 #, fuzzy
972 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
973 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
975 #: gcc.c:3239
976 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
977 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
979 #: gcc.c:3240
980 #, fuzzy
981 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
982 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
984 #: gcc.c:3241
985 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
986 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
988 #: gcc.c:3242
989 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
990 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
992 #: gcc.c:3243
993 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
994 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
996 #: gcc.c:3244
997 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
998 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1000 #: gcc.c:3245
1001 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1002 msgstr ""
1003 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1004 "\n"
1006 #: gcc.c:3246
1007 msgid ""
1008 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1009 "                           and libraries\n"
1010 msgstr ""
1012 #: gcc.c:3249
1013 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1014 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1016 #: gcc.c:3250
1017 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1018 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1020 #: gcc.c:3251
1021 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1022 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1024 #: gcc.c:3252
1025 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1026 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1028 #: gcc.c:3253
1029 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1030 msgstr ""
1032 #: gcc.c:3254
1033 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1034 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1036 #: gcc.c:3255
1037 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1038 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1040 #: gcc.c:3256
1041 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1042 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1044 #: gcc.c:3257
1045 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1046 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1048 #: gcc.c:3258
1049 #, fuzzy
1050 msgid ""
1051 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1052 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1053 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1054 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1055 msgstr ""
1056 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1057 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1058 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1059 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1060 "                           του αρχείου\n"
1062 #: gcc.c:3265
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "\n"
1066 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1067 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1068 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1069 msgstr ""
1070 "\n"
1071 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1072 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1073 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1074 " -W<γράμμα>.\n"
1076 #: gcc.c:3389
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "'-%c' option must have argument"
1079 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1081 #: gcc.c:3411
1082 #, c-format
1083 msgid "couldn't run '%s': %s"
1084 msgstr ""
1086 # src/request.c:37
1087 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1088 #: gcc.c:3612
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "%s %s%s\n"
1091 msgstr "%s: %s"
1093 #: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1094 msgid "(C)"
1095 msgstr ""
1097 # src/main.c:850
1098 #: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1102 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1103 "\n"
1104 msgstr ""
1105 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1106 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1107 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1109 #: gcc.c:3728
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1112 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1114 #: gcc.c:3736
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1117 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1119 #: gcc.c:3743
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1122 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1124 #: gcc.c:3750
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "argument to '-l' is missing"
1127 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1129 #: gcc.c:3771
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "argument to '-specs' is missing"
1132 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1134 #: gcc.c:3785
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1137 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1139 #: gcc.c:3826
1140 #, c-format
1141 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1142 msgstr ""
1144 #: gcc.c:3835
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "argument to '-B' is missing"
1147 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1149 #: gcc.c:4185
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "argument to '-x' is missing"
1152 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1154 #: gcc.c:4213
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "argument to '-%s' is missing"
1157 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1159 #: gcc.c:4541
1160 #, c-format
1161 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1162 msgstr ""
1164 #: gcc.c:4685
1165 #, c-format
1166 msgid "spec '%s' invalid"
1167 msgstr ""
1169 #: gcc.c:4824
1170 #, c-format
1171 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1172 msgstr ""
1174 #: gcc.c:5053
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "could not open temporary response file %s"
1177 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1179 #: gcc.c:5059
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "could not write to temporary response file %s"
1182 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1184 #: gcc.c:5065
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "could not close temporary response file %s"
1187 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1189 #: gcc.c:5099
1190 #, c-format
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1192 msgstr ""
1194 #: gcc.c:5119
1195 #, c-format
1196 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1197 msgstr ""
1199 #: gcc.c:5341
1200 #, c-format
1201 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1202 msgstr ""
1204 #: gcc.c:5465
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "unknown spec function '%s'"
1207 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1209 #: gcc.c:5484
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "error in args to spec function '%s'"
1212 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1214 #: gcc.c:5532
1215 #, c-format
1216 msgid "malformed spec function name"
1217 msgstr ""
1219 #. )
1220 #: gcc.c:5535
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "no arguments for spec function"
1223 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1225 #: gcc.c:5554
1226 #, c-format
1227 msgid "malformed spec function arguments"
1228 msgstr ""
1230 #: gcc.c:5800
1231 #, c-format
1232 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1233 msgstr ""
1235 #: gcc.c:5888
1236 #, c-format
1237 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1238 msgstr ""
1240 #: gcc.c:6421
1241 #, c-format
1242 msgid "install: %s%s\n"
1243 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1245 #: gcc.c:6424
1246 #, c-format
1247 msgid "programs: %s\n"
1248 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1250 #: gcc.c:6426
1251 #, c-format
1252 msgid "libraries: %s\n"
1253 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1255 #. The error status indicates that only one set of fixed
1256 #. headers should be built.
1257 #: gcc.c:6480
1258 #, c-format
1259 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1260 msgstr ""
1262 #: gcc.c:6489
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1267 msgstr ""
1268 "\n"
1269 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1271 #: gcc.c:6505
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "Target: %s\n"
1274 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1276 #: gcc.c:6506
1277 #, c-format
1278 msgid "Configured with: %s\n"
1279 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1281 #: gcc.c:6520
1282 #, c-format
1283 msgid "Thread model: %s\n"
1284 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1286 #: gcc.c:6531
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "gcc version %s %s\n"
1289 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1291 #: gcc.c:6533
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1294 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1296 #: gcc.c:6541
1297 #, c-format
1298 msgid "no input files"
1299 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1301 #: gcc.c:6590
1302 #, c-format
1303 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1304 msgstr ""
1306 #: gcc.c:6624
1307 #, c-format
1308 msgid "spec '%s' is invalid"
1309 msgstr ""
1311 #: gcc.c:6760
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "\n"
1315 "Linker options\n"
1316 "==============\n"
1317 "\n"
1318 msgstr ""
1320 #: gcc.c:6761
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1324 "\n"
1325 msgstr ""
1327 #: gcc.c:7112
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1330 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1332 #: gcc.c:7303
1333 #, c-format
1334 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1335 msgstr ""
1337 #: gcc.c:7361 gcc.c:7502
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1340 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1342 #: gcc.c:7540
1343 #, c-format
1344 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1345 msgstr ""
1347 #: gcc.c:7746
1348 #, c-format
1349 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1350 msgstr ""
1352 #: gcc.c:7837 gcc.c:7842
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "invalid version number `%s'"
1355 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1357 #: gcc.c:7885
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1360 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1362 #: gcc.c:7891
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1365 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1367 #: gcc.c:7932
1368 #, c-format
1369 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1370 msgstr ""
1372 #: gcc.c:7966
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "Assembler options\n"
1376 "=================\n"
1377 "\n"
1378 msgstr ""
1380 #: gcc.c:7967
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1384 "\n"
1385 msgstr ""
1387 #: gcov.c:399
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid ""
1390 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1391 "\n"
1392 msgstr ""
1393 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1394 "\n"
1396 #: gcov.c:400
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "Print code coverage information.\n"
1400 "\n"
1401 msgstr ""
1402 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1403 "\n"
1405 #: gcov.c:401
1406 #, c-format
1407 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1408 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1410 #: gcov.c:402
1411 #, c-format
1412 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1413 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1415 #: gcov.c:403
1416 #, c-format
1417 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1418 msgstr ""
1420 #: gcov.c:404
1421 #, c-format
1422 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1423 msgstr ""
1425 #: gcov.c:405
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1429 "                                    rather than percentages\n"
1430 msgstr ""
1432 #: gcov.c:407
1433 #, c-format
1434 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1435 msgstr ""
1437 #: gcov.c:408
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1441 "                                    source files\n"
1442 msgstr ""
1444 #: gcov.c:410
1445 #, c-format
1446 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1447 msgstr ""
1449 #: gcov.c:411
1450 #, c-format
1451 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1452 msgstr ""
1454 #: gcov.c:412
1455 #, c-format
1456 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1457 msgstr ""
1459 #: gcov.c:413
1460 #, c-format
1461 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gcov.c:414
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "\n"
1468 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1469 "%s.\n"
1470 msgstr ""
1471 "\n"
1472 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1473 "%s.\n"
1475 #: gcov.c:424
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "gcov %s%s\n"
1478 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1480 # src/main.c:850
1481 #: gcov.c:428
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1485 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1486 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1487 "\n"
1488 msgstr ""
1489 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1490 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1491 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1493 #: gcov.c:524
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s:no functions found\n"
1496 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1498 #: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "\n"
1501 msgstr ":\n"
1503 #: gcov.c:571
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s:creating '%s'\n"
1506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1508 #: gcov.c:575
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1511 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1513 #: gcov.c:580
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1516 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1518 #: gcov.c:729
1519 #, c-format
1520 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1521 msgstr ""
1523 #: gcov.c:734
1524 #, c-format
1525 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1526 msgstr ""
1528 #: gcov.c:758
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1533 #: gcov.c:764
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1536 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1538 #: gcov.c:777
1539 #, c-format
1540 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1541 msgstr ""
1543 #: gcov.c:829
1544 #, c-format
1545 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1546 msgstr ""
1548 #: gcov.c:947
1549 #, c-format
1550 msgid "%s:corrupted\n"
1551 msgstr ""
1553 #: gcov.c:1023
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1556 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1558 #: gcov.c:1030
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1561 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1563 #: gcov.c:1043
1564 #, c-format
1565 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1566 msgstr ""
1568 #: gcov.c:1049
1569 #, c-format
1570 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1571 msgstr ""
1573 #: gcov.c:1078
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1576 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1578 #: gcov.c:1091
1579 #, c-format
1580 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1581 msgstr ""
1583 #: gcov.c:1110
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s:overflowed\n"
1586 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1588 #: gcov.c:1134
1589 #, c-format
1590 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1591 msgstr ""
1593 #: gcov.c:1139
1594 #, c-format
1595 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1596 msgstr ""
1598 #: gcov.c:1147
1599 #, c-format
1600 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1601 msgstr ""
1603 #: gcov.c:1355
1604 #, c-format
1605 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1606 msgstr ""
1608 # src/request.c:37
1609 #: gcov.c:1435
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s '%s'\n"
1612 msgstr "%s: %s"
1614 #: gcov.c:1438
1615 #, c-format
1616 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1617 msgstr ""
1619 #: gcov.c:1442
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "No executable lines\n"
1622 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1624 #: gcov.c:1448
1625 #, c-format
1626 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1627 msgstr ""
1629 #: gcov.c:1452
1630 #, c-format
1631 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1632 msgstr ""
1634 #: gcov.c:1458
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "No branches\n"
1637 msgstr ""
1638 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1639 "\n"
1641 #: gcov.c:1460
1642 #, c-format
1643 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1644 msgstr ""
1646 #: gcov.c:1464
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "No calls\n"
1649 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1651 #: gcov.c:1611
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1654 msgstr "%s πριν από `%s'"
1656 #: gcov.c:1806
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "call   %2d returned %s\n"
1659 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1661 #: gcov.c:1811
1662 #, c-format
1663 msgid "call   %2d never executed\n"
1664 msgstr ""
1666 #: gcov.c:1816
1667 #, c-format
1668 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1669 msgstr ""
1671 #: gcov.c:1820
1672 #, c-format
1673 msgid "branch %2d never executed\n"
1674 msgstr ""
1676 #: gcov.c:1825
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1679 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1681 #: gcov.c:1828
1682 #, c-format
1683 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1684 msgstr ""
1686 #: gcov.c:1864
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s:cannot open source file\n"
1689 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1691 #: gcse.c:685
1692 msgid "GCSE disabled"
1693 msgstr ""
1695 #: gcse.c:6600
1696 #, fuzzy
1697 msgid "jump bypassing disabled"
1698 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1700 #. Opening quotation mark.
1701 #: intl.c:57
1702 msgid "`"
1703 msgstr ""
1705 #. Closing quotation mark.
1706 #: intl.c:60
1707 msgid "'"
1708 msgstr ""
1710 #: ipa-inline.c:377
1711 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1712 msgstr ""
1714 #: ipa-inline.c:392
1715 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1716 msgstr ""
1718 #: ipa-inline.c:410
1719 #, fuzzy
1720 msgid "function not inline candidate"
1721 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1723 #: ipa-inline.c:426
1724 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1725 msgstr ""
1727 #: ipa-inline.c:435
1728 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1729 msgstr ""
1731 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1732 msgid "recursive inlining"
1733 msgstr ""
1735 #: ipa-inline.c:922
1736 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1737 msgstr ""
1739 #: ipa-inline.c:925
1740 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1741 msgstr ""
1743 #: ipa-inline.c:927
1744 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1745 msgstr ""
1747 #: ipa-inline.c:1013
1748 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1749 msgstr ""
1751 #: langhooks.c:389
1752 msgid "At top level:"
1753 msgstr ""
1755 #: langhooks.c:407
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "In member function %qs"
1758 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1760 #: langhooks.c:411
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "In function %qs"
1763 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1765 #: langhooks.c:461
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1768 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1770 #: langhooks.c:467
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1773 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1775 #: langhooks.c:473
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "    inlined from %qs"
1778 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1780 #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1781 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1782 msgstr ""
1784 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1785 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1786 msgstr ""
1788 #: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1789 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1790 msgstr ""
1792 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1793 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1794 msgstr ""
1796 #. What to print when a switch has no documentation.
1797 #: opts.c:348
1798 msgid "This switch lacks documentation"
1799 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1801 #: opts.c:1159
1802 msgid "[enabled]"
1803 msgstr ""
1805 #: opts.c:1159
1806 msgid "[disabled]"
1807 msgstr ""
1809 #: opts.c:1170
1810 #, c-format
1811 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1812 msgstr ""
1814 #: opts.c:1172
1815 #, c-format
1816 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1817 msgstr ""
1819 #: opts.c:1226
1820 msgid "The following options are target specific"
1821 msgstr ""
1823 #: opts.c:1229
1824 msgid "The following options control compiler warning messages"
1825 msgstr ""
1827 #: opts.c:1232
1828 msgid "The following options control optimizations"
1829 msgstr ""
1831 #: opts.c:1235 opts.c:1273
1832 msgid "The following options are language-independent"
1833 msgstr ""
1835 #: opts.c:1238
1836 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1837 msgstr ""
1839 #: opts.c:1245
1840 msgid "The following options are specific to the language "
1841 msgstr ""
1843 #: opts.c:1249
1844 msgid "The following options are supported by the language "
1845 msgstr ""
1847 #: opts.c:1260
1848 msgid "The following options are not documented"
1849 msgstr ""
1851 #: opts.c:1271
1852 msgid "The following options are language-related"
1853 msgstr ""
1855 #: opts.c:1403
1856 #, c-format
1857 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1858 msgstr ""
1860 #: protoize.c:582
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1863 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1865 #: protoize.c:626
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1868 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1870 #: protoize.c:629
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1873 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1875 #: protoize.c:730
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1878 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1880 #: protoize.c:738
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1883 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1885 #: protoize.c:746
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1888 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1890 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1891 #. point above the absolute root of the logical file
1892 #. system.
1893 #: protoize.c:1133
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1896 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1898 #: protoize.c:1281
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1901 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1903 #: protoize.c:1302
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "\n"
1907 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1908 msgstr ""
1910 #: protoize.c:1631
1911 #, c-format
1912 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1913 msgstr ""
1915 #: protoize.c:1886
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1920 # src/request.c:37
1921 #: protoize.c:1909
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s: wait: %s\n"
1924 msgstr "%s σε %s"
1926 #: protoize.c:1914
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1929 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1931 #: protoize.c:1922
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1934 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1936 #: protoize.c:1971
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1939 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1941 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1944 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1946 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1949 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1951 #: protoize.c:2081
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1954 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1956 # src/shred.c:1103
1957 #: protoize.c:2099
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1960 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1962 #: protoize.c:2112
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1965 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1967 #: protoize.c:2128
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1970 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1972 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1975 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1977 #: protoize.c:2288
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1980 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1982 #: protoize.c:2410
1983 #, c-format
1984 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1985 msgstr ""
1987 #: protoize.c:2414
1988 #, c-format
1989 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1990 msgstr ""
1992 #: protoize.c:2416
1993 #, c-format
1994 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1995 msgstr ""
1997 #: protoize.c:2449
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2000 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2002 #: protoize.c:2489
2003 #, c-format
2004 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2005 msgstr ""
2007 #: protoize.c:2495
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2010 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2012 #: protoize.c:2525
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2015 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2017 #: protoize.c:2531
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2020 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2022 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2023 #, c-format
2024 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2025 msgstr ""
2027 #: protoize.c:2899
2028 #, c-format
2029 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2030 msgstr ""
2032 #: protoize.c:2914
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2035 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2037 #: protoize.c:3037
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2040 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2042 #: protoize.c:3058
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid ""
2045 "\n"
2046 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2047 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2049 #: protoize.c:3154
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2052 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2054 #: protoize.c:3329
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2057 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2059 #: protoize.c:3356
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "\n"
2063 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2064 msgstr ""
2066 #: protoize.c:3428
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2069 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2071 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2074 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2076 #: protoize.c:3537
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2079 msgstr ""
2081 #: protoize.c:3863
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2084 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2086 #. If we make it here, then we did not know about this
2087 #. function definition.
2088 #: protoize.c:3879
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2091 msgstr ""
2093 #: protoize.c:3882
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: function definition not converted\n"
2096 msgstr ""
2098 #: protoize.c:3940
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2101 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2103 #: protoize.c:3948
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2106 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2108 #: protoize.c:3951
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2111 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2113 #: protoize.c:3961
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2116 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2118 #: protoize.c:4003
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2121 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2123 #: protoize.c:4018
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "\n"
2127 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2128 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2130 #: protoize.c:4052
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2133 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2135 #: protoize.c:4157
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2138 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2140 #: protoize.c:4165
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2143 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2145 #: protoize.c:4195
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2150 #: protoize.c:4228
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2153 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2155 #: protoize.c:4404
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2158 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2160 #: protoize.c:4502
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2163 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2165 #: reload.c:3734
2166 #, fuzzy
2167 msgid "unable to generate reloads for:"
2168 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2170 #: reload1.c:2000
2171 #, fuzzy
2172 msgid "this is the insn:"
2173 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2175 #. It's the compiler's fault.
2176 #: reload1.c:5363
2177 #, fuzzy
2178 msgid "could not find a spill register"
2179 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2181 #. It's the compiler's fault.
2182 #: reload1.c:7038
2183 msgid "VOIDmode on an output"
2184 msgstr ""
2186 #: reload1.c:8043
2187 msgid "Failure trying to reload:"
2188 msgstr ""
2190 #: rtl-error.c:127
2191 #, fuzzy
2192 msgid "unrecognizable insn:"
2193 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2195 #: rtl-error.c:129
2196 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2197 msgstr ""
2199 #: timevar.c:411
2200 msgid ""
2201 "\n"
2202 "Execution times (seconds)\n"
2203 msgstr ""
2205 #. Print total time.
2206 #: timevar.c:469
2207 msgid " TOTAL                 :"
2208 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2210 #: timevar.c:502
2211 #, c-format
2212 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2213 msgstr ""
2215 #: tlink.c:383
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "collect: reading %s\n"
2218 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2220 #: tlink.c:477
2221 #, c-format
2222 msgid "removing .rpo file"
2223 msgstr ""
2225 #: tlink.c:479
2226 #, c-format
2227 msgid "renaming .rpo file"
2228 msgstr ""
2230 #: tlink.c:533
2231 #, c-format
2232 msgid "collect: recompiling %s\n"
2233 msgstr ""
2235 #: tlink.c:737
2236 #, c-format
2237 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2238 msgstr ""
2240 #: tlink.c:787
2241 #, c-format
2242 msgid "collect: relinking\n"
2243 msgstr ""
2245 #: toplev.c:606
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "unrecoverable error"
2248 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2250 #: toplev.c:1180
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2254 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2255 msgstr ""
2257 #: toplev.c:1182
2258 #, c-format
2259 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2260 msgstr ""
2262 #: toplev.c:1186
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2265 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2267 #: toplev.c:1188
2268 #, c-format
2269 msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2270 msgstr ""
2272 #: toplev.c:1190
2273 #, c-format
2274 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2275 msgstr ""
2277 # src/getopt1.c:132
2278 # src/getopt1.c:132
2279 #: toplev.c:1340
2280 #, fuzzy
2281 msgid "options passed: "
2282 msgstr "επιλογή %s"
2284 # src/getopt1.c:155
2285 # src/getopt1.c:155
2286 #: toplev.c:1374
2287 #, fuzzy
2288 msgid "options enabled: "
2289 msgstr "επιλογή α\n"
2291 #: toplev.c:1509
2292 #, c-format
2293 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2294 msgstr ""
2296 #: toplev.c:1511
2297 msgid "out of memory"
2298 msgstr ""
2300 #: toplev.c:1526
2301 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2302 msgstr ""
2304 #: toplev.c:1528
2305 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2306 msgstr ""
2308 #: tree-inline.c:2571
2309 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2310 msgstr ""
2312 #. The remainder are real diagnostic types.
2313 #: diagnostic.def:15
2314 msgid "fatal error: "
2315 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2317 #: diagnostic.def:16
2318 msgid "internal compiler error: "
2319 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2321 #: diagnostic.def:17
2322 msgid "error: "
2323 msgstr "σφάλμα: "
2325 #: diagnostic.def:18
2326 msgid "sorry, unimplemented: "
2327 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2329 #: diagnostic.def:19
2330 msgid "warning: "
2331 msgstr "προειδοποίηση: "
2333 #: diagnostic.def:20
2334 msgid "anachronism: "
2335 msgstr "αναχρονισμός: "
2337 #: diagnostic.def:21
2338 msgid "note: "
2339 msgstr "σημείωση: "
2341 #: diagnostic.def:22
2342 msgid "debug: "
2343 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2345 #: params.def:46
2346 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2347 msgstr ""
2349 #: params.def:53
2350 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2351 msgstr ""
2353 #: params.def:62
2354 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2355 msgstr ""
2357 #: params.def:71
2358 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:83
2362 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:93
2366 msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:110
2370 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2371 msgstr ""
2373 #: params.def:122
2374 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:127
2378 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2379 msgstr ""
2381 #: params.def:132
2382 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2383 msgstr ""
2385 #: params.def:137
2386 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2387 msgstr ""
2389 #: params.def:142
2390 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2391 msgstr ""
2393 #: params.def:147
2394 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:154
2398 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2399 msgstr ""
2401 #: params.def:160
2402 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2403 msgstr ""
2405 #: params.def:171
2406 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:182
2410 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2411 msgstr ""
2413 #: params.def:192
2414 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:197
2418 msgid "The size of function body to be considered large"
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:201
2422 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2423 msgstr ""
2425 #: params.def:205
2426 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:209
2430 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:213
2434 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2435 msgstr ""
2437 # src/shred.c:1134
2438 #: params.def:217
2439 #, fuzzy
2440 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2441 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2443 #: params.def:221
2444 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2445 msgstr ""
2447 #: params.def:228
2448 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2449 msgstr ""
2451 #: params.def:233
2452 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:243
2456 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2457 msgstr ""
2459 #: params.def:250
2460 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:261
2464 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:267
2468 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:272
2472 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:277
2476 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:282
2480 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2481 msgstr ""
2483 #: params.def:287
2484 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:292
2488 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:297
2492 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:303
2496 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2497 msgstr ""
2499 #: params.def:308
2500 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:315
2504 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:321
2508 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2509 msgstr ""
2511 #: params.def:327
2512 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:331
2516 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:335
2520 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2521 msgstr ""
2523 #: params.def:340
2524 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:344
2528 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2529 msgstr ""
2531 #: params.def:349
2532 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:354
2536 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2537 msgstr ""
2539 #: params.def:370
2540 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:374
2544 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:378
2548 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2549 msgstr ""
2551 #: params.def:382
2552 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:386
2556 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:390
2560 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:394
2564 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:400
2568 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:406
2572 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:412
2576 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:418
2580 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:424
2584 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:428
2588 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2589 msgstr ""
2591 #: params.def:435
2592 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:444
2596 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:452
2600 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:460
2604 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:465
2608 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2609 msgstr ""
2611 #: params.def:470
2612 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:475
2616 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2617 msgstr ""
2619 #: params.def:480
2620 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:485
2624 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:490
2628 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:495
2632 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:500
2636 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:505
2640 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2641 msgstr ""
2643 #: params.def:510
2644 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:515
2648 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:519
2652 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2653 msgstr ""
2655 #: params.def:532
2656 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:537
2660 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2661 msgstr ""
2663 #: params.def:545
2664 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:550
2668 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:555
2672 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2673 msgstr ""
2675 #: params.def:560
2676 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2677 msgstr ""
2679 #: params.def:565
2680 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2681 msgstr ""
2683 #: params.def:570
2684 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:575
2688 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2689 msgstr ""
2691 #: params.def:580
2692 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2693 msgstr ""
2695 #: params.def:585
2696 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2697 msgstr ""
2699 #: params.def:590
2700 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2701 msgstr ""
2703 #: params.def:598
2704 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:617
2708 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:622
2712 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:627
2716 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2717 msgstr ""
2719 #: params.def:645
2720 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:654
2724 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2725 msgstr ""
2727 #: params.def:659
2728 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:669
2732 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:676
2736 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2737 msgstr ""
2739 #: params.def:683
2740 msgid "The size of L1 cache"
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:690
2744 msgid "The size of L1 cache line"
2745 msgstr ""
2747 #: params.def:697
2748 msgid "The size of L2 cache"
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:708
2752 msgid "Whether to use canonical types"
2753 msgstr ""
2755 #: params.def:713
2756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2757 msgstr ""
2759 #: config/alpha/alpha.c:5015
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "invalid %%H value"
2762 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2764 #: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "invalid %%J value"
2767 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2769 #: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "invalid %%r value"
2772 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2774 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
2775 #: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "invalid %%R value"
2778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2780 #: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
2781 #: config/xtensa/xtensa.c:2003
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "invalid %%N value"
2784 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2786 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "invalid %%P value"
2789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2791 #: config/alpha/alpha.c:5098
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "invalid %%h value"
2794 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2796 #: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "invalid %%L value"
2799 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2801 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "invalid %%m value"
2804 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2806 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "invalid %%M value"
2809 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2811 #: config/alpha/alpha.c:5197
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "invalid %%U value"
2814 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2816 #: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
2817 #: config/rs6000/rs6000.c:11678
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "invalid %%s value"
2820 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2822 #: config/alpha/alpha.c:5246
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "invalid %%C value"
2825 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2827 #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
2828 #: config/rs6000/rs6000.c:11425
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "invalid %%E value"
2831 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2833 #: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "unknown relocation unspec"
2836 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2838 #: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
2839 #: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "invalid %%xn code"
2842 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2844 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "invalid operand to %%R code"
2847 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2849 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2852 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2854 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "invalid operand to %%U code"
2857 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2859 #: config/arc/arc.c:1789
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "invalid operand to %%V code"
2862 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2864 #. Unknown flag.
2865 #. Undocumented flag.
2866 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "invalid operand output code"
2869 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2871 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "predicated Thumb instruction"
2874 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2876 #: config/arm/arm.c:12527
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2879 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2881 #: config/arm/arm.c:12686
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "invalid shift operand"
2884 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2886 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2887 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2888 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2889 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2890 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2891 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2892 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2893 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "invalid operand for code '%c'"
2896 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2898 #: config/arm/arm.c:12825
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "instruction never executed"
2901 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2903 #: config/arm/arm.c:13037
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "missing operand"
2906 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2908 #: config/avr/avr.c:1022
2909 #, c-format
2910 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2911 msgstr ""
2913 #: config/avr/avr.c:1129
2914 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2915 msgstr ""
2917 #: config/avr/avr.c:1136
2918 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2919 msgstr ""
2921 #: config/avr/avr.c:1147
2922 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2923 msgstr ""
2925 #: config/avr/avr.c:1160
2926 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2927 msgstr ""
2929 #: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
2930 #, fuzzy
2931 msgid "invalid insn:"
2932 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2934 #: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
2935 #: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
2936 #: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
2937 #, fuzzy
2938 msgid "incorrect insn:"
2939 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2941 #: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
2942 #: config/avr/avr.c:2680
2943 #, fuzzy
2944 msgid "unknown move insn:"
2945 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2947 #: config/avr/avr.c:2910
2948 msgid "bad shift insn:"
2949 msgstr ""
2951 #: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
2952 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2953 msgstr ""
2955 #: config/bfin/bfin.c:1385
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "invalid %%j value"
2958 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2960 #: config/bfin/bfin.c:1578
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "invalid const_double operand"
2963 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2965 #: config/c4x/c4x.c:1583
2966 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2967 msgstr ""
2969 #: config/c4x/c4x.c:1721
2970 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2971 msgstr ""
2973 #: config/c4x/c4x.c:1856
2974 #, c-format
2975 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2976 msgstr ""
2978 #: config/c4x/c4x.c:1862
2979 #, c-format
2980 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2981 msgstr ""
2983 #: config/c4x/c4x.c:1903
2984 #, c-format
2985 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2986 msgstr ""
2988 #: config/c4x/c4x.c:1998
2989 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2990 msgstr ""
2992 #: config/c4x/c4x.c:2039
2993 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2994 msgstr ""
2996 #: config/c4x/c4x.c:2061
2997 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2998 msgstr ""
3000 #: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
3001 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
3002 msgstr ""
3004 #: config/c4x/c4x.c:2387
3005 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
3006 msgstr ""
3008 #: config/c4x/c4x.c:2985
3009 #, fuzzy
3010 msgid "invalid indirect memory address"
3011 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
3013 #: config/c4x/c4x.c:3074
3014 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3015 msgstr ""
3017 #: config/c4x/c4x.c:3409
3018 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3019 msgstr ""
3021 #: config/c4x/c4x.c:3848
3022 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3023 msgstr ""
3025 #: config/c4x/c4x.c:3851
3026 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3027 msgstr ""
3029 #. We could handle these with some difficulty.
3030 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3031 #: config/c4x/c4x.c:3877
3032 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3033 msgstr ""
3035 #: config/c4x/c4x.c:3883
3036 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3037 msgstr ""
3039 #: config/c4x/c4x.c:3894
3040 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3041 msgstr ""
3043 #: config/c4x/c4x.c:4096
3044 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
3045 msgstr ""
3047 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3048 #. characters in the message.
3049 #: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
3050 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
3051 #: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
3052 #: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
3053 #: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
3054 #: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
3055 #, gcc-internal-format
3056 msgid "%s"
3057 msgstr "%s"
3059 #: config/cris/cris.c:542
3060 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3061 msgstr ""
3063 #: config/cris/cris.c:556
3064 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3065 msgstr ""
3067 #: config/cris/cris.c:672
3068 #, fuzzy
3069 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3070 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3072 #: config/cris/cris.c:689
3073 #, fuzzy
3074 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3075 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3077 #: config/cris/cris.c:708
3078 #, fuzzy
3079 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3080 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3082 #: config/cris/cris.c:741
3083 #, fuzzy
3084 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3085 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3087 #: config/cris/cris.c:780
3088 #, fuzzy
3089 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3090 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3092 #: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
3093 #, fuzzy
3094 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3095 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3097 #: config/cris/cris.c:840
3098 #, fuzzy
3099 msgid "bad register"
3100 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3102 #: config/cris/cris.c:884
3103 #, fuzzy
3104 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3105 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3107 #: config/cris/cris.c:901
3108 #, fuzzy
3109 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3110 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3112 #: config/cris/cris.c:926
3113 #, fuzzy
3114 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3115 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3117 #: config/cris/cris.c:949
3118 #, fuzzy
3119 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3120 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3122 #: config/cris/cris.c:963
3123 #, fuzzy
3124 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3125 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3127 #: config/cris/cris.c:972
3128 #, fuzzy
3129 msgid "invalid operand modifier letter"
3130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3132 #: config/cris/cris.c:1029
3133 msgid "unexpected multiplicative operand"
3134 msgstr ""
3136 #: config/cris/cris.c:1049
3137 #, fuzzy
3138 msgid "unexpected operand"
3139 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3141 # src/request.c:806 src/request.c:912
3142 #: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
3143 #, fuzzy
3144 msgid "unrecognized address"
3145 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3147 #: config/cris/cris.c:2019
3148 #, fuzzy
3149 msgid "unrecognized supposed constant"
3150 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3152 #: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
3153 msgid "unexpected side-effects in address"
3154 msgstr ""
3156 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3157 #. right?
3158 #: config/cris/cris.c:3253
3159 msgid "Unidentifiable call op"
3160 msgstr ""
3162 #: config/cris/cris.c:3304
3163 #, c-format
3164 msgid "PIC register isn't set up"
3165 msgstr ""
3167 #: config/fr30/fr30.c:464
3168 #, c-format
3169 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3170 msgstr ""
3172 #: config/fr30/fr30.c:488
3173 #, c-format
3174 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3175 msgstr ""
3177 #: config/fr30/fr30.c:508
3178 #, c-format
3179 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3180 msgstr ""
3182 #: config/fr30/fr30.c:529
3183 #, c-format
3184 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3185 msgstr ""
3187 #: config/fr30/fr30.c:537
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3190 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3192 #: config/fr30/fr30.c:554
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3195 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3197 #: config/fr30/fr30.c:561
3198 #, c-format
3199 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3200 msgstr ""
3202 #: config/fr30/fr30.c:578
3203 #, c-format
3204 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3205 msgstr ""
3207 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3208 #: config/fr30/fr30.c:639
3209 #, c-format
3210 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3211 msgstr ""
3213 #: config/frv/frv.c:2542
3214 #, fuzzy
3215 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3216 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3218 #: config/frv/frv.c:2553
3219 #, fuzzy
3220 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3221 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3223 #: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
3224 #: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
3225 #, fuzzy
3226 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3227 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3229 #: config/frv/frv.c:2723
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "bad condition code"
3232 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3234 #: config/frv/frv.c:2798
3235 #, fuzzy
3236 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3237 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3239 #: config/frv/frv.c:2859
3240 #, fuzzy
3241 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3242 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3244 #: config/frv/frv.c:2867
3245 #, fuzzy
3246 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3247 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3249 #: config/frv/frv.c:2883
3250 #, fuzzy
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3252 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3254 #: config/frv/frv.c:2897
3255 #, fuzzy
3256 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3257 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3259 #: config/frv/frv.c:2945
3260 #, fuzzy
3261 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3262 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3264 #: config/frv/frv.c:2958
3265 #, fuzzy
3266 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3267 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3269 #: config/frv/frv.c:2979
3270 #, fuzzy
3271 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3272 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3274 #: config/frv/frv.c:2997
3275 #, fuzzy
3276 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3277 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3279 #: config/frv/frv.c:3017
3280 #, fuzzy
3281 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3282 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3284 #: config/frv/frv.c:3048
3285 #, fuzzy
3286 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3287 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3289 #: config/frv/frv.c:3053
3290 #, fuzzy
3291 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3292 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3294 #: config/frv/frv.c:4422
3295 #, fuzzy
3296 msgid "bad output_move_single operand"
3297 msgstr "αρχείο εξόδου"
3299 #: config/frv/frv.c:4549
3300 #, fuzzy
3301 msgid "bad output_move_double operand"
3302 msgstr "αρχείο εξόδου"
3304 #: config/frv/frv.c:4691
3305 #, fuzzy
3306 msgid "bad output_condmove_single operand"
3307 msgstr "αρχείο εξόδου"
3309 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3310 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3311 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3313 #. #ifdef MOTOROLA
3314 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3315 #. #else
3316 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3317 #. #endif
3318 #: config/frv/frv.h:328
3319 #, c-format
3320 msgid " (frv)"
3321 msgstr ""
3323 #: config/i386/i386.c:8218
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3326 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3328 #: config/i386/i386.c:8924
3329 #, c-format
3330 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3331 msgstr ""
3333 #: config/i386/i386.c:9040
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "invalid operand code '%c'"
3336 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3338 #: config/i386/i386.c:9089
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "invalid constraints for operand"
3341 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3343 # src/grep.c:1133
3344 #: config/i386/i386.c:16348
3345 #, fuzzy
3346 msgid "unknown insn mode"
3347 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3349 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3350 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3351 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3352 #, c-format
3353 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3354 msgstr ""
3356 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3357 #, c-format
3358 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3359 msgstr ""
3361 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3362 #, c-format
3363 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3364 msgstr ""
3366 #: config/ia64/ia64.c:4770
3367 #, c-format
3368 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3369 msgstr ""
3371 #: config/ia64/ia64.c:9889
3372 #, fuzzy
3373 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3374 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3376 #: config/ia64/ia64.c:9892
3377 #, fuzzy
3378 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3379 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3381 #: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
3382 #, fuzzy
3383 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3384 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3386 #: config/iq2000/iq2000.c:3118
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "invalid %%P operand"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "invalid %%p value"
3394 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3396 #: config/iq2000/iq2000.c:3182
3397 #, c-format
3398 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3399 msgstr ""
3401 #: config/m32r/m32r.c:1775
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "invalid operand to %%s code"
3404 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3406 #: config/m32r/m32r.c:1782
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "invalid operand to %%p code"
3409 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3411 #: config/m32r/m32r.c:1837
3412 msgid "bad insn for 'A'"
3413 msgstr ""
3415 #: config/m32r/m32r.c:1884
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3418 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3420 #: config/m32r/m32r.c:1907
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "invalid operand to %%N code"
3423 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3425 #: config/m32r/m32r.c:1940
3426 msgid "pre-increment address is not a register"
3427 msgstr ""
3429 #: config/m32r/m32r.c:1947
3430 msgid "pre-decrement address is not a register"
3431 msgstr ""
3433 #: config/m32r/m32r.c:1954
3434 msgid "post-increment address is not a register"
3435 msgstr ""
3437 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:19870
3439 #, fuzzy
3440 msgid "bad address"
3441 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3443 #: config/m32r/m32r.c:2049
3444 #, fuzzy
3445 msgid "lo_sum not of register"
3446 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3448 #. !!!! SCz wrong here.
3449 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3450 msgid "move insn not handled"
3451 msgstr ""
3453 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3454 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3455 msgid "invalid register in the move instruction"
3456 msgstr ""
3458 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3459 #, fuzzy
3460 msgid "invalid operand in the instruction"
3461 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3463 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3464 #, fuzzy
3465 msgid "invalid register in the instruction"
3466 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3468 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3469 msgid "operand 1 must be a hard register"
3470 msgstr ""
3472 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3473 #, fuzzy
3474 msgid "invalid rotate insn"
3475 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3477 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3478 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3479 msgstr ""
3481 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3482 #, fuzzy
3483 msgid "cannot do z-register replacement"
3484 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3486 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3487 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3488 msgstr ""
3490 #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3493 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3495 #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
3496 #: config/mips/mips.c:6456
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "invalid use of '%%%c'"
3499 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3501 #: config/mips/mips.c:6701
3502 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3503 msgstr ""
3505 #: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
3506 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3507 msgstr ""
3509 #: config/mmix/mmix.c:1566
3510 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3511 msgstr ""
3513 #: config/mmix/mmix.c:1585
3514 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3515 msgstr ""
3517 #: config/mmix/mmix.c:1595
3518 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3519 msgstr ""
3521 #. We need the original here.
3522 #: config/mmix/mmix.c:1679
3523 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3524 msgstr ""
3526 #: config/mmix/mmix.c:1736
3527 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3528 msgstr ""
3530 #: config/mmix/mmix.c:2669
3531 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3532 msgstr ""
3534 #: config/mmix/mmix.c:2676
3535 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3536 msgstr ""
3538 #: config/mmix/mmix.c:2680
3539 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3540 msgstr ""
3542 #: config/mmix/mmix.c:2744
3543 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3544 msgstr ""
3546 #: config/mt/mt.c:299
3547 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3548 msgstr ""
3550 #: config/mt/mt.c:370
3551 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3552 msgstr ""
3554 #: config/mt/mt.c:394
3555 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3556 msgstr ""
3558 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3559 #, c-format
3560 msgid "Out of stack space.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3564 #, c-format
3565 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3566 msgstr ""
3568 #: config/rs6000/rs6000.c:11434
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "invalid %%f value"
3571 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:11443
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "invalid %%F value"
3576 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3578 #: config/rs6000/rs6000.c:11452
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "invalid %%G value"
3581 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3583 #: config/rs6000/rs6000.c:11487
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "invalid %%j code"
3586 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3588 #: config/rs6000/rs6000.c:11497
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "invalid %%J code"
3591 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3593 #: config/rs6000/rs6000.c:11507
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "invalid %%k value"
3596 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3598 #: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "invalid %%K value"
3601 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3603 #: config/rs6000/rs6000.c:11597
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "invalid %%O value"
3606 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3608 #: config/rs6000/rs6000.c:11644
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "invalid %%q value"
3611 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3613 #: config/rs6000/rs6000.c:11688
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "invalid %%S value"
3616 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3618 #: config/rs6000/rs6000.c:11728
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "invalid %%T value"
3621 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3623 #: config/rs6000/rs6000.c:11738
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "invalid %%u value"
3626 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3628 #: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "invalid %%v value"
3631 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3633 #: config/rs6000/rs6000.c:21768
3634 #, fuzzy
3635 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3636 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3638 #: config/s390/s390.c:4561
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "cannot decompose address"
3641 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3643 #: config/s390/s390.c:4771
3644 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3645 msgstr ""
3647 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3648 #: config/score/score7.c:1253
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3651 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3653 #: config/sh/sh.c:746
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "invalid operand to %%R"
3656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3658 #: config/sh/sh.c:773
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "invalid operand to %%S"
3661 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3663 #: config/sh/sh.c:8095
3664 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3665 msgstr ""
3667 #: config/sh/sh.c:8097
3668 msgid "created and used with different ABIs"
3669 msgstr ""
3671 #: config/sh/sh.c:8099
3672 msgid "created and used with different endianness"
3673 msgstr ""
3675 #: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "invalid %%Y operand"
3678 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3680 #: config/sparc/sparc.c:6879
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "invalid %%A operand"
3683 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3685 #: config/sparc/sparc.c:6889
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "invalid %%B operand"
3688 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3690 #: config/sparc/sparc.c:6928
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "invalid %%c operand"
3693 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3695 #: config/sparc/sparc.c:6950
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "invalid %%d operand"
3698 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3700 #: config/sparc/sparc.c:6967
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "invalid %%f operand"
3703 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3705 #: config/sparc/sparc.c:6981
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "invalid %%s operand"
3708 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3710 #: config/sparc/sparc.c:7035
3711 #, c-format
3712 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3713 msgstr ""
3715 #: config/sparc/sparc.c:7038
3716 #, c-format
3717 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3718 msgstr ""
3720 #: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "'B' operand is not constant"
3723 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3725 #: config/stormy16/stormy16.c:1802
3726 #, c-format
3727 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3728 msgstr ""
3730 #: config/stormy16/stormy16.c:1828
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "'o' operand is not constant"
3733 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3735 #: config/stormy16/stormy16.c:1860
3736 #, c-format
3737 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3738 msgstr ""
3740 #: config/v850/v850.c:372
3741 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3742 msgstr ""
3744 #: config/v850/v850.c:936
3745 #, fuzzy
3746 msgid "output_move_single:"
3747 msgstr "αρχείο εξόδου"
3749 #: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
3750 #: config/xtensa/xtensa.c:693
3751 #, fuzzy
3752 msgid "bad test"
3753 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3755 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "invalid %%D value"
3758 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:2017
3761 #, fuzzy
3762 msgid "invalid mask"
3763 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3765 #: config/xtensa/xtensa.c:2043
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "invalid %%x value"
3768 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3770 #: config/xtensa/xtensa.c:2050
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "invalid %%d value"
3773 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3775 #: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "invalid %%t/%%b value"
3778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3780 #: config/xtensa/xtensa.c:2123
3781 #, fuzzy
3782 msgid "invalid address"
3783 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3785 #: config/xtensa/xtensa.c:2148
3786 #, fuzzy
3787 msgid "no register in address"
3788 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3790 #: config/xtensa/xtensa.c:2156
3791 #, fuzzy
3792 msgid "address offset not a constant"
3793 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3795 #: cp/call.c:2514
3796 msgid "candidates are:"
3797 msgstr ""
3799 #: cp/call.c:6463
3800 msgid "candidate 1:"
3801 msgstr ""
3803 #: cp/call.c:6464
3804 msgid "candidate 2:"
3805 msgstr ""
3807 #: cp/decl2.c:668
3808 msgid "candidates are: %+#D"
3809 msgstr ""
3811 #: cp/decl2.c:670
3812 msgid "candidate is: %+#D"
3813 msgstr ""
3815 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "argument to '%s' missing\n"
3818 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3820 #: fortran/arith.c:90
3821 msgid "Arithmetic OK at %L"
3822 msgstr ""
3824 #: fortran/arith.c:93
3825 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3826 msgstr ""
3828 #: fortran/arith.c:96
3829 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3830 msgstr ""
3832 #: fortran/arith.c:99
3833 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3834 msgstr ""
3836 #: fortran/arith.c:102
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Division by zero at %L"
3839 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3841 #: fortran/arith.c:105
3842 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3843 msgstr ""
3845 #: fortran/arith.c:109
3846 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3847 msgstr ""
3849 #: fortran/arith.c:1425
3850 #, fuzzy
3851 msgid "elemental binary operation"
3852 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3854 #: fortran/arith.c:1997
3855 #, no-c-format
3856 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3857 msgstr ""
3859 #: fortran/arith.c:2001
3860 #, no-c-format
3861 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3862 msgstr ""
3864 #: fortran/arith.c:2006
3865 #, no-c-format
3866 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3867 msgstr ""
3869 #: fortran/arith.c:2010
3870 #, no-c-format
3871 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3872 msgstr ""
3874 #: fortran/arith.c:2014
3875 #, fuzzy, no-c-format
3876 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3877 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3879 #: fortran/arith.c:2018
3880 #, no-c-format
3881 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3882 msgstr ""
3884 #: fortran/arith.c:2022
3885 #, no-c-format
3886 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3887 msgstr ""
3889 #: fortran/arith.c:2355
3890 #, fuzzy, no-c-format
3891 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3892 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3894 #: fortran/arith.c:2513
3895 #, no-c-format
3896 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3897 msgstr ""
3899 #: fortran/array.c:97
3900 #, no-c-format
3901 msgid "Expected array subscript at %C"
3902 msgstr ""
3904 #: fortran/array.c:124
3905 #, no-c-format
3906 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3907 msgstr ""
3909 #: fortran/array.c:167
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3912 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3914 #: fortran/array.c:172
3915 #, no-c-format
3916 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3917 msgstr ""
3919 #: fortran/array.c:223
3920 #, no-c-format
3921 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3922 msgstr ""
3924 #: fortran/array.c:299
3925 #, no-c-format
3926 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3927 msgstr ""
3929 #: fortran/array.c:386
3930 #, no-c-format
3931 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3932 msgstr ""
3934 #: fortran/array.c:396
3935 #, no-c-format
3936 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3937 msgstr ""
3939 #: fortran/array.c:410
3940 #, no-c-format
3941 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3942 msgstr ""
3944 #: fortran/array.c:414
3945 #, no-c-format
3946 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3947 msgstr ""
3949 #: fortran/array.c:423
3950 #, no-c-format
3951 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3952 msgstr ""
3954 #: fortran/array.c:429
3955 #, no-c-format
3956 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3957 msgstr ""
3959 #: fortran/array.c:635
3960 #, fuzzy, no-c-format
3961 msgid "duplicated initializer"
3962 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3964 #: fortran/array.c:727
3965 #, no-c-format
3966 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3967 msgstr ""
3969 #: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
3970 #, fuzzy, no-c-format
3971 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3972 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3974 #: fortran/array.c:884
3975 #, no-c-format
3976 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3977 msgstr ""
3979 #: fortran/array.c:898
3980 #, fuzzy, no-c-format
3981 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3982 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3984 #: fortran/array.c:982
3985 #, no-c-format
3986 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3987 msgstr ""
3989 #: fortran/array.c:1309
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3992 msgstr ""
3994 #: fortran/check.c:44
3995 #, fuzzy, no-c-format
3996 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3997 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3999 #: fortran/check.c:59
4000 #, fuzzy, no-c-format
4001 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4002 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4004 #: fortran/check.c:87
4005 #, no-c-format
4006 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4007 msgstr ""
4009 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
4010 #, no-c-format
4011 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4012 msgstr ""
4014 #: fortran/check.c:118
4015 #, no-c-format
4016 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4017 msgstr ""
4019 #: fortran/check.c:147
4020 #, fuzzy, no-c-format
4021 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4022 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4024 #: fortran/check.c:156
4025 #, fuzzy, no-c-format
4026 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4027 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4029 #: fortran/check.c:175
4030 #, no-c-format
4031 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4032 msgstr ""
4034 #: fortran/check.c:192
4035 #, no-c-format
4036 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4037 msgstr ""
4039 #: fortran/check.c:210
4040 #, fuzzy, no-c-format
4041 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4042 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4044 #: fortran/check.c:225
4045 #, no-c-format
4046 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4047 msgstr ""
4049 #: fortran/check.c:241
4050 #, fuzzy, no-c-format
4051 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4052 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4054 #: fortran/check.c:256
4055 #, no-c-format
4056 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4057 msgstr ""
4059 #: fortran/check.c:275
4060 #, no-c-format
4061 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4062 msgstr ""
4064 #: fortran/check.c:297
4065 #, no-c-format
4066 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4067 msgstr ""
4069 #: fortran/check.c:303
4070 #, fuzzy, no-c-format
4071 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4072 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4074 #: fortran/check.c:320
4075 #, no-c-format
4076 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
4077 msgstr ""
4079 #: fortran/check.c:363
4080 #, no-c-format
4081 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4082 msgstr ""
4084 #: fortran/check.c:433
4085 #, no-c-format
4086 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4087 msgstr ""
4089 #: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
4090 #, no-c-format
4091 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4092 msgstr ""
4094 #: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
4095 #, no-c-format
4096 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4097 msgstr ""
4099 #: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
4100 #: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
4101 #, no-c-format
4102 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4103 msgstr ""
4105 #: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
4106 #, no-c-format
4107 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4108 msgstr ""
4110 #: fortran/check.c:628
4111 #, no-c-format
4112 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4113 msgstr ""
4115 #: fortran/check.c:636
4116 #, no-c-format
4117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4118 msgstr ""
4120 #: fortran/check.c:652
4121 #, no-c-format
4122 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4123 msgstr ""
4125 #: fortran/check.c:663
4126 #, no-c-format
4127 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4128 msgstr ""
4130 #: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
4131 #, no-c-format
4132 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4133 msgstr ""
4135 #: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
4136 #: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
4137 #: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
4138 #, no-c-format
4139 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4140 msgstr ""
4142 #: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
4143 #, no-c-format
4144 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4145 msgstr ""
4147 #: fortran/check.c:978
4148 #, no-c-format
4149 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4150 msgstr ""
4152 #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
4153 #, no-c-format
4154 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4155 msgstr ""
4157 #: fortran/check.c:1256
4158 #, fuzzy, no-c-format
4159 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4160 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4162 #: fortran/check.c:1315
4163 #, no-c-format
4164 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4165 msgstr ""
4167 #: fortran/check.c:1440
4168 #, no-c-format
4169 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4170 msgstr ""
4172 #: fortran/check.c:1589
4173 #, fuzzy, no-c-format
4174 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4175 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4177 #: fortran/check.c:1622
4178 #, no-c-format
4179 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4180 msgstr ""
4182 #: fortran/check.c:1655
4183 #, no-c-format
4184 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4185 msgstr ""
4187 #: fortran/check.c:1662
4188 #, no-c-format
4189 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4190 msgstr ""
4192 #: fortran/check.c:1734
4193 #, no-c-format
4194 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4195 msgstr ""
4197 #: fortran/check.c:1753
4198 #, no-c-format
4199 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4200 msgstr ""
4202 #: fortran/check.c:1762
4203 #, no-c-format
4204 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4205 msgstr ""
4207 #: fortran/check.c:1964
4208 #, no-c-format
4209 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4210 msgstr ""
4212 #: fortran/check.c:1973
4213 #, no-c-format
4214 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4215 msgstr ""
4217 #: fortran/check.c:2069
4218 #, no-c-format
4219 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4220 msgstr ""
4222 #: fortran/check.c:2090
4223 #, no-c-format
4224 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4225 msgstr ""
4227 #: fortran/check.c:2098
4228 #, no-c-format
4229 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4230 msgstr ""
4232 #: fortran/check.c:2114
4233 #, no-c-format
4234 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4235 msgstr ""
4237 #: fortran/check.c:2231
4238 #, no-c-format
4239 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4240 msgstr ""
4242 #: fortran/check.c:2241
4243 #, no-c-format
4244 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4245 msgstr ""
4247 #: fortran/check.c:2279
4248 #, no-c-format
4249 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4250 msgstr ""
4252 #: fortran/check.c:2364
4253 #, fuzzy, no-c-format
4254 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4255 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4257 #: fortran/check.c:2405
4258 #, no-c-format
4259 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4260 msgstr ""
4262 #: fortran/check.c:2479
4263 #, fuzzy, no-c-format
4264 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4265 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4267 #: fortran/check.c:2731
4268 #, no-c-format
4269 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4270 msgstr ""
4272 #: fortran/check.c:3050
4273 #, fuzzy, no-c-format
4274 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4275 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4277 #: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
4278 #, no-c-format
4279 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4280 msgstr ""
4282 #: fortran/check.c:3338
4283 #, no-c-format
4284 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4285 msgstr ""
4287 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
4288 #, no-c-format
4289 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4290 msgstr ""
4292 #: fortran/data.c:64
4293 #, no-c-format
4294 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4295 msgstr ""
4297 #: fortran/data.c:193
4298 #, no-c-format
4299 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4300 msgstr ""
4302 #: fortran/data.c:224
4303 #, no-c-format
4304 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4305 msgstr ""
4307 #: fortran/data.c:293
4308 #, no-c-format
4309 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4310 msgstr ""
4312 # src/request.c:263
4313 #: fortran/data.c:412
4314 #, fuzzy, no-c-format
4315 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4318 #: fortran/decl.c:254
4319 #, no-c-format
4320 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4321 msgstr ""
4323 #: fortran/decl.c:261
4324 #, no-c-format
4325 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4326 msgstr ""
4328 #: fortran/decl.c:366
4329 #, no-c-format
4330 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4331 msgstr ""
4333 #: fortran/decl.c:470
4334 #, no-c-format
4335 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4336 msgstr ""
4338 #: fortran/decl.c:529
4339 #, no-c-format
4340 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4341 msgstr ""
4343 #: fortran/decl.c:558
4344 #, no-c-format
4345 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4346 msgstr ""
4348 #: fortran/decl.c:600
4349 #, no-c-format
4350 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4351 msgstr ""
4353 #: fortran/decl.c:647
4354 #, no-c-format
4355 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4356 msgstr ""
4358 #: fortran/decl.c:757
4359 #, fuzzy, no-c-format
4360 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4361 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4363 #: fortran/decl.c:765
4364 #, no-c-format
4365 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4366 msgstr ""
4368 #: fortran/decl.c:778
4369 #, no-c-format
4370 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4371 msgstr ""
4373 #: fortran/decl.c:850
4374 #, no-c-format
4375 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4376 msgstr ""
4378 #: fortran/decl.c:880
4379 #, no-c-format
4380 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4381 msgstr ""
4383 #: fortran/decl.c:887
4384 #, no-c-format
4385 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4386 msgstr ""
4388 #: fortran/decl.c:902
4389 #, no-c-format
4390 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4391 msgstr ""
4393 #: fortran/decl.c:916
4394 #, no-c-format
4395 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4396 msgstr ""
4398 #: fortran/decl.c:925
4399 #, no-c-format
4400 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4401 msgstr ""
4403 #: fortran/decl.c:934
4404 #, no-c-format
4405 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4406 msgstr ""
4408 #: fortran/decl.c:947
4409 #, no-c-format
4410 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4411 msgstr ""
4413 #: fortran/decl.c:957
4414 #, no-c-format
4415 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4416 msgstr ""
4418 #: fortran/decl.c:1033
4419 #, no-c-format
4420 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4421 msgstr ""
4423 #: fortran/decl.c:1069
4424 #, no-c-format
4425 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4426 msgstr ""
4428 #: fortran/decl.c:1075
4429 #, no-c-format
4430 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4431 msgstr ""
4433 # src/request.c:263
4434 #: fortran/decl.c:1165
4435 #, fuzzy, no-c-format
4436 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4437 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4439 #: fortran/decl.c:1174
4440 #, no-c-format
4441 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4442 msgstr ""
4444 #: fortran/decl.c:1184
4445 #, fuzzy, no-c-format
4446 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4447 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4449 #: fortran/decl.c:1194
4450 #, no-c-format
4451 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4452 msgstr ""
4454 #: fortran/decl.c:1344
4455 #, no-c-format
4456 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4457 msgstr ""
4459 #: fortran/decl.c:1352
4460 #, no-c-format
4461 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4462 msgstr ""
4464 #: fortran/decl.c:1378
4465 #, no-c-format
4466 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4467 msgstr ""
4469 #: fortran/decl.c:1389
4470 #, no-c-format
4471 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4472 msgstr ""
4474 #: fortran/decl.c:1398
4475 #, no-c-format
4476 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4477 msgstr ""
4479 #: fortran/decl.c:1407
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4482 msgstr ""
4484 #: fortran/decl.c:1433
4485 #, no-c-format
4486 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4487 msgstr ""
4489 #: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
4490 #, no-c-format
4491 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4492 msgstr ""
4494 #: fortran/decl.c:1616
4495 #, no-c-format
4496 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4497 msgstr ""
4499 #: fortran/decl.c:1632
4500 #, fuzzy, no-c-format
4501 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4502 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4504 #: fortran/decl.c:1648
4505 #, no-c-format
4506 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4507 msgstr ""
4509 #: fortran/decl.c:1663
4510 #, fuzzy, no-c-format
4511 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4512 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4514 # src/request.c:263
4515 #: fortran/decl.c:1671
4516 #, fuzzy, no-c-format
4517 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4518 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4520 #: fortran/decl.c:1677
4521 #, no-c-format
4522 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4523 msgstr ""
4525 #: fortran/decl.c:1690
4526 #, no-c-format
4527 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4528 msgstr ""
4530 #: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
4531 #, fuzzy, no-c-format
4532 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4533 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4535 #: fortran/decl.c:1705
4536 #, no-c-format
4537 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4538 msgstr ""
4540 #: fortran/decl.c:1718
4541 #, no-c-format
4542 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4543 msgstr ""
4545 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
4546 #, fuzzy, no-c-format
4547 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4548 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4550 #: fortran/decl.c:1786
4551 #, fuzzy, no-c-format
4552 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4553 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4555 #: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
4556 #, fuzzy, no-c-format
4557 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4558 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4560 #: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
4561 #, fuzzy, no-c-format
4562 msgid "Expected initialization expression at %C"
4563 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4565 #: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
4566 #, no-c-format
4567 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4568 msgstr ""
4570 #: fortran/decl.c:1891
4571 #, fuzzy, no-c-format
4572 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4573 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4575 #: fortran/decl.c:1957
4576 #, fuzzy, no-c-format
4577 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4578 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4580 #: fortran/decl.c:2086
4581 #, fuzzy, no-c-format
4582 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4583 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4585 #: fortran/decl.c:2156
4586 #, no-c-format
4587 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4588 msgstr ""
4590 #: fortran/decl.c:2162
4591 #, no-c-format
4592 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4593 msgstr ""
4595 #: fortran/decl.c:2211
4596 #, no-c-format
4597 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4598 msgstr ""
4600 # src/getopt.c:628
4601 # src/getopt.c:628
4602 #: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
4603 #: fortran/decl.c:2566
4604 #, fuzzy, no-c-format
4605 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4606 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4608 #: fortran/decl.c:2321
4609 #, no-c-format
4610 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4611 msgstr ""
4613 #: fortran/decl.c:2367
4614 #, no-c-format
4615 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4616 msgstr ""
4618 #: fortran/decl.c:2421
4619 #, no-c-format
4620 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4621 msgstr ""
4623 #: fortran/decl.c:2524
4624 #, no-c-format
4625 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4626 msgstr ""
4628 #: fortran/decl.c:2529
4629 #, no-c-format
4630 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4631 msgstr ""
4633 #: fortran/decl.c:2544
4634 #, no-c-format
4635 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4636 msgstr ""
4638 #: fortran/decl.c:2572
4639 #, no-c-format
4640 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4641 msgstr ""
4643 #: fortran/decl.c:2579
4644 #, no-c-format
4645 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4646 msgstr ""
4648 #: fortran/decl.c:2608
4649 #, fuzzy, no-c-format
4650 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4651 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4653 #: fortran/decl.c:2850
4654 #, fuzzy, no-c-format
4655 msgid "Missing dimension specification at %C"
4656 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4658 #: fortran/decl.c:2924
4659 #, fuzzy, no-c-format
4660 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4661 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4663 #: fortran/decl.c:2943
4664 #, no-c-format
4665 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4666 msgstr ""
4668 #: fortran/decl.c:2953
4669 #, no-c-format
4670 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4671 msgstr ""
4673 #: fortran/decl.c:2971
4674 #, no-c-format
4675 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4676 msgstr ""
4678 #: fortran/decl.c:2982
4679 #, no-c-format
4680 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4681 msgstr ""
4683 #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
4684 #, no-c-format
4685 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4686 msgstr ""
4688 #: fortran/decl.c:3040
4689 #, no-c-format
4690 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4691 msgstr ""
4693 #: fortran/decl.c:3071
4694 #, no-c-format
4695 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4696 msgstr ""
4698 #: fortran/decl.c:3081
4699 #, no-c-format
4700 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4701 msgstr ""
4703 #: fortran/decl.c:3121
4704 #, no-c-format
4705 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4706 msgstr ""
4708 #. Print an error, but continue parsing line.
4709 #: fortran/decl.c:3171
4710 #, no-c-format
4711 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4712 msgstr ""
4714 #: fortran/decl.c:3235
4715 #, no-c-format
4716 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4717 msgstr ""
4719 #: fortran/decl.c:3257
4720 #, no-c-format
4721 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4722 msgstr ""
4724 #: fortran/decl.c:3266
4725 #, no-c-format
4726 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4727 msgstr ""
4729 #: fortran/decl.c:3270
4730 #, no-c-format
4731 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4732 msgstr ""
4734 #: fortran/decl.c:3282
4735 #, no-c-format
4736 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4737 msgstr ""
4739 #: fortran/decl.c:3296
4740 #, no-c-format
4741 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4742 msgstr ""
4744 #: fortran/decl.c:3304
4745 #, no-c-format
4746 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4747 msgstr ""
4749 #: fortran/decl.c:3314
4750 #, no-c-format
4751 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4752 msgstr ""
4754 #: fortran/decl.c:3322
4755 #, no-c-format
4756 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4757 msgstr ""
4759 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4760 #. just because of this.
4761 #: fortran/decl.c:3334
4762 #, no-c-format
4763 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4764 msgstr ""
4766 #: fortran/decl.c:3409
4767 #, no-c-format
4768 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4769 msgstr ""
4771 #: fortran/decl.c:3456
4772 #, no-c-format
4773 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4774 msgstr ""
4776 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4777 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4778 #: fortran/decl.c:3563
4779 #, no-c-format
4780 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4781 msgstr ""
4783 #: fortran/decl.c:3595
4784 #, fuzzy, no-c-format
4785 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4786 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4788 #: fortran/decl.c:3742
4789 #, no-c-format
4790 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4791 msgstr ""
4793 #: fortran/decl.c:3754
4794 #, no-c-format
4795 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4796 msgstr ""
4798 #: fortran/decl.c:3771
4799 #, no-c-format
4800 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4801 msgstr ""
4803 #: fortran/decl.c:3822
4804 #, no-c-format
4805 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4806 msgstr ""
4808 #: fortran/decl.c:3892
4809 #, fuzzy, no-c-format
4810 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4811 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4813 #: fortran/decl.c:3951
4814 #, no-c-format
4815 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4816 msgstr ""
4818 #: fortran/decl.c:3956
4819 #, no-c-format
4820 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4821 msgstr ""
4823 #: fortran/decl.c:3967
4824 #, no-c-format
4825 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4826 msgstr ""
4828 #: fortran/decl.c:3975
4829 #, no-c-format
4830 msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
4831 msgstr ""
4833 #: fortran/decl.c:4014
4834 #, no-c-format
4835 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4836 msgstr ""
4838 #: fortran/decl.c:4021
4839 #, no-c-format
4840 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4841 msgstr ""
4843 #: fortran/decl.c:4027
4844 #, no-c-format
4845 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4846 msgstr ""
4848 #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
4849 #, no-c-format
4850 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4851 msgstr ""
4853 #: fortran/decl.c:4077
4854 #, no-c-format
4855 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4856 msgstr ""
4858 #: fortran/decl.c:4128
4859 #, no-c-format
4860 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4861 msgstr ""
4863 #: fortran/decl.c:4138
4864 #, no-c-format
4865 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4866 msgstr ""
4868 #: fortran/decl.c:4186
4869 #, no-c-format
4870 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4871 msgstr ""
4873 #: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
4874 #: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
4875 #, no-c-format
4876 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4877 msgstr ""
4879 #: fortran/decl.c:4246
4880 #, no-c-format
4881 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4882 msgstr ""
4884 #: fortran/decl.c:4322
4885 #, no-c-format
4886 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4887 msgstr ""
4889 #: fortran/decl.c:4325
4890 #, no-c-format
4891 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4892 msgstr ""
4894 #: fortran/decl.c:4328
4895 #, no-c-format
4896 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/decl.c:4332
4900 #, no-c-format
4901 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4902 msgstr ""
4904 #: fortran/decl.c:4336
4905 #, no-c-format
4906 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4907 msgstr ""
4909 #: fortran/decl.c:4340
4910 #, no-c-format
4911 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4912 msgstr ""
4914 #: fortran/decl.c:4344
4915 #, no-c-format
4916 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4917 msgstr ""
4919 #: fortran/decl.c:4348
4920 #, no-c-format
4921 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4922 msgstr ""
4924 #: fortran/decl.c:4352
4925 #, no-c-format
4926 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4927 msgstr ""
4929 #: fortran/decl.c:4356
4930 #, no-c-format
4931 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4932 msgstr ""
4934 #: fortran/decl.c:4360
4935 #, no-c-format
4936 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4937 msgstr ""
4939 #: fortran/decl.c:4378
4940 #, fuzzy, no-c-format
4941 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4942 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4944 #: fortran/decl.c:4560
4945 #, no-c-format
4946 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4947 msgstr ""
4949 #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
4950 #, no-c-format
4951 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4952 msgstr ""
4954 #: fortran/decl.c:4649
4955 #, no-c-format
4956 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4957 msgstr ""
4959 #: fortran/decl.c:4658
4960 #, no-c-format
4961 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4962 msgstr ""
4964 #: fortran/decl.c:4668
4965 #, fuzzy, no-c-format
4966 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4967 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4969 #: fortran/decl.c:4703
4970 #, no-c-format
4971 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4972 msgstr ""
4974 #: fortran/decl.c:4876
4975 #, no-c-format
4976 msgid "Unexpected END statement at %C"
4977 msgstr ""
4979 #. We would have required END [something].
4980 #: fortran/decl.c:4885
4981 #, no-c-format
4982 msgid "%s statement expected at %L"
4983 msgstr ""
4985 #: fortran/decl.c:4896
4986 #, no-c-format
4987 msgid "Expecting %s statement at %C"
4988 msgstr ""
4990 #: fortran/decl.c:4911
4991 #, no-c-format
4992 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4993 msgstr ""
4995 #: fortran/decl.c:4928
4996 #, no-c-format
4997 msgid "Expected terminating name at %C"
4998 msgstr ""
5000 #: fortran/decl.c:4937
5001 #, no-c-format
5002 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5003 msgstr ""
5005 #: fortran/decl.c:4991
5006 #, no-c-format
5007 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5008 msgstr ""
5010 #: fortran/decl.c:5000
5011 #, no-c-format
5012 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5013 msgstr ""
5015 #: fortran/decl.c:5077
5016 #, no-c-format
5017 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5018 msgstr ""
5020 #: fortran/decl.c:5114
5021 #, no-c-format
5022 msgid "Expected '(' at %C"
5023 msgstr ""
5025 #: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
5026 #, fuzzy, no-c-format
5027 msgid "Expected variable name at %C"
5028 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5030 #: fortran/decl.c:5144
5031 #, fuzzy, no-c-format
5032 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5033 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5035 #: fortran/decl.c:5148
5036 #, no-c-format
5037 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5038 msgstr ""
5040 #: fortran/decl.c:5154
5041 #, no-c-format
5042 msgid "Expected \",\" at %C"
5043 msgstr ""
5045 #: fortran/decl.c:5217
5046 #, no-c-format
5047 msgid "Expected \")\" at %C"
5048 msgstr ""
5050 #: fortran/decl.c:5229
5051 #, no-c-format
5052 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5053 msgstr ""
5055 #: fortran/decl.c:5293
5056 #, no-c-format
5057 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5058 msgstr ""
5060 #: fortran/decl.c:5388
5061 #, no-c-format
5062 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5063 msgstr ""
5065 #: fortran/decl.c:5405
5066 #, no-c-format
5067 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5068 msgstr ""
5070 #: fortran/decl.c:5443
5071 #, no-c-format
5072 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5073 msgstr ""
5075 #: fortran/decl.c:5483
5076 #, no-c-format
5077 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5078 msgstr ""
5080 #: fortran/decl.c:5504
5081 #, no-c-format
5082 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5083 msgstr ""
5085 #: fortran/decl.c:5541
5086 #, no-c-format
5087 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5088 msgstr ""
5090 #: fortran/decl.c:5568
5091 #, no-c-format
5092 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5093 msgstr ""
5095 #: fortran/decl.c:5575
5096 #, no-c-format
5097 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5098 msgstr ""
5100 #: fortran/decl.c:5581
5101 #, no-c-format
5102 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5103 msgstr ""
5105 #: fortran/decl.c:5639
5106 #, no-c-format
5107 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5108 msgstr ""
5110 #: fortran/decl.c:5663
5111 #, no-c-format
5112 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5113 msgstr ""
5115 #: fortran/decl.c:5675
5116 #, no-c-format
5117 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5118 msgstr ""
5120 #: fortran/decl.c:5722
5121 #, fuzzy, no-c-format
5122 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5123 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5125 #: fortran/decl.c:5733
5126 #, no-c-format
5127 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5128 msgstr ""
5130 #: fortran/decl.c:5773
5131 #, fuzzy, no-c-format
5132 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5133 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5135 #: fortran/decl.c:5784
5136 #, no-c-format
5137 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5138 msgstr ""
5140 #: fortran/decl.c:5826
5141 #, no-c-format
5142 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5143 msgstr ""
5145 #: fortran/decl.c:5848
5146 #, no-c-format
5147 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5148 msgstr ""
5150 #: fortran/decl.c:5910
5151 #, no-c-format
5152 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5153 msgstr ""
5155 #: fortran/decl.c:5922
5156 #, no-c-format
5157 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/decl.c:5979
5161 #, no-c-format
5162 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5163 msgstr ""
5165 #: fortran/decl.c:5990
5166 #, no-c-format
5167 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5168 msgstr ""
5170 #: fortran/decl.c:6000
5171 #, no-c-format
5172 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5173 msgstr ""
5175 #: fortran/decl.c:6016
5176 #, no-c-format
5177 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5178 msgstr ""
5180 #: fortran/decl.c:6054
5181 #, no-c-format
5182 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5183 msgstr ""
5185 #: fortran/decl.c:6074
5186 #, no-c-format
5187 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5188 msgstr ""
5190 #: fortran/decl.c:6146
5191 #, no-c-format
5192 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5193 msgstr ""
5195 #: fortran/decl.c:6195
5196 #, fuzzy, no-c-format
5197 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5198 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5200 #: fortran/decl.c:6228
5201 #, fuzzy, no-c-format
5202 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5203 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5206 #, c-format
5207 msgid "%-5d "
5208 msgstr ""
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "      "
5213 msgstr "        `%D'"
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "(%s "
5218 msgstr "%s "
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
5221 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
5222 #, c-format
5223 msgid "%d"
5224 msgstr ""
5226 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5228 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
5229 #: fortran/dump-parse-tree.c:636
5230 #, c-format
5231 msgid ")"
5232 msgstr ""
5234 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5235 #, c-format
5236 msgid "("
5237 msgstr ""
5239 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "%s = "
5242 msgstr "%s "
5244 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5245 #, c-format
5246 msgid "(arg not-present)"
5247 msgstr ""
5249 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5251 #, c-format
5252 msgid " "
5253 msgstr ""
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5256 #, c-format
5257 msgid "()"
5258 msgstr ""
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5261 #, c-format
5262 msgid "(%d"
5263 msgstr ""
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid " %s "
5268 msgstr "%s "
5270 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5271 #, c-format
5272 msgid "FULL"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5276 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5277 #, c-format
5278 msgid " , "
5279 msgstr ""
5281 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5282 #, c-format
5283 msgid "UNKNOWN"
5284 msgstr ""
5286 # src/request.c:37
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid " %% %s"
5290 msgstr "%s: %s"
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5293 #, c-format
5294 msgid "''"
5295 msgstr ""
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5298 #, c-format
5299 msgid "' // ACHAR("
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5303 #, c-format
5304 msgid ") // '"
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%s("
5310 msgstr "%s"
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5313 #, c-format
5314 msgid "(/ "
5315 msgstr ""
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5318 #, c-format
5319 msgid " /)"
5320 msgstr ""
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5323 #, c-format
5324 msgid "NULL()"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5328 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5329 #, c-format
5330 msgid "_%d"
5331 msgstr ""
5333 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5334 #, c-format
5335 msgid ".true."
5336 msgstr ""
5338 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid ".false."
5341 msgstr "fclose"
5343 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5344 #, c-format
5345 msgid "(complex "
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5349 #, c-format
5350 msgid "%dH"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5354 #, c-format
5355 msgid "???"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5359 #, c-format
5360 msgid " {"
5361 msgstr ""
5363 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5364 #, c-format
5365 msgid "%.2x"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s:"
5371 msgstr "%s"
5373 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5374 #, c-format
5375 msgid "U+ "
5376 msgstr ""
5378 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5379 #, c-format
5380 msgid "U- "
5381 msgstr ""
5383 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5384 #, c-format
5385 msgid "+ "
5386 msgstr ""
5388 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5389 #, c-format
5390 msgid "- "
5391 msgstr ""
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5394 #, c-format
5395 msgid "* "
5396 msgstr ""
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5399 #, c-format
5400 msgid "/ "
5401 msgstr ""
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5404 #, c-format
5405 msgid "** "
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5409 #, c-format
5410 msgid "// "
5411 msgstr ""
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5414 #, c-format
5415 msgid "AND "
5416 msgstr ""
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5419 #, c-format
5420 msgid "OR "
5421 msgstr ""
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5424 #, c-format
5425 msgid "EQV "
5426 msgstr ""
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5429 #, c-format
5430 msgid "NEQV "
5431 msgstr ""
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5434 #, c-format
5435 msgid "= "
5436 msgstr ""
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5439 #, c-format
5440 msgid "/= "
5441 msgstr ""
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5444 #, c-format
5445 msgid "> "
5446 msgstr ""
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5449 #, c-format
5450 msgid ">= "
5451 msgstr ""
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5454 #, c-format
5455 msgid "< "
5456 msgstr ""
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5459 #, c-format
5460 msgid "<= "
5461 msgstr ""
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5464 #, c-format
5465 msgid "NOT "
5466 msgstr ""
5468 # src/getopt1.c:132
5469 # src/getopt1.c:132
5470 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "parens"
5473 msgstr "open %s"
5475 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "%s["
5478 msgstr "%s"
5480 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "%s[["
5483 msgstr "%s"
5485 # src/request.c:37
5486 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "(%s %s %s %s %s"
5489 msgstr "%s: %s: "
5491 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
5492 #, c-format
5493 msgid " ALLOCATABLE"
5494 msgstr ""
5496 #: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
5497 #, c-format
5498 msgid " DIMENSION"
5499 msgstr ""
5501 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
5502 #, c-format
5503 msgid " EXTERNAL"
5504 msgstr ""
5506 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
5507 #, c-format
5508 msgid " INTRINSIC"
5509 msgstr ""
5511 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
5512 #, c-format
5513 msgid " OPTIONAL"
5514 msgstr ""
5516 #: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
5517 #, c-format
5518 msgid " POINTER"
5519 msgstr ""
5521 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
5522 #, c-format
5523 msgid " PROTECTED"
5524 msgstr ""
5526 #: fortran/dump-parse-tree.c:572
5527 #, c-format
5528 msgid " VALUE"
5529 msgstr ""
5531 #: fortran/dump-parse-tree.c:574
5532 #, c-format
5533 msgid " VOLATILE"
5534 msgstr ""
5536 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
5537 #, c-format
5538 msgid " THREADPRIVATE"
5539 msgstr ""
5541 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
5542 #, c-format
5543 msgid " TARGET"
5544 msgstr ""
5546 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
5547 #, c-format
5548 msgid " DUMMY"
5549 msgstr ""
5551 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
5552 #, c-format
5553 msgid " RESULT"
5554 msgstr ""
5556 #: fortran/dump-parse-tree.c:584
5557 #, c-format
5558 msgid " ENTRY"
5559 msgstr ""
5561 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5562 #, c-format
5563 msgid " DATA"
5564 msgstr ""
5566 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5567 #, c-format
5568 msgid " USE-ASSOC"
5569 msgstr ""
5571 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5572 #, c-format
5573 msgid " IN-NAMELIST"
5574 msgstr ""
5576 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5577 #, c-format
5578 msgid " IN-COMMON"
5579 msgstr ""
5581 #: fortran/dump-parse-tree.c:596
5582 #, c-format
5583 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5584 msgstr ""
5586 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5587 #, c-format
5588 msgid " FUNCTION"
5589 msgstr ""
5591 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5592 #, c-format
5593 msgid " SUBROUTINE"
5594 msgstr ""
5596 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5597 #, c-format
5598 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5599 msgstr ""
5601 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
5602 #, c-format
5603 msgid " SEQUENCE"
5604 msgstr ""
5606 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5607 #, c-format
5608 msgid " ELEMENTAL"
5609 msgstr ""
5611 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5612 #, c-format
5613 msgid " PURE"
5614 msgstr ""
5616 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5617 #, c-format
5618 msgid " RECURSIVE"
5619 msgstr ""
5621 #: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
5622 #: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
5623 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
5624 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5625 #, c-format
5626 msgid " %s"
5627 msgstr " %s"
5629 #: fortran/dump-parse-tree.c:659
5630 #, c-format
5631 msgid "symbol %s "
5632 msgstr ""
5634 #: fortran/dump-parse-tree.c:666
5635 #, c-format
5636 msgid "value: "
5637 msgstr ""
5639 #: fortran/dump-parse-tree.c:673
5640 #, c-format
5641 msgid "Array spec:"
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/dump-parse-tree.c:680
5645 #, c-format
5646 msgid "Generic interfaces:"
5647 msgstr ""
5649 # src/request.c:37
5650 #: fortran/dump-parse-tree.c:688
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "result: %s"
5653 msgstr "%s: %s"
5655 #: fortran/dump-parse-tree.c:694
5656 #, c-format
5657 msgid "components: "
5658 msgstr ""
5660 #: fortran/dump-parse-tree.c:701
5661 #, c-format
5662 msgid "Formal arglist:"
5663 msgstr ""
5665 #: fortran/dump-parse-tree.c:708
5666 #, c-format
5667 msgid " [Alt Return]"
5668 msgstr ""
5670 #: fortran/dump-parse-tree.c:715
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "Formal namespace"
5673 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
5675 #: fortran/dump-parse-tree.c:771
5676 #, c-format
5677 msgid "common: /%s/ "
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
5681 #, c-format
5682 msgid ", "
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/dump-parse-tree.c:791
5686 #, c-format
5687 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5688 msgstr ""
5690 #: fortran/dump-parse-tree.c:794
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid " from namespace %s"
5693 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5695 #: fortran/dump-parse-tree.c:820
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s,"
5698 msgstr "%s"
5700 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5701 #, c-format
5702 msgid "!$OMP %s"
5703 msgstr ""
5705 #: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid " (%s)"
5708 msgstr " %s"
5710 #: fortran/dump-parse-tree.c:872
5711 #, c-format
5712 msgid " ("
5713 msgstr ""
5715 #: fortran/dump-parse-tree.c:888
5716 #, c-format
5717 msgid " IF("
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5721 #, c-format
5722 msgid " NUM_THREADS("
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5726 #, c-format
5727 msgid " SCHEDULE (%s"
5728 msgstr ""
5730 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5731 #, c-format
5732 msgid " DEFAULT(%s)"
5733 msgstr ""
5735 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5736 #, c-format
5737 msgid " ORDERED"
5738 msgstr ""
5740 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5741 #, c-format
5742 msgid " REDUCTION(%s:"
5743 msgstr ""
5745 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid " %s("
5748 msgstr " %s"
5750 #: fortran/dump-parse-tree.c:988
5751 #, c-format
5752 msgid "!$OMP SECTION\n"
5753 msgstr ""
5755 #: fortran/dump-parse-tree.c:997
5756 #, c-format
5757 msgid "!$OMP END %s"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/dump-parse-tree.c:1002
5761 #, c-format
5762 msgid " COPYPRIVATE("
5763 msgstr ""
5765 #: fortran/dump-parse-tree.c:1007
5766 #, c-format
5767 msgid " NOWAIT"
5768 msgstr ""
5770 #: fortran/dump-parse-tree.c:1034
5771 #, c-format
5772 msgid "NOP"
5773 msgstr ""
5775 #: fortran/dump-parse-tree.c:1038
5776 #, c-format
5777 msgid "CONTINUE"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5781 #, c-format
5782 msgid "ENTRY %s"
5783 msgstr ""
5785 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047
5786 #, c-format
5787 msgid "ASSIGN "
5788 msgstr ""
5790 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5791 #, c-format
5792 msgid "LABEL ASSIGN "
5793 msgstr ""
5795 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid " %d"
5798 msgstr " %s"
5800 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5801 #, c-format
5802 msgid "POINTER ASSIGN "
5803 msgstr ""
5805 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5806 #, c-format
5807 msgid "GOTO "
5808 msgstr ""
5810 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5811 #, c-format
5812 msgid ", ("
5813 msgstr ""
5815 #: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
5816 #, c-format
5817 msgid "CALL %s "
5818 msgstr ""
5820 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5821 #, c-format
5822 msgid "CALL ?? "
5823 msgstr ""
5825 #: fortran/dump-parse-tree.c:1102
5826 #, c-format
5827 msgid "RETURN "
5828 msgstr ""
5830 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5831 #, c-format
5832 msgid "PAUSE "
5833 msgstr ""
5835 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5836 #, c-format
5837 msgid "STOP "
5838 msgstr ""
5840 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
5841 #, c-format
5842 msgid "IF "
5843 msgstr ""
5845 # src/request.c:37
5846 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid " %d, %d, %d"
5849 msgstr "%s: %s: "
5851 #: fortran/dump-parse-tree.c:1147
5852 #, c-format
5853 msgid "ELSE\n"
5854 msgstr ""
5856 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150
5857 #, c-format
5858 msgid "ELSE IF "
5859 msgstr ""
5861 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160
5862 #, c-format
5863 msgid "ENDIF"
5864 msgstr ""
5866 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5867 #, c-format
5868 msgid "SELECT CASE "
5869 msgstr ""
5871 #: fortran/dump-parse-tree.c:1173
5872 #, c-format
5873 msgid "CASE "
5874 msgstr ""
5876 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5877 #, c-format
5878 msgid "END SELECT"
5879 msgstr ""
5881 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5882 #, c-format
5883 msgid "WHERE "
5884 msgstr ""
5886 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204
5887 #, c-format
5888 msgid "ELSE WHERE "
5889 msgstr ""
5891 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5892 #, c-format
5893 msgid "END WHERE"
5894 msgstr ""
5896 #: fortran/dump-parse-tree.c:1216
5897 #, c-format
5898 msgid "FORALL "
5899 msgstr ""
5901 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5902 #, c-format
5903 msgid "END FORALL"
5904 msgstr ""
5906 #: fortran/dump-parse-tree.c:1245
5907 #, c-format
5908 msgid "DO "
5909 msgstr ""
5911 #: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
5912 #, c-format
5913 msgid "END DO"
5914 msgstr ""
5916 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5917 #, c-format
5918 msgid "DO WHILE "
5919 msgstr ""
5921 #: fortran/dump-parse-tree.c:1274
5922 #, c-format
5923 msgid "CYCLE"
5924 msgstr ""
5926 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5927 #, c-format
5928 msgid "EXIT"
5929 msgstr ""
5931 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5932 #, c-format
5933 msgid "ALLOCATE "
5934 msgstr ""
5936 #: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
5937 #, c-format
5938 msgid " STAT="
5939 msgstr ""
5941 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5942 #, c-format
5943 msgid "DEALLOCATE "
5944 msgstr ""
5946 #: fortran/dump-parse-tree.c:1318
5947 #, c-format
5948 msgid "OPEN"
5949 msgstr ""
5951 #: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
5952 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
5953 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5954 #, c-format
5955 msgid " UNIT="
5956 msgstr ""
5958 #: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
5959 #: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
5960 #: fortran/dump-parse-tree.c:1636
5961 #, c-format
5962 msgid " IOMSG="
5963 msgstr ""
5965 #: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
5966 #: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
5967 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5968 #, c-format
5969 msgid " IOSTAT="
5970 msgstr ""
5972 #: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
5973 #, c-format
5974 msgid " FILE="
5975 msgstr ""
5977 #: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
5978 #, c-format
5979 msgid " STATUS="
5980 msgstr ""
5982 #: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
5983 #, c-format
5984 msgid " ACCESS="
5985 msgstr ""
5987 #: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
5988 #, c-format
5989 msgid " FORM="
5990 msgstr ""
5992 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
5993 #, c-format
5994 msgid " RECL="
5995 msgstr ""
5997 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
5998 #, c-format
5999 msgid " BLANK="
6000 msgstr ""
6002 #: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
6003 #, c-format
6004 msgid " POSITION="
6005 msgstr ""
6007 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
6008 #, c-format
6009 msgid " ACTION="
6010 msgstr ""
6012 #: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
6013 #, c-format
6014 msgid " DELIM="
6015 msgstr ""
6017 #: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
6018 #, c-format
6019 msgid " PAD="
6020 msgstr ""
6022 #: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
6023 #, c-format
6024 msgid " CONVERT="
6025 msgstr ""
6027 #: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
6028 #: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
6029 #: fortran/dump-parse-tree.c:1676
6030 #, c-format
6031 msgid " ERR=%d"
6032 msgstr ""
6034 #: fortran/dump-parse-tree.c:1397
6035 #, c-format
6036 msgid "CLOSE"
6037 msgstr ""
6039 #: fortran/dump-parse-tree.c:1425
6040 #, c-format
6041 msgid "BACKSPACE"
6042 msgstr ""
6044 #: fortran/dump-parse-tree.c:1429
6045 #, c-format
6046 msgid "ENDFILE"
6047 msgstr ""
6049 #: fortran/dump-parse-tree.c:1433
6050 #, c-format
6051 msgid "REWIND"
6052 msgstr ""
6054 #: fortran/dump-parse-tree.c:1437
6055 #, c-format
6056 msgid "FLUSH"
6057 msgstr ""
6059 #: fortran/dump-parse-tree.c:1462
6060 #, c-format
6061 msgid "INQUIRE"
6062 msgstr ""
6064 #: fortran/dump-parse-tree.c:1488
6065 #, c-format
6066 msgid " EXIST="
6067 msgstr ""
6069 #: fortran/dump-parse-tree.c:1493
6070 #, c-format
6071 msgid " OPENED="
6072 msgstr ""
6074 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
6075 #, c-format
6076 msgid " NUMBER="
6077 msgstr ""
6079 #: fortran/dump-parse-tree.c:1503
6080 #, c-format
6081 msgid " NAMED="
6082 msgstr ""
6084 #: fortran/dump-parse-tree.c:1508
6085 #, c-format
6086 msgid " NAME="
6087 msgstr ""
6089 #: fortran/dump-parse-tree.c:1518
6090 #, c-format
6091 msgid " SEQUENTIAL="
6092 msgstr ""
6094 #: fortran/dump-parse-tree.c:1524
6095 #, c-format
6096 msgid " DIRECT="
6097 msgstr ""
6099 #: fortran/dump-parse-tree.c:1534
6100 #, c-format
6101 msgid " FORMATTED"
6102 msgstr ""
6104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
6105 #, c-format
6106 msgid " UNFORMATTED="
6107 msgstr ""
6109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1549
6110 #, c-format
6111 msgid " NEXTREC="
6112 msgstr ""
6114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1569
6115 #, c-format
6116 msgid " READ="
6117 msgstr ""
6119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1574
6120 #, c-format
6121 msgid " WRITE="
6122 msgstr ""
6124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1579
6125 #, c-format
6126 msgid " READWRITE="
6127 msgstr ""
6129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
6130 #, c-format
6131 msgid "IOLENGTH "
6132 msgstr ""
6134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1609
6135 #, c-format
6136 msgid "READ"
6137 msgstr ""
6139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1613
6140 #, c-format
6141 msgid "WRITE"
6142 msgstr ""
6144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6145 #, c-format
6146 msgid " FMT="
6147 msgstr ""
6149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1630
6150 #, c-format
6151 msgid " FMT=%d"
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1632
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid " NML=%s"
6157 msgstr " %s"
6159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1646
6160 #, c-format
6161 msgid " SIZE="
6162 msgstr ""
6164 #: fortran/dump-parse-tree.c:1651
6165 #, c-format
6166 msgid " REC="
6167 msgstr ""
6169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
6170 #, c-format
6171 msgid " ADVANCE="
6172 msgstr ""
6174 #: fortran/dump-parse-tree.c:1667
6175 #, c-format
6176 msgid "TRANSFER "
6177 msgstr ""
6179 #: fortran/dump-parse-tree.c:1672
6180 #, c-format
6181 msgid "DT_END"
6182 msgstr ""
6184 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6185 #, c-format
6186 msgid " END=%d"
6187 msgstr ""
6189 #: fortran/dump-parse-tree.c:1680
6190 #, c-format
6191 msgid " EOR=%d"
6192 msgstr ""
6194 #: fortran/dump-parse-tree.c:1714
6195 #, c-format
6196 msgid "Equivalence: "
6197 msgstr ""
6199 #: fortran/dump-parse-tree.c:1740
6200 #, c-format
6201 msgid "Namespace:"
6202 msgstr ""
6204 #: fortran/dump-parse-tree.c:1754
6205 #, c-format
6206 msgid " %c-%c: "
6207 msgstr ""
6209 #: fortran/dump-parse-tree.c:1756
6210 #, c-format
6211 msgid " %c: "
6212 msgstr ""
6214 #: fortran/dump-parse-tree.c:1765
6215 #, c-format
6216 msgid "procedure name = %s"
6217 msgstr ""
6219 # src/outer.c:102
6220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1781
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Operator interfaces for %s:"
6223 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
6225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1790
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "User operators:\n"
6228 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
6230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
6231 #, c-format
6232 msgid "CONTAINS\n"
6233 msgstr ""
6235 #: fortran/error.c:213
6236 #, no-c-format
6237 msgid "    Included at %s:%d:"
6238 msgstr ""
6240 # src/request.c:263
6241 #: fortran/error.c:318
6242 #, fuzzy, no-c-format
6243 msgid "<During initialization>\n"
6244 msgstr "αρχικοποίηση"
6246 #: fortran/error.c:651
6247 #, no-c-format
6248 msgid "Error count reached limit of %d."
6249 msgstr ""
6251 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Warning:"
6254 msgstr "προειδοποίηση: "
6256 #: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Error:"
6259 msgstr "σφάλμα: "
6261 #: fortran/error.c:860
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Fatal Error:"
6264 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6266 #: fortran/error.c:879
6267 #, fuzzy, no-c-format
6268 msgid "Internal Error at (1):"
6269 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6271 #: fortran/expr.c:252
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Constant expression required at %C"
6274 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6276 #: fortran/expr.c:255
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Integer expression required at %C"
6279 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6281 #: fortran/expr.c:260
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6284 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6286 #: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
6287 #, no-c-format
6288 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6289 msgstr ""
6291 #: fortran/expr.c:1789
6292 #, no-c-format
6293 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6294 msgstr ""
6296 #: fortran/expr.c:1833
6297 #, no-c-format
6298 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6299 msgstr ""
6301 #: fortran/expr.c:1853
6302 #, no-c-format
6303 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6304 msgstr ""
6306 #: fortran/expr.c:1868
6307 #, no-c-format
6308 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6309 msgstr ""
6311 #: fortran/expr.c:1875
6312 #, no-c-format
6313 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6314 msgstr ""
6316 #: fortran/expr.c:1885
6317 #, no-c-format
6318 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6319 msgstr ""
6321 #: fortran/expr.c:1901
6322 #, no-c-format
6323 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6324 msgstr ""
6326 #: fortran/expr.c:1912
6327 #, no-c-format
6328 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6329 msgstr ""
6331 #: fortran/expr.c:1920
6332 #, no-c-format
6333 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6334 msgstr ""
6336 #: fortran/expr.c:1985
6337 #, no-c-format
6338 msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6339 msgstr ""
6341 #: fortran/expr.c:2015
6342 #, no-c-format
6343 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6344 msgstr ""
6346 #: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
6347 #, no-c-format
6348 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6349 msgstr ""
6351 #: fortran/expr.c:2098
6352 #, no-c-format
6353 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6354 msgstr ""
6356 #: fortran/expr.c:2151
6357 #, no-c-format
6358 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6359 msgstr ""
6361 #: fortran/expr.c:2163
6362 #, no-c-format
6363 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/expr.c:2207
6367 #, no-c-format
6368 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6369 msgstr ""
6371 #: fortran/expr.c:2213
6372 #, no-c-format
6373 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6374 msgstr ""
6376 #: fortran/expr.c:2219
6377 #, no-c-format
6378 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6379 msgstr ""
6381 #: fortran/expr.c:2229
6382 #, no-c-format
6383 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6384 msgstr ""
6386 #: fortran/expr.c:2317
6387 #, fuzzy, no-c-format
6388 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6389 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6391 #: fortran/expr.c:2360
6392 #, no-c-format
6393 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6394 msgstr ""
6396 #: fortran/expr.c:2367
6397 #, no-c-format
6398 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/expr.c:2374
6402 #, no-c-format
6403 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6404 msgstr ""
6406 #: fortran/expr.c:2381
6407 #, no-c-format
6408 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/expr.c:2443
6412 #, no-c-format
6413 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6414 msgstr ""
6416 #: fortran/expr.c:2450
6417 #, no-c-format
6418 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6419 msgstr ""
6421 #: fortran/expr.c:2457
6422 #, no-c-format
6423 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6424 msgstr ""
6426 #: fortran/expr.c:2479
6427 #, fuzzy, no-c-format
6428 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6429 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6431 #: fortran/expr.c:2528
6432 #, no-c-format
6433 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6434 msgstr ""
6436 #: fortran/expr.c:2537
6437 #, no-c-format
6438 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6439 msgstr ""
6441 #: fortran/expr.c:2546
6442 #, no-c-format
6443 msgid "Expression at %L must be scalar"
6444 msgstr ""
6446 #: fortran/expr.c:2573
6447 #, no-c-format
6448 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6449 msgstr ""
6451 #: fortran/expr.c:2587
6452 #, no-c-format
6453 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6454 msgstr ""
6456 #: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
6457 #, no-c-format
6458 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6459 msgstr ""
6461 #: fortran/expr.c:2676
6462 #, no-c-format
6463 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6464 msgstr ""
6466 #: fortran/expr.c:2683
6467 #, fuzzy, no-c-format
6468 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6469 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6471 #: fortran/expr.c:2690
6472 #, fuzzy, no-c-format
6473 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6474 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6476 #: fortran/expr.c:2702
6477 #, no-c-format
6478 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6479 msgstr ""
6481 #: fortran/expr.c:2713
6482 #, no-c-format
6483 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6484 msgstr ""
6486 #: fortran/expr.c:2722
6487 #, fuzzy, no-c-format
6488 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6489 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6491 #: fortran/expr.c:2727
6492 #, fuzzy
6493 msgid "array assignment"
6494 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6496 #: fortran/expr.c:2744
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6499 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6501 #: fortran/expr.c:2769
6502 #, no-c-format
6503 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6504 msgstr ""
6506 #: fortran/expr.c:2777
6507 #, no-c-format
6508 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6509 msgstr ""
6511 #: fortran/expr.c:2807
6512 #, no-c-format
6513 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6514 msgstr ""
6516 #: fortran/expr.c:2816
6517 #, no-c-format
6518 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6519 msgstr ""
6521 #: fortran/expr.c:2828
6522 #, fuzzy, no-c-format
6523 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6524 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6526 #: fortran/expr.c:2835
6527 #, no-c-format
6528 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6529 msgstr ""
6531 #: fortran/expr.c:2842
6532 #, no-c-format
6533 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6534 msgstr ""
6536 #: fortran/expr.c:2857
6537 #, no-c-format
6538 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6539 msgstr ""
6541 #: fortran/expr.c:2868
6542 #, no-c-format
6543 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6544 msgstr ""
6546 #: fortran/expr.c:2875
6547 #, no-c-format
6548 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6549 msgstr ""
6551 #: fortran/expr.c:2881
6552 #, no-c-format
6553 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6554 msgstr ""
6556 #: fortran/expr.c:2888
6557 #, no-c-format
6558 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6559 msgstr ""
6561 #: fortran/gfortranspec.c:248
6562 #, c-format
6563 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6564 msgstr ""
6566 #: fortran/gfortranspec.c:381
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6570 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6571 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6572 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6573 "\n"
6574 msgstr ""
6576 #: fortran/gfortranspec.c:403
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "argument to '%s' missing"
6579 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6581 #: fortran/gfortranspec.c:407
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6584 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6586 #: fortran/gfortranspec.c:566
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Driving:"
6589 msgstr "προειδοποίηση: "
6591 #: fortran/interface.c:173
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6594 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6596 #: fortran/interface.c:200
6597 #, no-c-format
6598 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6599 msgstr ""
6601 #: fortran/interface.c:219
6602 #, no-c-format
6603 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6604 msgstr ""
6606 #: fortran/interface.c:252
6607 #, no-c-format
6608 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6609 msgstr ""
6611 #: fortran/interface.c:260
6612 #, no-c-format
6613 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6614 msgstr ""
6616 #: fortran/interface.c:291
6617 #, no-c-format
6618 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/interface.c:304
6622 #, fuzzy, no-c-format
6623 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6624 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6626 #: fortran/interface.c:315
6627 #, no-c-format
6628 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6629 msgstr ""
6631 #: fortran/interface.c:317
6632 #, no-c-format
6633 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6634 msgstr ""
6636 #: fortran/interface.c:331
6637 #, no-c-format
6638 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6639 msgstr ""
6641 #: fortran/interface.c:342
6642 #, no-c-format
6643 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6644 msgstr ""
6646 #: fortran/interface.c:551
6647 #, no-c-format
6648 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6649 msgstr ""
6651 #: fortran/interface.c:581
6652 #, no-c-format
6653 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/interface.c:592
6657 #, no-c-format
6658 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6659 msgstr ""
6661 #: fortran/interface.c:598
6662 #, no-c-format
6663 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6664 msgstr ""
6666 #: fortran/interface.c:608
6667 #, no-c-format
6668 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6669 msgstr ""
6671 #: fortran/interface.c:617
6672 #, no-c-format
6673 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6674 msgstr ""
6676 #: fortran/interface.c:627
6677 #, no-c-format
6678 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6679 msgstr ""
6681 #: fortran/interface.c:631
6682 #, no-c-format
6683 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6684 msgstr ""
6686 #: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
6687 #, no-c-format
6688 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
6692 #, no-c-format
6693 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6694 msgstr ""
6696 #: fortran/interface.c:744
6697 #, no-c-format
6698 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6699 msgstr ""
6701 #: fortran/interface.c:1044
6702 #, no-c-format
6703 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6704 msgstr ""
6706 #: fortran/interface.c:1047
6707 #, no-c-format
6708 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6709 msgstr ""
6711 #: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
6712 #, no-c-format
6713 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6714 msgstr ""
6716 #: fortran/interface.c:1144
6717 #, no-c-format
6718 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6719 msgstr ""
6721 #: fortran/interface.c:1676
6722 #, fuzzy, no-c-format
6723 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6724 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6726 #: fortran/interface.c:1684
6727 #, no-c-format
6728 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6729 msgstr ""
6731 #: fortran/interface.c:1694
6732 #, no-c-format
6733 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6734 msgstr ""
6736 #: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
6737 #, no-c-format
6738 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6739 msgstr ""
6741 #: fortran/interface.c:1714
6742 #, no-c-format
6743 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6744 msgstr ""
6746 #: fortran/interface.c:1729
6747 #, no-c-format
6748 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6749 msgstr ""
6751 #: fortran/interface.c:1742
6752 #, no-c-format
6753 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6754 msgstr ""
6756 #: fortran/interface.c:1758
6757 #, no-c-format
6758 msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6759 msgstr ""
6761 #: fortran/interface.c:1771
6762 #, no-c-format
6763 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/interface.c:1776
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6769 msgstr ""
6771 #: fortran/interface.c:1790
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6774 msgstr ""
6776 #: fortran/interface.c:1800
6777 #, no-c-format
6778 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6779 msgstr ""
6781 #: fortran/interface.c:1814
6782 #, no-c-format
6783 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6784 msgstr ""
6786 #: fortran/interface.c:1823
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6789 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6791 #: fortran/interface.c:1832
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6794 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6796 #: fortran/interface.c:1843
6797 #, no-c-format
6798 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6799 msgstr ""
6801 #: fortran/interface.c:1851
6802 #, no-c-format
6803 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6804 msgstr ""
6806 #: fortran/interface.c:1864
6807 #, no-c-format
6808 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6809 msgstr ""
6811 #: fortran/interface.c:1881
6812 #, no-c-format
6813 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6814 msgstr ""
6816 #: fortran/interface.c:1893
6817 #, no-c-format
6818 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6819 msgstr ""
6821 #: fortran/interface.c:1912
6822 #, no-c-format
6823 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6824 msgstr ""
6826 #: fortran/interface.c:1942
6827 #, fuzzy, no-c-format
6828 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6829 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6831 #: fortran/interface.c:2128
6832 #, no-c-format
6833 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6834 msgstr ""
6836 #: fortran/interface.c:2184
6837 #, no-c-format
6838 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6839 msgstr ""
6841 #: fortran/interface.c:2194
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6844 msgstr ""
6846 #: fortran/interface.c:2202
6847 #, no-c-format
6848 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6849 msgstr ""
6851 #: fortran/interface.c:2225
6852 #, no-c-format
6853 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6854 msgstr ""
6856 #: fortran/interface.c:2440
6857 #, no-c-format
6858 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6859 msgstr ""
6861 #: fortran/interface.c:2519
6862 #, no-c-format
6863 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6864 msgstr ""
6866 #: fortran/intrinsic.c:2918
6867 #, fuzzy, no-c-format
6868 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6869 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6871 #: fortran/intrinsic.c:2933
6872 #, no-c-format
6873 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6874 msgstr ""
6876 #: fortran/intrinsic.c:2936
6877 #, no-c-format
6878 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6879 msgstr ""
6881 #: fortran/intrinsic.c:2943
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6884 msgstr ""
6886 #: fortran/intrinsic.c:2957
6887 #, fuzzy, no-c-format
6888 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6889 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6891 #: fortran/intrinsic.c:2972
6892 #, no-c-format
6893 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6894 msgstr ""
6896 #: fortran/intrinsic.c:3021
6897 #, no-c-format
6898 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6899 msgstr ""
6901 #: fortran/intrinsic.c:3337
6902 #, no-c-format
6903 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6904 msgstr ""
6906 #: fortran/intrinsic.c:3450
6907 #, no-c-format
6908 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6909 msgstr ""
6911 #: fortran/intrinsic.c:3508
6912 #, no-c-format
6913 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6914 msgstr ""
6916 #: fortran/intrinsic.c:3579
6917 #, fuzzy, no-c-format
6918 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6919 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6921 #: fortran/intrinsic.c:3582
6922 #, fuzzy, no-c-format
6923 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6924 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6926 #: fortran/intrinsic.c:3629
6927 #, fuzzy, no-c-format
6928 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6929 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6931 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
6932 #, no-c-format
6933 msgid "Extension: backslash character at %C"
6934 msgstr ""
6936 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6937 #, no-c-format
6938 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6939 msgstr ""
6941 #: fortran/io.c:450
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Positive width required"
6944 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
6946 #: fortran/io.c:451
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Nonnegative width required"
6949 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6951 #: fortran/io.c:452
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Unexpected element"
6954 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6956 #: fortran/io.c:453
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Unexpected end of format string"
6959 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6961 #: fortran/io.c:472
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Missing leading left parenthesis"
6964 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6966 #: fortran/io.c:519
6967 msgid "Expected P edit descriptor"
6968 msgstr ""
6970 #. P requires a prior number.
6971 #: fortran/io.c:527
6972 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6973 msgstr ""
6975 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6976 #: fortran/io.c:532
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6979 msgstr ""
6981 #: fortran/io.c:554
6982 #, no-c-format
6983 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6984 msgstr ""
6986 #: fortran/io.c:559
6987 #, no-c-format
6988 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6989 msgstr ""
6991 #: fortran/io.c:604
6992 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6993 msgstr ""
6995 #: fortran/io.c:624
6996 #, no-c-format
6997 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6998 msgstr ""
7000 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
7001 #, fuzzy, no-c-format
7002 msgid "Period required in format specifier at %C"
7003 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
7005 #: fortran/io.c:704
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Positive exponent width required"
7008 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
7010 #: fortran/io.c:753
7011 #, no-c-format
7012 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
7013 msgstr ""
7015 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
7016 #, no-c-format
7017 msgid "Extension: Missing comma at %C"
7018 msgstr ""
7020 #: fortran/io.c:905
7021 #, fuzzy, no-c-format
7022 msgid "%s in format string at %C"
7023 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7025 #: fortran/io.c:946
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Format statement in module main block at %C"
7028 msgstr ""
7030 #: fortran/io.c:952
7031 #, fuzzy, no-c-format
7032 msgid "Missing format label at %C"
7033 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7035 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 msgid "Duplicate %s specification at %C"
7038 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7040 #: fortran/io.c:1041
7041 #, no-c-format
7042 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
7043 msgstr ""
7045 #: fortran/io.c:1048
7046 #, no-c-format
7047 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
7048 msgstr ""
7050 #: fortran/io.c:1085
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
7053 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7055 #: fortran/io.c:1106
7056 #, no-c-format
7057 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7058 msgstr ""
7060 #: fortran/io.c:1119
7061 #, no-c-format
7062 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7063 msgstr ""
7065 #: fortran/io.c:1125
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7068 msgstr ""
7070 #: fortran/io.c:1131
7071 #, no-c-format
7072 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7073 msgstr ""
7075 #: fortran/io.c:1138
7076 #, no-c-format
7077 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7078 msgstr ""
7080 #: fortran/io.c:1151
7081 #, no-c-format
7082 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7083 msgstr ""
7085 #: fortran/io.c:1157
7086 #, no-c-format
7087 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7088 msgstr ""
7090 #: fortran/io.c:1182
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7093 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7095 #: fortran/io.c:1189
7096 #, no-c-format
7097 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7098 msgstr ""
7100 #: fortran/io.c:1195
7101 #, no-c-format
7102 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7103 msgstr ""
7105 #: fortran/io.c:1203
7106 #, no-c-format
7107 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7108 msgstr ""
7110 #: fortran/io.c:1211
7111 #, no-c-format
7112 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7113 msgstr ""
7115 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7116 #, no-c-format
7117 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7118 msgstr ""
7120 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7121 #, no-c-format
7122 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7123 msgstr ""
7125 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7126 #, no-c-format
7127 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7128 msgstr ""
7130 #: fortran/io.c:1473
7131 #, no-c-format
7132 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7133 msgstr ""
7135 #: fortran/io.c:1818
7136 #, no-c-format
7137 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7138 msgstr ""
7140 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
7141 #, no-c-format
7142 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7143 msgstr ""
7145 #: fortran/io.c:2011
7146 #, no-c-format
7147 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7148 msgstr ""
7150 #: fortran/io.c:2072
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7153 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7155 #: fortran/io.c:2128
7156 #, fuzzy, no-c-format
7157 msgid "Duplicate format specification at %C"
7158 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7160 #: fortran/io.c:2145
7161 #, no-c-format
7162 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7163 msgstr ""
7165 #: fortran/io.c:2181
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7170 #: fortran/io.c:2190
7171 #, no-c-format
7172 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7173 msgstr ""
7175 #: fortran/io.c:2231
7176 #, no-c-format
7177 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7178 msgstr ""
7180 #: fortran/io.c:2288
7181 #, no-c-format
7182 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7183 msgstr ""
7185 #: fortran/io.c:2297
7186 #, no-c-format
7187 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7188 msgstr ""
7190 #: fortran/io.c:2304
7191 #, no-c-format
7192 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7193 msgstr ""
7195 #: fortran/io.c:2314
7196 #, fuzzy, no-c-format
7197 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7198 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7200 #: fortran/io.c:2326
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7203 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7205 #: fortran/io.c:2338
7206 #, fuzzy, no-c-format
7207 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7208 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7210 #: fortran/io.c:2348
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7215 #: fortran/io.c:2469
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7218 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7220 #: fortran/io.c:2500
7221 #, no-c-format
7222 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7223 msgstr ""
7225 #: fortran/io.c:2506
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7228 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7230 #: fortran/io.c:2516
7231 #, no-c-format
7232 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7233 msgstr ""
7235 #: fortran/io.c:2525
7236 #, no-c-format
7237 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7238 msgstr ""
7240 #: fortran/io.c:2541
7241 #, no-c-format
7242 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7243 msgstr ""
7245 #. A general purpose syntax error.
7246 #: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
7247 #, fuzzy, no-c-format
7248 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7249 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7251 #: fortran/io.c:2670
7252 #, no-c-format
7253 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7254 msgstr ""
7256 #: fortran/io.c:2833
7257 #, no-c-format
7258 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7259 msgstr ""
7261 #: fortran/io.c:2965
7262 #, no-c-format
7263 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7264 msgstr ""
7266 #: fortran/io.c:2974
7267 #, no-c-format
7268 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7269 msgstr ""
7271 #: fortran/io.c:3036
7272 #, no-c-format
7273 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7274 msgstr ""
7276 #: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
7277 #, no-c-format
7278 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7279 msgstr ""
7281 #: fortran/io.c:3203
7282 #, no-c-format
7283 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7284 msgstr ""
7286 #: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
7287 #, no-c-format
7288 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7289 msgstr ""
7291 #: fortran/io.c:3220
7292 #, no-c-format
7293 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7294 msgstr ""
7296 #: fortran/match.c:270
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 msgid "Integer too large at %C"
7299 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7301 #: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
7302 #, no-c-format
7303 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7304 msgstr ""
7306 #: fortran/match.c:369
7307 #, no-c-format
7308 msgid "Statement label at %C is zero"
7309 msgstr ""
7311 # src/getopt.c:628
7312 # src/getopt.c:628
7313 #: fortran/match.c:402
7314 #, fuzzy, no-c-format
7315 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7316 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7318 #: fortran/match.c:408
7319 #, fuzzy, no-c-format
7320 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7321 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7323 #: fortran/match.c:438
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 msgid "Invalid character in name at %C"
7326 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7328 #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
7329 #, no-c-format
7330 msgid "Name at %C is too long"
7331 msgstr ""
7333 #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
7334 #, no-c-format
7335 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7336 msgstr ""
7338 #: fortran/match.c:543
7339 #, no-c-format
7340 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7341 msgstr ""
7343 #: fortran/match.c:868
7344 #, no-c-format
7345 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7346 msgstr ""
7348 #: fortran/match.c:874
7349 #, no-c-format
7350 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7351 msgstr ""
7353 #: fortran/match.c:907
7354 #, no-c-format
7355 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7356 msgstr ""
7358 #: fortran/match.c:919
7359 #, fuzzy, no-c-format
7360 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7361 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7363 #: fortran/match.c:1155
7364 #, no-c-format
7365 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7366 msgstr ""
7368 #: fortran/match.c:1196
7369 #, no-c-format
7370 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7371 msgstr ""
7373 #: fortran/match.c:1249
7374 #, no-c-format
7375 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7376 msgstr ""
7378 #: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
7379 #, no-c-format
7380 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7381 msgstr ""
7383 #: fortran/match.c:1340
7384 #, fuzzy, no-c-format
7385 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7386 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7388 #: fortran/match.c:1351
7389 #, no-c-format
7390 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7391 msgstr ""
7393 #: fortran/match.c:1389
7394 #, no-c-format
7395 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
7396 msgstr ""
7398 #: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
7399 #, no-c-format
7400 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7401 msgstr ""
7403 #: fortran/match.c:1478
7404 #, no-c-format
7405 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7406 msgstr ""
7408 #: fortran/match.c:1485
7409 #, fuzzy, no-c-format
7410 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7411 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7413 #: fortran/match.c:1529
7414 #, no-c-format
7415 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7416 msgstr ""
7418 #: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
7419 #, fuzzy, no-c-format
7420 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7421 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7423 #: fortran/match.c:1564
7424 #, no-c-format
7425 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7426 msgstr ""
7428 #: fortran/match.c:1727
7429 #, no-c-format
7430 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7431 msgstr ""
7433 #: fortran/match.c:1743
7434 #, no-c-format
7435 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7436 msgstr ""
7438 #: fortran/match.c:1746
7439 #, no-c-format
7440 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7441 msgstr ""
7443 #: fortran/match.c:1754
7444 #, no-c-format
7445 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7446 msgstr ""
7448 #: fortran/match.c:1767
7449 #, no-c-format
7450 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7451 msgstr ""
7453 #: fortran/match.c:1819
7454 #, no-c-format
7455 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7456 msgstr ""
7458 #: fortran/match.c:1872
7459 #, no-c-format
7460 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7461 msgstr ""
7463 #: fortran/match.c:1920
7464 #, no-c-format
7465 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7466 msgstr ""
7468 #: fortran/match.c:1966
7469 #, no-c-format
7470 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7471 msgstr ""
7473 #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
7474 #, no-c-format
7475 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7476 msgstr ""
7478 #: fortran/match.c:2149
7479 #, no-c-format
7480 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7481 msgstr ""
7483 #: fortran/match.c:2173
7484 #, no-c-format
7485 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7486 msgstr ""
7488 #: fortran/match.c:2180
7489 #, no-c-format
7490 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7491 msgstr ""
7493 #: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
7494 #, no-c-format
7495 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
7496 msgstr ""
7498 #: fortran/match.c:2272
7499 #, no-c-format
7500 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7501 msgstr ""
7503 #: fortran/match.c:2349
7504 #, no-c-format
7505 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7506 msgstr ""
7508 #: fortran/match.c:2368
7509 #, no-c-format
7510 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7511 msgstr ""
7513 #: fortran/match.c:2375
7514 #, no-c-format
7515 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7516 msgstr ""
7518 #: fortran/match.c:2424
7519 #, no-c-format
7520 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7521 msgstr ""
7523 #: fortran/match.c:2455
7524 #, no-c-format
7525 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7526 msgstr ""
7528 #: fortran/match.c:2665
7529 #, fuzzy, no-c-format
7530 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7531 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7533 #: fortran/match.c:2701
7534 #, no-c-format
7535 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7536 msgstr ""
7538 #: fortran/match.c:2719
7539 #, no-c-format
7540 msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
7541 msgstr ""
7543 #. If we find an error, just print it and continue,
7544 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7545 #. are more errors.
7546 #: fortran/match.c:2765
7547 #, no-c-format
7548 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7549 msgstr ""
7551 #: fortran/match.c:2774
7552 #, no-c-format
7553 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7554 msgstr ""
7556 #: fortran/match.c:2781
7557 #, no-c-format
7558 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7559 msgstr ""
7561 #: fortran/match.c:2793
7562 #, no-c-format
7563 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
7564 msgstr ""
7566 #: fortran/match.c:2796
7567 #, no-c-format
7568 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
7569 msgstr ""
7571 #: fortran/match.c:2821
7572 #, no-c-format
7573 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7574 msgstr ""
7576 #: fortran/match.c:2831
7577 #, no-c-format
7578 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7579 msgstr ""
7581 #: fortran/match.c:2863
7582 #, no-c-format
7583 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7584 msgstr ""
7586 #: fortran/match.c:2971
7587 #, no-c-format
7588 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7589 msgstr ""
7591 #: fortran/match.c:2979
7592 #, no-c-format
7593 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7594 msgstr ""
7596 #: fortran/match.c:3006
7597 #, no-c-format
7598 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7599 msgstr ""
7601 #: fortran/match.c:3013
7602 #, no-c-format
7603 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7604 msgstr ""
7606 #: fortran/match.c:3140
7607 #, no-c-format
7608 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7609 msgstr ""
7611 #: fortran/match.c:3148
7612 #, no-c-format
7613 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7614 msgstr ""
7616 #: fortran/match.c:3176
7617 #, no-c-format
7618 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7619 msgstr ""
7621 #: fortran/match.c:3190
7622 #, no-c-format
7623 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7624 msgstr ""
7626 #: fortran/match.c:3351
7627 #, no-c-format
7628 msgid "Statement function at %L is recursive"
7629 msgstr ""
7631 #: fortran/match.c:3439
7632 #, no-c-format
7633 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7634 msgstr ""
7636 #: fortran/match.c:3462
7637 #, no-c-format
7638 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7639 msgstr ""
7641 #: fortran/match.c:3474
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7646 #: fortran/match.c:3518
7647 #, no-c-format
7648 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7649 msgstr ""
7651 #: fortran/match.c:3570
7652 #, fuzzy, no-c-format
7653 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7654 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7656 #: fortran/match.c:3690
7657 #, no-c-format
7658 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7659 msgstr ""
7661 #: fortran/match.c:3728
7662 #, fuzzy, no-c-format
7663 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7664 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7666 #: fortran/match.c:3828
7667 #, fuzzy, no-c-format
7668 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7671 #: fortran/matchexp.c:28
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Syntax error in expression at %C"
7674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7676 #: fortran/matchexp.c:72
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7679 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7681 #: fortran/matchexp.c:80
7682 #, no-c-format
7683 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7684 msgstr ""
7686 #: fortran/matchexp.c:187
7687 #, fuzzy, no-c-format
7688 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7689 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7691 #: fortran/matchexp.c:312
7692 #, fuzzy, no-c-format
7693 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7694 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7696 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
7697 #, no-c-format
7698 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7699 msgstr ""
7701 #: fortran/misc.c:39
7702 #, no-c-format
7703 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7704 msgstr ""
7706 #: fortran/module.c:516
7707 #, no-c-format
7708 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7709 msgstr ""
7711 #: fortran/module.c:528
7712 #, no-c-format
7713 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7714 msgstr ""
7716 #: fortran/module.c:541
7717 #, no-c-format
7718 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7719 msgstr ""
7721 #: fortran/module.c:550
7722 #, no-c-format
7723 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7724 msgstr ""
7726 #: fortran/module.c:602
7727 #, no-c-format
7728 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7729 msgstr ""
7731 #: fortran/module.c:610
7732 #, no-c-format
7733 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7734 msgstr ""
7736 #: fortran/module.c:652
7737 #, no-c-format
7738 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7739 msgstr ""
7741 #: fortran/module.c:930
7742 #, no-c-format
7743 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7744 msgstr ""
7746 #: fortran/module.c:934
7747 #, no-c-format
7748 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7749 msgstr ""
7751 #: fortran/module.c:938
7752 #, no-c-format
7753 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7754 msgstr ""
7756 #: fortran/module.c:978
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Unexpected EOF"
7759 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7761 #: fortran/module.c:1010
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7764 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7766 #: fortran/module.c:1064
7767 msgid "Integer overflow"
7768 msgstr ""
7770 #: fortran/module.c:1095
7771 msgid "Name too long"
7772 msgstr ""
7774 #: fortran/module.c:1202
7775 msgid "Bad name"
7776 msgstr ""
7778 #: fortran/module.c:1246
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Expected name"
7781 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7783 #: fortran/module.c:1249
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Expected left parenthesis"
7786 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7788 #: fortran/module.c:1252
7789 msgid "Expected right parenthesis"
7790 msgstr ""
7792 #: fortran/module.c:1255
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Expected integer"
7795 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7797 #: fortran/module.c:1258
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Expected string"
7800 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7802 #: fortran/module.c:1282
7803 #, fuzzy
7804 msgid "find_enum(): Enum not found"
7805 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7807 #: fortran/module.c:1296
7808 #, fuzzy, no-c-format
7809 msgid "Error writing modules file: %s"
7810 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7812 #: fortran/module.c:1691
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Expected attribute bit name"
7815 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7817 #: fortran/module.c:2503
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Expected integer string"
7820 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7822 #: fortran/module.c:2507
7823 msgid "Error converting integer"
7824 msgstr ""
7826 #: fortran/module.c:2529
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Expected real string"
7829 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7831 #: fortran/module.c:2722
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Expected expression type"
7834 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7836 #: fortran/module.c:2776
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Bad operator"
7839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7841 #: fortran/module.c:2861
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Bad type in constant expression"
7844 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7846 #: fortran/module.c:2898
7847 #, no-c-format
7848 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7849 msgstr ""
7851 #: fortran/module.c:3723
7852 #, no-c-format
7853 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7854 msgstr ""
7856 #: fortran/module.c:3730
7857 #, no-c-format
7858 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7859 msgstr ""
7861 #: fortran/module.c:3735
7862 #, no-c-format
7863 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7864 msgstr ""
7866 #: fortran/module.c:4213
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7869 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7871 #: fortran/module.c:4251
7872 #, fuzzy, no-c-format
7873 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7874 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7876 #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
7877 #, no-c-format
7878 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7879 msgstr ""
7881 #: fortran/module.c:4394
7882 #, no-c-format
7883 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7884 msgstr ""
7886 #: fortran/module.c:4416
7887 #, no-c-format
7888 msgid "Symbol '%s' already declared"
7889 msgstr ""
7891 #: fortran/module.c:4471
7892 #, no-c-format
7893 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7894 msgstr ""
7896 #: fortran/module.c:4484
7897 #, no-c-format
7898 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7899 msgstr ""
7901 #: fortran/module.c:4492
7902 #, no-c-format
7903 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7904 msgstr ""
7906 #: fortran/module.c:4520
7907 #, no-c-format
7908 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7909 msgstr ""
7911 #: fortran/module.c:4536
7912 #, no-c-format
7913 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7914 msgstr ""
7916 #: fortran/module.c:4569
7917 #, no-c-format
7918 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7919 msgstr ""
7921 #: fortran/module.c:4577
7922 #, no-c-format
7923 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7924 msgstr ""
7926 #: fortran/module.c:4587
7927 #, no-c-format
7928 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7929 msgstr ""
7931 #: fortran/module.c:4592
7932 #, fuzzy, no-c-format
7933 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7934 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7936 #: fortran/module.c:4600
7937 #, no-c-format
7938 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7939 msgstr ""
7941 #: fortran/module.c:4615
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Unexpected end of module"
7944 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7946 #: fortran/module.c:4620
7947 #, no-c-format
7948 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7949 msgstr ""
7951 #: fortran/module.c:4630
7952 #, no-c-format
7953 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7954 msgstr ""
7956 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7957 #, no-c-format
7958 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7959 msgstr ""
7961 #: fortran/openmp.c:165
7962 #, fuzzy, no-c-format
7963 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7964 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7966 #: fortran/openmp.c:291
7967 #, no-c-format
7968 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7969 msgstr ""
7971 #: fortran/openmp.c:478
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7974 msgstr ""
7976 #: fortran/openmp.c:518
7977 #, no-c-format
7978 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7979 msgstr ""
7981 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
7982 #, no-c-format
7983 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7984 msgstr ""
7986 #: fortran/openmp.c:704
7987 #, no-c-format
7988 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7989 msgstr ""
7991 #: fortran/openmp.c:712
7992 #, no-c-format
7993 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7994 msgstr ""
7996 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
7997 #: fortran/openmp.c:753
7998 #, no-c-format
7999 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8000 msgstr ""
8002 #: fortran/openmp.c:776
8003 #, no-c-format
8004 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8005 msgstr ""
8007 #: fortran/openmp.c:779
8008 #, no-c-format
8009 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8010 msgstr ""
8012 #: fortran/openmp.c:782
8013 #, no-c-format
8014 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8015 msgstr ""
8017 #: fortran/openmp.c:790
8018 #, no-c-format
8019 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8020 msgstr ""
8022 #: fortran/openmp.c:793
8023 #, no-c-format
8024 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8025 msgstr ""
8027 #: fortran/openmp.c:796
8028 #, no-c-format
8029 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8030 msgstr ""
8032 #: fortran/openmp.c:804
8033 #, no-c-format
8034 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8035 msgstr ""
8037 #: fortran/openmp.c:807
8038 #, no-c-format
8039 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8040 msgstr ""
8042 #: fortran/openmp.c:815
8043 #, no-c-format
8044 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8045 msgstr ""
8047 #: fortran/openmp.c:818
8048 #, no-c-format
8049 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8050 msgstr ""
8052 #: fortran/openmp.c:823
8053 #, no-c-format
8054 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8055 msgstr ""
8057 #: fortran/openmp.c:826
8058 #, no-c-format
8059 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8060 msgstr ""
8062 #: fortran/openmp.c:831
8063 #, no-c-format
8064 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8065 msgstr ""
8067 #: fortran/openmp.c:834
8068 #, no-c-format
8069 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8070 msgstr ""
8072 #: fortran/openmp.c:838
8073 #, no-c-format
8074 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8075 msgstr ""
8077 #: fortran/openmp.c:843
8078 #, no-c-format
8079 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8080 msgstr ""
8082 #: fortran/openmp.c:852
8083 #, no-c-format
8084 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8085 msgstr ""
8087 #: fortran/openmp.c:863
8088 #, no-c-format
8089 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8090 msgstr ""
8092 #: fortran/openmp.c:874
8093 #, no-c-format
8094 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8095 msgstr ""
8097 #: fortran/openmp.c:883
8098 #, no-c-format
8099 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8100 msgstr ""
8102 #: fortran/openmp.c:995
8103 #, no-c-format
8104 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8105 msgstr ""
8107 #: fortran/openmp.c:1035
8108 #, no-c-format
8109 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8110 msgstr ""
8112 #: fortran/openmp.c:1083
8113 #, no-c-format
8114 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8115 msgstr ""
8117 #: fortran/openmp.c:1097
8118 #, no-c-format
8119 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8120 msgstr ""
8122 #: fortran/openmp.c:1129
8123 #, no-c-format
8124 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8125 msgstr ""
8127 #: fortran/openmp.c:1153
8128 #, no-c-format
8129 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8130 msgstr ""
8132 #: fortran/openmp.c:1160
8133 #, no-c-format
8134 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8135 msgstr ""
8137 #: fortran/openmp.c:1176
8138 #, no-c-format
8139 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8140 msgstr ""
8142 #: fortran/openmp.c:1179
8143 #, no-c-format
8144 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8145 msgstr ""
8147 #: fortran/openmp.c:1185
8148 #, no-c-format
8149 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8150 msgstr ""
8152 #: fortran/openmp.c:1203
8153 #, no-c-format
8154 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8155 msgstr ""
8157 #: fortran/openmp.c:1305
8158 #, no-c-format
8159 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8160 msgstr ""
8162 #: fortran/openmp.c:1311
8163 #, no-c-format
8164 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8165 msgstr ""
8167 #: fortran/openmp.c:1315
8168 #, no-c-format
8169 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8170 msgstr ""
8172 #: fortran/openmp.c:1323
8173 #, no-c-format
8174 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8175 msgstr ""
8177 #: fortran/options.c:219
8178 #, no-c-format
8179 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8180 msgstr ""
8182 #: fortran/options.c:273
8183 #, no-c-format
8184 msgid "Reading file '%s' as free form"
8185 msgstr ""
8187 #: fortran/options.c:283
8188 #, no-c-format
8189 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8190 msgstr ""
8192 #: fortran/options.c:286
8193 #, no-c-format
8194 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8195 msgstr ""
8197 #: fortran/options.c:312
8198 #, no-c-format
8199 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8200 msgstr ""
8202 #: fortran/options.c:315
8203 #, no-c-format
8204 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8205 msgstr ""
8207 #: fortran/options.c:317
8208 #, no-c-format
8209 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8210 msgstr ""
8212 #: fortran/options.c:321
8213 #, no-c-format
8214 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8215 msgstr ""
8217 #: fortran/options.c:325
8218 #, no-c-format
8219 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8220 msgstr ""
8222 #: fortran/options.c:392
8223 #, c-format
8224 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8225 msgstr ""
8227 #: fortran/options.c:398
8228 #, c-format
8229 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8230 msgstr ""
8232 #: fortran/options.c:443
8233 #, no-c-format
8234 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8235 msgstr ""
8237 #: fortran/options.c:573
8238 #, fuzzy, no-c-format
8239 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8240 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8242 #: fortran/options.c:591
8243 #, fuzzy, no-c-format
8244 msgid "Free line length must be at least three."
8245 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8247 #: fortran/options.c:605
8248 #, fuzzy, no-c-format
8249 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8250 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8252 #: fortran/options.c:649
8253 #, no-c-format
8254 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8255 msgstr ""
8257 #: fortran/options.c:681
8258 #, fuzzy, no-c-format
8259 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8260 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8262 #: fortran/options.c:695
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8265 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8267 #: fortran/options.c:711
8268 #, no-c-format
8269 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8270 msgstr ""
8272 #: fortran/options.c:794
8273 #, no-c-format
8274 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8275 msgstr ""
8277 #: fortran/parse.c:304
8278 #, fuzzy, no-c-format
8279 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8280 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8282 #: fortran/parse.c:328
8283 #, no-c-format
8284 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8285 msgstr ""
8287 #: fortran/parse.c:406
8288 #, no-c-format
8289 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8290 msgstr ""
8292 #: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
8293 #, fuzzy, no-c-format
8294 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8295 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8297 #: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
8298 #, fuzzy, no-c-format
8299 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8300 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8302 #: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
8303 #, no-c-format
8304 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8305 msgstr ""
8307 #: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
8308 #, no-c-format
8309 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8310 msgstr ""
8312 #: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
8313 #, no-c-format
8314 msgid "Bad continuation line at %C"
8315 msgstr ""
8317 #: fortran/parse.c:664
8318 #, no-c-format
8319 msgid "Line truncated at %C"
8320 msgstr ""
8322 #: fortran/parse.c:841
8323 #, no-c-format
8324 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8325 msgstr ""
8327 #: fortran/parse.c:913
8328 msgid "arithmetic IF"
8329 msgstr ""
8331 #: fortran/parse.c:919
8332 #, fuzzy
8333 msgid "attribute declaration"
8334 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8336 #: fortran/parse.c:949
8337 #, fuzzy
8338 msgid "data declaration"
8339 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8341 #: fortran/parse.c:958
8342 #, fuzzy
8343 msgid "derived type declaration"
8344 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8346 #: fortran/parse.c:1037
8347 msgid "block IF"
8348 msgstr ""
8350 #: fortran/parse.c:1046
8351 msgid "implied END DO"
8352 msgstr ""
8354 #: fortran/parse.c:1119
8355 #, fuzzy
8356 msgid "assignment"
8357 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8359 #: fortran/parse.c:1122
8360 #, fuzzy
8361 msgid "pointer assignment"
8362 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8364 #: fortran/parse.c:1131
8365 msgid "simple IF"
8366 msgstr ""
8368 #: fortran/parse.c:1347
8369 #, fuzzy, no-c-format
8370 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8371 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8373 #: fortran/parse.c:1486
8374 #, no-c-format
8375 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8376 msgstr ""
8378 #: fortran/parse.c:1503
8379 #, no-c-format
8380 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8381 msgstr ""
8383 #: fortran/parse.c:1558
8384 #, no-c-format
8385 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8386 msgstr ""
8388 #: fortran/parse.c:1569
8389 #, no-c-format
8390 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8391 msgstr ""
8393 #: fortran/parse.c:1577
8394 #, no-c-format
8395 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8396 msgstr ""
8398 #: fortran/parse.c:1585
8399 #, no-c-format
8400 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8401 msgstr ""
8403 #: fortran/parse.c:1597
8404 #, no-c-format
8405 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8406 msgstr ""
8408 #: fortran/parse.c:1604
8409 #, no-c-format
8410 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8411 msgstr ""
8413 #: fortran/parse.c:1609
8414 #, no-c-format
8415 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8416 msgstr ""
8418 #: fortran/parse.c:1700
8419 #, no-c-format
8420 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8421 msgstr ""
8423 #: fortran/parse.c:1778
8424 #, no-c-format
8425 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8426 msgstr ""
8428 #: fortran/parse.c:1804
8429 #, no-c-format
8430 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8431 msgstr ""
8433 #: fortran/parse.c:1808
8434 #, no-c-format
8435 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8436 msgstr ""
8438 #: fortran/parse.c:1818
8439 #, no-c-format
8440 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8441 msgstr ""
8443 #: fortran/parse.c:1849
8444 #, no-c-format
8445 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8446 msgstr ""
8448 #: fortran/parse.c:1863
8449 #, no-c-format
8450 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8451 msgstr ""
8453 #: fortran/parse.c:1958
8454 #, no-c-format
8455 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8456 msgstr ""
8458 #: fortran/parse.c:1965
8459 #, no-c-format
8460 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8461 msgstr ""
8463 #: fortran/parse.c:2015
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8466 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8468 #: fortran/parse.c:2018
8469 #, no-c-format
8470 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8471 msgstr ""
8473 #: fortran/parse.c:2070
8474 #, no-c-format
8475 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8476 msgstr ""
8478 #: fortran/parse.c:2091
8479 #, no-c-format
8480 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8481 msgstr ""
8483 #: fortran/parse.c:2150
8484 #, no-c-format
8485 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8486 msgstr ""
8488 #: fortran/parse.c:2201
8489 #, no-c-format
8490 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8491 msgstr ""
8493 #: fortran/parse.c:2219
8494 #, no-c-format
8495 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8496 msgstr ""
8498 #: fortran/parse.c:2280
8499 #, no-c-format
8500 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8501 msgstr ""
8503 #: fortran/parse.c:2338
8504 #, no-c-format
8505 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8506 msgstr ""
8508 #: fortran/parse.c:2372
8509 #, no-c-format
8510 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8511 msgstr ""
8513 #: fortran/parse.c:2381
8514 #, no-c-format
8515 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8516 msgstr ""
8518 #: fortran/parse.c:2430
8519 #, no-c-format
8520 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8521 msgstr ""
8523 #: fortran/parse.c:2446
8524 #, no-c-format
8525 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8526 msgstr ""
8528 #: fortran/parse.c:2702
8529 #, no-c-format
8530 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8531 msgstr ""
8533 #: fortran/parse.c:2758
8534 #, no-c-format
8535 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8536 msgstr ""
8538 #: fortran/parse.c:2943
8539 #, no-c-format
8540 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8541 msgstr ""
8543 #: fortran/parse.c:2993
8544 #, no-c-format
8545 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8546 msgstr ""
8548 #. This is valid in Fortran 2008.
8549 #: fortran/parse.c:3018
8550 #, no-c-format
8551 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8552 msgstr ""
8554 #: fortran/parse.c:3089
8555 #, no-c-format
8556 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8557 msgstr ""
8559 #: fortran/parse.c:3138
8560 #, no-c-format
8561 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8562 msgstr ""
8564 #: fortran/parse.c:3159
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8567 msgstr ""
8569 #: fortran/parse.c:3185
8570 #, no-c-format
8571 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8572 msgstr ""
8574 #: fortran/parse.c:3228
8575 #, no-c-format
8576 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8577 msgstr ""
8579 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8580 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8581 #. statements, we're in for lots of errors.
8582 #: fortran/parse.c:3416
8583 #, no-c-format
8584 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8585 msgstr ""
8587 #: fortran/primary.c:87
8588 #, fuzzy, no-c-format
8589 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8590 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8592 #: fortran/primary.c:210
8593 #, fuzzy, no-c-format
8594 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8595 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8597 #: fortran/primary.c:218
8598 #, no-c-format
8599 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8600 msgstr ""
8602 #: fortran/primary.c:247
8603 #, no-c-format
8604 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8605 msgstr ""
8607 #: fortran/primary.c:259
8608 #, no-c-format
8609 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8610 msgstr ""
8612 #: fortran/primary.c:265
8613 #, no-c-format
8614 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8615 msgstr ""
8617 #: fortran/primary.c:353
8618 #, no-c-format
8619 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
8620 msgstr ""
8622 #: fortran/primary.c:363
8623 #, no-c-format
8624 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8625 msgstr ""
8627 #: fortran/primary.c:369
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8630 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8632 #: fortran/primary.c:391
8633 #, no-c-format
8634 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
8635 msgstr ""
8637 #: fortran/primary.c:417
8638 #, no-c-format
8639 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8640 msgstr ""
8642 #: fortran/primary.c:517
8643 #, no-c-format
8644 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8645 msgstr ""
8647 #: fortran/primary.c:573
8648 #, no-c-format
8649 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8650 msgstr ""
8652 #: fortran/primary.c:586
8653 #, no-c-format
8654 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8655 msgstr ""
8657 #: fortran/primary.c:600
8658 #, no-c-format
8659 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8660 msgstr ""
8662 #: fortran/primary.c:605
8663 #, no-c-format
8664 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8665 msgstr ""
8667 #: fortran/primary.c:697
8668 #, fuzzy, no-c-format
8669 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8670 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8672 #: fortran/primary.c:902
8673 #, no-c-format
8674 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8675 msgstr ""
8677 #: fortran/primary.c:923
8678 #, fuzzy, no-c-format
8679 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8680 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8682 #: fortran/primary.c:1035
8683 #, no-c-format
8684 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8685 msgstr ""
8687 #: fortran/primary.c:1074
8688 #, no-c-format
8689 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8690 msgstr ""
8692 #: fortran/primary.c:1080
8693 #, no-c-format
8694 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8695 msgstr ""
8697 #: fortran/primary.c:1086
8698 #, no-c-format
8699 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8700 msgstr ""
8702 #: fortran/primary.c:1090
8703 #, no-c-format
8704 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8705 msgstr ""
8707 #: fortran/primary.c:1120
8708 #, no-c-format
8709 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8710 msgstr ""
8712 #: fortran/primary.c:1249
8713 #, fuzzy, no-c-format
8714 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8715 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8717 #: fortran/primary.c:1430
8718 #, no-c-format
8719 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8720 msgstr ""
8722 #: fortran/primary.c:1494
8723 #, fuzzy, no-c-format
8724 msgid "Extension: argument list function at %C"
8725 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8727 #: fortran/primary.c:1561
8728 #, no-c-format
8729 msgid "Expected alternate return label at %C"
8730 msgstr ""
8732 #: fortran/primary.c:1579
8733 #, no-c-format
8734 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8735 msgstr ""
8737 #: fortran/primary.c:1624
8738 #, fuzzy, no-c-format
8739 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8740 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8742 #: fortran/primary.c:1708
8743 #, no-c-format
8744 msgid "Expected structure component name at %C"
8745 msgstr ""
8747 #: fortran/primary.c:1961
8748 #, no-c-format
8749 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8750 msgstr ""
8752 #: fortran/primary.c:1974
8753 #, no-c-format
8754 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8755 msgstr ""
8757 #: fortran/primary.c:1984
8758 #, no-c-format
8759 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8760 msgstr ""
8762 #: fortran/primary.c:2002
8763 #, no-c-format
8764 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8765 msgstr ""
8767 #: fortran/primary.c:2086
8768 #, no-c-format
8769 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8770 msgstr ""
8772 #: fortran/primary.c:2188
8773 #, no-c-format
8774 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8775 msgstr ""
8777 #: fortran/primary.c:2219
8778 #, no-c-format
8779 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8780 msgstr ""
8782 #: fortran/primary.c:2222
8783 #, no-c-format
8784 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8785 msgstr ""
8787 #: fortran/primary.c:2267
8788 #, fuzzy, no-c-format
8789 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8790 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8792 #: fortran/primary.c:2408
8793 #, fuzzy, no-c-format
8794 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8795 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8797 #: fortran/primary.c:2436
8798 #, fuzzy, no-c-format
8799 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8800 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8802 #: fortran/primary.c:2504
8803 #, no-c-format
8804 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8805 msgstr ""
8807 #: fortran/primary.c:2520
8808 #, no-c-format
8809 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8810 msgstr ""
8812 #: fortran/primary.c:2543
8813 #, no-c-format
8814 msgid "Expected VARIABLE at %C"
8815 msgstr ""
8817 #: fortran/resolve.c:120
8818 #, no-c-format
8819 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8820 msgstr ""
8822 #: fortran/resolve.c:124
8823 #, no-c-format
8824 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8825 msgstr ""
8827 #: fortran/resolve.c:137
8828 #, no-c-format
8829 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8830 msgstr ""
8832 #: fortran/resolve.c:144
8833 #, no-c-format
8834 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8835 msgstr ""
8837 #: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
8838 #, no-c-format
8839 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8840 msgstr ""
8842 #: fortran/resolve.c:201
8843 #, no-c-format
8844 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8845 msgstr ""
8847 #: fortran/resolve.c:206
8848 #, no-c-format
8849 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8850 msgstr ""
8852 #: fortran/resolve.c:215
8853 #, no-c-format
8854 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8855 msgstr ""
8857 #: fortran/resolve.c:222
8858 #, no-c-format
8859 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8860 msgstr ""
8862 #: fortran/resolve.c:234
8863 #, no-c-format
8864 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8865 msgstr ""
8867 #: fortran/resolve.c:244
8868 #, no-c-format
8869 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8870 msgstr ""
8872 #: fortran/resolve.c:299
8873 #, no-c-format
8874 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8875 msgstr ""
8877 #: fortran/resolve.c:302
8878 #, no-c-format
8879 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8880 msgstr ""
8882 #: fortran/resolve.c:319
8883 #, no-c-format
8884 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8885 msgstr ""
8887 #: fortran/resolve.c:490
8888 #, no-c-format
8889 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8890 msgstr ""
8892 #: fortran/resolve.c:516
8893 #, no-c-format
8894 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8895 msgstr ""
8897 #: fortran/resolve.c:520
8898 #, no-c-format
8899 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8900 msgstr ""
8902 #: fortran/resolve.c:527
8903 #, no-c-format
8904 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8905 msgstr ""
8907 #: fortran/resolve.c:531
8908 #, no-c-format
8909 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8910 msgstr ""
8912 #: fortran/resolve.c:569
8913 #, no-c-format
8914 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8915 msgstr ""
8917 #: fortran/resolve.c:574
8918 #, no-c-format
8919 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8920 msgstr ""
8922 #: fortran/resolve.c:643
8923 #, no-c-format
8924 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8925 msgstr ""
8927 #: fortran/resolve.c:647
8928 #, no-c-format
8929 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8930 msgstr ""
8932 #: fortran/resolve.c:651
8933 #, no-c-format
8934 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8935 msgstr ""
8937 #: fortran/resolve.c:661
8938 #, no-c-format
8939 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8940 msgstr ""
8942 #: fortran/resolve.c:665
8943 #, no-c-format
8944 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8945 msgstr ""
8947 #: fortran/resolve.c:669
8948 #, no-c-format
8949 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8950 msgstr ""
8952 #: fortran/resolve.c:674
8953 #, no-c-format
8954 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8955 msgstr ""
8957 #: fortran/resolve.c:736
8958 #, no-c-format
8959 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8960 msgstr ""
8962 #: fortran/resolve.c:756
8963 #, no-c-format
8964 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8965 msgstr ""
8967 #: fortran/resolve.c:769
8968 #, no-c-format
8969 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8970 msgstr ""
8972 #: fortran/resolve.c:786
8973 #, no-c-format
8974 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8975 msgstr ""
8977 #: fortran/resolve.c:913
8978 #, no-c-format
8979 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8980 msgstr ""
8982 #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
8983 #, no-c-format
8984 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8985 msgstr ""
8987 # src/getopt.c:628
8988 # src/getopt.c:628
8989 #: fortran/resolve.c:986
8990 #, fuzzy, no-c-format
8991 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8992 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8994 #: fortran/resolve.c:1018
8995 #, no-c-format
8996 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8997 msgstr ""
8999 #: fortran/resolve.c:1026
9000 #, no-c-format
9001 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9002 msgstr ""
9004 #: fortran/resolve.c:1033
9005 #, no-c-format
9006 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9007 msgstr ""
9009 #: fortran/resolve.c:1039
9010 #, no-c-format
9011 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9012 msgstr ""
9014 #: fortran/resolve.c:1059
9015 #, no-c-format
9016 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9017 msgstr ""
9019 # src/getopt.c:628
9020 # src/getopt.c:628
9021 #: fortran/resolve.c:1098
9022 #, fuzzy, no-c-format
9023 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9024 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9026 #: fortran/resolve.c:1143
9027 #, no-c-format
9028 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9029 msgstr ""
9031 #: fortran/resolve.c:1150
9032 #, no-c-format
9033 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9034 msgstr ""
9036 #: fortran/resolve.c:1164
9037 #, no-c-format
9038 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9039 msgstr ""
9041 #: fortran/resolve.c:1176
9042 #, no-c-format
9043 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9044 msgstr ""
9046 #: fortran/resolve.c:1293
9047 #, no-c-format
9048 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9049 msgstr ""
9051 #: fortran/resolve.c:1315
9052 #, fuzzy
9053 msgid "elemental procedure"
9054 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9056 #: fortran/resolve.c:1332
9057 #, no-c-format
9058 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9059 msgstr ""
9061 #: fortran/resolve.c:1466
9062 #, no-c-format
9063 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9064 msgstr ""
9066 #: fortran/resolve.c:1475
9067 #, no-c-format
9068 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9069 msgstr ""
9071 #: fortran/resolve.c:1513
9072 #, no-c-format
9073 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9074 msgstr ""
9076 #: fortran/resolve.c:1559
9077 #, fuzzy, no-c-format
9078 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9079 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9081 #: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
9082 #, no-c-format
9083 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9084 msgstr ""
9086 #: fortran/resolve.c:1799
9087 #, fuzzy, no-c-format
9088 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9089 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9091 #: fortran/resolve.c:1871
9092 #, fuzzy, no-c-format
9093 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9094 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9096 #: fortran/resolve.c:1883
9097 #, no-c-format
9098 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9099 msgstr ""
9101 #: fortran/resolve.c:1909
9102 #, no-c-format
9103 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9104 msgstr ""
9106 #: fortran/resolve.c:1926
9107 #, no-c-format
9108 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9109 msgstr ""
9111 #: fortran/resolve.c:1936
9112 #, no-c-format
9113 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9114 msgstr ""
9116 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
9117 #, no-c-format
9118 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9119 msgstr ""
9121 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9122 #. scalar pointer.
9123 #: fortran/resolve.c:1974
9124 #, no-c-format
9125 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9126 msgstr ""
9128 #: fortran/resolve.c:1990
9129 #, no-c-format
9130 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9131 msgstr ""
9133 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9134 #. pointers once they are implemented.
9135 #: fortran/resolve.c:2012
9136 #, fuzzy, no-c-format
9137 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9138 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9140 #: fortran/resolve.c:2020
9141 #, no-c-format
9142 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9143 msgstr ""
9145 #: fortran/resolve.c:2062
9146 #, fuzzy, no-c-format
9147 msgid "'%s' at %L is not a function"
9148 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9150 #: fortran/resolve.c:2068
9151 #, no-c-format
9152 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9153 msgstr ""
9155 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9156 #: fortran/resolve.c:2111
9157 #, no-c-format
9158 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9159 msgstr ""
9161 #: fortran/resolve.c:2164
9162 #, no-c-format
9163 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9164 msgstr ""
9166 #: fortran/resolve.c:2213
9167 #, no-c-format
9168 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9169 msgstr ""
9171 #: fortran/resolve.c:2220
9172 #, no-c-format
9173 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9174 msgstr ""
9176 #: fortran/resolve.c:2235
9177 #, no-c-format
9178 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9179 msgstr ""
9181 #: fortran/resolve.c:2243
9182 #, no-c-format
9183 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9184 msgstr ""
9186 #: fortran/resolve.c:2285
9187 #, no-c-format
9188 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9189 msgstr ""
9191 #: fortran/resolve.c:2288
9192 #, no-c-format
9193 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9194 msgstr ""
9196 #: fortran/resolve.c:2351
9197 #, no-c-format
9198 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9199 msgstr ""
9201 #: fortran/resolve.c:2360
9202 #, no-c-format
9203 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9204 msgstr ""
9206 #: fortran/resolve.c:2468
9207 #, no-c-format
9208 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9209 msgstr ""
9211 #: fortran/resolve.c:2476
9212 #, no-c-format
9213 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9214 msgstr ""
9216 #: fortran/resolve.c:2543
9217 #, no-c-format
9218 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9219 msgstr ""
9221 #: fortran/resolve.c:2587
9222 #, no-c-format
9223 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9224 msgstr ""
9226 #: fortran/resolve.c:2644
9227 #, no-c-format
9228 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9229 msgstr ""
9231 #: fortran/resolve.c:2663
9232 #, no-c-format
9233 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9234 msgstr ""
9236 #: fortran/resolve.c:2671
9237 #, no-c-format
9238 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9239 msgstr ""
9241 #: fortran/resolve.c:2741
9242 #, no-c-format
9243 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9244 msgstr ""
9246 #: fortran/resolve.c:2792
9247 #, c-format
9248 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9249 msgstr ""
9251 #: fortran/resolve.c:2808
9252 #, c-format
9253 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9254 msgstr ""
9256 #: fortran/resolve.c:2824
9257 #, c-format
9258 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9259 msgstr ""
9261 #: fortran/resolve.c:2838
9262 #, c-format
9263 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9264 msgstr ""
9266 #: fortran/resolve.c:2857
9267 #, c-format
9268 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9269 msgstr ""
9271 #: fortran/resolve.c:2871
9272 #, c-format
9273 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9274 msgstr ""
9276 #: fortran/resolve.c:2885
9277 #, fuzzy
9278 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9279 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9281 #: fortran/resolve.c:2913
9282 #, c-format
9283 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9284 msgstr ""
9286 #: fortran/resolve.c:2919
9287 #, c-format
9288 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9289 msgstr ""
9291 #: fortran/resolve.c:2927
9292 #, c-format
9293 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9294 msgstr ""
9296 #: fortran/resolve.c:2929
9297 #, c-format
9298 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9299 msgstr ""
9301 #: fortran/resolve.c:2932
9302 #, c-format
9303 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9304 msgstr ""
9306 #: fortran/resolve.c:3018
9307 #, c-format
9308 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9309 msgstr ""
9311 #: fortran/resolve.c:3212
9312 #, no-c-format
9313 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9314 msgstr ""
9316 #: fortran/resolve.c:3220
9317 #, no-c-format
9318 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9319 msgstr ""
9321 #: fortran/resolve.c:3239
9322 #, no-c-format
9323 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9324 msgstr ""
9326 #: fortran/resolve.c:3256
9327 #, no-c-format
9328 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9329 msgstr ""
9331 #: fortran/resolve.c:3264
9332 #, no-c-format
9333 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9334 msgstr ""
9336 #: fortran/resolve.c:3280
9337 #, no-c-format
9338 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9339 msgstr ""
9341 #: fortran/resolve.c:3289
9342 #, no-c-format
9343 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9344 msgstr ""
9346 #: fortran/resolve.c:3328
9347 #, no-c-format
9348 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9349 msgstr ""
9351 #: fortran/resolve.c:3338
9352 #, no-c-format
9353 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9354 msgstr ""
9356 #: fortran/resolve.c:3366
9357 #, no-c-format
9358 msgid "Array index at %L must be scalar"
9359 msgstr ""
9361 #: fortran/resolve.c:3372
9362 #, no-c-format
9363 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9364 msgstr ""
9366 #: fortran/resolve.c:3378
9367 #, no-c-format
9368 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9369 msgstr ""
9371 #: fortran/resolve.c:3408
9372 #, fuzzy, no-c-format
9373 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9374 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9376 #: fortran/resolve.c:3414
9377 #, fuzzy, no-c-format
9378 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9379 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9381 #: fortran/resolve.c:3534
9382 #, fuzzy, no-c-format
9383 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9384 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9386 #: fortran/resolve.c:3571
9387 #, no-c-format
9388 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9389 msgstr ""
9391 #: fortran/resolve.c:3578
9392 #, no-c-format
9393 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9394 msgstr ""
9396 #: fortran/resolve.c:3587
9397 #, no-c-format
9398 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9399 msgstr ""
9401 #: fortran/resolve.c:3600
9402 #, no-c-format
9403 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9404 msgstr ""
9406 #: fortran/resolve.c:3607
9407 #, no-c-format
9408 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9409 msgstr ""
9411 #: fortran/resolve.c:3617
9412 #, no-c-format
9413 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9414 msgstr ""
9416 #: fortran/resolve.c:3755
9417 #, no-c-format
9418 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9419 msgstr ""
9421 #: fortran/resolve.c:3762
9422 #, no-c-format
9423 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9424 msgstr ""
9426 #: fortran/resolve.c:3781
9427 #, no-c-format
9428 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9429 msgstr ""
9431 #: fortran/resolve.c:3956
9432 #, no-c-format
9433 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9434 msgstr ""
9436 #: fortran/resolve.c:3961
9437 #, no-c-format
9438 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9439 msgstr ""
9441 #: fortran/resolve.c:4238
9442 #, no-c-format
9443 msgid "%s at %L must be a scalar"
9444 msgstr ""
9446 #: fortran/resolve.c:4248
9447 #, no-c-format
9448 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9449 msgstr ""
9451 #: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
9452 #, no-c-format
9453 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9454 msgstr ""
9456 #: fortran/resolve.c:4279
9457 #, no-c-format
9458 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9459 msgstr ""
9461 #: fortran/resolve.c:4303
9462 #, no-c-format
9463 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9464 msgstr ""
9466 #: fortran/resolve.c:4378
9467 #, no-c-format
9468 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9469 msgstr ""
9471 #: fortran/resolve.c:4383
9472 #, no-c-format
9473 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9474 msgstr ""
9476 #: fortran/resolve.c:4390
9477 #, no-c-format
9478 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9479 msgstr ""
9481 #: fortran/resolve.c:4398
9482 #, no-c-format
9483 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9484 msgstr ""
9486 #: fortran/resolve.c:4403
9487 #, no-c-format
9488 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9489 msgstr ""
9491 #: fortran/resolve.c:4419
9492 #, no-c-format
9493 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9494 msgstr ""
9496 #: fortran/resolve.c:4499
9497 #, no-c-format
9498 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9499 msgstr ""
9501 #: fortran/resolve.c:4506
9502 #, no-c-format
9503 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9504 msgstr ""
9506 #: fortran/resolve.c:4675
9507 #, no-c-format
9508 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9509 msgstr ""
9511 #: fortran/resolve.c:4711
9512 #, no-c-format
9513 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9514 msgstr ""
9516 #: fortran/resolve.c:4719
9517 #, no-c-format
9518 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9519 msgstr ""
9521 #: fortran/resolve.c:4743
9522 #, no-c-format
9523 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9524 msgstr ""
9526 #: fortran/resolve.c:4773
9527 #, no-c-format
9528 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9529 msgstr ""
9531 #: fortran/resolve.c:4791
9532 #, no-c-format
9533 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9534 msgstr ""
9536 #. The cases overlap, or they are the same
9537 #. element in the list.  Either way, we must
9538 #. issue an error and get the next case from P.
9539 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9540 #: fortran/resolve.c:4949
9541 #, no-c-format
9542 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9543 msgstr ""
9545 #: fortran/resolve.c:5000
9546 #, no-c-format
9547 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9548 msgstr ""
9550 #: fortran/resolve.c:5011
9551 #, no-c-format
9552 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9553 msgstr ""
9555 #: fortran/resolve.c:5023
9556 #, no-c-format
9557 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9558 msgstr ""
9560 #: fortran/resolve.c:5069
9561 #, no-c-format
9562 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9563 msgstr ""
9565 #: fortran/resolve.c:5087
9566 #, no-c-format
9567 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9568 msgstr ""
9570 #: fortran/resolve.c:5096
9571 #, no-c-format
9572 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9573 msgstr ""
9575 #: fortran/resolve.c:5161
9576 #, no-c-format
9577 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9578 msgstr ""
9580 #: fortran/resolve.c:5187
9581 #, no-c-format
9582 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9583 msgstr ""
9585 #: fortran/resolve.c:5199
9586 #, no-c-format
9587 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9588 msgstr ""
9590 #: fortran/resolve.c:5213
9591 #, no-c-format
9592 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9593 msgstr ""
9595 #: fortran/resolve.c:5316
9596 #, no-c-format
9597 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9598 msgstr ""
9600 #: fortran/resolve.c:5354
9601 #, no-c-format
9602 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9603 msgstr ""
9605 #: fortran/resolve.c:5361
9606 #, no-c-format
9607 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9608 msgstr ""
9610 #: fortran/resolve.c:5368
9611 #, no-c-format
9612 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9613 msgstr ""
9615 #: fortran/resolve.c:5377
9616 #, no-c-format
9617 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9618 msgstr ""
9620 #: fortran/resolve.c:5441
9621 #, no-c-format
9622 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9623 msgstr ""
9625 #: fortran/resolve.c:5450
9626 #, no-c-format
9627 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9628 msgstr ""
9630 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
9631 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
9632 #. further checks are necessary in this case.
9633 #: fortran/resolve.c:5463
9634 #, no-c-format
9635 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9636 msgstr ""
9638 #: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
9639 #, no-c-format
9640 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9641 msgstr ""
9643 #: fortran/resolve.c:5569
9644 #, no-c-format
9645 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9646 msgstr ""
9648 #: fortran/resolve.c:5585
9649 #, no-c-format
9650 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9651 msgstr ""
9653 #: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
9654 #, no-c-format
9655 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9656 msgstr ""
9658 #: fortran/resolve.c:5631
9659 #, fuzzy, no-c-format
9660 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9661 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9663 #: fortran/resolve.c:5639
9664 #, no-c-format
9665 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9666 msgstr ""
9668 #: fortran/resolve.c:5774
9669 #, no-c-format
9670 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9671 msgstr ""
9673 #: fortran/resolve.c:5830
9674 #, no-c-format
9675 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9676 msgstr ""
9678 #: fortran/resolve.c:5890
9679 #, no-c-format
9680 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9681 msgstr ""
9683 #: fortran/resolve.c:5927
9684 #, no-c-format
9685 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9686 msgstr ""
9688 #: fortran/resolve.c:5950
9689 #, no-c-format
9690 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9691 msgstr ""
9693 #: fortran/resolve.c:5962
9694 #, no-c-format
9695 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9696 msgstr ""
9698 #: fortran/resolve.c:6066
9699 #, no-c-format
9700 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9701 msgstr ""
9703 #: fortran/resolve.c:6069
9704 #, no-c-format
9705 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9706 msgstr ""
9708 #: fortran/resolve.c:6080
9709 #, no-c-format
9710 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9711 msgstr ""
9713 #: fortran/resolve.c:6106
9714 #, no-c-format
9715 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9716 msgstr ""
9718 #: fortran/resolve.c:6121
9719 #, no-c-format
9720 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9721 msgstr ""
9723 #: fortran/resolve.c:6163
9724 #, no-c-format
9725 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9726 msgstr ""
9728 #: fortran/resolve.c:6170
9729 #, no-c-format
9730 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9731 msgstr ""
9733 #: fortran/resolve.c:6182
9734 #, no-c-format
9735 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9736 msgstr ""
9738 #: fortran/resolve.c:6247
9739 #, no-c-format
9740 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9741 msgstr ""
9743 #: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
9744 #, no-c-format
9745 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9746 msgstr ""
9748 #. Common block names match but binding labels do not.
9749 #: fortran/resolve.c:6338
9750 #, no-c-format
9751 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9752 msgstr ""
9754 #: fortran/resolve.c:6385
9755 #, no-c-format
9756 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9757 msgstr ""
9759 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9760 #: fortran/resolve.c:6437
9761 #, no-c-format
9762 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9763 msgstr ""
9765 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9766 #: fortran/resolve.c:6450
9767 #, no-c-format
9768 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9769 msgstr ""
9771 #: fortran/resolve.c:6463
9772 #, no-c-format
9773 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9774 msgstr ""
9776 #: fortran/resolve.c:6540
9777 #, no-c-format
9778 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9779 msgstr ""
9781 #: fortran/resolve.c:6828
9782 #, no-c-format
9783 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9784 msgstr ""
9786 #: fortran/resolve.c:6831
9787 #, no-c-format
9788 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9789 msgstr ""
9791 #: fortran/resolve.c:6838
9792 #, no-c-format
9793 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9794 msgstr ""
9796 #: fortran/resolve.c:6849
9797 #, no-c-format
9798 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9799 msgstr ""
9801 #: fortran/resolve.c:6878
9802 #, no-c-format
9803 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9804 msgstr ""
9806 #: fortran/resolve.c:6901
9807 #, no-c-format
9808 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9809 msgstr ""
9811 #. The shape of a main program or module array needs to be
9812 #. constant.
9813 #: fortran/resolve.c:6948
9814 #, no-c-format
9815 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9816 msgstr ""
9818 #: fortran/resolve.c:6961
9819 #, no-c-format
9820 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9821 msgstr ""
9823 #: fortran/resolve.c:6980
9824 #, no-c-format
9825 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9826 msgstr ""
9828 #: fortran/resolve.c:7012
9829 #, no-c-format
9830 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9831 msgstr ""
9833 #: fortran/resolve.c:7015
9834 #, no-c-format
9835 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9836 msgstr ""
9838 #: fortran/resolve.c:7019
9839 #, no-c-format
9840 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9841 msgstr ""
9843 #: fortran/resolve.c:7022
9844 #, no-c-format
9845 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9846 msgstr ""
9848 #: fortran/resolve.c:7025
9849 #, no-c-format
9850 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9851 msgstr ""
9853 #: fortran/resolve.c:7028
9854 #, no-c-format
9855 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9856 msgstr ""
9858 #: fortran/resolve.c:7051
9859 #, no-c-format
9860 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9861 msgstr ""
9863 #: fortran/resolve.c:7070
9864 #, no-c-format
9865 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9866 msgstr ""
9868 #: fortran/resolve.c:7078
9869 #, no-c-format
9870 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9871 msgstr ""
9873 #: fortran/resolve.c:7103
9874 #, no-c-format
9875 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9876 msgstr ""
9878 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
9879 #, no-c-format
9880 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9881 msgstr ""
9883 #: fortran/resolve.c:7168
9884 #, no-c-format
9885 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9886 msgstr ""
9888 #: fortran/resolve.c:7177
9889 #, no-c-format
9890 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9891 msgstr ""
9893 #: fortran/resolve.c:7185
9894 #, no-c-format
9895 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9896 msgstr ""
9898 #: fortran/resolve.c:7206
9899 #, no-c-format
9900 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9901 msgstr ""
9903 #: fortran/resolve.c:7210
9904 #, no-c-format
9905 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9906 msgstr ""
9908 #: fortran/resolve.c:7214
9909 #, no-c-format
9910 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9911 msgstr ""
9913 #: fortran/resolve.c:7218
9914 #, no-c-format
9915 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9916 msgstr ""
9918 #: fortran/resolve.c:7227
9919 #, no-c-format
9920 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9921 msgstr ""
9923 #: fortran/resolve.c:7299
9924 #, no-c-format
9925 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9926 msgstr ""
9928 #: fortran/resolve.c:7314
9929 #, no-c-format
9930 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9931 msgstr ""
9933 #: fortran/resolve.c:7324
9934 #, no-c-format
9935 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9936 msgstr ""
9938 #: fortran/resolve.c:7334
9939 #, no-c-format
9940 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9941 msgstr ""
9943 #: fortran/resolve.c:7352
9944 #, no-c-format
9945 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9946 msgstr ""
9948 #: fortran/resolve.c:7395
9949 #, no-c-format
9950 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9951 msgstr ""
9953 #: fortran/resolve.c:7405
9954 #, no-c-format
9955 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9956 msgstr ""
9958 #: fortran/resolve.c:7418
9959 #, no-c-format
9960 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9961 msgstr ""
9963 #: fortran/resolve.c:7430
9964 #, no-c-format
9965 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9966 msgstr ""
9968 #: fortran/resolve.c:7439
9969 #, no-c-format
9970 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9971 msgstr ""
9973 #: fortran/resolve.c:7451
9974 #, no-c-format
9975 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9976 msgstr ""
9978 #: fortran/resolve.c:7459
9979 #, no-c-format
9980 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9981 msgstr ""
9983 #: fortran/resolve.c:7485
9984 #, no-c-format
9985 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9986 msgstr ""
9988 #: fortran/resolve.c:7504
9989 #, no-c-format
9990 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9991 msgstr ""
9993 #: fortran/resolve.c:7515
9994 #, no-c-format
9995 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9996 msgstr ""
9998 #: fortran/resolve.c:7526
9999 #, no-c-format
10000 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10001 msgstr ""
10003 #: fortran/resolve.c:7597
10004 #, no-c-format
10005 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10006 msgstr ""
10008 #: fortran/resolve.c:7622
10009 #, no-c-format
10010 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
10011 msgstr ""
10013 #: fortran/resolve.c:7629
10014 #, no-c-format
10015 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
10016 msgstr ""
10018 #: fortran/resolve.c:7636
10019 #, no-c-format
10020 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
10021 msgstr ""
10023 #: fortran/resolve.c:7676
10024 #, no-c-format
10025 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10026 msgstr ""
10028 #: fortran/resolve.c:7679
10029 #, no-c-format
10030 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10031 msgstr ""
10033 #: fortran/resolve.c:7691
10034 #, no-c-format
10035 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10036 msgstr ""
10038 #: fortran/resolve.c:7697
10039 #, no-c-format
10040 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10041 msgstr ""
10043 #: fortran/resolve.c:7707
10044 #, no-c-format
10045 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10046 msgstr ""
10048 #: fortran/resolve.c:7716
10049 #, no-c-format
10050 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10051 msgstr ""
10053 #: fortran/resolve.c:7742
10054 #, no-c-format
10055 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10056 msgstr ""
10058 #: fortran/resolve.c:7795
10059 #, no-c-format
10060 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10061 msgstr ""
10063 #: fortran/resolve.c:7811
10064 #, no-c-format
10065 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10066 msgstr ""
10068 #: fortran/resolve.c:7830
10069 #, no-c-format
10070 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10071 msgstr ""
10073 #: fortran/resolve.c:7889
10074 #, no-c-format
10075 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10076 msgstr ""
10078 #: fortran/resolve.c:7967
10079 #, no-c-format
10080 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10081 msgstr ""
10083 #: fortran/resolve.c:8011
10084 #, no-c-format
10085 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10086 msgstr ""
10088 #: fortran/resolve.c:8024
10089 #, no-c-format
10090 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10091 msgstr ""
10093 #: fortran/resolve.c:8118
10094 #, no-c-format
10095 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10096 msgstr ""
10098 #: fortran/resolve.c:8125
10099 #, no-c-format
10100 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10101 msgstr ""
10103 #: fortran/resolve.c:8132
10104 #, no-c-format
10105 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10106 msgstr ""
10108 #: fortran/resolve.c:8258
10109 #, no-c-format
10110 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10111 msgstr ""
10113 #: fortran/resolve.c:8349
10114 #, fuzzy, no-c-format
10115 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10116 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10118 #: fortran/resolve.c:8354
10119 #, no-c-format
10120 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10121 msgstr ""
10123 #: fortran/resolve.c:8439
10124 #, no-c-format
10125 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10126 msgstr ""
10128 #: fortran/resolve.c:8448
10129 #, no-c-format
10130 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10131 msgstr ""
10133 #: fortran/resolve.c:8465
10134 #, no-c-format
10135 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10136 msgstr ""
10138 #: fortran/resolve.c:8570
10139 #, no-c-format
10140 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10141 msgstr ""
10143 #: fortran/resolve.c:8585
10144 #, no-c-format
10145 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10146 msgstr ""
10148 #: fortran/resolve.c:8597
10149 #, no-c-format
10150 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10151 msgstr ""
10153 #: fortran/resolve.c:8606
10154 #, no-c-format
10155 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10156 msgstr ""
10158 #: fortran/resolve.c:8685
10159 #, no-c-format
10160 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10161 msgstr ""
10163 #: fortran/resolve.c:8696
10164 #, no-c-format
10165 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10166 msgstr ""
10168 #: fortran/resolve.c:8707
10169 #, no-c-format
10170 msgid "Substring at %L has length zero"
10171 msgstr ""
10173 #: fortran/resolve.c:8750
10174 #, no-c-format
10175 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10176 msgstr ""
10178 #: fortran/resolve.c:8762
10179 #, no-c-format
10180 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10181 msgstr ""
10183 #: fortran/resolve.c:8788
10184 #, no-c-format
10185 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10186 msgstr ""
10188 #: fortran/resolve.c:8795
10189 #, no-c-format
10190 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10191 msgstr ""
10193 #: fortran/resolve.c:8801
10194 #, no-c-format
10195 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10196 msgstr ""
10198 #: fortran/resolve.c:8811
10199 #, no-c-format
10200 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10201 msgstr ""
10203 #: fortran/resolve.c:8823
10204 #, no-c-format
10205 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10206 msgstr ""
10208 #: fortran/resolve.c:8827
10209 #, no-c-format
10210 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10211 msgstr ""
10213 #: fortran/resolve.c:8867
10214 #, no-c-format
10215 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10216 msgstr ""
10218 #: fortran/scanner.c:526
10219 #, no-c-format
10220 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10221 msgstr ""
10223 #: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
10224 #, no-c-format
10225 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10226 msgstr ""
10228 #: fortran/scanner.c:861
10229 #, fuzzy, no-c-format
10230 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10231 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10233 #: fortran/scanner.c:1071
10234 #, no-c-format
10235 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10236 msgstr ""
10238 #: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
10239 #, no-c-format
10240 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10241 msgstr ""
10243 #: fortran/scanner.c:1189
10244 #, no-c-format
10245 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
10246 msgstr ""
10248 #: fortran/scanner.c:1387
10249 #, no-c-format
10250 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10251 msgstr ""
10253 #: fortran/scanner.c:1419
10254 #, no-c-format
10255 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10256 msgstr ""
10258 #: fortran/scanner.c:1514
10259 #, no-c-format
10260 msgid "File '%s' is being included recursively"
10261 msgstr ""
10263 #: fortran/scanner.c:1529
10264 #, fuzzy, no-c-format
10265 msgid "Can't open file '%s'"
10266 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10268 #: fortran/scanner.c:1538
10269 #, fuzzy, no-c-format
10270 msgid "Can't open included file '%s'"
10271 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
10273 # src/request.c:37
10274 #: fortran/scanner.c:1676
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "%s:%3d %s\n"
10277 msgstr "%s: %s"
10279 #: fortran/simplify.c:82
10280 #, no-c-format
10281 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10282 msgstr ""
10284 #: fortran/simplify.c:87
10285 #, no-c-format
10286 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10287 msgstr ""
10289 #: fortran/simplify.c:92
10290 #, no-c-format
10291 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10292 msgstr ""
10294 #: fortran/simplify.c:96
10295 #, no-c-format
10296 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10297 msgstr ""
10299 #: fortran/simplify.c:119
10300 #, no-c-format
10301 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10302 msgstr ""
10304 #: fortran/simplify.c:127
10305 #, fuzzy, no-c-format
10306 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10307 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10309 #: fortran/simplify.c:282
10310 #, no-c-format
10311 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10312 msgstr ""
10314 #: fortran/simplify.c:307
10315 #, no-c-format
10316 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10317 msgstr ""
10319 #: fortran/simplify.c:329
10320 #, fuzzy, no-c-format
10321 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10322 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10324 #: fortran/simplify.c:546
10325 #, no-c-format
10326 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10327 msgstr ""
10329 #: fortran/simplify.c:602
10330 #, no-c-format
10331 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10332 msgstr ""
10334 #: fortran/simplify.c:627
10335 #, no-c-format
10336 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10337 msgstr ""
10339 #: fortran/simplify.c:714
10340 #, no-c-format
10341 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10342 msgstr ""
10344 #: fortran/simplify.c:1247
10345 #, fuzzy, no-c-format
10346 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10347 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10349 #: fortran/simplify.c:1254
10350 #, no-c-format
10351 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10352 msgstr ""
10354 #: fortran/simplify.c:1293
10355 #, fuzzy, no-c-format
10356 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10357 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10359 #: fortran/simplify.c:1301
10360 #, no-c-format
10361 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10362 msgstr ""
10364 #: fortran/simplify.c:1335
10365 #, fuzzy, no-c-format
10366 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10367 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10369 #: fortran/simplify.c:1341
10370 #, fuzzy, no-c-format
10371 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10372 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10374 #: fortran/simplify.c:1351
10375 #, no-c-format
10376 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10377 msgstr ""
10379 #: fortran/simplify.c:1393
10380 #, fuzzy, no-c-format
10381 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10382 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10384 #: fortran/simplify.c:1401
10385 #, no-c-format
10386 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10387 msgstr ""
10389 #: fortran/simplify.c:1431
10390 #, fuzzy, no-c-format
10391 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10392 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10394 #: fortran/simplify.c:1646
10395 #, no-c-format
10396 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10397 msgstr ""
10399 #: fortran/simplify.c:1688
10400 #, fuzzy, no-c-format
10401 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10402 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10404 #: fortran/simplify.c:1786
10405 #, fuzzy, no-c-format
10406 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10407 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10409 #: fortran/simplify.c:1801
10410 #, no-c-format
10411 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10412 msgstr ""
10414 #: fortran/simplify.c:1865
10415 #, fuzzy, no-c-format
10416 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10417 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10419 #: fortran/simplify.c:1879
10420 #, fuzzy, no-c-format
10421 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10422 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10424 #: fortran/simplify.c:1885
10425 #, no-c-format
10426 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10427 msgstr ""
10429 #: fortran/simplify.c:1901
10430 #, no-c-format
10431 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10432 msgstr ""
10434 #: fortran/simplify.c:1904
10435 #, no-c-format
10436 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10437 msgstr ""
10439 #: fortran/simplify.c:1975
10440 #, no-c-format
10441 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10442 msgstr ""
10444 #: fortran/simplify.c:2163
10445 #, fuzzy, no-c-format
10446 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10447 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10449 #: fortran/simplify.c:2318
10450 #, no-c-format
10451 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10452 msgstr ""
10454 #: fortran/simplify.c:2331
10455 #, no-c-format
10456 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10457 msgstr ""
10459 #: fortran/simplify.c:2374
10460 #, no-c-format
10461 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10462 msgstr ""
10464 #. Result is processor-dependent.
10465 #: fortran/simplify.c:2579
10466 #, no-c-format
10467 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10468 msgstr ""
10470 #. Result is processor-dependent.
10471 #: fortran/simplify.c:2590
10472 #, no-c-format
10473 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10474 msgstr ""
10476 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10477 #. to not handle it at all.
10478 #. Result is processor-dependent.
10479 #: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
10480 #, no-c-format
10481 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10482 msgstr ""
10484 #: fortran/simplify.c:2702
10485 #, no-c-format
10486 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10487 msgstr ""
10489 #: fortran/simplify.c:2977
10490 #, no-c-format
10491 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10492 msgstr ""
10494 #: fortran/simplify.c:3032
10495 #, no-c-format
10496 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10497 msgstr ""
10499 #: fortran/simplify.c:3122
10500 #, fuzzy, no-c-format
10501 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10502 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10504 #: fortran/simplify.c:3132
10505 #, no-c-format
10506 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10507 msgstr ""
10509 #: fortran/simplify.c:3140
10510 #, no-c-format
10511 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10512 msgstr ""
10514 #: fortran/simplify.c:3150
10515 #, no-c-format
10516 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10517 msgstr ""
10519 #: fortran/simplify.c:3171
10520 #, no-c-format
10521 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10522 msgstr ""
10524 #: fortran/simplify.c:3178
10525 #, no-c-format
10526 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10527 msgstr ""
10529 #: fortran/simplify.c:3188
10530 #, no-c-format
10531 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10532 msgstr ""
10534 #: fortran/simplify.c:3197
10535 #, no-c-format
10536 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10537 msgstr ""
10539 #: fortran/simplify.c:3253
10540 #, no-c-format
10541 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10542 msgstr ""
10544 #: fortran/simplify.c:3372
10545 #, no-c-format
10546 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10547 msgstr ""
10549 #: fortran/simplify.c:3942
10550 #, no-c-format
10551 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10552 msgstr ""
10554 #: fortran/simplify.c:4069
10555 #, no-c-format
10556 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10557 msgstr ""
10559 #: fortran/symbol.c:120
10560 #, no-c-format
10561 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10562 msgstr ""
10564 #: fortran/symbol.c:160
10565 #, no-c-format
10566 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10567 msgstr ""
10569 #: fortran/symbol.c:182
10570 #, no-c-format
10571 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10572 msgstr ""
10574 #: fortran/symbol.c:193
10575 #, no-c-format
10576 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10577 msgstr ""
10579 #: fortran/symbol.c:247
10580 #, no-c-format
10581 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10582 msgstr ""
10584 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10585 #: fortran/symbol.c:261
10586 #, no-c-format
10587 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10588 msgstr ""
10590 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10591 #. they are implicitly typed.
10592 #: fortran/symbol.c:275
10593 #, no-c-format
10594 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10595 msgstr ""
10597 #: fortran/symbol.c:316
10598 #, no-c-format
10599 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10600 msgstr ""
10602 #: fortran/symbol.c:395
10603 #, fuzzy, no-c-format
10604 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10605 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10607 #: fortran/symbol.c:561
10608 #, no-c-format
10609 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10610 msgstr ""
10612 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10613 #, fuzzy, no-c-format
10614 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10615 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10617 #: fortran/symbol.c:693
10618 #, no-c-format
10619 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10620 msgstr ""
10622 #: fortran/symbol.c:701
10623 #, no-c-format
10624 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10625 msgstr ""
10627 #: fortran/symbol.c:707
10628 #, no-c-format
10629 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10630 msgstr ""
10632 #: fortran/symbol.c:751
10633 #, no-c-format
10634 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10635 msgstr ""
10637 #: fortran/symbol.c:754
10638 #, no-c-format
10639 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10640 msgstr ""
10642 #: fortran/symbol.c:770
10643 #, no-c-format
10644 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10645 msgstr ""
10647 #: fortran/symbol.c:912
10648 #, no-c-format
10649 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10650 msgstr ""
10652 #: fortran/symbol.c:931
10653 #, no-c-format
10654 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10655 msgstr ""
10657 #: fortran/symbol.c:964
10658 #, fuzzy, no-c-format
10659 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10660 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10662 #: fortran/symbol.c:972
10663 #, no-c-format
10664 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10665 msgstr ""
10667 #: fortran/symbol.c:993
10668 #, no-c-format
10669 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10670 msgstr ""
10672 #: fortran/symbol.c:1013
10673 #, no-c-format
10674 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10675 msgstr ""
10677 #: fortran/symbol.c:1296
10678 #, fuzzy, no-c-format
10679 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10680 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10682 #: fortran/symbol.c:1330
10683 #, no-c-format
10684 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10685 msgstr ""
10687 #: fortran/symbol.c:1365
10688 #, no-c-format
10689 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10690 msgstr ""
10692 #: fortran/symbol.c:1388
10693 #, no-c-format
10694 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10695 msgstr ""
10697 #: fortran/symbol.c:1405
10698 #, no-c-format
10699 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10700 msgstr ""
10702 #: fortran/symbol.c:1412
10703 #, no-c-format
10704 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10705 msgstr ""
10707 #: fortran/symbol.c:1434
10708 #, no-c-format
10709 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10710 msgstr ""
10712 #: fortran/symbol.c:1479
10713 #, no-c-format
10714 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10715 msgstr ""
10717 #: fortran/symbol.c:1636
10718 #, no-c-format
10719 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10720 msgstr ""
10722 # src/getopt.c:628
10723 # src/getopt.c:628
10724 #: fortran/symbol.c:1714
10725 #, fuzzy, no-c-format
10726 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10727 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10729 #: fortran/symbol.c:1746
10730 #, no-c-format
10731 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10732 msgstr ""
10734 #: fortran/symbol.c:1774
10735 #, fuzzy, no-c-format
10736 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10737 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10739 #: fortran/symbol.c:1781
10740 #, no-c-format
10741 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10742 msgstr ""
10744 #: fortran/symbol.c:1938
10745 #, fuzzy, no-c-format
10746 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10747 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10749 #: fortran/symbol.c:1948
10750 #, no-c-format
10751 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10752 msgstr ""
10754 #: fortran/symbol.c:1957
10755 #, no-c-format
10756 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10757 msgstr ""
10759 #: fortran/symbol.c:1999
10760 #, no-c-format
10761 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10762 msgstr ""
10764 #: fortran/symbol.c:2007
10765 #, no-c-format
10766 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10767 msgstr ""
10769 #: fortran/symbol.c:2314
10770 #, no-c-format
10771 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10772 msgstr ""
10774 #: fortran/symbol.c:2317
10775 #, no-c-format
10776 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10777 msgstr ""
10779 #. Symbol is from another namespace.
10780 #: fortran/symbol.c:2461
10781 #, no-c-format
10782 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10783 msgstr ""
10785 #: fortran/symbol.c:3162
10786 #, no-c-format
10787 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10788 msgstr ""
10790 #: fortran/symbol.c:3173
10791 #, no-c-format
10792 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10793 msgstr ""
10795 #: fortran/symbol.c:3190
10796 #, no-c-format
10797 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10798 msgstr ""
10800 #: fortran/symbol.c:3202
10801 #, no-c-format
10802 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10803 msgstr ""
10805 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10806 #. interop.
10807 #: fortran/symbol.c:3241
10808 #, no-c-format
10809 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10810 msgstr ""
10812 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10813 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10814 #. all fields must interop too.
10815 #: fortran/symbol.c:3250
10816 #, no-c-format
10817 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10818 msgstr ""
10820 #: fortran/symbol.c:3264
10821 #, no-c-format
10822 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10823 msgstr ""
10825 #: fortran/symbol.c:3272
10826 #, no-c-format
10827 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10828 msgstr ""
10830 #: fortran/target-memory.c:548
10831 #, no-c-format
10832 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10833 msgstr ""
10835 #: fortran/trans-common.c:396
10836 #, no-c-format
10837 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10838 msgstr ""
10840 #: fortran/trans-common.c:817
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 msgid "Bad array reference at %L"
10843 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10845 #: fortran/trans-common.c:825
10846 #, no-c-format
10847 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10848 msgstr ""
10850 #: fortran/trans-common.c:865
10851 #, no-c-format
10852 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10853 msgstr ""
10855 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10856 #: fortran/trans-common.c:998
10857 #, no-c-format
10858 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10859 msgstr ""
10861 #: fortran/trans-common.c:1063
10862 #, no-c-format
10863 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10864 msgstr ""
10866 #: fortran/trans-common.c:1078
10867 #, no-c-format
10868 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10869 msgstr ""
10871 #. The required offset conflicts with previous alignment
10872 #. requirements.  Insert padding immediately before this
10873 #. segment.
10874 #: fortran/trans-common.c:1089
10875 #, no-c-format
10876 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10877 msgstr ""
10879 #: fortran/trans-common.c:1115
10880 #, no-c-format
10881 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10882 msgstr ""
10884 #: fortran/trans-common.c:1122
10885 #, no-c-format
10886 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10887 msgstr ""
10889 #: fortran/trans-decl.c:3016
10890 #, no-c-format
10891 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10892 msgstr ""
10894 #: fortran/trans-decl.c:3020
10895 #, no-c-format
10896 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10897 msgstr ""
10899 # src/shred.c:1134
10900 #: fortran/trans-decl.c:3026
10901 #, fuzzy, no-c-format
10902 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10903 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10905 #: fortran/trans-decl.c:3052
10906 #, fuzzy, no-c-format
10907 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10908 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10910 #: fortran/trans-expr.c:2036
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 msgid "Unknown argument list function at %L"
10913 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10915 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10916 #, no-c-format
10917 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10918 msgstr ""
10920 #: fortran/trans-io.c:1850
10921 #, no-c-format
10922 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10923 msgstr ""
10925 #: fortran/trans-stmt.c:438
10926 #, no-c-format
10927 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10928 msgstr ""
10930 #: fortran/trans.c:49
10931 msgid "Array bound mismatch"
10932 msgstr ""
10934 #: fortran/trans.c:50
10935 msgid "Array reference out of bounds"
10936 msgstr ""
10938 #: fortran/trans.c:51
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Incorrect function return value"
10941 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
10943 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
10944 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10945 msgstr ""
10947 #: fortran/trans.c:479
10948 msgid "Memory allocation failed"
10949 msgstr ""
10951 #: fortran/trans.c:567
10952 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10953 msgstr ""
10955 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
10956 msgid "Out of memory"
10957 msgstr ""
10959 #: fortran/trans.c:678
10960 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
10961 msgstr ""
10963 #: fortran/trans.c:776
10964 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
10965 msgstr ""
10967 #: java/jcf-dump.c:1066
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10970 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
10972 #: java/jcf-dump.c:1072
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "error while parsing constant pool\n"
10975 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10977 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
10978 #, gcc-internal-format
10979 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10980 msgstr ""
10982 #: java/jcf-dump.c:1088
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "error while parsing fields\n"
10985 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10987 #: java/jcf-dump.c:1094
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "error while parsing methods\n"
10990 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
10992 #: java/jcf-dump.c:1100
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "error while parsing final attributes\n"
10995 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
10997 #: java/jcf-dump.c:1137
10998 #, c-format
10999 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11000 msgstr ""
11002 #: java/jcf-dump.c:1144
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid ""
11005 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11006 "\n"
11007 msgstr ""
11008 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11009 "\n"
11011 #: java/jcf-dump.c:1145
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11015 "\n"
11016 msgstr ""
11018 #: java/jcf-dump.c:1146
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
11021 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11023 #: java/jcf-dump.c:1147
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
11026 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11028 #: java/jcf-dump.c:1149
11029 #, c-format
11030 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
11031 msgstr ""
11033 #: java/jcf-dump.c:1150
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
11036 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11038 #: java/jcf-dump.c:1151
11039 #, c-format
11040 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
11041 msgstr ""
11043 #: java/jcf-dump.c:1152
11044 #, c-format
11045 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
11046 msgstr ""
11048 #: java/jcf-dump.c:1153
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
11051 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11053 #: java/jcf-dump.c:1155
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
11056 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11058 #: java/jcf-dump.c:1156
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11061 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11063 #: java/jcf-dump.c:1157
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11066 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11068 #: java/jcf-dump.c:1159
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid ""
11071 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11072 "%s.\n"
11073 msgstr ""
11074 "\n"
11075 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11076 "%s.\n"
11078 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11079 #, c-format
11080 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11081 msgstr ""
11083 #: java/jcf-dump.c:1275
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11086 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11088 #: java/jcf-dump.c:1321
11089 #, c-format
11090 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11091 msgstr ""
11093 #: java/jcf-dump.c:1439
11094 #, c-format
11095 msgid "Bad byte codes.\n"
11096 msgstr ""
11098 #: java/jvgenmain.c:47
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11101 msgstr ""
11102 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11103 "\n"
11105 #: java/jvgenmain.c:109
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11108 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11110 #: java/jvgenmain.c:151
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11113 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11115 #: java/jvspec.c:409
11116 #, c-format
11117 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11118 msgstr ""
11120 #: java/jvspec.c:412
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "'%s' is not a valid class name"
11123 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11125 #: java/jvspec.c:418
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "--resource requires -o"
11128 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11130 #: java/jvspec.c:432
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "cannot specify both -C and -o"
11133 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11135 #: java/jvspec.c:444
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "cannot create temporary file"
11138 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11140 #: java/jvspec.c:466
11141 #, c-format
11142 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11143 msgstr ""
11145 #: java/jvspec.c:588
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11148 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11150 #: config/i386/nwld.h:34
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Static linking is not supported.\n"
11153 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11155 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11156 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11157 msgstr ""
11159 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11160 #, fuzzy
11161 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11162 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11164 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11165 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11166 #, fuzzy
11167 msgid "does not support multilib"
11168 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11170 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11171 #, fuzzy
11172 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11173 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11175 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
11176 #: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11177 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11178 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11179 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
11180 #, fuzzy
11181 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11182 msgstr ""
11183 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11184 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11186 #: config/i386/cygwin.h:28
11187 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11188 msgstr ""
11190 #: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
11191 msgid "shared and mdll are not compatible"
11192 msgstr ""
11194 #: config/i386/sco5.h:188
11195 #, fuzzy
11196 msgid "-pg not supported on this platform"
11197 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11199 #: config/i386/sco5.h:189
11200 #, fuzzy
11201 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11202 msgstr "μη ορισμένο"
11204 #: config/i386/sco5.h:258
11205 #, fuzzy
11206 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11207 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
11209 #: gcc.c:792
11210 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11211 msgstr ""
11213 #: gcc.c:1002
11214 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11215 msgstr ""
11217 #: java/lang-specs.h:33
11218 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11219 msgstr ""
11221 #: java/lang-specs.h:34
11222 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11223 msgstr ""
11225 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11226 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11227 msgstr ""
11229 #: config/mcore/mcore.h:56
11230 msgid "the m210 does not have little endian support"
11231 msgstr ""
11233 #: config/lynx.h:70
11234 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11235 msgstr ""
11237 #: config/lynx.h:95
11238 msgid "cannot use mshared and static together"
11239 msgstr ""
11241 #: config/sh/sh.h:461
11242 #, fuzzy
11243 msgid "SH2a does not support little-endian"
11244 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11246 #: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
11247 msgid "may not use both -EB and -EL"
11248 msgstr ""
11250 #: config/s390/tpf.h:119
11251 #, fuzzy
11252 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11253 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11255 #: config/rs6000/darwin.h:95
11256 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11257 msgstr ""
11259 #: ada/lang-specs.h:34
11260 msgid "-c or -S required for Ada"
11261 msgstr ""
11263 #: config/mips/r3900.h:34
11264 #, fuzzy
11265 msgid "-mhard-float not supported"
11266 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11268 #: config/mips/r3900.h:36
11269 #, fuzzy
11270 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11271 msgstr ""
11272 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11273 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11275 #: config/vxworks.h:71
11276 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11277 msgstr ""
11279 #: config/darwin.h:269
11280 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11281 msgstr ""
11283 #: config/darwin.h:271
11284 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11285 msgstr ""
11287 #: config/darwin.h:276
11288 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11289 msgstr ""
11291 #: config/darwin.h:277
11292 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11293 msgstr ""
11295 #: config/darwin.h:278
11296 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11297 msgstr ""
11299 #: config/darwin.h:283
11300 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11301 msgstr ""
11303 #: config/darwin.h:285
11304 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11305 msgstr ""
11307 #: config/darwin.h:286
11308 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11309 msgstr ""
11311 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11312 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11313 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11314 #, fuzzy
11315 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11316 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11318 #: config/arm/arm.h:147
11319 #, fuzzy
11320 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11321 msgstr ""
11322 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11323 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11325 #: config/arm/arm.h:149
11326 #, fuzzy
11327 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11328 msgstr ""
11329 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11330 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11332 #: java/lang.opt:65
11333 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
11334 msgstr ""
11336 #: java/lang.opt:69
11337 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11338 msgstr ""
11340 #: java/lang.opt:73
11341 msgid "Warn if .class files are out of date"
11342 msgstr ""
11344 #: java/lang.opt:77
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11347 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
11349 #: java/lang.opt:81
11350 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
11351 msgstr ""
11353 #: java/lang.opt:88
11354 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11355 msgstr ""
11357 #: java/lang.opt:110
11358 msgid "Replace system path"
11359 msgstr ""
11361 #: java/lang.opt:114
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Generate checks for references to NULL"
11364 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11366 #: java/lang.opt:118
11367 msgid "Set class path"
11368 msgstr ""
11370 #: java/lang.opt:125
11371 msgid "Output a class file"
11372 msgstr ""
11374 #: java/lang.opt:129
11375 msgid "Alias for -femit-class-file"
11376 msgstr ""
11378 #: java/lang.opt:133
11379 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
11380 msgstr ""
11382 #: java/lang.opt:137
11383 msgid "Set the extension directory path"
11384 msgstr ""
11386 #: java/lang.opt:144
11387 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11388 msgstr ""
11390 #: java/lang.opt:151
11391 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11392 msgstr ""
11394 #: java/lang.opt:155
11395 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11396 msgstr ""
11398 #: java/lang.opt:159
11399 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11400 msgstr ""
11402 #: java/lang.opt:163
11403 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11404 msgstr ""
11406 #: java/lang.opt:170
11407 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11408 msgstr ""
11410 #: java/lang.opt:174
11411 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11412 msgstr ""
11414 #: java/lang.opt:181
11415 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11416 msgstr ""
11418 #: java/lang.opt:185
11419 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11420 msgstr ""
11422 #: java/lang.opt:189
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11425 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11427 #: java/lang.opt:193
11428 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11429 msgstr ""
11431 #: java/lang.opt:197
11432 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11433 msgstr ""
11435 #: java/lang.opt:201
11436 msgid "Set the source language version"
11437 msgstr ""
11439 #: java/lang.opt:205
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Set the target VM version"
11442 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
11444 #: ada/lang.opt:96
11445 msgid "Specify options to GNAT"
11446 msgstr ""
11448 #: fortran/lang.opt:29
11449 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11450 msgstr ""
11452 #: fortran/lang.opt:33
11453 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11454 msgstr ""
11456 #: fortran/lang.opt:41
11457 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11458 msgstr ""
11460 #: fortran/lang.opt:45
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11463 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11465 #: fortran/lang.opt:49
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Warn about truncated character expressions"
11468 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11470 #: fortran/lang.opt:53
11471 msgid "Warn about implicit conversion"
11472 msgstr ""
11474 #: fortran/lang.opt:57
11475 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11476 msgstr ""
11478 #: fortran/lang.opt:61
11479 msgid "Warn about truncated source lines"
11480 msgstr ""
11482 #: fortran/lang.opt:65
11483 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11484 msgstr ""
11486 #: fortran/lang.opt:69
11487 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11488 msgstr ""
11490 #: fortran/lang.opt:73
11491 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11492 msgstr ""
11494 #: fortran/lang.opt:77
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11497 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11499 #: fortran/lang.opt:81
11500 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11501 msgstr ""
11503 #: fortran/lang.opt:89
11504 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11505 msgstr ""
11507 #: fortran/lang.opt:93
11508 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11509 msgstr ""
11511 #: fortran/lang.opt:97
11512 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11513 msgstr ""
11515 #: fortran/lang.opt:101
11516 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11517 msgstr ""
11519 #: fortran/lang.opt:105
11520 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11521 msgstr ""
11523 #: fortran/lang.opt:109
11524 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11525 msgstr ""
11527 #: fortran/lang.opt:113
11528 msgid "Use native format for unformatted files"
11529 msgstr ""
11531 #: fortran/lang.opt:117
11532 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11533 msgstr ""
11535 #: fortran/lang.opt:121
11536 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11537 msgstr ""
11539 #: fortran/lang.opt:125
11540 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11541 msgstr ""
11543 #: fortran/lang.opt:129
11544 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11545 msgstr ""
11547 #: fortran/lang.opt:133
11548 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11549 msgstr ""
11551 #: fortran/lang.opt:137
11552 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11553 msgstr ""
11555 #: fortran/lang.opt:141
11556 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11557 msgstr ""
11559 #: fortran/lang.opt:145
11560 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11561 msgstr ""
11563 #: fortran/lang.opt:149
11564 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11565 msgstr ""
11567 #: fortran/lang.opt:153
11568 msgid "Display the code tree after parsing"
11569 msgstr ""
11571 #: fortran/lang.opt:157
11572 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11573 msgstr ""
11575 #: fortran/lang.opt:161
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Use f2c calling convention"
11578 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11580 #: fortran/lang.opt:165
11581 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11582 msgstr ""
11584 #: fortran/lang.opt:169
11585 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11586 msgstr ""
11588 #: fortran/lang.opt:173
11589 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11590 msgstr ""
11592 #: fortran/lang.opt:177
11593 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11594 msgstr ""
11596 #: fortran/lang.opt:181
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11599 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11601 #: fortran/lang.opt:185
11602 msgid "Assume that the source file is free form"
11603 msgstr ""
11605 #: fortran/lang.opt:189
11606 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11607 msgstr ""
11609 #: fortran/lang.opt:193
11610 msgid "Use n as character line width in free mode"
11611 msgstr ""
11613 #: fortran/lang.opt:197
11614 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11615 msgstr ""
11617 #: fortran/lang.opt:201
11618 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11619 msgstr ""
11621 #: fortran/lang.opt:205
11622 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11623 msgstr ""
11625 #: fortran/lang.opt:209
11626 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11627 msgstr ""
11629 #: fortran/lang.opt:213
11630 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11631 msgstr ""
11633 #: fortran/lang.opt:217
11634 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11635 msgstr ""
11637 #: fortran/lang.opt:221
11638 msgid "Maximum number of errors to report"
11639 msgstr ""
11641 #: fortran/lang.opt:225
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Maximum identifier length"
11644 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11646 #: fortran/lang.opt:229
11647 msgid "Maximum length for subrecords"
11648 msgstr ""
11650 #: fortran/lang.opt:233
11651 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11652 msgstr ""
11654 #: fortran/lang.opt:237
11655 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11656 msgstr ""
11658 #: fortran/lang.opt:241
11659 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11660 msgstr ""
11662 #: fortran/lang.opt:245
11663 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11664 msgstr ""
11666 #: fortran/lang.opt:249
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11669 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11671 #: fortran/lang.opt:253
11672 msgid "Enable range checking during compilation"
11673 msgstr ""
11675 #: fortran/lang.opt:257
11676 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11677 msgstr ""
11679 #: fortran/lang.opt:261
11680 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11681 msgstr ""
11683 #: fortran/lang.opt:265
11684 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11685 msgstr ""
11687 #: fortran/lang.opt:269
11688 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11689 msgstr ""
11691 #: fortran/lang.opt:273
11692 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11693 msgstr ""
11695 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
11696 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11697 msgstr ""
11699 #: fortran/lang.opt:281
11700 msgid "Apply negative sign to zero values"
11701 msgstr ""
11703 #: fortran/lang.opt:285
11704 msgid "Append underscores to externally visible names"
11705 msgstr ""
11707 #: fortran/lang.opt:289
11708 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11709 msgstr ""
11711 #: fortran/lang.opt:293
11712 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11713 msgstr ""
11715 #: fortran/lang.opt:297
11716 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11717 msgstr ""
11719 #: fortran/lang.opt:301
11720 msgid "Conform to nothing in particular"
11721 msgstr ""
11723 #: fortran/lang.opt:305
11724 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11725 msgstr ""
11727 #: treelang/lang.opt:30
11728 msgid "Trace lexical analysis"
11729 msgstr ""
11731 #: treelang/lang.opt:34
11732 msgid "Trace the parsing process"
11733 msgstr ""
11735 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11736 msgid "Do not use hardware fp"
11737 msgstr ""
11739 #: config/alpha/alpha.opt:27
11740 msgid "Use fp registers"
11741 msgstr ""
11743 #: config/alpha/alpha.opt:31
11744 msgid "Assume GAS"
11745 msgstr ""
11747 #: config/alpha/alpha.opt:35
11748 msgid "Do not assume GAS"
11749 msgstr ""
11751 #: config/alpha/alpha.opt:39
11752 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11753 msgstr ""
11755 #: config/alpha/alpha.opt:43
11756 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11757 msgstr ""
11759 #: config/alpha/alpha.opt:50
11760 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11761 msgstr ""
11763 #: config/alpha/alpha.opt:54
11764 msgid "Use VAX fp"
11765 msgstr ""
11767 #: config/alpha/alpha.opt:58
11768 msgid "Do not use VAX fp"
11769 msgstr ""
11771 #: config/alpha/alpha.opt:62
11772 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11773 msgstr ""
11775 #: config/alpha/alpha.opt:66
11776 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11777 msgstr ""
11779 #: config/alpha/alpha.opt:70
11780 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11781 msgstr ""
11783 #: config/alpha/alpha.opt:74
11784 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11785 msgstr ""
11787 #: config/alpha/alpha.opt:78
11788 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11789 msgstr ""
11791 #: config/alpha/alpha.opt:82
11792 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11793 msgstr ""
11795 #: config/alpha/alpha.opt:86
11796 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11797 msgstr ""
11799 #: config/alpha/alpha.opt:90
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Emit direct branches to local functions"
11802 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11804 #: config/alpha/alpha.opt:94
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11807 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11809 #: config/alpha/alpha.opt:98
11810 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11811 msgstr ""
11813 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11814 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11815 msgid "Use 128-bit long double"
11816 msgstr ""
11818 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11819 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Use 64-bit long double"
11822 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11824 #: config/alpha/alpha.opt:110
11825 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11826 msgstr ""
11828 #: config/alpha/alpha.opt:114
11829 msgid "Schedule given CPU"
11830 msgstr ""
11832 #: config/alpha/alpha.opt:118
11833 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11834 msgstr ""
11836 #: config/alpha/alpha.opt:122
11837 msgid "Control the IEEE trap mode"
11838 msgstr ""
11840 #: config/alpha/alpha.opt:126
11841 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11842 msgstr ""
11844 #: config/alpha/alpha.opt:130
11845 msgid "Tune expected memory latency"
11846 msgstr ""
11848 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11849 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11850 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11851 msgstr ""
11853 #: config/frv/frv.opt:23
11854 msgid "Use 4 media accumulators"
11855 msgstr ""
11857 #: config/frv/frv.opt:27
11858 msgid "Use 8 media accumulators"
11859 msgstr ""
11861 #: config/frv/frv.opt:31
11862 msgid "Enable label alignment optimizations"
11863 msgstr ""
11865 #: config/frv/frv.opt:35
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11868 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11870 #: config/frv/frv.opt:42
11871 msgid "Set the cost of branches"
11872 msgstr ""
11874 #: config/frv/frv.opt:46
11875 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11876 msgstr ""
11878 #: config/frv/frv.opt:50
11879 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11880 msgstr ""
11882 #: config/frv/frv.opt:54
11883 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11884 msgstr ""
11886 #: config/frv/frv.opt:58
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Enable conditional moves"
11889 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11891 #: config/frv/frv.opt:62
11892 msgid "Set the target CPU type"
11893 msgstr ""
11895 #: config/frv/frv.opt:84
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Use fp double instructions"
11898 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11900 #: config/frv/frv.opt:88
11901 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11902 msgstr ""
11904 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
11907 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11909 #: config/frv/frv.opt:96
11910 msgid "Just use icc0/fcc0"
11911 msgstr ""
11913 #: config/frv/frv.opt:100
11914 msgid "Only use 32 FPRs"
11915 msgstr ""
11917 #: config/frv/frv.opt:104
11918 msgid "Use 64 FPRs"
11919 msgstr ""
11921 #: config/frv/frv.opt:108
11922 msgid "Only use 32 GPRs"
11923 msgstr ""
11925 #: config/frv/frv.opt:112
11926 msgid "Use 64 GPRs"
11927 msgstr ""
11929 #: config/frv/frv.opt:116
11930 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11931 msgstr ""
11933 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
11934 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11935 msgid "Use hardware floating point"
11936 msgstr ""
11938 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
11941 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
11943 #: config/frv/frv.opt:128
11944 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11945 msgstr ""
11947 #: config/frv/frv.opt:132
11948 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11949 msgstr ""
11951 #: config/frv/frv.opt:136
11952 #, fuzzy
11953 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11954 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11956 #: config/frv/frv.opt:140
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Use media instructions"
11959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11961 #: config/frv/frv.opt:144
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11966 #: config/frv/frv.opt:148
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11969 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11971 #: config/frv/frv.opt:152
11972 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11973 msgstr ""
11975 #: config/frv/frv.opt:157
11976 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11977 msgstr ""
11979 #: config/frv/frv.opt:161
11980 msgid "Remove redundant membars"
11981 msgstr ""
11983 #: config/frv/frv.opt:165
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Pack VLIW instructions"
11986 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11988 #: config/frv/frv.opt:169
11989 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11990 msgstr ""
11992 #: config/frv/frv.opt:173
11993 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11994 msgstr ""
11996 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
11997 msgid "Use software floating point"
11998 msgstr ""
12000 #: config/frv/frv.opt:181
12001 msgid "Assume a large TLS segment"
12002 msgstr ""
12004 #: config/frv/frv.opt:185
12005 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12006 msgstr ""
12008 #: config/frv/frv.opt:190
12009 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12010 msgstr ""
12012 #: config/frv/frv.opt:195
12013 msgid "Link with the library-pic libraries"
12014 msgstr ""
12016 #: config/frv/frv.opt:199
12017 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12018 msgstr ""
12020 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12021 msgid "Target the AM33 processor"
12022 msgstr ""
12024 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12025 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12026 msgstr ""
12028 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12029 msgid "Work around hardware multiply bug"
12030 msgstr ""
12032 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12033 msgid "Enable linker relaxations"
12034 msgstr ""
12036 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12037 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12038 msgstr ""
12040 #: config/s390/tpf.opt:23
12041 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12042 msgstr ""
12044 #: config/s390/tpf.opt:27
12045 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12046 msgstr ""
12048 #: config/s390/s390.opt:23
12049 #, fuzzy
12050 msgid "31 bit ABI"
12051 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12053 #: config/s390/s390.opt:27
12054 #, fuzzy
12055 msgid "64 bit ABI"
12056 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12058 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
12059 msgid "Generate code for given CPU"
12060 msgstr ""
12062 #: config/s390/s390.opt:35
12063 msgid "Maintain backchain pointer"
12064 msgstr ""
12066 #: config/s390/s390.opt:39
12067 msgid "Additional debug prints"
12068 msgstr ""
12070 #: config/s390/s390.opt:43
12071 msgid "ESA/390 architecture"
12072 msgstr ""
12074 #: config/s390/s390.opt:47
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12077 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12079 #: config/s390/s390.opt:51
12080 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12081 msgstr ""
12083 #: config/s390/s390.opt:55
12084 msgid "Enable hardware floating point"
12085 msgstr ""
12087 #: config/s390/s390.opt:67
12088 msgid "Use packed stack layout"
12089 msgstr ""
12091 #: config/s390/s390.opt:71
12092 msgid "Use bras for executable < 64k"
12093 msgstr ""
12095 #: config/s390/s390.opt:75
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Disable hardware floating point"
12098 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12100 #: config/s390/s390.opt:79
12101 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12102 msgstr ""
12104 #: config/s390/s390.opt:83
12105 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12106 msgstr ""
12108 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
12109 #: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
12110 msgid "Schedule code for given CPU"
12111 msgstr ""
12113 #: config/s390/s390.opt:91
12114 #, fuzzy
12115 msgid "mvcle use"
12116 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12118 #: config/s390/s390.opt:95
12119 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12120 msgstr ""
12122 #: config/s390/s390.opt:99
12123 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12124 msgstr ""
12126 #: config/s390/s390.opt:103
12127 msgid "z/Architecture"
12128 msgstr ""
12130 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Generate ILP32 code"
12133 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12135 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Generate LP64 code"
12138 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12140 #: config/ia64/ia64.opt:3
12141 msgid "Generate big endian code"
12142 msgstr ""
12144 #: config/ia64/ia64.opt:7
12145 msgid "Generate little endian code"
12146 msgstr ""
12148 #: config/ia64/ia64.opt:11
12149 msgid "Generate code for GNU as"
12150 msgstr ""
12152 #: config/ia64/ia64.opt:15
12153 msgid "Generate code for GNU ld"
12154 msgstr ""
12156 #: config/ia64/ia64.opt:19
12157 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12158 msgstr ""
12160 #: config/ia64/ia64.opt:23
12161 msgid "Use in/loc/out register names"
12162 msgstr ""
12164 #: config/ia64/ia64.opt:30
12165 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12166 msgstr ""
12168 #: config/ia64/ia64.opt:34
12169 msgid "Generate code without GP reg"
12170 msgstr ""
12172 #: config/ia64/ia64.opt:38
12173 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12174 msgstr ""
12176 #: config/ia64/ia64.opt:42
12177 msgid "Generate self-relocatable code"
12178 msgstr ""
12180 #: config/ia64/ia64.opt:46
12181 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12182 msgstr ""
12184 #: config/ia64/ia64.opt:50
12185 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12186 msgstr ""
12188 #: config/ia64/ia64.opt:57
12189 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12190 msgstr ""
12192 #: config/ia64/ia64.opt:61
12193 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12194 msgstr ""
12196 #: config/ia64/ia64.opt:65
12197 msgid "Do not inline integer division"
12198 msgstr ""
12200 #: config/ia64/ia64.opt:69
12201 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12202 msgstr ""
12204 #: config/ia64/ia64.opt:73
12205 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12206 msgstr ""
12208 #: config/ia64/ia64.opt:77
12209 msgid "Do not inline square root"
12210 msgstr ""
12212 #: config/ia64/ia64.opt:81
12213 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12214 msgstr ""
12216 #: config/ia64/ia64.opt:85
12217 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12218 msgstr ""
12220 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
12221 msgid "Specify range of registers to make fixed"
12222 msgstr ""
12224 #: config/ia64/ia64.opt:101
12225 msgid "Use data speculation before reload"
12226 msgstr ""
12228 #: config/ia64/ia64.opt:105
12229 msgid "Use data speculation after reload"
12230 msgstr ""
12232 #: config/ia64/ia64.opt:109
12233 msgid "Use control speculation"
12234 msgstr ""
12236 #: config/ia64/ia64.opt:113
12237 msgid "Use in block data speculation before reload"
12238 msgstr ""
12240 #: config/ia64/ia64.opt:117
12241 msgid "Use in block data speculation after reload"
12242 msgstr ""
12244 #: config/ia64/ia64.opt:121
12245 msgid "Use in block control speculation"
12246 msgstr ""
12248 #: config/ia64/ia64.opt:125
12249 msgid "Use simple data speculation check"
12250 msgstr ""
12252 #: config/ia64/ia64.opt:129
12253 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12254 msgstr ""
12256 #: config/ia64/ia64.opt:133
12257 msgid "Print information about speculative motions."
12258 msgstr ""
12260 #: config/ia64/ia64.opt:137
12261 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12262 msgstr ""
12264 #: config/ia64/ia64.opt:141
12265 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12266 msgstr ""
12268 #: config/ia64/ia64.opt:145
12269 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12270 msgstr ""
12272 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
12273 msgid "Use simulator runtime"
12274 msgstr ""
12276 #: config/m32c/m32c.opt:28
12277 msgid "Compile code for R8C variants"
12278 msgstr ""
12280 #: config/m32c/m32c.opt:32
12281 msgid "Compile code for M16C variants"
12282 msgstr ""
12284 #: config/m32c/m32c.opt:36
12285 msgid "Compile code for M32CM variants"
12286 msgstr ""
12288 #: config/m32c/m32c.opt:40
12289 msgid "Compile code for M32C variants"
12290 msgstr ""
12292 #: config/m32c/m32c.opt:44
12293 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
12294 msgstr ""
12296 #: config/sparc/little-endian.opt:23
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Generate code for little-endian"
12299 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12301 #: config/sparc/little-endian.opt:27
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Generate code for big-endian"
12304 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12306 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
12307 msgid "Use hardware FP"
12308 msgstr ""
12310 #: config/sparc/sparc.opt:31
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Do not use hardware FP"
12313 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12315 #: config/sparc/sparc.opt:35
12316 msgid "Assume possible double misalignment"
12317 msgstr ""
12319 #: config/sparc/sparc.opt:39
12320 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12321 msgstr ""
12323 #: config/sparc/sparc.opt:43
12324 msgid "Use ABI reserved registers"
12325 msgstr ""
12327 #: config/sparc/sparc.opt:47
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Use hardware quad FP instructions"
12330 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12332 #: config/sparc/sparc.opt:51
12333 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12334 msgstr ""
12336 #: config/sparc/sparc.opt:55
12337 msgid "Compile for V8+ ABI"
12338 msgstr ""
12340 #: config/sparc/sparc.opt:59
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12343 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12345 #: config/sparc/sparc.opt:63
12346 msgid "Pointers are 64-bit"
12347 msgstr ""
12349 #: config/sparc/sparc.opt:67
12350 msgid "Pointers are 32-bit"
12351 msgstr ""
12353 #: config/sparc/sparc.opt:71
12354 msgid "Use 64-bit ABI"
12355 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12357 #: config/sparc/sparc.opt:75
12358 msgid "Use 32-bit ABI"
12359 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12361 #: config/sparc/sparc.opt:79
12362 msgid "Use stack bias"
12363 msgstr ""
12365 #: config/sparc/sparc.opt:83
12366 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12367 msgstr ""
12369 #: config/sparc/sparc.opt:87
12370 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12371 msgstr ""
12373 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
12374 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12375 msgstr ""
12377 #: config/sparc/sparc.opt:99
12378 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12379 msgstr ""
12381 #: config/sparc/sparc.opt:103
12382 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12383 msgstr ""
12385 #: config/m32r/m32r.opt:23
12386 msgid "Compile for the m32rx"
12387 msgstr ""
12389 #: config/m32r/m32r.opt:27
12390 msgid "Compile for the m32r2"
12391 msgstr ""
12393 #: config/m32r/m32r.opt:31
12394 msgid "Compile for the m32r"
12395 msgstr ""
12397 #: config/m32r/m32r.opt:35
12398 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12399 msgstr ""
12401 #: config/m32r/m32r.opt:39
12402 msgid "Prefer branches over conditional execution"
12403 msgstr ""
12405 #: config/m32r/m32r.opt:43
12406 msgid "Give branches their default cost"
12407 msgstr ""
12409 #: config/m32r/m32r.opt:47
12410 msgid "Display compile time statistics"
12411 msgstr ""
12413 #: config/m32r/m32r.opt:51
12414 msgid "Specify cache flush function"
12415 msgstr ""
12417 #: config/m32r/m32r.opt:55
12418 msgid "Specify cache flush trap number"
12419 msgstr ""
12421 #: config/m32r/m32r.opt:59
12422 msgid "Only issue one instruction per cycle"
12423 msgstr ""
12425 #: config/m32r/m32r.opt:63
12426 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12427 msgstr ""
12429 #: config/m32r/m32r.opt:67
12430 msgid "Code size: small, medium or large"
12431 msgstr ""
12433 #: config/m32r/m32r.opt:71
12434 msgid "Don't call any cache flush functions"
12435 msgstr ""
12437 #: config/m32r/m32r.opt:75
12438 msgid "Don't call any cache flush trap"
12439 msgstr ""
12441 #: config/m32r/m32r.opt:82
12442 msgid "Small data area: none, sdata, use"
12443 msgstr ""
12445 #: config/m68k/m68k.opt:23
12446 msgid "Generate code for a 520X"
12447 msgstr ""
12449 #: config/m68k/m68k.opt:27
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Generate code for a 5206e"
12452 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12454 #: config/m68k/m68k.opt:31
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Generate code for a 528x"
12457 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12459 #: config/m68k/m68k.opt:35
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Generate code for a 5307"
12462 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12464 #: config/m68k/m68k.opt:39
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Generate code for a 5407"
12467 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12469 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
12470 msgid "Generate code for a 68000"
12471 msgstr ""
12473 #: config/m68k/m68k.opt:47
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Generate code for a 68010"
12476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12478 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
12479 msgid "Generate code for a 68020"
12480 msgstr ""
12482 #: config/m68k/m68k.opt:55
12483 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12484 msgstr ""
12486 #: config/m68k/m68k.opt:59
12487 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12488 msgstr ""
12490 #: config/m68k/m68k.opt:63
12491 msgid "Generate code for a 68030"
12492 msgstr ""
12494 #: config/m68k/m68k.opt:67
12495 msgid "Generate code for a 68040"
12496 msgstr ""
12498 #: config/m68k/m68k.opt:71
12499 msgid "Generate code for a 68060"
12500 msgstr ""
12502 #: config/m68k/m68k.opt:75
12503 msgid "Generate code for a 68302"
12504 msgstr ""
12506 #: config/m68k/m68k.opt:79
12507 msgid "Generate code for a 68332"
12508 msgstr ""
12510 #: config/m68k/m68k.opt:84
12511 msgid "Generate code for a 68851"
12512 msgstr ""
12514 #: config/m68k/m68k.opt:88
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12517 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12519 #: config/m68k/m68k.opt:92
12520 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12521 msgstr ""
12523 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
12524 msgid "Specify the name of the target architecture"
12525 msgstr ""
12527 #: config/m68k/m68k.opt:100
12528 msgid "Use the bit-field instructions"
12529 msgstr ""
12531 #: config/m68k/m68k.opt:112
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12534 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12536 #: config/m68k/m68k.opt:116
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Specify the target CPU"
12539 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
12541 #: config/m68k/m68k.opt:120
12542 msgid "Generate code for a cpu32"
12543 msgstr ""
12545 #: config/m68k/m68k.opt:124
12546 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
12547 msgstr ""
12549 #: config/m68k/m68k.opt:128
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Generate code for a Fido A"
12552 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12554 #: config/m68k/m68k.opt:132
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
12557 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12559 #: config/m68k/m68k.opt:136
12560 msgid "Enable ID based shared library"
12561 msgstr ""
12563 #: config/m68k/m68k.opt:140
12564 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12565 msgstr ""
12567 #: config/m68k/m68k.opt:144
12568 msgid "Use normal calling convention"
12569 msgstr ""
12571 #: config/m68k/m68k.opt:148
12572 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12573 msgstr ""
12575 #: config/m68k/m68k.opt:152
12576 msgid "Generate pc-relative code"
12577 msgstr ""
12579 #: config/m68k/m68k.opt:156
12580 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12581 msgstr ""
12583 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
12584 msgid "Enable separate data segment"
12585 msgstr ""
12587 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
12588 msgid "ID of shared library to build"
12589 msgstr ""
12591 #: config/m68k/m68k.opt:168
12592 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12593 msgstr ""
12595 #: config/m68k/m68k.opt:172
12596 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12597 msgstr ""
12599 #: config/m68k/m68k.opt:176
12600 msgid "Do not use unaligned memory references"
12601 msgstr ""
12603 #: config/m68k/m68k.opt:180
12604 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
12605 msgstr ""
12607 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
12608 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12609 msgstr ""
12611 #: config/i386/djgpp.opt:25
12612 msgid "Ignored (obsolete)"
12613 msgstr ""
12615 #: config/i386/i386.opt:23
12616 msgid "sizeof(long double) is 16"
12617 msgstr ""
12619 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12620 msgid "Use hardware fp"
12621 msgstr ""
12623 #: config/i386/i386.opt:31
12624 msgid "sizeof(long double) is 12"
12625 msgstr ""
12627 #: config/i386/i386.opt:35
12628 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12629 msgstr ""
12631 #: config/i386/i386.opt:39
12632 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12633 msgstr ""
12635 #: config/i386/i386.opt:43
12636 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12637 msgstr ""
12639 #: config/i386/i386.opt:47
12640 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12641 msgstr ""
12643 #: config/i386/i386.opt:51
12644 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12645 msgstr ""
12647 #: config/i386/i386.opt:55
12648 msgid "Align destination of the string operations"
12649 msgstr ""
12651 #: config/i386/i386.opt:63
12652 msgid "Use given assembler dialect"
12653 msgstr ""
12655 #: config/i386/i386.opt:67
12656 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12657 msgstr ""
12659 #: config/i386/i386.opt:71
12660 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12661 msgstr ""
12663 #: config/i386/i386.opt:75
12664 msgid "Use given x86-64 code model"
12665 msgstr ""
12667 #: config/i386/i386.opt:79
12668 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12669 msgstr ""
12671 #: config/i386/i386.opt:83
12672 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12673 msgstr ""
12675 #: config/i386/i386.opt:87
12676 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12677 msgstr ""
12679 #: config/i386/i386.opt:99
12680 msgid "Inline all known string operations"
12681 msgstr ""
12683 #: config/i386/i386.opt:103
12684 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12685 msgstr ""
12687 #: config/i386/i386.opt:111
12688 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12689 msgstr ""
12691 #: config/i386/i386.opt:127
12692 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12693 msgstr ""
12695 #: config/i386/i386.opt:131
12696 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12697 msgstr ""
12699 #: config/i386/i386.opt:135
12700 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12701 msgstr ""
12703 #: config/i386/i386.opt:139
12704 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12705 msgstr ""
12707 #: config/i386/i386.opt:143
12708 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12709 msgstr ""
12711 #: config/i386/i386.opt:147
12712 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12713 msgstr ""
12715 #: config/i386/i386.opt:151
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Alternate calling convention"
12718 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12720 #: config/i386/i386.opt:159
12721 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12722 msgstr ""
12724 #: config/i386/i386.opt:163
12725 msgid "Realign stack in prologue"
12726 msgstr ""
12728 #: config/i386/i386.opt:167
12729 msgid "Enable stack probing"
12730 msgstr ""
12732 #: config/i386/i386.opt:171
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12735 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12737 #: config/i386/i386.opt:175
12738 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12739 msgstr ""
12741 #: config/i386/i386.opt:179
12742 #, c-format
12743 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12744 msgstr ""
12746 #: config/i386/i386.opt:187
12747 msgid "Vector library ABI to use"
12748 msgstr ""
12750 #: config/i386/i386.opt:193
12751 msgid "Generate 32bit i386 code"
12752 msgstr ""
12754 #: config/i386/i386.opt:197
12755 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12756 msgstr ""
12758 #: config/i386/i386.opt:201
12759 msgid "Support MMX built-in functions"
12760 msgstr ""
12762 #: config/i386/i386.opt:205
12763 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12764 msgstr ""
12766 #: config/i386/i386.opt:209
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12769 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12771 #: config/i386/i386.opt:213
12772 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12773 msgstr ""
12775 #: config/i386/i386.opt:217
12776 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12777 msgstr ""
12779 #: config/i386/i386.opt:221
12780 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12781 msgstr ""
12783 #: config/i386/i386.opt:225
12784 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12785 msgstr ""
12787 #: config/i386/i386.opt:229
12788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12789 msgstr ""
12791 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12792 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12793 msgstr ""
12795 #: config/i386/i386.opt:241
12796 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12797 msgstr ""
12799 #: config/i386/i386.opt:245
12800 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12801 msgstr ""
12803 #: config/i386/i386.opt:249
12804 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12805 msgstr ""
12807 #: config/i386/i386.opt:255
12808 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12809 msgstr ""
12811 #: config/i386/i386.opt:259
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12814 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12816 #: config/i386/i386.opt:263
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12819 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12821 #: config/i386/i386.opt:267
12822 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12823 msgstr ""
12825 #: config/i386/i386.opt:271
12826 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12827 msgstr ""
12829 #: config/i386/i386.opt:275
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12832 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12834 #: config/i386/cygming.opt:23
12835 msgid "Create console application"
12836 msgstr ""
12838 #: config/i386/cygming.opt:27
12839 msgid "Use the Cygwin interface"
12840 msgstr ""
12842 #: config/i386/cygming.opt:31
12843 msgid "Generate code for a DLL"
12844 msgstr ""
12846 #: config/i386/cygming.opt:35
12847 msgid "Ignore dllimport for functions"
12848 msgstr ""
12850 #: config/i386/cygming.opt:39
12851 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12852 msgstr ""
12854 #: config/i386/cygming.opt:43
12855 msgid "Set Windows defines"
12856 msgstr ""
12858 #: config/i386/cygming.opt:47
12859 msgid "Create GUI application"
12860 msgstr ""
12862 #: config/i386/sco5.opt:24
12863 msgid "Generate ELF output"
12864 msgstr ""
12866 #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
12867 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12868 msgstr ""
12870 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
12871 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12872 msgstr ""
12874 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
12875 msgid "Generate 64-bit code"
12876 msgstr ""
12878 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
12879 msgid "Generate 32-bit code"
12880 msgstr ""
12882 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12883 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12884 msgstr ""
12886 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12887 msgid "Use POWER instruction set"
12888 msgstr ""
12890 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12891 msgid "Do not use POWER instruction set"
12892 msgstr ""
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12895 msgid "Use POWER2 instruction set"
12896 msgstr ""
12898 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12899 msgid "Use PowerPC instruction set"
12900 msgstr ""
12902 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12903 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12904 msgstr ""
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12907 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12908 msgstr ""
12910 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12911 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12912 msgstr ""
12914 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12915 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12916 msgstr ""
12918 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12921 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12923 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12924 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12925 msgstr ""
12927 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12930 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12932 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12933 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12934 msgstr ""
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12939 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12941 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Use AltiVec instructions"
12944 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12946 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Use decimal floating point instructions"
12949 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12954 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12956 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12961 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
12962 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12963 msgstr ""
12965 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
12966 msgid "Generate string instructions for block moves"
12967 msgstr ""
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
12970 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12971 msgstr ""
12973 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
12974 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12975 msgstr ""
12977 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
12978 msgid "Do not use hardware floating point"
12979 msgstr ""
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
12982 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12983 msgstr ""
12985 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
12986 msgid "Generate load/store with update instructions"
12987 msgstr ""
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
12995 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12996 msgstr ""
12998 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
12999 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13000 msgstr ""
13002 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13003 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13004 msgstr ""
13006 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13007 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13008 msgstr ""
13010 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13011 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13012 msgstr ""
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13017 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13019 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13020 msgid "Place floating point constants in TOC"
13021 msgstr ""
13023 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13024 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13025 msgstr ""
13027 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13028 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13029 msgstr ""
13031 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13032 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13033 msgstr ""
13035 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13036 msgid "Put everything in the regular TOC"
13037 msgstr ""
13039 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13040 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13041 msgstr ""
13043 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13044 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13045 msgstr ""
13047 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Generate isel instructions"
13050 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13052 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13053 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
13054 msgstr ""
13056 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13057 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13058 msgstr ""
13060 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13063 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13065 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13066 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
13067 msgstr ""
13069 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13070 msgid "Enable debug output"
13071 msgstr ""
13073 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13074 msgid "Specify ABI to use"
13075 msgstr ""
13077 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13078 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13079 msgstr ""
13081 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13084 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13087 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13088 msgstr ""
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Select GPR floating point method"
13093 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13096 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13097 msgstr ""
13099 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13100 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13101 msgstr ""
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13104 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13105 msgstr ""
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13108 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13112 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13113 msgstr ""
13115 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13116 msgid "Compile for 64-bit pointers"
13117 msgstr ""
13119 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13120 msgid "Compile for 32-bit pointers"
13121 msgstr ""
13123 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13124 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13125 msgstr ""
13127 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13128 msgid "Select ABI calling convention"
13129 msgstr ""
13131 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13132 msgid "Select method for sdata handling"
13133 msgstr ""
13135 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
13136 msgid "Align to the base type of the bit-field"
13137 msgstr ""
13139 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
13140 msgid "Produce code relocatable at runtime"
13141 msgstr ""
13143 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
13144 msgid "Produce little endian code"
13145 msgstr ""
13147 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13148 msgid "Produce big endian code"
13149 msgstr ""
13151 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
13152 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
13153 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
13154 #, fuzzy
13155 msgid "no description yet"
13156 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
13158 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
13159 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13160 msgstr ""
13162 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
13163 msgid "Use EABI"
13164 msgstr ""
13166 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
13167 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13168 msgstr ""
13170 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Use alternate register names"
13173 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
13175 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
13176 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13177 msgstr ""
13179 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
13180 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13181 msgstr ""
13183 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
13184 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13185 msgstr ""
13187 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
13188 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13189 msgstr ""
13191 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
13192 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13193 msgstr ""
13195 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
13196 msgid "Use the WindISS simulator"
13197 msgstr ""
13199 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13202 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13204 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13207 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13209 #: config/spu/spu.opt:20
13210 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13211 msgstr ""
13213 #: config/spu/spu.opt:24
13214 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13215 msgstr ""
13217 #: config/spu/spu.opt:28
13218 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13219 msgstr ""
13221 #: config/spu/spu.opt:32
13222 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13223 msgstr ""
13225 #: config/spu/spu.opt:36
13226 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13227 msgstr ""
13229 #: config/spu/spu.opt:40
13230 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13231 msgstr ""
13233 #: config/spu/spu.opt:44
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Generate branch hints for branches"
13236 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13238 #: config/spu/spu.opt:48
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13241 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13243 #: config/spu/spu.opt:52
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13246 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13248 #: config/mcore/mcore.opt:23
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Generate code for the M*Core M210"
13251 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13253 #: config/mcore/mcore.opt:27
13254 msgid "Generate code for the M*Core M340"
13255 msgstr ""
13257 #: config/mcore/mcore.opt:31
13258 msgid "Set maximum alignment to 4"
13259 msgstr ""
13261 #: config/mcore/mcore.opt:35
13262 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
13263 msgstr ""
13265 #: config/mcore/mcore.opt:39
13266 msgid "Set maximum alignment to 8"
13267 msgstr ""
13269 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
13270 msgid "Generate big-endian code"
13271 msgstr ""
13273 #: config/mcore/mcore.opt:47
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Emit call graph information"
13276 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13278 #: config/mcore/mcore.opt:51
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Use the divide instruction"
13281 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13283 #: config/mcore/mcore.opt:55
13284 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
13285 msgstr ""
13287 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
13288 msgid "Generate little-endian code"
13289 msgstr ""
13291 #: config/mcore/mcore.opt:67
13292 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
13293 msgstr ""
13295 #: config/mcore/mcore.opt:71
13296 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
13297 msgstr ""
13299 #: config/mcore/mcore.opt:75
13300 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
13301 msgstr ""
13303 #: config/mcore/mcore.opt:79
13304 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
13305 msgstr ""
13307 #: config/arc/arc.opt:32
13308 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13309 msgstr ""
13311 #: config/arc/arc.opt:42
13312 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13313 msgstr ""
13315 #: config/arc/arc.opt:46
13316 msgid "Put functions in SECTION"
13317 msgstr ""
13319 #: config/arc/arc.opt:50
13320 msgid "Put data in SECTION"
13321 msgstr ""
13323 #: config/arc/arc.opt:54
13324 msgid "Put read-only data in SECTION"
13325 msgstr ""
13327 #: config/sh/sh.opt:44
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Generate SH1 code"
13330 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13332 #: config/sh/sh.opt:48
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Generate SH2 code"
13335 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13337 #: config/sh/sh.opt:52
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Generate SH2a code"
13340 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13342 #: config/sh/sh.opt:56
13343 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13344 msgstr ""
13346 #: config/sh/sh.opt:60
13347 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13348 msgstr ""
13350 #: config/sh/sh.opt:64
13351 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13352 msgstr ""
13354 #: config/sh/sh.opt:68
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Generate SH2e code"
13357 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13359 #: config/sh/sh.opt:72
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Generate SH3 code"
13362 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13364 #: config/sh/sh.opt:76
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Generate SH3e code"
13367 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13369 #: config/sh/sh.opt:80
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Generate SH4 code"
13372 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13374 #: config/sh/sh.opt:84
13375 msgid "Generate SH4-100 code"
13376 msgstr ""
13378 #: config/sh/sh.opt:88
13379 msgid "Generate SH4-200 code"
13380 msgstr ""
13382 #: config/sh/sh.opt:94
13383 msgid "Generate SH4-300 code"
13384 msgstr ""
13386 #: config/sh/sh.opt:98
13387 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13388 msgstr ""
13390 #: config/sh/sh.opt:102
13391 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13392 msgstr ""
13394 #: config/sh/sh.opt:106
13395 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13396 msgstr ""
13398 #: config/sh/sh.opt:110
13399 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13400 msgstr ""
13402 #: config/sh/sh.opt:114
13403 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13404 msgstr ""
13406 #: config/sh/sh.opt:119
13407 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13408 msgstr ""
13410 #: config/sh/sh.opt:124
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13413 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13415 #: config/sh/sh.opt:129
13416 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13417 msgstr ""
13419 #: config/sh/sh.opt:133
13420 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13421 msgstr ""
13423 #: config/sh/sh.opt:137
13424 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13425 msgstr ""
13427 #: config/sh/sh.opt:141
13428 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13429 msgstr ""
13431 #: config/sh/sh.opt:145
13432 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13433 msgstr ""
13435 #: config/sh/sh.opt:149
13436 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13437 msgstr ""
13439 #: config/sh/sh.opt:153
13440 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13441 msgstr ""
13443 #: config/sh/sh.opt:157
13444 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13445 msgstr ""
13447 #: config/sh/sh.opt:161
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Generate SH4a code"
13450 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13452 #: config/sh/sh.opt:165
13453 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13454 msgstr ""
13456 #: config/sh/sh.opt:169
13457 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13458 msgstr ""
13460 #: config/sh/sh.opt:173
13461 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13462 msgstr ""
13464 #: config/sh/sh.opt:177
13465 msgid "Generate SH4al-dsp code"
13466 msgstr ""
13468 #: config/sh/sh.opt:181
13469 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13470 msgstr ""
13472 #: config/sh/sh.opt:185
13473 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13474 msgstr ""
13476 #: config/sh/sh.opt:189
13477 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13478 msgstr ""
13480 #: config/sh/sh.opt:193
13481 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13482 msgstr ""
13484 #: config/sh/sh.opt:197
13485 msgid "Generate SHcompact code"
13486 msgstr ""
13488 #: config/sh/sh.opt:201
13489 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13490 msgstr ""
13492 #: config/sh/sh.opt:205
13493 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
13494 msgstr ""
13496 #: config/sh/sh.opt:209
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Generate code in big endian mode"
13499 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13501 #: config/sh/sh.opt:213
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13504 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13506 #: config/sh/sh.opt:217
13507 msgid "Cost to assume for a branch insn"
13508 msgstr ""
13510 #: config/sh/sh.opt:221
13511 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13512 msgstr ""
13514 #: config/sh/sh.opt:225
13515 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
13516 msgstr ""
13518 #: config/sh/sh.opt:229
13519 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
13520 msgstr ""
13522 #: config/sh/sh.opt:233
13523 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13524 msgstr ""
13526 #: config/sh/sh.opt:237
13527 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13528 msgstr ""
13530 #: config/sh/sh.opt:241
13531 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13532 msgstr ""
13534 #: config/sh/sh.opt:245
13535 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13536 msgstr ""
13538 #: config/sh/sh.opt:252
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
13541 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13543 #: config/sh/sh.opt:256
13544 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13545 msgstr ""
13547 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
13548 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13549 msgstr ""
13551 #: config/sh/sh.opt:264
13552 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13553 msgstr ""
13555 #: config/sh/sh.opt:268
13556 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13557 msgstr ""
13559 #: config/sh/sh.opt:272
13560 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13561 msgstr ""
13563 #: config/sh/sh.opt:276
13564 msgid "Assume symbols might be invalid"
13565 msgstr ""
13567 #: config/sh/sh.opt:280
13568 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13569 msgstr ""
13571 #: config/sh/sh.opt:284
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Generate code in little endian mode"
13574 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13576 #: config/sh/sh.opt:288
13577 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13578 msgstr ""
13580 #: config/sh/sh.opt:294
13581 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13582 msgstr ""
13584 #: config/sh/sh.opt:298
13585 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13586 msgstr ""
13588 #: config/sh/sh.opt:302
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13591 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13593 #: config/sh/sh.opt:306
13594 msgid "Shorten address references during linking"
13595 msgstr ""
13597 #: config/sh/sh.opt:314
13598 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
13599 msgstr ""
13601 #: config/sh/sh.opt:318
13602 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13603 msgstr ""
13605 #: config/sh/sh.opt:322
13606 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13607 msgstr ""
13609 #: config/sh/sh.opt:328
13610 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13611 msgstr ""
13613 #: config/sh/superh.opt:6
13614 msgid "Board name [and memory region]."
13615 msgstr ""
13617 #: config/sh/superh.opt:10
13618 msgid "Runtime name."
13619 msgstr ""
13621 #: config/arm/arm.opt:23
13622 msgid "Specify an ABI"
13623 msgstr ""
13625 #: config/arm/arm.opt:27
13626 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13627 msgstr ""
13629 #: config/arm/arm.opt:34
13630 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
13631 msgstr ""
13633 #: config/arm/arm.opt:38
13634 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13635 msgstr ""
13637 #: config/arm/arm.opt:42
13638 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13639 msgstr ""
13641 #: config/arm/arm.opt:56
13642 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
13643 msgstr ""
13645 #: config/arm/arm.opt:60
13646 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13647 msgstr ""
13649 #: config/arm/arm.opt:64
13650 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13651 msgstr ""
13653 #: config/arm/arm.opt:68
13654 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
13655 msgstr ""
13657 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
13658 msgid "Specify the name of the target CPU"
13659 msgstr ""
13661 #: config/arm/arm.opt:76
13662 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13663 msgstr ""
13665 #: config/arm/arm.opt:90
13666 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13667 msgstr ""
13669 #: config/arm/arm.opt:94
13670 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13671 msgstr ""
13673 #: config/arm/arm.opt:98
13674 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
13675 msgstr ""
13677 #: config/arm/arm.opt:102
13678 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13679 msgstr ""
13681 #: config/arm/arm.opt:106
13682 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13683 msgstr ""
13685 #: config/arm/arm.opt:110
13686 msgid "Store function names in object code"
13687 msgstr ""
13689 #: config/arm/arm.opt:114
13690 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13691 msgstr ""
13693 #: config/arm/arm.opt:118
13694 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13695 msgstr ""
13697 #: config/arm/arm.opt:122
13698 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
13699 msgstr ""
13701 #: config/arm/arm.opt:126
13702 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13703 msgstr ""
13705 #: config/arm/arm.opt:130
13706 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13707 msgstr ""
13709 #: config/arm/arm.opt:134
13710 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13711 msgstr ""
13713 #: config/arm/arm.opt:138
13714 msgid "Specify how to access the thread pointer"
13715 msgstr ""
13717 #: config/arm/arm.opt:142
13718 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13719 msgstr ""
13721 #: config/arm/arm.opt:146
13722 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13723 msgstr ""
13725 #: config/arm/arm.opt:150
13726 msgid "Tune code for the given processor"
13727 msgstr ""
13729 #: config/arm/arm.opt:154
13730 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
13731 msgstr ""
13733 #: config/arm/arm.opt:158
13734 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13735 msgstr ""
13737 #: config/arm/pe.opt:23
13738 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
13739 msgstr ""
13741 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13742 msgid "Generate code for an 11/10"
13743 msgstr ""
13745 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13746 msgid "Generate code for an 11/40"
13747 msgstr ""
13749 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13750 msgid "Generate code for an 11/45"
13751 msgstr ""
13753 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13754 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13755 msgstr ""
13757 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13760 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13762 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13763 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13764 msgstr ""
13766 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13767 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13768 msgstr ""
13770 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13771 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13772 msgstr ""
13774 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13775 msgid "Pretend that branches are expensive"
13776 msgstr ""
13778 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13779 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13780 msgstr ""
13782 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13783 msgid "Use 32 bit float"
13784 msgstr ""
13786 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13787 msgid "Use 64 bit float"
13788 msgstr ""
13790 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13791 msgid "Use 16 bit int"
13792 msgstr ""
13794 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13795 msgid "Use 32 bit int"
13796 msgstr ""
13798 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13799 msgid "Target has split I&D"
13800 msgstr ""
13802 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13803 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13804 msgstr ""
13806 #: config/avr/avr.opt:23
13807 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13808 msgstr ""
13810 #: config/avr/avr.opt:27
13811 msgid "Select the target MCU"
13812 msgstr ""
13814 #: config/avr/avr.opt:34
13815 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13816 msgstr ""
13818 #: config/avr/avr.opt:38
13819 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13820 msgstr ""
13822 #: config/avr/avr.opt:42
13823 msgid "Do not generate tablejump insns"
13824 msgstr ""
13826 #: config/avr/avr.opt:52
13827 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13828 msgstr ""
13830 #: config/avr/avr.opt:56
13831 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13832 msgstr ""
13834 #: config/avr/avr.opt:60
13835 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13836 msgstr ""
13838 #: config/crx/crx.opt:23
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13841 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13843 #: config/crx/crx.opt:27
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Do not use push to store function arguments"
13846 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13848 #: config/crx/crx.opt:31
13849 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13850 msgstr ""
13852 #: config/c4x/c4x.opt:23
13853 msgid "Generate code for C30 CPU"
13854 msgstr ""
13856 #: config/c4x/c4x.opt:27
13857 msgid "Generate code for C31 CPU"
13858 msgstr ""
13860 #: config/c4x/c4x.opt:31
13861 msgid "Generate code for C32 CPU"
13862 msgstr ""
13864 #: config/c4x/c4x.opt:35
13865 msgid "Generate code for C33 CPU"
13866 msgstr ""
13868 #: config/c4x/c4x.opt:39
13869 msgid "Generate code for C40 CPU"
13870 msgstr ""
13872 #: config/c4x/c4x.opt:43
13873 msgid "Generate code for C44 CPU"
13874 msgstr ""
13876 #: config/c4x/c4x.opt:47
13877 msgid "Assume that pointers may be aliased"
13878 msgstr ""
13880 #: config/c4x/c4x.opt:51
13881 msgid "Big memory model"
13882 msgstr ""
13884 #: config/c4x/c4x.opt:55
13885 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
13886 msgstr ""
13888 #: config/c4x/c4x.opt:59
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Generate code for CPU"
13891 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13893 #: config/c4x/c4x.opt:63
13894 msgid "Enable use of DB instruction"
13895 msgstr ""
13897 #: config/c4x/c4x.opt:67
13898 msgid "Enable debugging"
13899 msgstr ""
13901 #: config/c4x/c4x.opt:71
13902 msgid "Enable new features under development"
13903 msgstr ""
13905 #: config/c4x/c4x.opt:75
13906 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
13907 msgstr ""
13909 #: config/c4x/c4x.opt:79
13910 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
13911 msgstr ""
13913 #: config/c4x/c4x.opt:83
13914 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
13915 msgstr ""
13917 #: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
13918 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
13919 msgstr ""
13921 #: config/c4x/c4x.opt:91
13922 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
13923 msgstr ""
13925 #: config/c4x/c4x.opt:95
13926 msgid "Pass arguments on the stack"
13927 msgstr ""
13929 #: config/c4x/c4x.opt:99
13930 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
13931 msgstr ""
13933 #: config/c4x/c4x.opt:103
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Enable parallel instructions"
13936 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13938 #: config/c4x/c4x.opt:107
13939 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13940 msgstr ""
13942 #: config/c4x/c4x.opt:115
13943 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
13944 msgstr ""
13946 #: config/c4x/c4x.opt:119
13947 msgid "Pass arguments in registers"
13948 msgstr ""
13950 #: config/c4x/c4x.opt:123
13951 msgid "Enable use of RTPB instruction"
13952 msgstr ""
13954 #: config/c4x/c4x.opt:127
13955 msgid "Enable use of RTPS instruction"
13956 msgstr ""
13958 #: config/c4x/c4x.opt:131
13959 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
13960 msgstr ""
13962 #: config/c4x/c4x.opt:135
13963 msgid "Small memory model"
13964 msgstr ""
13966 #: config/c4x/c4x.opt:139
13967 msgid "Emit code compatible with TI tools"
13968 msgstr ""
13970 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Generate cpp defines for server IO"
13973 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13975 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
13976 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
13977 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
13978 msgstr ""
13980 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
13981 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
13982 msgstr ""
13984 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
13985 msgid "Generate PA1.0 code"
13986 msgstr ""
13988 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
13989 msgid "Generate PA1.1 code"
13990 msgstr ""
13992 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
13993 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
13994 msgstr ""
13996 #: config/pa/pa.opt:35
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Generate code for huge switch statements"
13999 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14001 #: config/pa/pa.opt:39
14002 msgid "Disable FP regs"
14003 msgstr ""
14005 #: config/pa/pa.opt:43
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Disable indexed addressing"
14008 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14010 #: config/pa/pa.opt:47
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Generate fast indirect calls"
14013 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14015 #: config/pa/pa.opt:55
14016 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
14017 msgstr ""
14019 #: config/pa/pa.opt:59
14020 msgid "Put jumps in call delay slots"
14021 msgstr ""
14023 #: config/pa/pa.opt:64
14024 msgid "Enable linker optimizations"
14025 msgstr ""
14027 #: config/pa/pa.opt:68
14028 msgid "Always generate long calls"
14029 msgstr ""
14031 #: config/pa/pa.opt:72
14032 msgid "Emit long load/store sequences"
14033 msgstr ""
14035 #: config/pa/pa.opt:80
14036 msgid "Disable space regs"
14037 msgstr ""
14039 #: config/pa/pa.opt:96
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Use portable calling conventions"
14042 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14044 #: config/pa/pa.opt:100
14045 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
14046 msgstr ""
14048 #: config/pa/pa.opt:112
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Do not disable space regs"
14051 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14053 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
14054 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
14055 msgstr ""
14057 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
14058 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
14059 msgstr ""
14061 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
14062 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
14063 msgstr ""
14065 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
14066 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
14067 msgstr ""
14069 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
14070 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
14071 msgstr ""
14073 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
14074 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
14075 msgstr ""
14077 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
14078 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
14079 msgstr ""
14081 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
14082 msgid "Provide libraries for the simulator"
14083 msgstr ""
14085 #: config/mips/mips.opt:23
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14088 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14090 #: config/mips/mips.opt:27
14091 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14092 msgstr ""
14094 #: config/mips/mips.opt:31
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14099 #: config/mips/mips.opt:35
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Generate code for the given ISA"
14102 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14104 #: config/mips/mips.opt:39
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14109 #: config/mips/mips.opt:43
14110 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14111 msgstr ""
14113 #: config/mips/mips.opt:47
14114 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14115 msgstr ""
14117 #: config/mips/mips.opt:51
14118 msgid "Trap on integer divide by zero"
14119 msgstr ""
14121 #: config/mips/mips.opt:55
14122 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14123 msgstr ""
14125 #: config/mips/mips.opt:59
14126 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14127 msgstr ""
14129 #: config/mips/mips.opt:63
14130 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14131 msgstr ""
14133 #: config/mips/mips.opt:67
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14138 #: config/mips/mips.opt:71
14139 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14140 msgstr ""
14142 #: config/mips/mips.opt:75
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14145 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14147 #: config/mips/mips.opt:79
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14152 #: config/mips/mips.opt:89
14153 msgid "Use big-endian byte order"
14154 msgstr ""
14156 #: config/mips/mips.opt:93
14157 msgid "Use little-endian byte order"
14158 msgstr ""
14160 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
14161 msgid "Use ROM instead of RAM"
14162 msgstr ""
14164 #: config/mips/mips.opt:101
14165 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14166 msgstr ""
14168 #: config/mips/mips.opt:105
14169 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14170 msgstr ""
14172 #: config/mips/mips.opt:109
14173 msgid "Work around certain R4000 errata"
14174 msgstr ""
14176 #: config/mips/mips.opt:113
14177 msgid "Work around certain R4400 errata"
14178 msgstr ""
14180 #: config/mips/mips.opt:117
14181 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14182 msgstr ""
14184 #: config/mips/mips.opt:121
14185 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14186 msgstr ""
14188 #: config/mips/mips.opt:125
14189 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14190 msgstr ""
14192 #: config/mips/mips.opt:129
14193 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14194 msgstr ""
14196 # src/getopt1.c:155
14197 # src/getopt1.c:155
14198 #: config/mips/mips.opt:133
14199 #, fuzzy
14200 msgid "FP exceptions are enabled"
14201 msgstr "επιλογή α\n"
14203 #: config/mips/mips.opt:137
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14206 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14208 #: config/mips/mips.opt:141
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14211 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14213 #: config/mips/mips.opt:145
14214 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14215 msgstr ""
14217 #: config/mips/mips.opt:149
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14220 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14222 #: config/mips/mips.opt:153
14223 msgid "Use 32-bit general registers"
14224 msgstr ""
14226 #: config/mips/mips.opt:157
14227 msgid "Use 64-bit general registers"
14228 msgstr ""
14230 #: config/mips/mips.opt:161
14231 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14232 msgstr ""
14234 #: config/mips/mips.opt:165
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14237 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14239 #: config/mips/mips.opt:169
14240 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14241 msgstr ""
14243 #: config/mips/mips.opt:173
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Generate code for ISA level N"
14246 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14248 #: config/mips/mips.opt:177
14249 msgid "Generate MIPS16 code"
14250 msgstr ""
14252 #: config/mips/mips.opt:181
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14255 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14257 #: config/mips/mips.opt:185
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14260 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14262 #: config/mips/mips.opt:189
14263 msgid "Use -G for object-local data"
14264 msgstr ""
14266 #: config/mips/mips.opt:193
14267 msgid "Use indirect calls"
14268 msgstr ""
14270 #: config/mips/mips.opt:197
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Use a 32-bit long type"
14273 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14275 #: config/mips/mips.opt:201
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Use a 64-bit long type"
14278 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14280 #: config/mips/mips.opt:205
14281 msgid "Don't optimize block moves"
14282 msgstr ""
14284 #: config/mips/mips.opt:209
14285 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14286 msgstr ""
14288 #: config/mips/mips.opt:213
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Allow the use of MT instructions"
14291 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14293 #: config/mips/mips.opt:217
14294 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14295 msgstr ""
14297 #: config/mips/mips.opt:221
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Do not use MDMX instructions"
14300 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14302 #: config/mips/mips.opt:225
14303 msgid "Generate normal-mode code"
14304 msgstr ""
14306 #: config/mips/mips.opt:229
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14309 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14311 #: config/mips/mips.opt:233
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14314 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14316 #: config/mips/mips.opt:237
14317 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14318 msgstr ""
14320 #: config/mips/mips.opt:241
14321 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14322 msgstr ""
14324 #: config/mips/mips.opt:245
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14327 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14329 #: config/mips/mips.opt:249
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14332 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14334 #: config/mips/mips.opt:253
14335 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14336 msgstr ""
14338 #: config/mips/mips.opt:257
14339 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14340 msgstr ""
14342 #: config/mips/mips.opt:261
14343 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14344 msgstr ""
14346 #: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
14347 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14348 msgstr ""
14350 #: config/mips/mips.opt:269
14351 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14352 msgstr ""
14354 #: config/mips/mips.opt:273
14355 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14356 msgstr ""
14358 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14361 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14363 #: config/fr30/fr30.opt:23
14364 msgid "Assume small address space"
14365 msgstr ""
14367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
14368 msgid "Compile for a 68HC11"
14369 msgstr ""
14371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
14372 msgid "Compile for a 68HC12"
14373 msgstr ""
14375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
14376 msgid "Compile for a 68HCS12"
14377 msgstr ""
14379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
14380 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
14381 msgstr ""
14383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
14384 msgid "Min/max instructions allowed"
14385 msgstr ""
14387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
14388 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
14389 msgstr ""
14391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
14392 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
14393 msgstr ""
14395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
14396 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
14397 msgstr ""
14399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Min/max instructions not allowed"
14402 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14404 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
14407 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14409 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
14410 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
14411 msgstr ""
14413 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Specify the register allocation order"
14416 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14418 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14421 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14423 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14424 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14425 msgstr ""
14427 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14428 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14429 msgstr ""
14431 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14432 msgid "Target DFLOAT double precision code"
14433 msgstr ""
14435 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14436 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14437 msgstr ""
14439 #: config/vax/vax.opt:39
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14442 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14444 #: config/vax/vax.opt:43
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Generate code for UNIX assembler"
14447 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14449 #: config/vax/vax.opt:47
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Use VAXC structure conventions"
14452 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14454 #: config/cris/linux.opt:27
14455 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14456 msgstr ""
14458 #: config/cris/cris.opt:45
14459 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14460 msgstr ""
14462 #: config/cris/cris.opt:51
14463 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14464 msgstr ""
14466 #: config/cris/cris.opt:56
14467 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14468 msgstr ""
14470 #: config/cris/cris.opt:64
14471 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14472 msgstr ""
14474 #: config/cris/cris.opt:71
14475 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14476 msgstr ""
14478 #: config/cris/cris.opt:80
14479 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14480 msgstr ""
14482 #: config/cris/cris.opt:89
14483 msgid "Do not tune stack alignment"
14484 msgstr ""
14486 #: config/cris/cris.opt:98
14487 msgid "Do not tune writable data alignment"
14488 msgstr ""
14490 #: config/cris/cris.opt:107
14491 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14492 msgstr ""
14494 #: config/cris/cris.opt:116
14495 msgid "Align code and data to 32 bits"
14496 msgstr ""
14498 #: config/cris/cris.opt:133
14499 msgid "Don't align items in code or data"
14500 msgstr ""
14502 #: config/cris/cris.opt:142
14503 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14504 msgstr ""
14506 #: config/cris/cris.opt:149
14507 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14508 msgstr ""
14510 #: config/cris/cris.opt:158
14511 msgid "Override -mbest-lib-options"
14512 msgstr ""
14514 #: config/cris/cris.opt:165
14515 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14516 msgstr ""
14518 #: config/cris/cris.opt:169
14519 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14520 msgstr ""
14522 #: config/cris/cris.opt:173
14523 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14524 msgstr ""
14526 #: config/cris/aout.opt:27
14527 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
14528 msgstr ""
14530 #: config/cris/aout.opt:33
14531 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
14532 msgstr ""
14534 #: config/h8300/h8300.opt:23
14535 msgid "Generate H8S code"
14536 msgstr ""
14538 #: config/h8300/h8300.opt:27
14539 msgid "Generate H8SX code"
14540 msgstr ""
14542 #: config/h8300/h8300.opt:31
14543 msgid "Generate H8S/2600 code"
14544 msgstr ""
14546 #: config/h8300/h8300.opt:35
14547 msgid "Make integers 32 bits wide"
14548 msgstr ""
14550 #: config/h8300/h8300.opt:42
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Use registers for argument passing"
14553 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14555 #: config/h8300/h8300.opt:46
14556 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
14557 msgstr ""
14559 #: config/h8300/h8300.opt:50
14560 msgid "Enable linker relaxing"
14561 msgstr ""
14563 #: config/h8300/h8300.opt:54
14564 msgid "Generate H8/300H code"
14565 msgstr ""
14567 #: config/h8300/h8300.opt:58
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Enable the normal mode"
14570 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
14572 #: config/h8300/h8300.opt:62
14573 msgid "Use H8/300 alignment rules"
14574 msgstr ""
14576 #: config/v850/v850.opt:23
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Use registers r2 and r5"
14579 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14581 #: config/v850/v850.opt:27
14582 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14583 msgstr ""
14585 #: config/v850/v850.opt:31
14586 msgid "Enable backend debugging"
14587 msgstr ""
14589 #: config/v850/v850.opt:35
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Do not use the callt instruction"
14592 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14594 #: config/v850/v850.opt:39
14595 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14596 msgstr ""
14598 #: config/v850/v850.opt:43
14599 msgid "Support Green Hills ABI"
14600 msgstr ""
14602 #: config/v850/v850.opt:47
14603 msgid "Prohibit PC relative function calls"
14604 msgstr ""
14606 #: config/v850/v850.opt:51
14607 msgid "Use stubs for function prologues"
14608 msgstr ""
14610 #: config/v850/v850.opt:55
14611 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
14612 msgstr ""
14614 #: config/v850/v850.opt:59
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Enable the use of the short load instructions"
14617 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14619 #: config/v850/v850.opt:63
14620 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
14621 msgstr ""
14623 #: config/v850/v850.opt:67
14624 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
14625 msgstr ""
14627 #: config/v850/v850.opt:71
14628 msgid "Enforce strict alignment"
14629 msgstr ""
14631 #: config/v850/v850.opt:78
14632 msgid "Compile for the v850 processor"
14633 msgstr ""
14635 #: config/v850/v850.opt:82
14636 msgid "Compile for the v850e processor"
14637 msgstr ""
14639 #: config/v850/v850.opt:86
14640 msgid "Compile for the v850e1 processor"
14641 msgstr ""
14643 #: config/v850/v850.opt:90
14644 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
14645 msgstr ""
14647 #: config/mmix/mmix.opt:24
14648 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
14649 msgstr ""
14651 #: config/mmix/mmix.opt:28
14652 msgid "Use register stack for parameters and return value"
14653 msgstr ""
14655 #: config/mmix/mmix.opt:32
14656 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
14657 msgstr ""
14659 #: config/mmix/mmix.opt:37
14660 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
14661 msgstr ""
14663 #: config/mmix/mmix.opt:41
14664 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
14665 msgstr ""
14667 #: config/mmix/mmix.opt:45
14668 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
14669 msgstr ""
14671 #: config/mmix/mmix.opt:49
14672 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
14673 msgstr ""
14675 #: config/mmix/mmix.opt:53
14676 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
14677 msgstr ""
14679 #: config/mmix/mmix.opt:57
14680 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
14681 msgstr ""
14683 #: config/mmix/mmix.opt:61
14684 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
14685 msgstr ""
14687 #: config/mmix/mmix.opt:65
14688 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
14689 msgstr ""
14691 #: config/mmix/mmix.opt:79
14692 msgid "Use addresses that allocate global registers"
14693 msgstr ""
14695 #: config/mmix/mmix.opt:83
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
14698 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14700 #: config/mmix/mmix.opt:87
14701 msgid "Generate a single exit point for each function"
14702 msgstr ""
14704 #: config/mmix/mmix.opt:91
14705 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
14706 msgstr ""
14708 #: config/mmix/mmix.opt:95
14709 msgid "Set start-address of the program"
14710 msgstr ""
14712 #: config/mmix/mmix.opt:99
14713 msgid "Set start-address of data"
14714 msgstr ""
14716 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
14717 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14718 msgstr ""
14720 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
14721 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14722 msgstr ""
14724 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
14725 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14726 msgstr ""
14728 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
14729 msgid "No default crt0.o"
14730 msgstr ""
14732 #: config/bfin/bfin.opt:31
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14735 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14737 #: config/bfin/bfin.opt:35
14738 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14739 msgstr ""
14741 #: config/bfin/bfin.opt:39
14742 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14743 msgstr ""
14745 #: config/bfin/bfin.opt:44
14746 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14747 msgstr ""
14749 #: config/bfin/bfin.opt:48
14750 msgid "Enabled ID based shared library"
14751 msgstr ""
14753 #: config/bfin/bfin.opt:52
14754 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14755 msgstr ""
14757 #: config/bfin/bfin.opt:65
14758 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14759 msgstr ""
14761 #: config/bfin/bfin.opt:69
14762 msgid "Link with the fast floating-point library"
14763 msgstr ""
14765 #: config/bfin/bfin.opt:81
14766 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14767 msgstr ""
14769 #: config/mt/mt.opt:23
14770 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
14771 msgstr ""
14773 #: config/mt/mt.opt:31
14774 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
14775 msgstr ""
14777 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
14778 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
14779 msgid "Internal debug switch"
14780 msgstr ""
14782 #: config/vxworks.opt:24
14783 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14784 msgstr ""
14786 #: config/vxworks.opt:31
14787 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14788 msgstr ""
14790 #: config/darwin.opt:23
14791 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
14792 msgstr ""
14794 #: config/darwin.opt:31
14795 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
14796 msgstr ""
14798 #: config/darwin.opt:35
14799 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
14800 msgstr ""
14802 #: config/darwin.opt:39
14803 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
14804 msgstr ""
14806 #: config/darwin.opt:43
14807 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
14808 msgstr ""
14810 #: config/darwin.opt:47
14811 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
14812 msgstr ""
14814 #: config/lynx.opt:23
14815 msgid "Support legacy multi-threading"
14816 msgstr ""
14818 #: config/lynx.opt:27
14819 msgid "Use shared libraries"
14820 msgstr ""
14822 #: config/lynx.opt:31
14823 msgid "Support multi-threading"
14824 msgstr ""
14826 #: config/score/score.opt:31
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Disable bcnz instruction"
14829 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14831 #: config/score/score.opt:35
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14834 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14836 #: config/score/score.opt:39
14837 msgid "Support SCORE 5 ISA"
14838 msgstr ""
14840 #: config/score/score.opt:43
14841 msgid "Support SCORE 5U ISA"
14842 msgstr ""
14844 #: config/score/score.opt:47
14845 msgid "Support SCORE 7 ISA"
14846 msgstr ""
14848 #: config/score/score.opt:51
14849 msgid "Support SCORE 7D ISA"
14850 msgstr ""
14852 #: config/score/score.opt:55
14853 msgid "Support SCORE 3 ISA"
14854 msgstr ""
14856 #: config/score/score.opt:59
14857 msgid "Support SCORE 3d ISA"
14858 msgstr ""
14860 #: config/linux.opt:24
14861 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
14862 msgstr ""
14864 #: config/linux.opt:28
14865 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
14866 msgstr ""
14868 #: c.opt:41
14869 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
14870 msgstr ""
14872 #: c.opt:45
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Do not discard comments"
14875 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
14877 #: c.opt:49
14878 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
14879 msgstr ""
14881 #: c.opt:53
14882 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
14883 msgstr ""
14885 #: c.opt:60
14886 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
14887 msgstr ""
14889 #: c.opt:64
14890 msgid "Print the name of header files as they are used"
14891 msgstr ""
14893 #: c.opt:68 c.opt:859
14894 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
14895 msgstr ""
14897 #: c.opt:72
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Generate make dependencies"
14900 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
14902 #: c.opt:76
14903 msgid "Generate make dependencies and compile"
14904 msgstr ""
14906 #: c.opt:80
14907 msgid "Write dependency output to the given file"
14908 msgstr ""
14910 #: c.opt:84
14911 msgid "Treat missing header files as generated files"
14912 msgstr ""
14914 #: c.opt:88
14915 msgid "Like -M but ignore system header files"
14916 msgstr ""
14918 #: c.opt:92
14919 msgid "Like -MD but ignore system header files"
14920 msgstr ""
14922 #: c.opt:96
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Generate phony targets for all headers"
14925 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14927 #: c.opt:100
14928 msgid "Add a MAKE-quoted target"
14929 msgstr ""
14931 #: c.opt:104
14932 msgid "Add an unquoted target"
14933 msgstr ""
14935 #: c.opt:108
14936 msgid "Do not generate #line directives"
14937 msgstr ""
14939 #: c.opt:112
14940 msgid "Undefine <macro>"
14941 msgstr ""
14943 #: c.opt:116
14944 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
14945 msgstr ""
14947 #: c.opt:120
14948 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
14949 msgstr ""
14951 #: c.opt:124
14952 msgid "Enable most warning messages"
14953 msgstr ""
14955 #: c.opt:128
14956 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14957 msgstr ""
14959 #: c.opt:132
14960 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
14961 msgstr ""
14963 #: c.opt:136
14964 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
14965 msgstr ""
14967 #: c.opt:140
14968 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
14969 msgstr ""
14971 #: c.opt:144
14972 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
14973 msgstr ""
14975 #: c.opt:148
14976 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
14977 msgstr ""
14979 #: c.opt:152
14980 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
14981 msgstr ""
14983 #: c.opt:156
14984 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
14985 msgstr ""
14987 #: c.opt:160
14988 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
14989 msgstr ""
14991 #: c.opt:164
14992 msgid "Synonym for -Wcomment"
14993 msgstr ""
14995 #: c.opt:168
14996 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
14997 msgstr ""
14999 #: c.opt:172
15000 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
15001 msgstr ""
15003 #: c.opt:176
15004 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15005 msgstr ""
15007 #: c.opt:180
15008 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
15009 msgstr ""
15011 #: c.opt:184
15012 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15013 msgstr ""
15015 #: c.opt:188
15016 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15017 msgstr ""
15019 #: c.opt:192
15020 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15021 msgstr ""
15023 #: c.opt:196
15024 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15025 msgstr ""
15027 #: c.opt:200
15028 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15029 msgstr ""
15031 #: c.opt:208
15032 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15033 msgstr ""
15035 #: c.opt:212
15036 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15037 msgstr ""
15039 #: c.opt:216
15040 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
15041 msgstr ""
15043 #: c.opt:220
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
15046 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
15048 #: c.opt:224
15049 msgid "Warn about format strings that are not literals"
15050 msgstr ""
15052 #: c.opt:228
15053 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
15054 msgstr ""
15056 #: c.opt:232
15057 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
15058 msgstr ""
15060 #: c.opt:236
15061 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
15062 msgstr ""
15064 #: c.opt:240
15065 msgid "Warn about zero-length formats"
15066 msgstr ""
15068 #: c.opt:247
15069 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
15070 msgstr ""
15072 #: c.opt:254
15073 msgid "Warn about implicit function declarations"
15074 msgstr ""
15076 #: c.opt:258
15077 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
15078 msgstr ""
15080 #: c.opt:262
15081 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
15082 msgstr ""
15084 #: c.opt:266
15085 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
15086 msgstr ""
15088 #: c.opt:270
15089 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
15090 msgstr ""
15092 #: c.opt:274
15093 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
15094 msgstr ""
15096 #: c.opt:278
15097 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
15098 msgstr ""
15100 #: c.opt:282
15101 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
15102 msgstr ""
15104 #: c.opt:286
15105 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
15106 msgstr ""
15108 #: c.opt:290
15109 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
15110 msgstr ""
15112 #: c.opt:294
15113 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
15114 msgstr ""
15116 #: c.opt:298
15117 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
15118 msgstr ""
15120 #: c.opt:302
15121 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
15122 msgstr ""
15124 #: c.opt:306
15125 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
15126 msgstr ""
15128 #: c.opt:310
15129 msgid "Warn about global functions without prototypes"
15130 msgstr ""
15132 #: c.opt:314
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
15135 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15137 #: c.opt:318
15138 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
15139 msgstr ""
15141 #: c.opt:322
15142 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
15143 msgstr ""
15145 #: c.opt:326
15146 msgid "Warn about non-virtual destructors"
15147 msgstr ""
15149 #: c.opt:330
15150 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
15151 msgstr ""
15153 #: c.opt:334
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
15156 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15158 #: c.opt:338
15159 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
15160 msgstr ""
15162 #: c.opt:342
15163 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
15164 msgstr ""
15166 #: c.opt:346
15167 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
15168 msgstr ""
15170 #: c.opt:350
15171 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
15172 msgstr ""
15174 #: c.opt:354
15175 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
15176 msgstr ""
15178 #: c.opt:358
15179 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
15180 msgstr ""
15182 #: c.opt:362
15183 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
15184 msgstr ""
15186 #: c.opt:366
15187 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
15188 msgstr ""
15190 #: c.opt:370
15191 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15192 msgstr ""
15194 #: c.opt:374
15195 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
15196 msgstr ""
15198 #: c.opt:378
15199 msgid "Warn about misuses of pragmas"
15200 msgstr ""
15202 #: c.opt:382
15203 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
15204 msgstr ""
15206 #: c.opt:386
15207 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
15208 msgstr ""
15210 #: c.opt:390
15211 msgid "Warn when the compiler reorders code"
15212 msgstr ""
15214 #: c.opt:394
15215 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
15216 msgstr ""
15218 #: c.opt:398
15219 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
15220 msgstr ""
15222 #: c.opt:402
15223 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
15224 msgstr ""
15226 #: c.opt:406
15227 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
15228 msgstr ""
15230 #: c.opt:410
15231 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
15232 msgstr ""
15234 #: c.opt:414
15235 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
15236 msgstr ""
15238 #: c.opt:418
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15241 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15243 #: c.opt:422
15244 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
15245 msgstr ""
15247 #: c.opt:426
15248 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
15249 msgstr ""
15251 #: c.opt:430 common.opt:182
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15254 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
15256 #: c.opt:434
15257 msgid "Warn about features not present in traditional C"
15258 msgstr ""
15260 #: c.opt:438
15261 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
15262 msgstr ""
15264 #: c.opt:442
15265 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
15266 msgstr ""
15268 #: c.opt:446
15269 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
15270 msgstr ""
15272 #: c.opt:450
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
15275 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
15277 #: c.opt:454
15278 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
15279 msgstr ""
15281 #: c.opt:458
15282 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
15283 msgstr ""
15285 #: c.opt:462
15286 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
15287 msgstr ""
15289 #: c.opt:466
15290 msgid "Warn if a variable length array is used"
15291 msgstr ""
15293 #: c.opt:470
15294 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15295 msgstr ""
15297 #: c.opt:474
15298 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
15299 msgstr ""
15301 #: c.opt:478
15302 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
15303 msgstr ""
15305 #: c.opt:486
15306 msgid "Enforce class member access control semantics"
15307 msgstr ""
15309 #: c.opt:493
15310 msgid "Change when template instances are emitted"
15311 msgstr ""
15313 #: c.opt:497
15314 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
15315 msgstr ""
15317 #: c.opt:501
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Recognize built-in functions"
15320 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15322 #: c.opt:508
15323 msgid "Check the return value of new"
15324 msgstr ""
15326 #: c.opt:512
15327 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
15328 msgstr ""
15330 #: c.opt:516
15331 msgid "Reduce the size of object files"
15332 msgstr ""
15334 #: c.opt:520
15335 msgid "Use class <name> for constant strings"
15336 msgstr ""
15338 #: c.opt:524
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Inline member functions by default"
15341 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
15343 #: c.opt:528
15344 msgid "Preprocess directives only."
15345 msgstr ""
15347 #: c.opt:532
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Permit '$' as an identifier character"
15350 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
15352 #: c.opt:539
15353 msgid "Generate code to check exception specifications"
15354 msgstr ""
15356 #: c.opt:546
15357 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
15358 msgstr ""
15360 #: c.opt:550
15361 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
15362 msgstr ""
15364 #: c.opt:554
15365 msgid "Specify the default character set for source files"
15366 msgstr ""
15368 #: c.opt:562
15369 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
15370 msgstr ""
15372 #: c.opt:566
15373 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
15374 msgstr ""
15376 #: c.opt:570
15377 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
15378 msgstr ""
15380 #: c.opt:574
15381 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15382 msgstr ""
15384 #: c.opt:578
15385 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
15386 msgstr ""
15388 #: c.opt:591
15389 msgid "Assume normal C execution environment"
15390 msgstr ""
15392 #: c.opt:595
15393 msgid "Enable support for huge objects"
15394 msgstr ""
15396 #: c.opt:599
15397 msgid "Export functions even if they can be inlined"
15398 msgstr ""
15400 #: c.opt:603
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
15403 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15405 #: c.opt:607
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
15408 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15410 #: c.opt:611
15411 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
15412 msgstr ""
15414 #: c.opt:618
15415 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15416 msgstr ""
15418 #: c.opt:622
15419 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
15420 msgstr ""
15422 #: c.opt:632
15423 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
15424 msgstr ""
15426 #: c.opt:636
15427 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
15428 msgstr ""
15430 #: c.opt:648
15431 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
15432 msgstr ""
15434 #: c.opt:652
15435 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
15436 msgstr ""
15438 #: c.opt:658
15439 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
15440 msgstr ""
15442 #: c.opt:662
15443 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
15444 msgstr ""
15446 #: c.opt:667
15447 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
15448 msgstr ""
15450 #: c.opt:671
15451 msgid "Enable OpenMP"
15452 msgstr ""
15454 #: c.opt:675
15455 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
15456 msgstr ""
15458 #: c.opt:679
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Enable optional diagnostics"
15461 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15463 #: c.opt:686
15464 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
15465 msgstr ""
15467 #: c.opt:690
15468 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
15469 msgstr ""
15471 #: c.opt:694
15472 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
15473 msgstr ""
15475 #: c.opt:698
15476 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
15477 msgstr ""
15479 #: c.opt:702
15480 msgid "Enable automatic template instantiation"
15481 msgstr ""
15483 #: c.opt:706
15484 msgid "Generate run time type descriptor information"
15485 msgstr ""
15487 #: c.opt:710
15488 msgid "Use the same size for double as for float"
15489 msgstr ""
15491 #: c.opt:718
15492 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
15493 msgstr ""
15495 #: c.opt:722
15496 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
15497 msgstr ""
15499 #: c.opt:726
15500 msgid "Make \"char\" signed by default"
15501 msgstr ""
15503 #: c.opt:733
15504 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
15505 msgstr ""
15507 #: c.opt:740
15508 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15509 msgstr ""
15511 #: c.opt:744
15512 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
15513 msgstr ""
15515 #: c.opt:751
15516 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
15517 msgstr ""
15519 #: c.opt:755
15520 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
15521 msgstr ""
15523 #: c.opt:759
15524 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
15525 msgstr ""
15527 #: c.opt:763
15528 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
15529 msgstr ""
15531 #: c.opt:767
15532 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
15533 msgstr ""
15535 #: c.opt:771
15536 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
15537 msgstr ""
15539 #: c.opt:775
15540 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
15541 msgstr ""
15543 #: c.opt:779
15544 msgid "Discard unused virtual functions"
15545 msgstr ""
15547 #: c.opt:783
15548 msgid "Implement vtables using thunks"
15549 msgstr ""
15551 #: c.opt:787
15552 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
15553 msgstr ""
15555 #: c.opt:791
15556 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
15557 msgstr ""
15559 #: c.opt:795
15560 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
15561 msgstr ""
15563 #: c.opt:799
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Emit cross referencing information"
15566 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15568 #: c.opt:803
15569 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
15570 msgstr ""
15572 #: c.opt:807
15573 msgid "Dump declarations to a .decl file"
15574 msgstr ""
15576 #: c.opt:811
15577 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
15578 msgstr ""
15580 #: c.opt:815
15581 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
15582 msgstr ""
15584 #: c.opt:819
15585 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
15586 msgstr ""
15588 #: c.opt:823 c.opt:855
15589 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
15590 msgstr ""
15592 #: c.opt:827
15593 msgid "Accept definition of macros in <file>"
15594 msgstr ""
15596 #: c.opt:831
15597 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15598 msgstr ""
15600 #: c.opt:835
15601 msgid "Include the contents of <file> before other files"
15602 msgstr ""
15604 #: c.opt:839
15605 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15606 msgstr ""
15608 #: c.opt:843
15609 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
15610 msgstr ""
15612 #: c.opt:847
15613 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
15614 msgstr ""
15616 #: c.opt:851
15617 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
15618 msgstr ""
15620 #: c.opt:872
15621 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
15622 msgstr ""
15624 #: c.opt:876
15625 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
15626 msgstr ""
15628 #: c.opt:892
15629 msgid "Generate C header of platform-specific features"
15630 msgstr ""
15632 #: c.opt:896
15633 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
15634 msgstr ""
15636 #: c.opt:900
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Remap file names when including files"
15639 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
15641 #: c.opt:904
15642 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
15643 msgstr ""
15645 #: c.opt:908
15646 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
15647 msgstr ""
15649 #: c.opt:915 c.opt:950
15650 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
15651 msgstr ""
15653 #: c.opt:919 c.opt:958
15654 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
15655 msgstr ""
15657 #: c.opt:923
15658 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
15659 msgstr ""
15661 #: c.opt:927
15662 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
15663 msgstr ""
15665 #: c.opt:931
15666 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
15667 msgstr ""
15669 #: c.opt:938
15670 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
15671 msgstr ""
15673 #: c.opt:942
15674 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
15675 msgstr ""
15677 #: c.opt:946
15678 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
15679 msgstr ""
15681 #: c.opt:954
15682 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
15683 msgstr ""
15685 #: c.opt:962
15686 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
15687 msgstr ""
15689 #: c.opt:966
15690 msgid "Enable traditional preprocessing"
15691 msgstr ""
15693 #: c.opt:970
15694 msgid "Support ISO C trigraphs"
15695 msgstr ""
15697 #: c.opt:974
15698 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
15699 msgstr ""
15701 #: c.opt:978
15702 msgid "Enable verbose output"
15703 msgstr ""
15705 #: common.opt:27
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Display this information"
15708 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15710 #: common.opt:31
15711 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15712 msgstr ""
15714 #: common.opt:35
15715 msgid "Alias for --help=target"
15716 msgstr ""
15718 #: common.opt:51
15719 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
15720 msgstr ""
15722 #: common.opt:58
15723 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
15724 msgstr ""
15726 #: common.opt:62
15727 msgid "Set optimization level to <number>"
15728 msgstr ""
15730 #: common.opt:66
15731 msgid "Optimize for space rather than speed"
15732 msgstr ""
15734 #: common.opt:70
15735 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15736 msgstr ""
15738 #: common.opt:74
15739 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15740 msgstr ""
15742 #: common.opt:78
15743 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
15744 msgstr ""
15746 #: common.opt:82
15747 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
15748 msgstr ""
15750 #: common.opt:86
15751 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15752 msgstr ""
15754 #: common.opt:90
15755 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15756 msgstr ""
15758 #: common.opt:94
15759 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15760 msgstr ""
15762 #: common.opt:98
15763 msgid "Treat all warnings as errors"
15764 msgstr ""
15766 #: common.opt:102
15767 msgid "Treat specified warning as error"
15768 msgstr ""
15770 #: common.opt:106
15771 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
15772 msgstr ""
15774 #: common.opt:110
15775 msgid "Exit on the first error occurred"
15776 msgstr ""
15778 #: common.opt:114
15779 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15780 msgstr ""
15782 #: common.opt:118
15783 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
15784 msgstr ""
15786 #: common.opt:122
15787 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
15788 msgstr ""
15790 #: common.opt:126
15791 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15792 msgstr ""
15794 #: common.opt:130
15795 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
15796 msgstr ""
15798 #: common.opt:134
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
15801 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
15803 #: common.opt:138
15804 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15805 msgstr ""
15807 #: common.opt:142
15808 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
15809 msgstr ""
15811 #: common.opt:146
15812 msgid "Warn when one local variable shadows another"
15813 msgstr ""
15815 #: common.opt:150
15816 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
15817 msgstr ""
15819 #: common.opt:154 common.opt:158
15820 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
15821 msgstr ""
15823 #: common.opt:162 common.opt:166
15824 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
15825 msgstr ""
15827 #: common.opt:170
15828 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
15829 msgstr ""
15831 #: common.opt:174
15832 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
15833 msgstr ""
15835 #: common.opt:178
15836 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
15837 msgstr ""
15839 #: common.opt:186
15840 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15841 msgstr ""
15843 #: common.opt:190
15844 msgid "Warn about code that will never be executed"
15845 msgstr ""
15847 #: common.opt:194
15848 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
15849 msgstr ""
15851 #: common.opt:198
15852 msgid "Warn when a function is unused"
15853 msgstr ""
15855 #: common.opt:202
15856 msgid "Warn when a label is unused"
15857 msgstr ""
15859 #: common.opt:206
15860 msgid "Warn when a function parameter is unused"
15861 msgstr ""
15863 #: common.opt:210
15864 msgid "Warn when an expression value is unused"
15865 msgstr ""
15867 #: common.opt:214
15868 msgid "Warn when a variable is unused"
15869 msgstr ""
15871 # src/shred.c:1134
15872 #: common.opt:218
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15875 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15877 #: common.opt:222
15878 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15879 msgstr ""
15881 #: common.opt:226
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Emit declaration information into <file>"
15884 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15886 #: common.opt:239
15887 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15888 msgstr ""
15890 #: common.opt:243
15891 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15892 msgstr ""
15894 #: common.opt:263
15895 msgid "Align the start of functions"
15896 msgstr ""
15898 #: common.opt:270
15899 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15900 msgstr ""
15902 #: common.opt:277
15903 msgid "Align all labels"
15904 msgstr ""
15906 #: common.opt:284
15907 msgid "Align the start of loops"
15908 msgstr ""
15910 #: common.opt:299
15911 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
15912 msgstr ""
15914 #: common.opt:303
15915 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
15916 msgstr ""
15918 #: common.opt:307
15919 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
15920 msgstr ""
15922 #: common.opt:311
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Assume arguments alias no other storage"
15925 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15927 #: common.opt:315
15928 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15929 msgstr ""
15931 #: common.opt:319
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15934 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15936 #: common.opt:327
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15939 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15941 #: common.opt:331
15942 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15943 msgstr ""
15945 #: common.opt:335
15946 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15947 msgstr ""
15949 #: common.opt:339
15950 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15951 msgstr ""
15953 #: common.opt:343
15954 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15955 msgstr ""
15957 #: common.opt:347
15958 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15959 msgstr ""
15961 #: common.opt:351
15962 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15963 msgstr ""
15965 #: common.opt:355
15966 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15967 msgstr ""
15969 #: common.opt:362
15970 msgid "Save registers around function calls"
15971 msgstr ""
15973 #: common.opt:366
15974 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
15975 msgstr ""
15977 #: common.opt:370
15978 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15979 msgstr ""
15981 #: common.opt:374
15982 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15983 msgstr ""
15985 #: common.opt:378
15986 msgid "Perform cross-jumping optimization"
15987 msgstr ""
15989 #: common.opt:382
15990 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15991 msgstr ""
15993 #: common.opt:386
15994 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
15995 msgstr ""
15997 #: common.opt:390
15998 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15999 msgstr ""
16001 #: common.opt:394
16002 msgid "Place data items into their own section"
16003 msgstr ""
16005 #: common.opt:398
16006 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16007 msgstr ""
16009 #: common.opt:402
16010 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16011 msgstr ""
16013 #: common.opt:406
16014 msgid "Map one directory name to another in debug information"
16015 msgstr ""
16017 #: common.opt:412
16018 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16019 msgstr ""
16021 #: common.opt:416
16022 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16023 msgstr ""
16025 #: common.opt:420
16026 msgid "Delete useless null pointer checks"
16027 msgstr ""
16029 #: common.opt:424
16030 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16031 msgstr ""
16033 #: common.opt:428
16034 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16035 msgstr ""
16037 #: common.opt:432
16038 msgid "Dump various compiler internals to a file"
16039 msgstr ""
16041 #: common.opt:436
16042 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16043 msgstr ""
16045 #: common.opt:440
16046 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16047 msgstr ""
16049 #: common.opt:444
16050 msgid "Perform early inlining"
16051 msgstr ""
16053 #: common.opt:448
16054 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16055 msgstr ""
16057 #: common.opt:452 common.opt:456
16058 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16059 msgstr ""
16061 #: common.opt:460
16062 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16063 msgstr ""
16065 #: common.opt:464
16066 msgid "Enable exception handling"
16067 msgstr ""
16069 #: common.opt:468
16070 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16071 msgstr ""
16073 #: common.opt:475
16074 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
16075 msgstr ""
16077 #: common.opt:479
16078 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
16079 msgstr ""
16081 #: common.opt:483
16082 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16083 msgstr ""
16085 #: common.opt:489
16086 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
16087 msgstr ""
16089 #: common.opt:493
16090 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
16091 msgstr ""
16093 #: common.opt:500
16094 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16095 msgstr ""
16097 #: common.opt:504
16098 msgid "Place each function into its own section"
16099 msgstr ""
16101 #: common.opt:508
16102 msgid "Perform global common subexpression elimination"
16103 msgstr ""
16105 #: common.opt:512
16106 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
16107 msgstr ""
16109 #: common.opt:516
16110 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
16111 msgstr ""
16113 #: common.opt:520
16114 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16115 msgstr ""
16117 #: common.opt:525
16118 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16119 msgstr ""
16121 #: common.opt:530
16122 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
16123 msgstr ""
16125 #: common.opt:538
16126 msgid "Process #ident directives"
16127 msgstr ""
16129 #: common.opt:542
16130 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16131 msgstr ""
16133 #: common.opt:546
16134 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16135 msgstr ""
16137 #: common.opt:554
16138 msgid "Do not generate .size directives"
16139 msgstr ""
16141 #: common.opt:563
16142 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
16143 msgstr ""
16145 #: common.opt:567
16146 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
16147 msgstr ""
16149 #: common.opt:571
16150 msgid "Integrate simple functions into their callers"
16151 msgstr ""
16153 #: common.opt:575
16154 msgid "Integrate functions called once into their callers"
16155 msgstr ""
16157 #: common.opt:582
16158 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
16159 msgstr ""
16161 #: common.opt:586
16162 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
16163 msgstr ""
16165 #: common.opt:590
16166 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
16167 msgstr ""
16169 #: common.opt:594
16170 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
16171 msgstr ""
16173 #: common.opt:598
16174 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16175 msgstr ""
16177 #: common.opt:602
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Discover pure and const functions"
16180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16182 #: common.opt:606
16183 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16184 msgstr ""
16186 #: common.opt:610
16187 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
16188 msgstr ""
16190 #: common.opt:614
16191 msgid "Type based escape and alias analysis"
16192 msgstr ""
16194 #: common.opt:618
16195 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
16196 msgstr ""
16198 #: common.opt:623
16199 msgid "Perform structure layout optimizations based"
16200 msgstr ""
16202 #: common.opt:628
16203 msgid "Optimize induction variables on trees"
16204 msgstr ""
16206 #: common.opt:632
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
16209 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16211 #: common.opt:636
16212 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16213 msgstr ""
16215 #: common.opt:640
16216 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16217 msgstr ""
16219 #: common.opt:644
16220 msgid "Give external symbols a leading underscore"
16221 msgstr ""
16223 #: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
16224 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16225 msgstr ""
16227 #: common.opt:652
16228 msgid "Set errno after built-in math functions"
16229 msgstr ""
16231 #: common.opt:656
16232 msgid "Report on permanent memory allocation"
16233 msgstr ""
16235 #: common.opt:663
16236 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16237 msgstr ""
16239 #: common.opt:667
16240 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16241 msgstr ""
16243 #: common.opt:671
16244 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16245 msgstr ""
16247 #: common.opt:675
16248 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16249 msgstr ""
16251 #: common.opt:679
16252 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16253 msgstr ""
16255 #: common.opt:683
16256 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16257 msgstr ""
16259 #: common.opt:687
16260 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
16261 msgstr ""
16263 #: common.opt:691
16264 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
16265 msgstr ""
16267 #: common.opt:695
16268 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
16269 msgstr ""
16271 #: common.opt:699
16272 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16273 msgstr ""
16275 #: common.opt:703
16276 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16277 msgstr ""
16279 #: common.opt:707
16280 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16281 msgstr ""
16283 #: common.opt:711
16284 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16285 msgstr ""
16287 #: common.opt:715
16288 msgid "When possible do not generate stack frames"
16289 msgstr ""
16291 #: common.opt:719
16292 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
16293 msgstr ""
16295 #: common.opt:723
16296 msgid "Do the full register move optimization pass"
16297 msgstr ""
16299 #: common.opt:727
16300 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16301 msgstr ""
16303 #: common.opt:731 common.opt:735
16304 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16305 msgstr ""
16307 #: common.opt:739
16308 msgid "Pack structure members together without holes"
16309 msgstr ""
16311 #: common.opt:743
16312 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16313 msgstr ""
16315 #: common.opt:747
16316 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16317 msgstr ""
16319 #: common.opt:751
16320 msgid "Perform loop peeling"
16321 msgstr ""
16323 #: common.opt:755
16324 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16325 msgstr ""
16327 #: common.opt:759
16328 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16329 msgstr ""
16331 #: common.opt:763
16332 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16333 msgstr ""
16335 #: common.opt:767
16336 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16337 msgstr ""
16339 #: common.opt:771
16340 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16341 msgstr ""
16343 #: common.opt:775
16344 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16345 msgstr ""
16347 #: common.opt:779
16348 msgid "Run predictive commoning optimization."
16349 msgstr ""
16351 #: common.opt:783
16352 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16353 msgstr ""
16355 #: common.opt:787
16356 msgid "Enable basic program profiling code"
16357 msgstr ""
16359 #: common.opt:791
16360 msgid "Insert arc-based program profiling code"
16361 msgstr ""
16363 #: common.opt:795
16364 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16365 msgstr ""
16367 #: common.opt:799
16368 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16369 msgstr ""
16371 #: common.opt:803
16372 msgid "Insert code to profile values of expressions"
16373 msgstr ""
16375 #: common.opt:810
16376 msgid "Make compile reproducible using <string>"
16377 msgstr ""
16379 #: common.opt:820
16380 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16381 msgstr ""
16383 #: common.opt:824
16384 msgid "Return small aggregates in registers"
16385 msgstr ""
16387 #: common.opt:828
16388 msgid "Enables a register move optimization"
16389 msgstr ""
16391 #: common.opt:832
16392 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16393 msgstr ""
16395 #: common.opt:836
16396 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16397 msgstr ""
16399 #: common.opt:840
16400 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16401 msgstr ""
16403 #: common.opt:844
16404 msgid "Reorder functions to improve code placement"
16405 msgstr ""
16407 #: common.opt:848
16408 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16409 msgstr ""
16411 #: common.opt:856
16412 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16413 msgstr ""
16415 #: common.opt:860
16416 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16417 msgstr ""
16419 #: common.opt:864
16420 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16421 msgstr ""
16423 #: common.opt:868
16424 msgid "Allow speculative motion of some loads"
16425 msgstr ""
16427 #: common.opt:872
16428 msgid "Allow speculative motion of more loads"
16429 msgstr ""
16431 #: common.opt:876
16432 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16433 msgstr ""
16435 #: common.opt:880
16436 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16437 msgstr ""
16439 #: common.opt:884
16440 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
16441 msgstr ""
16443 #: common.opt:888
16444 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16445 msgstr ""
16447 #: common.opt:892
16448 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16449 msgstr ""
16451 #: common.opt:898
16452 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16453 msgstr ""
16455 #: common.opt:902
16456 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16457 msgstr ""
16459 #: common.opt:910 common.opt:914
16460 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16461 msgstr ""
16463 #: common.opt:918
16464 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16465 msgstr ""
16467 #: common.opt:922
16468 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
16469 msgstr ""
16471 #: common.opt:926
16472 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
16473 msgstr ""
16475 #: common.opt:930
16476 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16477 msgstr ""
16479 #: common.opt:934
16480 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16481 msgstr ""
16483 #: common.opt:938
16484 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16485 msgstr ""
16487 #: common.opt:942
16488 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16489 msgstr ""
16491 #: common.opt:946
16492 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16493 msgstr ""
16495 #: common.opt:950
16496 msgid "Split wide types into independent registers"
16497 msgstr ""
16499 #: common.opt:954
16500 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16501 msgstr ""
16503 #: common.opt:960
16504 msgid "Insert stack checking code into the program"
16505 msgstr ""
16507 #: common.opt:967
16508 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16509 msgstr ""
16511 #: common.opt:971
16512 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16513 msgstr ""
16515 #: common.opt:975
16516 msgid "Use propolice as a stack protection method"
16517 msgstr ""
16519 #: common.opt:979
16520 msgid "Use a stack protection method for every function"
16521 msgstr ""
16523 #: common.opt:991
16524 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16525 msgstr ""
16527 #: common.opt:995
16528 msgid "Treat signed overflow as undefined"
16529 msgstr ""
16531 #: common.opt:999
16532 msgid "Check for syntax errors, then stop"
16533 msgstr ""
16535 #: common.opt:1003
16536 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16537 msgstr ""
16539 #: common.opt:1007
16540 msgid "Perform jump threading optimizations"
16541 msgstr ""
16543 #: common.opt:1011
16544 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16545 msgstr ""
16547 #: common.opt:1015
16548 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16549 msgstr ""
16551 #: common.opt:1019
16552 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16553 msgstr ""
16555 #: common.opt:1023
16556 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16557 msgstr ""
16559 #: common.opt:1030
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Assume floating-point operations can trap"
16562 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
16564 #: common.opt:1034
16565 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16566 msgstr ""
16568 #: common.opt:1038
16569 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16570 msgstr ""
16572 #: common.opt:1042
16573 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
16574 msgstr ""
16576 #: common.opt:1046
16577 msgid "Enable loop header copying on trees"
16578 msgstr ""
16580 #: common.opt:1050
16581 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
16582 msgstr ""
16584 #: common.opt:1054
16585 msgid "Enable copy propagation on trees"
16586 msgstr ""
16588 #: common.opt:1058
16589 #, fuzzy
16590 msgid "This switch is obsolete"
16591 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
16593 #: common.opt:1062
16594 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16595 msgstr ""
16597 #: common.opt:1066
16598 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16599 msgstr ""
16601 #: common.opt:1070
16602 msgid "Enable dominator optimizations"
16603 msgstr ""
16605 #: common.opt:1074
16606 msgid "Enable dead store elimination"
16607 msgstr ""
16609 #: common.opt:1078
16610 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16611 msgstr ""
16613 #: common.opt:1082
16614 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16615 msgstr ""
16617 #: common.opt:1086
16618 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
16619 msgstr ""
16621 #: common.opt:1090
16622 msgid "Create canonical induction variables in loops"
16623 msgstr ""
16625 #: common.opt:1094
16626 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16627 msgstr ""
16629 #: common.opt:1098
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16632 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16634 #: common.opt:1102
16635 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16636 msgstr ""
16638 #: common.opt:1106
16639 msgid "Enable reassociation on tree level"
16640 msgstr ""
16642 #: common.opt:1110
16643 msgid "Perform structural alias analysis"
16644 msgstr ""
16646 #: common.opt:1114
16647 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16648 msgstr ""
16650 #: common.opt:1118
16651 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16652 msgstr ""
16654 #: common.opt:1122
16655 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16656 msgstr ""
16658 #: common.opt:1126
16659 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16660 msgstr ""
16662 #: common.opt:1130
16663 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16664 msgstr ""
16666 #: common.opt:1134
16667 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16668 msgstr ""
16670 #: common.opt:1138
16671 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16672 msgstr ""
16674 #: common.opt:1142
16675 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16676 msgstr ""
16678 #: common.opt:1149
16679 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
16680 msgstr ""
16682 #: common.opt:1153
16683 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16684 msgstr ""
16686 #: common.opt:1158
16687 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16688 msgstr ""
16690 #: common.opt:1166
16691 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16692 msgstr ""
16694 #: common.opt:1170
16695 msgid "Perform loop unswitching"
16696 msgstr ""
16698 #: common.opt:1174
16699 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16700 msgstr ""
16702 #: common.opt:1178
16703 msgid "Perform variable tracking"
16704 msgstr ""
16706 #: common.opt:1182
16707 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16708 msgstr ""
16710 #: common.opt:1186
16711 msgid "Enable loop vectorization on trees"
16712 msgstr ""
16714 #: common.opt:1190
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16717 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16719 #: common.opt:1194
16720 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
16721 msgstr ""
16723 #: common.opt:1198
16724 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
16725 msgstr ""
16727 #: common.opt:1202
16728 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16729 msgstr ""
16731 #: common.opt:1212
16732 msgid "Add extra commentary to assembler output"
16733 msgstr ""
16735 #: common.opt:1216
16736 msgid "Set the default symbol visibility"
16737 msgstr ""
16739 #: common.opt:1221
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16742 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
16744 #: common.opt:1225
16745 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16746 msgstr ""
16748 #: common.opt:1229
16749 msgid "Perform whole program optimizations"
16750 msgstr ""
16752 #: common.opt:1233
16753 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16754 msgstr ""
16756 #: common.opt:1237
16757 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16758 msgstr ""
16760 #: common.opt:1241
16761 msgid "Generate debug information in default format"
16762 msgstr ""
16764 #: common.opt:1245
16765 msgid "Generate debug information in COFF format"
16766 msgstr ""
16768 #: common.opt:1249
16769 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16770 msgstr ""
16772 #: common.opt:1253
16773 msgid "Generate debug information in default extended format"
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:1257
16777 msgid "Generate debug information in STABS format"
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:1261
16781 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16782 msgstr ""
16784 #: common.opt:1265
16785 msgid "Generate debug information in VMS format"
16786 msgstr ""
16788 #: common.opt:1269
16789 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16790 msgstr ""
16792 #: common.opt:1273
16793 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16794 msgstr ""
16796 #: common.opt:1277
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Place output into <file>"
16799 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
16801 #: common.opt:1281
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Enable function profiling"
16804 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
16806 #: common.opt:1285
16807 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16808 msgstr ""
16810 #: common.opt:1289
16811 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16812 msgstr ""
16814 #: common.opt:1293
16815 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16816 msgstr ""
16818 #: common.opt:1297
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Display the compiler's version"
16821 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
16823 #: common.opt:1301
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Suppress warnings"
16826 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
16828 #: common.opt:1305
16829 msgid "Create a shared library"
16830 msgstr ""
16832 #: common.opt:1309
16833 msgid "Create a position independent executable"
16834 msgstr ""
16836 #: attribs.c:244
16837 #, fuzzy, gcc-internal-format
16838 msgid "%qs attribute directive ignored"
16839 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16841 #: attribs.c:252
16842 #, fuzzy, gcc-internal-format
16843 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16844 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
16846 #: attribs.c:270
16847 #, fuzzy, gcc-internal-format
16848 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16849 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16851 #: attribs.c:317
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16854 msgstr ""
16856 #: attribs.c:327
16857 #, gcc-internal-format
16858 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16859 msgstr ""
16861 #: bb-reorder.c:1860
16862 #, fuzzy, gcc-internal-format
16863 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16864 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
16866 #: bt-load.c:1546
16867 #, gcc-internal-format
16868 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16869 msgstr ""
16871 #: builtins.c:451
16872 #, gcc-internal-format
16873 msgid "offset outside bounds of constant string"
16874 msgstr ""
16876 #: builtins.c:1001
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16879 msgstr ""
16881 #: builtins.c:1008
16882 #, gcc-internal-format
16883 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16884 msgstr ""
16886 #: builtins.c:1016
16887 #, gcc-internal-format
16888 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16889 msgstr ""
16891 #: builtins.c:1023
16892 #, gcc-internal-format
16893 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16894 msgstr ""
16896 #: builtins.c:4592
16897 #, fuzzy, gcc-internal-format
16898 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16899 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16901 #: builtins.c:4598
16902 #, fuzzy, gcc-internal-format
16903 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16904 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16906 #: builtins.c:4604
16907 #, fuzzy, gcc-internal-format
16908 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16909 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16911 #: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
16912 #, fuzzy, gcc-internal-format
16913 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16914 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16916 #: builtins.c:4857
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16919 msgstr ""
16921 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16922 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
16923 #. executed, the program is still strictly conforming.
16924 #: builtins.c:4871
16925 #, gcc-internal-format
16926 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16927 msgstr ""
16929 #: builtins.c:4876
16930 #, gcc-internal-format
16931 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
16932 msgstr ""
16934 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
16935 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
16936 #: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
16937 #, gcc-internal-format
16938 msgid "if this code is reached, the program will abort"
16939 msgstr ""
16941 #: builtins.c:5000
16942 #, gcc-internal-format
16943 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16944 msgstr ""
16946 #: builtins.c:5002
16947 #, gcc-internal-format
16948 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16949 msgstr ""
16951 #: builtins.c:5015
16952 #, gcc-internal-format
16953 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16954 msgstr ""
16956 #: builtins.c:5017
16957 #, gcc-internal-format
16958 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16959 msgstr ""
16961 #: builtins.c:5564
16962 #, fuzzy, gcc-internal-format
16963 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16964 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16966 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16967 #. inlining.
16968 #: builtins.c:6276 expr.c:8024
16969 #, fuzzy
16970 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16971 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16973 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16974 #. inlining.
16975 #: builtins.c:6282
16976 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16977 msgstr ""
16979 #: builtins.c:6578
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16982 msgstr ""
16984 #: builtins.c:7209
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "target format does not support infinity"
16987 msgstr ""
16989 #: builtins.c:9623 builtins.c:9712
16990 #, fuzzy, gcc-internal-format
16991 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
16992 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16994 #: builtins.c:11303
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16997 msgstr ""
16999 #: builtins.c:11311
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17002 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17004 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
17005 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
17006 #: builtins.c:11324
17007 #, gcc-internal-format
17008 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17009 msgstr ""
17011 #: builtins.c:11329
17012 #, fuzzy, gcc-internal-format
17013 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17014 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17016 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
17017 #. not the last argument even though the user used the last
17018 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
17019 #. argument so that we will get wrong-code because of
17020 #. it.
17021 #: builtins.c:11358
17022 #, gcc-internal-format
17023 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17024 msgstr ""
17026 #: builtins.c:11472
17027 #, fuzzy
17028 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17029 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17031 #: builtins.c:11485
17032 #, fuzzy
17033 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17034 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17036 #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
17037 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17038 msgstr ""
17040 #: builtins.c:11683
17041 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17042 msgstr ""
17044 #: c-common.c:859
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17047 msgstr ""
17049 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
17050 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
17051 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
17052 #. where modifiers follow nouns.
17053 #: c-common.c:891
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17056 msgstr ""
17058 #: c-common.c:941
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "overflow in constant expression"
17061 msgstr ""
17063 #: c-common.c:963
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "integer overflow in expression"
17066 msgstr ""
17068 #: c-common.c:967
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "floating point overflow in expression"
17071 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17073 #: c-common.c:971
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "fixed-point overflow in expression"
17076 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17078 #: c-common.c:975
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "vector overflow in expression"
17081 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17083 #: c-common.c:980
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "complex integer overflow in expression"
17086 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17088 #: c-common.c:982
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "complex floating point overflow in expression"
17091 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17093 #: c-common.c:1013
17094 #, gcc-internal-format
17095 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17096 msgstr ""
17098 #: c-common.c:1046
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17101 msgstr ""
17103 #: c-common.c:1060
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17106 msgstr ""
17108 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17111 msgstr ""
17113 #: c-common.c:1111
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
17116 msgstr ""
17118 #: c-common.c:1115
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
17121 msgstr ""
17123 #: c-common.c:1141
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format
17125 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17126 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17128 #: c-common.c:1149
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17131 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17133 #: c-common.c:1158
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17136 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17138 #: c-common.c:1168
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17141 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17143 #: c-common.c:1203
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17146 msgstr ""
17148 #: c-common.c:1241
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17151 msgstr ""
17153 #: c-common.c:1244
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17156 msgstr ""
17158 #: c-common.c:1270
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format
17160 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17161 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17163 #: c-common.c:1296
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17166 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17168 #: c-common.c:1325
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17171 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17173 #: c-common.c:1353
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17176 msgstr ""
17178 #: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17181 msgstr ""
17183 #: c-common.c:1528
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "operation on %qE may be undefined"
17186 msgstr ""
17188 #: c-common.c:1821
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17191 msgstr ""
17193 #: c-common.c:1861
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17196 msgstr ""
17197 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17198 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17200 #: c-common.c:1869
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format
17202 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17203 msgstr ""
17204 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17205 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17207 #: c-common.c:1877
17208 #, fuzzy, gcc-internal-format
17209 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17210 msgstr ""
17211 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17212 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17214 #: c-common.c:1886
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17217 msgstr ""
17218 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17219 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17221 #: c-common.c:1960
17222 #, gcc-internal-format
17223 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17224 msgstr ""
17226 #: c-common.c:2450
17227 #, fuzzy, gcc-internal-format
17228 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17229 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17231 #: c-common.c:2686
17232 #, gcc-internal-format
17233 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17234 msgstr ""
17236 #: c-common.c:2688
17237 #, gcc-internal-format
17238 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17239 msgstr ""
17241 #: c-common.c:2767
17242 #, gcc-internal-format
17243 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17244 msgstr ""
17246 #: c-common.c:2777
17247 #, gcc-internal-format
17248 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17249 msgstr ""
17251 #: c-common.c:2818
17252 #, gcc-internal-format
17253 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17254 msgstr ""
17256 #: c-common.c:2824
17257 #, gcc-internal-format
17258 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17259 msgstr ""
17261 #: c-common.c:2830
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17264 msgstr ""
17266 #: c-common.c:2982
17267 #, gcc-internal-format
17268 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17269 msgstr ""
17271 #: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17274 msgstr ""
17276 #: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
17277 #, fuzzy, gcc-internal-format
17278 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17279 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17281 #: c-common.c:3339
17282 #, fuzzy, gcc-internal-format
17283 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17286 #: c-common.c:3349
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format
17288 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17289 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17291 #: c-common.c:3355
17292 #, fuzzy, gcc-internal-format
17293 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17294 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17296 #: c-common.c:3396
17297 #, gcc-internal-format
17298 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17299 msgstr ""
17301 #: c-common.c:3969
17302 #, fuzzy, gcc-internal-format
17303 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17304 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17306 #: c-common.c:4172
17307 #, gcc-internal-format
17308 msgid "pointers are not permitted as case values"
17309 msgstr ""
17311 #: c-common.c:4178
17312 #, gcc-internal-format
17313 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17314 msgstr ""
17316 #: c-common.c:4204
17317 #, fuzzy, gcc-internal-format
17318 msgid "empty range specified"
17319 msgstr "μη ορισμένο"
17321 #: c-common.c:4264
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17324 msgstr ""
17326 #: c-common.c:4265
17327 #, fuzzy, gcc-internal-format
17328 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17329 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17331 #: c-common.c:4269
17332 #, fuzzy, gcc-internal-format
17333 msgid "duplicate case value"
17334 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17336 #: c-common.c:4270
17337 #, fuzzy, gcc-internal-format
17338 msgid "%Jpreviously used here"
17339 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17341 #: c-common.c:4274
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "multiple default labels in one switch"
17344 msgstr ""
17346 #: c-common.c:4275
17347 #, fuzzy, gcc-internal-format
17348 msgid "%Jthis is the first default label"
17349 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17351 #: c-common.c:4324
17352 #, gcc-internal-format
17353 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17354 msgstr ""
17356 #: c-common.c:4327
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17359 msgstr ""
17361 #: c-common.c:4385
17362 #, fuzzy, gcc-internal-format
17363 msgid "%Hswitch missing default case"
17364 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17366 #: c-common.c:4448
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17369 msgstr ""
17371 #: c-common.c:4472
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17374 msgstr ""
17376 #: c-common.c:4622
17377 #, fuzzy, gcc-internal-format
17378 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17379 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17381 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
17382 #: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
17383 #: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
17384 #: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
17385 #: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
17386 #: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
17387 #: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
17388 #: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17389 #: c-common.c:6363
17390 #, fuzzy, gcc-internal-format
17391 msgid "%qE attribute ignored"
17392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17394 #: c-common.c:4715 c-common.c:4741
17395 #, gcc-internal-format
17396 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17397 msgstr ""
17399 #: c-common.c:4962
17400 #, gcc-internal-format
17401 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17402 msgstr ""
17404 #: c-common.c:5067
17405 #, fuzzy, gcc-internal-format
17406 msgid "destructor priorities are not supported"
17407 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17409 #: c-common.c:5069
17410 #, fuzzy, gcc-internal-format
17411 msgid "constructor priorities are not supported"
17412 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17414 #: c-common.c:5086
17415 #, gcc-internal-format
17416 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17417 msgstr ""
17419 #: c-common.c:5091
17420 #, gcc-internal-format
17421 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17422 msgstr ""
17424 #: c-common.c:5099
17425 #, gcc-internal-format
17426 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17427 msgstr ""
17429 #: c-common.c:5102
17430 #, gcc-internal-format
17431 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17432 msgstr ""
17434 #: c-common.c:5221
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format
17436 msgid "unknown machine mode %qs"
17437 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17439 #: c-common.c:5250
17440 #, gcc-internal-format
17441 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17442 msgstr ""
17444 #: c-common.c:5253
17445 #, gcc-internal-format
17446 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17447 msgstr ""
17449 #: c-common.c:5262
17450 #, fuzzy, gcc-internal-format
17451 msgid "unable to emulate %qs"
17452 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17454 #: c-common.c:5272
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "invalid pointer mode %qs"
17457 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17459 #: c-common.c:5289
17460 #, gcc-internal-format
17461 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17462 msgstr ""
17464 #: c-common.c:5300
17465 #, fuzzy, gcc-internal-format
17466 msgid "no data type for mode %qs"
17467 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17469 #: c-common.c:5310
17470 #, fuzzy, gcc-internal-format
17471 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17472 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17474 #: c-common.c:5337
17475 #, gcc-internal-format
17476 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17477 msgstr ""
17479 #: c-common.c:5368
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17482 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17484 #: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
17485 #, fuzzy, gcc-internal-format
17486 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17487 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17489 #: c-common.c:5388
17490 #, fuzzy, gcc-internal-format
17491 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17492 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17494 #: c-common.c:5394
17495 #, fuzzy, gcc-internal-format
17496 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17497 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17499 #: c-common.c:5426
17500 #, gcc-internal-format
17501 msgid "requested alignment is not a constant"
17502 msgstr ""
17504 #: c-common.c:5431
17505 #, gcc-internal-format
17506 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17507 msgstr ""
17509 #: c-common.c:5436
17510 #, fuzzy, gcc-internal-format
17511 msgid "requested alignment is too large"
17512 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17514 #: c-common.c:5462
17515 #, fuzzy, gcc-internal-format
17516 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17517 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17519 #: c-common.c:5469
17520 #, gcc-internal-format
17521 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17522 msgstr ""
17524 #: c-common.c:5473
17525 #, fuzzy, gcc-internal-format
17526 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17527 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17529 #: c-common.c:5522
17530 #, gcc-internal-format
17531 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17532 msgstr ""
17534 #: c-common.c:5538
17535 #, fuzzy, gcc-internal-format
17536 msgid "alias argument not a string"
17537 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17539 #: c-common.c:5601
17540 #, gcc-internal-format
17541 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17542 msgstr ""
17544 #: c-common.c:5631
17545 #, fuzzy, gcc-internal-format
17546 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17547 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17549 #: c-common.c:5637
17550 #, fuzzy, gcc-internal-format
17551 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17552 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17554 #: c-common.c:5650
17555 #, fuzzy, gcc-internal-format
17556 msgid "visibility argument not a string"
17557 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17559 #: c-common.c:5662
17560 #, fuzzy, gcc-internal-format
17561 msgid "%qE attribute ignored on types"
17562 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17564 #: c-common.c:5678
17565 #, gcc-internal-format
17566 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17567 msgstr ""
17569 #: c-common.c:5689
17570 #, fuzzy, gcc-internal-format
17571 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17572 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17574 #: c-common.c:5692 c-common.c:5696
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17577 msgstr ""
17579 #: c-common.c:5770
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "tls_model argument not a string"
17582 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17584 #: c-common.c:5783
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17587 msgstr ""
17589 #: c-common.c:5802 c-common.c:5897
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17592 msgstr ""
17594 #: c-common.c:5807 c-common.c:5902
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format
17596 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17597 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17599 #: c-common.c:5858
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "alloc_size parameter outside range"
17602 msgstr ""
17604 #: c-common.c:5991
17605 #, fuzzy, gcc-internal-format
17606 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17607 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17609 #: c-common.c:6049
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format
17611 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17614 #: c-common.c:6055
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17617 msgstr ""
17619 #: c-common.c:6061
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "zero vector size"
17622 msgstr ""
17624 #: c-common.c:6069
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17627 msgstr ""
17629 #: c-common.c:6097
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17632 msgstr ""
17634 #: c-common.c:6112
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17637 msgstr ""
17639 #: c-common.c:6131
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17642 msgstr ""
17644 #: c-common.c:6139
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17647 msgstr ""
17649 #: c-common.c:6215
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17652 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17654 #: c-common.c:6229
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "missing sentinel in function call"
17657 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17659 #: c-common.c:6270
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17662 msgstr ""
17664 #: c-common.c:6335
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format
17666 msgid "cleanup argument not an identifier"
17667 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17669 #: c-common.c:6342
17670 #, fuzzy, gcc-internal-format
17671 msgid "cleanup argument not a function"
17672 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17674 #: c-common.c:6381
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17677 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17679 #: c-common.c:6392
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17682 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17684 #: c-common.c:6404
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "requested position is not an integer constant"
17687 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17689 #: c-common.c:6412
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "requested position is less than zero"
17692 msgstr ""
17694 #: c-common.c:6736
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17697 msgstr ""
17699 #: c-common.c:6740
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17702 msgstr ""
17704 #: c-common.c:6793
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17707 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17709 #: c-common.c:6797
17710 #, gcc-internal-format
17711 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17712 msgstr ""
17714 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
17715 #, fuzzy, gcc-internal-format
17716 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17717 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17719 #: c-common.c:6871
17720 #, fuzzy, gcc-internal-format
17721 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17722 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17724 #: c-common.c:6874
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "lvalue required as increment operand"
17727 msgstr ""
17729 #: c-common.c:6877
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "lvalue required as decrement operand"
17732 msgstr ""
17734 #: c-common.c:6880
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17737 msgstr ""
17739 #: c-common.c:6883
17740 #, fuzzy, gcc-internal-format
17741 msgid "lvalue required in asm statement"
17742 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17744 #: c-common.c:7005
17745 #, fuzzy, gcc-internal-format
17746 msgid "size of array is too large"
17747 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17749 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
17750 #, fuzzy, gcc-internal-format
17751 msgid "too few arguments to function %qE"
17752 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17754 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17755 #. unprototyped functions.
17756 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
17757 #, fuzzy, gcc-internal-format
17758 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17759 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17761 #: c-common.c:7250
17762 #, gcc-internal-format
17763 msgid "array subscript has type %<char%>"
17764 msgstr ""
17766 #: c-common.c:7273
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17769 msgstr ""
17771 #: c-common.c:7281
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17774 msgstr ""
17776 #: c-common.c:7291
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17779 msgstr ""
17781 #: c-common.c:7296
17782 #, gcc-internal-format
17783 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17784 msgstr ""
17786 #: c-common.c:7306
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17789 msgstr ""
17791 #: c-common.c:7311
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17794 msgstr ""
17796 #: c-common.c:7319
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17799 msgstr ""
17801 #: c-common.c:7324
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17804 msgstr ""
17806 #: c-common.c:7332
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17809 msgstr ""
17811 #: c-common.c:7341
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17814 msgstr ""
17816 #: c-common.c:7354
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "label %q+D defined but not used"
17819 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17821 #: c-common.c:7356
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "label %q+D declared but not defined"
17824 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17826 #: c-common.c:7375
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "division by zero"
17829 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17831 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17832 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
17833 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17834 #. making it a constraint in that case was rejected in
17835 #. DR#252.
17836 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
17837 #: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
17838 #: treelang/tree-convert.c:79
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17841 msgstr ""
17843 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17844 #: treelang/tree-convert.c:105
17845 #, gcc-internal-format
17846 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17847 msgstr ""
17849 #: c-decl.c:546
17850 #, gcc-internal-format
17851 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17852 msgstr ""
17854 #: c-decl.c:651
17855 #, gcc-internal-format
17856 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17857 msgstr ""
17859 #: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "label %q+D used but not defined"
17862 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17864 #: c-decl.c:778
17865 #, fuzzy, gcc-internal-format
17866 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17867 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
17869 #: c-decl.c:788
17870 #, fuzzy, gcc-internal-format
17871 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17872 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17874 #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
17875 #, fuzzy, gcc-internal-format
17876 msgid "unused variable %q+D"
17877 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
17879 #: c-decl.c:805
17880 #, gcc-internal-format
17881 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17882 msgstr ""
17884 #: c-decl.c:1039
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17887 msgstr ""
17889 #: c-decl.c:1046
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17892 msgstr ""
17894 #: c-decl.c:1087
17895 #, gcc-internal-format
17896 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17897 msgstr ""
17899 #: c-decl.c:1093
17900 #, gcc-internal-format
17901 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17902 msgstr ""
17904 #: c-decl.c:1102
17905 #, fuzzy, gcc-internal-format
17906 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17907 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17909 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17910 #. for this poor-style construct.
17911 #: c-decl.c:1115
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17914 msgstr ""
17916 #: c-decl.c:1130
17917 #, fuzzy, gcc-internal-format
17918 msgid "previous definition of %q+D was here"
17919 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17921 #: c-decl.c:1132
17922 #, fuzzy, gcc-internal-format
17923 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17924 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17926 #: c-decl.c:1134
17927 #, fuzzy, gcc-internal-format
17928 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17929 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17931 #: c-decl.c:1174
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17934 msgstr ""
17936 #: c-decl.c:1178
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
17939 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17941 #: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
17942 #, fuzzy, gcc-internal-format
17943 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
17944 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17946 #: c-decl.c:1190
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format
17948 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
17949 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17951 #. If types don't match for a built-in, throw away the
17952 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
17953 #. won't print anything.
17954 #: c-decl.c:1211
17955 #, fuzzy, gcc-internal-format
17956 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
17957 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17959 #: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
17960 #, fuzzy, gcc-internal-format
17961 msgid "conflicting types for %q+D"
17962 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17964 #: c-decl.c:1256
17965 #, fuzzy, gcc-internal-format
17966 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
17967 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17969 #. Allow OLDDECL to continue in use.
17970 #: c-decl.c:1273
17971 #, fuzzy, gcc-internal-format
17972 msgid "redefinition of typedef %q+D"
17973 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17975 #: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 msgid "redefinition of %q+D"
17978 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17980 #: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
17983 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
17985 #: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
17988 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17990 #: c-decl.c:1393
17991 #, gcc-internal-format
17992 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
17993 msgstr ""
17995 #: c-decl.c:1395
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "%Jbut not here"
17998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18000 #: c-decl.c:1413
18001 #, fuzzy, gcc-internal-format
18002 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
18003 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18005 #: c-decl.c:1416
18006 #, fuzzy, gcc-internal-format
18007 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
18008 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18010 #: c-decl.c:1446
18011 #, fuzzy, gcc-internal-format
18012 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
18013 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18015 #: c-decl.c:1482
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format
18017 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
18018 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18020 #: c-decl.c:1488
18021 #, fuzzy, gcc-internal-format
18022 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
18023 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18025 #: c-decl.c:1502
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18028 msgstr ""
18030 #: c-decl.c:1513
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18033 msgstr ""
18035 #: c-decl.c:1520
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18038 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18040 #: c-decl.c:1539
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format
18042 msgid "%q+D declared inline after being called"
18043 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18045 #: c-decl.c:1544
18046 #, fuzzy, gcc-internal-format
18047 msgid "%q+D declared inline after its definition"
18048 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18050 #: c-decl.c:1563
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format
18052 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18053 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18055 #: c-decl.c:1590
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18058 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18060 #: c-decl.c:1970
18061 #, fuzzy, gcc-internal-format
18062 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18063 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18065 #: c-decl.c:1975
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format
18067 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18068 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18070 #: c-decl.c:1978
18071 #, fuzzy, gcc-internal-format
18072 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18073 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18075 #: c-decl.c:1988
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18078 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18080 #: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
18081 #: cp/name-lookup.c:1027
18082 #, gcc-internal-format
18083 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18084 msgstr ""
18086 #: c-decl.c:2183
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "nested extern declaration of %qD"
18089 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18091 #: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "implicit declaration of function %qE"
18094 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18096 #: c-decl.c:2411
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18099 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18101 #: c-decl.c:2420
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18104 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18106 #: c-decl.c:2473
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format
18108 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18109 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18111 #: c-decl.c:2478
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format
18113 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18114 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18116 #: c-decl.c:2482
18117 #, gcc-internal-format
18118 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18119 msgstr ""
18121 #: c-decl.c:2483
18122 #, gcc-internal-format
18123 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18124 msgstr ""
18126 #: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
18127 #, gcc-internal-format
18128 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18129 msgstr ""
18131 #: c-decl.c:2563
18132 #, fuzzy, gcc-internal-format
18133 msgid "duplicate label declaration %qE"
18134 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18136 #: c-decl.c:2599
18137 #, fuzzy, gcc-internal-format
18138 msgid "%Hduplicate label %qD"
18139 msgstr "διπλό κλειδί"
18141 #: c-decl.c:2609
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "%Jjump into statement expression"
18144 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18146 #: c-decl.c:2611
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18149 msgstr ""
18151 #: c-decl.c:2626
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18154 msgstr ""
18156 #: c-decl.c:2701
18157 #, gcc-internal-format
18158 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18159 msgstr ""
18161 #: c-decl.c:2903
18162 #, gcc-internal-format
18163 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18164 msgstr ""
18166 #: c-decl.c:2911
18167 #, gcc-internal-format
18168 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18169 msgstr ""
18171 #: c-decl.c:2922
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18174 msgstr ""
18176 #: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
18177 #, fuzzy, gcc-internal-format
18178 msgid "useless type name in empty declaration"
18179 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18181 #: c-decl.c:2958
18182 #, fuzzy, gcc-internal-format
18183 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18184 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18186 #: c-decl.c:2964
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18189 msgstr ""
18191 #: c-decl.c:2970
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18194 msgstr ""
18196 #: c-decl.c:2976
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18199 msgstr ""
18201 #: c-decl.c:2982
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18204 msgstr ""
18206 #: c-decl.c:2990
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18209 msgstr ""
18211 #: c-decl.c:2997
18212 #, fuzzy, gcc-internal-format
18213 msgid "empty declaration"
18214 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18216 #: c-decl.c:3063
18217 #, gcc-internal-format
18218 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18219 msgstr ""
18221 #: c-decl.c:3066
18222 #, gcc-internal-format
18223 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18224 msgstr ""
18226 #. C99 6.7.5.2p4
18227 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18228 #. C99 6.7.5.2p4
18229 #: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18232 msgstr ""
18234 #: c-decl.c:3097
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
18237 msgstr ""
18239 #: c-decl.c:3183
18240 #, fuzzy, gcc-internal-format
18241 msgid "%q+D is usually a function"
18242 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18244 #: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18247 msgstr ""
18249 #: c-decl.c:3197
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18252 msgstr ""
18254 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18255 #: c-decl.c:3203
18256 #, fuzzy, gcc-internal-format
18257 msgid "parameter %qD is initialized"
18258 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18260 #: c-decl.c:3228
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18263 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18265 #: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
18266 #, fuzzy, gcc-internal-format
18267 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18268 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18270 #: c-decl.c:3327
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18273 msgstr ""
18275 #: c-decl.c:3418
18276 #, gcc-internal-format
18277 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18278 msgstr ""
18280 #: c-decl.c:3423
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "array size missing in %q+D"
18283 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18285 #: c-decl.c:3435
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "zero or negative size array %q+D"
18288 msgstr ""
18290 #: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
18291 #, fuzzy, gcc-internal-format
18292 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18293 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18295 #: c-decl.c:3500
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18298 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18300 #: c-decl.c:3545
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18303 msgstr ""
18305 #: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18308 msgstr ""
18310 #: c-decl.c:3702
18311 #, gcc-internal-format
18312 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18313 msgstr ""
18315 #: c-decl.c:3821
18316 #, fuzzy, gcc-internal-format
18317 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18318 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18320 #: c-decl.c:3829
18321 #, fuzzy, gcc-internal-format
18322 msgid "negative width in bit-field %qs"
18323 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18325 #: c-decl.c:3834
18326 #, fuzzy, gcc-internal-format
18327 msgid "zero width for bit-field %qs"
18328 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18330 #: c-decl.c:3844
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18333 msgstr ""
18335 #: c-decl.c:3854
18336 #, gcc-internal-format
18337 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18338 msgstr ""
18340 #: c-decl.c:3860
18341 #, gcc-internal-format
18342 msgid "width of %qs exceeds its type"
18343 msgstr ""
18345 #: c-decl.c:3873
18346 #, fuzzy, gcc-internal-format
18347 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18348 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18350 #: c-decl.c:3892
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18353 msgstr ""
18355 #: c-decl.c:3896
18356 #, gcc-internal-format
18357 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18358 msgstr ""
18360 #: c-decl.c:3902
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18363 msgstr ""
18365 #: c-decl.c:3905
18366 #, gcc-internal-format
18367 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18368 msgstr ""
18370 #: c-decl.c:3914
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18373 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18375 #: c-decl.c:3918
18376 #, fuzzy, gcc-internal-format
18377 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18378 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18380 #: c-decl.c:3924
18381 #, gcc-internal-format
18382 msgid "variable length array %qs is used"
18383 msgstr ""
18385 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "variable length array is used"
18388 msgstr ""
18390 #: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
18391 #, fuzzy, gcc-internal-format
18392 msgid "variably modified %qs at file scope"
18393 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18395 #: c-decl.c:4069
18396 #, fuzzy, gcc-internal-format
18397 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18398 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18400 #: c-decl.c:4097
18401 #, fuzzy, gcc-internal-format
18402 msgid "duplicate %<const%>"
18403 msgstr "διπλό κλειδί"
18405 #: c-decl.c:4099
18406 #, fuzzy, gcc-internal-format
18407 msgid "duplicate %<restrict%>"
18408 msgstr "διπλό κλειδί"
18410 #: c-decl.c:4101
18411 #, fuzzy, gcc-internal-format
18412 msgid "duplicate %<volatile%>"
18413 msgstr "διπλό κλειδί"
18415 #: c-decl.c:4120
18416 #, gcc-internal-format
18417 msgid "function definition declared %<auto%>"
18418 msgstr ""
18420 #: c-decl.c:4122
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "function definition declared %<register%>"
18423 msgstr ""
18425 #: c-decl.c:4124
18426 #, gcc-internal-format
18427 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18428 msgstr ""
18430 #: c-decl.c:4126
18431 #, gcc-internal-format
18432 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18433 msgstr ""
18435 #: c-decl.c:4142
18436 #, gcc-internal-format
18437 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18438 msgstr ""
18440 #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
18441 #, gcc-internal-format
18442 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18443 msgstr ""
18445 #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
18446 #, gcc-internal-format
18447 msgid "storage class specified for typename"
18448 msgstr ""
18450 #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
18451 #, gcc-internal-format
18452 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18453 msgstr ""
18455 #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
18456 #, gcc-internal-format
18457 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18458 msgstr ""
18460 #: c-decl.c:4174
18461 #, gcc-internal-format
18462 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18463 msgstr ""
18465 #: c-decl.c:4176
18466 #, gcc-internal-format
18467 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18468 msgstr ""
18470 #: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
18471 #, gcc-internal-format
18472 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18473 msgstr ""
18475 #: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18478 msgstr ""
18480 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18481 #. array type which is converted to pointer type)
18482 #. may have static or type qualifiers.
18483 #: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18486 msgstr ""
18488 #: c-decl.c:4278
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18491 msgstr ""
18493 #: c-decl.c:4284
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format
18495 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18496 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18498 #: c-decl.c:4289
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18501 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18503 #: c-decl.c:4309
18504 #, fuzzy, gcc-internal-format
18505 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18506 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18508 #: c-decl.c:4314
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18511 msgstr ""
18513 #: c-decl.c:4321
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "size of array %qs is negative"
18516 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18518 #: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
18519 #, fuzzy, gcc-internal-format
18520 msgid "size of array %qs is too large"
18521 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18523 #: c-decl.c:4386
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18526 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18528 #. C99 6.7.5.2p4
18529 #: c-decl.c:4399
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18532 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18534 #: c-decl.c:4422
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "array type has incomplete element type"
18537 msgstr ""
18539 #: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "%qs declared as function returning a function"
18542 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18544 #: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "%qs declared as function returning an array"
18547 msgstr ""
18549 #: c-decl.c:4531
18550 #, fuzzy, gcc-internal-format
18551 msgid "function definition has qualified void return type"
18552 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18554 #: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18557 msgstr ""
18559 #: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18562 msgstr ""
18564 #: c-decl.c:4652
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18567 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18569 #: c-decl.c:4667
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18572 msgstr ""
18574 #. C99 6.7.2.1p8
18575 #: c-decl.c:4677
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18578 msgstr ""
18580 #: c-decl.c:4693
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 msgid "variable or field %qs declared void"
18583 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18585 #: c-decl.c:4725
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18588 msgstr ""
18590 #: c-decl.c:4760
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18593 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18595 #: c-decl.c:4773
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "field %qs declared as a function"
18598 msgstr ""
18600 #: c-decl.c:4779
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "field %qs has incomplete type"
18603 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18605 #: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "invalid storage class for function %qs"
18608 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18610 #: c-decl.c:4831
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18613 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18615 #: c-decl.c:4867
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "cannot inline function %<main%>"
18618 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18620 #: c-decl.c:4910
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18623 msgstr ""
18625 #: c-decl.c:4920
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format
18627 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18628 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18630 #. C99 6.7.5.2p2
18631 #: c-decl.c:4951
18632 #, gcc-internal-format
18633 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18634 msgstr ""
18636 #: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
18637 #, gcc-internal-format
18638 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18639 msgstr ""
18641 #: c-decl.c:5028
18642 #, gcc-internal-format
18643 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18644 msgstr ""
18646 #: c-decl.c:5061
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format
18648 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18649 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18651 #: c-decl.c:5064
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18654 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18656 #: c-decl.c:5073
18657 #, fuzzy, gcc-internal-format
18658 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18659 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18661 #: c-decl.c:5076
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 msgid "%Jparameter %u has void type"
18664 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18666 #: c-decl.c:5138
18667 #, gcc-internal-format
18668 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18669 msgstr ""
18671 #: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18674 msgstr ""
18676 #: c-decl.c:5170
18677 #, gcc-internal-format
18678 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18679 msgstr ""
18681 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18682 #: c-decl.c:5215
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18685 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18687 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18688 #: c-decl.c:5219
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18691 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18693 #: c-decl.c:5224
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18696 msgstr ""
18698 #: c-decl.c:5358
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18701 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18703 #: c-decl.c:5360
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18706 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18708 #: c-decl.c:5365
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18711 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18713 #: c-decl.c:5367
18714 #, fuzzy, gcc-internal-format
18715 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18716 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18718 #: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "declaration does not declare anything"
18721 msgstr ""
18723 #: c-decl.c:5446
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18726 msgstr ""
18728 #: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
18729 #, fuzzy, gcc-internal-format
18730 msgid "duplicate member %q+D"
18731 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18733 #: c-decl.c:5545
18734 #, fuzzy, gcc-internal-format
18735 msgid "union has no named members"
18736 msgstr "επώνυμα μέλη"
18738 #: c-decl.c:5547
18739 #, fuzzy, gcc-internal-format
18740 msgid "union has no members"
18741 msgstr "επώνυμα μέλη"
18743 #: c-decl.c:5552
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format
18745 msgid "struct has no named members"
18746 msgstr "επώνυμα μέλη"
18748 # src/request.c:37
18749 #: c-decl.c:5554
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "struct has no members"
18752 msgstr "%s σε %s"
18754 #: c-decl.c:5616
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format
18756 msgid "%Jflexible array member in union"
18757 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18759 #: c-decl.c:5621
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18762 msgstr ""
18764 #: c-decl.c:5626
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18767 msgstr ""
18769 #: c-decl.c:5633
18770 #, fuzzy, gcc-internal-format
18771 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18772 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18774 #: c-decl.c:5742
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "union cannot be made transparent"
18777 msgstr ""
18779 #: c-decl.c:5813
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18782 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18784 #. This enum is a named one that has been declared already.
18785 #: c-decl.c:5820
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18788 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18790 #: c-decl.c:5883
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18793 msgstr ""
18795 #: c-decl.c:5900
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18798 msgstr ""
18800 #: c-decl.c:5996
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18803 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18805 #: c-decl.c:6013
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "overflow in enumeration values"
18808 msgstr ""
18810 #: c-decl.c:6018
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18813 msgstr ""
18815 #: c-decl.c:6125
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "return type is an incomplete type"
18818 msgstr ""
18820 #: c-decl.c:6133
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "return type defaults to %<int%>"
18823 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18825 #: c-decl.c:6206
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "no previous prototype for %q+D"
18828 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
18830 #: c-decl.c:6215
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18833 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18835 #: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
18836 #, fuzzy, gcc-internal-format
18837 msgid "no previous declaration for %q+D"
18838 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18840 #: c-decl.c:6231
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18843 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18845 #: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18848 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
18850 #: c-decl.c:6259
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18853 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
18855 #: c-decl.c:6293
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18858 msgstr ""
18860 #: c-decl.c:6307
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18863 msgstr ""
18865 #: c-decl.c:6323
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "%Jparameter name omitted"
18868 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
18870 #: c-decl.c:6357
18871 #, gcc-internal-format
18872 msgid "%Jold-style function definition"
18873 msgstr ""
18875 #: c-decl.c:6366
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18878 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18880 #: c-decl.c:6377
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18883 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18885 #: c-decl.c:6382
18886 #, fuzzy, gcc-internal-format
18887 msgid "multiple parameters named %q+D"
18888 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18890 #: c-decl.c:6390
18891 #, fuzzy, gcc-internal-format
18892 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18893 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18895 #: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18898 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18900 #: c-decl.c:6428
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18903 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18905 #: c-decl.c:6434
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18908 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18910 #: c-decl.c:6484
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18913 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18915 #: c-decl.c:6488
18916 #, fuzzy, gcc-internal-format
18917 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18918 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18920 #: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "%Hprototype declaration"
18923 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18925 #: c-decl.c:6523
18926 #, fuzzy, gcc-internal-format
18927 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18928 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18930 #: c-decl.c:6527
18931 #, gcc-internal-format
18932 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18933 msgstr ""
18935 #: c-decl.c:6537
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18938 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18940 #: c-decl.c:6541
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
18943 msgstr ""
18945 #: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 msgid "no return statement in function returning non-void"
18948 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18950 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
18951 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
18952 #. allow it.
18953 #: c-decl.c:6841
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
18956 msgstr ""
18958 #: c-decl.c:6870
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18961 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18963 #: c-decl.c:6873
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18966 msgstr ""
18968 #: c-decl.c:6878
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18971 msgstr ""
18973 #: c-decl.c:6882
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18976 msgstr ""
18978 #: c-decl.c:6886
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18981 msgstr ""
18983 #: c-decl.c:6890
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18986 msgstr ""
18988 #: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "duplicate %qE"
18991 msgstr "διπλό κλειδί"
18993 #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
18996 msgstr ""
18998 #: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
19001 msgstr ""
19003 #: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
19006 msgstr ""
19008 #: c-decl.c:7226
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
19011 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19013 #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
19016 msgstr ""
19018 #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
19021 msgstr ""
19023 #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19026 msgstr ""
19028 #: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19031 msgstr ""
19033 #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19036 msgstr ""
19038 #: c-decl.c:7246
19039 #, fuzzy, gcc-internal-format
19040 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19041 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19043 #: c-decl.c:7249
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19046 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19048 #: c-decl.c:7252
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19051 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19053 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19056 msgstr ""
19058 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19061 msgstr ""
19063 #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19066 msgstr ""
19068 #: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19071 msgstr ""
19073 #: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19076 msgstr ""
19078 #: c-decl.c:7278
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19081 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19083 #: c-decl.c:7281
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19086 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19088 #: c-decl.c:7284
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19091 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19093 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19096 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19098 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format
19100 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19101 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19103 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19106 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19108 #: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19111 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19113 #: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19116 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19118 #: c-decl.c:7307
19119 #, fuzzy, gcc-internal-format
19120 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19121 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19123 #: c-decl.c:7310
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19126 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19128 #: c-decl.c:7313
19129 #, fuzzy, gcc-internal-format
19130 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19131 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19133 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19136 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19138 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19141 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19143 #: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19146 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19148 #: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19151 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19153 #: c-decl.c:7336
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19156 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19158 #: c-decl.c:7339
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19161 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19163 #: c-decl.c:7342
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format
19165 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19166 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19168 #: c-decl.c:7350
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format
19170 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19171 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19173 #: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19176 msgstr ""
19178 #: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19181 msgstr ""
19183 #: c-decl.c:7358
19184 #, fuzzy, gcc-internal-format
19185 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19186 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19188 #: c-decl.c:7361
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19191 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19193 #: c-decl.c:7364
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19196 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19198 #: c-decl.c:7367
19199 #, fuzzy, gcc-internal-format
19200 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19201 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19203 #: c-decl.c:7370
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19206 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19208 #: c-decl.c:7373
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19211 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19213 #: c-decl.c:7381
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "ISO C does not support saturating types"
19216 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19218 #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19221 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19223 #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19226 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19228 #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19231 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19233 #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19236 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19238 #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19241 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19243 #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19246 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19248 #: c-decl.c:7401
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19251 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19253 #: c-decl.c:7404
19254 #, fuzzy, gcc-internal-format
19255 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19256 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19258 #: c-decl.c:7407
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19261 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19263 #: c-decl.c:7410
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19266 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19268 #: c-decl.c:7549
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19271 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19273 #: c-decl.c:7552
19274 #, fuzzy, gcc-internal-format
19275 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19276 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19278 #: c-decl.c:7555
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19281 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19283 #: c-decl.c:7558
19284 #, fuzzy, gcc-internal-format
19285 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19286 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19288 #: c-decl.c:7561
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19291 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19293 #: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19296 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19298 #: c-decl.c:7567
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19301 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19303 #: c-decl.c:7577
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19306 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19308 #: c-decl.c:7579
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19311 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19313 #: c-decl.c:7598
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19316 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19318 #: c-decl.c:7600
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19321 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19323 #: c-decl.c:7634
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19326 msgstr ""
19328 #: c-decl.c:7667
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format
19330 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19331 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19333 #: c-decl.c:7681
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19336 msgstr ""
19338 #: c-decl.c:7683
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19341 msgstr ""
19343 #: c-decl.c:7685
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19346 msgstr ""
19348 #: c-decl.c:7696
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19351 msgstr ""
19353 #: c-decl.c:7705
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19356 msgstr ""
19358 #: c-decl.c:7721
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19361 msgstr ""
19363 #: c-decl.c:7728
19364 #, gcc-internal-format
19365 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19366 msgstr ""
19368 #: c-decl.c:7775
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19371 msgstr ""
19373 #: c-decl.c:7787
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19376 msgstr ""
19378 #: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19381 msgstr ""
19383 #: c-decl.c:8008 toplev.c:847
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "%q+F used but never defined"
19386 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19388 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "format string has invalid operand number"
19391 msgstr ""
19393 #: c-format.c:115
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "function does not return string type"
19396 msgstr ""
19398 #: c-format.c:144
19399 #, fuzzy, gcc-internal-format
19400 msgid "format string argument not a string type"
19401 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19403 #: c-format.c:187
19404 #, fuzzy, gcc-internal-format
19405 msgid "unrecognized format specifier"
19406 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19408 #: c-format.c:199
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19411 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19413 #: c-format.c:213
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19416 msgstr ""
19418 #: c-format.c:220
19419 #, gcc-internal-format
19420 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19421 msgstr ""
19423 #: c-format.c:927
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19426 msgstr ""
19428 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 msgid "missing $ operand number in format"
19431 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19433 #: c-format.c:1049
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19436 msgstr ""
19438 #: c-format.c:1056
19439 #, fuzzy, gcc-internal-format
19440 msgid "operand number out of range in format"
19441 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19443 #: c-format.c:1079
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19446 msgstr ""
19448 #: c-format.c:1111
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19451 msgstr ""
19453 #: c-format.c:1142
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19456 msgstr ""
19458 #: c-format.c:1237
19459 #, gcc-internal-format
19460 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19461 msgstr ""
19463 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19466 msgstr ""
19468 #: c-format.c:1258
19469 #, gcc-internal-format
19470 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19471 msgstr ""
19473 #: c-format.c:1271
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 msgid "too many arguments for format"
19476 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19478 #: c-format.c:1274
19479 #, gcc-internal-format
19480 msgid "unused arguments in $-style format"
19481 msgstr ""
19483 #: c-format.c:1277
19484 #, fuzzy, gcc-internal-format
19485 msgid "zero-length %s format string"
19486 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19488 #: c-format.c:1281
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 msgid "format is a wide character string"
19491 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19493 #: c-format.c:1284
19494 #, fuzzy, gcc-internal-format
19495 msgid "unterminated format string"
19496 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19498 #: c-format.c:1492
19499 #, fuzzy, gcc-internal-format
19500 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19501 msgstr "repeated leap second moment"
19503 #: c-format.c:1507
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19506 msgstr ""
19508 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 msgid "repeated %s in format"
19511 msgstr "repeated leap second moment"
19513 #: c-format.c:1564
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19516 msgstr ""
19518 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "too few arguments for format"
19521 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19523 #: c-format.c:1649
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format
19525 msgid "zero width in %s format"
19526 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19528 #: c-format.c:1667
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "empty left precision in %s format"
19531 msgstr ""
19533 #: c-format.c:1740
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "empty precision in %s format"
19536 msgstr ""
19538 #: c-format.c:1805
19539 #, fuzzy, gcc-internal-format
19540 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19543 #: c-format.c:1838
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "conversion lacks type at end of format"
19546 msgstr ""
19548 #: c-format.c:1849
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format
19550 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19551 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19553 #: c-format.c:1852
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19556 msgstr ""
19558 #: c-format.c:1859
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19561 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19563 #: c-format.c:1875
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format
19565 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19566 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19568 #: c-format.c:1884
19569 #, fuzzy, gcc-internal-format
19570 msgid "%s does not support %s"
19571 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19573 #: c-format.c:1894
19574 #, fuzzy, gcc-internal-format
19575 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19576 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19578 #: c-format.c:1930
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19581 msgstr ""
19583 #: c-format.c:1934
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19586 msgstr ""
19588 #: c-format.c:1941
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19591 msgstr ""
19593 #: c-format.c:1945
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19596 msgstr ""
19598 #: c-format.c:1964
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19601 msgstr ""
19603 #: c-format.c:1967
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19606 msgstr ""
19608 #. The end of the format string was reached.
19609 #: c-format.c:1984
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19612 msgstr ""
19614 #: c-format.c:1998
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19617 msgstr ""
19619 #: c-format.c:2020
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19622 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19624 #: c-format.c:2037
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19627 msgstr ""
19629 #: c-format.c:2040
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19632 msgstr ""
19634 #: c-format.c:2173
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19637 msgstr ""
19639 #: c-format.c:2181
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19642 msgstr ""
19644 #: c-format.c:2201
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19647 msgstr ""
19649 #: c-format.c:2212
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19652 msgstr ""
19654 #: c-format.c:2323
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19657 msgstr ""
19659 #: c-format.c:2327
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19662 msgstr ""
19664 #: c-format.c:2335
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19667 msgstr ""
19669 #: c-format.c:2339
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19672 msgstr ""
19674 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19677 msgstr ""
19679 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19682 msgstr ""
19684 #: c-format.c:2460
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19687 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19689 #: c-format.c:2513
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19692 msgstr ""
19694 #: c-format.c:2530
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19697 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19699 #: c-format.c:2535
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19702 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19704 #: c-format.c:2758
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19707 msgstr ""
19709 #: c-format.c:2767
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19712 msgstr ""
19714 #: c-lex.c:245
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19717 msgstr ""
19719 #: c-lex.c:293
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19722 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
19724 #. ... or not.
19725 #: c-lex.c:419
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19728 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
19730 #: c-lex.c:436
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "stray %qs in program"
19733 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
19735 #: c-lex.c:446
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "missing terminating %c character"
19738 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
19740 #: c-lex.c:448
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "stray %qc in program"
19743 msgstr "Στο πρόγραμμα"
19745 #: c-lex.c:450
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19748 msgstr ""
19750 #: c-lex.c:605
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19753 msgstr ""
19755 #: c-lex.c:609
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19758 msgstr ""
19760 #: c-lex.c:625
19761 #, fuzzy, gcc-internal-format
19762 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19763 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
19765 #: c-lex.c:674
19766 #, fuzzy, gcc-internal-format
19767 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19768 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19770 #: c-lex.c:680
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19773 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19775 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19778 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19780 #: c-lex.c:732
19781 #, fuzzy, gcc-internal-format
19782 msgid "floating constant truncated to zero"
19783 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19785 #: c-lex.c:941
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19788 msgstr ""
19790 #: c-omp.c:106
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19793 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19795 #: c-omp.c:218
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19798 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19800 # src/shred.c:1134
19801 #: c-omp.c:222
19802 #, fuzzy, gcc-internal-format
19803 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19804 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
19806 #: c-omp.c:233
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "%H%qE is not initialized"
19809 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19811 #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19814 msgstr ""
19816 #: c-omp.c:304
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19819 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
19821 #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "%Hmissing increment expression"
19824 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19826 #: c-omp.c:361
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 msgid "%Hinvalid increment expression"
19829 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19831 #: c-opts.c:153
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "no class name specified with %qs"
19834 msgstr ""
19836 #: c-opts.c:157
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 msgid "assertion missing after %qs"
19839 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19841 #: c-opts.c:162
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 msgid "macro name missing after %qs"
19844 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19846 #: c-opts.c:171
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "missing path after %qs"
19849 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19851 #: c-opts.c:180
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "missing filename after %qs"
19854 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19856 #: c-opts.c:185
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "missing makefile target after %qs"
19859 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19861 #: c-opts.c:337
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "-I- specified twice"
19864 msgstr "μη ορισμένο"
19866 #: c-opts.c:340
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19869 msgstr ""
19871 #: c-opts.c:508
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19874 msgstr ""
19876 #: c-opts.c:595
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 msgid "switch %qs is no longer supported"
19879 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19881 #: c-opts.c:705
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19884 msgstr ""
19886 #: c-opts.c:911
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "output filename specified twice"
19889 msgstr ""
19891 #: c-opts.c:1051
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19894 msgstr ""
19896 #: c-opts.c:1126
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19899 msgstr ""
19901 #: c-opts.c:1128
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19904 msgstr ""
19906 #: c-opts.c:1130
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19909 msgstr ""
19911 #: c-opts.c:1132
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19914 msgstr ""
19916 #: c-opts.c:1134
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19919 msgstr ""
19921 #: c-opts.c:1136
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19924 msgstr ""
19926 #: c-opts.c:1160
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "opening output file %s: %m"
19929 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19931 #: c-opts.c:1165
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
19934 msgstr ""
19936 #: c-opts.c:1249
19937 #, fuzzy, gcc-internal-format
19938 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19939 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19941 #: c-opts.c:1253
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
19944 msgstr ""
19946 #: c-opts.c:1256
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
19949 msgstr ""
19951 #: c-opts.c:1260
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
19954 msgstr ""
19956 #: c-opts.c:1309
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "opening dependency file %s: %m"
19959 msgstr ""
19961 #: c-opts.c:1319
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "closing dependency file %s: %m"
19964 msgstr ""
19966 #: c-opts.c:1322
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "when writing output to %s: %m"
19969 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19971 #: c-opts.c:1402
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
19974 msgstr ""
19976 #: c-opts.c:1448
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
19979 msgstr ""
19981 #: c-opts.c:1450
19982 #, gcc-internal-format
19983 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19984 msgstr ""
19986 #: c-opts.c:1588
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "too late for # directive to set debug directory"
19989 msgstr ""
19991 #: c-parser.c:1070
19992 #, gcc-internal-format
19993 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
19994 msgstr ""
19996 #: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
19999 msgstr ""
20001 #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "expected declaration specifiers"
20004 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20006 #: c-parser.c:1271
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "%Hempty declaration"
20009 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20011 #: c-parser.c:1307
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
20014 msgstr ""
20016 #: c-parser.c:1362
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
20019 msgstr ""
20021 #. This can appear in many cases looking nothing like a
20022 #. function definition, so we don't give a more specific
20023 #. error suggesting there was one.
20024 #: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20027 msgstr ""
20029 #: c-parser.c:1378
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "%HISO C forbids nested functions"
20032 msgstr ""
20034 #: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
20035 #: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
20036 #: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
20037 #: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
20038 #: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
20039 #: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid "expected identifier"
20042 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20044 #: c-parser.c:1773
20045 #, fuzzy, gcc-internal-format
20046 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
20047 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20049 #: c-parser.c:1779
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20052 msgstr ""
20054 #: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 msgid "expected %<{%>"
20057 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20059 #: c-parser.c:1804
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20062 msgstr ""
20064 #: c-parser.c:1911
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 msgid "expected class name"
20067 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20069 #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
20072 msgstr ""
20074 #: c-parser.c:1959
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
20077 msgstr ""
20079 #: c-parser.c:1963
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 msgid "expected %<;%>"
20082 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20084 #: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20087 msgstr ""
20089 #: c-parser.c:2052
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
20092 msgstr ""
20094 #: c-parser.c:2126
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20097 msgstr ""
20099 #: c-parser.c:2133
20100 #, gcc-internal-format
20101 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20102 msgstr ""
20104 #: c-parser.c:2184
20105 #, gcc-internal-format
20106 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
20107 msgstr ""
20109 #: c-parser.c:2421
20110 #, gcc-internal-format
20111 msgid "expected identifier or %<(%>"
20112 msgstr ""
20114 #: c-parser.c:2622
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
20117 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20119 #: c-parser.c:2729
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20122 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20124 #: c-parser.c:2779
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
20127 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20129 #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "expected string literal"
20132 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20134 #: c-parser.c:3107
20135 #, gcc-internal-format
20136 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
20137 msgstr ""
20139 #. Use the colon as the error location.
20140 #: c-parser.c:3154
20141 #, gcc-internal-format
20142 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
20143 msgstr ""
20145 #: c-parser.c:3285
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20148 msgstr ""
20150 #: c-parser.c:3298
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20153 msgstr ""
20155 #: c-parser.c:3307
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
20158 msgstr ""
20160 #: c-parser.c:3316
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format
20162 msgid "expected %<=%>"
20163 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20165 #: c-parser.c:3461
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format
20167 msgid "%HISO C forbids label declarations"
20168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20170 #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 msgid "expected declaration or statement"
20173 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20175 #: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20178 msgstr ""
20180 #: c-parser.c:3555
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20183 msgstr ""
20185 #: c-parser.c:3598
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20188 msgstr ""
20190 #: c-parser.c:3779
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "expected identifier or %<*%>"
20193 msgstr ""
20195 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20196 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20197 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20198 #. it to proceed further.
20199 #: c-parser.c:3841
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "expected statement"
20202 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20204 #: c-parser.c:3851
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20207 msgstr ""
20209 #: c-parser.c:4036
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20212 msgstr ""
20214 #: c-parser.c:4192
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20217 msgstr ""
20219 #: c-parser.c:4473
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20222 msgstr ""
20224 #: c-parser.c:4863
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20227 msgstr ""
20229 #. C99 6.7.5.2p4
20230 #: c-parser.c:4974
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20233 msgstr ""
20235 #: c-parser.c:4988
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20238 msgstr ""
20240 #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
20241 #, fuzzy, gcc-internal-format
20242 msgid "expected expression"
20243 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20245 #: c-parser.c:5159
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20248 msgstr ""
20250 #: c-parser.c:5173
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20253 msgstr ""
20255 #: c-parser.c:5358
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20258 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20260 #: c-parser.c:5527
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20263 msgstr ""
20265 #: c-parser.c:5535
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20268 msgstr ""
20270 #: c-parser.c:6053
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20273 msgstr ""
20275 #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20278 msgstr ""
20280 #: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20283 msgstr ""
20285 #: c-parser.c:6623
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20288 msgstr ""
20290 #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20293 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20295 #: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "too many %qs clauses"
20298 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20300 #: c-parser.c:6906
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20303 msgstr ""
20305 #: c-parser.c:6949
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format
20307 msgid "expected %<(%>"
20308 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20310 #: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 msgid "expected integer expression"
20313 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20315 #: c-parser.c:7002
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20318 msgstr ""
20320 #: c-parser.c:7082
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20323 msgstr ""
20325 #: c-parser.c:7165
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20328 msgstr ""
20330 #: c-parser.c:7183
20331 #, fuzzy, gcc-internal-format
20332 msgid "invalid schedule kind"
20333 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20335 #: c-parser.c:7269
20336 #, fuzzy, gcc-internal-format
20337 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20338 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20340 #: c-parser.c:7278
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20343 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20345 #: c-parser.c:7378
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20348 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20350 #: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "expected %<(%> or end of line"
20353 msgstr ""
20355 #: c-parser.c:7467
20356 #, fuzzy, gcc-internal-format
20357 msgid "for statement expected"
20358 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20360 #: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20363 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20365 #: c-parser.c:7666
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20368 msgstr ""
20370 #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20373 msgstr ""
20375 #: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
20376 #, gcc-internal-format
20377 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20378 msgstr ""
20380 #: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
20381 #, fuzzy, gcc-internal-format
20382 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20383 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20385 #: c-pch.c:132
20386 #, fuzzy, gcc-internal-format
20387 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20388 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20390 #: c-pch.c:153
20391 #, fuzzy, gcc-internal-format
20392 msgid "can%'t write to %s: %m"
20393 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20395 #: c-pch.c:159
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 msgid "%qs is not a valid output file"
20398 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20400 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "can%'t write %s: %m"
20403 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20405 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format
20407 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20408 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20410 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 msgid "can%'t read %s: %m"
20413 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20415 #: c-pch.c:466
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20418 msgstr ""
20420 #: c-pch.c:467
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "use #include instead"
20423 msgstr ""
20425 #: c-pch.c:473
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format
20427 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20428 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20430 #: c-pch.c:478
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20433 msgstr ""
20435 #: c-pch.c:479
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "%s: PCH file was invalid"
20438 msgstr ""
20440 #: c-pragma.c:102
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20443 msgstr ""
20445 #: c-pragma.c:115
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20448 msgstr ""
20450 #: c-pragma.c:129
20451 #, fuzzy, gcc-internal-format
20452 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20453 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20455 #: c-pragma.c:131
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20458 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20460 #: c-pragma.c:152
20461 #, fuzzy, gcc-internal-format
20462 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20463 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20465 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20466 #, fuzzy, gcc-internal-format
20467 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20468 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20470 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20473 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20475 #: c-pragma.c:172
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20478 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20480 #: c-pragma.c:174
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20483 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20485 #: c-pragma.c:183
20486 #, fuzzy, gcc-internal-format
20487 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20488 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20490 #: c-pragma.c:212
20491 #, fuzzy, gcc-internal-format
20492 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20493 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20495 #: c-pragma.c:215
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20498 msgstr ""
20500 #: c-pragma.c:235
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20503 msgstr ""
20505 #: c-pragma.c:290
20506 #, fuzzy, gcc-internal-format
20507 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20508 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20510 #: c-pragma.c:298
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20513 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20515 #: c-pragma.c:301
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20518 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20520 #: c-pragma.c:304
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format
20522 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20523 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20525 #: c-pragma.c:347
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20528 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20530 #: c-pragma.c:355
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20533 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20535 #: c-pragma.c:358
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20538 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20540 #: c-pragma.c:361
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format
20542 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20543 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20545 #: c-pragma.c:406
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20548 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20550 #: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20553 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20555 #: c-pragma.c:489
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20558 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20560 #: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
20561 #, fuzzy, gcc-internal-format
20562 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20563 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20565 #: c-pragma.c:562
20566 #, fuzzy, gcc-internal-format
20567 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20568 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20570 #: c-pragma.c:568
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20573 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20575 #: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20578 msgstr ""
20580 #: c-pragma.c:608
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20583 msgstr ""
20585 #: c-pragma.c:627
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20588 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20590 #: c-pragma.c:630
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20593 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20595 #: c-pragma.c:637
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20598 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20600 #: c-pragma.c:663
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20603 msgstr ""
20605 #: c-pragma.c:694
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20608 msgstr ""
20610 #: c-pragma.c:756
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20613 msgstr ""
20615 #: c-pragma.c:791
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20618 msgstr ""
20620 #: c-pragma.c:797
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20623 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20625 #: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20628 msgstr ""
20630 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20631 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20632 #: c-pragma.c:807
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format
20634 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20635 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20637 #: c-pragma.c:815
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20640 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20642 #: c-pragma.c:831
20643 #, gcc-internal-format
20644 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20645 msgstr ""
20647 #: c-pragma.c:837
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20650 msgstr ""
20652 #: c-pragma.c:846
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20655 msgstr ""
20657 #: c-pragma.c:850
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20660 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20662 #: c-pragma.c:864
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20665 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20667 #: c-typeck.c:174
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "%qD has an incomplete type"
20670 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20672 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "invalid use of void expression"
20675 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20677 #: c-typeck.c:203
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 msgid "invalid use of flexible array member"
20680 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20682 #: c-typeck.c:209
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20685 msgstr ""
20687 #: c-typeck.c:217
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20689 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20690 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20692 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20693 #: c-typeck.c:221
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20696 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
20698 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20701 msgstr ""
20703 #: c-typeck.c:621
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20706 msgstr ""
20708 #: c-typeck.c:626
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20711 msgstr ""
20713 #: c-typeck.c:631
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20716 msgstr ""
20718 #: c-typeck.c:1037
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "types are not quite compatible"
20721 msgstr ""
20723 #: c-typeck.c:1356
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20726 msgstr ""
20728 #: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20731 msgstr ""
20733 # src/main.c:697 src/main.c:751
20734 #: c-typeck.c:1912
20735 #, fuzzy, gcc-internal-format
20736 msgid "%qT has no member named %qE"
20737 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
20739 # src/getopt.c:628
20740 # src/getopt.c:628
20741 #: c-typeck.c:1953
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20744 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20746 #: c-typeck.c:1997
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20749 msgstr ""
20751 #: c-typeck.c:2001
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20754 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
20756 #: c-typeck.c:2018
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20759 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20761 #: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20764 msgstr ""
20766 #: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "array subscript is not an integer"
20769 msgstr ""
20771 #: c-typeck.c:2063
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 msgid "subscripted value is pointer to function"
20774 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20776 #: c-typeck.c:2110
20777 #, gcc-internal-format
20778 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20779 msgstr ""
20781 #: c-typeck.c:2112
20782 #, gcc-internal-format
20783 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20784 msgstr ""
20786 #: c-typeck.c:2228
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20789 msgstr ""
20791 #: c-typeck.c:2376
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 msgid "called object %qE is not a function"
20794 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
20796 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
20797 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20798 #. executions of the program must execute the code.
20799 #: c-typeck.c:2404
20800 #, gcc-internal-format
20801 msgid "function called through a non-compatible type"
20802 msgstr ""
20804 #: c-typeck.c:2515
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "too many arguments to function %qE"
20807 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20809 #: c-typeck.c:2536
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20812 msgstr ""
20814 #: c-typeck.c:2549
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20817 msgstr ""
20819 #: c-typeck.c:2554
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20822 msgstr ""
20824 #: c-typeck.c:2559
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20827 msgstr ""
20829 #: c-typeck.c:2564
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20832 msgstr ""
20834 #: c-typeck.c:2569
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20837 msgstr ""
20839 #: c-typeck.c:2574
20840 #, gcc-internal-format
20841 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20842 msgstr ""
20844 #: c-typeck.c:2587
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20847 msgstr ""
20849 #: c-typeck.c:2612
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20852 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20854 #: c-typeck.c:2633
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20857 msgstr ""
20859 #: c-typeck.c:2656
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20862 msgstr ""
20864 #: c-typeck.c:2660
20865 #, fuzzy, gcc-internal-format
20866 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20867 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20869 #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
20870 #, fuzzy, gcc-internal-format
20871 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20872 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20874 #: c-typeck.c:2795
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20877 msgstr ""
20879 #: c-typeck.c:2797
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20882 msgstr ""
20884 #: c-typeck.c:2908
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "wrong type argument to unary plus"
20887 msgstr ""
20889 #: c-typeck.c:2921
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "wrong type argument to unary minus"
20892 msgstr ""
20894 #: c-typeck.c:2941
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20897 msgstr ""
20899 #: c-typeck.c:2947
20900 #, gcc-internal-format
20901 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20902 msgstr ""
20904 #: c-typeck.c:2955
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "wrong type argument to abs"
20907 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20909 #: c-typeck.c:2967
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "wrong type argument to conjugation"
20912 msgstr ""
20914 #: c-typeck.c:2979
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20917 msgstr ""
20919 #: c-typeck.c:3013
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20922 msgstr ""
20924 #: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "wrong type argument to increment"
20927 msgstr ""
20929 #: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "wrong type argument to decrement"
20932 msgstr ""
20934 #: c-typeck.c:3055
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20937 msgstr ""
20939 #: c-typeck.c:3057
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20942 msgstr ""
20944 #: c-typeck.c:3258
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 msgid "assignment of read-only member %qD"
20947 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20949 #: c-typeck.c:3259
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format
20951 msgid "increment of read-only member %qD"
20952 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20954 #: c-typeck.c:3260
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "decrement of read-only member %qD"
20957 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20959 #: c-typeck.c:3261
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20962 msgstr ""
20964 #: c-typeck.c:3265
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20967 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20969 #: c-typeck.c:3266
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "increment of read-only variable %qD"
20972 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20974 #: c-typeck.c:3267
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20977 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20979 #: c-typeck.c:3268
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20982 msgstr ""
20984 #: c-typeck.c:3271
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "assignment of read-only location %qE"
20987 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20989 #: c-typeck.c:3272
20990 #, fuzzy, gcc-internal-format
20991 msgid "increment of read-only location %qE"
20992 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20994 #: c-typeck.c:3273
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format
20996 msgid "decrement of read-only location %qE"
20997 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20999 #: c-typeck.c:3274
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21002 msgstr ""
21004 #: c-typeck.c:3310
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
21007 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21009 #: c-typeck.c:3338
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "global register variable %qD used in nested function"
21012 msgstr ""
21014 #: c-typeck.c:3341
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "register variable %qD used in nested function"
21017 msgstr ""
21019 #: c-typeck.c:3346
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "address of global register variable %qD requested"
21022 msgstr ""
21024 #: c-typeck.c:3348
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "address of register variable %qD requested"
21027 msgstr ""
21029 #: c-typeck.c:3394
21030 #, fuzzy, gcc-internal-format
21031 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21032 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21034 #: c-typeck.c:3442
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21037 msgstr ""
21039 #: c-typeck.c:3449
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21042 msgstr ""
21044 #: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21047 msgstr ""
21049 #: c-typeck.c:3478
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21052 msgstr ""
21054 #: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21057 msgstr ""
21059 #: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "type mismatch in conditional expression"
21062 msgstr ""
21064 #: c-typeck.c:3552
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21067 msgstr ""
21069 #: c-typeck.c:3589
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "cast specifies array type"
21072 msgstr ""
21074 #: c-typeck.c:3595
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "cast specifies function type"
21077 msgstr ""
21079 #: c-typeck.c:3612
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21082 msgstr ""
21084 #: c-typeck.c:3629
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21087 msgstr ""
21089 #: c-typeck.c:3637
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "cast to union type from type not present in union"
21092 msgstr ""
21094 #: c-typeck.c:3683
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21097 msgstr ""
21099 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21100 #. present in IN_TYPE.
21101 #: c-typeck.c:3688
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21104 msgstr ""
21106 #: c-typeck.c:3704
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "cast increases required alignment of target type"
21109 msgstr ""
21111 #: c-typeck.c:3715
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21114 msgstr ""
21116 #: c-typeck.c:3719
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21119 msgstr ""
21121 #: c-typeck.c:3727
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21124 msgstr ""
21126 #: c-typeck.c:3741
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21129 msgstr ""
21131 #: c-typeck.c:3749
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21134 msgstr ""
21136 #: c-typeck.c:4026
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21139 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21141 #: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21144 msgstr ""
21146 #: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21149 msgstr ""
21151 #: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21154 msgstr ""
21156 #: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21159 msgstr ""
21161 #: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21164 msgstr ""
21166 #: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21169 msgstr ""
21171 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21174 msgstr ""
21176 #: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21179 msgstr ""
21181 #: c-typeck.c:4165
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21184 msgstr ""
21186 #: c-typeck.c:4201
21187 #, fuzzy, gcc-internal-format
21188 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21189 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21191 #: c-typeck.c:4214
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21194 msgstr ""
21196 #: c-typeck.c:4220
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21199 msgstr ""
21201 #: c-typeck.c:4225
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21204 msgstr ""
21206 #: c-typeck.c:4230
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21209 msgstr ""
21211 #: c-typeck.c:4253
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21214 msgstr ""
21216 #: c-typeck.c:4256
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21219 msgstr ""
21221 #: c-typeck.c:4258
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21224 msgstr ""
21226 #: c-typeck.c:4260
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21229 msgstr ""
21231 #: c-typeck.c:4289
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21234 msgstr ""
21236 #: c-typeck.c:4291
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21239 msgstr ""
21241 #: c-typeck.c:4293
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21244 msgstr ""
21246 #: c-typeck.c:4295
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21249 msgstr ""
21251 #: c-typeck.c:4320
21252 #, fuzzy, gcc-internal-format
21253 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21254 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21256 #: c-typeck.c:4322
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21259 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21261 #: c-typeck.c:4323
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21264 msgstr ""
21266 #: c-typeck.c:4325
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 msgid "return from incompatible pointer type"
21269 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21271 #: c-typeck.c:4342
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21274 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21276 #: c-typeck.c:4344
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21279 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21281 #: c-typeck.c:4346
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format
21283 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21284 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21286 #: c-typeck.c:4348
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21289 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21291 #: c-typeck.c:4355
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21294 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21296 #: c-typeck.c:4357
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21299 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21301 #: c-typeck.c:4359
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21304 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21306 #: c-typeck.c:4361
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21309 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21311 #: c-typeck.c:4377
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "incompatible types in assignment"
21314 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21316 #: c-typeck.c:4380
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "incompatible types in initialization"
21319 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21321 #: c-typeck.c:4383
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "incompatible types in return"
21324 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21326 #: c-typeck.c:4439
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21329 msgstr ""
21331 # src/request.c:263
21332 #: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 msgid "(near initialization for %qs)"
21335 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21337 #: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21340 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21342 #: c-typeck.c:5803
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21345 msgstr ""
21347 #: c-typeck.c:6703
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21350 msgstr ""
21352 #: c-typeck.c:7011
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "jump into statement expression"
21355 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21357 #: c-typeck.c:7017
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21360 msgstr ""
21362 #: c-typeck.c:7054
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21365 msgstr ""
21367 #: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21370 msgstr ""
21372 #: c-typeck.c:7077
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21375 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21377 #: c-typeck.c:7086
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21380 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21382 #: c-typeck.c:7088
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21385 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21387 #: c-typeck.c:7145
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "function returns address of local variable"
21390 msgstr ""
21392 #: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "switch quantity not an integer"
21395 msgstr ""
21397 #: c-typeck.c:7229
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21400 msgstr ""
21402 #: c-typeck.c:7269
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21405 msgstr ""
21407 #: c-typeck.c:7272
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21410 msgstr ""
21412 #: c-typeck.c:7278
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21415 msgstr ""
21417 #: c-typeck.c:7281
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21420 msgstr ""
21422 #: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "case label not within a switch statement"
21425 msgstr ""
21427 #: c-typeck.c:7287
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21430 msgstr ""
21432 #: c-typeck.c:7364
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21435 msgstr ""
21437 #: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "break statement not within loop or switch"
21440 msgstr ""
21442 #: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "continue statement not within a loop"
21445 msgstr ""
21447 #: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21450 msgstr ""
21452 #: c-typeck.c:7505
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "%Hstatement with no effect"
21455 msgstr ""
21457 #: c-typeck.c:7527
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "expression statement has incomplete type"
21460 msgstr ""
21462 #: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "right shift count is negative"
21465 msgstr ""
21467 #: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "right shift count >= width of type"
21470 msgstr ""
21472 #: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "left shift count is negative"
21475 msgstr ""
21477 #: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "left shift count >= width of type"
21480 msgstr ""
21482 #: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21485 msgstr ""
21487 #: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21490 msgstr ""
21492 #: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21495 msgstr ""
21497 #: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21500 msgstr ""
21502 #: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "comparison between pointer and integer"
21505 msgstr ""
21507 #: c-typeck.c:8219
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21510 msgstr ""
21512 #: c-typeck.c:8222
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21515 msgstr ""
21517 #: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21520 msgstr ""
21522 #: c-typeck.c:8500
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "comparison between signed and unsigned"
21525 msgstr ""
21527 #: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21530 msgstr ""
21532 #: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21535 msgstr ""
21537 #: c-typeck.c:8612
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21540 msgstr ""
21542 #: c-typeck.c:8616
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "used struct type value where scalar is required"
21545 msgstr ""
21547 #: c-typeck.c:8620
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "used union type value where scalar is required"
21550 msgstr ""
21552 #: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21555 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21557 #: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21560 msgstr ""
21562 #: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21565 msgstr ""
21567 #: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21570 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21572 #: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
21573 #: cp/semantics.c:3396
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21576 msgstr ""
21578 #: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21581 msgstr ""
21583 #: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21586 msgstr ""
21588 #: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format
21590 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21591 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21593 #: calls.c:2032
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "function call has aggregate value"
21596 msgstr ""
21598 #: cfgexpand.c:1884
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21601 msgstr ""
21603 #: cfgexpand.c:1887
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21606 msgstr ""
21608 #: cfghooks.c:97
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "bb %d on wrong place"
21611 msgstr ""
21613 #: cfghooks.c:103
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21616 msgstr ""
21618 #: cfghooks.c:120
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21621 msgstr ""
21623 #: cfghooks.c:126
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21626 msgstr ""
21628 #: cfghooks.c:132
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21631 msgstr ""
21633 #: cfghooks.c:138
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21636 msgstr ""
21638 #: cfghooks.c:146
21639 #, gcc-internal-format
21640 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21641 msgstr ""
21643 #: cfghooks.c:152
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21646 msgstr ""
21648 #: cfghooks.c:158
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21651 msgstr ""
21653 #: cfghooks.c:170
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21656 msgstr ""
21658 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21661 msgstr ""
21663 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21666 msgstr ""
21668 #: cfghooks.c:204
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21671 msgstr ""
21673 #: cfghooks.c:233
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21676 msgstr ""
21678 #: cfghooks.c:246
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "verify_flow_info failed"
21681 msgstr ""
21683 #: cfghooks.c:307
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21686 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21688 #: cfghooks.c:327
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21691 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21693 #: cfghooks.c:381
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21696 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21698 #: cfghooks.c:417
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "%s does not support split_block"
21701 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21703 #: cfghooks.c:460
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 msgid "%s does not support move_block_after"
21706 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21708 #: cfghooks.c:473
21709 #, fuzzy, gcc-internal-format
21710 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21711 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21713 #: cfghooks.c:523
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format
21715 msgid "%s does not support split_edge"
21716 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21718 #: cfghooks.c:596
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 msgid "%s does not support create_basic_block"
21721 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21723 #: cfghooks.c:624
21724 #, fuzzy, gcc-internal-format
21725 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21726 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21728 #: cfghooks.c:635
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 msgid "%s does not support predict_edge"
21731 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21733 #: cfghooks.c:644
21734 #, fuzzy, gcc-internal-format
21735 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21736 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21738 #: cfghooks.c:658
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 msgid "%s does not support merge_blocks"
21741 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21743 #: cfghooks.c:711
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21746 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21748 #: cfghooks.c:845
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21751 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21753 #: cfghooks.c:867
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "%s does not support duplicate_block"
21756 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21758 #: cfghooks.c:944
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21761 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21763 #: cfghooks.c:955
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21766 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21768 #: cfghooks.c:973
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format
21770 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21771 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21773 #: cfgloop.c:1328
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21776 msgstr ""
21778 #: cfgloop.c:1342
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21781 msgstr ""
21783 #: cfgloop.c:1357
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21786 msgstr ""
21788 #: cfgloop.c:1364
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21791 msgstr ""
21793 #: cfgloop.c:1369
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21796 msgstr ""
21798 #: cfgloop.c:1374
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21801 msgstr ""
21803 #: cfgloop.c:1380
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21806 msgstr ""
21808 #: cfgloop.c:1386
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21811 msgstr ""
21813 #: cfgloop.c:1419
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21816 msgstr ""
21818 #: cfgloop.c:1425
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21821 msgstr ""
21823 #: cfgloop.c:1433
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21826 msgstr ""
21828 #: cfgloop.c:1440
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21831 msgstr ""
21833 #: cfgloop.c:1455
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21836 msgstr ""
21838 #: cfgloop.c:1473
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21841 msgstr ""
21843 #: cfgloop.c:1482
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21846 msgstr ""
21848 #: cfgloop.c:1508
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21851 msgstr ""
21853 #: cfgloop.c:1526
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21856 msgstr ""
21858 #: cfgloop.c:1535
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "Too many loop exits recorded"
21861 msgstr ""
21863 #: cfgloop.c:1546
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21866 msgstr ""
21868 #: cfgrtl.c:1734
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21871 msgstr ""
21873 #: cfgrtl.c:1741
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21876 msgstr ""
21878 #: cfgrtl.c:1752
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21881 msgstr ""
21883 #: cfgrtl.c:1760
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21886 msgstr ""
21888 #: cfgrtl.c:1782
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21891 msgstr ""
21893 #: cfgrtl.c:1797
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21896 msgstr ""
21898 #: cfgrtl.c:1822
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21901 msgstr ""
21903 #: cfgrtl.c:1830
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21906 msgstr ""
21908 #: cfgrtl.c:1835
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21911 msgstr ""
21913 #: cfgrtl.c:1846
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21916 msgstr ""
21918 #: cfgrtl.c:1852
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21921 msgstr ""
21923 #: cfgrtl.c:1861
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21926 msgstr ""
21928 #: cfgrtl.c:1873
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21931 msgstr ""
21933 #: cfgrtl.c:1877
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21936 msgstr ""
21938 #: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21941 msgstr ""
21943 #: cfgrtl.c:1914
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21946 msgstr ""
21948 #: cfgrtl.c:1924
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "in basic block %d:"
21951 msgstr ""
21953 #: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21956 msgstr ""
21958 #: cfgrtl.c:1985
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21961 msgstr ""
21963 #: cfgrtl.c:1998
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21966 msgstr ""
21968 #: cfgrtl.c:2010
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21971 msgstr ""
21973 #: cfgrtl.c:2030
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "missing barrier after block %i"
21976 msgstr ""
21978 #: cfgrtl.c:2043
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21981 msgstr ""
21983 #: cfgrtl.c:2052
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21986 msgstr ""
21988 #: cfgrtl.c:2085
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21991 msgstr ""
21993 #: cfgrtl.c:2124
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21996 msgstr ""
21998 #: cgraph.c:794
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22001 msgstr ""
22003 #: cgraphunit.c:670
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22006 msgstr ""
22008 #: cgraphunit.c:676
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "Execution count is negative"
22011 msgstr ""
22013 #: cgraphunit.c:683
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "caller edge count is negative"
22016 msgstr ""
22018 #: cgraphunit.c:688
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "caller edge frequency is negative"
22021 msgstr ""
22023 #: cgraphunit.c:693
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "caller edge frequency is too large"
22026 msgstr ""
22028 #: cgraphunit.c:702
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22031 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22033 #: cgraphunit.c:707
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "multiple inline callers"
22036 msgstr ""
22038 #: cgraphunit.c:714
22039 #, fuzzy, gcc-internal-format
22040 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22041 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22043 #: cgraphunit.c:720
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22046 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22048 #: cgraphunit.c:725
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22051 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22053 #: cgraphunit.c:735
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "node not found in cgraph_hash"
22056 msgstr ""
22058 #: cgraphunit.c:763
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "shared call_stmt:"
22061 msgstr ""
22063 #: cgraphunit.c:770
22064 #, fuzzy, gcc-internal-format
22065 msgid "edge points to wrong declaration:"
22066 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22068 #: cgraphunit.c:779
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22071 msgstr ""
22073 #: cgraphunit.c:795
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22076 msgstr ""
22078 #: cgraphunit.c:807
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "verify_cgraph_node failed"
22081 msgstr ""
22083 #: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22086 msgstr ""
22088 #: cgraphunit.c:1122
22089 #, fuzzy, gcc-internal-format
22090 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22091 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22093 #: cgraphunit.c:1454
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "nodes with no released memory found"
22096 msgstr ""
22098 #: collect2.c:1189
22099 #, fuzzy, gcc-internal-format
22100 msgid "unknown demangling style '%s'"
22101 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22103 #: collect2.c:1512
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22106 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22108 #: collect2.c:1530
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%s returned %d exit status"
22111 msgstr ""
22113 #: collect2.c:2242
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "cannot find 'ldd'"
22116 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22118 #: convert.c:69
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "cannot convert to a pointer type"
22121 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22123 #: convert.c:333
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22126 msgstr ""
22128 #: convert.c:337
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22131 msgstr ""
22133 #: convert.c:362
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "conversion to incomplete type"
22136 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22138 #: convert.c:731 convert.c:807
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "can't convert between vector values of different size"
22141 msgstr ""
22143 #: convert.c:737
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22146 msgstr ""
22148 #: convert.c:787
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22151 msgstr ""
22153 #: convert.c:791
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22156 msgstr ""
22158 #: convert.c:813
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "can't convert value to a vector"
22161 msgstr ""
22163 #: convert.c:852
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22166 msgstr ""
22168 #: coverage.c:182
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "%qs is not a gcov data file"
22171 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22173 #: coverage.c:193
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22176 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22178 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22181 msgstr ""
22183 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "checksum is %x instead of %x"
22186 msgstr ""
22188 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22191 msgstr ""
22193 #: coverage.c:289
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22196 msgstr ""
22198 #: coverage.c:310
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "%qs has overflowed"
22201 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22203 #: coverage.c:347
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 msgid "no coverage for function %qs found"
22206 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22208 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22211 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22213 #: coverage.c:380
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22216 msgstr ""
22218 #: coverage.c:382
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "execution counts estimated"
22221 msgstr ""
22223 #: coverage.c:385
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "this can result in poorly optimized code"
22226 msgstr ""
22228 #: coverage.c:543
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "cannot open %s"
22231 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22233 #: coverage.c:578
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 msgid "error writing %qs"
22236 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22238 #: dbgcnt.c:127
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22241 msgstr ""
22243 #: dbgcnt.c:128
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22246 msgstr ""
22248 #: dbgcnt.c:129
22249 #, fuzzy, gcc-internal-format
22250 msgid "          %s"
22251 msgstr "        `%D'"
22253 #: diagnostic.c:660
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "in %s, at %s:%d"
22256 msgstr ""
22258 #: dominance.c:983
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "dominator of %d status unknown"
22261 msgstr ""
22263 #: dominance.c:990
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22266 msgstr ""
22268 #: dwarf2out.c:3634
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22271 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22273 #: emit-rtl.c:2326
22274 #, fuzzy, gcc-internal-format
22275 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22276 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22278 #: emit-rtl.c:2328
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "shared rtx"
22281 msgstr ""
22283 #: emit-rtl.c:2330
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 msgid "internal consistency failure"
22286 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22288 #: emit-rtl.c:3417
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22291 msgstr ""
22293 #: errors.c:132
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22296 msgstr ""
22298 #: except.c:337
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22301 msgstr ""
22303 #: except.c:2889
22304 #, fuzzy, gcc-internal-format
22305 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22306 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22308 #: except.c:3022
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22313 #: except.c:3903 except.c:3912
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22316 msgstr ""
22318 #: except.c:3917
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "outer block of region %i is wrong"
22321 msgstr ""
22323 #: except.c:3922
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22326 msgstr ""
22328 #: except.c:3928
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 msgid "negative nesting depth of region %i"
22331 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22333 #: except.c:3948
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "tree list ends on depth %i"
22336 msgstr ""
22338 #: except.c:3953
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "array does not match the region tree"
22341 msgstr ""
22343 #: except.c:3959
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "verify_eh_tree failed"
22346 msgstr ""
22348 #: explow.c:1281
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "stack limits not supported on this target"
22351 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22353 #: expr.c:8031
22354 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22355 msgstr ""
22357 #: expr.c:8037
22358 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22359 msgstr ""
22361 #: final.c:1431
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22364 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22366 #: fixed-value.c:104
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22369 msgstr ""
22371 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
22372 #, fuzzy, gcc-internal-format
22373 msgid "%H%s"
22374 msgstr "%s"
22376 #: fold-const.c:1363
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22379 msgstr ""
22381 #: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22384 msgstr ""
22386 #: fold-const.c:5317
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22389 msgstr ""
22391 #: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "comparison is always %d"
22394 msgstr ""
22396 #: fold-const.c:5835
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22399 msgstr ""
22401 #: fold-const.c:5840
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22404 msgstr ""
22406 #: fold-const.c:8617
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22409 msgstr ""
22411 #: fold-const.c:8871
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22414 msgstr ""
22416 #: fold-const.c:13236
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22419 msgstr ""
22421 # src/shred.c:1134
22422 #: function.c:377
22423 #, fuzzy, gcc-internal-format
22424 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22425 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22427 # src/shred.c:1134
22428 #: function.c:837 varasm.c:2095
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format
22430 msgid "size of variable %q+D is too large"
22431 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22433 #: function.c:1554 gimplify.c:4250
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22436 msgstr ""
22438 #: function.c:3538
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22441 msgstr ""
22443 #: function.c:3559
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22446 msgstr ""
22448 #: function.c:4004
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "function returns an aggregate"
22451 msgstr ""
22453 #: function.c:4401
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "unused parameter %q+D"
22456 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22458 # src/main.c:785
22459 #: gcc.c:1286
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22462 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22464 #: gcc.c:1313
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "incomplete '%s' option"
22467 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22469 #: gcc.c:1324
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "missing argument to '%s' option"
22472 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22474 #: gcc.c:1337
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22477 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22479 #: gcc.c:3987
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22482 msgstr ""
22484 #: gcc.c:4276
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22487 msgstr ""
22489 #. Catch the case where a spec string contains something like
22490 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22491 #. hand side of the :.
22492 #: gcc.c:5314
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22495 msgstr ""
22497 #: gcc.c:5323
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22500 msgstr ""
22502 #: gcc.c:5404
22503 #, fuzzy, gcc-internal-format
22504 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22505 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22507 #: gcc.c:6305
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22510 msgstr ""
22512 #: gcc.c:6328
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22515 msgstr ""
22517 #: gcc.c:6415
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "unrecognized option '-%s'"
22520 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22522 #: gcc.c:6615 gcc.c:6678
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22525 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22527 #: gcc.c:6778
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22530 msgstr ""
22532 #: gcc.c:6818
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "language %s not recognized"
22535 msgstr ""
22537 # src/request.c:37
22538 #: gcc.c:6889
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "%s: %s"
22541 msgstr "%s: %s"
22543 #: gcse.c:6660
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22546 msgstr ""
22548 #: gcse.c:6673
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22551 msgstr ""
22553 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22554 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22555 #: ggc-zone.c:2305
22556 #, fuzzy, gcc-internal-format
22557 msgid "can't write PCH file: %m"
22558 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22560 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22561 #, fuzzy, gcc-internal-format
22562 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22563 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22565 #: ggc-common.c:501
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22568 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22570 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22571 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22572 #, fuzzy, gcc-internal-format
22573 msgid "can't read PCH file: %m"
22574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22576 #: ggc-common.c:579
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "had to relocate PCH"
22579 msgstr ""
22581 #: ggc-page.c:1471
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "open /dev/zero: %m"
22584 msgstr ""
22586 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "can't write PCH file"
22589 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22591 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "can't seek PCH file: %m"
22594 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22596 #: ggc-zone.c:2301
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format
22598 msgid "can't write PCH fle: %m"
22599 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22601 #: gimplify.c:4139
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22604 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22606 #: gimplify.c:4251
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22609 msgstr ""
22611 #: gimplify.c:4264
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22614 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
22616 #: gimplify.c:4743
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22619 msgstr ""
22621 #: gimplify.c:4745
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "%Henclosing parallel"
22624 msgstr ""
22626 # src/shred.c:1134
22627 #: gimplify.c:4799
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 msgid "iteration variable %qs should be private"
22630 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22632 #: gimplify.c:4813
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22635 msgstr ""
22637 #: gimplify.c:4816
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22640 msgstr ""
22642 #: gimplify.c:4940
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22645 msgstr ""
22647 #: gimplify.c:6108
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "gimplification failed"
22650 msgstr ""
22652 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "%s cannot be used in asm here"
22655 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22657 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "can't open %s: %m"
22660 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22662 #: haifa-sched.c:184
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22665 msgstr ""
22667 #: omp-low.c:1288
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22670 msgstr ""
22672 #: omp-low.c:1304
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22675 msgstr ""
22677 #: omp-low.c:1318
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22680 msgstr ""
22682 #: omp-low.c:1324
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22685 msgstr ""
22687 #: omp-low.c:1338
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22690 msgstr ""
22692 #: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22695 msgstr ""
22697 #: omp-low.c:5052
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22700 msgstr ""
22702 #: opts.c:173
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22705 msgstr ""
22707 #: opts.c:207
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22710 msgstr ""
22712 #: opts.c:213
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22715 msgstr ""
22717 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22718 #: opts.c:438
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22721 msgstr ""
22723 #: opts.c:492
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22726 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22728 #: opts.c:545
22729 #, fuzzy, gcc-internal-format
22730 msgid "missing argument to \"%s\""
22731 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22733 #: opts.c:555
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22736 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
22738 #: opts.c:728
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22741 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22743 #: opts.c:947
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22746 msgstr ""
22748 #: opts.c:962
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22751 msgstr ""
22753 #: opts.c:973
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22756 msgstr ""
22758 #: opts.c:987
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22761 msgstr ""
22763 #: opts.c:1263
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22766 msgstr ""
22768 #: opts.c:1593
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22771 msgstr ""
22773 # src/request.c:806 src/request.c:912
22774 #: opts.c:1656
22775 #, fuzzy, gcc-internal-format
22776 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22777 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22779 # src/request.c:806 src/request.c:912
22780 #: opts.c:1704
22781 #, fuzzy, gcc-internal-format
22782 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22783 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22785 # src/grep.c:1133
22786 #: opts.c:1728
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22789 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
22791 #: opts.c:1803
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22794 msgstr ""
22796 #: opts.c:1808
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 msgid "invalid --param value %qs"
22799 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
22801 #: opts.c:1931
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "target system does not support debug output"
22804 msgstr ""
22806 #: opts.c:1938
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22809 msgstr ""
22811 # src/request.c:806 src/request.c:912
22812 #: opts.c:1954
22813 #, fuzzy, gcc-internal-format
22814 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22815 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22817 #: opts.c:1956
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "debug output level %s is too high"
22820 msgstr ""
22822 #: opts.c:2038
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22825 msgstr ""
22827 #: params.c:68
22828 #, fuzzy, gcc-internal-format
22829 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22830 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22832 #: params.c:73
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22835 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22837 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22838 #: params.c:85
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "invalid parameter %qs"
22841 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22843 #: profile.c:304
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22846 msgstr ""
22848 #: profile.c:310
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22851 msgstr ""
22853 #: profile.c:355
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22856 msgstr ""
22858 #: profile.c:519
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22861 msgstr ""
22863 #: profile.c:540
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22866 msgstr ""
22868 #: reg-stack.c:538
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22871 msgstr ""
22873 #: reg-stack.c:548
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22876 msgstr ""
22878 #: reg-stack.c:571
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22881 msgstr ""
22883 #: reg-stack.c:608
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22886 msgstr ""
22888 #: reg-stack.c:627
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22891 msgstr ""
22893 #: regclass.c:875
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22896 msgstr ""
22898 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
22899 #: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
22900 #: config/spu/spu.c:3893
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 msgid "unknown register name: %s"
22903 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22905 #: regclass.c:900
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "global register variable follows a function definition"
22908 msgstr ""
22910 #: regclass.c:904
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "register used for two global register variables"
22913 msgstr ""
22915 #: regclass.c:909
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22918 msgstr ""
22920 #: regrename.c:1893
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22923 msgstr ""
22925 #: regrename.c:1905
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22928 msgstr ""
22930 #: regrename.c:1908
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22933 msgstr ""
22935 #: regrename.c:1920
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22938 msgstr ""
22940 #: reload.c:1252
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22943 msgstr ""
22945 #: reload.c:1266
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22948 msgstr ""
22950 #: reload.c:3564
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22953 msgstr ""
22955 #: reload.c:3735 reload.c:3975
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22958 msgstr ""
22960 #: reload1.c:1301
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22963 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22965 #: reload1.c:1321
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22968 msgstr ""
22970 #: reload1.c:1324
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "try reducing the number of local variables"
22973 msgstr ""
22975 #: reload1.c:1987
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22978 msgstr ""
22980 #: reload1.c:1992
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22983 msgstr ""
22985 #: reload1.c:4160
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22988 msgstr ""
22990 #: reload1.c:5368
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22993 msgstr ""
22995 #: reload1.c:7039
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22998 msgstr ""
23000 #: rtl.c:484
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23003 msgstr ""
23005 #: rtl.c:494
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23008 msgstr ""
23010 #: rtl.c:504
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23013 msgstr ""
23015 #: rtl.c:513
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23018 msgstr ""
23020 #: rtl.c:523
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23023 msgstr ""
23025 #: rtl.c:550
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23028 msgstr ""
23030 #: rtl.c:560
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23033 msgstr ""
23035 #: rtl.c:571
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23038 msgstr ""
23040 #: stmt.c:317
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23043 msgstr ""
23045 #: stmt.c:332
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23048 msgstr ""
23050 #: stmt.c:355
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23053 msgstr ""
23055 #: stmt.c:362 stmt.c:461
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23058 msgstr ""
23060 #: stmt.c:381
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23063 msgstr ""
23065 #: stmt.c:452
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "input operand constraint contains %qc"
23068 msgstr ""
23070 #: stmt.c:494
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23073 msgstr ""
23075 #: stmt.c:532
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23078 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23080 #: stmt.c:556
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 msgid "matching constraint does not allow a register"
23083 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23085 #: stmt.c:610
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23088 msgstr ""
23090 #: stmt.c:702
23091 #, fuzzy, gcc-internal-format
23092 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23093 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23095 #: stmt.c:710
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23098 msgstr ""
23100 #: stmt.c:757
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23103 msgstr ""
23105 #: stmt.c:820
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "output number %d not directly addressable"
23108 msgstr ""
23110 #: stmt.c:903
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23113 msgstr ""
23115 #: stmt.c:913
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23118 msgstr ""
23120 #: stmt.c:1060
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23123 msgstr ""
23125 #: stmt.c:1065
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23128 msgstr ""
23130 #: stmt.c:1143
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23133 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23135 #: stmt.c:1155
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23138 msgstr ""
23140 #: stmt.c:1208
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23143 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23145 #: stmt.c:1306
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "missing close brace for named operand"
23148 msgstr ""
23150 #: stmt.c:1334
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 msgid "undefined named operand %qs"
23153 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23155 #: stmt.c:1482
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "%Hvalue computed is not used"
23158 msgstr ""
23160 #: stor-layout.c:149
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23163 msgstr ""
23165 #: stor-layout.c:151
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23168 msgstr ""
23170 #: stor-layout.c:467
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23173 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23175 #: stor-layout.c:469
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23178 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23180 #: stor-layout.c:899
23181 #, fuzzy, gcc-internal-format
23182 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23183 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23185 #: stor-layout.c:902
23186 #, fuzzy, gcc-internal-format
23187 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23188 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23190 #. No, we need to skip space before this field.
23191 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23192 #: stor-layout.c:919
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "padding struct to align %q+D"
23195 msgstr ""
23197 #: stor-layout.c:1270
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23200 msgstr ""
23202 #: stor-layout.c:1300
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23205 msgstr ""
23207 #: stor-layout.c:1304
23208 #, fuzzy, gcc-internal-format
23209 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23210 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23212 #: stor-layout.c:1310
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23215 msgstr ""
23217 #: stor-layout.c:1312
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "packed attribute is unnecessary"
23220 msgstr ""
23222 #: stor-layout.c:1842
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23225 msgstr ""
23227 #: targhooks.c:120
23228 #, fuzzy, gcc-internal-format
23229 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23230 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23232 #: tlink.c:483
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23235 msgstr ""
23237 #: tlink.c:728
23238 #, gcc-internal-format
23239 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23240 msgstr ""
23242 #: tlink.c:798
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "ld returned %d exit status"
23245 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23247 #: toplev.c:528
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "invalid option argument %qs"
23250 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23252 #: toplev.c:626
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23255 msgstr ""
23257 #: toplev.c:629
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23260 msgstr ""
23262 #: toplev.c:849
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23265 msgstr ""
23267 #: toplev.c:877
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 msgid "%q+D defined but not used"
23270 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23272 #: toplev.c:920
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23275 msgstr ""
23277 #: toplev.c:943
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23280 msgstr ""
23282 #: toplev.c:947
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23285 msgstr ""
23287 #: toplev.c:953
23288 #, fuzzy, gcc-internal-format
23289 msgid "%qs is deprecated"
23290 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23292 #: toplev.c:955
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "type is deprecated"
23295 msgstr ""
23297 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23300 msgstr ""
23302 #: toplev.c:1160
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23305 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23307 #: toplev.c:1411
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23310 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23312 #: toplev.c:1432
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23315 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23317 #: toplev.c:1745
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 msgid "this target does not support %qs"
23320 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23322 #: toplev.c:1794
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23325 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23327 #: toplev.c:1798
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23330 msgstr ""
23332 #: toplev.c:1812
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23335 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23337 #: toplev.c:1885
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23340 msgstr ""
23342 #: toplev.c:1898
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23345 msgstr ""
23347 #: toplev.c:1901
23348 #, gcc-internal-format
23349 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23350 msgstr ""
23352 #: toplev.c:1935
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "can%'t open %s: %m"
23355 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23357 #: toplev.c:1942
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23360 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23362 #: toplev.c:1947
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23365 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23367 #: toplev.c:1954
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23370 msgstr ""
23372 #: toplev.c:1961
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23375 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23377 #: toplev.c:1967
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23380 msgstr ""
23382 #: toplev.c:1976
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23385 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23387 #: toplev.c:1983
23388 #, gcc-internal-format
23389 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23390 msgstr ""
23392 #: toplev.c:1999
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23395 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23397 #: toplev.c:2012
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
23400 msgstr ""
23402 #: toplev.c:2198
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "error writing to %s: %m"
23405 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23407 #: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format
23409 msgid "error closing %s: %m"
23410 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23412 #: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "%Hwill never be executed"
23415 msgstr ""
23417 #: tree-cfg.c:3134
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23420 msgstr ""
23422 #: tree-cfg.c:3143
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23425 msgstr ""
23427 #: tree-cfg.c:3156
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23430 msgstr ""
23432 #: tree-cfg.c:3191
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23435 msgstr ""
23437 #: tree-cfg.c:3197
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23440 msgstr ""
23442 #: tree-cfg.c:3202
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23445 msgstr ""
23447 #: tree-cfg.c:3218
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23450 msgstr ""
23452 #: tree-cfg.c:3228
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "non-integral used in condition"
23455 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23457 #: tree-cfg.c:3233
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "invalid conditional operand"
23460 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23462 #: tree-cfg.c:3285
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "invalid reference prefix"
23465 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23467 #: tree-cfg.c:3296
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23470 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23472 #: tree-cfg.c:3307
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23475 msgstr ""
23477 #: tree-cfg.c:3315
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23480 msgstr ""
23482 #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 msgid "invalid operand in unary expression"
23485 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23487 #: tree-cfg.c:3392
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 msgid "type mismatch in unary expression"
23490 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23492 #: tree-cfg.c:3413
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 msgid "invalid operands in binary expression"
23495 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23497 #: tree-cfg.c:3424
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 msgid "type mismatch in binary expression"
23500 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23502 #: tree-cfg.c:3449
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 msgid "invalid expression for min lvalue"
23505 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23507 #: tree-cfg.c:3456
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 msgid "invalid operand in indirect reference"
23510 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23512 #: tree-cfg.c:3463
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "type mismatch in indirect reference"
23515 msgstr ""
23517 #: tree-cfg.c:3491
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format
23519 msgid "invalid operands to array reference"
23520 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23522 #: tree-cfg.c:3502
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "type mismatch in array reference"
23525 msgstr ""
23527 #: tree-cfg.c:3511
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "type mismatch in array range reference"
23530 msgstr ""
23532 #: tree-cfg.c:3522
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23535 msgstr ""
23537 #: tree-cfg.c:3532
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "type mismatch in component reference"
23540 msgstr ""
23542 #: tree-cfg.c:3586
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 msgid "invalid operand in conversion"
23545 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23547 #: tree-cfg.c:3614
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 msgid "invalid types in nop conversion"
23550 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23552 #: tree-cfg.c:3628
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format
23554 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23555 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23557 #: tree-cfg.c:3634
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23560 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23562 #: tree-cfg.c:3647
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23565 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23567 #: tree-cfg.c:3653
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "invalid types in conversion to integer"
23570 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
23572 #: tree-cfg.c:3667
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "invalid operands in complex expression"
23575 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23577 #: tree-cfg.c:3680
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "type mismatch in complex expression"
23580 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23582 #: tree-cfg.c:3694
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23585 msgstr ""
23587 #: tree-cfg.c:3711
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "invalid operands in shift expression"
23590 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23592 #: tree-cfg.c:3717
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "type mismatch in shift expression"
23595 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23597 #: tree-cfg.c:3735
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23600 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23602 #: tree-cfg.c:3748
23603 #, fuzzy, gcc-internal-format
23604 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23605 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23607 #: tree-cfg.c:3755
23608 #, fuzzy, gcc-internal-format
23609 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23610 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23612 #: tree-cfg.c:3774
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 msgid "invalid operands in conditional expression"
23615 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23617 #: tree-cfg.c:3807
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "type mismatch in address expression"
23620 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
23622 #: tree-cfg.c:3827
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "invalid operands in truth expression"
23625 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23627 #: tree-cfg.c:3836
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23630 msgstr ""
23632 #: tree-cfg.c:3852
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 msgid "invalid operand in unary not"
23635 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23637 #: tree-cfg.c:3861
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "type mismatch in not expression"
23640 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23642 #: tree-cfg.c:3900
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 msgid "invalid operands in comparison expression"
23645 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23647 #: tree-cfg.c:3917
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 msgid "type mismatch in comparison expression"
23650 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23652 #: tree-cfg.c:3947
23653 #, fuzzy, gcc-internal-format
23654 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23655 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23657 #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23660 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
23662 #: tree-cfg.c:4015
23663 #, fuzzy, gcc-internal-format
23664 msgid "invalid operand to switch statement"
23665 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23667 #: tree-cfg.c:4026
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "type error in return expression"
23670 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
23672 #: tree-cfg.c:4104
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "verify_gimple failed"
23675 msgstr ""
23677 #: tree-cfg.c:4156
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23680 msgstr ""
23682 #: tree-cfg.c:4161
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23685 msgstr ""
23687 #: tree-cfg.c:4232
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "unexpected non-tuple"
23690 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23692 #: tree-cfg.c:4261
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "Dead STMT in EH table"
23695 msgstr ""
23697 #: tree-cfg.c:4295
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23700 msgstr ""
23702 #: tree-cfg.c:4306
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 msgid "missing PHI def"
23705 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23707 #: tree-cfg.c:4317
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23710 msgstr ""
23712 #: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23715 msgstr ""
23717 #: tree-cfg.c:4350
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23720 msgstr ""
23722 #: tree-cfg.c:4373
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "verify_stmts failed"
23725 msgstr ""
23727 #: tree-cfg.c:4396
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23730 msgstr ""
23732 #: tree-cfg.c:4402
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23735 msgstr ""
23737 #: tree-cfg.c:4409
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23740 msgstr ""
23742 #: tree-cfg.c:4431
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "nonlocal label "
23745 msgstr ""
23747 #: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "label "
23750 msgstr ""
23752 #: tree-cfg.c:4465
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23755 msgstr ""
23757 #: tree-cfg.c:4495
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23760 msgstr ""
23762 #: tree-cfg.c:4508
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23765 msgstr ""
23767 #: tree-cfg.c:4524
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23770 msgstr ""
23772 #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23775 msgstr ""
23777 #: tree-cfg.c:4548
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23780 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23782 #: tree-cfg.c:4578
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23785 msgstr ""
23787 #: tree-cfg.c:4611
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "found default case not at end of case vector"
23790 msgstr ""
23792 #: tree-cfg.c:4617
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 msgid "case labels not sorted: "
23795 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23797 #: tree-cfg.c:4628
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "no default case found at end of case vector"
23800 msgstr ""
23802 #: tree-cfg.c:4636
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23805 msgstr ""
23807 #: tree-cfg.c:4658
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format
23809 msgid "missing edge %i->%i"
23810 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23812 #: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23815 msgstr ""
23817 #: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23820 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
23822 #: tree-cfg.c:7033
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23825 msgstr ""
23827 #: tree-dump.c:933
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23830 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
23832 #: tree-dump.c:1068
23833 #, fuzzy, gcc-internal-format
23834 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23835 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
23837 #: tree-eh.c:1788
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23840 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23842 #: tree-eh.c:1793
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23845 msgstr ""
23847 #. ??? might not be mistake.
23848 #: tree-eh.c:1799
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23851 msgstr ""
23853 #: tree-eh.c:1833
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23856 msgstr ""
23858 #: tree-eh.c:1840
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23861 msgstr ""
23863 #: tree-eh.c:1851
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23866 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23868 #: tree-inline.c:1830
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23871 msgstr ""
23873 #: tree-inline.c:1842
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23876 msgstr ""
23878 #: tree-inline.c:1856
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23881 msgstr ""
23883 #: tree-inline.c:1867
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23886 msgstr ""
23888 #: tree-inline.c:1874
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23891 msgstr ""
23893 #: tree-inline.c:1885
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23896 msgstr ""
23898 #: tree-inline.c:1904
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23901 msgstr ""
23903 #: tree-inline.c:1918
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23906 msgstr ""
23908 #: tree-inline.c:1943
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23911 msgstr ""
23913 #: tree-inline.c:2005
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23916 msgstr ""
23918 #: tree-inline.c:2019
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23921 msgstr ""
23923 #: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23926 msgstr ""
23928 #: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "called from here"
23931 msgstr ""
23933 #: tree-mudflap.c:860
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23936 msgstr ""
23938 #: tree-mudflap.c:1044
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23941 msgstr ""
23943 #: tree-mudflap.c:1272
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23946 msgstr ""
23948 #: tree-nomudflap.c:50
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "mudflap: this language is not supported"
23951 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
23953 #: tree-optimize.c:430
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23956 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23958 #: tree-optimize.c:433
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23961 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23963 #: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
23964 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "SSA corruption"
23967 msgstr ""
23969 #: tree-outof-ssa.c:1105
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
23972 msgstr ""
23974 #: tree-outof-ssa.c:1111
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
23977 msgstr ""
23979 #: tree-outof-ssa.c:1118
23980 #, gcc-internal-format
23981 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
23982 msgstr ""
23984 #: tree-outof-ssa.c:1124
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
23987 msgstr ""
23989 #: tree-profile.c:351
23990 #, fuzzy, gcc-internal-format
23991 msgid "unimplemented functionality"
23992 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23994 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
23997 msgstr ""
23999 #: tree-ssa.c:110
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "expected an SSA_NAME object"
24002 msgstr ""
24004 #: tree-ssa.c:116
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24007 msgstr ""
24009 #: tree-ssa.c:122
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24012 msgstr ""
24014 #: tree-ssa.c:128
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24017 msgstr ""
24019 #: tree-ssa.c:134
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "found a real definition for a non-register"
24022 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24024 #: tree-ssa.c:141
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
24027 msgstr ""
24029 #: tree-ssa.c:148
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24032 msgstr ""
24034 #: tree-ssa.c:176
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24037 msgstr ""
24039 #: tree-ssa.c:185
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24042 msgstr ""
24044 #: tree-ssa.c:237
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "missing definition"
24047 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24049 #: tree-ssa.c:243
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24052 msgstr ""
24054 #: tree-ssa.c:251
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "definition in block %i follows the use"
24057 msgstr ""
24059 #: tree-ssa.c:258
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24062 msgstr ""
24064 #: tree-ssa.c:266
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "no immediate_use list"
24067 msgstr ""
24069 #: tree-ssa.c:278
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "wrong immediate use list"
24072 msgstr ""
24074 #: tree-ssa.c:312
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24077 msgstr ""
24079 #: tree-ssa.c:326
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24082 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24084 #: tree-ssa.c:335
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24087 msgstr ""
24089 #: tree-ssa.c:348
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24092 msgstr ""
24094 #: tree-ssa.c:398
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24097 msgstr ""
24099 #: tree-ssa.c:409
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24102 msgstr ""
24104 #: tree-ssa.c:451
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24107 msgstr ""
24109 #: tree-ssa.c:458
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24112 msgstr ""
24114 #: tree-ssa.c:470
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24117 msgstr ""
24119 #: tree-ssa.c:480
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24122 msgstr ""
24124 #: tree-ssa.c:508
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24127 msgstr ""
24129 #: tree-ssa.c:527
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24132 msgstr ""
24134 #: tree-ssa.c:537
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "verify_call_clobbering failed"
24137 msgstr ""
24139 #: tree-ssa.c:558
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24142 msgstr ""
24144 #: tree-ssa.c:568
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24147 msgstr ""
24149 #: tree-ssa.c:581
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "verify_memory_partitions failed"
24152 msgstr ""
24154 #: tree-ssa.c:653
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24157 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24159 #: tree-ssa.c:677
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24162 msgstr ""
24164 #: tree-ssa.c:697
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24167 msgstr ""
24169 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "in statement"
24172 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24174 #: tree-ssa.c:756
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "verify_ssa failed"
24177 msgstr ""
24179 #: tree-ssa.c:1284
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 msgid "%J%qD was declared here"
24182 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24184 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24185 #. can warn about.
24186 #: tree-ssa.c:1302
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24189 msgstr ""
24191 #: tree-ssa.c:1340
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24194 msgstr ""
24196 #: tree-vrp.c:4374
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24199 msgstr ""
24201 #: tree-vrp.c:4388
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24204 msgstr ""
24206 #: tree-vrp.c:4395
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24209 msgstr ""
24211 #: tree-vrp.c:5042
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24214 msgstr ""
24216 #: tree-vrp.c:5048
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24219 msgstr ""
24221 #: tree.c:3951
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24224 msgstr ""
24226 #: tree.c:3963
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24229 msgstr ""
24231 #: tree.c:3979
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24234 msgstr ""
24236 #: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
24237 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
24238 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
24239 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24240 #: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
24241 #: config/sh/symbian.c:415
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "%qs attribute ignored"
24244 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24246 #: tree.c:4066
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24249 msgstr ""
24251 #: tree.c:4074
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24254 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24256 #: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24259 msgstr ""
24261 #: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24264 msgstr ""
24266 #: tree.c:4119
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24269 msgstr ""
24271 #: tree.c:5632
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24274 msgstr ""
24276 #: tree.c:5785
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "function return type cannot be function"
24279 msgstr ""
24281 #: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24284 msgstr ""
24286 #: tree.c:6839
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24289 msgstr ""
24291 #: tree.c:6852
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24294 msgstr ""
24296 #: tree.c:6901
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24299 msgstr ""
24301 #: tree.c:6914
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24304 msgstr ""
24306 #: tree.c:6974
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24309 msgstr ""
24311 #: tree.c:6988
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24314 msgstr ""
24316 #: tree.c:7000
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24319 msgstr ""
24321 #: tree.c:7013
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24324 msgstr ""
24326 #: tree.c:7026
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24329 msgstr ""
24331 #: value-prof.c:351
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "Dead histogram"
24334 msgstr ""
24336 #: value-prof.c:380
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24339 msgstr ""
24341 #: value-prof.c:393
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "verify_histograms failed"
24344 msgstr ""
24346 #: value-prof.c:434
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24349 msgstr ""
24351 #: varasm.c:546
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "%+D causes a section type conflict"
24354 msgstr ""
24356 #: varasm.c:1089
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24359 msgstr ""
24361 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "register name not specified for %q+D"
24364 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24366 #: varasm.c:1320
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "invalid register name for %q+D"
24369 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24371 #: varasm.c:1322
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24374 msgstr ""
24376 #: varasm.c:1325
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24379 msgstr ""
24381 #: varasm.c:1335
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "global register variable has initial value"
24384 msgstr ""
24386 #: varasm.c:1339
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24389 msgstr ""
24391 #: varasm.c:1377
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24394 msgstr ""
24396 #: varasm.c:1446
24397 #, fuzzy, gcc-internal-format
24398 msgid "global destructors not supported on this target"
24399 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24401 #: varasm.c:1512
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "global constructors not supported on this target"
24404 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24406 #: varasm.c:1898
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24409 msgstr ""
24411 #: varasm.c:1927
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24414 msgstr ""
24416 #: varasm.c:4386
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24419 msgstr ""
24421 #: varasm.c:4391
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24424 msgstr ""
24426 #: varasm.c:4664
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "invalid initial value for member %qs"
24429 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24431 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24434 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24436 #: varasm.c:4872
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24439 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24441 #: varasm.c:4906
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24444 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24446 #: varasm.c:4915
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24449 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24451 #: varasm.c:4941
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24454 msgstr ""
24456 #: varasm.c:5176
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24459 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24461 #: varasm.c:5257
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24464 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24466 #: varasm.c:5262
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24469 msgstr ""
24471 #: varasm.c:5301
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24474 msgstr ""
24476 #: varasm.c:5310
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24479 msgstr ""
24481 #: varasm.c:5316
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24484 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24486 #: varasm.c:5321
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24489 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24491 #: varasm.c:5378
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24494 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24496 #: varray.c:195
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24499 msgstr ""
24501 #: varray.c:205
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24504 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24506 #: vec.c:233
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24509 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24511 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24512 #: xcoffout.c:187
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24515 msgstr ""
24517 #: config/darwin-c.c:84
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "too many #pragma options align=reset"
24520 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
24522 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24523 #: config/darwin-c.c:111
24524 #, fuzzy, gcc-internal-format
24525 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24526 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24528 #: config/darwin-c.c:114
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24531 msgstr ""
24533 #: config/darwin-c.c:124
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24536 msgstr ""
24538 #: config/darwin-c.c:136
24539 #, gcc-internal-format
24540 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24541 msgstr ""
24543 #: config/darwin-c.c:154
24544 #, gcc-internal-format
24545 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24546 msgstr ""
24548 #: config/darwin-c.c:157
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24551 msgstr ""
24553 #: config/darwin-c.c:168
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24556 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24558 #: config/darwin-c.c:176
24559 #, fuzzy, gcc-internal-format
24560 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24561 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24563 #: config/darwin-c.c:179
24564 #, fuzzy, gcc-internal-format
24565 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24566 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24568 #: config/darwin-c.c:405
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24571 msgstr ""
24573 #: config/darwin-c.c:588
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24576 msgstr ""
24578 #: config/darwin.c:1431
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24581 msgstr ""
24583 #: config/darwin.c:1438
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24586 msgstr ""
24588 #: config/darwin.c:1563
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24591 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24593 #: config/host-darwin.c:62
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24596 msgstr ""
24598 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24601 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24603 #: config/sol2-c.c:102
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24606 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24608 #: config/sol2-c.c:117
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24611 msgstr ""
24613 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24614 #, fuzzy, gcc-internal-format
24615 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24616 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24618 #: config/sol2-c.c:136
24619 #, fuzzy, gcc-internal-format
24620 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24621 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24623 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24626 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24628 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24629 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24630 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24631 #, fuzzy, gcc-internal-format
24632 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24633 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24635 #: config/sol2-c.c:194
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24638 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24640 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24643 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24645 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24646 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24647 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24650 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24652 #: config/sol2-c.c:252
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24655 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24657 #: config/sol2.c:53
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24660 msgstr ""
24662 #: config/vxworks.c:69
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24665 msgstr ""
24667 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24668 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24669 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24670 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24671 #. are not supported.
24672 #: config/darwin.h:451
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24675 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24677 #. No profiling.
24678 #: config/vx-common.h:89
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "profiler support for VxWorks"
24681 msgstr ""
24683 #: config/windiss.h:36
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "profiler support for WindISS"
24686 msgstr ""
24688 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24691 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24693 #: config/alpha/alpha.c:286
24694 #, fuzzy, gcc-internal-format
24695 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24696 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24698 #: config/alpha/alpha.c:310
24699 #, fuzzy, gcc-internal-format
24700 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24701 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24703 #: config/alpha/alpha.c:321
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24706 msgstr ""
24708 #: config/alpha/alpha.c:338
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24711 msgstr ""
24713 #: config/alpha/alpha.c:352
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24716 msgstr ""
24718 #: config/alpha/alpha.c:367
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24721 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24723 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24726 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24728 #: config/alpha/alpha.c:400
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24731 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24733 #: config/alpha/alpha.c:407
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24736 msgstr ""
24738 #: config/alpha/alpha.c:423
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format
24740 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24741 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24743 #: config/alpha/alpha.c:428
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24746 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24748 #: config/alpha/alpha.c:432
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24751 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24753 #: config/alpha/alpha.c:460
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24756 msgstr ""
24758 #: config/alpha/alpha.c:475
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24761 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24763 #: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
24764 #: config/s390/s390.c:8282
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "bad builtin fcode"
24767 msgstr ""
24769 #: config/arc/arc.c:388
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24772 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24774 #: config/arc/arc.c:396
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24777 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24779 #: config/arm/arm.c:1050
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24782 msgstr ""
24784 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24787 msgstr ""
24789 #: config/arm/arm.c:1170
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24792 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24794 #: config/arm/arm.c:1174
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "target CPU does not support interworking"
24797 msgstr ""
24799 #: config/arm/arm.c:1180
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24802 msgstr ""
24804 #: config/arm/arm.c:1198
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24807 msgstr ""
24809 #: config/arm/arm.c:1201
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24812 msgstr ""
24814 #: config/arm/arm.c:1204
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24817 msgstr ""
24819 #: config/arm/arm.c:1208
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24822 msgstr ""
24824 #: config/arm/arm.c:1216
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24827 msgstr ""
24829 #: config/arm/arm.c:1219
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
24832 msgstr ""
24834 #: config/arm/arm.c:1227
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24837 msgstr ""
24839 #: config/arm/arm.c:1230
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24842 msgstr ""
24844 #: config/arm/arm.c:1275
24845 #, fuzzy, gcc-internal-format
24846 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24847 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
24849 #: config/arm/arm.c:1281
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24852 msgstr ""
24854 #: config/arm/arm.c:1284
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24857 msgstr ""
24859 #: config/arm/arm.c:1294
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24862 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24864 #: config/arm/arm.c:1311
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24867 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24869 #: config/arm/arm.c:1351
24870 #, fuzzy, gcc-internal-format
24871 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24872 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24874 #: config/arm/arm.c:1358
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24877 msgstr ""
24879 #: config/arm/arm.c:1364
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24882 msgstr ""
24884 #: config/arm/arm.c:1368
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24887 msgstr ""
24889 #: config/arm/arm.c:1391
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24892 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24894 #: config/arm/arm.c:1404
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24897 msgstr ""
24899 #: config/arm/arm.c:1418
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24902 msgstr ""
24904 #: config/arm/arm.c:1424
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24907 msgstr ""
24909 #: config/arm/arm.c:1433
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24912 msgstr ""
24914 #: config/arm/arm.c:1445
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24917 msgstr ""
24919 #: config/arm/arm.c:1454
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24922 msgstr ""
24924 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
24925 #: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
24926 #: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
24927 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
24928 #: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
24929 #: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
24930 #: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
24931 #: config/v850/v850.c:2048
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24934 msgstr ""
24936 #: config/arm/arm.c:14012
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24939 msgstr ""
24941 #: config/arm/arm.c:15451
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "argument must be a constant"
24944 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24946 #. @@@ better error message
24947 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "selector must be an immediate"
24950 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24952 #. @@@ better error message
24953 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "mask must be an immediate"
24956 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24958 #: config/arm/arm.c:16498
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "no low registers available for popping high registers"
24961 msgstr ""
24963 #: config/arm/arm.c:16721
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
24966 msgstr ""
24968 # src/shred.c:1134
24969 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24972 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24974 # src/shred.c:1134
24975 #: config/arm/pe.c:167
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
24978 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24980 #: config/avr/avr.c:690
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
24983 msgstr ""
24985 #: config/avr/avr.c:4591
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
24988 msgstr ""
24990 #: config/avr/avr.c:4635
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
24993 msgstr ""
24995 #: config/avr/avr.c:4643
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
24998 msgstr ""
25000 #: config/avr/avr.c:4751
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25003 msgstr ""
25005 #: config/avr/avr.c:4765
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25008 msgstr ""
25010 #: config/avr/avr.h:692
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "trampolines not supported"
25013 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25015 #: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25018 msgstr ""
25020 #: config/bfin/bfin.c:2279
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25023 msgstr ""
25025 #: config/bfin/bfin.c:2315
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25028 msgstr ""
25030 #: config/bfin/bfin.c:2332
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "bf561 support is incomplete yet."
25033 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25035 #: config/bfin/bfin.c:2372
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25038 msgstr ""
25040 #: config/bfin/bfin.c:2378
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25043 msgstr ""
25045 #: config/bfin/bfin.c:2381
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25048 msgstr ""
25050 #: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25053 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25055 #: config/bfin/bfin.c:4783
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "multiple function type attributes specified"
25058 msgstr ""
25060 #: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25063 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25065 #: config/bfin/bfin.c:4850
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25068 msgstr ""
25070 #: config/bfin/bfin.c:4900
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25073 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25075 #: config/bfin/bfin.c:4907
25076 #, fuzzy, gcc-internal-format
25077 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25078 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25080 #: config/c4x/c4x-c.c:68
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25083 msgstr ""
25085 #: config/c4x/c4x-c.c:71
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
25088 msgstr ""
25090 #: config/c4x/c4x-c.c:76
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format
25092 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
25093 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25095 #: config/c4x/c4x-c.c:78
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
25098 msgstr ""
25100 #: config/c4x/c4x-c.c:83
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
25103 msgstr ""
25105 #: config/c4x/c4x-c.c:86
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25108 msgstr ""
25110 #: config/c4x/c4x.c:859
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
25113 msgstr ""
25115 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25116 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25117 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25118 #. we notice.
25119 #: config/cris/cris.c:434
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "MULT case in cris_op_str"
25122 msgstr ""
25124 #: config/cris/cris.c:811
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "invalid use of ':' modifier"
25127 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25129 #: config/cris/cris.c:983
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "internal error: bad register: %d"
25132 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25134 #: config/cris/cris.c:1524
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25137 msgstr ""
25139 #: config/cris/cris.c:1548
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 msgid "unknown cc_attr value"
25142 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25144 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25145 #: config/cris/cris.c:1901
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25148 msgstr ""
25150 #: config/cris/cris.c:2104
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25153 msgstr ""
25155 #: config/cris/cris.c:2132
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25158 msgstr ""
25160 #: config/cris/cris.c:2168
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25163 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25165 #: config/cris/cris.c:2186
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25168 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25170 #: config/cris/cris.c:2201
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25173 msgstr ""
25175 # src/grep.c:1133
25176 #: config/cris/cris.c:2414
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "Unknown src"
25179 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25181 # src/grep.c:1133
25182 #: config/cris/cris.c:2475
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "Unknown dest"
25185 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25187 #: config/cris/cris.c:2760
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25190 msgstr ""
25192 #: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25195 msgstr ""
25197 #: config/cris/cris.c:3321
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25200 msgstr ""
25202 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25203 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25204 #. Free Software Foundation, Inc.
25205 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25207 #. This file is part of GCC.
25209 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25210 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25211 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25212 #. any later version.
25214 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25215 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25216 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25217 #. GNU General Public License for more details.
25219 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25220 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25221 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25222 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25223 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25224 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25225 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25226 #. really, but needs an update anyway.
25228 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25229 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25230 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25231 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25232 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25233 #. the section-comment is present.
25234 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25235 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25236 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
25237 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25238 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25239 #. compiled out.
25240 #: config/cris/cris.h:43
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25243 msgstr ""
25245 #. Node: Caller Saves
25246 #. (no definitions)
25247 #. Node: Function entry
25248 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25249 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25250 #. Node: Profiling
25251 #: config/cris/cris.h:868
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25254 msgstr ""
25256 #: config/crx/crx.h:354
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "Profiler support for CRX"
25259 msgstr ""
25261 #: config/crx/crx.h:365
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 msgid "Trampoline support for CRX"
25264 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25266 #: config/frv/frv.c:8622
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 msgid "accumulator is not a constant integer"
25269 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25271 #: config/frv/frv.c:8627
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "accumulator number is out of bounds"
25274 msgstr ""
25276 #: config/frv/frv.c:8638
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25279 msgstr ""
25281 #: config/frv/frv.c:8715
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 msgid "invalid IACC argument"
25284 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25286 #: config/frv/frv.c:8738
25287 #, gcc-internal-format
25288 msgid "%qs expects a constant argument"
25289 msgstr ""
25291 #: config/frv/frv.c:8743
25292 #, fuzzy, gcc-internal-format
25293 msgid "constant argument out of range for %qs"
25294 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25296 #: config/frv/frv.c:9224
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25299 msgstr ""
25301 #: config/frv/frv.c:9236
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "this media function is only available on the fr500"
25304 msgstr ""
25306 #: config/frv/frv.c:9264
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25309 msgstr ""
25311 #: config/frv/frv.c:9283
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25314 msgstr ""
25316 #: config/frv/frv.c:9292
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25319 msgstr ""
25321 #: config/frv/frv.c:9304
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25324 msgstr ""
25326 #: config/h8300/h8300.c:330
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25329 msgstr ""
25331 #: config/h8300/h8300.c:336
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25334 msgstr ""
25336 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "can't extend PCH file: %m"
25339 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25341 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format
25343 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25344 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25346 #: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25349 msgstr ""
25351 #: config/i386/i386.c:2174
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25354 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25356 #: config/i386/i386.c:2177
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25359 msgstr ""
25361 #: config/i386/i386.c:2186
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25364 msgstr ""
25366 #: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25369 msgstr ""
25371 #: config/i386/i386.c:2199
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25374 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25376 #: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25379 msgstr ""
25381 #: config/i386/i386.c:2228
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25384 msgstr ""
25386 #: config/i386/i386.c:2231
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25389 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25391 #: config/i386/i386.c:2234
25392 #, fuzzy, gcc-internal-format
25393 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25394 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25396 #: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25399 msgstr ""
25401 #: config/i386/i386.c:2351
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25404 msgstr ""
25406 #: config/i386/i386.c:2354
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25409 msgstr ""
25411 #: config/i386/i386.c:2366
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25414 msgstr ""
25416 #: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25419 msgstr ""
25421 #: config/i386/i386.c:2379
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25424 msgstr ""
25426 #: config/i386/i386.c:2392
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25429 msgstr ""
25431 #: config/i386/i386.c:2425
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25434 msgstr ""
25436 #: config/i386/i386.c:2433
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25439 msgstr ""
25441 #: config/i386/i386.c:2447
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25444 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25446 #: config/i386/i386.c:2455
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25449 msgstr ""
25451 #: config/i386/i386.c:2471
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25454 msgstr ""
25456 #: config/i386/i386.c:2560
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25459 msgstr ""
25461 #: config/i386/i386.c:2569
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25464 msgstr ""
25466 #: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25469 msgstr ""
25471 #: config/i386/i386.c:2596
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25474 msgstr ""
25476 #: config/i386/i386.c:2603
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25479 msgstr ""
25481 #: config/i386/i386.c:2616
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25484 msgstr ""
25486 #: config/i386/i386.c:2635
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25489 msgstr ""
25491 #: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25494 msgstr ""
25496 #: config/i386/i386.c:3029
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25499 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25501 #: config/i386/i386.c:3035
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25504 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25506 #: config/i386/i386.c:3045
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25509 msgstr ""
25511 #: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25514 msgstr ""
25516 #: config/i386/i386.c:3071
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25519 msgstr ""
25521 #: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25524 msgstr ""
25526 #: config/i386/i386.c:3089
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25529 msgstr ""
25531 #: config/i386/i386.c:3236
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25534 msgstr ""
25536 #: config/i386/i386.c:3239
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25539 msgstr ""
25541 #: config/i386/i386.c:3925
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25544 msgstr ""
25546 #: config/i386/i386.c:3931
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25549 msgstr ""
25551 #: config/i386/i386.c:3947
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25554 msgstr ""
25556 #: config/i386/i386.c:4265
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25559 msgstr ""
25561 #: config/i386/i386.c:4283
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25564 msgstr ""
25566 #: config/i386/i386.c:4810
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25569 msgstr ""
25571 #: config/i386/i386.c:4820
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25574 msgstr ""
25576 #: config/i386/i386.c:6171
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25579 msgstr ""
25581 #: config/i386/i386.c:6173
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "%s not supported for nested functions"
25584 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25586 #: config/i386/i386.c:8576
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "extended registers have no high halves"
25589 msgstr ""
25591 #: config/i386/i386.c:8591
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "unsupported operand size for extended register"
25594 msgstr ""
25596 #: config/i386/i386.c:19610
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25599 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25601 #: config/i386/i386.c:19614
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25604 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25606 #: config/i386/i386.c:19836
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "last argument must be an immediate"
25609 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25611 #: config/i386/i386.c:19963
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25614 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25616 #: config/i386/i386.c:20209
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25619 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25621 #: config/i386/i386.c:20304
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25624 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25626 #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25629 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25631 #: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 msgid "shift must be an immediate"
25634 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25636 #: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 msgid "index mask must be an immediate"
25639 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25641 #: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "length mask must be an immediate"
25644 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25646 #: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
25647 #, fuzzy, gcc-internal-format
25648 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25649 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
25651 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25654 msgstr ""
25656 #: config/i386/winnt.c:58
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25659 msgstr ""
25661 #: config/i386/winnt.c:80
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25664 msgstr ""
25666 #: config/i386/winnt.c:297
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25669 msgstr ""
25671 #: config/i386/winnt.c:445
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25676 #: config/i386/cygming.h:162
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25679 msgstr ""
25681 #: config/i386/djgpp.h:180
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25684 msgstr ""
25686 #: config/i386/i386-interix.h:256
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25689 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25691 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25692 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25693 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format
25695 msgid "malformed #pragma builtin"
25696 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25698 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25701 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25703 #: config/ia64/ia64.c:566
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25706 msgstr ""
25708 #: config/ia64/ia64.c:573
25709 #, fuzzy, gcc-internal-format
25710 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25711 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25713 #: config/ia64/ia64.c:580
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25716 msgstr ""
25718 #: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25721 msgstr ""
25723 #: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "%s-%s is an empty range"
25726 msgstr ""
25728 #: config/ia64/ia64.c:5181
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25731 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25733 #: config/ia64/ia64.c:5209
25734 #, fuzzy, gcc-internal-format
25735 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25736 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25738 #: config/ia64/ia64.c:5228
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25741 msgstr ""
25743 #: config/ia64/ia64.c:9950
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "version attribute is not a string"
25746 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25748 #: config/iq2000/iq2000.c:1812
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25751 msgstr ""
25753 #: config/iq2000/iq2000.c:2583
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 msgid "argument %qd is not a constant"
25756 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25758 #: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25761 msgstr ""
25763 #: config/iq2000/iq2000.c:3040
25764 #, gcc-internal-format
25765 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25766 msgstr ""
25768 #: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
25769 #, gcc-internal-format
25770 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25771 msgstr ""
25773 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25776 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25778 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25781 msgstr ""
25783 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25786 msgstr ""
25788 #: config/m32c/m32c.c:416
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format
25790 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25791 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
25793 #: config/m32c/m32c.c:2759
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25796 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25798 #: config/m32c/m32c.c:2767
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25801 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25803 #: config/m32c/m32c.c:2775
25804 #, fuzzy, gcc-internal-format
25805 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25806 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25808 #: config/m32c/m32c.c:2784
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25811 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25813 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25816 msgstr ""
25818 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25821 msgstr ""
25823 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25826 msgstr ""
25828 #: config/m68k/m68k.c:533
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25831 msgstr ""
25833 #: config/m68k/m68k.c:594
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25836 msgstr ""
25838 #: config/m68k/m68k.c:656
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25841 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25843 #: config/m68k/m68k.c:661
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25846 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25848 #: config/m68k/m68k.c:748
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25851 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25853 #: config/m68k/m68k.c:755
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25856 msgstr ""
25858 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format
25860 msgid "stack limit expression is not supported"
25861 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
25863 #: config/mips/mips.c:1163
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25866 msgstr ""
25868 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25871 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25873 #: config/mips/mips.c:2348
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "MIPS16 TLS"
25876 msgstr ""
25878 #: config/mips/mips.c:5439
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25881 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
25883 #: config/mips/mips.c:10258
25884 #, fuzzy, gcc-internal-format
25885 msgid "invalid argument to built-in function"
25886 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25888 #: config/mips/mips.c:10530
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25891 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25893 #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "MIPS16 PIC"
25896 msgstr ""
25898 #: config/mips/mips.c:11682
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25901 msgstr ""
25903 #: config/mips/mips.c:11810
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 msgid "CPU names must be lower case"
25906 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
25908 #: config/mips/mips.c:11938
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25911 msgstr ""
25913 #: config/mips/mips.c:11954
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25916 msgstr ""
25918 #: config/mips/mips.c:11969
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25921 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25923 #: config/mips/mips.c:11971
25924 #, fuzzy, gcc-internal-format
25925 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25926 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
25928 #: config/mips/mips.c:11973
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25931 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25933 #: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
25934 #, fuzzy, gcc-internal-format
25935 msgid "unsupported combination: %s"
25936 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
25938 #: config/mips/mips.c:11995
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25941 msgstr ""
25943 #: config/mips/mips.c:11998
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25946 msgstr ""
25948 #: config/mips/mips.c:12052
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25951 msgstr ""
25953 #: config/mips/mips.c:12098
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25956 msgstr ""
25958 #: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25961 msgstr ""
25963 #: config/mips/mips.c:12123
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25966 msgstr ""
25968 #: config/mips/mips.c:12132
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "%qs must be used with %qs"
25971 msgstr ""
25973 #: config/mips/mips.c:12139
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25976 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25978 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
25979 #. for profiling a function entry.
25980 #: config/mips/mips.h:2110
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "mips16 function profiling"
25983 msgstr ""
25985 #: config/mmix/mmix.c:226
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "-f%s not supported: ignored"
25988 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25990 #: config/mmix/mmix.c:674
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 msgid "support for mode %qs"
25993 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
25995 #: config/mmix/mmix.c:688
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25998 msgstr ""
26000 #: config/mmix/mmix.c:858
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "function_profiler support for MMIX"
26003 msgstr ""
26005 #: config/mmix/mmix.c:880
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26008 msgstr ""
26010 #: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26013 msgstr ""
26015 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26016 #: config/mmix/mmix.c:1627
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26019 msgstr ""
26021 #: config/mmix/mmix.c:1913
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
26024 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26026 #: config/mmix/mmix.c:2149
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
26029 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26031 #: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26034 msgstr ""
26036 #: config/mt/mt.c:312
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "info pointer NULL"
26039 msgstr ""
26041 #: config/pa/pa.c:479
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26044 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26046 #: config/pa/pa.c:484
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26049 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26051 #: config/pa/pa.c:489
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26054 msgstr ""
26056 #: config/pa/pa.c:490
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "-g option disabled"
26059 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26061 #: config/pa/pa.c:8285
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
26064 msgstr ""
26066 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26069 msgstr ""
26071 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "Segmentation Fault (code)"
26074 msgstr ""
26076 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "Segmentation Fault"
26079 msgstr ""
26081 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "While setting up signal stack: %m"
26084 msgstr ""
26086 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "While setting up signal handler: %m"
26089 msgstr ""
26091 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
26093 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26095 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26097 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26098 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26099 #. attribute by default.
26100 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26103 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26105 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "missing open paren"
26108 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26110 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "missing number"
26113 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26115 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "missing close paren"
26118 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26120 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "number must be 0 or 1"
26123 msgstr ""
26125 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26128 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26130 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26133 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26135 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26138 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26140 #: config/rs6000/rs6000.c:1294
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26143 msgstr ""
26145 #: config/rs6000/rs6000.c:1305
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26148 msgstr ""
26150 #: config/rs6000/rs6000.c:1528
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26153 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26155 #: config/rs6000/rs6000.c:1535
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26158 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26160 #: config/rs6000/rs6000.c:1549
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26163 msgstr ""
26165 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26168 msgstr ""
26170 #: config/rs6000/rs6000.c:1973
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26173 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26175 #: config/rs6000/rs6000.c:2186
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26178 msgstr ""
26180 #: config/rs6000/rs6000.c:2199
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "Using darwin64 ABI"
26183 msgstr ""
26185 #: config/rs6000/rs6000.c:2204
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "Using old darwin ABI"
26188 msgstr ""
26190 #: config/rs6000/rs6000.c:2211
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "Using IBM extended precision long double"
26193 msgstr ""
26195 #: config/rs6000/rs6000.c:2217
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26198 msgstr ""
26200 #: config/rs6000/rs6000.c:2222
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26203 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26205 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26210 #: config/rs6000/rs6000.c:2259
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26213 msgstr ""
26215 #: config/rs6000/rs6000.c:2280
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26218 msgstr ""
26220 #: config/rs6000/rs6000.c:2288
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26223 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26225 #: config/rs6000/rs6000.c:4989
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26228 msgstr ""
26230 #: config/rs6000/rs6000.c:5062
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26233 msgstr ""
26235 #: config/rs6000/rs6000.c:5320
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26238 msgstr ""
26240 #: config/rs6000/rs6000.c:6221
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26243 msgstr ""
26245 #: config/rs6000/rs6000.c:7461
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26248 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26250 #: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26253 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26255 #: config/rs6000/rs6000.c:7604
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26258 msgstr ""
26260 #: config/rs6000/rs6000.c:7657
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26263 msgstr ""
26265 #: config/rs6000/rs6000.c:7906
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26268 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26270 #: config/rs6000/rs6000.c:8078
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26273 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26275 #: config/rs6000/rs6000.c:8220
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26278 msgstr ""
26280 #: config/rs6000/rs6000.c:8302
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26283 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26285 #: config/rs6000/rs6000.c:8595
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26288 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26290 #: config/rs6000/rs6000.c:8642
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26293 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26295 #: config/rs6000/rs6000.c:8667
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26298 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26300 #: config/rs6000/rs6000.c:8739
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26303 msgstr ""
26305 # src/shred.c:1134
26306 #: config/rs6000/rs6000.c:14977
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "stack frame too large"
26309 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
26311 #: config/rs6000/rs6000.c:17598
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26314 msgstr ""
26316 #: config/rs6000/rs6000.c:19470
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26319 msgstr ""
26321 #: config/rs6000/rs6000.c:19472
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26324 msgstr ""
26326 #: config/rs6000/rs6000.c:19476
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26329 msgstr ""
26331 #: config/rs6000/rs6000.c:19478
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26334 msgstr ""
26336 #: config/rs6000/rs6000.c:19480
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26339 msgstr ""
26341 #: config/rs6000/rs6000.c:19482
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26344 msgstr ""
26346 #: config/rs6000/rs6000.c:19484
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26349 msgstr ""
26351 #: config/rs6000/rs6000.c:19486
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26354 msgstr ""
26356 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26357 #: config/rs6000/aix53.h:38
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26360 msgstr ""
26362 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26363 #: config/rs6000/aix53.h:43
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26366 msgstr ""
26368 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26371 msgstr ""
26373 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26374 #: config/rs6000/aix53.h:53
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26377 msgstr ""
26379 #: config/rs6000/e500.h:41
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26382 msgstr ""
26384 #: config/rs6000/e500.h:43
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 msgid "64-bit E500 not supported"
26387 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26389 #: config/rs6000/e500.h:45
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "E500 and FPRs not supported"
26392 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26394 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format
26396 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26397 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26399 #: config/rs6000/linux64.h:108
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26402 msgstr ""
26404 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26405 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26406 #. this.
26407 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26408 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26409 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
26410 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26411 #. (mrs)
26412 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26413 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
26414 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26415 #. abi's store the return address.
26416 #: config/rs6000/rs6000.h:1560
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26419 msgstr ""
26421 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26422 #. on a particular target machine.  You can define a macro
26423 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
26424 #. defined, is executed once just after all the command options have
26425 #. been parsed.
26427 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26428 #. get control.
26429 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 msgid "bad value for -mcall-%s"
26432 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26434 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 msgid "bad value for -msdata=%s"
26437 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26439 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26442 msgstr ""
26444 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26447 msgstr ""
26449 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26452 msgstr ""
26454 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26457 msgstr ""
26459 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26462 msgstr ""
26464 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26467 msgstr ""
26469 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26472 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
26474 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26477 msgstr ""
26479 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26482 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26484 #: config/s390/s390.c:1395
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26487 msgstr ""
26489 #: config/s390/s390.c:1402
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26492 msgstr ""
26494 #: config/s390/s390.c:1447
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26497 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26499 #: config/s390/s390.c:1449
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26502 msgstr ""
26504 #: config/s390/s390.c:1456
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26509 #: config/s390/s390.c:1459
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26512 msgstr ""
26514 #: config/s390/s390.c:1469
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26517 msgstr ""
26519 #: config/s390/s390.c:1483
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26522 msgstr ""
26524 #: config/s390/s390.c:1489
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26527 msgstr ""
26529 #: config/s390/s390.c:1491
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26532 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
26534 #: config/s390/s390.c:1494
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26537 msgstr ""
26539 #: config/s390/s390.c:6640
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26542 msgstr ""
26544 #: config/s390/s390.c:7298
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "frame size of function %qs is "
26547 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26549 #: config/s390/s390.c:7328
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "frame size of %qs is "
26552 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26554 #: config/s390/s390.c:7332
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26557 msgstr ""
26559 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26562 msgstr ""
26564 #: config/sh/sh.c:6894
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26567 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26569 #: config/sh/sh.c:7904
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26572 msgstr ""
26574 #: config/sh/sh.c:7990
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26577 msgstr ""
26579 #. The argument must be a constant string.
26580 #: config/sh/sh.c:8012
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26583 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26585 #. The argument must be a constant integer.
26586 #: config/sh/sh.c:8037
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26589 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26591 #: config/sh/sh.c:10085
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26594 msgstr ""
26596 #: config/sh/sh.c:10106
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26599 msgstr ""
26601 #: config/sh/sh.c:10114
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "Need a call-clobbered target register"
26604 msgstr ""
26606 #: config/sh/symbian.c:146
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26609 msgstr ""
26611 #: config/sh/symbian.c:158
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26614 msgstr ""
26616 #: config/sh/symbian.c:272
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26619 msgstr ""
26621 #: config/sh/symbian.c:279
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26624 msgstr ""
26626 #: config/sh/symbian.c:325
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26629 msgstr ""
26631 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26634 msgstr ""
26636 #. FIXME
26637 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26640 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26642 #. There are no delay slots on SHmedia.
26643 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26644 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
26645 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26646 #: config/sh/sh.h:631
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 msgid "profiling is still experimental for this target"
26649 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26651 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26652 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
26653 #. SH4 tends to emphasize speed.
26654 #. These have their own way of doing things.
26655 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26656 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
26657 #. ??? EXPERIMENTAL
26658 #. User supplied - leave it alone.
26659 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
26660 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
26661 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26662 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26663 #: config/sh/sh.h:730
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26666 msgstr ""
26668 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26669 #: config/sh/vxworks.h:43
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26672 msgstr ""
26674 #: config/sparc/sparc.c:698
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "%s is not supported by this configuration"
26677 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26679 #: config/sparc/sparc.c:705
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26682 msgstr ""
26684 #: config/sparc/sparc.c:730
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26687 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26689 #: config/spu/spu-c.c:77
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26692 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26694 #: config/spu/spu-c.c:112
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26697 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26699 #: config/spu/spu-c.c:124
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26702 msgstr ""
26704 #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 msgid "Unknown architecture '%s'"
26707 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26709 #: config/spu/spu.c:3034
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "`%s' attribute ignored"
26712 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26714 #: config/spu/spu.c:5218
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26717 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26719 #: config/spu/spu.c:5238
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26722 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26724 #: config/spu/spu.c:5268
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26727 msgstr ""
26729 #: config/stormy16/stormy16.c:499
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 msgid "constant halfword load operand out of range"
26732 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
26734 #: config/stormy16/stormy16.c:509
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 msgid "constant arithmetic operand out of range"
26737 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
26739 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26742 msgstr ""
26744 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "function_profiler support"
26747 msgstr ""
26749 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26752 msgstr ""
26754 #: config/stormy16/stormy16.c:1906
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26757 msgstr ""
26759 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26762 msgstr ""
26764 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26767 msgstr ""
26769 #: config/v850/v850-c.c:66
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26772 msgstr ""
26774 #: config/v850/v850-c.c:69
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26777 msgstr ""
26779 #: config/v850/v850-c.c:95
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26782 msgstr ""
26784 #: config/v850/v850-c.c:103
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26787 msgstr ""
26789 #: config/v850/v850-c.c:148
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26792 msgstr ""
26794 # src/request.c:806 src/request.c:912
26795 #: config/v850/v850-c.c:165
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26798 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
26800 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26801 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26802 #: config/v850/v850-c.c:180
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 msgid "malformed #pragma ghs section"
26805 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26807 #: config/v850/v850-c.c:199
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26810 msgstr ""
26812 #: config/v850/v850-c.c:210
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26815 msgstr ""
26817 #: config/v850/v850-c.c:221
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26820 msgstr ""
26822 #: config/v850/v850-c.c:232
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26825 msgstr ""
26827 #: config/v850/v850-c.c:243
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26830 msgstr ""
26832 #: config/v850/v850-c.c:254
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26835 msgstr ""
26837 #: config/v850/v850-c.c:265
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26840 msgstr ""
26842 #: config/v850/v850.c:184
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26845 msgstr ""
26847 #: config/v850/v850.c:2084
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26850 msgstr ""
26852 #: config/v850/v850.c:2095
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26855 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26857 #: config/v850/v850.c:2225
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "bogus JR construction: %d"
26860 msgstr ""
26862 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26865 msgstr ""
26867 #: config/v850/v850.c:2332
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26870 msgstr ""
26872 #: config/v850/v850.c:2631
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26875 msgstr ""
26877 #: config/v850/v850.c:2650
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26880 msgstr ""
26882 #: config/v850/v850.c:2752
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26885 msgstr ""
26887 #: config/v850/v850.c:2771
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26890 msgstr ""
26892 #: config/xtensa/xtensa.c:1861
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26895 msgstr ""
26897 #: config/xtensa/xtensa.c:1896
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26900 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26902 #: config/xtensa/xtensa.c:1901
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26905 msgstr ""
26907 #: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "bad builtin code"
26910 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
26912 #: config/xtensa/xtensa.c:2873
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26915 msgstr ""
26917 #: ada/misc.c:261
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "missing argument to \"-%s\""
26920 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
26922 #: ada/misc.c:311
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26925 msgstr ""
26927 #: cp/call.c:2462
26928 #, gcc-internal-format
26929 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26930 msgstr ""
26932 #: cp/call.c:2467
26933 #, gcc-internal-format
26934 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26935 msgstr ""
26937 #: cp/call.c:2471
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26940 msgstr ""
26942 #: cp/call.c:2475
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "%s %T <conversion>"
26945 msgstr ""
26947 #: cp/call.c:2477
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "%s %+#D <near match>"
26950 msgstr ""
26952 #: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
26953 #, gcc-internal-format
26954 msgid "%s %+#D"
26955 msgstr ""
26957 #: cp/call.c:2720
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26960 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
26962 #: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26965 msgstr ""
26967 # src/getopt.c:813
26968 # src/getopt.c:813
26969 #: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26972 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26974 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26975 #. pointer-to-member-function.
26976 #: cp/call.c:3029
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26979 msgstr ""
26981 #: cp/call.c:3103
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26984 msgstr ""
26986 # src/getopt.c:813
26987 # src/getopt.c:813
26988 #: cp/call.c:3112
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26991 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26993 #: cp/call.c:3150
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26996 msgstr ""
26998 #: cp/call.c:3156
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
27001 msgstr ""
27003 #: cp/call.c:3160
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27006 msgstr ""
27008 #: cp/call.c:3165
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
27011 msgstr ""
27013 #: cp/call.c:3170
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27016 msgstr ""
27018 #: cp/call.c:3173
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
27021 msgstr ""
27023 #: cp/call.c:3265
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27026 msgstr ""
27028 #: cp/call.c:3343
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27031 msgstr ""
27033 #: cp/call.c:3348
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27036 msgstr ""
27038 #: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27041 msgstr ""
27043 #: cp/call.c:3563
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27046 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27048 #: cp/call.c:3570
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27051 msgstr ""
27053 #: cp/call.c:3874
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27056 msgstr ""
27058 #: cp/call.c:3947
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27061 msgstr ""
27063 #: cp/call.c:4229
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
27066 msgstr ""
27068 #: cp/call.c:4234
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27071 msgstr ""
27073 #: cp/call.c:4252
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "%q+#D is private"
27076 msgstr ""
27078 #: cp/call.c:4254
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "%q+#D is protected"
27081 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27083 #: cp/call.c:4256
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "%q+#D is inaccessible"
27086 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27088 #: cp/call.c:4257
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "within this context"
27091 msgstr ""
27093 #: cp/call.c:4303
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27096 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27098 #: cp/call.c:4306
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27101 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27103 #: cp/call.c:4312
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27106 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27108 #: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27111 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27113 #: cp/call.c:4358
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 msgid "  initializing argument %P of %qD"
27116 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27118 #: cp/call.c:4491
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27121 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27123 #: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27126 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27128 #: cp/call.c:4497
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27131 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27133 #: cp/call.c:4611
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27136 msgstr ""
27138 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27139 #: cp/call.c:4639
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27142 msgstr ""
27144 #: cp/call.c:4687
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27147 msgstr ""
27149 #: cp/call.c:4697
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27152 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27154 #: cp/call.c:4802
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27157 msgstr ""
27159 #: cp/call.c:4950
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27162 msgstr ""
27164 #: cp/call.c:4969
27165 #, fuzzy, gcc-internal-format
27166 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27167 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27169 #: cp/call.c:5229
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27172 msgstr ""
27174 #: cp/call.c:5470
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "call to non-function %qD"
27177 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27179 #: cp/call.c:5595
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27182 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27184 # src/getopt.c:813
27185 # src/getopt.c:813
27186 #: cp/call.c:5613
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27189 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27191 #: cp/call.c:5639
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "cannot call member function %qD without object"
27194 msgstr ""
27196 #: cp/call.c:6283
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27199 msgstr ""
27201 #: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 msgid "  in call to %qD"
27204 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27206 #: cp/call.c:6342
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "choosing %qD over %qD"
27209 msgstr ""
27211 #: cp/call.c:6343
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
27214 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27216 #: cp/call.c:6345
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
27219 msgstr ""
27221 #: cp/call.c:6459
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27224 msgstr ""
27226 #: cp/call.c:6603
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "could not convert %qE to %qT"
27229 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27231 #: cp/call.c:6737
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27234 msgstr ""
27236 #: cp/call.c:6741
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27239 msgstr ""
27241 #: cp/class.c:280
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27244 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27246 #: cp/class.c:961
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27249 msgstr ""
27251 #: cp/class.c:963
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27254 msgstr ""
27256 #: cp/class.c:1062
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "repeated using declaration %q+D"
27259 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27261 #: cp/class.c:1064
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27264 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27266 #: cp/class.c:1069
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27269 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27271 #: cp/class.c:1070
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "with %q+#D"
27274 msgstr ""
27276 #: cp/class.c:1137
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27279 msgstr ""
27281 #: cp/class.c:1140
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27284 msgstr ""
27286 #: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27291 #: cp/class.c:1202
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
27294 msgstr ""
27296 #: cp/class.c:1210
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
27299 msgstr ""
27301 #: cp/class.c:1253
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27304 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27306 #: cp/class.c:1570
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "all member functions in class %qT are private"
27309 msgstr ""
27311 #: cp/class.c:1582
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27314 msgstr ""
27316 #: cp/class.c:1626
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27319 msgstr ""
27321 #: cp/class.c:2019
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27324 msgstr ""
27326 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27327 #: cp/class.c:2439
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "%q+D was hidden"
27330 msgstr ""
27332 #: cp/class.c:2440
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 msgid "  by %q+D"
27335 msgstr "  κατά `%D'"
27337 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27340 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27342 #: cp/class.c:2486
27343 #, fuzzy, gcc-internal-format
27344 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27345 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27347 #: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
27348 #, fuzzy, gcc-internal-format
27349 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27350 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27352 #: cp/class.c:2496
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27355 msgstr ""
27357 #: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
27358 #, gcc-internal-format
27359 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27360 msgstr ""
27362 #: cp/class.c:2503
27363 #, gcc-internal-format
27364 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27365 msgstr ""
27367 #: cp/class.c:2677
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27370 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27372 #: cp/class.c:2690
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format
27374 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27375 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27377 #: cp/class.c:2695
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27380 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27382 #: cp/class.c:2700
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27385 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27387 #: cp/class.c:2706
27388 #, gcc-internal-format
27389 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27390 msgstr ""
27392 #: cp/class.c:2715
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format
27394 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27395 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27397 #: cp/class.c:2772
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27400 msgstr ""
27402 #: cp/class.c:2775
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27405 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27407 #: cp/class.c:2777
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27410 msgstr ""
27412 #: cp/class.c:2801
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27415 msgstr ""
27417 #: cp/class.c:2890
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27420 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27422 #: cp/class.c:2895
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27425 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27427 #: cp/class.c:2906
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27430 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27432 #: cp/class.c:2912
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27435 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27437 #: cp/class.c:2944
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27440 msgstr ""
27442 #: cp/class.c:2955
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27445 msgstr ""
27447 #: cp/class.c:3022
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27450 msgstr ""
27452 #: cp/class.c:3037
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 msgid "field %q+#D with same name as class"
27455 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
27457 #: cp/class.c:3068
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "%q#T has pointer data members"
27460 msgstr ""
27462 #: cp/class.c:3073
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27465 msgstr ""
27467 #: cp/class.c:3075
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27470 msgstr ""
27472 #: cp/class.c:3079
27473 #, gcc-internal-format
27474 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27475 msgstr ""
27477 #: cp/class.c:3540
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27480 msgstr ""
27482 #: cp/class.c:3665
27483 #, gcc-internal-format
27484 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27485 msgstr ""
27487 #: cp/class.c:3747
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27490 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27492 #: cp/class.c:4412
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27495 msgstr ""
27497 #: cp/class.c:4513
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27500 msgstr ""
27502 #: cp/class.c:4525
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27505 msgstr ""
27507 #: cp/class.c:4704
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27510 msgstr ""
27512 #: cp/class.c:4744
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27515 msgstr ""
27517 #: cp/class.c:4772
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27520 msgstr ""
27522 #: cp/class.c:4781
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27525 msgstr ""
27527 #: cp/class.c:4864
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27530 msgstr ""
27532 #: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 msgid "redefinition of %q#T"
27535 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27537 #: cp/class.c:5166
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27540 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27542 #: cp/class.c:5268
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27545 msgstr ""
27547 #: cp/class.c:5728
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27550 msgstr ""
27552 #: cp/class.c:5817
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27555 msgstr ""
27557 #: cp/class.c:5946
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27560 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27562 #: cp/class.c:5969
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27565 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27567 #: cp/class.c:5995
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "assuming pointer to member %qD"
27570 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27572 #: cp/class.c:5998
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27575 msgstr ""
27577 #: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "not enough type information"
27580 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27582 #: cp/class.c:6071
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27585 msgstr ""
27587 #. [basic.scope.class]
27589 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27590 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27591 #. S.
27592 #: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 msgid "declaration of %q#D"
27595 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27597 #: cp/class.c:6359
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27600 msgstr ""
27602 #: cp/cp-gimplify.c:99
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "continue statement not within loop or switch"
27605 msgstr ""
27607 #: cp/cp-gimplify.c:371
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "statement with no effect"
27610 msgstr ""
27612 #: cp/cvt.c:90
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27615 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27617 #: cp/cvt.c:99
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27620 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27622 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27625 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27627 #: cp/cvt.c:452
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27630 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27632 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27635 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
27637 #: cp/cvt.c:497
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27640 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27642 #: cp/cvt.c:656
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27645 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27647 #: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27650 msgstr ""
27652 #: cp/cvt.c:703
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27655 msgstr ""
27657 #: cp/cvt.c:750
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27660 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27662 #: cp/cvt.c:784
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 msgid "pseudo-destructor is not called"
27665 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27667 #: cp/cvt.c:844
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27670 msgstr ""
27672 #: cp/cvt.c:849
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27675 msgstr ""
27677 #: cp/cvt.c:865
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27680 msgstr ""
27682 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27683 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27684 #: cp/cvt.c:902
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27687 msgstr ""
27689 #. Only warn when there is no &.
27690 #: cp/cvt.c:909
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27693 msgstr ""
27695 # src/request.c:37
27696 #: cp/cvt.c:926
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 msgid "%s has no effect"
27699 msgstr "%s σε %s"
27701 #: cp/cvt.c:958
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "value computed is not used"
27704 msgstr ""
27706 #: cp/cvt.c:1068
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27709 msgstr ""
27711 #: cp/cvt.c:1174
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27714 msgstr ""
27716 #: cp/cvt.c:1176
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27719 msgstr ""
27721 #: cp/decl.c:1062
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27724 msgstr ""
27726 #: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "previous declaration of %q+D"
27729 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27731 #: cp/decl.c:1096
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27734 msgstr ""
27736 #: cp/decl.c:1097
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "from previous declaration %q+F"
27739 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27741 #: cp/decl.c:1153
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27744 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27746 #: cp/decl.c:1155
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27749 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27751 #: cp/decl.c:1162
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27754 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27756 #: cp/decl.c:1164
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27759 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27761 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "shadowing %s function %q#D"
27764 msgstr ""
27766 #: cp/decl.c:1195
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27769 msgstr ""
27771 #: cp/decl.c:1200
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27774 msgstr ""
27776 #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "new declaration %q#D"
27779 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27781 #: cp/decl.c:1255
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27784 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27786 #: cp/decl.c:1344
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27789 msgstr ""
27791 #: cp/decl.c:1347
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "previous declaration of %q+#D"
27794 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27796 #: cp/decl.c:1366
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "declaration of template %q#D"
27799 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27801 #: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27804 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27806 #: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27809 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27811 #: cp/decl.c:1389
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27814 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
27816 #: cp/decl.c:1391
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "previous declaration %q+#D here"
27819 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27821 #: cp/decl.c:1405
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "conflicting declaration %q#D"
27824 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
27826 #: cp/decl.c:1406
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27829 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27831 #. [namespace.alias]
27833 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27834 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27835 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27836 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27837 #. of the program.
27838 #: cp/decl.c:1458
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27841 msgstr ""
27843 #: cp/decl.c:1459
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27846 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27848 #: cp/decl.c:1470
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 msgid "%q+#D previously defined here"
27851 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27853 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27854 #: cp/decl.c:1480
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 msgid "prototype for %q+#D"
27857 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
27859 #: cp/decl.c:1481
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27862 msgstr ""
27864 #: cp/decl.c:1521
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27867 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27869 #: cp/decl.c:1523
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27872 msgstr ""
27874 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27879 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "after previous specification in %q+#D"
27882 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
27884 #: cp/decl.c:1563
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27887 msgstr ""
27889 #: cp/decl.c:1564
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27892 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27894 #: cp/decl.c:1617
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27897 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27899 #. From [temp.expl.spec]:
27901 #. If a template, a member template or the member of a class
27902 #. template is explicitly specialized then that
27903 #. specialization shall be declared before the first use of
27904 #. that specialization that would cause an implicit
27905 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27906 #. which such a use occurs.
27907 #: cp/decl.c:1932
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27910 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27912 #: cp/decl.c:2028
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27915 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27917 #: cp/decl.c:2030
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27920 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27922 #: cp/decl.c:2457
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 msgid "jump to label %qD"
27925 msgstr "διπλό κλειδί"
27927 #: cp/decl.c:2459
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "jump to case label"
27930 msgstr ""
27932 #: cp/decl.c:2461
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "%H  from here"
27935 msgstr ""
27937 #: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "  exits OpenMP structured block"
27940 msgstr ""
27942 # src/request.c:263
27943 #: cp/decl.c:2501
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
27946 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27948 #: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
27951 msgstr ""
27953 #: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "  enters try block"
27956 msgstr ""
27958 #: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "  enters catch block"
27961 msgstr ""
27963 #: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "  enters OpenMP structured block"
27966 msgstr ""
27968 #: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 msgid "jump to label %q+D"
27971 msgstr "διπλό κλειδί"
27973 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "  from here"
27976 msgstr ""
27978 #. Can't skip init of __exception_info.
27979 #: cp/decl.c:2612
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "%J  enters catch block"
27982 msgstr ""
27984 # src/request.c:263
27985 #: cp/decl.c:2616
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 msgid "  skips initialization of %q+#D"
27988 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27990 #: cp/decl.c:2692
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "label named wchar_t"
27993 msgstr ""
27995 #: cp/decl.c:2696
27996 #, fuzzy, gcc-internal-format
27997 msgid "duplicate label %qD"
27998 msgstr "διπλό κλειδί"
28000 #: cp/decl.c:2962
28001 #, fuzzy, gcc-internal-format
28002 msgid "%qD is not a type"
28003 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28005 #: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 msgid "%qD used without template parameters"
28008 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28010 #: cp/decl.c:2983
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 msgid "%q#T is not a class"
28013 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28015 #: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28018 msgstr ""
28020 #: cp/decl.c:3003
28021 #, fuzzy, gcc-internal-format
28022 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28023 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28025 #: cp/decl.c:3010
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28028 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28030 #: cp/decl.c:3072
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "template parameters do not match template"
28033 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28035 #: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "%q+D declared here"
28038 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28040 #: cp/decl.c:3711
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28043 msgstr ""
28045 #: cp/decl.c:3713
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28048 msgstr ""
28050 #: cp/decl.c:3731
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28053 msgstr ""
28055 #: cp/decl.c:3734
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28058 msgstr ""
28060 #: cp/decl.c:3737
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28063 msgstr ""
28065 #: cp/decl.c:3762
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "multiple types in one declaration"
28068 msgstr ""
28070 #: cp/decl.c:3766
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28073 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28075 #: cp/decl.c:3803
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28078 msgstr ""
28080 #: cp/decl.c:3811
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28083 msgstr ""
28085 #: cp/decl.c:3818
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "%qs can only be specified for functions"
28088 msgstr ""
28090 #: cp/decl.c:3824
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28093 msgstr ""
28095 #: cp/decl.c:3826
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28098 msgstr ""
28100 #: cp/decl.c:3828
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28103 msgstr ""
28105 #: cp/decl.c:3834
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28108 msgstr ""
28110 #: cp/decl.c:3837
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28113 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28115 #: cp/decl.c:3866
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28118 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28120 #: cp/decl.c:3867
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28123 msgstr ""
28125 #: cp/decl.c:3909
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
28128 msgstr ""
28130 #: cp/decl.c:3987
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28133 msgstr ""
28135 #: cp/decl.c:3998
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28138 msgstr ""
28140 #: cp/decl.c:4014
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28143 msgstr ""
28145 #: cp/decl.c:4033
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28148 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28150 #: cp/decl.c:4039
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28153 msgstr ""
28155 #: cp/decl.c:4048
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28158 msgstr ""
28160 # src/request.c:263
28161 #: cp/decl.c:4056
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "duplicate initialization of %qD"
28164 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28166 #: cp/decl.c:4095
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28169 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28171 #: cp/decl.c:4188
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28176 #: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28179 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28181 #: cp/decl.c:4200
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28184 msgstr ""
28186 #: cp/decl.c:4236
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28189 msgstr ""
28191 #: cp/decl.c:4242
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28194 msgstr ""
28196 #: cp/decl.c:4268
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28199 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28201 #: cp/decl.c:4296
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28204 msgstr ""
28206 #: cp/decl.c:4345
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28209 msgstr ""
28211 #: cp/decl.c:4352
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 msgid "array size missing in %qD"
28214 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28216 #: cp/decl.c:4364
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "zero-size array %qD"
28219 msgstr ""
28221 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28222 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28223 #. message in grokdeclarator.
28224 #: cp/decl.c:4407
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "storage size of %qD isn't known"
28227 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28229 #: cp/decl.c:4429
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28232 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28234 #: cp/decl.c:4478
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28237 msgstr ""
28239 #: cp/decl.c:4481
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
28242 msgstr ""
28244 #: cp/decl.c:4508
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "uninitialized const %qD"
28247 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28249 #: cp/decl.c:4620
28250 #, fuzzy, gcc-internal-format
28251 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28252 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28254 #: cp/decl.c:4662
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28257 msgstr ""
28259 #: cp/decl.c:4680
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28262 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28264 #: cp/decl.c:4731
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28267 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28269 #: cp/decl.c:4814
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28272 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28274 #: cp/decl.c:4871
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 msgid "too many initializers for %qT"
28277 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28279 #: cp/decl.c:4914
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28282 msgstr ""
28284 #: cp/decl.c:4920
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 msgid "%qD has incomplete type"
28287 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28289 #: cp/decl.c:4935
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28292 msgstr ""
28294 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28295 #. via an initializer-list in C++98.
28296 #: cp/decl.c:4945
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28299 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28301 #: cp/decl.c:4995
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28304 msgstr ""
28306 #: cp/decl.c:5031
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28309 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28311 #: cp/decl.c:5046
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28314 msgstr ""
28316 #: cp/decl.c:5048
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28319 msgstr ""
28321 #: cp/decl.c:5330
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28324 msgstr ""
28326 #: cp/decl.c:5420
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28329 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28331 #: cp/decl.c:5450
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28334 msgstr ""
28336 #: cp/decl.c:5485
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28339 msgstr ""
28341 #: cp/decl.c:5503
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28344 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28346 #: cp/decl.c:6160
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28349 msgstr ""
28351 #: cp/decl.c:6162
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28354 msgstr ""
28356 #: cp/decl.c:6183
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28359 msgstr ""
28361 #: cp/decl.c:6185
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28364 msgstr ""
28366 #: cp/decl.c:6187
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28369 msgstr ""
28371 #: cp/decl.c:6191
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 msgid "%q+D declared as a friend"
28374 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28376 #: cp/decl.c:6197
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28379 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28381 #: cp/decl.c:6231
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28384 msgstr ""
28386 #: cp/decl.c:6342
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28389 msgstr ""
28391 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28392 #: cp/decl.c:6352
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28395 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28397 #: cp/decl.c:6382
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28400 msgstr ""
28402 #: cp/decl.c:6390
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28405 msgstr ""
28407 #: cp/decl.c:6433
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28410 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28412 #: cp/decl.c:6435
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28415 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28417 #: cp/decl.c:6437
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28420 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28422 #: cp/decl.c:6465
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28425 msgstr ""
28427 #: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28430 msgstr ""
28432 #: cp/decl.c:6474
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28435 msgstr ""
28437 #: cp/decl.c:6498
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28440 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28442 #: cp/decl.c:6499
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28445 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28447 #: cp/decl.c:6547
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28450 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
28452 #: cp/decl.c:6586
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28455 msgstr ""
28457 #: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28460 msgstr ""
28462 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28463 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28464 #. entities.  Since it's not always an error in the
28465 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28466 #: cp/decl.c:6745
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28469 msgstr ""
28471 #: cp/decl.c:6754
28472 #, fuzzy, gcc-internal-format
28473 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28474 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28476 #: cp/decl.c:6876
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28479 msgstr ""
28481 #: cp/decl.c:6886
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28484 msgstr ""
28486 #: cp/decl.c:6890
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28489 msgstr ""
28491 #: cp/decl.c:6915
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28494 msgstr ""
28496 #: cp/decl.c:6917
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28499 msgstr ""
28501 #: cp/decl.c:6965
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 msgid "size of array %qD is negative"
28504 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
28506 #: cp/decl.c:6967
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "size of array is negative"
28509 msgstr ""
28511 #: cp/decl.c:6975
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28514 msgstr ""
28516 #: cp/decl.c:6977
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28519 msgstr ""
28521 #: cp/decl.c:6984
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28524 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28526 #: cp/decl.c:6987
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28529 msgstr ""
28531 #: cp/decl.c:6993
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28534 msgstr ""
28536 #: cp/decl.c:6995
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28539 msgstr ""
28541 #: cp/decl.c:7001
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "variable length array %qD is used"
28544 msgstr ""
28546 #: cp/decl.c:7035
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "overflow in array dimension"
28549 msgstr ""
28551 #: cp/decl.c:7116
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 msgid "declaration of %qD as %s"
28554 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28556 #: cp/decl.c:7118
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 msgid "creating %s"
28559 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28561 #: cp/decl.c:7130
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28564 msgstr ""
28566 #: cp/decl.c:7134
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28569 msgstr ""
28571 #: cp/decl.c:7169
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "return type specification for constructor invalid"
28574 msgstr ""
28576 #: cp/decl.c:7179
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "return type specification for destructor invalid"
28579 msgstr ""
28581 #: cp/decl.c:7192
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28584 msgstr ""
28586 #: cp/decl.c:7214
28587 #, gcc-internal-format
28588 msgid "unnamed variable or field declared void"
28589 msgstr ""
28591 #: cp/decl.c:7218
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format
28593 msgid "variable or field %qE declared void"
28594 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28596 #: cp/decl.c:7221
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "variable or field declared void"
28599 msgstr ""
28601 #: cp/decl.c:7388
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28606 #: cp/decl.c:7391
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28609 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28611 #: cp/decl.c:7394
28612 #, fuzzy, gcc-internal-format
28613 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28614 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28616 #: cp/decl.c:7406
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28619 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28621 #: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 msgid "declaration of %qD as non-function"
28624 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28626 #: cp/decl.c:7428
28627 #, fuzzy, gcc-internal-format
28628 msgid "declaration of %qD as non-member"
28629 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28631 #: cp/decl.c:7457
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28634 msgstr ""
28636 #: cp/decl.c:7504
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "function definition does not declare parameters"
28639 msgstr ""
28641 #: cp/decl.c:7546
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28644 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28646 #: cp/decl.c:7552
28647 #, fuzzy, gcc-internal-format
28648 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28649 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28651 #: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28654 msgstr ""
28656 #: cp/decl.c:7651
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28659 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28661 #: cp/decl.c:7653
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28664 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28666 #: cp/decl.c:7655
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28669 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28671 #: cp/decl.c:7657
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28674 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28676 #: cp/decl.c:7659
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28679 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28681 #: cp/decl.c:7661
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28684 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28686 #: cp/decl.c:7663
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28689 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28691 #: cp/decl.c:7665
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28694 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28696 #: cp/decl.c:7671
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28699 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28701 #: cp/decl.c:7735
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 msgid "complex invalid for %qs"
28704 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28706 #: cp/decl.c:7764
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28709 msgstr ""
28711 #: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28714 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28716 #: cp/decl.c:7799
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28719 msgstr ""
28721 #: cp/decl.c:7807
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28724 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28726 #: cp/decl.c:7816
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28729 msgstr ""
28731 #: cp/decl.c:7822
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28734 msgstr ""
28736 #: cp/decl.c:7829
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "virtual outside class declaration"
28739 msgstr ""
28741 #: cp/decl.c:7847
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28744 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28746 #: cp/decl.c:7870
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format
28748 msgid "storage class specified for %qs"
28749 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28751 #: cp/decl.c:7904
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28754 msgstr ""
28756 #: cp/decl.c:7916
28757 #, gcc-internal-format
28758 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28759 msgstr ""
28761 #: cp/decl.c:8043
28762 #, gcc-internal-format
28763 msgid "destructor cannot be static member function"
28764 msgstr ""
28766 #: cp/decl.c:8048
28767 #, gcc-internal-format
28768 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28769 msgstr ""
28771 #: cp/decl.c:8066
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28774 msgstr ""
28776 #: cp/decl.c:8079
28777 #, fuzzy, gcc-internal-format
28778 msgid "can't initialize friend function %qs"
28779 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
28781 #. Cannot be both friend and virtual.
28782 #: cp/decl.c:8083
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "virtual functions cannot be friends"
28785 msgstr ""
28787 #: cp/decl.c:8087
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 msgid "friend declaration not in class definition"
28790 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28792 #: cp/decl.c:8089
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28795 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28797 #: cp/decl.c:8102
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "destructors may not have parameters"
28800 msgstr ""
28802 #: cp/decl.c:8121
28803 #, fuzzy, gcc-internal-format
28804 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28805 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28807 #: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28810 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28812 #: cp/decl.c:8143
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28815 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
28817 #: cp/decl.c:8194
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28820 msgstr ""
28822 #: cp/decl.c:8238
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28825 msgstr ""
28827 #: cp/decl.c:8289
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28830 msgstr ""
28832 #: cp/decl.c:8293
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28835 msgstr ""
28837 #: cp/decl.c:8325
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28840 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28842 #: cp/decl.c:8342
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28845 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28847 #: cp/decl.c:8365
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28850 msgstr ""
28852 #: cp/decl.c:8386
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28855 msgstr ""
28857 #: cp/decl.c:8388
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28860 msgstr ""
28862 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28863 #. declarations of constructors within a class definition.
28864 #: cp/decl.c:8396
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28867 msgstr ""
28869 #: cp/decl.c:8404
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28872 msgstr ""
28874 #: cp/decl.c:8409
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28877 msgstr ""
28879 #: cp/decl.c:8415
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28882 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28884 #: cp/decl.c:8420
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28887 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28889 #: cp/decl.c:8425
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28892 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28894 #: cp/decl.c:8462
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28897 msgstr ""
28899 #: cp/decl.c:8478
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28902 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28904 #: cp/decl.c:8564
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28907 msgstr ""
28909 #: cp/decl.c:8566
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28912 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28914 #: cp/decl.c:8592
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28917 msgstr ""
28919 #: cp/decl.c:8597
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28922 msgstr ""
28924 #: cp/decl.c:8605
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 msgid "template parameters cannot be friends"
28927 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28929 #: cp/decl.c:8607
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28932 msgstr ""
28934 #: cp/decl.c:8611
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28937 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28939 #: cp/decl.c:8624
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28942 msgstr ""
28944 #: cp/decl.c:8635
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28947 msgstr ""
28949 #: cp/decl.c:8650
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28952 msgstr ""
28954 #: cp/decl.c:8679
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28957 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28959 #. Something like struct S { int N::j; };
28960 #: cp/decl.c:8725
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 msgid "invalid use of %<::%>"
28963 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28965 #: cp/decl.c:8740
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28968 msgstr ""
28970 #: cp/decl.c:8749
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28973 msgstr ""
28975 #: cp/decl.c:8758
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
28978 msgstr ""
28980 #: cp/decl.c:8774
28981 #, fuzzy, gcc-internal-format
28982 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
28983 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28985 #: cp/decl.c:8784
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
28988 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28990 #: cp/decl.c:8860
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 msgid "field %qD has incomplete type"
28993 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28995 #: cp/decl.c:8862
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 msgid "name %qT has incomplete type"
28998 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29000 #: cp/decl.c:8871
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid "  in instantiation of template %qT"
29003 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
29005 #: cp/decl.c:8880
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29008 msgstr ""
29010 #. An attempt is being made to initialize a non-static
29011 #. member.  But, from [class.mem]:
29013 #. 4 A member-declarator can contain a
29014 #. constant-initializer only if it declares a static
29015 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
29016 #. type, see _class.static.data_.
29018 #. This used to be relatively common practice, but
29019 #. the rest of the compiler does not correctly
29020 #. handle the initialization unless the member is
29021 #. static so we make it static below.
29022 #: cp/decl.c:8932
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29025 msgstr ""
29027 #: cp/decl.c:8934
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "making %qD static"
29030 msgstr ""
29032 #: cp/decl.c:8999
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29035 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29037 #: cp/decl.c:9001
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29040 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29042 #: cp/decl.c:9003
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29045 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29047 #: cp/decl.c:9014
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29050 msgstr ""
29052 #: cp/decl.c:9017
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29055 msgstr ""
29057 #: cp/decl.c:9025
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format
29059 msgid "virtual non-class function %qs"
29060 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29062 #: cp/decl.c:9056
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29065 msgstr ""
29067 #. FIXME need arm citation
29068 #: cp/decl.c:9063
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "cannot declare static function inside another function"
29071 msgstr ""
29073 #: cp/decl.c:9093
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29076 msgstr ""
29078 #: cp/decl.c:9100
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29081 msgstr ""
29083 #: cp/decl.c:9105
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29086 msgstr ""
29088 #: cp/decl.c:9234
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29091 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29093 #: cp/decl.c:9237
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29096 msgstr ""
29098 #: cp/decl.c:9253
29099 #, fuzzy, gcc-internal-format
29100 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29101 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29103 #: cp/decl.c:9323
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29106 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29108 #: cp/decl.c:9347
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29111 msgstr ""
29113 #: cp/decl.c:9361
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29116 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29118 #: cp/decl.c:9366
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "multiple parameters named %qE"
29121 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29123 #. [class.copy]
29125 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29126 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29127 #. and either there are no other parameters or else all other
29128 #. parameters have default arguments.
29130 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29131 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29132 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29133 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29134 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29135 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29136 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29137 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29138 #: cp/decl.c:9581
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29141 msgstr ""
29143 #: cp/decl.c:9703
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29146 msgstr ""
29148 #: cp/decl.c:9708
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 msgid "%qD may not be declared as static"
29151 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29153 #: cp/decl.c:9731
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29156 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29158 #: cp/decl.c:9740
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29161 msgstr ""
29163 #: cp/decl.c:9761
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29166 msgstr ""
29168 #: cp/decl.c:9802
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29171 msgstr ""
29173 #. 13.4.0.3
29174 #: cp/decl.c:9810
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29177 msgstr ""
29179 #: cp/decl.c:9815
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29182 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29184 #: cp/decl.c:9866
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29187 msgstr ""
29189 #: cp/decl.c:9869
29190 #, gcc-internal-format
29191 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29192 msgstr ""
29194 #: cp/decl.c:9877
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29197 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29199 #: cp/decl.c:9879
29200 #, fuzzy, gcc-internal-format
29201 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29202 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29204 #: cp/decl.c:9901
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "prefix %qD should return %qT"
29207 msgstr ""
29209 #: cp/decl.c:9907
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "postfix %qD should return %qT"
29212 msgstr ""
29214 #: cp/decl.c:9916
29215 #, gcc-internal-format
29216 msgid "%qD must take %<void%>"
29217 msgstr ""
29219 #: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
29220 #, gcc-internal-format
29221 msgid "%qD must take exactly one argument"
29222 msgstr ""
29224 #: cp/decl.c:9929
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29227 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29229 #: cp/decl.c:9938
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29232 msgstr ""
29234 #: cp/decl.c:9952
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "%qD should return by value"
29237 msgstr ""
29239 #: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 msgid "%qD cannot have default arguments"
29242 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29244 #: cp/decl.c:10026
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29247 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29249 #: cp/decl.c:10041
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29252 msgstr ""
29254 #: cp/decl.c:10042
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29257 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29259 #: cp/decl.c:10050
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "%qT referred to as %qs"
29262 msgstr ""
29264 #: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29267 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29269 #: cp/decl.c:10057
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "%qT referred to as enum"
29272 msgstr ""
29274 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29275 #. without a template header such as:
29277 #. template <class T> class C {};
29278 #. void f(class C);             // No template header here
29280 #. then the required template argument is missing.
29281 #: cp/decl.c:10072
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29284 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29286 #: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29289 msgstr ""
29291 # src/getopt.c:628
29292 # src/getopt.c:628
29293 #: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
29294 #: cp/parser.c:16234
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29297 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29299 #: cp/decl.c:10264
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29302 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29304 #: cp/decl.c:10285
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29307 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29309 #: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 msgid "previous declaration %q+D"
29312 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29314 #: cp/decl.c:10397
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "derived union %qT invalid"
29317 msgstr ""
29319 #: cp/decl.c:10406
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29322 msgstr ""
29324 #: cp/decl.c:10417
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29327 msgstr ""
29329 #: cp/decl.c:10440
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29332 msgstr ""
29334 #: cp/decl.c:10473
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "recursive type %qT undefined"
29337 msgstr ""
29339 #: cp/decl.c:10475
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29342 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29344 #: cp/decl.c:10552
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "multiple definition of %q#T"
29347 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29349 #: cp/decl.c:10553
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 msgid "%Jprevious definition here"
29352 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
29354 #. DR 377
29356 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29357 #. enumeration is ill-formed.
29358 #: cp/decl.c:10692
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29361 msgstr ""
29363 #: cp/decl.c:10803
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29366 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29368 #: cp/decl.c:10831
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29371 msgstr ""
29373 #: cp/decl.c:10906
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 msgid "return type %q#T is incomplete"
29376 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
29378 #: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29381 msgstr ""
29383 #: cp/decl.c:11420
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "parameter %qD declared void"
29386 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29388 #: cp/decl.c:11908
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 msgid "invalid member function declaration"
29391 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29393 #: cp/decl.c:11923
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29396 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29398 #: cp/decl.c:12170
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29401 msgstr ""
29403 #: cp/decl2.c:268
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "name missing for member function"
29406 msgstr ""
29408 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29411 msgstr ""
29413 #: cp/decl2.c:347
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29416 msgstr ""
29418 #: cp/decl2.c:390
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "deleting array %q#D"
29421 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29423 #: cp/decl2.c:396
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29426 msgstr ""
29428 #: cp/decl2.c:408
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29431 msgstr ""
29433 #: cp/decl2.c:416
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "deleting %qT is undefined"
29436 msgstr ""
29438 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 msgid "template declaration of %q#D"
29441 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29443 #: cp/decl2.c:511
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29446 msgstr ""
29448 #: cp/decl2.c:528
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29451 msgstr ""
29453 #: cp/decl2.c:639
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29456 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
29458 #: cp/decl2.c:719
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29461 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29463 #: cp/decl2.c:727
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29466 msgstr ""
29468 #: cp/decl2.c:730
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "(an out of class initialization is required)"
29471 msgstr ""
29473 #: cp/decl2.c:790
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29476 msgstr ""
29478 #: cp/decl2.c:810
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "%qD is already defined in %qT"
29481 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29483 #: cp/decl2.c:831
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29486 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29488 #: cp/decl2.c:854
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "field initializer is not constant"
29491 msgstr ""
29493 #: cp/decl2.c:881
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29496 msgstr ""
29498 #: cp/decl2.c:932
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29501 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29503 #: cp/decl2.c:938
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29506 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29508 #: cp/decl2.c:948
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29511 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29513 #: cp/decl2.c:955
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29516 msgstr ""
29518 #: cp/decl2.c:962
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29521 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29523 #: cp/decl2.c:1122
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "anonymous struct not inside named type"
29526 msgstr ""
29528 #: cp/decl2.c:1206
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29531 msgstr ""
29533 #: cp/decl2.c:1215
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "anonymous union with no members"
29536 msgstr ""
29538 #: cp/decl2.c:1251
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29541 msgstr ""
29543 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29545 #. The first parameter shall not have an associated default
29546 #. argument.
29547 #: cp/decl2.c:1262
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29550 msgstr ""
29552 #: cp/decl2.c:1278
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29555 msgstr ""
29557 #: cp/decl2.c:1307
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29560 msgstr ""
29562 #: cp/decl2.c:1316
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29565 msgstr ""
29567 #: cp/decl2.c:1985
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29570 msgstr ""
29572 #: cp/decl2.c:1992
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29575 msgstr ""
29577 #: cp/decl2.c:2005
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29580 msgstr ""
29582 #: cp/decl2.c:2011
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29585 msgstr ""
29587 #: cp/decl2.c:3395
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29590 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29592 #: cp/decl2.c:3543
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29595 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29597 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29598 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29599 #. in C++0x mode.
29600 #: cp/error.c:2669
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29603 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29605 #. Can't throw a reference.
29606 #: cp/except.c:269
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29609 msgstr ""
29611 #: cp/except.c:280
29612 #, gcc-internal-format
29613 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29614 msgstr ""
29616 #. Thrown object must be a Throwable.
29617 #: cp/except.c:287
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29620 msgstr ""
29622 #: cp/except.c:350
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29625 msgstr ""
29627 #: cp/except.c:620
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29630 msgstr ""
29632 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "%qD should never be overloaded"
29635 msgstr ""
29637 #: cp/except.c:739
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "  in thrown expression"
29640 msgstr ""
29642 #: cp/except.c:895
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29645 msgstr ""
29647 #: cp/except.c:980
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29650 msgstr ""
29652 #: cp/except.c:982
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
29655 msgstr ""
29657 #: cp/except.c:1012
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29660 msgstr ""
29662 #: cp/friend.c:156
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29665 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29667 #: cp/friend.c:232
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29670 msgstr ""
29672 #. [temp.friend]
29673 #. Friend declarations shall not declare partial
29674 #. specializations.
29675 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29676 #. [temp.friend]
29677 #. Friend declarations shall not declare partial
29678 #. specializations.
29679 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29682 msgstr ""
29684 #: cp/friend.c:256
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29687 msgstr ""
29689 #: cp/friend.c:314
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 msgid "%qT is not a member of %qT"
29692 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29694 #: cp/friend.c:319
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29697 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29699 #: cp/friend.c:327
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29702 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29704 #. template <class T> friend class T;
29705 #: cp/friend.c:340
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29708 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29710 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29711 #: cp/friend.c:346
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 msgid "%q#T is not a template"
29714 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29716 #: cp/friend.c:368
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29719 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29721 #: cp/friend.c:377
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29724 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29726 #: cp/friend.c:494
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29729 msgstr ""
29731 #: cp/friend.c:550
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29734 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29736 #: cp/friend.c:554
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29739 msgstr ""
29741 #: cp/init.c:334
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29744 msgstr ""
29746 #: cp/init.c:382
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29749 msgstr ""
29751 #: cp/init.c:388
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29754 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29756 #: cp/init.c:391
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29759 msgstr ""
29761 #: cp/init.c:534
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "%q+D will be initialized after"
29764 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29766 #: cp/init.c:537
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "base %qT will be initialized after"
29769 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29771 #: cp/init.c:540
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "  %q+#D"
29774 msgstr "  κατά `%D'"
29776 #: cp/init.c:542
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "  base %qT"
29779 msgstr ""
29781 #: cp/init.c:543
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%J  when initialized here"
29784 msgstr ""
29786 # src/request.c:263
29787 #: cp/init.c:559
29788 #, fuzzy, gcc-internal-format
29789 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29790 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29792 # src/request.c:263
29793 #: cp/init.c:562
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29796 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29798 #: cp/init.c:629
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29801 msgstr ""
29803 #: cp/init.c:691
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29806 msgstr ""
29808 #: cp/init.c:915 cp/init.c:934
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29811 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29813 #: cp/init.c:921
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29816 msgstr ""
29818 #: cp/init.c:928
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29821 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29823 #: cp/init.c:967
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29826 msgstr ""
29828 #: cp/init.c:975
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29831 msgstr ""
29833 #: cp/init.c:1021
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29836 msgstr ""
29838 #: cp/init.c:1029
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29841 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29843 #: cp/init.c:1032
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29846 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29848 #: cp/init.c:1112
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "bad array initializer"
29851 msgstr ""
29853 #: cp/init.c:1287
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format
29855 msgid "%qT is not an aggregate type"
29856 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29858 #: cp/init.c:1341
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29861 msgstr ""
29863 #: cp/init.c:1354
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29866 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
29868 #: cp/init.c:1431
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29871 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29873 #: cp/init.c:1437
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29876 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29878 #: cp/init.c:1714
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 msgid "invalid type %<void%> for new"
29881 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29883 #: cp/init.c:1724
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29886 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29888 #: cp/init.c:1775
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29891 msgstr ""
29893 #: cp/init.c:1815
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29896 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29898 # src/getopt.c:628
29899 # src/getopt.c:628
29900 #: cp/init.c:1820
29901 #, fuzzy, gcc-internal-format
29902 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29903 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29905 #: cp/init.c:1972
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29908 msgstr ""
29910 #: cp/init.c:2174
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "size in array new must have integral type"
29913 msgstr ""
29915 #: cp/init.c:2183
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29918 msgstr ""
29920 #: cp/init.c:2189
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "new cannot be applied to a function type"
29923 msgstr ""
29925 #: cp/init.c:2228
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29928 msgstr ""
29930 #: cp/init.c:2246
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29933 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29935 #: cp/init.c:2607
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "initializer ends prematurely"
29938 msgstr ""
29940 #: cp/init.c:2662
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29943 msgstr ""
29945 #: cp/init.c:2799
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29948 msgstr ""
29950 #: cp/init.c:2802
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29953 msgstr ""
29955 #: cp/init.c:2823
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "unknown array size in delete"
29958 msgstr ""
29960 #: cp/init.c:3070
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29963 msgstr ""
29965 #: cp/lex.c:489
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "junk at end of #pragma %s"
29968 msgstr ""
29970 #: cp/lex.c:496
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format
29972 msgid "invalid #pragma %s"
29973 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29975 #: cp/lex.c:504
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29978 msgstr ""
29980 #: cp/lex.c:583
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29983 msgstr ""
29985 #: cp/lex.c:608
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
29988 msgstr ""
29990 #: cp/lex.c:622
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 msgid "%qD not defined"
29993 msgstr "αόριστο"
29995 #: cp/lex.c:626
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 msgid "%qD was not declared in this scope"
29998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30000 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30001 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30002 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30003 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30004 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30005 #. is going wrong.
30007 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30008 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30009 #. be kept in synch.
30010 #: cp/lex.c:663
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30013 msgstr ""
30015 #: cp/lex.c:672
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30018 msgstr ""
30020 #: cp/mangle.c:1691
30021 #, gcc-internal-format
30022 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30023 msgstr ""
30025 #: cp/mangle.c:2208
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30028 msgstr ""
30030 #: cp/mangle.c:2216
30031 #, gcc-internal-format
30032 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30033 msgstr ""
30035 #: cp/mangle.c:2266
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30038 msgstr ""
30040 #: cp/mangle.c:2584
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30043 msgstr ""
30045 #: cp/method.c:462
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30048 msgstr ""
30050 #: cp/method.c:697
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30053 msgstr ""
30055 #: cp/method.c:703
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30058 msgstr ""
30060 #: cp/method.c:815
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
30063 msgstr ""
30065 #: cp/method.c:1158
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30068 msgstr ""
30070 #: cp/name-lookup.c:728
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30073 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30075 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30076 #. previous one.
30078 #. [basic.start.main]
30080 #. This function shall not be overloaded.
30081 #: cp/name-lookup.c:758
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30084 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30086 #: cp/name-lookup.c:759
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "as %qD"
30089 msgstr ""
30091 #: cp/name-lookup.c:850
30092 #, fuzzy, gcc-internal-format
30093 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30094 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30096 #: cp/name-lookup.c:851
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 msgid "previous external decl of %q+#D"
30099 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30101 #: cp/name-lookup.c:942
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30104 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30106 #: cp/name-lookup.c:943
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 msgid "global declaration %q+#D"
30109 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30111 #: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30114 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30116 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30117 #: cp/name-lookup.c:1012
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30120 msgstr ""
30122 #: cp/name-lookup.c:1018
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30125 msgstr ""
30127 #: cp/name-lookup.c:1025
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30130 msgstr ""
30132 #: cp/name-lookup.c:1148
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 msgid "name lookup of %qD changed"
30135 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30137 #: cp/name-lookup.c:1149
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
30140 msgstr ""
30142 #: cp/name-lookup.c:1151
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "  matches this %q+D under old rules"
30145 msgstr ""
30147 #: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
30150 msgstr ""
30152 #: cp/name-lookup.c:1171
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30155 msgstr ""
30157 #: cp/name-lookup.c:1179
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
30160 msgstr ""
30162 #: cp/name-lookup.c:1232
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30165 msgstr ""
30167 # src/request.c:37
30168 #: cp/name-lookup.c:1235
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 msgid "%s %s %p %d\n"
30171 msgstr "%s: %s: "
30173 #: cp/name-lookup.c:1362
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30176 msgstr ""
30178 #: cp/name-lookup.c:1920
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30181 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30183 #: cp/name-lookup.c:1937
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30186 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30188 #: cp/name-lookup.c:1960
30189 #, fuzzy, gcc-internal-format
30190 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30191 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30193 #: cp/name-lookup.c:1961
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30196 msgstr ""
30198 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30199 #. This can only be using-declaration for class member.
30200 #: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 msgid "%qT is not a namespace"
30203 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30205 #. 7.3.3/5
30206 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30207 #: cp/name-lookup.c:2049
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
30210 msgstr ""
30212 #: cp/name-lookup.c:2056
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30215 msgstr ""
30217 #: cp/name-lookup.c:2092
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 msgid "%qD not declared"
30220 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30222 #: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
30223 #: cp/name-lookup.c:2214
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "%qD is already declared in this scope"
30226 msgstr ""
30228 #: cp/name-lookup.c:2817
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30231 msgstr ""
30233 #: cp/name-lookup.c:2824
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30236 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30238 #: cp/name-lookup.c:2829
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30241 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30243 #: cp/name-lookup.c:2834
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30246 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30248 #: cp/name-lookup.c:2884
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30251 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30253 #: cp/name-lookup.c:2952
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30256 msgstr ""
30258 #: cp/name-lookup.c:2960
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30261 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30263 #: cp/name-lookup.c:3003
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30266 msgstr ""
30268 #: cp/name-lookup.c:3048
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30271 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30273 #: cp/name-lookup.c:3055
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30276 msgstr ""
30278 #: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "%qD attribute directive ignored"
30281 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30283 #: cp/name-lookup.c:3109
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30286 msgstr ""
30288 #: cp/name-lookup.c:3421
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30291 msgstr ""
30293 #: cp/name-lookup.c:3425
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30296 msgstr ""
30298 #: cp/name-lookup.c:4318
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 msgid "%q+D is not a function,"
30301 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30303 #: cp/name-lookup.c:4319
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "  conflict with %q+D"
30306 msgstr ""
30308 #: cp/name-lookup.c:4752
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30311 msgstr ""
30313 #: cp/name-lookup.c:5184
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30316 msgstr ""
30318 #: cp/name-lookup.c:5193
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30321 msgstr ""
30323 #: cp/parser.c:451
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30326 msgstr ""
30328 #: cp/parser.c:2066
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30331 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30333 #: cp/parser.c:2096
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format
30335 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30336 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30338 #: cp/parser.c:2099
30339 #, fuzzy, gcc-internal-format
30340 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30341 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30343 #: cp/parser.c:2102
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30346 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30348 #: cp/parser.c:2105
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30351 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30353 #: cp/parser.c:2108
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "%qE has not been declared"
30356 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30358 #: cp/parser.c:2111
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "%<%E::%E%> %s"
30361 msgstr ""
30363 #: cp/parser.c:2113
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "%<::%E%> %s"
30366 msgstr ""
30368 #: cp/parser.c:2115
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 msgid "%qE %s"
30371 msgstr " %s"
30373 #: cp/parser.c:2151
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
30376 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30378 #: cp/parser.c:2171
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 msgid "duplicate %qs"
30381 msgstr "διπλό κλειδί"
30383 #: cp/parser.c:2214
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "new types may not be defined in a return type"
30386 msgstr ""
30388 #: cp/parser.c:2215
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30391 msgstr ""
30393 #: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "%qT is not a template"
30396 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30398 #: cp/parser.c:2236
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 msgid "%qE is not a template"
30401 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30403 #: cp/parser.c:2238
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "invalid template-id"
30406 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30408 #: cp/parser.c:2267
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30411 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30413 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30414 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30415 #: cp/parser.c:2292
30416 #, fuzzy, gcc-internal-format
30417 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30418 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30420 #: cp/parser.c:2294
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30423 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30425 #. Something like 'unsigned A a;'
30426 #: cp/parser.c:2297
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30429 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30431 #. Issue an error message.
30432 #: cp/parser.c:2301
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 msgid "%qE does not name a type"
30435 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30437 #: cp/parser.c:2333
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30440 msgstr ""
30442 #: cp/parser.c:2348
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30445 msgstr ""
30447 #: cp/parser.c:2351
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30450 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30452 #: cp/parser.c:3160
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30455 msgstr ""
30457 #: cp/parser.c:3171
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30460 msgstr ""
30462 #: cp/parser.c:3229
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30465 msgstr ""
30467 #: cp/parser.c:3412
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30470 msgstr ""
30472 #: cp/parser.c:3711
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30475 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30477 #: cp/parser.c:3812
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30480 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30482 #: cp/parser.c:3826
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30485 msgstr ""
30487 #: cp/parser.c:4480
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30490 msgstr ""
30492 #: cp/parser.c:4837
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 msgid "%qE does not have class type"
30495 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30497 #: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 msgid "invalid use of %qD"
30500 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30502 #: cp/parser.c:5480
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30505 msgstr ""
30507 #: cp/parser.c:5481
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30510 msgstr ""
30512 #: cp/parser.c:5671
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30515 msgstr ""
30517 #: cp/parser.c:5860
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 msgid "use of old-style cast"
30520 msgstr "παλαιού είδους θέση"
30522 #: cp/parser.c:5986
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30525 msgstr ""
30527 #: cp/parser.c:5989
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30530 msgstr ""
30532 #: cp/parser.c:6793
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30535 msgstr ""
30537 #: cp/parser.c:6922
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30540 msgstr ""
30542 #: cp/parser.c:7208
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30545 msgstr ""
30547 #: cp/parser.c:7468
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30550 msgstr ""
30552 #: cp/parser.c:7608
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "extra %<;%>"
30555 msgstr ""
30557 #: cp/parser.c:7825
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30560 msgstr ""
30562 #: cp/parser.c:7958
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30565 msgstr ""
30567 #: cp/parser.c:8090
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "%<friend%> used outside of class"
30570 msgstr ""
30572 #: cp/parser.c:8244
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "class definition may not be declared a friend"
30575 msgstr ""
30577 #: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30580 msgstr ""
30582 #: cp/parser.c:8775
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "only constructors take base initializers"
30585 msgstr ""
30587 #: cp/parser.c:8795
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30590 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30592 #: cp/parser.c:8847
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30595 msgstr ""
30597 #: cp/parser.c:8892
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30600 msgstr ""
30602 #. Warn that we do not support `export'.
30603 #: cp/parser.c:9237
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30606 msgstr ""
30608 #: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30611 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30613 #: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30616 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30618 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30619 #. parsing because we got our argument list.
30620 #: cp/parser.c:9723
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30623 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30625 #: cp/parser.c:9724
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30628 msgstr ""
30630 #: cp/parser.c:9731
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30633 msgstr ""
30635 #: cp/parser.c:9804
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 msgid "parse error in template argument list"
30638 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30640 #. Explain what went wrong.
30641 #: cp/parser.c:9917
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "non-template %qD used as template"
30644 msgstr ""
30646 #: cp/parser.c:9918
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30649 msgstr ""
30651 #: cp/parser.c:10441
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "template specialization with C linkage"
30654 msgstr ""
30656 #: cp/parser.c:11032
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "using %<typename%> outside of template"
30659 msgstr ""
30661 #: cp/parser.c:11191
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30664 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30666 #: cp/parser.c:11275
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30669 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30671 #: cp/parser.c:11279
30672 #, fuzzy, gcc-internal-format
30673 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30674 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
30676 #: cp/parser.c:11284
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30679 msgstr ""
30681 #: cp/parser.c:11406
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 msgid "comma at end of enumerator list"
30684 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
30686 #: cp/parser.c:11498
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "%qD is not a namespace-name"
30689 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30691 #: cp/parser.c:11599
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30694 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30696 #. [namespace.udecl]
30698 #. A using declaration shall not name a template-id.
30699 #: cp/parser.c:11738
30700 #, gcc-internal-format
30701 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30702 msgstr ""
30704 #: cp/parser.c:12094
30705 #, gcc-internal-format
30706 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30707 msgstr ""
30709 #: cp/parser.c:12096
30710 #, gcc-internal-format
30711 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30712 msgstr ""
30714 #: cp/parser.c:12229
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 msgid "initializer provided for function"
30717 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30719 #: cp/parser.c:12249
30720 #, gcc-internal-format
30721 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30722 msgstr ""
30724 #: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format
30726 msgid "array bound is not an integer constant"
30727 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30729 #: cp/parser.c:12739
30730 #, fuzzy, gcc-internal-format
30731 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30732 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30734 #: cp/parser.c:12765
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 msgid "invalid use of constructor as a template"
30737 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30739 #: cp/parser.c:12766
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30742 msgstr ""
30744 #: cp/parser.c:12938
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 msgid "%qD is a namespace"
30747 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30749 #: cp/parser.c:13013
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 msgid "duplicate cv-qualifier"
30752 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
30754 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30755 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30756 #: cp/parser.c:13600
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "file ends in default argument"
30759 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30761 #: cp/parser.c:13673
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30764 msgstr ""
30766 #: cp/parser.c:13676
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30769 msgstr ""
30771 #: cp/parser.c:13877
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30774 msgstr ""
30776 #: cp/parser.c:14477
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30779 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30781 #: cp/parser.c:14489
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30784 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30786 #: cp/parser.c:14492
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30789 msgstr ""
30791 #: cp/parser.c:14505
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "extra qualification ignored"
30794 msgstr ""
30796 #: cp/parser.c:14516
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30799 msgstr ""
30801 #: cp/parser.c:14609
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "previous definition of %q+#T"
30804 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30806 #: cp/parser.c:14855
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "%Hextra %<;%>"
30809 msgstr ""
30811 #: cp/parser.c:14873
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30814 msgstr ""
30816 #: cp/parser.c:14887
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30819 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30821 #: cp/parser.c:15064
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "pure-specifier on function-definition"
30824 msgstr ""
30826 #: cp/parser.c:15356
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30829 msgstr ""
30831 #: cp/parser.c:15358
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30834 msgstr ""
30836 #: cp/parser.c:16407
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 msgid "too few template-parameter-lists"
30839 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30841 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30842 #. something like:
30844 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30845 #: cp/parser.c:16422
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "too many template-parameter-lists"
30848 msgstr ""
30850 #. Issue an error message.
30851 #: cp/parser.c:16694
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 msgid "named return values are no longer supported"
30854 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30856 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30858 #. A local class shall not have member templates.
30859 #: cp/parser.c:16766
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30862 msgstr ""
30864 #: cp/parser.c:16775
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "template with C linkage"
30867 msgstr ""
30869 #: cp/parser.c:16919
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "template declaration of %qs"
30872 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30874 #: cp/parser.c:16982
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30877 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30879 #: cp/parser.c:17171
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30882 msgstr ""
30884 #: cp/parser.c:17184
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30887 msgstr ""
30889 #: cp/parser.c:17519
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30892 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
30894 #: cp/parser.c:17532
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "%<__thread%> before %qD"
30897 msgstr ""
30899 #: cp/parser.c:17847
30900 #, fuzzy, gcc-internal-format
30901 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30902 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30904 #: cp/parser.c:17868
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "%qD redeclared with different access"
30907 msgstr ""
30909 #: cp/parser.c:17885
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30912 msgstr ""
30914 #: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30917 msgstr ""
30919 #: cp/parser.c:18279
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30922 msgstr ""
30924 #: cp/parser.c:18594
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30927 msgstr ""
30929 #: cp/parser.c:18925
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30932 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
30934 #: cp/parser.c:19626
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30937 msgstr ""
30939 #: cp/parser.c:19735
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 msgid "%qs is not valid for %qs"
30942 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30944 #: cp/parser.c:20390
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30947 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30949 #: cp/parser.c:20477
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30952 msgstr ""
30954 #: cp/parser.c:20535
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30957 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30959 #: cp/pt.c:249
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30962 msgstr ""
30964 #: cp/pt.c:261
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 msgid "invalid member template declaration %qD"
30967 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30969 #: cp/pt.c:609
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30972 msgstr ""
30974 #: cp/pt.c:623
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30977 msgstr ""
30979 #: cp/pt.c:711
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30982 msgstr ""
30984 #: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 msgid "  from definition of %q+#D"
30987 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30989 #: cp/pt.c:729
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30992 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30994 #: cp/pt.c:747
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30997 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30999 #: cp/pt.c:776
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31002 msgstr ""
31004 #: cp/pt.c:808
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31007 msgstr ""
31009 #: cp/pt.c:823
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31012 msgstr ""
31014 #: cp/pt.c:836
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31017 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31019 #: cp/pt.c:1238
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31022 msgstr ""
31024 #: cp/pt.c:1464
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 msgid "%qD is not a function template"
31027 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31029 #: cp/pt.c:1673
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31032 msgstr ""
31034 #: cp/pt.c:1681
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31037 msgstr ""
31039 #. This case handles bogus declarations like template <>
31040 #. template <class T> void f<int>();
31041 #: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
31044 msgstr ""
31046 #: cp/pt.c:1929
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
31049 msgstr ""
31051 #: cp/pt.c:1935
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "definition provided for explicit instantiation"
31054 msgstr ""
31056 #: cp/pt.c:1943
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
31059 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31061 #: cp/pt.c:1946
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
31064 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31066 #: cp/pt.c:1948
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
31069 msgstr ""
31071 #: cp/pt.c:1967
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
31074 msgstr ""
31076 #: cp/pt.c:1999
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "default argument specified in explicit specialization"
31079 msgstr ""
31081 #: cp/pt.c:2029
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 msgid "%qD is not a template function"
31084 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31086 #: cp/pt.c:2037
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "%qD is not declared in %qD"
31089 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31091 #. From [temp.expl.spec]:
31093 #. If such an explicit specialization for the member
31094 #. of a class template names an implicitly-declared
31095 #. special member function (clause _special_), the
31096 #. program is ill-formed.
31098 #. Similar language is found in [temp.explicit].
31099 #: cp/pt.c:2099
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
31102 msgstr ""
31104 #: cp/pt.c:2143
31105 #, fuzzy, gcc-internal-format
31106 msgid "no member function %qD declared in %qT"
31107 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
31109 #: cp/pt.c:2642
31110 #, gcc-internal-format
31111 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
31112 msgstr ""
31114 #: cp/pt.c:2701
31115 #, gcc-internal-format
31116 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
31117 msgstr ""
31119 #: cp/pt.c:2703
31120 #, gcc-internal-format
31121 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
31122 msgstr ""
31124 #: cp/pt.c:2745
31125 #, gcc-internal-format
31126 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
31127 msgstr ""
31129 #: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
31130 #, fuzzy, gcc-internal-format
31131 msgid "        %qD"
31132 msgstr "        `%D'"
31134 #: cp/pt.c:2762
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 msgid "        <anonymous>"
31137 msgstr "((ανώνυμο))"
31139 #: cp/pt.c:2875
31140 #, fuzzy, gcc-internal-format
31141 msgid "declaration of %q+#D"
31142 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31144 #: cp/pt.c:2876
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 msgid " shadows template parm %q+#D"
31147 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31149 #: cp/pt.c:3379
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
31152 msgstr ""
31154 #: cp/pt.c:3394
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
31157 msgstr ""
31159 #: cp/pt.c:3439
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
31162 msgstr ""
31164 #: cp/pt.c:3441
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31167 msgstr ""
31169 #: cp/pt.c:3462
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31172 msgstr ""
31174 #: cp/pt.c:3505
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31177 msgstr ""
31179 #: cp/pt.c:3611
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 msgid "no default argument for %qD"
31182 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31184 #: cp/pt.c:3796
31185 #, fuzzy, gcc-internal-format
31186 msgid "template class without a name"
31187 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31189 #. [temp.mem]
31191 #. A destructor shall not be a member template.
31192 #: cp/pt.c:3804
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "destructor %qD declared as member template"
31195 msgstr ""
31197 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31199 #. An allocation function can be a function
31200 #. template. ... Template allocation functions shall
31201 #. have two or more parameters.
31202 #: cp/pt.c:3819
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 msgid "invalid template declaration of %qD"
31205 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31207 #: cp/pt.c:3890
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31210 msgstr ""
31212 #: cp/pt.c:3893
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31215 msgstr ""
31217 #: cp/pt.c:3953
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 msgid "template definition of non-template %q#D"
31220 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31222 #: cp/pt.c:3996
31223 #, gcc-internal-format
31224 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31225 msgstr ""
31227 #: cp/pt.c:4008
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31230 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31232 #: cp/pt.c:4011
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31235 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31237 #: cp/pt.c:4013
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "  but %d required"
31240 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
31242 #: cp/pt.c:4031
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31245 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31247 #: cp/pt.c:4035
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31250 msgstr ""
31252 #: cp/pt.c:4131
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 msgid "%qT is not a template type"
31255 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31257 #: cp/pt.c:4144
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31260 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31262 #: cp/pt.c:4155
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
31265 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31267 #: cp/pt.c:4184
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 msgid "template parameter %q+#D"
31270 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31272 #: cp/pt.c:4185
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "redeclared here as %q#D"
31275 msgstr ""
31277 #. We have in [temp.param]:
31279 #. A template-parameter may not be given default arguments
31280 #. by two different declarations in the same scope.
31281 #: cp/pt.c:4195
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31284 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31286 #: cp/pt.c:4196
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "%J  original definition appeared here"
31289 msgstr ""
31291 #: cp/pt.c:4300
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31294 msgstr ""
31296 #: cp/pt.c:4341
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31299 msgstr ""
31301 #: cp/pt.c:4418
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31304 msgstr ""
31306 #: cp/pt.c:4462
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31309 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31311 #: cp/pt.c:4480
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31314 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31316 #: cp/pt.c:4487
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31319 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31321 #: cp/pt.c:4517
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31324 msgstr ""
31326 #: cp/pt.c:4524
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31329 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31331 #: cp/pt.c:4537
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31334 msgstr ""
31336 #: cp/pt.c:4577
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31339 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31341 #: cp/pt.c:4579
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "try using %qE instead"
31344 msgstr ""
31346 #: cp/pt.c:4614
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31349 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31351 #: cp/pt.c:4617
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31354 msgstr ""
31356 #: cp/pt.c:4797
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31359 msgstr ""
31361 #: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31364 msgstr ""
31366 #: cp/pt.c:4817
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31369 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31371 #: cp/pt.c:4821
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "  expected a class template, got %qE"
31374 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31376 #: cp/pt.c:4823
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid "  expected a type, got %qE"
31379 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31381 #: cp/pt.c:4836
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 msgid "  expected a type, got %qT"
31384 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31386 #: cp/pt.c:4838
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 msgid "  expected a class template, got %qT"
31389 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31391 #: cp/pt.c:4885
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
31394 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31396 #: cp/pt.c:4928
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31399 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31401 #: cp/pt.c:4984
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31404 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31406 #: cp/pt.c:5116
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31409 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31411 #: cp/pt.c:5120
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "provided for %q+D"
31414 msgstr ""
31416 #: cp/pt.c:5177
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31419 msgstr ""
31421 #: cp/pt.c:5180
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31424 msgstr ""
31426 #: cp/pt.c:5195
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 msgid "template argument %d is invalid"
31429 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
31431 #: cp/pt.c:5455
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "non-template type %qT used as a template"
31434 msgstr ""
31436 #: cp/pt.c:5457
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 msgid "for template declaration %q+D"
31439 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31441 #: cp/pt.c:6132
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31444 msgstr ""
31446 #: cp/pt.c:7237
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31449 msgstr ""
31451 #: cp/pt.c:7241
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31454 msgstr ""
31456 #: cp/pt.c:8189
31457 #, fuzzy, gcc-internal-format
31458 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31459 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31461 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31463 #. typedef void f();
31464 #. void g() { f x; }
31466 #. declares a function, not a variable.  However:
31468 #. typedef void f();
31469 #. template <typename T> void g() { T t; }
31470 #. template void g<f>();
31472 #. is an attempt to declare a variable with function
31473 #. type.
31474 #: cp/pt.c:8324
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format
31476 msgid "variable %qD has function type"
31477 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31479 #: cp/pt.c:8471
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 msgid "invalid parameter type %qT"
31482 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31484 #: cp/pt.c:8473
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 msgid "in declaration %q+D"
31487 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31489 #: cp/pt.c:8550
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "function returning an array"
31492 msgstr ""
31494 #: cp/pt.c:8552
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "function returning a function"
31497 msgstr ""
31499 #: cp/pt.c:8586
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31502 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31504 #: cp/pt.c:8792
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31507 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31509 #: cp/pt.c:9047
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "forming reference to void"
31512 msgstr ""
31514 #: cp/pt.c:9049
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 msgid "forming %s to reference type %qT"
31517 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31519 #: cp/pt.c:9100
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31522 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31524 #: cp/pt.c:9106
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31527 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31529 #: cp/pt.c:9112
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "creating pointer to member of type void"
31532 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31534 #: cp/pt.c:9179
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "creating array of %qT"
31537 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31539 #: cp/pt.c:9185
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31542 msgstr ""
31544 #: cp/pt.c:9236
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31547 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31549 #: cp/pt.c:9271
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31552 msgstr ""
31554 #: cp/pt.c:9274
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31557 msgstr ""
31559 #: cp/pt.c:9375
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "use of %qs in template"
31562 msgstr ""
31564 #: cp/pt.c:9512
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31567 msgstr ""
31569 #: cp/pt.c:9514
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31572 msgstr ""
31574 #: cp/pt.c:9643
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "using invalid field %qD"
31577 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
31579 #: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31582 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31584 #: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31587 msgstr ""
31589 #: cp/pt.c:10594
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31592 msgstr ""
31594 #: cp/pt.c:11052
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 msgid "%qT is not a class or namespace"
31597 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31599 #: cp/pt.c:11055
31600 #, fuzzy, gcc-internal-format
31601 msgid "%qD is not a class or namespace"
31602 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31604 #: cp/pt.c:11265
31605 #, fuzzy, gcc-internal-format
31606 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31607 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31609 #: cp/pt.c:11267
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31612 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31614 #: cp/pt.c:11277
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "%qT is a variably modified type"
31617 msgstr ""
31619 #: cp/pt.c:11288
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 msgid "integral expression %qE is not constant"
31622 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31624 #: cp/pt.c:11293
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 msgid "  trying to instantiate %qD"
31627 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31629 #: cp/pt.c:13959
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31632 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31634 #: cp/pt.c:13962
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "%s %+#T"
31637 msgstr ""
31639 #: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31642 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31644 #: cp/pt.c:14000
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31647 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31649 #: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "no matching template for %qD found"
31652 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
31654 #: cp/pt.c:14011
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31657 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31659 #: cp/pt.c:14019
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31662 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31664 #: cp/pt.c:14055
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31667 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31669 #: cp/pt.c:14077
31670 #, gcc-internal-format
31671 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31672 msgstr ""
31674 #: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31677 msgstr ""
31679 #: cp/pt.c:14147
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31682 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31684 #: cp/pt.c:14156
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31687 msgstr ""
31689 #: cp/pt.c:14164
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31692 msgstr ""
31694 #: cp/pt.c:14209
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31697 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31699 #: cp/pt.c:14657
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31702 msgstr ""
31704 #: cp/pt.c:14851
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31707 msgstr ""
31709 #: cp/pt.c:15193
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31712 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31714 #: cp/repo.c:111
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "-frepo must be used with -c"
31717 msgstr ""
31719 #: cp/repo.c:200
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "mysterious repository information in %s"
31722 msgstr ""
31724 #: cp/repo.c:218
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 msgid "can't create repository information file %qs"
31727 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31729 #: cp/rtti.c:271
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31732 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31734 #: cp/rtti.c:277
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31737 msgstr ""
31739 #: cp/rtti.c:360
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31742 msgstr ""
31744 #: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31747 msgstr ""
31749 #: cp/rtti.c:639
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31752 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31754 #: cp/rtti.c:716
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31757 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31759 #: cp/search.c:257
31760 #, fuzzy, gcc-internal-format
31761 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31762 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31764 #: cp/search.c:275
31765 #, fuzzy, gcc-internal-format
31766 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31769 #: cp/search.c:1868
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31772 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31774 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 msgid "  overriding %q+#D"
31777 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31779 #: cp/search.c:1884
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31782 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31784 #: cp/search.c:1889
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31787 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31789 #: cp/search.c:1899
31790 #, fuzzy, gcc-internal-format
31791 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31792 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31794 #: cp/search.c:1900
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format
31796 msgid "  overriding %q+#F"
31797 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31799 #: cp/search.c:1908
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31802 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31804 #. A static member function cannot match an inherited
31805 #. virtual member function.
31806 #: cp/search.c:2002
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 msgid "%q+#D cannot be declared"
31809 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31811 #: cp/search.c:2003
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31814 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31816 #: cp/semantics.c:762
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31819 msgstr ""
31821 #: cp/semantics.c:1290
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31824 msgstr ""
31826 #: cp/semantics.c:1346
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31829 msgstr ""
31831 #: cp/semantics.c:1433
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31834 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31836 #: cp/semantics.c:1435
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31839 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31841 #: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "from this location"
31844 msgstr ""
31846 #: cp/semantics.c:1474
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 msgid "object missing in reference to %q+D"
31849 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31851 #: cp/semantics.c:1928
31852 #, fuzzy, gcc-internal-format
31853 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31854 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
31856 #: cp/semantics.c:1978
31857 #, fuzzy, gcc-internal-format
31858 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31859 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
31861 #: cp/semantics.c:1984
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31864 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31866 #: cp/semantics.c:1986
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31869 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31871 #: cp/semantics.c:2010
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31874 msgstr ""
31876 #: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31879 msgstr ""
31881 #: cp/semantics.c:2037
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 msgid "%qE is not of type %qT"
31884 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31886 #: cp/semantics.c:2081
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31889 msgstr ""
31891 #: cp/semantics.c:2158
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31894 msgstr ""
31896 #: cp/semantics.c:2195
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31899 msgstr ""
31901 #: cp/semantics.c:2198
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31904 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31906 #: cp/semantics.c:2215
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31909 msgstr ""
31911 #: cp/semantics.c:2226
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31914 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31916 #: cp/semantics.c:2437
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 msgid "invalid base-class specification"
31919 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31921 #: cp/semantics.c:2446
31922 #, gcc-internal-format
31923 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31924 msgstr ""
31926 #: cp/semantics.c:2468
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31929 msgstr ""
31931 # src/getopt.c:628
31932 # src/getopt.c:628
31933 #: cp/semantics.c:2471
31934 #, fuzzy, gcc-internal-format
31935 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31936 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31938 #: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "%qD is not a member of %qT"
31941 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31943 #: cp/semantics.c:2478
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "%qD is not a member of %qD"
31946 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31948 #: cp/semantics.c:2480
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31951 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31953 #: cp/semantics.c:2621
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31956 msgstr ""
31958 #: cp/semantics.c:2623
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 msgid "  %q+#D declared here"
31961 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31963 #: cp/semantics.c:2661
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31966 msgstr ""
31968 #: cp/semantics.c:2830
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31971 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31973 #: cp/semantics.c:2838
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "use of namespace %qD as expression"
31976 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31978 #: cp/semantics.c:2843
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 msgid "use of class template %qT as expression"
31981 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31983 #. Ambiguous reference to base members.
31984 #: cp/semantics.c:2849
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31987 msgstr ""
31989 #: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "type of %qE is unknown"
31992 msgstr ""
31994 #: cp/semantics.c:2985
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31997 msgstr ""
31999 #: cp/semantics.c:2996
32000 #, fuzzy, gcc-internal-format
32001 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
32002 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32004 #: cp/semantics.c:3349
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
32007 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32009 #: cp/semantics.c:3358
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
32012 msgstr ""
32014 #: cp/semantics.c:3418
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "num_threads expression must be integral"
32017 msgstr ""
32019 #: cp/semantics.c:3432
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32022 msgstr ""
32024 #: cp/semantics.c:3562
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 msgid "%qE has reference type for %qs"
32027 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32029 #: cp/semantics.c:3724
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
32032 msgstr ""
32034 #. Report the error.
32035 #: cp/semantics.c:4033
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "static assertion failed: %E"
32038 msgstr ""
32040 #: cp/semantics.c:4035
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "non-constant condition for static assertion"
32043 msgstr ""
32045 #: cp/semantics.c:4097
32046 #, fuzzy, gcc-internal-format
32047 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
32048 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32050 #: cp/semantics.c:4145
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 msgid "argument to decltype must be an expression"
32053 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32055 #: cp/semantics.c:4366
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "__is_convertible_to"
32058 msgstr ""
32060 #: cp/semantics.c:4395
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 msgid "incomplete type %qT not allowed"
32063 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
32065 #: cp/tree.c:829
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32068 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32070 #: cp/tree.c:2134
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32073 msgstr ""
32075 #: cp/tree.c:2163
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32078 msgstr ""
32080 #: cp/tree.c:2169
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32083 msgstr ""
32085 #: cp/tree.c:2193
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32088 msgstr ""
32090 #: cp/tree.c:2214
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32093 msgstr ""
32095 #: cp/tree.c:2222
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "requested init_priority is out of range"
32098 msgstr ""
32100 #: cp/tree.c:2232
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32103 msgstr ""
32105 #: cp/tree.c:2243
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32108 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
32110 #: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32113 msgstr ""
32115 #: cp/typeck.c:507
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32118 msgstr ""
32120 #: cp/typeck.c:565
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32123 msgstr ""
32125 #: cp/typeck.c:1129
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32128 msgstr ""
32130 #: cp/typeck.c:1136
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32133 msgstr ""
32135 #: cp/typeck.c:1248
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32138 msgstr ""
32140 #: cp/typeck.c:1298
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32143 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32145 #: cp/typeck.c:1303
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32148 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32150 #: cp/typeck.c:1346
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32153 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32155 #: cp/typeck.c:1354
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32158 msgstr ""
32160 #: cp/typeck.c:1405
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 msgid "invalid use of non-static member function"
32163 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32165 #: cp/typeck.c:1669
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32168 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32170 #: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32173 msgstr ""
32175 #: cp/typeck.c:1811
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32178 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32180 #: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32183 msgstr ""
32185 #: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32188 msgstr ""
32190 #: cp/typeck.c:2010
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32193 msgstr ""
32195 #: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "%qD is not a template"
32198 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32200 #: cp/typeck.c:2170
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32203 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32205 #: cp/typeck.c:2185
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 msgid "%qT is not a base of %qT"
32208 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32210 #: cp/typeck.c:2204
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "%qD has no member named %qE"
32213 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32215 #: cp/typeck.c:2219
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "%qD is not a member template function"
32218 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32220 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32221 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32222 #: cp/typeck.c:2352
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32225 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32227 #: cp/typeck.c:2377
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32230 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32232 #: cp/typeck.c:2381
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 msgid "invalid type argument of %qs"
32235 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32237 #: cp/typeck.c:2383
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 msgid "invalid type argument"
32240 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
32242 #: cp/typeck.c:2406
32243 #, gcc-internal-format
32244 msgid "subscript missing in array reference"
32245 msgstr ""
32247 #: cp/typeck.c:2480
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32250 msgstr ""
32252 #: cp/typeck.c:2491
32253 #, gcc-internal-format
32254 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32255 msgstr ""
32257 #: cp/typeck.c:2576
32258 #, gcc-internal-format
32259 msgid "object missing in use of %qE"
32260 msgstr ""
32262 #: cp/typeck.c:2693
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32265 msgstr ""
32267 #: cp/typeck.c:2718
32268 #, gcc-internal-format
32269 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32270 msgstr ""
32272 #: cp/typeck.c:2732
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 msgid "%qE cannot be used as a function"
32275 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
32277 #: cp/typeck.c:2822
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32280 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32282 #: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "at this point in file"
32285 msgstr ""
32287 #: cp/typeck.c:2826
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 msgid "too many arguments to function"
32290 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32292 #: cp/typeck.c:2856
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32295 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32297 #: cp/typeck.c:2859
32298 #, fuzzy, gcc-internal-format
32299 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32300 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32302 #: cp/typeck.c:2926
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32305 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32307 #: cp/typeck.c:2930
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 msgid "too few arguments to function"
32310 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32312 #: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32315 msgstr ""
32317 #: cp/typeck.c:3306
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 msgid "left rotate count is negative"
32320 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32322 #: cp/typeck.c:3307
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "right rotate count is negative"
32325 msgstr ""
32327 #: cp/typeck.c:3310
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "left rotate count >= width of type"
32330 msgstr ""
32332 #: cp/typeck.c:3311
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "right rotate count >= width of type"
32335 msgstr ""
32337 #: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32340 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32342 #: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32345 msgstr ""
32347 #: cp/typeck.c:3539
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32350 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32352 #: cp/typeck.c:3577
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32355 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32357 #: cp/typeck.c:3749
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32360 msgstr ""
32362 #: cp/typeck.c:3786
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32365 msgstr ""
32367 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32368 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
32369 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32370 #. that case.
32371 #: cp/typeck.c:3858
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "NULL used in arithmetic"
32374 msgstr ""
32376 #: cp/typeck.c:3927
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32379 msgstr ""
32381 #: cp/typeck.c:3929
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32384 msgstr ""
32386 #: cp/typeck.c:3931
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32389 msgstr ""
32391 #: cp/typeck.c:3943
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32394 msgstr ""
32396 #: cp/typeck.c:4003
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32399 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32401 #: cp/typeck.c:4006
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "  a qualified-id is required"
32404 msgstr ""
32406 #: cp/typeck.c:4011
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32409 msgstr ""
32411 #: cp/typeck.c:4034
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "taking address of temporary"
32414 msgstr ""
32416 #: cp/typeck.c:4287
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32419 msgstr ""
32421 #: cp/typeck.c:4288
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32424 msgstr ""
32426 #: cp/typeck.c:4299
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32429 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32431 #: cp/typeck.c:4300
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32434 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32436 #: cp/typeck.c:4306
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32439 msgstr ""
32441 #: cp/typeck.c:4307
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32444 msgstr ""
32446 #: cp/typeck.c:4327
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32449 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32451 #. ARM $3.4
32452 #: cp/typeck.c:4357
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32455 msgstr ""
32457 #. An expression like &memfn.
32458 #: cp/typeck.c:4413
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32461 msgstr ""
32463 #: cp/typeck.c:4418
32464 #, gcc-internal-format
32465 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32466 msgstr ""
32468 #: cp/typeck.c:4443
32469 #, gcc-internal-format
32470 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32471 msgstr ""
32473 #: cp/typeck.c:4467
32474 #, fuzzy, gcc-internal-format
32475 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32476 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
32478 #: cp/typeck.c:4678
32479 #, gcc-internal-format
32480 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32481 msgstr ""
32483 #: cp/typeck.c:4701
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32486 msgstr ""
32488 #: cp/typeck.c:4706
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32491 msgstr ""
32493 #: cp/typeck.c:4772
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32496 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
32498 #: cp/typeck.c:5175
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32501 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32503 #: cp/typeck.c:5197
32504 #, fuzzy, gcc-internal-format
32505 msgid "converting from %qT to %qT"
32506 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32508 #: cp/typeck.c:5245
32509 #, fuzzy, gcc-internal-format
32510 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32511 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32513 #: cp/typeck.c:5304
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32516 msgstr ""
32518 #: cp/typeck.c:5331
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32521 msgstr ""
32523 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32524 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32525 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32526 #. drafting.
32527 #: cp/typeck.c:5351
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32530 msgstr ""
32532 #: cp/typeck.c:5362
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format
32534 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32535 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32537 #: cp/typeck.c:5418
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32540 msgstr ""
32542 #: cp/typeck.c:5427
32543 #, gcc-internal-format
32544 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32545 msgstr ""
32547 #: cp/typeck.c:5452
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32550 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32552 #: cp/typeck.c:5503
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format
32554 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32555 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32557 #: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32560 msgstr ""
32562 #: cp/typeck.c:5584
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 msgid "invalid cast to function type %qT"
32565 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32567 #: cp/typeck.c:5804
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32570 msgstr ""
32572 #: cp/typeck.c:5873
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32575 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32577 #: cp/typeck.c:5884
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 msgid "array used as initializer"
32580 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32582 #: cp/typeck.c:5886
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "invalid array assignment"
32585 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32587 #: cp/typeck.c:5998
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "   in pointer to member function conversion"
32590 msgstr ""
32592 #: cp/typeck.c:6009
32593 #, gcc-internal-format
32594 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32595 msgstr ""
32597 #: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
32598 #, gcc-internal-format
32599 msgid "   in pointer to member conversion"
32600 msgstr ""
32602 #: cp/typeck.c:6140
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32605 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32607 #: cp/typeck.c:6384
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32610 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32612 #: cp/typeck.c:6387
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32615 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32617 #: cp/typeck.c:6398
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32620 msgstr ""
32622 #: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32625 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32627 #: cp/typeck.c:6537
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 msgid "returning reference to temporary"
32630 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
32632 #: cp/typeck.c:6544
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "reference to non-lvalue returned"
32635 msgstr ""
32637 #: cp/typeck.c:6560
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32640 msgstr ""
32642 #: cp/typeck.c:6563
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "address of local variable %q+D returned"
32645 msgstr ""
32647 #: cp/typeck.c:6598
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "returning a value from a destructor"
32650 msgstr ""
32652 #. If a return statement appears in a handler of the
32653 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32654 #: cp/typeck.c:6606
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32657 msgstr ""
32659 #. You can't return a value from a constructor.
32660 #: cp/typeck.c:6609
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "returning a value from a constructor"
32663 msgstr ""
32665 #: cp/typeck.c:6633
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32668 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32670 #: cp/typeck.c:6654
32671 #, fuzzy, gcc-internal-format
32672 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32673 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32675 #: cp/typeck.c:6685
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32678 msgstr ""
32680 #: cp/typeck2.c:53
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32683 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32685 #: cp/typeck2.c:96
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32688 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32690 #: cp/typeck2.c:101
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 msgid "%s of read-only reference %qD"
32693 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32695 #: cp/typeck2.c:103
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32698 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32700 #: cp/typeck2.c:105
32701 #, fuzzy, gcc-internal-format
32702 msgid "%s of function %qD"
32703 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32705 #: cp/typeck2.c:107
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 msgid "%s of read-only location %qE"
32708 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32710 #: cp/typeck2.c:287
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32713 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32715 #: cp/typeck2.c:290
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32718 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32720 #: cp/typeck2.c:293
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32723 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32725 #: cp/typeck2.c:297
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32728 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32730 #: cp/typeck2.c:299
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32733 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32735 #. Here we do not have location information.
32736 #: cp/typeck2.c:302
32737 #, fuzzy, gcc-internal-format
32738 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32739 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32741 #: cp/typeck2.c:304
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32744 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32746 #: cp/typeck2.c:307
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32749 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
32751 #: cp/typeck2.c:315
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32754 msgstr ""
32756 #: cp/typeck2.c:319
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "\t%+#D"
32759 msgstr ""
32761 #: cp/typeck2.c:326
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
32764 msgstr ""
32766 #: cp/typeck2.c:593
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32769 msgstr ""
32771 #: cp/typeck2.c:607
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32774 msgstr ""
32776 #: cp/typeck2.c:683
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32779 msgstr ""
32781 #: cp/typeck2.c:738
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32784 msgstr ""
32786 #: cp/typeck2.c:747
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32789 msgstr ""
32791 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32794 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32796 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32797 #, fuzzy, gcc-internal-format
32798 msgid "missing initializer for member %qD"
32799 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
32801 #: cp/typeck2.c:952
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 msgid "uninitialized const member %qD"
32804 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32806 #: cp/typeck2.c:954
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32809 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32811 #: cp/typeck2.c:956
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32814 msgstr ""
32816 #: cp/typeck2.c:1011
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32819 msgstr ""
32821 #: cp/typeck2.c:1020
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32824 msgstr ""
32826 #: cp/typeck2.c:1175
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "circular pointer delegation detected"
32829 msgstr ""
32831 #: cp/typeck2.c:1188
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32834 msgstr ""
32836 #: cp/typeck2.c:1212
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32839 msgstr ""
32841 #: cp/typeck2.c:1214
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32844 msgstr ""
32846 #: cp/typeck2.c:1236
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32849 msgstr ""
32851 #: cp/typeck2.c:1245
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32854 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32856 #: cp/typeck2.c:1267
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32859 msgstr ""
32861 #: cp/typeck2.c:1495
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32864 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32866 #: cp/typeck2.c:1498
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32869 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32871 #: fortran/f95-lang.c:233
32872 #, gcc-internal-format
32873 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32874 msgstr ""
32876 #: fortran/f95-lang.c:289
32877 #, fuzzy, gcc-internal-format
32878 msgid "can't open input file: %s"
32879 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32881 #: fortran/f95-lang.c:629
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32884 msgstr ""
32886 #: fortran/f95-lang.c:633
32887 #, gcc-internal-format
32888 msgid "register variable %qs used in nested function"
32889 msgstr ""
32891 #: fortran/f95-lang.c:640
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "address of global register variable %qs requested"
32894 msgstr ""
32896 #: fortran/f95-lang.c:658
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "address of register variable %qs requested"
32899 msgstr ""
32901 #: fortran/trans-array.c:3765
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32904 msgstr ""
32906 #: fortran/trans-array.c:5418
32907 #, gcc-internal-format
32908 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32909 msgstr ""
32911 #: fortran/trans-array.c:5894
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32914 msgstr ""
32916 #: fortran/trans-const.c:270
32917 #, gcc-internal-format
32918 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32919 msgstr ""
32921 #: fortran/trans-decl.c:966
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32924 msgstr ""
32926 #: fortran/trans-decl.c:2639
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "Function does not return a value"
32929 msgstr ""
32931 #: fortran/trans-decl.c:2817
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32934 msgstr ""
32936 #: fortran/trans-decl.c:3351
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "Function return value not set"
32939 msgstr ""
32941 # src/grep.c:1133
32942 #: fortran/trans-expr.c:1163
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 msgid "Unknown intrinsic op"
32945 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
32947 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32950 msgstr ""
32952 #: fortran/trans-io.c:1928
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32955 msgstr ""
32957 #: fortran/trans-types.c:386
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32960 msgstr ""
32962 #: fortran/trans-types.c:409
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
32965 msgstr ""
32967 #: fortran/trans-types.c:422
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
32970 msgstr ""
32972 #: fortran/trans-types.c:1181
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "Array element size too big"
32975 msgstr ""
32977 #: fortran/trans.c:1150
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
32980 msgstr ""
32982 #: java/class.c:835
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "bad method signature"
32985 msgstr ""
32987 #: java/class.c:891
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
32990 msgstr ""
32992 #: java/class.c:894
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
32995 msgstr ""
32997 #: java/class.c:905
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
33000 msgstr ""
33002 #: java/class.c:1595
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
33005 msgstr ""
33007 #: java/class.c:2665
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
33010 msgstr ""
33012 #: java/decl.c:1154
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 msgid "%q+D used prior to declaration"
33015 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33017 #: java/decl.c:1577
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
33020 msgstr ""
33022 #: java/decl.c:1640
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "bad type in parameter debug info"
33025 msgstr ""
33027 #: java/decl.c:1649
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
33030 msgstr ""
33032 #: java/expr.c:376
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "need to insert runtime check for %s"
33035 msgstr ""
33037 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33040 msgstr ""
33042 #: java/expr.c:670
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "stack underflow - dup* operation"
33045 msgstr ""
33047 #: java/expr.c:1657
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
33050 msgstr ""
33052 #: java/expr.c:1685
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 msgid "field %qs not found"
33055 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
33057 #: java/expr.c:2224
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "method '%s' not found in class"
33060 msgstr ""
33062 #: java/expr.c:2429
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "failed to find class '%s'"
33065 msgstr ""
33067 #: java/expr.c:2470
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
33070 msgstr ""
33072 #: java/expr.c:2501
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "invokestatic on non static method"
33075 msgstr ""
33077 #: java/expr.c:2506
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "invokestatic on abstract method"
33080 msgstr ""
33082 #: java/expr.c:2514
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "invoke[non-static] on static method"
33085 msgstr ""
33087 #: java/expr.c:2865
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "missing field '%s' in '%s'"
33090 msgstr ""
33092 #: java/expr.c:2872
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
33095 msgstr ""
33097 #: java/expr.c:2901
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
33100 msgstr ""
33102 #: java/expr.c:3123
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 msgid "invalid PC in line number table"
33105 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
33107 #: java/expr.c:3173
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
33110 msgstr ""
33112 #: java/expr.c:3217
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
33115 msgstr ""
33117 #. duplicate code from LOAD macro
33118 #: java/expr.c:3522
33119 #, gcc-internal-format
33120 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
33121 msgstr ""
33123 #: java/jcf-parse.c:521
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "<constant pool index %d not in range>"
33126 msgstr ""
33128 #: java/jcf-parse.c:531
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
33131 msgstr ""
33133 #: java/jcf-parse.c:1111
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 msgid "bad string constant"
33136 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33138 #: java/jcf-parse.c:1129
33139 #, gcc-internal-format
33140 msgid "bad value constant type %d, index %d"
33141 msgstr ""
33143 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 msgid "cannot find file for class %s"
33146 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33148 #: java/jcf-parse.c:1452
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "not a valid Java .class file"
33151 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33153 #: java/jcf-parse.c:1455
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 msgid "error while parsing constant pool"
33156 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33158 #. FIXME - where was first time
33159 #: java/jcf-parse.c:1470
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "reading class %s for the second time from %s"
33162 msgstr ""
33164 #: java/jcf-parse.c:1488
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 msgid "error while parsing fields"
33167 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33169 #: java/jcf-parse.c:1491
33170 #, fuzzy, gcc-internal-format
33171 msgid "error while parsing methods"
33172 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
33174 #: java/jcf-parse.c:1494
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 msgid "error while parsing final attributes"
33177 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33179 #: java/jcf-parse.c:1541
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33182 msgstr ""
33184 #: java/jcf-parse.c:1636
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 msgid "missing Code attribute"
33187 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
33189 #: java/jcf-parse.c:1858
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 msgid "no input file specified"
33192 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
33194 #: java/jcf-parse.c:1893
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 msgid "can't close input file %s: %m"
33197 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33199 #: java/jcf-parse.c:1940
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "bad zip/jar file %s"
33202 msgstr ""
33204 #: java/jcf-parse.c:2145
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 msgid "error while reading %s from zip file"
33207 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33209 #: java/jvspec.c:425
33210 #, gcc-internal-format
33211 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33212 msgstr ""
33214 #: java/lang.c:590
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33217 msgstr ""
33219 #: java/lang.c:593
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33222 msgstr ""
33224 #: java/lang.c:604
33225 #, gcc-internal-format
33226 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33227 msgstr ""
33229 #: java/lang.c:620
33230 #, gcc-internal-format
33231 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33232 msgstr ""
33234 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33237 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33239 #: java/typeck.c:491
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 msgid "junk at end of signature string"
33242 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
33244 #: java/verify-glue.c:378
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "verification failed: %s"
33247 msgstr ""
33249 #: java/verify-glue.c:380
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33252 msgstr ""
33254 #: java/verify-glue.c:468
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 msgid "bad pc in exception_table"
33257 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33259 #: objc/objc-act.c:705
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33262 msgstr ""
33264 #: objc/objc-act.c:734
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 msgid "method declaration not in @interface context"
33267 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33269 #: objc/objc-act.c:745
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "method definition not in @implementation context"
33272 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33274 #: objc/objc-act.c:1177
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33277 msgstr ""
33279 #: objc/objc-act.c:1181
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33282 msgstr ""
33284 #: objc/objc-act.c:1185
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33287 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33289 #: objc/objc-act.c:1189
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 msgid "distinct Objective-C type in return"
33292 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33294 #: objc/objc-act.c:1193
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33297 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33299 #: objc/objc-act.c:1348
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33302 msgstr ""
33304 #: objc/objc-act.c:1425
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33307 msgstr ""
33309 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33312 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
33314 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33315 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33318 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33320 #: objc/objc-act.c:1918
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33323 msgstr ""
33325 #: objc/objc-act.c:1923
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33328 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33330 #: objc/objc-act.c:2550
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33333 msgstr ""
33335 #: objc/objc-act.c:2752
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33338 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33340 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33341 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33344 msgstr ""
33346 #: objc/objc-act.c:2883
33347 #, fuzzy, gcc-internal-format
33348 msgid "cannot find class %qs"
33349 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33351 #: objc/objc-act.c:2885
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 msgid "class %qs already exists"
33354 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
33356 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33359 msgstr ""
33361 #: objc/objc-act.c:3203
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33364 msgstr ""
33366 #: objc/objc-act.c:3245
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33369 msgstr ""
33371 # src/shred.c:1134
33372 #: objc/objc-act.c:3255
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33375 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33377 #: objc/objc-act.c:3274
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33380 msgstr ""
33382 #: objc/objc-act.c:3280
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33385 msgstr ""
33387 #: objc/objc-act.c:3463
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33390 msgstr ""
33392 #: objc/objc-act.c:3804
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33395 msgstr ""
33397 #: objc/objc-act.c:3820
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33400 msgstr ""
33402 #: objc/objc-act.c:3822
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
33405 msgstr ""
33407 #: objc/objc-act.c:3875
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33410 msgstr ""
33412 #: objc/objc-act.c:3923
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33415 msgstr ""
33417 #: objc/objc-act.c:4324
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 msgid "type %q+D does not have a known size"
33420 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33422 # src/request.c:37
33423 #: objc/objc-act.c:4957
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 msgid "%J%s %qs"
33426 msgstr "%s: %s"
33428 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 msgid "inconsistent instance variable specification"
33431 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33433 #: objc/objc-act.c:5857
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33436 msgstr ""
33438 #: objc/objc-act.c:6080
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33441 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33443 # src/outer.c:102
33444 #: objc/objc-act.c:6307
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33447 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33449 #: objc/objc-act.c:6345
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33452 msgstr ""
33454 #: objc/objc-act.c:6404
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 msgid "invalid receiver type %qs"
33457 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33459 #: objc/objc-act.c:6419
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33462 msgstr ""
33464 #: objc/objc-act.c:6433
33465 #, fuzzy, gcc-internal-format
33466 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33467 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33469 #: objc/objc-act.c:6441
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "no %<%c%s%> method found"
33472 msgstr ""
33474 #: objc/objc-act.c:6447
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "(Messages without a matching method signature"
33477 msgstr ""
33479 #: objc/objc-act.c:6448
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33482 msgstr ""
33484 #: objc/objc-act.c:6449
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "%<...%> as arguments.)"
33487 msgstr ""
33489 #: objc/objc-act.c:6682
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 msgid "undeclared selector %qs"
33492 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
33494 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33495 #. method) would assign `self' to the instance that it
33496 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
33497 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
33498 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
33499 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33500 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
33501 #. where this is done unknowingly than to support the above
33502 #. paradigm.
33503 #: objc/objc-act.c:6724
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33506 msgstr ""
33508 #: objc/objc-act.c:6957
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33511 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33513 #: objc/objc-act.c:7018
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33518 #: objc/objc-act.c:7045
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33521 msgstr ""
33523 #: objc/objc-act.c:7056
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33526 msgstr ""
33528 #: objc/objc-act.c:7081
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33531 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33533 #: objc/objc-act.c:7087
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33536 msgstr ""
33538 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33539 #. initialize them.
33540 #: objc/objc-act.c:7099
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "type %qs has virtual member functions"
33543 msgstr ""
33545 #: objc/objc-act.c:7100
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33548 msgstr ""
33550 #: objc/objc-act.c:7110
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format
33552 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33553 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33555 #: objc/objc-act.c:7112
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33558 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33560 #: objc/objc-act.c:7116
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33563 msgstr ""
33565 #: objc/objc-act.c:7225
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "instance variable %qs is declared private"
33568 msgstr ""
33570 #: objc/objc-act.c:7236
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33573 msgstr ""
33575 # src/shred.c:1134
33576 #: objc/objc-act.c:7243
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33579 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33581 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33584 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33586 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33587 #, fuzzy, gcc-internal-format
33588 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33589 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33591 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33594 msgstr ""
33596 #: objc/objc-act.c:7408
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33599 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
33601 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33604 msgstr ""
33606 #: objc/objc-act.c:7485
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33609 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33611 #: objc/objc-act.c:7515
33612 #, fuzzy, gcc-internal-format
33613 msgid "reimplementation of class %qs"
33614 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33616 # src/request.c:806 src/request.c:912
33617 #: objc/objc-act.c:7547
33618 #, fuzzy, gcc-internal-format
33619 msgid "conflicting super class name %qs"
33620 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
33622 #: objc/objc-act.c:7549
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 msgid "previous declaration of %qs"
33625 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33627 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33630 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33632 #: objc/objc-act.c:7819
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33635 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33637 #. Add a readable method name to the warning.
33638 #: objc/objc-act.c:8397
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33641 msgstr ""
33643 # src/outer.c:102
33644 #: objc/objc-act.c:8727
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33647 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33649 #: objc/objc-act.c:8776
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33652 msgstr ""
33654 #: objc/objc-act.c:8816
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33657 msgstr ""
33659 #: objc/objc-act.c:9446
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33662 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33664 #: treelang/tree1.c:278
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33667 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33669 #: treelang/treetree.c:796
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33672 msgstr ""
33674 #: treelang/treetree.c:800
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33677 msgstr ""
33679 #: treelang/treetree.c:806
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33682 msgstr ""
33684 #: treelang/treetree.c:811
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "Address of register variable %qD requested."
33687 msgstr ""
33689 #: treelang/treetree.c:1169
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "%qD attribute ignored"
33692 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33694 #, fuzzy
33695 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
33696 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33698 #, fuzzy
33699 #~ msgid "invalid truth-value expression"
33700 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33702 #, fuzzy
33703 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
33704 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
33706 #, fuzzy
33707 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33708 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33710 #, fuzzy
33711 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33712 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33714 #, fuzzy
33715 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33716 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
33718 #, fuzzy
33719 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
33720 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33722 #, fuzzy
33723 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
33724 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33726 #, fuzzy
33727 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
33728 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33730 #, fuzzy
33731 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
33732 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33734 #, fuzzy
33735 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
33736 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33738 #, fuzzy
33739 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
33740 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33742 #~ msgid "syntax error"
33743 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
33745 #, fuzzy
33746 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
33747 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33749 #, fuzzy
33750 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
33751 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33753 #, fuzzy
33754 #~ msgid "parser stack overflow"
33755 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
33757 #~ msgid "parse error"
33758 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
33760 #, fuzzy
33761 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
33762 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33764 #, fuzzy
33765 #~ msgid "parse error: cannot back up"
33766 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33768 #~ msgid "pipe"
33769 #~ msgstr "σωλήνωση"
33771 #~ msgid "fdopen"
33772 #~ msgstr "fdopen"
33774 #~ msgid "dup2 %d 1"
33775 #~ msgstr "dup2 %d 1"
33777 #~ msgid "close %d"
33778 #~ msgstr "close %d"
33780 #~ msgid "execv %s"
33781 #~ msgstr "execv %s"
33783 #, fuzzy
33784 #~ msgid "%qs is corrupted"
33785 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33787 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33788 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
33790 #, fuzzy
33791 #~ msgid ""
33792 #~ "\n"
33793 #~ "Target specific options:\n"
33794 #~ msgstr "δήλωση πλάτους"
33796 #, fuzzy
33797 #~ msgid "invalid option %qs"
33798 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
33800 #, fuzzy
33801 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
33802 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33804 #, fuzzy
33805 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
33806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33808 #, fuzzy
33809 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
33810 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33812 #, fuzzy
33813 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33814 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33816 #, fuzzy
33817 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33818 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33820 #, fuzzy
33821 #~ msgid "unsupported defining stmt"
33822 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
33824 #, fuzzy
33825 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
33826 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33828 #, fuzzy
33829 #~ msgid "unknown set constructor type"
33830 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33832 #, fuzzy
33833 #~ msgid "mode not QImode"
33834 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
33836 #, fuzzy
33837 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
33838 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33840 #, fuzzy
33841 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
33842 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33844 #, fuzzy
33845 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
33846 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33848 #, fuzzy
33849 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
33850 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
33852 #, fuzzy
33853 #~ msgid "Use unaligned memory references"
33854 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
33856 #, fuzzy
33857 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
33858 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33860 #, fuzzy
33861 #~ msgid "invalid %%Y value"
33862 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33864 #, fuzzy
33865 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
33866 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33868 # src/getopt1.c:155
33869 # src/getopt1.c:155
33870 #, fuzzy
33871 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
33872 #~ msgstr "επιλογή α\n"
33874 #, fuzzy
33875 #~ msgid "Do not disable FP regs"
33876 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
33878 #, fuzzy
33879 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
33880 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
33882 #, fuzzy
33883 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
33884 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33886 #, fuzzy
33887 #~ msgid "Target does not have split I&D"
33888 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
33890 #, fuzzy
33891 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
33892 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33894 #, fuzzy
33895 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
33896 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33898 #, fuzzy
33899 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
33900 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
33902 #, fuzzy
33903 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
33904 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
33906 #, fuzzy
33907 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
33908 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
33910 #, fuzzy
33911 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
33912 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33914 #, fuzzy
33915 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
33916 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33918 #, fuzzy
33919 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
33920 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33922 #, fuzzy
33923 #~ msgid "invalid %%C operand"
33924 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
33926 #, fuzzy
33927 #~ msgid "invalid %%D operand"
33928 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33930 # src/shred.c:1134
33931 #, fuzzy
33932 #~ msgid "%s=%s is too large"
33933 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33935 #, fuzzy
33936 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
33937 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33939 #, fuzzy
33940 #~ msgid "%q#D previously declared here"
33941 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
33943 #, fuzzy
33944 #~ msgid "than previous declaration %qF"
33945 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33947 #, fuzzy
33948 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
33949 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33951 #, fuzzy
33952 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
33953 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
33955 #, fuzzy
33956 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
33957 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33959 #, fuzzy
33960 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
33961 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
33963 #, fuzzy
33964 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
33965 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33967 #, fuzzy
33968 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
33969 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33971 #, fuzzy
33972 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
33973 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
33975 #, fuzzy
33976 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
33977 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
33979 #, fuzzy
33980 #~ msgid "invalid catch parameter"
33981 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
33983 #, fuzzy
33984 #~ msgid "invalid function declaration"
33985 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
33987 #, fuzzy
33988 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
33989 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
33991 #, fuzzy
33992 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
33993 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33995 #, fuzzy
33996 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
33997 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
33999 #, fuzzy
34000 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34001 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34003 #, fuzzy
34004 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34005 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34007 #, fuzzy
34008 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34009 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34011 #, fuzzy
34012 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
34013 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
34015 #, fuzzy
34016 #~ msgid "unused parameter %qs"
34017 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34019 #, fuzzy
34020 #~ msgid "unused variable %qs"
34021 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34023 #, fuzzy
34024 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
34025 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
34027 #, fuzzy
34028 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34029 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
34031 #, fuzzy
34032 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
34033 #~ msgstr "αόριστο"
34035 #, fuzzy
34036 #~ msgid "couldn't find class %s"
34037 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34039 #, fuzzy
34040 #~ msgid "parse error while reading %s"
34041 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34043 #, fuzzy
34044 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
34045 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34047 #, fuzzy
34048 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34049 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34051 #, fuzzy
34052 #~ msgid "base class is of array type"
34053 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
34055 #, fuzzy
34056 #~ msgid ""
34057 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
34058 #~ "\n"
34059 #~ msgstr ""
34060 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34061 #~ "\n"
34063 #, fuzzy
34064 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
34065 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34067 #, fuzzy
34068 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
34069 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34071 #, fuzzy
34072 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
34073 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34075 #, fuzzy
34076 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
34077 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34079 #, fuzzy
34080 #~ msgid "no classes specified"
34081 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34083 #, fuzzy
34084 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34085 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34087 #, fuzzy
34088 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34089 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
34091 #, fuzzy
34092 #~ msgid "Processing %s\n"
34093 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
34095 #, fuzzy
34096 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34097 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34099 #, fuzzy
34100 #~ msgid "can't close %s: %m"
34101 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
34103 #, fuzzy
34104 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34105 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
34107 #, fuzzy
34108 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34109 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
34111 #, fuzzy
34112 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34113 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
34115 #, fuzzy
34116 #~ msgid "can't create %s: %m"
34117 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34119 #, fuzzy
34120 #~ msgid ""
34121 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
34122 #~ "\n"
34123 #~ msgstr ""
34124 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34125 #~ "\n"
34127 #, fuzzy
34128 #~ msgid "file not found '%s'"
34129 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34131 #, fuzzy
34132 #~ msgid "%s: error: "
34133 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34135 #~ msgid "%s: warning: "
34136 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
34138 #, fuzzy
34139 #~ msgid "internal error - bad unget"
34140 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34142 #, fuzzy
34143 #~ msgid "can't mangle %s"
34144 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
34146 #, fuzzy
34147 #~ msgid "Missing term"
34148 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34150 #~ msgid "';' expected"
34151 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
34153 #, fuzzy
34154 #~ msgid "Missing name"
34155 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34157 #~ msgid "'*' expected"
34158 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
34160 #, fuzzy
34161 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
34162 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
34164 #, fuzzy
34165 #~ msgid "Missing class name"
34166 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34168 #~ msgid "'{' expected"
34169 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
34171 #, fuzzy
34172 #~ msgid "Missing interface name"
34173 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
34175 #~ msgid "']' expected"
34176 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
34178 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34179 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34180 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34181 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34182 #, fuzzy
34183 #~ msgid "Unbalanced ']'"
34184 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34186 #~ msgid "')' expected"
34187 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34189 #, fuzzy
34190 #~ msgid "Missing identifier"
34191 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34193 #, fuzzy
34194 #~ msgid "Invalid interface type"
34195 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
34197 #~ msgid "':' expected"
34198 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
34200 #~ msgid "'(' expected"
34201 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34203 #, fuzzy
34204 #~ msgid "Missing term or ')'"
34205 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34207 #, fuzzy
34208 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
34209 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34211 #, fuzzy
34212 #~ msgid "Invalid update expression"
34213 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34215 #, fuzzy
34216 #~ msgid "'class' expected"
34217 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
34219 #~ msgid "'[' expected"
34220 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
34222 #, fuzzy
34223 #~ msgid "Field expected"
34224 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
34226 #, fuzzy
34227 #~ msgid "Invalid type expression"
34228 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34230 #~ msgid ""
34231 #~ "%s.\n"
34232 #~ "%s"
34233 #~ msgstr ""
34234 #~ "%s.\n"
34235 #~ "%s"
34237 #, fuzzy
34238 #~ msgid "Missing return statement"
34239 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34241 #, fuzzy
34242 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
34243 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34245 #, fuzzy
34246 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
34247 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34249 #, fuzzy
34250 #~ msgid "Undefined variable %qs"
34251 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34253 #, fuzzy
34254 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
34255 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34257 #, fuzzy
34258 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
34259 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34261 #, fuzzy
34262 #~ msgid "not a static field %qs"
34263 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34265 #, fuzzy
34266 #~ msgid "No case for %s"
34267 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
34269 #, fuzzy
34270 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
34271 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34273 #, fuzzy
34274 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
34275 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34277 #, fuzzy
34278 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
34279 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34281 #, fuzzy
34282 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
34283 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34285 #, fuzzy
34286 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
34287 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34289 #, fuzzy
34290 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
34291 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34293 #, fuzzy
34294 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
34295 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
34297 #, fuzzy
34298 #~ msgid "duplicate case label: %<"
34299 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34301 #, fuzzy
34302 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
34303 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34305 #, fuzzy
34306 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34307 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34309 #, fuzzy
34310 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
34311 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34313 #, fuzzy
34314 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
34315 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34317 #, fuzzy
34318 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
34319 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
34321 #, fuzzy
34322 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
34323 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
34325 #, fuzzy
34326 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
34327 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34329 #, fuzzy
34330 #~ msgid "a parameter"
34331 #~ msgstr "κακό όρισμα"
34333 #, fuzzy
34334 #~ msgid "array size missing in `%s'"
34335 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34337 #~ msgid "union"
34338 #~ msgstr "ένωση"
34340 #~ msgid "structure"
34341 #~ msgstr "δομή"
34343 #~ msgid "struct"
34344 #~ msgstr "δομή"
34346 #~ msgid "members"
34347 #~ msgstr "μέλη"
34349 #, fuzzy
34350 #~ msgid "enum defined inside parms"
34351 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34353 #, fuzzy
34354 #~ msgid "different type"
34355 #~ msgstr "είδος μορφής"
34357 #, fuzzy
34358 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
34359 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34361 #, fuzzy
34362 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
34363 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
34365 #, fuzzy
34366 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
34367 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
34369 #~ msgid "%s at end of input"
34370 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
34372 #~ msgid "%s before %s'%c'"
34373 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
34375 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
34376 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
34378 #, fuzzy
34379 #~ msgid "%s before string constant"
34380 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34382 #~ msgid "%s before numeric constant"
34383 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
34385 # src/request.c:37
34386 #~ msgid "%s before \"%s\""
34387 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
34389 #~ msgid "%s before '%s' token"
34390 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
34392 #, fuzzy
34393 #~ msgid "asm template is not a string constant"
34394 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34396 #, fuzzy
34397 #~ msgid "modification by `asm'"
34398 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
34400 #~ msgid "return"
34401 #~ msgstr "επιστροφή"
34403 #, fuzzy
34404 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
34405 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34407 #~ msgid "execvp %s"
34408 #~ msgstr "execvp %s"
34410 #, fuzzy
34411 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
34412 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
34414 #~ msgid "not found\n"
34415 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
34417 #, fuzzy
34418 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
34419 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34421 #, fuzzy
34422 #~ msgid "no symbol table found"
34423 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34425 #, fuzzy
34426 #~ msgid ""
34427 #~ "writing load commands.\n"
34428 #~ "\n"
34429 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34431 #~ msgid "close %s"
34432 #~ msgstr "close %s"
34434 #, fuzzy
34435 #~ msgid "bad magic number"
34436 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
34438 #, fuzzy
34439 #~ msgid "old raw header file"
34440 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34442 # src/request.c:37
34443 #~ msgid "fstat %s"
34444 #~ msgstr "fstat %s"
34446 #~ msgid "lseek %s 0"
34447 #~ msgstr "lseek %s 0"
34449 #~ msgid "read %s"
34450 #~ msgstr "read %s"
34452 #~ msgid "msync %s"
34453 #~ msgstr "msync %s"
34455 #~ msgid "munmap %s"
34456 #~ msgstr "munmap %s"
34458 #~ msgid "write %s"
34459 #~ msgstr "write %s"
34461 #, fuzzy
34462 #~ msgid "integer constant out of range"
34463 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34465 #, fuzzy
34466 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
34467 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
34469 #, fuzzy
34470 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
34471 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
34473 #, fuzzy
34474 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
34475 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34477 #, fuzzy
34478 #~ msgid "division by zero in #if"
34479 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34481 #, fuzzy
34482 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
34483 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
34485 #, fuzzy
34486 #~ msgid "missing ')' in expression"
34487 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34489 #, fuzzy
34490 #~ msgid "missing '(' in expression"
34491 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34493 #, fuzzy
34494 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
34495 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34497 #, fuzzy
34498 #~ msgid "%s is shorter than expected"
34499 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34501 #, fuzzy
34502 #~ msgid "%s is a block device"
34503 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
34505 #, fuzzy
34506 #~ msgid "%s: Not a directory"
34507 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
34509 #, fuzzy
34510 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
34511 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
34513 #, fuzzy
34514 #~ msgid "I/O error on output"
34515 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
34517 #, fuzzy
34518 #~ msgid "target missing after %s"
34519 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
34521 #, fuzzy
34522 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
34523 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
34525 #, fuzzy
34526 #~ msgid "null character(s) ignored"
34527 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
34529 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
34530 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
34532 #, fuzzy
34533 #~ msgid "no newline at end of file"
34534 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
34536 #, fuzzy
34537 #~ msgid "unspellable token %s"
34538 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
34540 #, fuzzy
34541 #~ msgid "universal-character-name out of range"
34542 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
34544 #, fuzzy
34545 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
34546 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34548 #, fuzzy
34549 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
34550 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34552 # src/main.c:663
34553 #, fuzzy
34554 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
34555 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34557 # src/main.c:663
34558 #, fuzzy
34559 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
34560 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34562 #, fuzzy
34563 #~ msgid "empty character constant"
34564 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34566 #, fuzzy
34567 #~ msgid "character constant too long"
34568 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34570 #, fuzzy
34571 #~ msgid "undefining \"%s\""
34572 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34574 #, fuzzy
34575 #~ msgid "missing terminating > character"
34576 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34578 #, fuzzy
34579 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
34580 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34582 #, fuzzy
34583 #~ msgid "line number out of range"
34584 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
34586 #, fuzzy
34587 #~ msgid "invalid #ident directive"
34588 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
34590 #, fuzzy
34591 #~ msgid "cannot find source %s"
34592 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
34594 #~ msgid "#else after #else"
34595 #~ msgstr "#else μετά από #else"
34597 #~ msgid "#elif after #else"
34598 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
34600 #, fuzzy
34601 #~ msgid "assertion without predicate"
34602 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
34604 #, fuzzy
34605 #~ msgid "unterminated #%s"
34606 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34608 #, fuzzy
34609 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
34610 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34612 #, fuzzy
34613 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
34614 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34616 #, fuzzy
34617 #~ msgid "\"%s\" redefined"
34618 #~ msgstr "αόριστο"
34620 #~ msgid "%s:%d: warning: "
34621 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
34623 #, fuzzy
34624 #~ msgid "can't get current directory"
34625 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
34627 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34628 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34630 #, fuzzy
34631 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
34632 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34634 #, fuzzy
34635 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
34636 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34638 # src/main.c:178
34639 #, fuzzy
34640 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
34641 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
34643 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34644 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34646 #, fuzzy
34647 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
34648 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34650 #, fuzzy
34651 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
34652 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34654 #, fuzzy
34655 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
34656 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
34658 #, fuzzy
34659 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
34660 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
34662 #~ msgid "Creating %s.\n"
34663 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
34665 #, fuzzy
34666 #~ msgid "%s: internal abort\n"
34667 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
34669 #, fuzzy
34670 #~ msgid "conversion from NaN to int"
34671 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34673 #, fuzzy
34674 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
34675 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34677 #, fuzzy
34678 #~ msgid "%s: argument domain error"
34679 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
34681 #, fuzzy
34682 #~ msgid "%s: underflow range error"
34683 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
34685 #~ msgid "invalid option `%s'"
34686 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34688 #, fuzzy
34689 #~ msgid "internal error: %s"
34690 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
34692 #, fuzzy
34693 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
34694 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
34696 #, fuzzy
34697 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
34698 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
34700 #, fuzzy
34701 #~ msgid "invalid --param option: %s"
34702 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34704 #, fuzzy
34705 #~ msgid "invalid character constant in #if"
34706 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34708 #, fuzzy
34709 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
34710 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34712 #, fuzzy
34713 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
34714 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34716 #, fuzzy
34717 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
34718 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34720 #, fuzzy
34721 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
34722 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34724 #, fuzzy
34725 #~ msgid "not in any file?!"
34726 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34728 #, fuzzy
34729 #~ msgid "invalid macro name"
34730 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
34732 #, fuzzy
34733 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
34734 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34736 #, fuzzy
34737 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
34738 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34740 #, fuzzy
34741 #~ msgid "invalid format #line command"
34742 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34744 #, fuzzy
34745 #~ msgid "undefining `defined'"
34746 #~ msgstr "αόριστο"
34748 #, fuzzy
34749 #~ msgid "undefining `%s'"
34750 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
34752 #, fuzzy
34753 #~ msgid "#warning%.*s"
34754 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
34756 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34757 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34758 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34759 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34760 #, fuzzy
34761 #~ msgid "unbalanced #endif"
34762 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34764 #, fuzzy
34765 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
34766 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34768 #, fuzzy
34769 #~ msgid "no args to macro `%s'"
34770 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34772 #, fuzzy
34773 #~ msgid "invalid %%Q value"
34774 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34776 #, fuzzy
34777 #~ msgid "invalid %%V value"
34778 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34780 #, fuzzy
34781 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
34782 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34784 #, fuzzy
34785 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
34786 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34788 #, fuzzy
34789 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
34790 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34792 #, fuzzy
34793 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
34794 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34796 #, fuzzy
34797 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
34798 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34800 #, fuzzy
34801 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
34802 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34804 #, fuzzy
34805 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
34806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34808 #, fuzzy
34809 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
34810 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
34812 #, fuzzy
34813 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
34814 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34816 #, fuzzy
34817 #~ msgid "Retain legend information"
34818 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34820 # lib/argmatch.c:188
34821 #, fuzzy
34822 #~ msgid "argument is a structure"
34823 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
34825 #, fuzzy
34826 #~ msgid "invalid %%o value"
34827 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34829 #, fuzzy
34830 #~ msgid "invalid %%s/S value"
34831 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34833 #, fuzzy
34834 #~ msgid "invalid %%B value"
34835 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34837 #, fuzzy
34838 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
34839 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
34841 #, fuzzy
34842 #~ msgid "can't rewind temp file"
34843 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34845 #, fuzzy
34846 #~ msgid "can't close temp file"
34847 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34849 #, fuzzy
34850 #~ msgid "Use symbolic register names"
34851 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34853 #, fuzzy
34854 #~ msgid "invalid %%z value"
34855 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34857 #, fuzzy
34858 #~ msgid "invalid %%Z value"
34859 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34861 #~ msgid "64 bit mode"
34862 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
34864 #~ msgid "31 bit mode"
34865 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
34867 #, fuzzy
34868 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
34869 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34871 #, fuzzy
34872 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
34873 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34875 #, fuzzy
34876 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
34877 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34879 #, fuzzy
34880 #~ msgid "invalid declarator"
34881 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34883 #, fuzzy
34884 #~ msgid "`%D' as declarator"
34885 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
34887 #, fuzzy
34888 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
34889 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34891 #, fuzzy
34892 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
34893 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
34895 #, fuzzy
34896 #~ msgid "invalid type: `void &'"
34897 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
34899 #, fuzzy
34900 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
34901 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34903 #~ msgid "                %#D"
34904 #~ msgstr "                %#D"
34906 #, fuzzy
34907 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
34908 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34910 #, fuzzy
34911 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
34912 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
34914 #, fuzzy
34915 #~ msgid "type name expected before `&'"
34916 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
34918 # src/dfa.c:962
34919 # src/dfa.c:970
34920 #, fuzzy
34921 #~ msgid "sigof type specifier"
34922 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
34924 #, fuzzy
34925 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
34926 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34928 #~ msgid "%s before `%c'"
34929 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
34931 #~ msgid "%s before `\\%o'"
34932 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
34934 #, fuzzy
34935 #~ msgid "%s before `%s' token"
34936 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
34938 #, fuzzy
34939 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
34940 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
34942 #, fuzzy
34943 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
34944 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34946 #, fuzzy
34947 #~ msgid "declaration of `%#T'"
34948 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34950 #, fuzzy
34951 #~ msgid "invalid use of `%T'"
34952 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
34954 #~ msgid "fatal:"
34955 #~ msgstr "μοιραίο:"
34957 #~ msgid "(continued):"
34958 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
34960 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
34961 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
34963 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
34964 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
34966 # src/main.c:663
34967 #, fuzzy
34968 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
34969 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34971 # src/main.c:663
34972 #, fuzzy
34973 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
34974 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34976 #, fuzzy
34977 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
34978 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34980 #, fuzzy
34981 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
34982 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34984 #, fuzzy
34985 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
34986 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34988 #, fuzzy
34989 #~ msgid "hex escape out of range"
34990 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34992 # src/main.c:663
34993 #, fuzzy
34994 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
34995 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34997 # src/main.c:663
34998 #, fuzzy
34999 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
35000 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35002 #, fuzzy
35003 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
35004 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
35006 #, fuzzy
35007 #~ msgid "invalid #ident"
35008 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35010 #, fuzzy
35011 #~ msgid "invalid #line"
35012 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35014 #, fuzzy
35015 #~ msgid "invalid #-line"
35016 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35018 #, fuzzy
35019 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
35020 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35022 #, fuzzy
35023 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
35024 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
35026 #, fuzzy
35027 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
35028 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
35030 #, fuzzy
35031 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
35032 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35034 #, fuzzy
35035 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
35036 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35038 #, fuzzy
35039 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
35040 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35042 #, fuzzy
35043 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
35044 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35046 # src/grep.c:1133
35047 #, fuzzy
35048 #~ msgid "In unknown kind"
35049 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
35051 #~ msgid "In function"
35052 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
35054 #~ msgid "In subroutine"
35055 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
35057 #~ msgid "In block-data unit"
35058 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
35060 #~ msgid "In common block"
35061 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
35063 #, fuzzy
35064 #~ msgid "internal error - too many interface type"
35065 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35067 #, fuzzy
35068 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
35069 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35071 # src/install.c:562
35072 #, fuzzy
35073 #~ msgid "cannot find method"
35074 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
35076 #, fuzzy
35077 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
35078 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35080 #, fuzzy
35081 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
35082 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35084 #, fuzzy
35085 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
35086 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
35088 #, fuzzy
35089 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
35090 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35092 #, fuzzy
35093 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35094 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35096 #, fuzzy
35097 #~ msgid "invalid %H value"
35098 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35100 #, fuzzy
35101 #~ msgid "invalid %h value"
35102 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35104 #, fuzzy
35105 #~ msgid "invalid %Q value"
35106 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35108 #, fuzzy
35109 #~ msgid "invalid %q value"
35110 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35112 #, fuzzy
35113 #~ msgid "invalid %p value"
35114 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35116 #, fuzzy
35117 #~ msgid "invalid %B value"
35118 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35120 #, fuzzy
35121 #~ msgid "invalid %C value"
35122 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35124 #, fuzzy
35125 #~ msgid "invalid %E value"
35126 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35128 #, fuzzy
35129 #~ msgid "invalid %r value"
35130 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35132 #, fuzzy
35133 #~ msgid "this is the first ELSE label"
35134 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35136 #, fuzzy
35137 #~ msgid "duplicate CASE value"
35138 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35140 #, fuzzy
35141 #~ msgid "this is the first entry for that value"
35142 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35144 #, fuzzy
35145 #~ msgid "CASE value out of range"
35146 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
35148 #, fuzzy
35149 #~ msgid "empty range"
35150 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35152 #, fuzzy
35153 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
35154 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
35156 #, fuzzy
35157 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
35158 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35160 #, fuzzy
35161 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
35162 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35164 #, fuzzy
35165 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
35166 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35168 #, fuzzy
35169 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
35170 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35172 #, fuzzy
35173 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
35174 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35176 #, fuzzy
35177 #~ msgid "invalid array tuple label"
35178 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35180 #, fuzzy
35181 #~ msgid "array tuple index out of range"
35182 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35184 #, fuzzy
35185 #~ msgid "too many array tuple values"
35186 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35188 #, fuzzy
35189 #~ msgid "missing array tuple element %s"
35190 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35192 #, fuzzy
35193 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
35194 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35196 #, fuzzy
35197 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
35198 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35200 #, fuzzy
35201 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
35202 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35204 #, fuzzy
35205 #~ msgid "too few tag labels"
35206 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35208 #, fuzzy
35209 #~ msgid "...is duplicated here"
35210 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35212 #, fuzzy
35213 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
35214 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35216 #, fuzzy
35217 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
35218 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35220 #, fuzzy
35221 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
35222 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35224 # src/main.c:785
35225 #, fuzzy
35226 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
35227 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
35229 #, fuzzy
35230 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
35231 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
35233 #, fuzzy
35234 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
35235 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35237 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
35238 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
35240 #, fuzzy
35241 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
35242 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35244 #, fuzzy
35245 #~ msgid "no field named `%s'"
35246 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35248 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
35249 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
35251 #, fuzzy
35252 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
35253 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35255 #, fuzzy
35256 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
35257 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
35259 #, fuzzy
35260 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
35261 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
35263 #, fuzzy
35264 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
35265 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35267 #, fuzzy
35268 #~ msgid "incompatible operands to %s"
35269 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
35271 #, fuzzy
35272 #~ msgid "invalid left operand of %s"
35273 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35275 #, fuzzy
35276 #~ msgid "invalid right operand of %s"
35277 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35279 #, fuzzy
35280 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
35281 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
35283 #, fuzzy
35284 #~ msgid "-> expression is not addressable"
35285 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
35287 #, fuzzy
35288 #~ msgid "%s is not addressable"
35289 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35291 #, fuzzy
35292 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
35293 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35295 #, fuzzy
35296 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
35297 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35299 #, fuzzy
35300 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
35301 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35303 #, fuzzy
35304 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
35305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35307 #, fuzzy
35308 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
35309 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
35311 #, fuzzy
35312 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
35313 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35315 #, fuzzy
35316 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
35317 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35319 #, fuzzy
35320 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
35321 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35323 #, fuzzy
35324 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
35325 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35327 #, fuzzy
35328 #~ msgid "internal error in check_format_string"
35329 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35331 # src/recode.c:171
35332 #, fuzzy
35333 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
35334 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
35336 #, fuzzy
35337 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
35338 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35340 #, fuzzy
35341 #~ msgid "invalid C'xx' "
35342 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
35344 #, fuzzy
35345 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
35346 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35348 #, fuzzy
35349 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
35350 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35352 #, fuzzy
35353 #~ msgid "invalid number format `%s'"
35354 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35356 #, fuzzy
35357 #~ msgid "can't find %s"
35358 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35360 #, fuzzy
35361 #~ msgid "missing defining occurrence"
35362 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35364 #, fuzzy
35365 #~ msgid "missing '(' in exception list"
35366 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35368 #, fuzzy
35369 #~ msgid "empty ON-condition"
35370 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
35372 #, fuzzy
35373 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
35374 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
35376 #, fuzzy
35377 #~ msgid "bad tuple field name list"
35378 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35380 #, fuzzy
35381 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
35382 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35384 #, fuzzy
35385 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
35386 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35388 #, fuzzy
35389 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
35390 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35392 #, fuzzy
35393 #~ msgid "syntax error - missing mode"
35394 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
35396 #~ msgid "  `%s'"
35397 #~ msgstr "  `%s'"
35399 #, fuzzy
35400 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
35401 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35403 #, fuzzy
35404 #~ msgid "too many arguments to process"
35405 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35407 #, fuzzy
35408 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
35409 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35411 #, fuzzy
35412 #~ msgid "too few arguments to process"
35413 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35415 #, fuzzy
35416 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
35417 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
35419 #, fuzzy
35420 #~ msgid " and no default priority was set."
35421 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
35423 #, fuzzy
35424 #~ msgid " and no destination process specified"
35425 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
35427 #, fuzzy
35428 #~ msgid "slice length out-of-range"
35429 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35431 #, fuzzy
35432 #~ msgid "cannot convert to float"
35433 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35435 #, fuzzy
35436 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
35437 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
35439 #, fuzzy
35440 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
35441 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35443 #, fuzzy
35444 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
35445 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
35447 #, fuzzy
35448 #~ msgid "floating point ranges"
35449 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
35451 #, fuzzy
35452 #~ msgid "invalid parameterized type"
35453 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
35455 # src/main.c:659
35456 #, fuzzy
35457 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
35458 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
35460 #, fuzzy
35461 #~ msgid "internal error #%d"
35462 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
35464 #, fuzzy
35465 #~ msgid "can't to open %s"
35466 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"