1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:357 c-format.c:381
26 #: c-format.c:357 c-format.c:381
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
34 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
42 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
50 #: c-format.c:360 c-format.c:384
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
58 #: c-format.c:361 c-format.c:385
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:362 c-format.c:443
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:363 c-format.c:444
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
79 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
91 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
96 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
101 #: config/sol2-c.c:46
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:417 c-format.c:430
109 #: c-format.c:417 c-format.c:430
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
134 msgid "the 'm' scanf flag"
138 msgid "field width in scanf format"
142 msgid "length modifier in scanf format"
146 msgid "the ''' scanf flag"
150 msgid "the 'I' scanf flag"
158 msgid "the '_' strftime flag"
162 msgid "the '-' strftime flag"
166 msgid "the '0' strftime flag"
169 #: c-format.c:462 c-format.c:486
174 msgid "the '^' strftime flag"
178 msgid "the '#' strftime flag"
182 msgid "field width in strftime format"
190 msgid "the 'E' strftime modifier"
198 msgid "the 'O' strftime modifier"
202 msgid "the 'O' modifier"
207 msgid "fill character"
208 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
212 msgid "fill character in strfmon format"
213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
216 msgid "the '^' strfmon flag"
220 msgid "the '+' strfmon flag"
228 msgid "the '(' strfmon flag"
236 msgid "the '!' strfmon flag"
240 msgid "the '-' strfmon flag"
244 msgid "field width in strfmon format"
248 msgid "left precision"
252 msgid "left precision in strfmon format"
257 msgid "right precision"
258 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
261 msgid "right precision in strfmon format"
265 msgid "length modifier in strfmon format"
269 msgid "field precision"
274 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
275 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
279 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
284 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
285 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
289 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
294 msgid "#include <...> search starts here:\n"
299 msgid "End of search list.\n"
300 msgstr "Τέλος τμήματος"
307 msgid "<command-line>"
310 #: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
311 #: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
313 msgid "initializer element is not constant"
314 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
318 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
319 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
321 #: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
322 #, gcc-internal-format
323 msgid "char-array initialized from wide string"
328 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
329 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
331 #: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
332 #, gcc-internal-format
333 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
337 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
341 #. unprototyped functions.
342 #: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
343 #, fuzzy, gcc-internal-format
344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
345 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
348 msgid "array initialized from non-constant array expression"
351 #: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "initializer element is not computable at load time"
356 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
357 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
358 #. sense to permit them to be initialized given that
359 #. ordinary VLAs may not be initialized.
360 #: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
361 #, gcc-internal-format
362 msgid "variable-sized object may not be initialized"
367 msgid "invalid initializer"
368 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
372 msgid "extra brace group at end of initializer"
373 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
376 msgid "missing braces around initializer"
380 msgid "braces around scalar initializer"
384 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
388 msgid "initialization of a flexible array member"
393 msgid "missing initializer"
394 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
397 msgid "empty scalar initializer"
401 msgid "extra elements in scalar initializer"
404 #: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
405 msgid "array index in non-array initializer"
408 #: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
409 msgid "field name not in record or union initializer"
413 msgid "array index in initializer not of integer type"
416 #: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
417 msgid "nonconstant array index in initializer"
420 #: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
421 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
425 msgid "empty index range in initializer"
429 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
432 #: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
433 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
436 #: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
437 msgid "initialized field overwritten"
441 msgid "excess elements in char array initializer"
444 #: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
445 msgid "excess elements in struct initializer"
449 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
453 msgid "excess elements in union initializer"
457 msgid "excess elements in array initializer"
461 msgid "excess elements in vector initializer"
465 msgid "excess elements in scalar initializer"
469 msgid "flow control insn inside a basic block"
473 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
477 msgid "insn outside basic block"
481 msgid "return not followed by barrier"
484 #: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
486 msgid "function body not available"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
489 #: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
490 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
493 #: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
495 msgid "function not considered for inlining"
496 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
498 #: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
500 msgid "function not inlinable"
501 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
505 msgid "mismatched arguments"
506 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
508 #: collect2.c:378 gcc.c:6897
510 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
516 msgstr "χωρίς ορίσματα"
520 #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
525 #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
532 msgid "collect2 version %s"
537 msgid "%d constructor(s) found\n"
542 msgid "%d destructor(s) found\n"
547 msgid "%d frame table(s) found\n"
552 msgid "can't get program status"
553 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
557 msgid "could not open response file %s"
558 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
562 msgid "could not write to response file %s"
563 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
567 msgid "could not close response file %s"
568 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
572 msgid "[cannot find %s]"
573 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
577 msgid "cannot find '%s'"
578 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
580 #: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
582 msgid "pex_init failed"
587 msgid "[Leaving %s]\n"
588 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
594 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
599 msgid "cannot find 'nm'"
600 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
604 msgid "can't open nm output"
605 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
609 msgid "init function found in object %s"
614 msgid "fini function found in object %s"
619 msgid "can't open ldd output"
620 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
626 "ldd output with constructors/destructors.\n"
631 msgid "dynamic dependency %s not found"
636 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
641 msgid "%s: not a COFF file"
642 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
646 msgid "%s: cannot open as COFF file"
647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
651 msgid "library lib%s not found"
652 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
656 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
657 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
661 msgid "too many input files"
662 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
666 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
671 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
672 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
677 "Please submit a full bug report,\n"
678 "with preprocessed source if appropriate.\n"
679 "See %s for instructions.\n"
684 msgid "compilation terminated.\n"
685 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
689 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
693 msgid "negative insn length"
698 msgid "could not split insn"
699 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
703 msgid "invalid 'asm': "
704 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
708 msgid "nested assembly dialect alternatives"
711 #: final.c:3179 final.c:3191
713 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
714 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
718 msgid "operand number missing after %%-letter"
719 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
721 #: final.c:3241 final.c:3282
723 msgid "operand number out of range"
724 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
728 msgid "invalid %%-code"
729 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
733 msgid "'%%l' operand isn't a label"
736 #. We can't handle floating point constants;
737 #. PRINT_OPERAND must handle them.
738 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
740 #. We can't handle floating point constants;
741 #. PRINT_OPERAND must handle them.
742 #: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
743 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
745 msgid "floating constant misused"
748 #: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
749 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
751 msgid "invalid expression as operand"
752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
756 msgid "Using built-in specs.\n"
762 "Setting spec %s to '%s'\n"
764 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
768 msgid "Reading specs from %s\n"
771 #: gcc.c:2098 gcc.c:2117
773 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
778 msgid "could not find specs file %s\n"
779 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
781 #: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
793 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
798 msgid "rename spec %s to %s\n"
799 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
810 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
811 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
813 #: gcc.c:2215 gcc.c:2228
815 msgid "specs file malformed after %ld characters"
820 msgid "spec file has no spec for linking"
823 #: gcc.c:2609 gcc.c:4751
830 msgid "system path '%s' is not absolute"
835 msgid "-pipe not supported"
836 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
842 "Go ahead? (y or n) "
845 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
849 msgid "failed to get exit status"
850 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
853 msgid "failed to get process times"
859 "Internal error: %s (program %s)\n"
860 "Please submit a full bug report.\n"
861 "See %s for instructions."
866 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
867 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
871 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
872 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
879 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
880 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
883 msgid " --help Display this information\n"
884 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
887 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
888 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
891 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
896 msgid " Display specific types of command line options\n"
897 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
900 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
901 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
904 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
905 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
908 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
909 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
912 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
913 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
916 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
917 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
920 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
921 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
924 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
925 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
928 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
929 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
932 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
933 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
937 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
938 " multiple library search directories\n"
940 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
941 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
946 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
947 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
950 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
954 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
955 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
958 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
959 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
962 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
963 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
967 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
968 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
972 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
973 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
976 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
977 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
981 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
982 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
985 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
986 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
989 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
990 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
993 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
994 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
997 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
998 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1001 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1003 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1008 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
1013 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1014 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1017 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1018 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1021 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1022 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1025 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1026 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1029 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1033 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1034 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1037 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1038 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1041 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1042 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1045 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1046 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1051 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1052 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1053 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1054 " guessing the language based on the file's extension\n"
1056 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1057 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1058 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1059 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1066 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1067 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1068 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1071 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1072 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1073 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1078 msgid "'-%c' option must have argument"
1079 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1083 msgid "couldn't run '%s': %s"
1087 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1093 #: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1098 #: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
1101 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1102 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1105 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1106 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1107 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1111 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1112 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1116 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1117 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1121 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1122 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1126 msgid "argument to '-l' is missing"
1127 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1131 msgid "argument to '-specs' is missing"
1132 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1136 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1137 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1141 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1146 msgid "argument to '-B' is missing"
1147 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1151 msgid "argument to '-x' is missing"
1152 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1156 msgid "argument to '-%s' is missing"
1157 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1161 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1166 msgid "spec '%s' invalid"
1171 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1176 msgid "could not open temporary response file %s"
1177 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1181 msgid "could not write to temporary response file %s"
1182 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1186 msgid "could not close temporary response file %s"
1187 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1196 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1201 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1206 msgid "unknown spec function '%s'"
1207 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1211 msgid "error in args to spec function '%s'"
1212 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1216 msgid "malformed spec function name"
1222 msgid "no arguments for spec function"
1223 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1227 msgid "malformed spec function arguments"
1232 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1237 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1242 msgid "install: %s%s\n"
1243 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1247 msgid "programs: %s\n"
1248 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1252 msgid "libraries: %s\n"
1253 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1255 #. The error status indicates that only one set of fixed
1256 #. headers should be built.
1259 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1266 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1269 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1273 msgid "Target: %s\n"
1274 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1278 msgid "Configured with: %s\n"
1279 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1283 msgid "Thread model: %s\n"
1284 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1288 msgid "gcc version %s %s\n"
1289 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1293 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1294 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1298 msgid "no input files"
1299 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1303 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1308 msgid "spec '%s' is invalid"
1323 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1329 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1330 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1334 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1337 #: gcc.c:7361 gcc.c:7502
1339 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1340 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1344 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1349 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1352 #: gcc.c:7837 gcc.c:7842
1354 msgid "invalid version number `%s'"
1355 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1359 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1360 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1364 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1365 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1369 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1375 "Assembler options\n"
1376 "=================\n"
1383 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1390 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1393 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1399 "Print code coverage information.\n"
1402 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1407 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1408 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1412 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1413 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1417 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1422 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1428 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1429 " rather than percentages\n"
1434 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1440 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1446 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1451 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1456 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1461 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1468 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1472 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1478 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1484 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1485 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1486 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1489 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1490 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1491 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1495 msgid "%s:no functions found\n"
1496 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1498 #: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
1505 msgid "%s:creating '%s'\n"
1506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1510 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1511 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1515 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1516 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1520 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1525 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1530 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1535 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1536 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1540 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1545 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1550 msgid "%s:corrupted\n"
1555 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1556 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1560 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1561 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1565 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1570 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1575 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1576 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1580 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1585 msgid "%s:overflowed\n"
1586 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1590 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1595 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1600 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1605 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1616 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1621 msgid "No executable lines\n"
1622 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1626 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1631 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1636 msgid "No branches\n"
1638 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1643 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1649 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1653 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1654 msgstr "%s πριν από `%s'"
1658 msgid "call %2d returned %s\n"
1659 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1663 msgid "call %2d never executed\n"
1668 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1673 msgid "branch %2d never executed\n"
1678 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1679 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1683 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1688 msgid "%s:cannot open source file\n"
1689 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1692 msgid "GCSE disabled"
1697 msgid "jump bypassing disabled"
1698 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1700 #. Opening quotation mark.
1705 #. Closing quotation mark.
1711 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1715 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1720 msgid "function not inline candidate"
1721 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1724 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1728 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1731 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1732 msgid "recursive inlining"
1736 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1740 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1744 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1747 #: ipa-inline.c:1013
1748 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1752 msgid "At top level:"
1757 msgid "In member function %qs"
1758 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1762 msgid "In function %qs"
1763 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1767 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1768 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1772 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1773 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1777 msgid " inlined from %qs"
1778 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1780 #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1781 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1784 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1785 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1788 #: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1789 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1792 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1793 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1796 #. What to print when a switch has no documentation.
1798 msgid "This switch lacks documentation"
1799 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1811 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1816 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1820 msgid "The following options are target specific"
1824 msgid "The following options control compiler warning messages"
1828 msgid "The following options control optimizations"
1831 #: opts.c:1235 opts.c:1273
1832 msgid "The following options are language-independent"
1836 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1840 msgid "The following options are specific to the language "
1844 msgid "The following options are supported by the language "
1848 msgid "The following options are not documented"
1852 msgid "The following options are language-related"
1857 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1862 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1863 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1867 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1868 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1872 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1873 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1877 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1878 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1882 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1883 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1887 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1888 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1890 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1891 #. point above the absolute root of the logical file
1895 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1896 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1900 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1901 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1907 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1912 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1917 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1923 msgid "%s: wait: %s\n"
1928 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1929 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1933 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1934 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1938 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1939 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1941 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1943 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1944 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1946 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1948 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1949 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1953 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1954 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1959 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1960 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1964 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1965 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1969 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1970 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1972 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1974 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1975 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1979 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1980 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1984 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1989 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1994 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1999 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2000 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2004 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2009 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2010 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2014 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2015 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2019 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2020 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2022 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2024 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2029 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2034 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2035 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2039 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2040 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2046 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2047 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2051 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2052 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2056 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2057 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2063 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2068 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2069 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2071 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2073 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2074 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2078 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2083 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2084 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2086 #. If we make it here, then we did not know about this
2087 #. function definition.
2090 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2095 msgid "%s: function definition not converted\n"
2100 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2101 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2105 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2106 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2110 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2111 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2115 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2116 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2120 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2121 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2127 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2128 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2132 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2133 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2137 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2138 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2142 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2143 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2147 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2152 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2153 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2157 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2158 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2162 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2163 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2167 msgid "unable to generate reloads for:"
2168 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2172 msgid "this is the insn:"
2173 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2175 #. It's the compiler's fault.
2178 msgid "could not find a spill register"
2179 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2181 #. It's the compiler's fault.
2183 msgid "VOIDmode on an output"
2187 msgid "Failure trying to reload:"
2192 msgid "unrecognizable insn:"
2193 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2196 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2202 "Execution times (seconds)\n"
2205 #. Print total time.
2208 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2212 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2217 msgid "collect: reading %s\n"
2218 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2222 msgid "removing .rpo file"
2227 msgid "renaming .rpo file"
2232 msgid "collect: recompiling %s\n"
2237 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2242 msgid "collect: relinking\n"
2247 msgid "unrecoverable error"
2248 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2253 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2254 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2259 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2264 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2265 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2269 msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2274 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2281 msgid "options passed: "
2288 msgid "options enabled: "
2289 msgstr "επιλογή α\n"
2293 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2297 msgid "out of memory"
2301 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2305 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2308 #: tree-inline.c:2571
2309 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2312 #. The remainder are real diagnostic types.
2313 #: diagnostic.def:15
2314 msgid "fatal error: "
2315 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2317 #: diagnostic.def:16
2318 msgid "internal compiler error: "
2319 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2321 #: diagnostic.def:17
2325 #: diagnostic.def:18
2326 msgid "sorry, unimplemented: "
2327 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2329 #: diagnostic.def:19
2331 msgstr "προειδοποίηση: "
2333 #: diagnostic.def:20
2334 msgid "anachronism: "
2335 msgstr "αναχρονισμός: "
2337 #: diagnostic.def:21
2341 #: diagnostic.def:22
2343 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2346 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2350 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2354 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2358 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2362 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2366 msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
2370 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2374 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2378 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2382 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2386 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2390 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2394 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2398 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2402 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2406 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2410 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2414 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2418 msgid "The size of function body to be considered large"
2422 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2426 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2430 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2434 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2440 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2441 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2444 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2448 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2452 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2456 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2460 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2464 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2468 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2472 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2476 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2480 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2484 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2488 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2492 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2496 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2500 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2504 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2508 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2512 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2516 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2520 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2524 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2528 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2532 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2536 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2540 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2544 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2548 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2552 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2556 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2560 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2564 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2568 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2572 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2576 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2580 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2584 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2588 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2592 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2596 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2600 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2604 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2608 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2612 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2616 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2620 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2624 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2628 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2632 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2636 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2640 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2644 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2648 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2652 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2656 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2660 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2664 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2668 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2672 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2676 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2680 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2684 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2688 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2692 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2696 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2700 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2704 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2708 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2712 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2716 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2720 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2724 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2728 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2732 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2736 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2740 msgid "The size of L1 cache"
2744 msgid "The size of L1 cache line"
2748 msgid "The size of L2 cache"
2752 msgid "Whether to use canonical types"
2756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2759 #: config/alpha/alpha.c:5015
2761 msgid "invalid %%H value"
2762 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2764 #: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
2766 msgid "invalid %%J value"
2767 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2769 #: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
2771 msgid "invalid %%r value"
2772 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2774 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
2775 #: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
2777 msgid "invalid %%R value"
2778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2780 #: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
2781 #: config/xtensa/xtensa.c:2003
2783 msgid "invalid %%N value"
2784 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2786 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
2788 msgid "invalid %%P value"
2789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2791 #: config/alpha/alpha.c:5098
2793 msgid "invalid %%h value"
2794 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2796 #: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
2798 msgid "invalid %%L value"
2799 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2801 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
2803 msgid "invalid %%m value"
2804 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2806 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
2808 msgid "invalid %%M value"
2809 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2811 #: config/alpha/alpha.c:5197
2813 msgid "invalid %%U value"
2814 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2816 #: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
2817 #: config/rs6000/rs6000.c:11678
2819 msgid "invalid %%s value"
2820 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2822 #: config/alpha/alpha.c:5246
2824 msgid "invalid %%C value"
2825 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2827 #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
2828 #: config/rs6000/rs6000.c:11425
2830 msgid "invalid %%E value"
2831 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2833 #: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
2835 msgid "unknown relocation unspec"
2836 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2838 #: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
2839 #: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
2841 msgid "invalid %%xn code"
2842 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2844 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
2846 msgid "invalid operand to %%R code"
2847 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2849 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
2851 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2852 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2854 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
2856 msgid "invalid operand to %%U code"
2857 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2859 #: config/arc/arc.c:1789
2861 msgid "invalid operand to %%V code"
2862 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2865 #. Undocumented flag.
2866 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
2868 msgid "invalid operand output code"
2869 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2871 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2873 msgid "predicated Thumb instruction"
2874 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2876 #: config/arm/arm.c:12527
2878 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2879 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2881 #: config/arm/arm.c:12686
2883 msgid "invalid shift operand"
2884 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2886 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2887 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2888 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2889 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2890 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2891 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2892 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2893 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2895 msgid "invalid operand for code '%c'"
2896 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2898 #: config/arm/arm.c:12825
2900 msgid "instruction never executed"
2901 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2903 #: config/arm/arm.c:13037
2905 msgid "missing operand"
2906 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2908 #: config/avr/avr.c:1022
2910 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2913 #: config/avr/avr.c:1129
2914 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2917 #: config/avr/avr.c:1136
2918 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2921 #: config/avr/avr.c:1147
2922 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2925 #: config/avr/avr.c:1160
2926 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2929 #: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
2931 msgid "invalid insn:"
2932 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2934 #: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
2935 #: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
2936 #: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
2938 msgid "incorrect insn:"
2939 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2941 #: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
2942 #: config/avr/avr.c:2680
2944 msgid "unknown move insn:"
2945 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2947 #: config/avr/avr.c:2910
2948 msgid "bad shift insn:"
2951 #: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
2952 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2955 #: config/bfin/bfin.c:1385
2957 msgid "invalid %%j value"
2958 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2960 #: config/bfin/bfin.c:1578
2962 msgid "invalid const_double operand"
2963 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2965 #: config/c4x/c4x.c:1583
2966 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2969 #: config/c4x/c4x.c:1721
2970 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2973 #: config/c4x/c4x.c:1856
2975 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2978 #: config/c4x/c4x.c:1862
2980 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2983 #: config/c4x/c4x.c:1903
2985 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2988 #: config/c4x/c4x.c:1998
2989 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2992 #: config/c4x/c4x.c:2039
2993 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2996 #: config/c4x/c4x.c:2061
2997 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
3000 #: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
3001 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
3004 #: config/c4x/c4x.c:2387
3005 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
3008 #: config/c4x/c4x.c:2985
3010 msgid "invalid indirect memory address"
3011 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
3013 #: config/c4x/c4x.c:3074
3014 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3017 #: config/c4x/c4x.c:3409
3018 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3021 #: config/c4x/c4x.c:3848
3022 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3025 #: config/c4x/c4x.c:3851
3026 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3029 #. We could handle these with some difficulty.
3030 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3031 #: config/c4x/c4x.c:3877
3032 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3035 #: config/c4x/c4x.c:3883
3036 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3039 #: config/c4x/c4x.c:3894
3040 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3043 #: config/c4x/c4x.c:4096
3044 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
3047 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3048 #. characters in the message.
3049 #: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
3050 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
3051 #: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
3052 #: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
3053 #: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
3054 #: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
3055 #, gcc-internal-format
3059 #: config/cris/cris.c:542
3060 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3063 #: config/cris/cris.c:556
3064 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3067 #: config/cris/cris.c:672
3069 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3070 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3072 #: config/cris/cris.c:689
3074 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3075 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3077 #: config/cris/cris.c:708
3079 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3080 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3082 #: config/cris/cris.c:741
3084 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3085 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3087 #: config/cris/cris.c:780
3089 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3090 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3092 #: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
3094 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3095 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3097 #: config/cris/cris.c:840
3099 msgid "bad register"
3100 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3102 #: config/cris/cris.c:884
3104 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3105 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3107 #: config/cris/cris.c:901
3109 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3110 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3112 #: config/cris/cris.c:926
3114 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3115 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3117 #: config/cris/cris.c:949
3119 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3120 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3122 #: config/cris/cris.c:963
3124 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3125 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3127 #: config/cris/cris.c:972
3129 msgid "invalid operand modifier letter"
3130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3132 #: config/cris/cris.c:1029
3133 msgid "unexpected multiplicative operand"
3136 #: config/cris/cris.c:1049
3138 msgid "unexpected operand"
3139 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3141 # src/request.c:806 src/request.c:912
3142 #: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
3144 msgid "unrecognized address"
3145 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3147 #: config/cris/cris.c:2019
3149 msgid "unrecognized supposed constant"
3150 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3152 #: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
3153 msgid "unexpected side-effects in address"
3156 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3158 #: config/cris/cris.c:3253
3159 msgid "Unidentifiable call op"
3162 #: config/cris/cris.c:3304
3164 msgid "PIC register isn't set up"
3167 #: config/fr30/fr30.c:464
3169 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3172 #: config/fr30/fr30.c:488
3174 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3177 #: config/fr30/fr30.c:508
3179 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3182 #: config/fr30/fr30.c:529
3184 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3187 #: config/fr30/fr30.c:537
3189 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3190 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3192 #: config/fr30/fr30.c:554
3194 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3195 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3197 #: config/fr30/fr30.c:561
3199 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3202 #: config/fr30/fr30.c:578
3204 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3207 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3208 #: config/fr30/fr30.c:639
3210 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3213 #: config/frv/frv.c:2542
3215 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3216 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3218 #: config/frv/frv.c:2553
3220 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3221 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3223 #: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
3224 #: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
3226 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3227 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3229 #: config/frv/frv.c:2723
3231 msgid "bad condition code"
3232 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3234 #: config/frv/frv.c:2798
3236 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3237 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3239 #: config/frv/frv.c:2859
3241 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3242 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3244 #: config/frv/frv.c:2867
3246 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3247 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3249 #: config/frv/frv.c:2883
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3252 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3254 #: config/frv/frv.c:2897
3256 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3257 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3259 #: config/frv/frv.c:2945
3261 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3262 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3264 #: config/frv/frv.c:2958
3266 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3267 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3269 #: config/frv/frv.c:2979
3271 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3272 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3274 #: config/frv/frv.c:2997
3276 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3277 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3279 #: config/frv/frv.c:3017
3281 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3282 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3284 #: config/frv/frv.c:3048
3286 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3287 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3289 #: config/frv/frv.c:3053
3291 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3292 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3294 #: config/frv/frv.c:4422
3296 msgid "bad output_move_single operand"
3297 msgstr "αρχείο εξόδου"
3299 #: config/frv/frv.c:4549
3301 msgid "bad output_move_double operand"
3302 msgstr "αρχείο εξόδου"
3304 #: config/frv/frv.c:4691
3306 msgid "bad output_condmove_single operand"
3307 msgstr "αρχείο εξόδου"
3309 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3310 #. particular machine description choice. Every machine description should
3311 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3314 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3316 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3318 #: config/frv/frv.h:328
3323 #: config/i386/i386.c:8218
3325 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3326 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3328 #: config/i386/i386.c:8924
3330 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3333 #: config/i386/i386.c:9040
3335 msgid "invalid operand code '%c'"
3336 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3338 #: config/i386/i386.c:9089
3340 msgid "invalid constraints for operand"
3341 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3344 #: config/i386/i386.c:16348
3346 msgid "unknown insn mode"
3347 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3349 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3350 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3351 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3353 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3356 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3358 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3361 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3363 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3366 #: config/ia64/ia64.c:4770
3368 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3371 #: config/ia64/ia64.c:9889
3373 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3374 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3376 #: config/ia64/ia64.c:9892
3378 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3379 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3381 #: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
3383 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3384 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3386 #: config/iq2000/iq2000.c:3118
3388 msgid "invalid %%P operand"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
3393 msgid "invalid %%p value"
3394 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3396 #: config/iq2000/iq2000.c:3182
3398 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3401 #: config/m32r/m32r.c:1775
3403 msgid "invalid operand to %%s code"
3404 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3406 #: config/m32r/m32r.c:1782
3408 msgid "invalid operand to %%p code"
3409 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3411 #: config/m32r/m32r.c:1837
3412 msgid "bad insn for 'A'"
3415 #: config/m32r/m32r.c:1884
3417 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3418 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3420 #: config/m32r/m32r.c:1907
3422 msgid "invalid operand to %%N code"
3423 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3425 #: config/m32r/m32r.c:1940
3426 msgid "pre-increment address is not a register"
3429 #: config/m32r/m32r.c:1947
3430 msgid "pre-decrement address is not a register"
3433 #: config/m32r/m32r.c:1954
3434 msgid "post-increment address is not a register"
3437 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:19870
3441 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3443 #: config/m32r/m32r.c:2049
3445 msgid "lo_sum not of register"
3446 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3448 #. !!!! SCz wrong here.
3449 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3450 msgid "move insn not handled"
3453 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3454 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3455 msgid "invalid register in the move instruction"
3458 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3460 msgid "invalid operand in the instruction"
3461 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3463 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3465 msgid "invalid register in the instruction"
3466 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3468 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3469 msgid "operand 1 must be a hard register"
3472 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3474 msgid "invalid rotate insn"
3475 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3477 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3478 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3481 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3483 msgid "cannot do z-register replacement"
3484 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3486 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3487 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3490 #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
3492 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3493 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3495 #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
3496 #: config/mips/mips.c:6456
3498 msgid "invalid use of '%%%c'"
3499 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3501 #: config/mips/mips.c:6701
3502 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3505 #: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
3506 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3509 #: config/mmix/mmix.c:1566
3510 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3513 #: config/mmix/mmix.c:1585
3514 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3517 #: config/mmix/mmix.c:1595
3518 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3521 #. We need the original here.
3522 #: config/mmix/mmix.c:1679
3523 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3526 #: config/mmix/mmix.c:1736
3527 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3530 #: config/mmix/mmix.c:2669
3531 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3534 #: config/mmix/mmix.c:2676
3535 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3538 #: config/mmix/mmix.c:2680
3539 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3542 #: config/mmix/mmix.c:2744
3543 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3546 #: config/mt/mt.c:299
3547 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3550 #: config/mt/mt.c:370
3551 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3554 #: config/mt/mt.c:394
3555 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3558 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3560 msgid "Out of stack space.\n"
3563 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3565 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3568 #: config/rs6000/rs6000.c:11434
3570 msgid "invalid %%f value"
3571 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:11443
3575 msgid "invalid %%F value"
3576 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3578 #: config/rs6000/rs6000.c:11452
3580 msgid "invalid %%G value"
3581 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3583 #: config/rs6000/rs6000.c:11487
3585 msgid "invalid %%j code"
3586 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3588 #: config/rs6000/rs6000.c:11497
3590 msgid "invalid %%J code"
3591 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3593 #: config/rs6000/rs6000.c:11507
3595 msgid "invalid %%k value"
3596 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3598 #: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
3600 msgid "invalid %%K value"
3601 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3603 #: config/rs6000/rs6000.c:11597
3605 msgid "invalid %%O value"
3606 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3608 #: config/rs6000/rs6000.c:11644
3610 msgid "invalid %%q value"
3611 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3613 #: config/rs6000/rs6000.c:11688
3615 msgid "invalid %%S value"
3616 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3618 #: config/rs6000/rs6000.c:11728
3620 msgid "invalid %%T value"
3621 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3623 #: config/rs6000/rs6000.c:11738
3625 msgid "invalid %%u value"
3626 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3628 #: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
3630 msgid "invalid %%v value"
3631 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3633 #: config/rs6000/rs6000.c:21768
3635 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3636 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3638 #: config/s390/s390.c:4561
3640 msgid "cannot decompose address"
3641 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3643 #: config/s390/s390.c:4771
3644 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3647 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3648 #: config/score/score7.c:1253
3650 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3651 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3653 #: config/sh/sh.c:746
3655 msgid "invalid operand to %%R"
3656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3658 #: config/sh/sh.c:773
3660 msgid "invalid operand to %%S"
3661 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3663 #: config/sh/sh.c:8095
3664 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3667 #: config/sh/sh.c:8097
3668 msgid "created and used with different ABIs"
3671 #: config/sh/sh.c:8099
3672 msgid "created and used with different endianness"
3675 #: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
3677 msgid "invalid %%Y operand"
3678 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3680 #: config/sparc/sparc.c:6879
3682 msgid "invalid %%A operand"
3683 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3685 #: config/sparc/sparc.c:6889
3687 msgid "invalid %%B operand"
3688 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3690 #: config/sparc/sparc.c:6928
3692 msgid "invalid %%c operand"
3693 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3695 #: config/sparc/sparc.c:6950
3697 msgid "invalid %%d operand"
3698 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3700 #: config/sparc/sparc.c:6967
3702 msgid "invalid %%f operand"
3703 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3705 #: config/sparc/sparc.c:6981
3707 msgid "invalid %%s operand"
3708 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3710 #: config/sparc/sparc.c:7035
3712 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3715 #: config/sparc/sparc.c:7038
3717 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3720 #: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
3722 msgid "'B' operand is not constant"
3723 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3725 #: config/stormy16/stormy16.c:1802
3727 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3730 #: config/stormy16/stormy16.c:1828
3732 msgid "'o' operand is not constant"
3733 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3735 #: config/stormy16/stormy16.c:1860
3737 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3740 #: config/v850/v850.c:372
3741 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3744 #: config/v850/v850.c:936
3746 msgid "output_move_single:"
3747 msgstr "αρχείο εξόδου"
3749 #: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
3750 #: config/xtensa/xtensa.c:693
3753 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3755 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
3757 msgid "invalid %%D value"
3758 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:2017
3762 msgid "invalid mask"
3763 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3765 #: config/xtensa/xtensa.c:2043
3767 msgid "invalid %%x value"
3768 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3770 #: config/xtensa/xtensa.c:2050
3772 msgid "invalid %%d value"
3773 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3775 #: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
3777 msgid "invalid %%t/%%b value"
3778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3780 #: config/xtensa/xtensa.c:2123
3782 msgid "invalid address"
3783 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3785 #: config/xtensa/xtensa.c:2148
3787 msgid "no register in address"
3788 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3790 #: config/xtensa/xtensa.c:2156
3792 msgid "address offset not a constant"
3793 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3796 msgid "candidates are:"
3800 msgid "candidate 1:"
3804 msgid "candidate 2:"
3808 msgid "candidates are: %+#D"
3812 msgid "candidate is: %+#D"
3815 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3817 msgid "argument to '%s' missing\n"
3818 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3820 #: fortran/arith.c:90
3821 msgid "Arithmetic OK at %L"
3824 #: fortran/arith.c:93
3825 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3828 #: fortran/arith.c:96
3829 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3832 #: fortran/arith.c:99
3833 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3836 #: fortran/arith.c:102
3838 msgid "Division by zero at %L"
3839 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3841 #: fortran/arith.c:105
3842 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3845 #: fortran/arith.c:109
3846 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3849 #: fortran/arith.c:1425
3851 msgid "elemental binary operation"
3852 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3854 #: fortran/arith.c:1997
3856 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3859 #: fortran/arith.c:2001
3861 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3864 #: fortran/arith.c:2006
3866 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3869 #: fortran/arith.c:2010
3871 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3874 #: fortran/arith.c:2014
3875 #, fuzzy, no-c-format
3876 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3877 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3879 #: fortran/arith.c:2018
3881 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3884 #: fortran/arith.c:2022
3886 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3889 #: fortran/arith.c:2355
3890 #, fuzzy, no-c-format
3891 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3892 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3894 #: fortran/arith.c:2513
3896 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3899 #: fortran/array.c:97
3901 msgid "Expected array subscript at %C"
3904 #: fortran/array.c:124
3906 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3909 #: fortran/array.c:167
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3912 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3914 #: fortran/array.c:172
3916 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3919 #: fortran/array.c:223
3921 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3924 #: fortran/array.c:299
3926 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3929 #: fortran/array.c:386
3931 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3934 #: fortran/array.c:396
3936 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3939 #: fortran/array.c:410
3941 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3944 #: fortran/array.c:414
3946 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3949 #: fortran/array.c:423
3951 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3954 #: fortran/array.c:429
3956 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3959 #: fortran/array.c:635
3960 #, fuzzy, no-c-format
3961 msgid "duplicated initializer"
3962 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3964 #: fortran/array.c:727
3966 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3969 #: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
3970 #, fuzzy, no-c-format
3971 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3972 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3974 #: fortran/array.c:884
3976 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3979 #: fortran/array.c:898
3980 #, fuzzy, no-c-format
3981 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3982 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3984 #: fortran/array.c:982
3986 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3989 #: fortran/array.c:1309
3991 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3994 #: fortran/check.c:44
3995 #, fuzzy, no-c-format
3996 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3997 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3999 #: fortran/check.c:59
4000 #, fuzzy, no-c-format
4001 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4002 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4004 #: fortran/check.c:87
4006 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4009 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
4011 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4014 #: fortran/check.c:118
4016 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4019 #: fortran/check.c:147
4020 #, fuzzy, no-c-format
4021 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4022 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4024 #: fortran/check.c:156
4025 #, fuzzy, no-c-format
4026 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4027 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4029 #: fortran/check.c:175
4031 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4034 #: fortran/check.c:192
4036 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4039 #: fortran/check.c:210
4040 #, fuzzy, no-c-format
4041 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4042 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4044 #: fortran/check.c:225
4046 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4049 #: fortran/check.c:241
4050 #, fuzzy, no-c-format
4051 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4052 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4054 #: fortran/check.c:256
4056 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4059 #: fortran/check.c:275
4061 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4064 #: fortran/check.c:297
4066 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4069 #: fortran/check.c:303
4070 #, fuzzy, no-c-format
4071 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4072 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4074 #: fortran/check.c:320
4076 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
4079 #: fortran/check.c:363
4081 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4084 #: fortran/check.c:433
4086 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4089 #: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
4091 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4094 #: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
4096 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4099 #: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
4100 #: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
4102 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4105 #: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
4107 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4110 #: fortran/check.c:628
4112 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4115 #: fortran/check.c:636
4117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4120 #: fortran/check.c:652
4122 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4125 #: fortran/check.c:663
4127 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4130 #: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
4132 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4135 #: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
4136 #: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
4137 #: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
4139 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4142 #: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
4144 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4147 #: fortran/check.c:978
4149 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4152 #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
4154 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4157 #: fortran/check.c:1256
4158 #, fuzzy, no-c-format
4159 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4160 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4162 #: fortran/check.c:1315
4164 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4167 #: fortran/check.c:1440
4169 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4172 #: fortran/check.c:1589
4173 #, fuzzy, no-c-format
4174 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4175 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4177 #: fortran/check.c:1622
4179 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4182 #: fortran/check.c:1655
4184 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4187 #: fortran/check.c:1662
4189 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4192 #: fortran/check.c:1734
4194 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4197 #: fortran/check.c:1753
4199 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4202 #: fortran/check.c:1762
4204 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4207 #: fortran/check.c:1964
4209 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4212 #: fortran/check.c:1973
4214 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4217 #: fortran/check.c:2069
4219 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4222 #: fortran/check.c:2090
4224 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4227 #: fortran/check.c:2098
4229 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4232 #: fortran/check.c:2114
4234 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4237 #: fortran/check.c:2231
4239 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4242 #: fortran/check.c:2241
4244 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4247 #: fortran/check.c:2279
4249 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4252 #: fortran/check.c:2364
4253 #, fuzzy, no-c-format
4254 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4255 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4257 #: fortran/check.c:2405
4259 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4262 #: fortran/check.c:2479
4263 #, fuzzy, no-c-format
4264 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4265 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4267 #: fortran/check.c:2731
4269 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4272 #: fortran/check.c:3050
4273 #, fuzzy, no-c-format
4274 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4275 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4277 #: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
4279 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4282 #: fortran/check.c:3338
4284 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4287 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
4289 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4292 #: fortran/data.c:64
4294 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4297 #: fortran/data.c:193
4299 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4302 #: fortran/data.c:224
4304 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4307 #: fortran/data.c:293
4309 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4313 #: fortran/data.c:412
4314 #, fuzzy, no-c-format
4315 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4318 #: fortran/decl.c:254
4320 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4323 #: fortran/decl.c:261
4325 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4328 #: fortran/decl.c:366
4330 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4333 #: fortran/decl.c:470
4335 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4338 #: fortran/decl.c:529
4340 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4343 #: fortran/decl.c:558
4345 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4348 #: fortran/decl.c:600
4350 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4353 #: fortran/decl.c:647
4355 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4358 #: fortran/decl.c:757
4359 #, fuzzy, no-c-format
4360 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4361 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4363 #: fortran/decl.c:765
4365 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4368 #: fortran/decl.c:778
4370 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4373 #: fortran/decl.c:850
4375 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4378 #: fortran/decl.c:880
4380 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4383 #: fortran/decl.c:887
4385 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4388 #: fortran/decl.c:902
4390 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4393 #: fortran/decl.c:916
4395 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4398 #: fortran/decl.c:925
4400 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4403 #: fortran/decl.c:934
4405 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4408 #: fortran/decl.c:947
4410 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4413 #: fortran/decl.c:957
4415 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4418 #: fortran/decl.c:1033
4420 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4423 #: fortran/decl.c:1069
4425 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4428 #: fortran/decl.c:1075
4430 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4434 #: fortran/decl.c:1165
4435 #, fuzzy, no-c-format
4436 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4437 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4439 #: fortran/decl.c:1174
4441 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4444 #: fortran/decl.c:1184
4445 #, fuzzy, no-c-format
4446 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4447 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4449 #: fortran/decl.c:1194
4451 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4454 #: fortran/decl.c:1344
4456 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4459 #: fortran/decl.c:1352
4461 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4464 #: fortran/decl.c:1378
4466 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4469 #: fortran/decl.c:1389
4471 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4474 #: fortran/decl.c:1398
4476 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4479 #: fortran/decl.c:1407
4481 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4484 #: fortran/decl.c:1433
4486 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4489 #: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
4491 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4494 #: fortran/decl.c:1616
4496 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4499 #: fortran/decl.c:1632
4500 #, fuzzy, no-c-format
4501 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4502 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4504 #: fortran/decl.c:1648
4506 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4509 #: fortran/decl.c:1663
4510 #, fuzzy, no-c-format
4511 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4512 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4515 #: fortran/decl.c:1671
4516 #, fuzzy, no-c-format
4517 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4518 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4520 #: fortran/decl.c:1677
4522 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4525 #: fortran/decl.c:1690
4527 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4530 #: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
4531 #, fuzzy, no-c-format
4532 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4533 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4535 #: fortran/decl.c:1705
4537 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4540 #: fortran/decl.c:1718
4542 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4545 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
4546 #, fuzzy, no-c-format
4547 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4548 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4550 #: fortran/decl.c:1786
4551 #, fuzzy, no-c-format
4552 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4553 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4555 #: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
4556 #, fuzzy, no-c-format
4557 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4558 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4560 #: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
4561 #, fuzzy, no-c-format
4562 msgid "Expected initialization expression at %C"
4563 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4565 #: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
4567 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4570 #: fortran/decl.c:1891
4571 #, fuzzy, no-c-format
4572 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4573 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4575 #: fortran/decl.c:1957
4576 #, fuzzy, no-c-format
4577 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4578 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4580 #: fortran/decl.c:2086
4581 #, fuzzy, no-c-format
4582 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4583 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4585 #: fortran/decl.c:2156
4587 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4590 #: fortran/decl.c:2162
4592 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4595 #: fortran/decl.c:2211
4597 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4602 #: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
4603 #: fortran/decl.c:2566
4604 #, fuzzy, no-c-format
4605 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4606 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4608 #: fortran/decl.c:2321
4610 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4613 #: fortran/decl.c:2367
4615 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4618 #: fortran/decl.c:2421
4620 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4623 #: fortran/decl.c:2524
4625 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4628 #: fortran/decl.c:2529
4630 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4633 #: fortran/decl.c:2544
4635 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4638 #: fortran/decl.c:2572
4640 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4643 #: fortran/decl.c:2579
4645 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4648 #: fortran/decl.c:2608
4649 #, fuzzy, no-c-format
4650 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4651 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4653 #: fortran/decl.c:2850
4654 #, fuzzy, no-c-format
4655 msgid "Missing dimension specification at %C"
4656 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4658 #: fortran/decl.c:2924
4659 #, fuzzy, no-c-format
4660 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4661 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4663 #: fortran/decl.c:2943
4665 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4668 #: fortran/decl.c:2953
4670 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4673 #: fortran/decl.c:2971
4675 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4678 #: fortran/decl.c:2982
4680 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4683 #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
4685 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4688 #: fortran/decl.c:3040
4690 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4693 #: fortran/decl.c:3071
4695 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4698 #: fortran/decl.c:3081
4700 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4703 #: fortran/decl.c:3121
4705 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4708 #. Print an error, but continue parsing line.
4709 #: fortran/decl.c:3171
4711 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4714 #: fortran/decl.c:3235
4716 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4719 #: fortran/decl.c:3257
4721 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4724 #: fortran/decl.c:3266
4726 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4729 #: fortran/decl.c:3270
4731 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4734 #: fortran/decl.c:3282
4736 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4739 #: fortran/decl.c:3296
4741 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4744 #: fortran/decl.c:3304
4746 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4749 #: fortran/decl.c:3314
4751 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4754 #: fortran/decl.c:3322
4756 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4759 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4760 #. just because of this.
4761 #: fortran/decl.c:3334
4763 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4766 #: fortran/decl.c:3409
4768 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4771 #: fortran/decl.c:3456
4773 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4776 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4777 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4778 #: fortran/decl.c:3563
4780 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4783 #: fortran/decl.c:3595
4784 #, fuzzy, no-c-format
4785 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4786 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4788 #: fortran/decl.c:3742
4790 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4793 #: fortran/decl.c:3754
4795 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4798 #: fortran/decl.c:3771
4800 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4803 #: fortran/decl.c:3822
4805 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4808 #: fortran/decl.c:3892
4809 #, fuzzy, no-c-format
4810 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4811 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4813 #: fortran/decl.c:3951
4815 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4818 #: fortran/decl.c:3956
4820 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4823 #: fortran/decl.c:3967
4825 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4828 #: fortran/decl.c:3975
4830 msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
4833 #: fortran/decl.c:4014
4835 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4838 #: fortran/decl.c:4021
4840 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4843 #: fortran/decl.c:4027
4845 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4848 #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
4850 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4853 #: fortran/decl.c:4077
4855 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4858 #: fortran/decl.c:4128
4860 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4863 #: fortran/decl.c:4138
4865 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4868 #: fortran/decl.c:4186
4870 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4873 #: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
4874 #: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
4876 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4879 #: fortran/decl.c:4246
4881 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4884 #: fortran/decl.c:4322
4886 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4889 #: fortran/decl.c:4325
4891 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4894 #: fortran/decl.c:4328
4896 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4899 #: fortran/decl.c:4332
4901 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4904 #: fortran/decl.c:4336
4906 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4909 #: fortran/decl.c:4340
4911 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4914 #: fortran/decl.c:4344
4916 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4919 #: fortran/decl.c:4348
4921 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4924 #: fortran/decl.c:4352
4926 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4929 #: fortran/decl.c:4356
4931 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4934 #: fortran/decl.c:4360
4936 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4939 #: fortran/decl.c:4378
4940 #, fuzzy, no-c-format
4941 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4942 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4944 #: fortran/decl.c:4560
4946 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4949 #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
4951 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4954 #: fortran/decl.c:4649
4956 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4959 #: fortran/decl.c:4658
4961 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4964 #: fortran/decl.c:4668
4965 #, fuzzy, no-c-format
4966 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4967 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4969 #: fortran/decl.c:4703
4971 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4974 #: fortran/decl.c:4876
4976 msgid "Unexpected END statement at %C"
4979 #. We would have required END [something].
4980 #: fortran/decl.c:4885
4982 msgid "%s statement expected at %L"
4985 #: fortran/decl.c:4896
4987 msgid "Expecting %s statement at %C"
4990 #: fortran/decl.c:4911
4992 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4995 #: fortran/decl.c:4928
4997 msgid "Expected terminating name at %C"
5000 #: fortran/decl.c:4937
5002 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5005 #: fortran/decl.c:4991
5007 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5010 #: fortran/decl.c:5000
5012 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5015 #: fortran/decl.c:5077
5017 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5020 #: fortran/decl.c:5114
5022 msgid "Expected '(' at %C"
5025 #: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
5026 #, fuzzy, no-c-format
5027 msgid "Expected variable name at %C"
5028 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5030 #: fortran/decl.c:5144
5031 #, fuzzy, no-c-format
5032 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5033 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5035 #: fortran/decl.c:5148
5037 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5040 #: fortran/decl.c:5154
5042 msgid "Expected \",\" at %C"
5045 #: fortran/decl.c:5217
5047 msgid "Expected \")\" at %C"
5050 #: fortran/decl.c:5229
5052 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5055 #: fortran/decl.c:5293
5057 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5060 #: fortran/decl.c:5388
5062 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5065 #: fortran/decl.c:5405
5067 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5070 #: fortran/decl.c:5443
5072 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5075 #: fortran/decl.c:5483
5077 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5080 #: fortran/decl.c:5504
5082 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5085 #: fortran/decl.c:5541
5087 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5090 #: fortran/decl.c:5568
5092 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5095 #: fortran/decl.c:5575
5097 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5100 #: fortran/decl.c:5581
5102 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5105 #: fortran/decl.c:5639
5107 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5110 #: fortran/decl.c:5663
5112 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5115 #: fortran/decl.c:5675
5117 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5120 #: fortran/decl.c:5722
5121 #, fuzzy, no-c-format
5122 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5123 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5125 #: fortran/decl.c:5733
5127 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5130 #: fortran/decl.c:5773
5131 #, fuzzy, no-c-format
5132 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5133 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5135 #: fortran/decl.c:5784
5137 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5140 #: fortran/decl.c:5826
5142 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5145 #: fortran/decl.c:5848
5147 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5150 #: fortran/decl.c:5910
5152 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5155 #: fortran/decl.c:5922
5157 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5160 #: fortran/decl.c:5979
5162 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5165 #: fortran/decl.c:5990
5167 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5170 #: fortran/decl.c:6000
5172 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5175 #: fortran/decl.c:6016
5177 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5180 #: fortran/decl.c:6054
5182 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5185 #: fortran/decl.c:6074
5187 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5190 #: fortran/decl.c:6146
5192 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5195 #: fortran/decl.c:6195
5196 #, fuzzy, no-c-format
5197 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5198 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5200 #: fortran/decl.c:6228
5201 #, fuzzy, no-c-format
5202 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5203 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
5221 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
5226 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5228 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
5229 #: fortran/dump-parse-tree.c:636
5234 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5239 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5244 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5246 msgid "(arg not-present)"
5249 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5270 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5275 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5276 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5281 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5328 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5333 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5338 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5343 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5348 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5353 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5358 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5363 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5368 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
5373 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5378 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5383 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5388 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5470 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5475 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5480 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5486 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
5488 msgid "(%s %s %s %s %s"
5491 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
5493 msgid " ALLOCATABLE"
5496 #: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
5501 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
5506 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
5511 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
5516 #: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
5521 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
5526 #: fortran/dump-parse-tree.c:572
5531 #: fortran/dump-parse-tree.c:574
5536 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
5538 msgid " THREADPRIVATE"
5541 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
5546 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
5551 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
5556 #: fortran/dump-parse-tree.c:584
5561 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5566 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5571 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5573 msgid " IN-NAMELIST"
5576 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5581 #: fortran/dump-parse-tree.c:596
5583 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5586 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5591 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5596 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5598 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5601 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
5606 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5611 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5616 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5621 #: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
5622 #: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
5623 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
5624 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5629 #: fortran/dump-parse-tree.c:659
5634 #: fortran/dump-parse-tree.c:666
5639 #: fortran/dump-parse-tree.c:673
5644 #: fortran/dump-parse-tree.c:680
5646 msgid "Generic interfaces:"
5650 #: fortran/dump-parse-tree.c:688
5655 #: fortran/dump-parse-tree.c:694
5657 msgid "components: "
5660 #: fortran/dump-parse-tree.c:701
5662 msgid "Formal arglist:"
5665 #: fortran/dump-parse-tree.c:708
5667 msgid " [Alt Return]"
5670 #: fortran/dump-parse-tree.c:715
5672 msgid "Formal namespace"
5673 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
5675 #: fortran/dump-parse-tree.c:771
5677 msgid "common: /%s/ "
5680 #: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
5685 #: fortran/dump-parse-tree.c:791
5687 msgid "symtree: %s Ambig %d"
5690 #: fortran/dump-parse-tree.c:794
5692 msgid " from namespace %s"
5693 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5695 #: fortran/dump-parse-tree.c:820
5700 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5705 #: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
5710 #: fortran/dump-parse-tree.c:872
5715 #: fortran/dump-parse-tree.c:888
5720 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5722 msgid " NUM_THREADS("
5725 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5727 msgid " SCHEDULE (%s"
5730 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5732 msgid " DEFAULT(%s)"
5735 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5740 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5742 msgid " REDUCTION(%s:"
5745 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5750 #: fortran/dump-parse-tree.c:988
5752 msgid "!$OMP SECTION\n"
5755 #: fortran/dump-parse-tree.c:997
5757 msgid "!$OMP END %s"
5760 #: fortran/dump-parse-tree.c:1002
5762 msgid " COPYPRIVATE("
5765 #: fortran/dump-parse-tree.c:1007
5770 #: fortran/dump-parse-tree.c:1034
5775 #: fortran/dump-parse-tree.c:1038
5780 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5785 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047
5790 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5792 msgid "LABEL ASSIGN "
5795 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5800 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5802 msgid "POINTER ASSIGN "
5805 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5810 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5815 #: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
5820 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5825 #: fortran/dump-parse-tree.c:1102
5830 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5835 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5840 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
5846 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5851 #: fortran/dump-parse-tree.c:1147
5856 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150
5861 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160
5866 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5868 msgid "SELECT CASE "
5871 #: fortran/dump-parse-tree.c:1173
5876 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5881 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5886 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204
5891 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5896 #: fortran/dump-parse-tree.c:1216
5901 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5906 #: fortran/dump-parse-tree.c:1245
5911 #: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
5916 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5921 #: fortran/dump-parse-tree.c:1274
5926 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5931 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5936 #: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
5941 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5946 #: fortran/dump-parse-tree.c:1318
5951 #: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
5952 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
5953 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5958 #: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
5959 #: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
5960 #: fortran/dump-parse-tree.c:1636
5965 #: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
5966 #: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
5967 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5972 #: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
5977 #: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
5982 #: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
5987 #: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
5992 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
5997 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
6002 #: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
6007 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
6012 #: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
6017 #: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
6022 #: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
6027 #: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
6028 #: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
6029 #: fortran/dump-parse-tree.c:1676
6034 #: fortran/dump-parse-tree.c:1397
6039 #: fortran/dump-parse-tree.c:1425
6044 #: fortran/dump-parse-tree.c:1429
6049 #: fortran/dump-parse-tree.c:1433
6054 #: fortran/dump-parse-tree.c:1437
6059 #: fortran/dump-parse-tree.c:1462
6064 #: fortran/dump-parse-tree.c:1488
6069 #: fortran/dump-parse-tree.c:1493
6074 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
6079 #: fortran/dump-parse-tree.c:1503
6084 #: fortran/dump-parse-tree.c:1508
6089 #: fortran/dump-parse-tree.c:1518
6091 msgid " SEQUENTIAL="
6094 #: fortran/dump-parse-tree.c:1524
6099 #: fortran/dump-parse-tree.c:1534
6104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
6106 msgid " UNFORMATTED="
6109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1549
6114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1569
6119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1574
6124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1579
6129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
6134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1609
6139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1613
6144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1630
6154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1632
6159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1646
6164 #: fortran/dump-parse-tree.c:1651
6169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
6174 #: fortran/dump-parse-tree.c:1667
6179 #: fortran/dump-parse-tree.c:1672
6184 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6189 #: fortran/dump-parse-tree.c:1680
6194 #: fortran/dump-parse-tree.c:1714
6196 msgid "Equivalence: "
6199 #: fortran/dump-parse-tree.c:1740
6204 #: fortran/dump-parse-tree.c:1754
6209 #: fortran/dump-parse-tree.c:1756
6214 #: fortran/dump-parse-tree.c:1765
6216 msgid "procedure name = %s"
6220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1781
6222 msgid "Operator interfaces for %s:"
6223 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
6225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1790
6227 msgid "User operators:\n"
6228 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
6230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
6235 #: fortran/error.c:213
6237 msgid " Included at %s:%d:"
6241 #: fortran/error.c:318
6242 #, fuzzy, no-c-format
6243 msgid "<During initialization>\n"
6244 msgstr "αρχικοποίηση"
6246 #: fortran/error.c:651
6248 msgid "Error count reached limit of %d."
6251 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
6254 msgstr "προειδοποίηση: "
6256 #: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
6261 #: fortran/error.c:860
6263 msgid "Fatal Error:"
6264 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6266 #: fortran/error.c:879
6267 #, fuzzy, no-c-format
6268 msgid "Internal Error at (1):"
6269 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6271 #: fortran/expr.c:252
6273 msgid "Constant expression required at %C"
6274 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6276 #: fortran/expr.c:255
6278 msgid "Integer expression required at %C"
6279 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6281 #: fortran/expr.c:260
6283 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6284 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6286 #: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
6288 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6291 #: fortran/expr.c:1789
6293 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6296 #: fortran/expr.c:1833
6298 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6301 #: fortran/expr.c:1853
6303 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6306 #: fortran/expr.c:1868
6308 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6311 #: fortran/expr.c:1875
6313 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6316 #: fortran/expr.c:1885
6318 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6321 #: fortran/expr.c:1901
6323 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6326 #: fortran/expr.c:1912
6328 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6331 #: fortran/expr.c:1920
6333 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6336 #: fortran/expr.c:1985
6338 msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6341 #: fortran/expr.c:2015
6343 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6346 #: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
6348 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6351 #: fortran/expr.c:2098
6353 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6356 #: fortran/expr.c:2151
6358 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6361 #: fortran/expr.c:2163
6363 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6366 #: fortran/expr.c:2207
6368 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6371 #: fortran/expr.c:2213
6373 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6376 #: fortran/expr.c:2219
6378 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6381 #: fortran/expr.c:2229
6383 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6386 #: fortran/expr.c:2317
6387 #, fuzzy, no-c-format
6388 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6389 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6391 #: fortran/expr.c:2360
6393 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6396 #: fortran/expr.c:2367
6398 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6401 #: fortran/expr.c:2374
6403 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6406 #: fortran/expr.c:2381
6408 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6411 #: fortran/expr.c:2443
6413 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6416 #: fortran/expr.c:2450
6418 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6421 #: fortran/expr.c:2457
6423 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6426 #: fortran/expr.c:2479
6427 #, fuzzy, no-c-format
6428 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6429 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6431 #: fortran/expr.c:2528
6433 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6436 #: fortran/expr.c:2537
6438 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6441 #: fortran/expr.c:2546
6443 msgid "Expression at %L must be scalar"
6446 #: fortran/expr.c:2573
6448 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6451 #: fortran/expr.c:2587
6453 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6456 #: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
6458 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6461 #: fortran/expr.c:2676
6463 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6466 #: fortran/expr.c:2683
6467 #, fuzzy, no-c-format
6468 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6469 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6471 #: fortran/expr.c:2690
6472 #, fuzzy, no-c-format
6473 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6474 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6476 #: fortran/expr.c:2702
6478 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6481 #: fortran/expr.c:2713
6483 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6486 #: fortran/expr.c:2722
6487 #, fuzzy, no-c-format
6488 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6489 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6491 #: fortran/expr.c:2727
6493 msgid "array assignment"
6494 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6496 #: fortran/expr.c:2744
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6499 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6501 #: fortran/expr.c:2769
6503 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6506 #: fortran/expr.c:2777
6508 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6511 #: fortran/expr.c:2807
6513 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6516 #: fortran/expr.c:2816
6518 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6521 #: fortran/expr.c:2828
6522 #, fuzzy, no-c-format
6523 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6524 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6526 #: fortran/expr.c:2835
6528 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6531 #: fortran/expr.c:2842
6533 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6536 #: fortran/expr.c:2857
6538 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6541 #: fortran/expr.c:2868
6543 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6546 #: fortran/expr.c:2875
6548 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6551 #: fortran/expr.c:2881
6553 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6556 #: fortran/expr.c:2888
6558 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6561 #: fortran/gfortranspec.c:248
6563 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6566 #: fortran/gfortranspec.c:381
6569 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6570 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6571 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6572 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6576 #: fortran/gfortranspec.c:403
6578 msgid "argument to '%s' missing"
6579 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6581 #: fortran/gfortranspec.c:407
6583 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6584 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6586 #: fortran/gfortranspec.c:566
6589 msgstr "προειδοποίηση: "
6591 #: fortran/interface.c:173
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6594 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6596 #: fortran/interface.c:200
6598 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6601 #: fortran/interface.c:219
6603 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6606 #: fortran/interface.c:252
6608 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6611 #: fortran/interface.c:260
6613 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6616 #: fortran/interface.c:291
6618 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6621 #: fortran/interface.c:304
6622 #, fuzzy, no-c-format
6623 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6624 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6626 #: fortran/interface.c:315
6628 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6631 #: fortran/interface.c:317
6633 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6636 #: fortran/interface.c:331
6638 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6641 #: fortran/interface.c:342
6643 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6646 #: fortran/interface.c:551
6648 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6651 #: fortran/interface.c:581
6653 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6656 #: fortran/interface.c:592
6658 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6661 #: fortran/interface.c:598
6663 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6666 #: fortran/interface.c:608
6668 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6671 #: fortran/interface.c:617
6673 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6676 #: fortran/interface.c:627
6678 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6681 #: fortran/interface.c:631
6683 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6686 #: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
6688 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6691 #: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
6693 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6696 #: fortran/interface.c:744
6698 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6701 #: fortran/interface.c:1044
6703 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6706 #: fortran/interface.c:1047
6708 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6711 #: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
6713 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6716 #: fortran/interface.c:1144
6718 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6721 #: fortran/interface.c:1676
6722 #, fuzzy, no-c-format
6723 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6724 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6726 #: fortran/interface.c:1684
6728 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6731 #: fortran/interface.c:1694
6733 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6736 #: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
6738 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6741 #: fortran/interface.c:1714
6743 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6746 #: fortran/interface.c:1729
6748 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6751 #: fortran/interface.c:1742
6753 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6756 #: fortran/interface.c:1758
6758 msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6761 #: fortran/interface.c:1771
6763 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6766 #: fortran/interface.c:1776
6768 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6771 #: fortran/interface.c:1790
6773 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6776 #: fortran/interface.c:1800
6778 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6781 #: fortran/interface.c:1814
6783 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6786 #: fortran/interface.c:1823
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6789 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6791 #: fortran/interface.c:1832
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6794 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6796 #: fortran/interface.c:1843
6798 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6801 #: fortran/interface.c:1851
6803 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6806 #: fortran/interface.c:1864
6808 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6811 #: fortran/interface.c:1881
6813 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6816 #: fortran/interface.c:1893
6818 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6821 #: fortran/interface.c:1912
6823 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6826 #: fortran/interface.c:1942
6827 #, fuzzy, no-c-format
6828 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6829 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6831 #: fortran/interface.c:2128
6833 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6836 #: fortran/interface.c:2184
6838 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6841 #: fortran/interface.c:2194
6843 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6846 #: fortran/interface.c:2202
6848 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6851 #: fortran/interface.c:2225
6853 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6856 #: fortran/interface.c:2440
6858 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6861 #: fortran/interface.c:2519
6863 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6866 #: fortran/intrinsic.c:2918
6867 #, fuzzy, no-c-format
6868 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6869 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6871 #: fortran/intrinsic.c:2933
6873 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6876 #: fortran/intrinsic.c:2936
6878 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6881 #: fortran/intrinsic.c:2943
6883 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6886 #: fortran/intrinsic.c:2957
6887 #, fuzzy, no-c-format
6888 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6889 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6891 #: fortran/intrinsic.c:2972
6893 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6896 #: fortran/intrinsic.c:3021
6898 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6901 #: fortran/intrinsic.c:3337
6903 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6906 #: fortran/intrinsic.c:3450
6908 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6911 #: fortran/intrinsic.c:3508
6913 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6916 #: fortran/intrinsic.c:3579
6917 #, fuzzy, no-c-format
6918 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6919 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6921 #: fortran/intrinsic.c:3582
6922 #, fuzzy, no-c-format
6923 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6924 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6926 #: fortran/intrinsic.c:3629
6927 #, fuzzy, no-c-format
6928 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6929 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6931 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
6933 msgid "Extension: backslash character at %C"
6936 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6938 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6943 msgid "Positive width required"
6944 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
6948 msgid "Nonnegative width required"
6949 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6953 msgid "Unexpected element"
6954 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6958 msgid "Unexpected end of format string"
6959 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6963 msgid "Missing leading left parenthesis"
6964 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6967 msgid "Expected P edit descriptor"
6970 #. P requires a prior number.
6972 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6975 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6978 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6983 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6988 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6992 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6997 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
7000 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
7001 #, fuzzy, no-c-format
7002 msgid "Period required in format specifier at %C"
7003 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
7007 msgid "Positive exponent width required"
7008 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
7012 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
7015 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
7017 msgid "Extension: Missing comma at %C"
7021 #, fuzzy, no-c-format
7022 msgid "%s in format string at %C"
7023 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7027 msgid "Format statement in module main block at %C"
7031 #, fuzzy, no-c-format
7032 msgid "Missing format label at %C"
7033 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7035 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 msgid "Duplicate %s specification at %C"
7038 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7040 #: fortran/io.c:1041
7042 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
7045 #: fortran/io.c:1048
7047 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
7050 #: fortran/io.c:1085
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
7053 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7055 #: fortran/io.c:1106
7057 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7060 #: fortran/io.c:1119
7062 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7065 #: fortran/io.c:1125
7067 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7070 #: fortran/io.c:1131
7072 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7075 #: fortran/io.c:1138
7077 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7080 #: fortran/io.c:1151
7082 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7085 #: fortran/io.c:1157
7087 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7090 #: fortran/io.c:1182
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7093 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7095 #: fortran/io.c:1189
7097 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7100 #: fortran/io.c:1195
7102 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7105 #: fortran/io.c:1203
7107 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7110 #: fortran/io.c:1211
7112 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7115 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7117 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7120 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7122 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7125 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7127 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7130 #: fortran/io.c:1473
7132 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7135 #: fortran/io.c:1818
7137 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7140 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
7142 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7145 #: fortran/io.c:2011
7147 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7150 #: fortran/io.c:2072
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7153 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7155 #: fortran/io.c:2128
7156 #, fuzzy, no-c-format
7157 msgid "Duplicate format specification at %C"
7158 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7160 #: fortran/io.c:2145
7162 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7165 #: fortran/io.c:2181
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7170 #: fortran/io.c:2190
7172 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7175 #: fortran/io.c:2231
7177 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7180 #: fortran/io.c:2288
7182 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7185 #: fortran/io.c:2297
7187 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7190 #: fortran/io.c:2304
7192 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7195 #: fortran/io.c:2314
7196 #, fuzzy, no-c-format
7197 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7198 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7200 #: fortran/io.c:2326
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7203 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7205 #: fortran/io.c:2338
7206 #, fuzzy, no-c-format
7207 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7208 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7210 #: fortran/io.c:2348
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7215 #: fortran/io.c:2469
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7218 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7220 #: fortran/io.c:2500
7222 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7225 #: fortran/io.c:2506
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7228 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7230 #: fortran/io.c:2516
7232 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7235 #: fortran/io.c:2525
7237 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7240 #: fortran/io.c:2541
7242 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7245 #. A general purpose syntax error.
7246 #: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
7247 #, fuzzy, no-c-format
7248 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7249 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7251 #: fortran/io.c:2670
7253 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7256 #: fortran/io.c:2833
7258 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7261 #: fortran/io.c:2965
7263 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7266 #: fortran/io.c:2974
7268 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7271 #: fortran/io.c:3036
7273 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7276 #: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
7278 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7281 #: fortran/io.c:3203
7283 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7286 #: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
7288 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7291 #: fortran/io.c:3220
7293 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7296 #: fortran/match.c:270
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 msgid "Integer too large at %C"
7299 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7301 #: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
7303 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7306 #: fortran/match.c:369
7308 msgid "Statement label at %C is zero"
7313 #: fortran/match.c:402
7314 #, fuzzy, no-c-format
7315 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7316 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7318 #: fortran/match.c:408
7319 #, fuzzy, no-c-format
7320 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7321 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7323 #: fortran/match.c:438
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 msgid "Invalid character in name at %C"
7326 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7328 #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
7330 msgid "Name at %C is too long"
7333 #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
7335 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7338 #: fortran/match.c:543
7340 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7343 #: fortran/match.c:868
7345 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7348 #: fortran/match.c:874
7350 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7353 #: fortran/match.c:907
7355 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7358 #: fortran/match.c:919
7359 #, fuzzy, no-c-format
7360 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7361 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7363 #: fortran/match.c:1155
7365 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7368 #: fortran/match.c:1196
7370 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7373 #: fortran/match.c:1249
7375 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7378 #: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
7380 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7383 #: fortran/match.c:1340
7384 #, fuzzy, no-c-format
7385 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7386 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7388 #: fortran/match.c:1351
7390 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7393 #: fortran/match.c:1389
7395 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
7398 #: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
7400 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7403 #: fortran/match.c:1478
7405 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7408 #: fortran/match.c:1485
7409 #, fuzzy, no-c-format
7410 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7411 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7413 #: fortran/match.c:1529
7415 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7418 #: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
7419 #, fuzzy, no-c-format
7420 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7421 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7423 #: fortran/match.c:1564
7425 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7428 #: fortran/match.c:1727
7430 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7433 #: fortran/match.c:1743
7435 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7438 #: fortran/match.c:1746
7440 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7443 #: fortran/match.c:1754
7445 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7448 #: fortran/match.c:1767
7450 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7453 #: fortran/match.c:1819
7455 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7458 #: fortran/match.c:1872
7460 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7463 #: fortran/match.c:1920
7465 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7468 #: fortran/match.c:1966
7470 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7473 #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
7475 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7478 #: fortran/match.c:2149
7480 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7483 #: fortran/match.c:2173
7485 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7488 #: fortran/match.c:2180
7490 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7493 #: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
7495 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
7498 #: fortran/match.c:2272
7500 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7503 #: fortran/match.c:2349
7505 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7508 #: fortran/match.c:2368
7510 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7513 #: fortran/match.c:2375
7515 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7518 #: fortran/match.c:2424
7520 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7523 #: fortran/match.c:2455
7525 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7528 #: fortran/match.c:2665
7529 #, fuzzy, no-c-format
7530 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7531 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7533 #: fortran/match.c:2701
7535 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7538 #: fortran/match.c:2719
7540 msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
7543 #. If we find an error, just print it and continue,
7544 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7546 #: fortran/match.c:2765
7548 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7551 #: fortran/match.c:2774
7553 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7556 #: fortran/match.c:2781
7558 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7561 #: fortran/match.c:2793
7563 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
7566 #: fortran/match.c:2796
7568 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
7571 #: fortran/match.c:2821
7573 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7576 #: fortran/match.c:2831
7578 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7581 #: fortran/match.c:2863
7583 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7586 #: fortran/match.c:2971
7588 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7591 #: fortran/match.c:2979
7593 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7596 #: fortran/match.c:3006
7598 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7601 #: fortran/match.c:3013
7603 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7606 #: fortran/match.c:3140
7608 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7611 #: fortran/match.c:3148
7613 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7616 #: fortran/match.c:3176
7618 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7621 #: fortran/match.c:3190
7623 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7626 #: fortran/match.c:3351
7628 msgid "Statement function at %L is recursive"
7631 #: fortran/match.c:3439
7633 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7636 #: fortran/match.c:3462
7638 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7641 #: fortran/match.c:3474
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7646 #: fortran/match.c:3518
7648 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7651 #: fortran/match.c:3570
7652 #, fuzzy, no-c-format
7653 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7654 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7656 #: fortran/match.c:3690
7658 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7661 #: fortran/match.c:3728
7662 #, fuzzy, no-c-format
7663 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7664 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7666 #: fortran/match.c:3828
7667 #, fuzzy, no-c-format
7668 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7671 #: fortran/matchexp.c:28
7673 msgid "Syntax error in expression at %C"
7674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7676 #: fortran/matchexp.c:72
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7679 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7681 #: fortran/matchexp.c:80
7683 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7686 #: fortran/matchexp.c:187
7687 #, fuzzy, no-c-format
7688 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7689 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7691 #: fortran/matchexp.c:312
7692 #, fuzzy, no-c-format
7693 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7694 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7696 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
7698 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7701 #: fortran/misc.c:39
7703 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7706 #: fortran/module.c:516
7708 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7711 #: fortran/module.c:528
7713 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7716 #: fortran/module.c:541
7718 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7721 #: fortran/module.c:550
7723 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7726 #: fortran/module.c:602
7728 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7731 #: fortran/module.c:610
7733 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7736 #: fortran/module.c:652
7738 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7741 #: fortran/module.c:930
7743 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7746 #: fortran/module.c:934
7748 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7751 #: fortran/module.c:938
7753 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7756 #: fortran/module.c:978
7758 msgid "Unexpected EOF"
7759 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7761 #: fortran/module.c:1010
7763 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7764 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7766 #: fortran/module.c:1064
7767 msgid "Integer overflow"
7770 #: fortran/module.c:1095
7771 msgid "Name too long"
7774 #: fortran/module.c:1202
7778 #: fortran/module.c:1246
7780 msgid "Expected name"
7781 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7783 #: fortran/module.c:1249
7785 msgid "Expected left parenthesis"
7786 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7788 #: fortran/module.c:1252
7789 msgid "Expected right parenthesis"
7792 #: fortran/module.c:1255
7794 msgid "Expected integer"
7795 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7797 #: fortran/module.c:1258
7799 msgid "Expected string"
7800 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7802 #: fortran/module.c:1282
7804 msgid "find_enum(): Enum not found"
7805 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7807 #: fortran/module.c:1296
7808 #, fuzzy, no-c-format
7809 msgid "Error writing modules file: %s"
7810 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7812 #: fortran/module.c:1691
7814 msgid "Expected attribute bit name"
7815 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7817 #: fortran/module.c:2503
7819 msgid "Expected integer string"
7820 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7822 #: fortran/module.c:2507
7823 msgid "Error converting integer"
7826 #: fortran/module.c:2529
7828 msgid "Expected real string"
7829 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7831 #: fortran/module.c:2722
7833 msgid "Expected expression type"
7834 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7836 #: fortran/module.c:2776
7838 msgid "Bad operator"
7839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7841 #: fortran/module.c:2861
7843 msgid "Bad type in constant expression"
7844 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7846 #: fortran/module.c:2898
7848 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7851 #: fortran/module.c:3723
7853 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7856 #: fortran/module.c:3730
7858 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7861 #: fortran/module.c:3735
7863 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7866 #: fortran/module.c:4213
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7869 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7871 #: fortran/module.c:4251
7872 #, fuzzy, no-c-format
7873 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7874 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7876 #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
7878 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7881 #: fortran/module.c:4394
7883 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7886 #: fortran/module.c:4416
7888 msgid "Symbol '%s' already declared"
7891 #: fortran/module.c:4471
7893 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7896 #: fortran/module.c:4484
7898 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7901 #: fortran/module.c:4492
7903 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7906 #: fortran/module.c:4520
7908 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7911 #: fortran/module.c:4536
7913 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7916 #: fortran/module.c:4569
7918 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7921 #: fortran/module.c:4577
7923 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7926 #: fortran/module.c:4587
7928 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7931 #: fortran/module.c:4592
7932 #, fuzzy, no-c-format
7933 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7934 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7936 #: fortran/module.c:4600
7938 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7941 #: fortran/module.c:4615
7943 msgid "Unexpected end of module"
7944 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7946 #: fortran/module.c:4620
7948 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7951 #: fortran/module.c:4630
7953 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7956 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7958 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7961 #: fortran/openmp.c:165
7962 #, fuzzy, no-c-format
7963 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7964 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7966 #: fortran/openmp.c:291
7968 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7971 #: fortran/openmp.c:478
7973 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7976 #: fortran/openmp.c:518
7978 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7981 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
7983 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7986 #: fortran/openmp.c:704
7988 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7991 #: fortran/openmp.c:712
7993 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7996 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
7997 #: fortran/openmp.c:753
7999 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8002 #: fortran/openmp.c:776
8004 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8007 #: fortran/openmp.c:779
8009 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8012 #: fortran/openmp.c:782
8014 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8017 #: fortran/openmp.c:790
8019 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8022 #: fortran/openmp.c:793
8024 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8027 #: fortran/openmp.c:796
8029 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8032 #: fortran/openmp.c:804
8034 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8037 #: fortran/openmp.c:807
8039 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8042 #: fortran/openmp.c:815
8044 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8047 #: fortran/openmp.c:818
8049 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8052 #: fortran/openmp.c:823
8054 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8057 #: fortran/openmp.c:826
8059 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8062 #: fortran/openmp.c:831
8064 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8067 #: fortran/openmp.c:834
8069 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8072 #: fortran/openmp.c:838
8074 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8077 #: fortran/openmp.c:843
8079 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8082 #: fortran/openmp.c:852
8084 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8087 #: fortran/openmp.c:863
8089 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8092 #: fortran/openmp.c:874
8094 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8097 #: fortran/openmp.c:883
8099 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8102 #: fortran/openmp.c:995
8104 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8107 #: fortran/openmp.c:1035
8109 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8112 #: fortran/openmp.c:1083
8114 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8117 #: fortran/openmp.c:1097
8119 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8122 #: fortran/openmp.c:1129
8124 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8127 #: fortran/openmp.c:1153
8129 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8132 #: fortran/openmp.c:1160
8134 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8137 #: fortran/openmp.c:1176
8139 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8142 #: fortran/openmp.c:1179
8144 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8147 #: fortran/openmp.c:1185
8149 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8152 #: fortran/openmp.c:1203
8154 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8157 #: fortran/openmp.c:1305
8159 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8162 #: fortran/openmp.c:1311
8164 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8167 #: fortran/openmp.c:1315
8169 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8172 #: fortran/openmp.c:1323
8174 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8177 #: fortran/options.c:219
8179 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8182 #: fortran/options.c:273
8184 msgid "Reading file '%s' as free form"
8187 #: fortran/options.c:283
8189 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8192 #: fortran/options.c:286
8194 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8197 #: fortran/options.c:312
8199 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8202 #: fortran/options.c:315
8204 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8207 #: fortran/options.c:317
8209 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8212 #: fortran/options.c:321
8214 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8217 #: fortran/options.c:325
8219 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8222 #: fortran/options.c:392
8224 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8227 #: fortran/options.c:398
8229 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8232 #: fortran/options.c:443
8234 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8237 #: fortran/options.c:573
8238 #, fuzzy, no-c-format
8239 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8240 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8242 #: fortran/options.c:591
8243 #, fuzzy, no-c-format
8244 msgid "Free line length must be at least three."
8245 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8247 #: fortran/options.c:605
8248 #, fuzzy, no-c-format
8249 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8250 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8252 #: fortran/options.c:649
8254 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8257 #: fortran/options.c:681
8258 #, fuzzy, no-c-format
8259 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8260 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8262 #: fortran/options.c:695
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8265 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8267 #: fortran/options.c:711
8269 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8272 #: fortran/options.c:794
8274 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8277 #: fortran/parse.c:304
8278 #, fuzzy, no-c-format
8279 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8280 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8282 #: fortran/parse.c:328
8284 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8287 #: fortran/parse.c:406
8289 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8292 #: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
8293 #, fuzzy, no-c-format
8294 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8295 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8297 #: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
8298 #, fuzzy, no-c-format
8299 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8300 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8302 #: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
8304 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8307 #: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
8309 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8312 #: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
8314 msgid "Bad continuation line at %C"
8317 #: fortran/parse.c:664
8319 msgid "Line truncated at %C"
8322 #: fortran/parse.c:841
8324 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8327 #: fortran/parse.c:913
8328 msgid "arithmetic IF"
8331 #: fortran/parse.c:919
8333 msgid "attribute declaration"
8334 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8336 #: fortran/parse.c:949
8338 msgid "data declaration"
8339 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8341 #: fortran/parse.c:958
8343 msgid "derived type declaration"
8344 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8346 #: fortran/parse.c:1037
8350 #: fortran/parse.c:1046
8351 msgid "implied END DO"
8354 #: fortran/parse.c:1119
8357 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8359 #: fortran/parse.c:1122
8361 msgid "pointer assignment"
8362 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8364 #: fortran/parse.c:1131
8368 #: fortran/parse.c:1347
8369 #, fuzzy, no-c-format
8370 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8371 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8373 #: fortran/parse.c:1486
8375 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8378 #: fortran/parse.c:1503
8380 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8383 #: fortran/parse.c:1558
8385 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8388 #: fortran/parse.c:1569
8390 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8393 #: fortran/parse.c:1577
8395 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8398 #: fortran/parse.c:1585
8400 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8403 #: fortran/parse.c:1597
8405 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8408 #: fortran/parse.c:1604
8410 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8413 #: fortran/parse.c:1609
8415 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8418 #: fortran/parse.c:1700
8420 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8423 #: fortran/parse.c:1778
8425 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8428 #: fortran/parse.c:1804
8430 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8433 #: fortran/parse.c:1808
8435 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8438 #: fortran/parse.c:1818
8440 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8443 #: fortran/parse.c:1849
8445 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8448 #: fortran/parse.c:1863
8450 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8453 #: fortran/parse.c:1958
8455 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8458 #: fortran/parse.c:1965
8460 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8463 #: fortran/parse.c:2015
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8466 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8468 #: fortran/parse.c:2018
8470 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8473 #: fortran/parse.c:2070
8475 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8478 #: fortran/parse.c:2091
8480 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8483 #: fortran/parse.c:2150
8485 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8488 #: fortran/parse.c:2201
8490 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8493 #: fortran/parse.c:2219
8495 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8498 #: fortran/parse.c:2280
8500 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8503 #: fortran/parse.c:2338
8505 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8508 #: fortran/parse.c:2372
8510 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8513 #: fortran/parse.c:2381
8515 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8518 #: fortran/parse.c:2430
8520 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8523 #: fortran/parse.c:2446
8525 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8528 #: fortran/parse.c:2702
8530 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8533 #: fortran/parse.c:2758
8535 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8538 #: fortran/parse.c:2943
8540 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8543 #: fortran/parse.c:2993
8545 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8548 #. This is valid in Fortran 2008.
8549 #: fortran/parse.c:3018
8551 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8554 #: fortran/parse.c:3089
8556 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8559 #: fortran/parse.c:3138
8561 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8564 #: fortran/parse.c:3159
8566 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8569 #: fortran/parse.c:3185
8571 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8574 #: fortran/parse.c:3228
8576 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8579 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
8580 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8581 #. statements, we're in for lots of errors.
8582 #: fortran/parse.c:3416
8584 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8587 #: fortran/primary.c:87
8588 #, fuzzy, no-c-format
8589 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8590 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8592 #: fortran/primary.c:210
8593 #, fuzzy, no-c-format
8594 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8595 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8597 #: fortran/primary.c:218
8599 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8602 #: fortran/primary.c:247
8604 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8607 #: fortran/primary.c:259
8609 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8612 #: fortran/primary.c:265
8614 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8617 #: fortran/primary.c:353
8619 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
8622 #: fortran/primary.c:363
8624 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8627 #: fortran/primary.c:369
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8630 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8632 #: fortran/primary.c:391
8634 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
8637 #: fortran/primary.c:417
8639 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8642 #: fortran/primary.c:517
8644 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8647 #: fortran/primary.c:573
8649 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8652 #: fortran/primary.c:586
8654 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8657 #: fortran/primary.c:600
8659 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8662 #: fortran/primary.c:605
8664 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8667 #: fortran/primary.c:697
8668 #, fuzzy, no-c-format
8669 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8670 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8672 #: fortran/primary.c:902
8674 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8677 #: fortran/primary.c:923
8678 #, fuzzy, no-c-format
8679 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8680 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8682 #: fortran/primary.c:1035
8684 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8687 #: fortran/primary.c:1074
8689 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8692 #: fortran/primary.c:1080
8694 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8697 #: fortran/primary.c:1086
8699 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8702 #: fortran/primary.c:1090
8704 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8707 #: fortran/primary.c:1120
8709 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8712 #: fortran/primary.c:1249
8713 #, fuzzy, no-c-format
8714 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8715 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8717 #: fortran/primary.c:1430
8719 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8722 #: fortran/primary.c:1494
8723 #, fuzzy, no-c-format
8724 msgid "Extension: argument list function at %C"
8725 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8727 #: fortran/primary.c:1561
8729 msgid "Expected alternate return label at %C"
8732 #: fortran/primary.c:1579
8734 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8737 #: fortran/primary.c:1624
8738 #, fuzzy, no-c-format
8739 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8740 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8742 #: fortran/primary.c:1708
8744 msgid "Expected structure component name at %C"
8747 #: fortran/primary.c:1961
8749 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8752 #: fortran/primary.c:1974
8754 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8757 #: fortran/primary.c:1984
8759 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8762 #: fortran/primary.c:2002
8764 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8767 #: fortran/primary.c:2086
8769 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8772 #: fortran/primary.c:2188
8774 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8777 #: fortran/primary.c:2219
8779 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8782 #: fortran/primary.c:2222
8784 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8787 #: fortran/primary.c:2267
8788 #, fuzzy, no-c-format
8789 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8790 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8792 #: fortran/primary.c:2408
8793 #, fuzzy, no-c-format
8794 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8795 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8797 #: fortran/primary.c:2436
8798 #, fuzzy, no-c-format
8799 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8800 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8802 #: fortran/primary.c:2504
8804 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8807 #: fortran/primary.c:2520
8809 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8812 #: fortran/primary.c:2543
8814 msgid "Expected VARIABLE at %C"
8817 #: fortran/resolve.c:120
8819 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8822 #: fortran/resolve.c:124
8824 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8827 #: fortran/resolve.c:137
8829 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8832 #: fortran/resolve.c:144
8834 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8837 #: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
8839 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8842 #: fortran/resolve.c:201
8844 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8847 #: fortran/resolve.c:206
8849 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8852 #: fortran/resolve.c:215
8854 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8857 #: fortran/resolve.c:222
8859 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8862 #: fortran/resolve.c:234
8864 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8867 #: fortran/resolve.c:244
8869 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8872 #: fortran/resolve.c:299
8874 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8877 #: fortran/resolve.c:302
8879 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8882 #: fortran/resolve.c:319
8884 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8887 #: fortran/resolve.c:490
8889 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8892 #: fortran/resolve.c:516
8894 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8897 #: fortran/resolve.c:520
8899 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8902 #: fortran/resolve.c:527
8904 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8907 #: fortran/resolve.c:531
8909 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8912 #: fortran/resolve.c:569
8914 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8917 #: fortran/resolve.c:574
8919 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8922 #: fortran/resolve.c:643
8924 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8927 #: fortran/resolve.c:647
8929 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8932 #: fortran/resolve.c:651
8934 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8937 #: fortran/resolve.c:661
8939 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8942 #: fortran/resolve.c:665
8944 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8947 #: fortran/resolve.c:669
8949 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8952 #: fortran/resolve.c:674
8954 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8957 #: fortran/resolve.c:736
8959 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8962 #: fortran/resolve.c:756
8964 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8967 #: fortran/resolve.c:769
8969 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8972 #: fortran/resolve.c:786
8974 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8977 #: fortran/resolve.c:913
8979 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8982 #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
8984 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8989 #: fortran/resolve.c:986
8990 #, fuzzy, no-c-format
8991 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8992 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8994 #: fortran/resolve.c:1018
8996 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8999 #: fortran/resolve.c:1026
9001 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9004 #: fortran/resolve.c:1033
9006 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9009 #: fortran/resolve.c:1039
9011 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9014 #: fortran/resolve.c:1059
9016 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9021 #: fortran/resolve.c:1098
9022 #, fuzzy, no-c-format
9023 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9024 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9026 #: fortran/resolve.c:1143
9028 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9031 #: fortran/resolve.c:1150
9033 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9036 #: fortran/resolve.c:1164
9038 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9041 #: fortran/resolve.c:1176
9043 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9046 #: fortran/resolve.c:1293
9048 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9051 #: fortran/resolve.c:1315
9053 msgid "elemental procedure"
9054 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9056 #: fortran/resolve.c:1332
9058 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9061 #: fortran/resolve.c:1466
9063 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9066 #: fortran/resolve.c:1475
9068 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9071 #: fortran/resolve.c:1513
9073 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9076 #: fortran/resolve.c:1559
9077 #, fuzzy, no-c-format
9078 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9079 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9081 #: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
9083 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9086 #: fortran/resolve.c:1799
9087 #, fuzzy, no-c-format
9088 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9089 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9091 #: fortran/resolve.c:1871
9092 #, fuzzy, no-c-format
9093 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9094 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9096 #: fortran/resolve.c:1883
9098 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9101 #: fortran/resolve.c:1909
9103 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9106 #: fortran/resolve.c:1926
9108 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9111 #: fortran/resolve.c:1936
9113 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9116 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
9118 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9121 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9123 #: fortran/resolve.c:1974
9125 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9128 #: fortran/resolve.c:1990
9130 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9133 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9134 #. pointers once they are implemented.
9135 #: fortran/resolve.c:2012
9136 #, fuzzy, no-c-format
9137 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9138 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9140 #: fortran/resolve.c:2020
9142 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9145 #: fortran/resolve.c:2062
9146 #, fuzzy, no-c-format
9147 msgid "'%s' at %L is not a function"
9148 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9150 #: fortran/resolve.c:2068
9152 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9155 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9156 #: fortran/resolve.c:2111
9158 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9161 #: fortran/resolve.c:2164
9163 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9166 #: fortran/resolve.c:2213
9168 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9171 #: fortran/resolve.c:2220
9173 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9176 #: fortran/resolve.c:2235
9178 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9181 #: fortran/resolve.c:2243
9183 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9186 #: fortran/resolve.c:2285
9188 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9191 #: fortran/resolve.c:2288
9193 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9196 #: fortran/resolve.c:2351
9198 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9201 #: fortran/resolve.c:2360
9203 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9206 #: fortran/resolve.c:2468
9208 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9211 #: fortran/resolve.c:2476
9213 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9216 #: fortran/resolve.c:2543
9218 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9221 #: fortran/resolve.c:2587
9223 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9226 #: fortran/resolve.c:2644
9228 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9231 #: fortran/resolve.c:2663
9233 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9236 #: fortran/resolve.c:2671
9238 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9241 #: fortran/resolve.c:2741
9243 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9246 #: fortran/resolve.c:2792
9248 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9251 #: fortran/resolve.c:2808
9253 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9256 #: fortran/resolve.c:2824
9258 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9261 #: fortran/resolve.c:2838
9263 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9266 #: fortran/resolve.c:2857
9268 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9271 #: fortran/resolve.c:2871
9273 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9276 #: fortran/resolve.c:2885
9278 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9279 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9281 #: fortran/resolve.c:2913
9283 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9286 #: fortran/resolve.c:2919
9288 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9291 #: fortran/resolve.c:2927
9293 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9296 #: fortran/resolve.c:2929
9298 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9301 #: fortran/resolve.c:2932
9303 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9306 #: fortran/resolve.c:3018
9308 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9311 #: fortran/resolve.c:3212
9313 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9316 #: fortran/resolve.c:3220
9318 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9321 #: fortran/resolve.c:3239
9323 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9326 #: fortran/resolve.c:3256
9328 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9331 #: fortran/resolve.c:3264
9333 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9336 #: fortran/resolve.c:3280
9338 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9341 #: fortran/resolve.c:3289
9343 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9346 #: fortran/resolve.c:3328
9348 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9351 #: fortran/resolve.c:3338
9353 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9356 #: fortran/resolve.c:3366
9358 msgid "Array index at %L must be scalar"
9361 #: fortran/resolve.c:3372
9363 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9366 #: fortran/resolve.c:3378
9368 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9371 #: fortran/resolve.c:3408
9372 #, fuzzy, no-c-format
9373 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9374 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9376 #: fortran/resolve.c:3414
9377 #, fuzzy, no-c-format
9378 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9379 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9381 #: fortran/resolve.c:3534
9382 #, fuzzy, no-c-format
9383 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9384 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9386 #: fortran/resolve.c:3571
9388 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9391 #: fortran/resolve.c:3578
9393 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9396 #: fortran/resolve.c:3587
9398 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9401 #: fortran/resolve.c:3600
9403 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9406 #: fortran/resolve.c:3607
9408 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9411 #: fortran/resolve.c:3617
9413 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9416 #: fortran/resolve.c:3755
9418 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9421 #: fortran/resolve.c:3762
9423 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9426 #: fortran/resolve.c:3781
9428 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9431 #: fortran/resolve.c:3956
9433 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9436 #: fortran/resolve.c:3961
9438 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9441 #: fortran/resolve.c:4238
9443 msgid "%s at %L must be a scalar"
9446 #: fortran/resolve.c:4248
9448 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9451 #: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
9453 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9456 #: fortran/resolve.c:4279
9458 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9461 #: fortran/resolve.c:4303
9463 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9466 #: fortran/resolve.c:4378
9468 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9471 #: fortran/resolve.c:4383
9473 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9476 #: fortran/resolve.c:4390
9478 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9481 #: fortran/resolve.c:4398
9483 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9486 #: fortran/resolve.c:4403
9488 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9491 #: fortran/resolve.c:4419
9493 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9496 #: fortran/resolve.c:4499
9498 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9501 #: fortran/resolve.c:4506
9503 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9506 #: fortran/resolve.c:4675
9508 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9511 #: fortran/resolve.c:4711
9513 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9516 #: fortran/resolve.c:4719
9518 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9521 #: fortran/resolve.c:4743
9523 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9526 #: fortran/resolve.c:4773
9528 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9531 #: fortran/resolve.c:4791
9533 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9536 #. The cases overlap, or they are the same
9537 #. element in the list. Either way, we must
9538 #. issue an error and get the next case from P.
9539 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9540 #: fortran/resolve.c:4949
9542 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9545 #: fortran/resolve.c:5000
9547 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9550 #: fortran/resolve.c:5011
9552 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9555 #: fortran/resolve.c:5023
9557 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9560 #: fortran/resolve.c:5069
9562 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9565 #: fortran/resolve.c:5087
9567 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9570 #: fortran/resolve.c:5096
9572 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9575 #: fortran/resolve.c:5161
9577 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9580 #: fortran/resolve.c:5187
9582 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9585 #: fortran/resolve.c:5199
9587 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9590 #: fortran/resolve.c:5213
9592 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9595 #: fortran/resolve.c:5316
9597 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9600 #: fortran/resolve.c:5354
9602 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9605 #: fortran/resolve.c:5361
9607 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9610 #: fortran/resolve.c:5368
9612 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9615 #: fortran/resolve.c:5377
9617 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9620 #: fortran/resolve.c:5441
9622 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9625 #: fortran/resolve.c:5450
9627 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9630 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
9631 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
9632 #. further checks are necessary in this case.
9633 #: fortran/resolve.c:5463
9635 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9638 #: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
9640 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9643 #: fortran/resolve.c:5569
9645 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9648 #: fortran/resolve.c:5585
9650 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9653 #: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
9655 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9658 #: fortran/resolve.c:5631
9659 #, fuzzy, no-c-format
9660 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9661 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9663 #: fortran/resolve.c:5639
9665 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9668 #: fortran/resolve.c:5774
9670 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9673 #: fortran/resolve.c:5830
9675 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9678 #: fortran/resolve.c:5890
9680 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9683 #: fortran/resolve.c:5927
9685 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9688 #: fortran/resolve.c:5950
9690 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9693 #: fortran/resolve.c:5962
9695 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9698 #: fortran/resolve.c:6066
9700 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9703 #: fortran/resolve.c:6069
9705 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9708 #: fortran/resolve.c:6080
9710 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9713 #: fortran/resolve.c:6106
9715 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9718 #: fortran/resolve.c:6121
9720 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9723 #: fortran/resolve.c:6163
9725 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9728 #: fortran/resolve.c:6170
9730 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9733 #: fortran/resolve.c:6182
9735 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9738 #: fortran/resolve.c:6247
9740 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9743 #: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
9745 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9748 #. Common block names match but binding labels do not.
9749 #: fortran/resolve.c:6338
9751 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9754 #: fortran/resolve.c:6385
9756 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9759 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9760 #: fortran/resolve.c:6437
9762 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9765 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9766 #: fortran/resolve.c:6450
9768 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9771 #: fortran/resolve.c:6463
9773 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9776 #: fortran/resolve.c:6540
9778 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9781 #: fortran/resolve.c:6828
9783 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9786 #: fortran/resolve.c:6831
9788 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9791 #: fortran/resolve.c:6838
9793 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9796 #: fortran/resolve.c:6849
9798 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9801 #: fortran/resolve.c:6878
9803 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9806 #: fortran/resolve.c:6901
9808 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9811 #. The shape of a main program or module array needs to be
9813 #: fortran/resolve.c:6948
9815 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9818 #: fortran/resolve.c:6961
9820 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9823 #: fortran/resolve.c:6980
9825 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9828 #: fortran/resolve.c:7012
9830 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9833 #: fortran/resolve.c:7015
9835 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9838 #: fortran/resolve.c:7019
9840 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9843 #: fortran/resolve.c:7022
9845 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9848 #: fortran/resolve.c:7025
9850 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9853 #: fortran/resolve.c:7028
9855 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9858 #: fortran/resolve.c:7051
9860 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9863 #: fortran/resolve.c:7070
9865 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9868 #: fortran/resolve.c:7078
9870 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9873 #: fortran/resolve.c:7103
9875 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9878 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
9880 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9883 #: fortran/resolve.c:7168
9885 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9888 #: fortran/resolve.c:7177
9890 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9893 #: fortran/resolve.c:7185
9895 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9898 #: fortran/resolve.c:7206
9900 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9903 #: fortran/resolve.c:7210
9905 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9908 #: fortran/resolve.c:7214
9910 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9913 #: fortran/resolve.c:7218
9915 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9918 #: fortran/resolve.c:7227
9920 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9923 #: fortran/resolve.c:7299
9925 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9928 #: fortran/resolve.c:7314
9930 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9933 #: fortran/resolve.c:7324
9935 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9938 #: fortran/resolve.c:7334
9940 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9943 #: fortran/resolve.c:7352
9945 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9948 #: fortran/resolve.c:7395
9950 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9953 #: fortran/resolve.c:7405
9955 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9958 #: fortran/resolve.c:7418
9960 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9963 #: fortran/resolve.c:7430
9965 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9968 #: fortran/resolve.c:7439
9970 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9973 #: fortran/resolve.c:7451
9975 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9978 #: fortran/resolve.c:7459
9980 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9983 #: fortran/resolve.c:7485
9985 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9988 #: fortran/resolve.c:7504
9990 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9993 #: fortran/resolve.c:7515
9995 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9998 #: fortran/resolve.c:7526
10000 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10003 #: fortran/resolve.c:7597
10005 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10008 #: fortran/resolve.c:7622
10010 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
10013 #: fortran/resolve.c:7629
10015 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
10018 #: fortran/resolve.c:7636
10020 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
10023 #: fortran/resolve.c:7676
10025 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10028 #: fortran/resolve.c:7679
10030 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10033 #: fortran/resolve.c:7691
10035 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10038 #: fortran/resolve.c:7697
10040 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10043 #: fortran/resolve.c:7707
10045 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10048 #: fortran/resolve.c:7716
10050 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10053 #: fortran/resolve.c:7742
10055 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10058 #: fortran/resolve.c:7795
10060 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10063 #: fortran/resolve.c:7811
10065 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10068 #: fortran/resolve.c:7830
10070 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10073 #: fortran/resolve.c:7889
10075 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10078 #: fortran/resolve.c:7967
10080 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10083 #: fortran/resolve.c:8011
10085 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10088 #: fortran/resolve.c:8024
10090 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10093 #: fortran/resolve.c:8118
10095 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10098 #: fortran/resolve.c:8125
10100 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10103 #: fortran/resolve.c:8132
10105 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10108 #: fortran/resolve.c:8258
10110 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10113 #: fortran/resolve.c:8349
10114 #, fuzzy, no-c-format
10115 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10116 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10118 #: fortran/resolve.c:8354
10120 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10123 #: fortran/resolve.c:8439
10125 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10128 #: fortran/resolve.c:8448
10130 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10133 #: fortran/resolve.c:8465
10135 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10138 #: fortran/resolve.c:8570
10140 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10143 #: fortran/resolve.c:8585
10145 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10148 #: fortran/resolve.c:8597
10150 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10153 #: fortran/resolve.c:8606
10155 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10158 #: fortran/resolve.c:8685
10160 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10163 #: fortran/resolve.c:8696
10165 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10168 #: fortran/resolve.c:8707
10170 msgid "Substring at %L has length zero"
10173 #: fortran/resolve.c:8750
10175 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10178 #: fortran/resolve.c:8762
10180 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10183 #: fortran/resolve.c:8788
10185 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10188 #: fortran/resolve.c:8795
10190 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10193 #: fortran/resolve.c:8801
10195 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10198 #: fortran/resolve.c:8811
10200 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10203 #: fortran/resolve.c:8823
10205 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10208 #: fortran/resolve.c:8827
10210 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10213 #: fortran/resolve.c:8867
10215 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10218 #: fortran/scanner.c:526
10220 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10223 #: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
10225 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10228 #: fortran/scanner.c:861
10229 #, fuzzy, no-c-format
10230 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10231 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10233 #: fortran/scanner.c:1071
10235 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10238 #: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
10240 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10243 #: fortran/scanner.c:1189
10245 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
10248 #: fortran/scanner.c:1387
10250 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10253 #: fortran/scanner.c:1419
10255 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10258 #: fortran/scanner.c:1514
10260 msgid "File '%s' is being included recursively"
10263 #: fortran/scanner.c:1529
10264 #, fuzzy, no-c-format
10265 msgid "Can't open file '%s'"
10266 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10268 #: fortran/scanner.c:1538
10269 #, fuzzy, no-c-format
10270 msgid "Can't open included file '%s'"
10271 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
10274 #: fortran/scanner.c:1676
10276 msgid "%s:%3d %s\n"
10279 #: fortran/simplify.c:82
10281 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10284 #: fortran/simplify.c:87
10286 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10289 #: fortran/simplify.c:92
10291 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10294 #: fortran/simplify.c:96
10296 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10299 #: fortran/simplify.c:119
10301 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10304 #: fortran/simplify.c:127
10305 #, fuzzy, no-c-format
10306 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10307 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10309 #: fortran/simplify.c:282
10311 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10314 #: fortran/simplify.c:307
10316 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10319 #: fortran/simplify.c:329
10320 #, fuzzy, no-c-format
10321 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10322 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10324 #: fortran/simplify.c:546
10326 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10329 #: fortran/simplify.c:602
10331 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10334 #: fortran/simplify.c:627
10336 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10339 #: fortran/simplify.c:714
10341 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10344 #: fortran/simplify.c:1247
10345 #, fuzzy, no-c-format
10346 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10347 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10349 #: fortran/simplify.c:1254
10351 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10354 #: fortran/simplify.c:1293
10355 #, fuzzy, no-c-format
10356 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10357 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10359 #: fortran/simplify.c:1301
10361 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10364 #: fortran/simplify.c:1335
10365 #, fuzzy, no-c-format
10366 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10367 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10369 #: fortran/simplify.c:1341
10370 #, fuzzy, no-c-format
10371 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10372 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10374 #: fortran/simplify.c:1351
10376 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10379 #: fortran/simplify.c:1393
10380 #, fuzzy, no-c-format
10381 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10382 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10384 #: fortran/simplify.c:1401
10386 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10389 #: fortran/simplify.c:1431
10390 #, fuzzy, no-c-format
10391 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10392 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10394 #: fortran/simplify.c:1646
10396 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10399 #: fortran/simplify.c:1688
10400 #, fuzzy, no-c-format
10401 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10402 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10404 #: fortran/simplify.c:1786
10405 #, fuzzy, no-c-format
10406 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10407 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10409 #: fortran/simplify.c:1801
10411 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10414 #: fortran/simplify.c:1865
10415 #, fuzzy, no-c-format
10416 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10417 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10419 #: fortran/simplify.c:1879
10420 #, fuzzy, no-c-format
10421 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10422 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10424 #: fortran/simplify.c:1885
10426 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10429 #: fortran/simplify.c:1901
10431 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10434 #: fortran/simplify.c:1904
10436 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10439 #: fortran/simplify.c:1975
10441 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10444 #: fortran/simplify.c:2163
10445 #, fuzzy, no-c-format
10446 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10447 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10449 #: fortran/simplify.c:2318
10451 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10454 #: fortran/simplify.c:2331
10456 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10459 #: fortran/simplify.c:2374
10461 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10464 #. Result is processor-dependent.
10465 #: fortran/simplify.c:2579
10467 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10470 #. Result is processor-dependent.
10471 #: fortran/simplify.c:2590
10473 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10476 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10477 #. to not handle it at all.
10478 #. Result is processor-dependent.
10479 #: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
10481 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10484 #: fortran/simplify.c:2702
10486 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10489 #: fortran/simplify.c:2977
10491 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10494 #: fortran/simplify.c:3032
10496 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10499 #: fortran/simplify.c:3122
10500 #, fuzzy, no-c-format
10501 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10502 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10504 #: fortran/simplify.c:3132
10506 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10509 #: fortran/simplify.c:3140
10511 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10514 #: fortran/simplify.c:3150
10516 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10519 #: fortran/simplify.c:3171
10521 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10524 #: fortran/simplify.c:3178
10526 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10529 #: fortran/simplify.c:3188
10531 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10534 #: fortran/simplify.c:3197
10536 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10539 #: fortran/simplify.c:3253
10541 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10544 #: fortran/simplify.c:3372
10546 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10549 #: fortran/simplify.c:3942
10551 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10554 #: fortran/simplify.c:4069
10556 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10559 #: fortran/symbol.c:120
10561 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10564 #: fortran/symbol.c:160
10566 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10569 #: fortran/symbol.c:182
10571 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10574 #: fortran/symbol.c:193
10576 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10579 #: fortran/symbol.c:247
10581 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10584 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10585 #: fortran/symbol.c:261
10587 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10590 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10591 #. they are implicitly typed.
10592 #: fortran/symbol.c:275
10594 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10597 #: fortran/symbol.c:316
10599 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10602 #: fortran/symbol.c:395
10603 #, fuzzy, no-c-format
10604 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10605 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10607 #: fortran/symbol.c:561
10609 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10612 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10613 #, fuzzy, no-c-format
10614 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10615 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10617 #: fortran/symbol.c:693
10619 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10622 #: fortran/symbol.c:701
10624 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10627 #: fortran/symbol.c:707
10629 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10632 #: fortran/symbol.c:751
10634 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10637 #: fortran/symbol.c:754
10639 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10642 #: fortran/symbol.c:770
10644 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10647 #: fortran/symbol.c:912
10649 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10652 #: fortran/symbol.c:931
10654 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10657 #: fortran/symbol.c:964
10658 #, fuzzy, no-c-format
10659 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10660 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10662 #: fortran/symbol.c:972
10664 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10667 #: fortran/symbol.c:993
10669 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10672 #: fortran/symbol.c:1013
10674 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10677 #: fortran/symbol.c:1296
10678 #, fuzzy, no-c-format
10679 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10680 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10682 #: fortran/symbol.c:1330
10684 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10687 #: fortran/symbol.c:1365
10689 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10692 #: fortran/symbol.c:1388
10694 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10697 #: fortran/symbol.c:1405
10699 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10702 #: fortran/symbol.c:1412
10704 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10707 #: fortran/symbol.c:1434
10709 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10712 #: fortran/symbol.c:1479
10714 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10717 #: fortran/symbol.c:1636
10719 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10724 #: fortran/symbol.c:1714
10725 #, fuzzy, no-c-format
10726 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10727 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10729 #: fortran/symbol.c:1746
10731 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10734 #: fortran/symbol.c:1774
10735 #, fuzzy, no-c-format
10736 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10737 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10739 #: fortran/symbol.c:1781
10741 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10744 #: fortran/symbol.c:1938
10745 #, fuzzy, no-c-format
10746 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10747 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10749 #: fortran/symbol.c:1948
10751 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10754 #: fortran/symbol.c:1957
10756 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10759 #: fortran/symbol.c:1999
10761 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10764 #: fortran/symbol.c:2007
10766 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10769 #: fortran/symbol.c:2314
10771 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10774 #: fortran/symbol.c:2317
10776 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10779 #. Symbol is from another namespace.
10780 #: fortran/symbol.c:2461
10782 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10785 #: fortran/symbol.c:3162
10787 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10790 #: fortran/symbol.c:3173
10792 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10795 #: fortran/symbol.c:3190
10797 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10800 #: fortran/symbol.c:3202
10802 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10805 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10807 #: fortran/symbol.c:3241
10809 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10812 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10813 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10814 #. all fields must interop too.
10815 #: fortran/symbol.c:3250
10817 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10820 #: fortran/symbol.c:3264
10822 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10825 #: fortran/symbol.c:3272
10827 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10830 #: fortran/target-memory.c:548
10832 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10835 #: fortran/trans-common.c:396
10837 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10840 #: fortran/trans-common.c:817
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 msgid "Bad array reference at %L"
10843 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10845 #: fortran/trans-common.c:825
10847 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10850 #: fortran/trans-common.c:865
10852 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10855 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10856 #: fortran/trans-common.c:998
10858 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10861 #: fortran/trans-common.c:1063
10863 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10866 #: fortran/trans-common.c:1078
10868 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10871 #. The required offset conflicts with previous alignment
10872 #. requirements. Insert padding immediately before this
10874 #: fortran/trans-common.c:1089
10876 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10879 #: fortran/trans-common.c:1115
10881 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10884 #: fortran/trans-common.c:1122
10886 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10889 #: fortran/trans-decl.c:3016
10891 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10894 #: fortran/trans-decl.c:3020
10896 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10900 #: fortran/trans-decl.c:3026
10901 #, fuzzy, no-c-format
10902 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10903 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10905 #: fortran/trans-decl.c:3052
10906 #, fuzzy, no-c-format
10907 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10908 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10910 #: fortran/trans-expr.c:2036
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 msgid "Unknown argument list function at %L"
10913 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10915 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10917 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10920 #: fortran/trans-io.c:1850
10922 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10925 #: fortran/trans-stmt.c:438
10927 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10930 #: fortran/trans.c:49
10931 msgid "Array bound mismatch"
10934 #: fortran/trans.c:50
10935 msgid "Array reference out of bounds"
10938 #: fortran/trans.c:51
10940 msgid "Incorrect function return value"
10941 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
10943 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
10944 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10947 #: fortran/trans.c:479
10948 msgid "Memory allocation failed"
10951 #: fortran/trans.c:567
10952 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10955 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
10956 msgid "Out of memory"
10959 #: fortran/trans.c:678
10960 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
10963 #: fortran/trans.c:776
10964 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
10967 #: java/jcf-dump.c:1066
10969 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10970 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
10972 #: java/jcf-dump.c:1072
10974 msgid "error while parsing constant pool\n"
10975 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10977 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
10978 #, gcc-internal-format
10979 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10982 #: java/jcf-dump.c:1088
10984 msgid "error while parsing fields\n"
10985 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
10987 #: java/jcf-dump.c:1094
10989 msgid "error while parsing methods\n"
10990 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
10992 #: java/jcf-dump.c:1100
10994 msgid "error while parsing final attributes\n"
10995 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
10997 #: java/jcf-dump.c:1137
10999 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11002 #: java/jcf-dump.c:1144
11005 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11008 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11011 #: java/jcf-dump.c:1145
11014 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11018 #: java/jcf-dump.c:1146
11020 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
11021 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11023 #: java/jcf-dump.c:1147
11025 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
11026 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11028 #: java/jcf-dump.c:1149
11030 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
11033 #: java/jcf-dump.c:1150
11035 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
11036 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11038 #: java/jcf-dump.c:1151
11040 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
11043 #: java/jcf-dump.c:1152
11045 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
11048 #: java/jcf-dump.c:1153
11050 msgid " -o FILE Set output file name\n"
11051 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11053 #: java/jcf-dump.c:1155
11055 msgid " --help Print this help, then exit\n"
11056 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11058 #: java/jcf-dump.c:1156
11060 msgid " --version Print version number, then exit\n"
11061 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11063 #: java/jcf-dump.c:1157
11065 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
11066 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11068 #: java/jcf-dump.c:1159
11071 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11075 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11078 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11080 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11083 #: java/jcf-dump.c:1275
11085 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11086 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11088 #: java/jcf-dump.c:1321
11090 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11093 #: java/jcf-dump.c:1439
11095 msgid "Bad byte codes.\n"
11098 #: java/jvgenmain.c:47
11100 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11102 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11105 #: java/jvgenmain.c:109
11107 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11108 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11110 #: java/jvgenmain.c:151
11112 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11113 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11115 #: java/jvspec.c:409
11117 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11120 #: java/jvspec.c:412
11122 msgid "'%s' is not a valid class name"
11123 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11125 #: java/jvspec.c:418
11127 msgid "--resource requires -o"
11128 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11130 #: java/jvspec.c:432
11132 msgid "cannot specify both -C and -o"
11133 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11135 #: java/jvspec.c:444
11137 msgid "cannot create temporary file"
11138 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11140 #: java/jvspec.c:466
11142 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11145 #: java/jvspec.c:588
11147 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11148 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11150 #: config/i386/nwld.h:34
11152 msgid "Static linking is not supported.\n"
11153 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11155 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11156 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11159 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11161 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11162 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11164 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11165 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11167 msgid "does not support multilib"
11168 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11170 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11172 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11173 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11175 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
11176 #: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11177 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11178 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11179 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
11181 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11183 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11184 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11186 #: config/i386/cygwin.h:28
11187 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11190 #: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
11191 msgid "shared and mdll are not compatible"
11194 #: config/i386/sco5.h:188
11196 msgid "-pg not supported on this platform"
11197 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11199 #: config/i386/sco5.h:189
11201 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11202 msgstr "μη ορισμένο"
11204 #: config/i386/sco5.h:258
11206 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11207 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
11210 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11214 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11217 #: java/lang-specs.h:33
11218 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11221 #: java/lang-specs.h:34
11222 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11225 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11226 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11229 #: config/mcore/mcore.h:56
11230 msgid "the m210 does not have little endian support"
11233 #: config/lynx.h:70
11234 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11237 #: config/lynx.h:95
11238 msgid "cannot use mshared and static together"
11241 #: config/sh/sh.h:461
11243 msgid "SH2a does not support little-endian"
11244 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11246 #: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
11247 msgid "may not use both -EB and -EL"
11250 #: config/s390/tpf.h:119
11252 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11253 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11255 #: config/rs6000/darwin.h:95
11256 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11259 #: ada/lang-specs.h:34
11260 msgid "-c or -S required for Ada"
11263 #: config/mips/r3900.h:34
11265 msgid "-mhard-float not supported"
11266 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11268 #: config/mips/r3900.h:36
11270 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11272 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11273 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11275 #: config/vxworks.h:71
11276 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11279 #: config/darwin.h:269
11280 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11283 #: config/darwin.h:271
11284 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11287 #: config/darwin.h:276
11288 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11291 #: config/darwin.h:277
11292 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11295 #: config/darwin.h:278
11296 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11299 #: config/darwin.h:283
11300 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11303 #: config/darwin.h:285
11304 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11307 #: config/darwin.h:286
11308 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11311 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11312 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11313 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11315 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11316 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11318 #: config/arm/arm.h:147
11320 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11322 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11323 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11325 #: config/arm/arm.h:149
11327 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11329 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11330 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11332 #: java/lang.opt:65
11333 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
11336 #: java/lang.opt:69
11337 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11340 #: java/lang.opt:73
11341 msgid "Warn if .class files are out of date"
11344 #: java/lang.opt:77
11346 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11347 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
11349 #: java/lang.opt:81
11350 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
11353 #: java/lang.opt:88
11354 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11357 #: java/lang.opt:110
11358 msgid "Replace system path"
11361 #: java/lang.opt:114
11363 msgid "Generate checks for references to NULL"
11364 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11366 #: java/lang.opt:118
11367 msgid "Set class path"
11370 #: java/lang.opt:125
11371 msgid "Output a class file"
11374 #: java/lang.opt:129
11375 msgid "Alias for -femit-class-file"
11378 #: java/lang.opt:133
11379 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
11382 #: java/lang.opt:137
11383 msgid "Set the extension directory path"
11386 #: java/lang.opt:144
11387 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11390 #: java/lang.opt:151
11391 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11394 #: java/lang.opt:155
11395 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11398 #: java/lang.opt:159
11399 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11402 #: java/lang.opt:163
11403 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11406 #: java/lang.opt:170
11407 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11410 #: java/lang.opt:174
11411 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11414 #: java/lang.opt:181
11415 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11418 #: java/lang.opt:185
11419 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11422 #: java/lang.opt:189
11424 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11425 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11427 #: java/lang.opt:193
11428 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11431 #: java/lang.opt:197
11432 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11435 #: java/lang.opt:201
11436 msgid "Set the source language version"
11439 #: java/lang.opt:205
11441 msgid "Set the target VM version"
11442 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
11445 msgid "Specify options to GNAT"
11448 #: fortran/lang.opt:29
11449 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11452 #: fortran/lang.opt:33
11453 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11456 #: fortran/lang.opt:41
11457 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11460 #: fortran/lang.opt:45
11462 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11463 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11465 #: fortran/lang.opt:49
11467 msgid "Warn about truncated character expressions"
11468 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11470 #: fortran/lang.opt:53
11471 msgid "Warn about implicit conversion"
11474 #: fortran/lang.opt:57
11475 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11478 #: fortran/lang.opt:61
11479 msgid "Warn about truncated source lines"
11482 #: fortran/lang.opt:65
11483 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11486 #: fortran/lang.opt:69
11487 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11490 #: fortran/lang.opt:73
11491 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11494 #: fortran/lang.opt:77
11496 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11497 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11499 #: fortran/lang.opt:81
11500 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11503 #: fortran/lang.opt:89
11504 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11507 #: fortran/lang.opt:93
11508 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11511 #: fortran/lang.opt:97
11512 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11515 #: fortran/lang.opt:101
11516 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11519 #: fortran/lang.opt:105
11520 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11523 #: fortran/lang.opt:109
11524 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11527 #: fortran/lang.opt:113
11528 msgid "Use native format for unformatted files"
11531 #: fortran/lang.opt:117
11532 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11535 #: fortran/lang.opt:121
11536 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11539 #: fortran/lang.opt:125
11540 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11543 #: fortran/lang.opt:129
11544 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11547 #: fortran/lang.opt:133
11548 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11551 #: fortran/lang.opt:137
11552 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11555 #: fortran/lang.opt:141
11556 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11559 #: fortran/lang.opt:145
11560 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11563 #: fortran/lang.opt:149
11564 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11567 #: fortran/lang.opt:153
11568 msgid "Display the code tree after parsing"
11571 #: fortran/lang.opt:157
11572 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11575 #: fortran/lang.opt:161
11577 msgid "Use f2c calling convention"
11578 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11580 #: fortran/lang.opt:165
11581 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11584 #: fortran/lang.opt:169
11585 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11588 #: fortran/lang.opt:173
11589 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11592 #: fortran/lang.opt:177
11593 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11596 #: fortran/lang.opt:181
11598 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11599 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11601 #: fortran/lang.opt:185
11602 msgid "Assume that the source file is free form"
11605 #: fortran/lang.opt:189
11606 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11609 #: fortran/lang.opt:193
11610 msgid "Use n as character line width in free mode"
11613 #: fortran/lang.opt:197
11614 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11617 #: fortran/lang.opt:201
11618 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11621 #: fortran/lang.opt:205
11622 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11625 #: fortran/lang.opt:209
11626 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11629 #: fortran/lang.opt:213
11630 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11633 #: fortran/lang.opt:217
11634 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11637 #: fortran/lang.opt:221
11638 msgid "Maximum number of errors to report"
11641 #: fortran/lang.opt:225
11643 msgid "Maximum identifier length"
11644 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11646 #: fortran/lang.opt:229
11647 msgid "Maximum length for subrecords"
11650 #: fortran/lang.opt:233
11651 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11654 #: fortran/lang.opt:237
11655 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11658 #: fortran/lang.opt:241
11659 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11662 #: fortran/lang.opt:245
11663 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11666 #: fortran/lang.opt:249
11668 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11669 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11671 #: fortran/lang.opt:253
11672 msgid "Enable range checking during compilation"
11675 #: fortran/lang.opt:257
11676 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11679 #: fortran/lang.opt:261
11680 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11683 #: fortran/lang.opt:265
11684 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11687 #: fortran/lang.opt:269
11688 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11691 #: fortran/lang.opt:273
11692 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11695 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
11696 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11699 #: fortran/lang.opt:281
11700 msgid "Apply negative sign to zero values"
11703 #: fortran/lang.opt:285
11704 msgid "Append underscores to externally visible names"
11707 #: fortran/lang.opt:289
11708 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11711 #: fortran/lang.opt:293
11712 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11715 #: fortran/lang.opt:297
11716 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11719 #: fortran/lang.opt:301
11720 msgid "Conform to nothing in particular"
11723 #: fortran/lang.opt:305
11724 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11727 #: treelang/lang.opt:30
11728 msgid "Trace lexical analysis"
11731 #: treelang/lang.opt:34
11732 msgid "Trace the parsing process"
11735 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11736 msgid "Do not use hardware fp"
11739 #: config/alpha/alpha.opt:27
11740 msgid "Use fp registers"
11743 #: config/alpha/alpha.opt:31
11747 #: config/alpha/alpha.opt:35
11748 msgid "Do not assume GAS"
11751 #: config/alpha/alpha.opt:39
11752 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11755 #: config/alpha/alpha.opt:43
11756 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11759 #: config/alpha/alpha.opt:50
11760 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11763 #: config/alpha/alpha.opt:54
11767 #: config/alpha/alpha.opt:58
11768 msgid "Do not use VAX fp"
11771 #: config/alpha/alpha.opt:62
11772 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11775 #: config/alpha/alpha.opt:66
11776 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11779 #: config/alpha/alpha.opt:70
11780 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11783 #: config/alpha/alpha.opt:74
11784 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11787 #: config/alpha/alpha.opt:78
11788 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11791 #: config/alpha/alpha.opt:82
11792 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11795 #: config/alpha/alpha.opt:86
11796 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11799 #: config/alpha/alpha.opt:90
11801 msgid "Emit direct branches to local functions"
11802 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11804 #: config/alpha/alpha.opt:94
11806 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11807 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11809 #: config/alpha/alpha.opt:98
11810 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11813 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11814 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11815 msgid "Use 128-bit long double"
11818 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11819 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11821 msgid "Use 64-bit long double"
11822 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11824 #: config/alpha/alpha.opt:110
11825 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11828 #: config/alpha/alpha.opt:114
11829 msgid "Schedule given CPU"
11832 #: config/alpha/alpha.opt:118
11833 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11836 #: config/alpha/alpha.opt:122
11837 msgid "Control the IEEE trap mode"
11840 #: config/alpha/alpha.opt:126
11841 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11844 #: config/alpha/alpha.opt:130
11845 msgid "Tune expected memory latency"
11848 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11849 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11850 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11853 #: config/frv/frv.opt:23
11854 msgid "Use 4 media accumulators"
11857 #: config/frv/frv.opt:27
11858 msgid "Use 8 media accumulators"
11861 #: config/frv/frv.opt:31
11862 msgid "Enable label alignment optimizations"
11865 #: config/frv/frv.opt:35
11867 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11868 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11870 #: config/frv/frv.opt:42
11871 msgid "Set the cost of branches"
11874 #: config/frv/frv.opt:46
11875 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11878 #: config/frv/frv.opt:50
11879 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11882 #: config/frv/frv.opt:54
11883 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11886 #: config/frv/frv.opt:58
11888 msgid "Enable conditional moves"
11889 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11891 #: config/frv/frv.opt:62
11892 msgid "Set the target CPU type"
11895 #: config/frv/frv.opt:84
11897 msgid "Use fp double instructions"
11898 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11900 #: config/frv/frv.opt:88
11901 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11904 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
11906 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
11907 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11909 #: config/frv/frv.opt:96
11910 msgid "Just use icc0/fcc0"
11913 #: config/frv/frv.opt:100
11914 msgid "Only use 32 FPRs"
11917 #: config/frv/frv.opt:104
11918 msgid "Use 64 FPRs"
11921 #: config/frv/frv.opt:108
11922 msgid "Only use 32 GPRs"
11925 #: config/frv/frv.opt:112
11926 msgid "Use 64 GPRs"
11929 #: config/frv/frv.opt:116
11930 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11933 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
11934 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11935 msgid "Use hardware floating point"
11938 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
11940 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
11941 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
11943 #: config/frv/frv.opt:128
11944 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11947 #: config/frv/frv.opt:132
11948 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11951 #: config/frv/frv.opt:136
11953 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11954 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11956 #: config/frv/frv.opt:140
11958 msgid "Use media instructions"
11959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11961 #: config/frv/frv.opt:144
11963 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11966 #: config/frv/frv.opt:148
11968 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11969 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11971 #: config/frv/frv.opt:152
11972 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11975 #: config/frv/frv.opt:157
11976 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11979 #: config/frv/frv.opt:161
11980 msgid "Remove redundant membars"
11983 #: config/frv/frv.opt:165
11985 msgid "Pack VLIW instructions"
11986 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11988 #: config/frv/frv.opt:169
11989 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11992 #: config/frv/frv.opt:173
11993 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11996 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
11997 msgid "Use software floating point"
12000 #: config/frv/frv.opt:181
12001 msgid "Assume a large TLS segment"
12004 #: config/frv/frv.opt:185
12005 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12008 #: config/frv/frv.opt:190
12009 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12012 #: config/frv/frv.opt:195
12013 msgid "Link with the library-pic libraries"
12016 #: config/frv/frv.opt:199
12017 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12020 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12021 msgid "Target the AM33 processor"
12024 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12025 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12028 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12029 msgid "Work around hardware multiply bug"
12032 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12033 msgid "Enable linker relaxations"
12036 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12037 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12040 #: config/s390/tpf.opt:23
12041 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12044 #: config/s390/tpf.opt:27
12045 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12048 #: config/s390/s390.opt:23
12051 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12053 #: config/s390/s390.opt:27
12056 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12058 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
12059 msgid "Generate code for given CPU"
12062 #: config/s390/s390.opt:35
12063 msgid "Maintain backchain pointer"
12066 #: config/s390/s390.opt:39
12067 msgid "Additional debug prints"
12070 #: config/s390/s390.opt:43
12071 msgid "ESA/390 architecture"
12074 #: config/s390/s390.opt:47
12076 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12077 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12079 #: config/s390/s390.opt:51
12080 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12083 #: config/s390/s390.opt:55
12084 msgid "Enable hardware floating point"
12087 #: config/s390/s390.opt:67
12088 msgid "Use packed stack layout"
12091 #: config/s390/s390.opt:71
12092 msgid "Use bras for executable < 64k"
12095 #: config/s390/s390.opt:75
12097 msgid "Disable hardware floating point"
12098 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12100 #: config/s390/s390.opt:79
12101 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12104 #: config/s390/s390.opt:83
12105 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12108 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
12109 #: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
12110 msgid "Schedule code for given CPU"
12113 #: config/s390/s390.opt:91
12116 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12118 #: config/s390/s390.opt:95
12119 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12122 #: config/s390/s390.opt:99
12123 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12126 #: config/s390/s390.opt:103
12127 msgid "z/Architecture"
12130 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12132 msgid "Generate ILP32 code"
12133 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12135 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12137 msgid "Generate LP64 code"
12138 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12140 #: config/ia64/ia64.opt:3
12141 msgid "Generate big endian code"
12144 #: config/ia64/ia64.opt:7
12145 msgid "Generate little endian code"
12148 #: config/ia64/ia64.opt:11
12149 msgid "Generate code for GNU as"
12152 #: config/ia64/ia64.opt:15
12153 msgid "Generate code for GNU ld"
12156 #: config/ia64/ia64.opt:19
12157 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12160 #: config/ia64/ia64.opt:23
12161 msgid "Use in/loc/out register names"
12164 #: config/ia64/ia64.opt:30
12165 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12168 #: config/ia64/ia64.opt:34
12169 msgid "Generate code without GP reg"
12172 #: config/ia64/ia64.opt:38
12173 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12176 #: config/ia64/ia64.opt:42
12177 msgid "Generate self-relocatable code"
12180 #: config/ia64/ia64.opt:46
12181 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12184 #: config/ia64/ia64.opt:50
12185 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12188 #: config/ia64/ia64.opt:57
12189 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12192 #: config/ia64/ia64.opt:61
12193 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12196 #: config/ia64/ia64.opt:65
12197 msgid "Do not inline integer division"
12200 #: config/ia64/ia64.opt:69
12201 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12204 #: config/ia64/ia64.opt:73
12205 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12208 #: config/ia64/ia64.opt:77
12209 msgid "Do not inline square root"
12212 #: config/ia64/ia64.opt:81
12213 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12216 #: config/ia64/ia64.opt:85
12217 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12220 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
12221 msgid "Specify range of registers to make fixed"
12224 #: config/ia64/ia64.opt:101
12225 msgid "Use data speculation before reload"
12228 #: config/ia64/ia64.opt:105
12229 msgid "Use data speculation after reload"
12232 #: config/ia64/ia64.opt:109
12233 msgid "Use control speculation"
12236 #: config/ia64/ia64.opt:113
12237 msgid "Use in block data speculation before reload"
12240 #: config/ia64/ia64.opt:117
12241 msgid "Use in block data speculation after reload"
12244 #: config/ia64/ia64.opt:121
12245 msgid "Use in block control speculation"
12248 #: config/ia64/ia64.opt:125
12249 msgid "Use simple data speculation check"
12252 #: config/ia64/ia64.opt:129
12253 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12256 #: config/ia64/ia64.opt:133
12257 msgid "Print information about speculative motions."
12260 #: config/ia64/ia64.opt:137
12261 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12264 #: config/ia64/ia64.opt:141
12265 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12268 #: config/ia64/ia64.opt:145
12269 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12272 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
12273 msgid "Use simulator runtime"
12276 #: config/m32c/m32c.opt:28
12277 msgid "Compile code for R8C variants"
12280 #: config/m32c/m32c.opt:32
12281 msgid "Compile code for M16C variants"
12284 #: config/m32c/m32c.opt:36
12285 msgid "Compile code for M32CM variants"
12288 #: config/m32c/m32c.opt:40
12289 msgid "Compile code for M32C variants"
12292 #: config/m32c/m32c.opt:44
12293 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
12296 #: config/sparc/little-endian.opt:23
12298 msgid "Generate code for little-endian"
12299 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12301 #: config/sparc/little-endian.opt:27
12303 msgid "Generate code for big-endian"
12304 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12306 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
12307 msgid "Use hardware FP"
12310 #: config/sparc/sparc.opt:31
12312 msgid "Do not use hardware FP"
12313 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12315 #: config/sparc/sparc.opt:35
12316 msgid "Assume possible double misalignment"
12319 #: config/sparc/sparc.opt:39
12320 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12323 #: config/sparc/sparc.opt:43
12324 msgid "Use ABI reserved registers"
12327 #: config/sparc/sparc.opt:47
12329 msgid "Use hardware quad FP instructions"
12330 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12332 #: config/sparc/sparc.opt:51
12333 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12336 #: config/sparc/sparc.opt:55
12337 msgid "Compile for V8+ ABI"
12340 #: config/sparc/sparc.opt:59
12342 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12343 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12345 #: config/sparc/sparc.opt:63
12346 msgid "Pointers are 64-bit"
12349 #: config/sparc/sparc.opt:67
12350 msgid "Pointers are 32-bit"
12353 #: config/sparc/sparc.opt:71
12354 msgid "Use 64-bit ABI"
12355 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12357 #: config/sparc/sparc.opt:75
12358 msgid "Use 32-bit ABI"
12359 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12361 #: config/sparc/sparc.opt:79
12362 msgid "Use stack bias"
12365 #: config/sparc/sparc.opt:83
12366 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12369 #: config/sparc/sparc.opt:87
12370 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12373 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
12374 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12377 #: config/sparc/sparc.opt:99
12378 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12381 #: config/sparc/sparc.opt:103
12382 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12385 #: config/m32r/m32r.opt:23
12386 msgid "Compile for the m32rx"
12389 #: config/m32r/m32r.opt:27
12390 msgid "Compile for the m32r2"
12393 #: config/m32r/m32r.opt:31
12394 msgid "Compile for the m32r"
12397 #: config/m32r/m32r.opt:35
12398 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12401 #: config/m32r/m32r.opt:39
12402 msgid "Prefer branches over conditional execution"
12405 #: config/m32r/m32r.opt:43
12406 msgid "Give branches their default cost"
12409 #: config/m32r/m32r.opt:47
12410 msgid "Display compile time statistics"
12413 #: config/m32r/m32r.opt:51
12414 msgid "Specify cache flush function"
12417 #: config/m32r/m32r.opt:55
12418 msgid "Specify cache flush trap number"
12421 #: config/m32r/m32r.opt:59
12422 msgid "Only issue one instruction per cycle"
12425 #: config/m32r/m32r.opt:63
12426 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12429 #: config/m32r/m32r.opt:67
12430 msgid "Code size: small, medium or large"
12433 #: config/m32r/m32r.opt:71
12434 msgid "Don't call any cache flush functions"
12437 #: config/m32r/m32r.opt:75
12438 msgid "Don't call any cache flush trap"
12441 #: config/m32r/m32r.opt:82
12442 msgid "Small data area: none, sdata, use"
12445 #: config/m68k/m68k.opt:23
12446 msgid "Generate code for a 520X"
12449 #: config/m68k/m68k.opt:27
12451 msgid "Generate code for a 5206e"
12452 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12454 #: config/m68k/m68k.opt:31
12456 msgid "Generate code for a 528x"
12457 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12459 #: config/m68k/m68k.opt:35
12461 msgid "Generate code for a 5307"
12462 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12464 #: config/m68k/m68k.opt:39
12466 msgid "Generate code for a 5407"
12467 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12469 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
12470 msgid "Generate code for a 68000"
12473 #: config/m68k/m68k.opt:47
12475 msgid "Generate code for a 68010"
12476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12478 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
12479 msgid "Generate code for a 68020"
12482 #: config/m68k/m68k.opt:55
12483 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12486 #: config/m68k/m68k.opt:59
12487 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12490 #: config/m68k/m68k.opt:63
12491 msgid "Generate code for a 68030"
12494 #: config/m68k/m68k.opt:67
12495 msgid "Generate code for a 68040"
12498 #: config/m68k/m68k.opt:71
12499 msgid "Generate code for a 68060"
12502 #: config/m68k/m68k.opt:75
12503 msgid "Generate code for a 68302"
12506 #: config/m68k/m68k.opt:79
12507 msgid "Generate code for a 68332"
12510 #: config/m68k/m68k.opt:84
12511 msgid "Generate code for a 68851"
12514 #: config/m68k/m68k.opt:88
12516 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12517 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12519 #: config/m68k/m68k.opt:92
12520 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12523 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
12524 msgid "Specify the name of the target architecture"
12527 #: config/m68k/m68k.opt:100
12528 msgid "Use the bit-field instructions"
12531 #: config/m68k/m68k.opt:112
12533 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12534 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12536 #: config/m68k/m68k.opt:116
12538 msgid "Specify the target CPU"
12539 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
12541 #: config/m68k/m68k.opt:120
12542 msgid "Generate code for a cpu32"
12545 #: config/m68k/m68k.opt:124
12546 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
12549 #: config/m68k/m68k.opt:128
12551 msgid "Generate code for a Fido A"
12552 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12554 #: config/m68k/m68k.opt:132
12556 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
12557 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12559 #: config/m68k/m68k.opt:136
12560 msgid "Enable ID based shared library"
12563 #: config/m68k/m68k.opt:140
12564 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12567 #: config/m68k/m68k.opt:144
12568 msgid "Use normal calling convention"
12571 #: config/m68k/m68k.opt:148
12572 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12575 #: config/m68k/m68k.opt:152
12576 msgid "Generate pc-relative code"
12579 #: config/m68k/m68k.opt:156
12580 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12583 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
12584 msgid "Enable separate data segment"
12587 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
12588 msgid "ID of shared library to build"
12591 #: config/m68k/m68k.opt:168
12592 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12595 #: config/m68k/m68k.opt:172
12596 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12599 #: config/m68k/m68k.opt:176
12600 msgid "Do not use unaligned memory references"
12603 #: config/m68k/m68k.opt:180
12604 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
12607 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
12608 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12611 #: config/i386/djgpp.opt:25
12612 msgid "Ignored (obsolete)"
12615 #: config/i386/i386.opt:23
12616 msgid "sizeof(long double) is 16"
12619 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12620 msgid "Use hardware fp"
12623 #: config/i386/i386.opt:31
12624 msgid "sizeof(long double) is 12"
12627 #: config/i386/i386.opt:35
12628 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12631 #: config/i386/i386.opt:39
12632 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12635 #: config/i386/i386.opt:43
12636 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12639 #: config/i386/i386.opt:47
12640 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12643 #: config/i386/i386.opt:51
12644 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12647 #: config/i386/i386.opt:55
12648 msgid "Align destination of the string operations"
12651 #: config/i386/i386.opt:63
12652 msgid "Use given assembler dialect"
12655 #: config/i386/i386.opt:67
12656 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12659 #: config/i386/i386.opt:71
12660 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12663 #: config/i386/i386.opt:75
12664 msgid "Use given x86-64 code model"
12667 #: config/i386/i386.opt:79
12668 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12671 #: config/i386/i386.opt:83
12672 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12675 #: config/i386/i386.opt:87
12676 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12679 #: config/i386/i386.opt:99
12680 msgid "Inline all known string operations"
12683 #: config/i386/i386.opt:103
12684 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12687 #: config/i386/i386.opt:111
12688 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12691 #: config/i386/i386.opt:127
12692 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12695 #: config/i386/i386.opt:131
12696 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12699 #: config/i386/i386.opt:135
12700 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12703 #: config/i386/i386.opt:139
12704 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12707 #: config/i386/i386.opt:143
12708 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12711 #: config/i386/i386.opt:147
12712 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12715 #: config/i386/i386.opt:151
12717 msgid "Alternate calling convention"
12718 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12720 #: config/i386/i386.opt:159
12721 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12724 #: config/i386/i386.opt:163
12725 msgid "Realign stack in prologue"
12728 #: config/i386/i386.opt:167
12729 msgid "Enable stack probing"
12732 #: config/i386/i386.opt:171
12734 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12735 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12737 #: config/i386/i386.opt:175
12738 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12741 #: config/i386/i386.opt:179
12743 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12746 #: config/i386/i386.opt:187
12747 msgid "Vector library ABI to use"
12750 #: config/i386/i386.opt:193
12751 msgid "Generate 32bit i386 code"
12754 #: config/i386/i386.opt:197
12755 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12758 #: config/i386/i386.opt:201
12759 msgid "Support MMX built-in functions"
12762 #: config/i386/i386.opt:205
12763 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12766 #: config/i386/i386.opt:209
12768 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12769 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12771 #: config/i386/i386.opt:213
12772 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12775 #: config/i386/i386.opt:217
12776 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12779 #: config/i386/i386.opt:221
12780 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12783 #: config/i386/i386.opt:225
12784 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12787 #: config/i386/i386.opt:229
12788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12791 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12792 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12795 #: config/i386/i386.opt:241
12796 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12799 #: config/i386/i386.opt:245
12800 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12803 #: config/i386/i386.opt:249
12804 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12807 #: config/i386/i386.opt:255
12808 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12811 #: config/i386/i386.opt:259
12813 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12814 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12816 #: config/i386/i386.opt:263
12818 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12819 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12821 #: config/i386/i386.opt:267
12822 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12825 #: config/i386/i386.opt:271
12826 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12829 #: config/i386/i386.opt:275
12831 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12832 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12834 #: config/i386/cygming.opt:23
12835 msgid "Create console application"
12838 #: config/i386/cygming.opt:27
12839 msgid "Use the Cygwin interface"
12842 #: config/i386/cygming.opt:31
12843 msgid "Generate code for a DLL"
12846 #: config/i386/cygming.opt:35
12847 msgid "Ignore dllimport for functions"
12850 #: config/i386/cygming.opt:39
12851 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12854 #: config/i386/cygming.opt:43
12855 msgid "Set Windows defines"
12858 #: config/i386/cygming.opt:47
12859 msgid "Create GUI application"
12862 #: config/i386/sco5.opt:24
12863 msgid "Generate ELF output"
12866 #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
12867 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12870 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
12871 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12874 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
12875 msgid "Generate 64-bit code"
12878 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
12879 msgid "Generate 32-bit code"
12882 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12883 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12886 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12887 msgid "Use POWER instruction set"
12890 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12891 msgid "Do not use POWER instruction set"
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12895 msgid "Use POWER2 instruction set"
12898 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12899 msgid "Use PowerPC instruction set"
12902 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12903 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12907 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12910 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12911 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12914 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12915 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12918 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12920 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12921 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12923 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12924 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12927 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12929 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12930 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12932 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12933 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12938 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12939 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12941 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12943 msgid "Use AltiVec instructions"
12944 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12946 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
12948 msgid "Use decimal floating point instructions"
12949 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
12953 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12954 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12956 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
12958 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12961 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
12962 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12965 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
12966 msgid "Generate string instructions for block moves"
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
12970 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12973 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
12974 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12977 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
12978 msgid "Do not use hardware floating point"
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
12982 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12985 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
12986 msgid "Generate load/store with update instructions"
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
12991 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
12995 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12998 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
12999 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13002 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13003 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13006 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13007 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13010 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13011 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13016 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13017 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13019 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13020 msgid "Place floating point constants in TOC"
13023 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13024 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13027 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13028 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13031 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13032 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13035 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13036 msgid "Put everything in the regular TOC"
13039 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13040 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13043 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13044 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13047 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13049 msgid "Generate isel instructions"
13050 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13052 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13053 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
13056 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13057 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13060 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13062 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13063 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13065 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13066 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
13069 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13070 msgid "Enable debug output"
13073 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13074 msgid "Specify ABI to use"
13077 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13078 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13081 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13083 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13084 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13087 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13092 msgid "Select GPR floating point method"
13093 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13096 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13099 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13100 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13104 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13108 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13112 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13115 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13116 msgid "Compile for 64-bit pointers"
13119 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13120 msgid "Compile for 32-bit pointers"
13123 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13124 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13127 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13128 msgid "Select ABI calling convention"
13131 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13132 msgid "Select method for sdata handling"
13135 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
13136 msgid "Align to the base type of the bit-field"
13139 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
13140 msgid "Produce code relocatable at runtime"
13143 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
13144 msgid "Produce little endian code"
13147 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13148 msgid "Produce big endian code"
13151 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
13152 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
13153 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
13155 msgid "no description yet"
13156 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
13158 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
13159 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13162 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
13166 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
13167 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13170 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
13172 msgid "Use alternate register names"
13173 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
13175 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
13176 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13179 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
13180 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13183 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
13184 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13187 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
13188 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13191 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
13192 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13195 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
13196 msgid "Use the WindISS simulator"
13199 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
13201 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13202 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13204 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
13206 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13207 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13209 #: config/spu/spu.opt:20
13210 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13213 #: config/spu/spu.opt:24
13214 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13217 #: config/spu/spu.opt:28
13218 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13221 #: config/spu/spu.opt:32
13222 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13225 #: config/spu/spu.opt:36
13226 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13229 #: config/spu/spu.opt:40
13230 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13233 #: config/spu/spu.opt:44
13235 msgid "Generate branch hints for branches"
13236 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13238 #: config/spu/spu.opt:48
13240 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13241 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13243 #: config/spu/spu.opt:52
13245 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13246 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13248 #: config/mcore/mcore.opt:23
13250 msgid "Generate code for the M*Core M210"
13251 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13253 #: config/mcore/mcore.opt:27
13254 msgid "Generate code for the M*Core M340"
13257 #: config/mcore/mcore.opt:31
13258 msgid "Set maximum alignment to 4"
13261 #: config/mcore/mcore.opt:35
13262 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
13265 #: config/mcore/mcore.opt:39
13266 msgid "Set maximum alignment to 8"
13269 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
13270 msgid "Generate big-endian code"
13273 #: config/mcore/mcore.opt:47
13275 msgid "Emit call graph information"
13276 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13278 #: config/mcore/mcore.opt:51
13280 msgid "Use the divide instruction"
13281 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13283 #: config/mcore/mcore.opt:55
13284 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
13287 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
13288 msgid "Generate little-endian code"
13291 #: config/mcore/mcore.opt:67
13292 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
13295 #: config/mcore/mcore.opt:71
13296 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
13299 #: config/mcore/mcore.opt:75
13300 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
13303 #: config/mcore/mcore.opt:79
13304 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
13307 #: config/arc/arc.opt:32
13308 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13311 #: config/arc/arc.opt:42
13312 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13315 #: config/arc/arc.opt:46
13316 msgid "Put functions in SECTION"
13319 #: config/arc/arc.opt:50
13320 msgid "Put data in SECTION"
13323 #: config/arc/arc.opt:54
13324 msgid "Put read-only data in SECTION"
13327 #: config/sh/sh.opt:44
13329 msgid "Generate SH1 code"
13330 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13332 #: config/sh/sh.opt:48
13334 msgid "Generate SH2 code"
13335 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13337 #: config/sh/sh.opt:52
13339 msgid "Generate SH2a code"
13340 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13342 #: config/sh/sh.opt:56
13343 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13346 #: config/sh/sh.opt:60
13347 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13350 #: config/sh/sh.opt:64
13351 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13354 #: config/sh/sh.opt:68
13356 msgid "Generate SH2e code"
13357 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13359 #: config/sh/sh.opt:72
13361 msgid "Generate SH3 code"
13362 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13364 #: config/sh/sh.opt:76
13366 msgid "Generate SH3e code"
13367 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13369 #: config/sh/sh.opt:80
13371 msgid "Generate SH4 code"
13372 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13374 #: config/sh/sh.opt:84
13375 msgid "Generate SH4-100 code"
13378 #: config/sh/sh.opt:88
13379 msgid "Generate SH4-200 code"
13382 #: config/sh/sh.opt:94
13383 msgid "Generate SH4-300 code"
13386 #: config/sh/sh.opt:98
13387 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13390 #: config/sh/sh.opt:102
13391 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13394 #: config/sh/sh.opt:106
13395 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13398 #: config/sh/sh.opt:110
13399 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13402 #: config/sh/sh.opt:114
13403 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13406 #: config/sh/sh.opt:119
13407 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13410 #: config/sh/sh.opt:124
13412 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13413 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13415 #: config/sh/sh.opt:129
13416 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13419 #: config/sh/sh.opt:133
13420 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13423 #: config/sh/sh.opt:137
13424 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13427 #: config/sh/sh.opt:141
13428 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13431 #: config/sh/sh.opt:145
13432 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13435 #: config/sh/sh.opt:149
13436 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13439 #: config/sh/sh.opt:153
13440 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13443 #: config/sh/sh.opt:157
13444 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13447 #: config/sh/sh.opt:161
13449 msgid "Generate SH4a code"
13450 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13452 #: config/sh/sh.opt:165
13453 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13456 #: config/sh/sh.opt:169
13457 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13460 #: config/sh/sh.opt:173
13461 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13464 #: config/sh/sh.opt:177
13465 msgid "Generate SH4al-dsp code"
13468 #: config/sh/sh.opt:181
13469 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13472 #: config/sh/sh.opt:185
13473 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13476 #: config/sh/sh.opt:189
13477 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13480 #: config/sh/sh.opt:193
13481 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13484 #: config/sh/sh.opt:197
13485 msgid "Generate SHcompact code"
13488 #: config/sh/sh.opt:201
13489 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13492 #: config/sh/sh.opt:205
13493 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
13496 #: config/sh/sh.opt:209
13498 msgid "Generate code in big endian mode"
13499 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13501 #: config/sh/sh.opt:213
13503 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13504 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13506 #: config/sh/sh.opt:217
13507 msgid "Cost to assume for a branch insn"
13510 #: config/sh/sh.opt:221
13511 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13514 #: config/sh/sh.opt:225
13515 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
13518 #: config/sh/sh.opt:229
13519 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
13522 #: config/sh/sh.opt:233
13523 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13526 #: config/sh/sh.opt:237
13527 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13530 #: config/sh/sh.opt:241
13531 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13534 #: config/sh/sh.opt:245
13535 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13538 #: config/sh/sh.opt:252
13540 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
13541 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13543 #: config/sh/sh.opt:256
13544 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13547 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
13548 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13551 #: config/sh/sh.opt:264
13552 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13555 #: config/sh/sh.opt:268
13556 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13559 #: config/sh/sh.opt:272
13560 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13563 #: config/sh/sh.opt:276
13564 msgid "Assume symbols might be invalid"
13567 #: config/sh/sh.opt:280
13568 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13571 #: config/sh/sh.opt:284
13573 msgid "Generate code in little endian mode"
13574 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13576 #: config/sh/sh.opt:288
13577 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13580 #: config/sh/sh.opt:294
13581 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13584 #: config/sh/sh.opt:298
13585 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13588 #: config/sh/sh.opt:302
13590 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13591 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13593 #: config/sh/sh.opt:306
13594 msgid "Shorten address references during linking"
13597 #: config/sh/sh.opt:314
13598 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
13601 #: config/sh/sh.opt:318
13602 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13605 #: config/sh/sh.opt:322
13606 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13609 #: config/sh/sh.opt:328
13610 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13613 #: config/sh/superh.opt:6
13614 msgid "Board name [and memory region]."
13617 #: config/sh/superh.opt:10
13618 msgid "Runtime name."
13621 #: config/arm/arm.opt:23
13622 msgid "Specify an ABI"
13625 #: config/arm/arm.opt:27
13626 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13629 #: config/arm/arm.opt:34
13630 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
13633 #: config/arm/arm.opt:38
13634 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13637 #: config/arm/arm.opt:42
13638 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13641 #: config/arm/arm.opt:56
13642 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
13645 #: config/arm/arm.opt:60
13646 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13649 #: config/arm/arm.opt:64
13650 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13653 #: config/arm/arm.opt:68
13654 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
13657 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
13658 msgid "Specify the name of the target CPU"
13661 #: config/arm/arm.opt:76
13662 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13665 #: config/arm/arm.opt:90
13666 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13669 #: config/arm/arm.opt:94
13670 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13673 #: config/arm/arm.opt:98
13674 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
13677 #: config/arm/arm.opt:102
13678 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13681 #: config/arm/arm.opt:106
13682 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13685 #: config/arm/arm.opt:110
13686 msgid "Store function names in object code"
13689 #: config/arm/arm.opt:114
13690 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13693 #: config/arm/arm.opt:118
13694 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13697 #: config/arm/arm.opt:122
13698 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
13701 #: config/arm/arm.opt:126
13702 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13705 #: config/arm/arm.opt:130
13706 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13709 #: config/arm/arm.opt:134
13710 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13713 #: config/arm/arm.opt:138
13714 msgid "Specify how to access the thread pointer"
13717 #: config/arm/arm.opt:142
13718 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13721 #: config/arm/arm.opt:146
13722 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13725 #: config/arm/arm.opt:150
13726 msgid "Tune code for the given processor"
13729 #: config/arm/arm.opt:154
13730 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
13733 #: config/arm/arm.opt:158
13734 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13737 #: config/arm/pe.opt:23
13738 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
13741 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13742 msgid "Generate code for an 11/10"
13745 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13746 msgid "Generate code for an 11/40"
13749 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13750 msgid "Generate code for an 11/45"
13753 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13754 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13757 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13759 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13760 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13762 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13763 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13766 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13767 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13770 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13771 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13774 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13775 msgid "Pretend that branches are expensive"
13778 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13779 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13782 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13783 msgid "Use 32 bit float"
13786 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13787 msgid "Use 64 bit float"
13790 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13791 msgid "Use 16 bit int"
13794 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13795 msgid "Use 32 bit int"
13798 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13799 msgid "Target has split I&D"
13802 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13803 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13806 #: config/avr/avr.opt:23
13807 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13810 #: config/avr/avr.opt:27
13811 msgid "Select the target MCU"
13814 #: config/avr/avr.opt:34
13815 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13818 #: config/avr/avr.opt:38
13819 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13822 #: config/avr/avr.opt:42
13823 msgid "Do not generate tablejump insns"
13826 #: config/avr/avr.opt:52
13827 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13830 #: config/avr/avr.opt:56
13831 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13834 #: config/avr/avr.opt:60
13835 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13838 #: config/crx/crx.opt:23
13840 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13841 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13843 #: config/crx/crx.opt:27
13845 msgid "Do not use push to store function arguments"
13846 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13848 #: config/crx/crx.opt:31
13849 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13852 #: config/c4x/c4x.opt:23
13853 msgid "Generate code for C30 CPU"
13856 #: config/c4x/c4x.opt:27
13857 msgid "Generate code for C31 CPU"
13860 #: config/c4x/c4x.opt:31
13861 msgid "Generate code for C32 CPU"
13864 #: config/c4x/c4x.opt:35
13865 msgid "Generate code for C33 CPU"
13868 #: config/c4x/c4x.opt:39
13869 msgid "Generate code for C40 CPU"
13872 #: config/c4x/c4x.opt:43
13873 msgid "Generate code for C44 CPU"
13876 #: config/c4x/c4x.opt:47
13877 msgid "Assume that pointers may be aliased"
13880 #: config/c4x/c4x.opt:51
13881 msgid "Big memory model"
13884 #: config/c4x/c4x.opt:55
13885 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
13888 #: config/c4x/c4x.opt:59
13890 msgid "Generate code for CPU"
13891 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13893 #: config/c4x/c4x.opt:63
13894 msgid "Enable use of DB instruction"
13897 #: config/c4x/c4x.opt:67
13898 msgid "Enable debugging"
13901 #: config/c4x/c4x.opt:71
13902 msgid "Enable new features under development"
13905 #: config/c4x/c4x.opt:75
13906 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
13909 #: config/c4x/c4x.opt:79
13910 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
13913 #: config/c4x/c4x.opt:83
13914 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
13917 #: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
13918 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
13921 #: config/c4x/c4x.opt:91
13922 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
13925 #: config/c4x/c4x.opt:95
13926 msgid "Pass arguments on the stack"
13929 #: config/c4x/c4x.opt:99
13930 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
13933 #: config/c4x/c4x.opt:103
13935 msgid "Enable parallel instructions"
13936 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13938 #: config/c4x/c4x.opt:107
13939 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13942 #: config/c4x/c4x.opt:115
13943 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
13946 #: config/c4x/c4x.opt:119
13947 msgid "Pass arguments in registers"
13950 #: config/c4x/c4x.opt:123
13951 msgid "Enable use of RTPB instruction"
13954 #: config/c4x/c4x.opt:127
13955 msgid "Enable use of RTPS instruction"
13958 #: config/c4x/c4x.opt:131
13959 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
13962 #: config/c4x/c4x.opt:135
13963 msgid "Small memory model"
13966 #: config/c4x/c4x.opt:139
13967 msgid "Emit code compatible with TI tools"
13970 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
13972 msgid "Generate cpp defines for server IO"
13973 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13975 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
13976 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
13977 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
13980 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
13981 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
13984 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
13985 msgid "Generate PA1.0 code"
13988 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
13989 msgid "Generate PA1.1 code"
13992 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
13993 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
13996 #: config/pa/pa.opt:35
13998 msgid "Generate code for huge switch statements"
13999 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14001 #: config/pa/pa.opt:39
14002 msgid "Disable FP regs"
14005 #: config/pa/pa.opt:43
14007 msgid "Disable indexed addressing"
14008 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14010 #: config/pa/pa.opt:47
14012 msgid "Generate fast indirect calls"
14013 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14015 #: config/pa/pa.opt:55
14016 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
14019 #: config/pa/pa.opt:59
14020 msgid "Put jumps in call delay slots"
14023 #: config/pa/pa.opt:64
14024 msgid "Enable linker optimizations"
14027 #: config/pa/pa.opt:68
14028 msgid "Always generate long calls"
14031 #: config/pa/pa.opt:72
14032 msgid "Emit long load/store sequences"
14035 #: config/pa/pa.opt:80
14036 msgid "Disable space regs"
14039 #: config/pa/pa.opt:96
14041 msgid "Use portable calling conventions"
14042 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14044 #: config/pa/pa.opt:100
14045 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
14048 #: config/pa/pa.opt:112
14050 msgid "Do not disable space regs"
14051 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14053 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
14054 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
14057 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
14058 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
14061 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
14062 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
14065 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
14066 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
14069 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
14070 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
14073 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
14074 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
14077 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
14078 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
14081 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
14082 msgid "Provide libraries for the simulator"
14085 #: config/mips/mips.opt:23
14087 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14088 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14090 #: config/mips/mips.opt:27
14091 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14094 #: config/mips/mips.opt:31
14096 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14099 #: config/mips/mips.opt:35
14101 msgid "Generate code for the given ISA"
14102 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14104 #: config/mips/mips.opt:39
14106 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14109 #: config/mips/mips.opt:43
14110 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14113 #: config/mips/mips.opt:47
14114 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14117 #: config/mips/mips.opt:51
14118 msgid "Trap on integer divide by zero"
14121 #: config/mips/mips.opt:55
14122 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14125 #: config/mips/mips.opt:59
14126 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14129 #: config/mips/mips.opt:63
14130 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14133 #: config/mips/mips.opt:67
14135 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14138 #: config/mips/mips.opt:71
14139 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14142 #: config/mips/mips.opt:75
14144 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14145 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14147 #: config/mips/mips.opt:79
14149 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14152 #: config/mips/mips.opt:89
14153 msgid "Use big-endian byte order"
14156 #: config/mips/mips.opt:93
14157 msgid "Use little-endian byte order"
14160 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
14161 msgid "Use ROM instead of RAM"
14164 #: config/mips/mips.opt:101
14165 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14168 #: config/mips/mips.opt:105
14169 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14172 #: config/mips/mips.opt:109
14173 msgid "Work around certain R4000 errata"
14176 #: config/mips/mips.opt:113
14177 msgid "Work around certain R4400 errata"
14180 #: config/mips/mips.opt:117
14181 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14184 #: config/mips/mips.opt:121
14185 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14188 #: config/mips/mips.opt:125
14189 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14192 #: config/mips/mips.opt:129
14193 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14196 # src/getopt1.c:155
14197 # src/getopt1.c:155
14198 #: config/mips/mips.opt:133
14200 msgid "FP exceptions are enabled"
14201 msgstr "επιλογή α\n"
14203 #: config/mips/mips.opt:137
14205 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14206 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14208 #: config/mips/mips.opt:141
14210 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14211 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14213 #: config/mips/mips.opt:145
14214 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14217 #: config/mips/mips.opt:149
14219 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14220 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14222 #: config/mips/mips.opt:153
14223 msgid "Use 32-bit general registers"
14226 #: config/mips/mips.opt:157
14227 msgid "Use 64-bit general registers"
14230 #: config/mips/mips.opt:161
14231 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14234 #: config/mips/mips.opt:165
14236 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14237 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14239 #: config/mips/mips.opt:169
14240 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14243 #: config/mips/mips.opt:173
14245 msgid "Generate code for ISA level N"
14246 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14248 #: config/mips/mips.opt:177
14249 msgid "Generate MIPS16 code"
14252 #: config/mips/mips.opt:181
14254 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14255 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14257 #: config/mips/mips.opt:185
14259 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14260 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14262 #: config/mips/mips.opt:189
14263 msgid "Use -G for object-local data"
14266 #: config/mips/mips.opt:193
14267 msgid "Use indirect calls"
14270 #: config/mips/mips.opt:197
14272 msgid "Use a 32-bit long type"
14273 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14275 #: config/mips/mips.opt:201
14277 msgid "Use a 64-bit long type"
14278 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14280 #: config/mips/mips.opt:205
14281 msgid "Don't optimize block moves"
14284 #: config/mips/mips.opt:209
14285 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14288 #: config/mips/mips.opt:213
14290 msgid "Allow the use of MT instructions"
14291 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14293 #: config/mips/mips.opt:217
14294 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14297 #: config/mips/mips.opt:221
14299 msgid "Do not use MDMX instructions"
14300 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14302 #: config/mips/mips.opt:225
14303 msgid "Generate normal-mode code"
14306 #: config/mips/mips.opt:229
14308 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14309 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14311 #: config/mips/mips.opt:233
14313 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14314 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14316 #: config/mips/mips.opt:237
14317 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14320 #: config/mips/mips.opt:241
14321 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14324 #: config/mips/mips.opt:245
14326 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14327 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14329 #: config/mips/mips.opt:249
14331 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14332 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14334 #: config/mips/mips.opt:253
14335 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14338 #: config/mips/mips.opt:257
14339 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14342 #: config/mips/mips.opt:261
14343 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14346 #: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
14347 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14350 #: config/mips/mips.opt:269
14351 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14354 #: config/mips/mips.opt:273
14355 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14358 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14360 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14361 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14363 #: config/fr30/fr30.opt:23
14364 msgid "Assume small address space"
14367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
14368 msgid "Compile for a 68HC11"
14371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
14372 msgid "Compile for a 68HC12"
14375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
14376 msgid "Compile for a 68HCS12"
14379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
14380 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
14383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
14384 msgid "Min/max instructions allowed"
14387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
14388 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
14391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
14392 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
14395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
14396 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
14399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
14401 msgid "Min/max instructions not allowed"
14402 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14404 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
14406 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
14407 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14409 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
14410 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
14413 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
14415 msgid "Specify the register allocation order"
14416 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14418 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14420 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14421 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14423 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14424 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14427 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14428 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14431 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14432 msgid "Target DFLOAT double precision code"
14435 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14436 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14439 #: config/vax/vax.opt:39
14441 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14442 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14444 #: config/vax/vax.opt:43
14446 msgid "Generate code for UNIX assembler"
14447 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14449 #: config/vax/vax.opt:47
14451 msgid "Use VAXC structure conventions"
14452 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14454 #: config/cris/linux.opt:27
14455 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14458 #: config/cris/cris.opt:45
14459 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14462 #: config/cris/cris.opt:51
14463 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14466 #: config/cris/cris.opt:56
14467 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14470 #: config/cris/cris.opt:64
14471 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14474 #: config/cris/cris.opt:71
14475 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14478 #: config/cris/cris.opt:80
14479 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14482 #: config/cris/cris.opt:89
14483 msgid "Do not tune stack alignment"
14486 #: config/cris/cris.opt:98
14487 msgid "Do not tune writable data alignment"
14490 #: config/cris/cris.opt:107
14491 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14494 #: config/cris/cris.opt:116
14495 msgid "Align code and data to 32 bits"
14498 #: config/cris/cris.opt:133
14499 msgid "Don't align items in code or data"
14502 #: config/cris/cris.opt:142
14503 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14506 #: config/cris/cris.opt:149
14507 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14510 #: config/cris/cris.opt:158
14511 msgid "Override -mbest-lib-options"
14514 #: config/cris/cris.opt:165
14515 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14518 #: config/cris/cris.opt:169
14519 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14522 #: config/cris/cris.opt:173
14523 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14526 #: config/cris/aout.opt:27
14527 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
14530 #: config/cris/aout.opt:33
14531 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
14534 #: config/h8300/h8300.opt:23
14535 msgid "Generate H8S code"
14538 #: config/h8300/h8300.opt:27
14539 msgid "Generate H8SX code"
14542 #: config/h8300/h8300.opt:31
14543 msgid "Generate H8S/2600 code"
14546 #: config/h8300/h8300.opt:35
14547 msgid "Make integers 32 bits wide"
14550 #: config/h8300/h8300.opt:42
14552 msgid "Use registers for argument passing"
14553 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14555 #: config/h8300/h8300.opt:46
14556 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
14559 #: config/h8300/h8300.opt:50
14560 msgid "Enable linker relaxing"
14563 #: config/h8300/h8300.opt:54
14564 msgid "Generate H8/300H code"
14567 #: config/h8300/h8300.opt:58
14569 msgid "Enable the normal mode"
14570 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
14572 #: config/h8300/h8300.opt:62
14573 msgid "Use H8/300 alignment rules"
14576 #: config/v850/v850.opt:23
14578 msgid "Use registers r2 and r5"
14579 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14581 #: config/v850/v850.opt:27
14582 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14585 #: config/v850/v850.opt:31
14586 msgid "Enable backend debugging"
14589 #: config/v850/v850.opt:35
14591 msgid "Do not use the callt instruction"
14592 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14594 #: config/v850/v850.opt:39
14595 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14598 #: config/v850/v850.opt:43
14599 msgid "Support Green Hills ABI"
14602 #: config/v850/v850.opt:47
14603 msgid "Prohibit PC relative function calls"
14606 #: config/v850/v850.opt:51
14607 msgid "Use stubs for function prologues"
14610 #: config/v850/v850.opt:55
14611 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
14614 #: config/v850/v850.opt:59
14616 msgid "Enable the use of the short load instructions"
14617 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14619 #: config/v850/v850.opt:63
14620 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
14623 #: config/v850/v850.opt:67
14624 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
14627 #: config/v850/v850.opt:71
14628 msgid "Enforce strict alignment"
14631 #: config/v850/v850.opt:78
14632 msgid "Compile for the v850 processor"
14635 #: config/v850/v850.opt:82
14636 msgid "Compile for the v850e processor"
14639 #: config/v850/v850.opt:86
14640 msgid "Compile for the v850e1 processor"
14643 #: config/v850/v850.opt:90
14644 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
14647 #: config/mmix/mmix.opt:24
14648 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
14651 #: config/mmix/mmix.opt:28
14652 msgid "Use register stack for parameters and return value"
14655 #: config/mmix/mmix.opt:32
14656 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
14659 #: config/mmix/mmix.opt:37
14660 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
14663 #: config/mmix/mmix.opt:41
14664 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
14667 #: config/mmix/mmix.opt:45
14668 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
14671 #: config/mmix/mmix.opt:49
14672 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
14675 #: config/mmix/mmix.opt:53
14676 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
14679 #: config/mmix/mmix.opt:57
14680 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
14683 #: config/mmix/mmix.opt:61
14684 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
14687 #: config/mmix/mmix.opt:65
14688 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
14691 #: config/mmix/mmix.opt:79
14692 msgid "Use addresses that allocate global registers"
14695 #: config/mmix/mmix.opt:83
14697 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
14698 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
14700 #: config/mmix/mmix.opt:87
14701 msgid "Generate a single exit point for each function"
14704 #: config/mmix/mmix.opt:91
14705 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
14708 #: config/mmix/mmix.opt:95
14709 msgid "Set start-address of the program"
14712 #: config/mmix/mmix.opt:99
14713 msgid "Set start-address of data"
14716 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
14717 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14720 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
14721 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14724 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
14725 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14728 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
14729 msgid "No default crt0.o"
14732 #: config/bfin/bfin.opt:31
14734 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14735 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14737 #: config/bfin/bfin.opt:35
14738 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14741 #: config/bfin/bfin.opt:39
14742 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14745 #: config/bfin/bfin.opt:44
14746 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14749 #: config/bfin/bfin.opt:48
14750 msgid "Enabled ID based shared library"
14753 #: config/bfin/bfin.opt:52
14754 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14757 #: config/bfin/bfin.opt:65
14758 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14761 #: config/bfin/bfin.opt:69
14762 msgid "Link with the fast floating-point library"
14765 #: config/bfin/bfin.opt:81
14766 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14769 #: config/mt/mt.opt:23
14770 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
14773 #: config/mt/mt.opt:31
14774 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
14777 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
14778 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
14779 msgid "Internal debug switch"
14782 #: config/vxworks.opt:24
14783 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14786 #: config/vxworks.opt:31
14787 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14790 #: config/darwin.opt:23
14791 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
14794 #: config/darwin.opt:31
14795 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
14798 #: config/darwin.opt:35
14799 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
14802 #: config/darwin.opt:39
14803 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
14806 #: config/darwin.opt:43
14807 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
14810 #: config/darwin.opt:47
14811 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
14814 #: config/lynx.opt:23
14815 msgid "Support legacy multi-threading"
14818 #: config/lynx.opt:27
14819 msgid "Use shared libraries"
14822 #: config/lynx.opt:31
14823 msgid "Support multi-threading"
14826 #: config/score/score.opt:31
14828 msgid "Disable bcnz instruction"
14829 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14831 #: config/score/score.opt:35
14833 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14834 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14836 #: config/score/score.opt:39
14837 msgid "Support SCORE 5 ISA"
14840 #: config/score/score.opt:43
14841 msgid "Support SCORE 5U ISA"
14844 #: config/score/score.opt:47
14845 msgid "Support SCORE 7 ISA"
14848 #: config/score/score.opt:51
14849 msgid "Support SCORE 7D ISA"
14852 #: config/score/score.opt:55
14853 msgid "Support SCORE 3 ISA"
14856 #: config/score/score.opt:59
14857 msgid "Support SCORE 3d ISA"
14860 #: config/linux.opt:24
14861 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
14864 #: config/linux.opt:28
14865 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
14869 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
14874 msgid "Do not discard comments"
14875 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
14878 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
14882 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
14886 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
14890 msgid "Print the name of header files as they are used"
14893 #: c.opt:68 c.opt:859
14894 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
14899 msgid "Generate make dependencies"
14900 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
14903 msgid "Generate make dependencies and compile"
14907 msgid "Write dependency output to the given file"
14911 msgid "Treat missing header files as generated files"
14915 msgid "Like -M but ignore system header files"
14919 msgid "Like -MD but ignore system header files"
14924 msgid "Generate phony targets for all headers"
14925 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14928 msgid "Add a MAKE-quoted target"
14932 msgid "Add an unquoted target"
14936 msgid "Do not generate #line directives"
14940 msgid "Undefine <macro>"
14944 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
14948 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
14952 msgid "Enable most warning messages"
14956 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14960 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
14964 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
14968 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
14972 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
14976 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
14980 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
14984 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
14988 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
14992 msgid "Synonym for -Wcomment"
14996 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
15000 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
15004 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15008 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
15012 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15016 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15020 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15024 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15028 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15032 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15036 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15040 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
15045 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
15046 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
15049 msgid "Warn about format strings that are not literals"
15053 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
15057 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
15061 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
15065 msgid "Warn about zero-length formats"
15069 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
15073 msgid "Warn about implicit function declarations"
15077 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
15081 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
15085 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
15089 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
15093 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
15097 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
15101 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
15105 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
15109 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
15113 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
15117 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
15121 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
15125 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
15129 msgid "Warn about global functions without prototypes"
15134 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
15135 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15138 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
15142 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
15146 msgid "Warn about non-virtual destructors"
15150 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
15155 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
15156 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15159 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
15163 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
15167 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
15171 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
15175 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
15179 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
15183 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
15187 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
15191 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15195 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
15199 msgid "Warn about misuses of pragmas"
15203 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
15207 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
15211 msgid "Warn when the compiler reorders code"
15215 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
15219 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
15223 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
15227 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
15231 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
15235 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
15240 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15241 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15244 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
15248 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
15251 #: c.opt:430 common.opt:182
15253 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15254 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
15257 msgid "Warn about features not present in traditional C"
15261 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
15265 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
15269 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
15274 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
15275 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
15278 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
15282 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
15286 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
15290 msgid "Warn if a variable length array is used"
15294 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15298 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
15302 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
15306 msgid "Enforce class member access control semantics"
15310 msgid "Change when template instances are emitted"
15314 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
15319 msgid "Recognize built-in functions"
15320 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15323 msgid "Check the return value of new"
15327 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
15331 msgid "Reduce the size of object files"
15335 msgid "Use class <name> for constant strings"
15340 msgid "Inline member functions by default"
15341 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
15344 msgid "Preprocess directives only."
15349 msgid "Permit '$' as an identifier character"
15350 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
15353 msgid "Generate code to check exception specifications"
15357 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
15361 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
15365 msgid "Specify the default character set for source files"
15369 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
15373 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
15377 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
15381 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15385 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
15389 msgid "Assume normal C execution environment"
15393 msgid "Enable support for huge objects"
15397 msgid "Export functions even if they can be inlined"
15402 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
15403 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15407 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
15408 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15411 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
15415 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15419 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
15423 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
15427 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
15431 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
15435 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
15439 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
15443 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
15447 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
15451 msgid "Enable OpenMP"
15455 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
15460 msgid "Enable optional diagnostics"
15461 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15464 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
15468 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
15472 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
15476 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
15480 msgid "Enable automatic template instantiation"
15484 msgid "Generate run time type descriptor information"
15488 msgid "Use the same size for double as for float"
15492 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
15496 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
15500 msgid "Make \"char\" signed by default"
15504 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
15508 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15512 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
15516 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
15520 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
15524 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
15528 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
15532 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
15536 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
15540 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
15544 msgid "Discard unused virtual functions"
15548 msgid "Implement vtables using thunks"
15552 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
15556 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
15560 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
15565 msgid "Emit cross referencing information"
15566 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15569 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
15573 msgid "Dump declarations to a .decl file"
15577 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
15581 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
15585 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
15588 #: c.opt:823 c.opt:855
15589 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
15593 msgid "Accept definition of macros in <file>"
15597 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15601 msgid "Include the contents of <file> before other files"
15605 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15609 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
15613 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
15617 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
15621 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
15625 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
15629 msgid "Generate C header of platform-specific features"
15633 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
15638 msgid "Remap file names when including files"
15639 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
15642 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
15646 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
15649 #: c.opt:915 c.opt:950
15650 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
15653 #: c.opt:919 c.opt:958
15654 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
15658 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
15662 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
15666 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
15670 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
15674 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
15678 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
15682 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
15686 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
15690 msgid "Enable traditional preprocessing"
15694 msgid "Support ISO C trigraphs"
15698 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
15702 msgid "Enable verbose output"
15707 msgid "Display this information"
15708 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15711 msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15715 msgid "Alias for --help=target"
15719 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
15723 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
15727 msgid "Set optimization level to <number>"
15731 msgid "Optimize for space rather than speed"
15735 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15739 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15743 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
15747 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
15751 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15755 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15759 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15763 msgid "Treat all warnings as errors"
15767 msgid "Treat specified warning as error"
15771 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
15775 msgid "Exit on the first error occurred"
15779 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15783 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
15787 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
15791 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15795 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
15800 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
15801 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
15804 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15808 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
15812 msgid "Warn when one local variable shadows another"
15816 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
15819 #: common.opt:154 common.opt:158
15820 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
15823 #: common.opt:162 common.opt:166
15824 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
15828 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
15832 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
15836 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
15840 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15844 msgid "Warn about code that will never be executed"
15848 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
15852 msgid "Warn when a function is unused"
15856 msgid "Warn when a label is unused"
15860 msgid "Warn when a function parameter is unused"
15864 msgid "Warn when an expression value is unused"
15868 msgid "Warn when a variable is unused"
15874 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15875 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15878 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15883 msgid "Emit declaration information into <file>"
15884 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15887 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15891 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15895 msgid "Align the start of functions"
15899 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15903 msgid "Align all labels"
15907 msgid "Align the start of loops"
15911 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
15915 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
15919 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
15924 msgid "Assume arguments alias no other storage"
15925 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15928 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15933 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15934 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15938 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15939 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15942 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15946 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15950 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15954 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15958 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15962 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15966 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15970 msgid "Save registers around function calls"
15974 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
15978 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15982 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15986 msgid "Perform cross-jumping optimization"
15990 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15994 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
15998 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16002 msgid "Place data items into their own section"
16006 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16010 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
16014 msgid "Map one directory name to another in debug information"
16018 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16022 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16026 msgid "Delete useless null pointer checks"
16030 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16034 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16038 msgid "Dump various compiler internals to a file"
16042 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16046 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16050 msgid "Perform early inlining"
16054 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16057 #: common.opt:452 common.opt:456
16058 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16062 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16066 msgid "Enable exception handling"
16070 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16074 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
16078 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
16082 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16086 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
16090 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
16094 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16098 msgid "Place each function into its own section"
16102 msgid "Perform global common subexpression elimination"
16106 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
16110 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
16114 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16118 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16122 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
16126 msgid "Process #ident directives"
16130 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16134 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16138 msgid "Do not generate .size directives"
16142 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
16146 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
16150 msgid "Integrate simple functions into their callers"
16154 msgid "Integrate functions called once into their callers"
16158 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
16162 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
16166 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
16170 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
16174 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16179 msgid "Discover pure and const functions"
16180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16183 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16187 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
16191 msgid "Type based escape and alias analysis"
16195 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
16199 msgid "Perform structure layout optimizations based"
16203 msgid "Optimize induction variables on trees"
16208 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
16209 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16212 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16216 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16220 msgid "Give external symbols a leading underscore"
16223 #: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
16224 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
16228 msgid "Set errno after built-in math functions"
16232 msgid "Report on permanent memory allocation"
16236 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16240 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16244 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
16248 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16252 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16256 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16260 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
16264 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
16268 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
16272 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16276 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16280 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16284 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16288 msgid "When possible do not generate stack frames"
16292 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
16296 msgid "Do the full register move optimization pass"
16300 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16303 #: common.opt:731 common.opt:735
16304 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16308 msgid "Pack structure members together without holes"
16312 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16316 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16320 msgid "Perform loop peeling"
16324 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16328 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16332 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16336 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16340 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16344 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16348 msgid "Run predictive commoning optimization."
16352 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16356 msgid "Enable basic program profiling code"
16360 msgid "Insert arc-based program profiling code"
16364 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16368 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16372 msgid "Insert code to profile values of expressions"
16376 msgid "Make compile reproducible using <string>"
16380 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16384 msgid "Return small aggregates in registers"
16388 msgid "Enables a register move optimization"
16392 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16396 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16400 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16404 msgid "Reorder functions to improve code placement"
16408 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16412 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16416 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16420 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16424 msgid "Allow speculative motion of some loads"
16428 msgid "Allow speculative motion of more loads"
16432 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16436 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16440 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
16444 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16448 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16452 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16456 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16459 #: common.opt:910 common.opt:914
16460 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16464 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16468 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
16472 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
16476 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
16480 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16484 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16488 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16492 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16496 msgid "Split wide types into independent registers"
16500 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16504 msgid "Insert stack checking code into the program"
16508 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16512 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16516 msgid "Use propolice as a stack protection method"
16520 msgid "Use a stack protection method for every function"
16524 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16528 msgid "Treat signed overflow as undefined"
16532 msgid "Check for syntax errors, then stop"
16536 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16540 msgid "Perform jump threading optimizations"
16544 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16548 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16552 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16556 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16561 msgid "Assume floating-point operations can trap"
16562 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
16565 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16569 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16573 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
16577 msgid "Enable loop header copying on trees"
16581 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
16585 msgid "Enable copy propagation on trees"
16590 msgid "This switch is obsolete"
16591 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
16594 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16598 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16602 msgid "Enable dominator optimizations"
16606 msgid "Enable dead store elimination"
16610 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16614 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16618 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
16622 msgid "Create canonical induction variables in loops"
16626 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16631 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16632 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16635 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16639 msgid "Enable reassociation on tree level"
16643 msgid "Perform structural alias analysis"
16647 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16651 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16655 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16659 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16663 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16667 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16671 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16675 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16679 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
16683 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16687 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16691 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16695 msgid "Perform loop unswitching"
16699 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16703 msgid "Perform variable tracking"
16707 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16711 msgid "Enable loop vectorization on trees"
16716 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16717 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16720 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
16724 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
16728 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16732 msgid "Add extra commentary to assembler output"
16736 msgid "Set the default symbol visibility"
16741 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16742 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
16745 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16749 msgid "Perform whole program optimizations"
16753 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16757 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16761 msgid "Generate debug information in default format"
16765 msgid "Generate debug information in COFF format"
16769 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16773 msgid "Generate debug information in default extended format"
16777 msgid "Generate debug information in STABS format"
16781 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16785 msgid "Generate debug information in VMS format"
16789 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16793 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16798 msgid "Place output into <file>"
16799 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
16803 msgid "Enable function profiling"
16804 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
16807 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16811 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16815 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16820 msgid "Display the compiler's version"
16821 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
16825 msgid "Suppress warnings"
16826 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
16829 msgid "Create a shared library"
16833 msgid "Create a position independent executable"
16837 #, fuzzy, gcc-internal-format
16838 msgid "%qs attribute directive ignored"
16839 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16842 #, fuzzy, gcc-internal-format
16843 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16844 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
16847 #, fuzzy, gcc-internal-format
16848 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16849 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16857 #, gcc-internal-format
16858 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16861 #: bb-reorder.c:1860
16862 #, fuzzy, gcc-internal-format
16863 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16864 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
16867 #, gcc-internal-format
16868 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16872 #, gcc-internal-format
16873 msgid "offset outside bounds of constant string"
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16882 #, gcc-internal-format
16883 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16887 #, gcc-internal-format
16888 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16892 #, gcc-internal-format
16893 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16897 #, fuzzy, gcc-internal-format
16898 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16899 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16902 #, fuzzy, gcc-internal-format
16903 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16904 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16907 #, fuzzy, gcc-internal-format
16908 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16909 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16911 #: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
16912 #, fuzzy, gcc-internal-format
16913 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16914 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16921 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16922 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
16923 #. executed, the program is still strictly conforming.
16925 #, gcc-internal-format
16926 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16930 #, gcc-internal-format
16931 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
16934 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
16935 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
16936 #: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
16937 #, gcc-internal-format
16938 msgid "if this code is reached, the program will abort"
16942 #, gcc-internal-format
16943 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16947 #, gcc-internal-format
16948 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16952 #, gcc-internal-format
16953 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16957 #, gcc-internal-format
16958 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16962 #, fuzzy, gcc-internal-format
16963 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16964 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16966 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16968 #: builtins.c:6276 expr.c:8024
16970 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16971 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16973 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16976 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "target format does not support infinity"
16989 #: builtins.c:9623 builtins.c:9712
16990 #, fuzzy, gcc-internal-format
16991 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
16992 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16994 #: builtins.c:11303
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16999 #: builtins.c:11311
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17002 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17004 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
17005 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
17006 #: builtins.c:11324
17007 #, gcc-internal-format
17008 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17011 #: builtins.c:11329
17012 #, fuzzy, gcc-internal-format
17013 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17014 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17016 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
17017 #. not the last argument even though the user used the last
17018 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
17019 #. argument so that we will get wrong-code because of
17021 #: builtins.c:11358
17022 #, gcc-internal-format
17023 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17026 #: builtins.c:11472
17028 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17029 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17031 #: builtins.c:11485
17033 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17034 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17036 #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
17037 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17040 #: builtins.c:11683
17041 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17049 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
17050 #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
17051 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
17052 #. where modifiers follow nouns.
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "overflow in constant expression"
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "integer overflow in expression"
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "floating point overflow in expression"
17071 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "fixed-point overflow in expression"
17076 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "vector overflow in expression"
17081 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "complex integer overflow in expression"
17086 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "complex floating point overflow in expression"
17091 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17094 #, gcc-internal-format
17095 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17108 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format
17125 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17126 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17131 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17136 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17141 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format
17160 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17161 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17166 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17171 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17178 #: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "operation on %qE may be undefined"
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17197 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17198 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format
17202 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17204 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17205 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17208 #, fuzzy, gcc-internal-format
17209 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17211 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17212 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17218 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17219 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17222 #, gcc-internal-format
17223 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17227 #, fuzzy, gcc-internal-format
17228 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17229 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17232 #, gcc-internal-format
17233 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17237 #, gcc-internal-format
17238 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17242 #, gcc-internal-format
17243 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17247 #, gcc-internal-format
17248 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17252 #, gcc-internal-format
17253 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17257 #, gcc-internal-format
17258 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17267 #, gcc-internal-format
17268 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17271 #: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17276 #: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
17277 #, fuzzy, gcc-internal-format
17278 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17279 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17282 #, fuzzy, gcc-internal-format
17283 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format
17288 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17289 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17292 #, fuzzy, gcc-internal-format
17293 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17294 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17297 #, gcc-internal-format
17298 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17302 #, fuzzy, gcc-internal-format
17303 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17304 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17307 #, gcc-internal-format
17308 msgid "pointers are not permitted as case values"
17312 #, gcc-internal-format
17313 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17317 #, fuzzy, gcc-internal-format
17318 msgid "empty range specified"
17319 msgstr "μη ορισμένο"
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17327 #, fuzzy, gcc-internal-format
17328 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17329 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17332 #, fuzzy, gcc-internal-format
17333 msgid "duplicate case value"
17334 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17337 #, fuzzy, gcc-internal-format
17338 msgid "%Jpreviously used here"
17339 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "multiple default labels in one switch"
17347 #, fuzzy, gcc-internal-format
17348 msgid "%Jthis is the first default label"
17349 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17352 #, gcc-internal-format
17353 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17362 #, fuzzy, gcc-internal-format
17363 msgid "%Hswitch missing default case"
17364 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17377 #, fuzzy, gcc-internal-format
17378 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17379 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17381 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
17382 #: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
17383 #: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
17384 #: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
17385 #: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
17386 #: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
17387 #: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
17388 #: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17390 #, fuzzy, gcc-internal-format
17391 msgid "%qE attribute ignored"
17392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17394 #: c-common.c:4715 c-common.c:4741
17395 #, gcc-internal-format
17396 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17400 #, gcc-internal-format
17401 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17405 #, fuzzy, gcc-internal-format
17406 msgid "destructor priorities are not supported"
17407 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17410 #, fuzzy, gcc-internal-format
17411 msgid "constructor priorities are not supported"
17412 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17415 #, gcc-internal-format
17416 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17420 #, gcc-internal-format
17421 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17425 #, gcc-internal-format
17426 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17430 #, gcc-internal-format
17431 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format
17436 msgid "unknown machine mode %qs"
17437 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17440 #, gcc-internal-format
17441 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17445 #, gcc-internal-format
17446 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17450 #, fuzzy, gcc-internal-format
17451 msgid "unable to emulate %qs"
17452 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "invalid pointer mode %qs"
17457 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17460 #, gcc-internal-format
17461 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17465 #, fuzzy, gcc-internal-format
17466 msgid "no data type for mode %qs"
17467 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17470 #, fuzzy, gcc-internal-format
17471 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17472 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17475 #, gcc-internal-format
17476 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17482 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17484 #: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
17485 #, fuzzy, gcc-internal-format
17486 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17487 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17490 #, fuzzy, gcc-internal-format
17491 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17492 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17495 #, fuzzy, gcc-internal-format
17496 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17497 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17500 #, gcc-internal-format
17501 msgid "requested alignment is not a constant"
17505 #, gcc-internal-format
17506 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17510 #, fuzzy, gcc-internal-format
17511 msgid "requested alignment is too large"
17512 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17515 #, fuzzy, gcc-internal-format
17516 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17517 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17520 #, gcc-internal-format
17521 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17525 #, fuzzy, gcc-internal-format
17526 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17527 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17530 #, gcc-internal-format
17531 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17535 #, fuzzy, gcc-internal-format
17536 msgid "alias argument not a string"
17537 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17540 #, gcc-internal-format
17541 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17545 #, fuzzy, gcc-internal-format
17546 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17547 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17550 #, fuzzy, gcc-internal-format
17551 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17552 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17555 #, fuzzy, gcc-internal-format
17556 msgid "visibility argument not a string"
17557 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17560 #, fuzzy, gcc-internal-format
17561 msgid "%qE attribute ignored on types"
17562 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17565 #, gcc-internal-format
17566 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17570 #, fuzzy, gcc-internal-format
17571 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17572 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17574 #: c-common.c:5692 c-common.c:5696
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "tls_model argument not a string"
17582 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17589 #: c-common.c:5802 c-common.c:5897
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17594 #: c-common.c:5807 c-common.c:5902
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format
17596 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17597 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "alloc_size parameter outside range"
17605 #, fuzzy, gcc-internal-format
17606 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17607 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format
17611 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "zero vector size"
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17652 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "missing sentinel in function call"
17657 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format
17666 msgid "cleanup argument not an identifier"
17667 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17670 #, fuzzy, gcc-internal-format
17671 msgid "cleanup argument not a function"
17672 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17677 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17682 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "requested position is not an integer constant"
17687 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "requested position is less than zero"
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17707 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17710 #, gcc-internal-format
17711 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17714 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
17715 #, fuzzy, gcc-internal-format
17716 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17717 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17720 #, fuzzy, gcc-internal-format
17721 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17722 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "lvalue required as increment operand"
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "lvalue required as decrement operand"
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17740 #, fuzzy, gcc-internal-format
17741 msgid "lvalue required in asm statement"
17742 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17745 #, fuzzy, gcc-internal-format
17746 msgid "size of array is too large"
17747 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17749 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
17750 #, fuzzy, gcc-internal-format
17751 msgid "too few arguments to function %qE"
17752 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17754 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17755 #. unprototyped functions.
17756 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
17757 #, fuzzy, gcc-internal-format
17758 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17759 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17762 #, gcc-internal-format
17763 msgid "array subscript has type %<char%>"
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17782 #, gcc-internal-format
17783 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "label %q+D defined but not used"
17819 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "label %q+D declared but not defined"
17824 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "division by zero"
17829 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17831 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17832 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
17833 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17834 #. making it a constraint in that case was rejected in
17836 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
17837 #: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
17838 #: treelang/tree-convert.c:79
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17843 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17844 #: treelang/tree-convert.c:105
17845 #, gcc-internal-format
17846 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17850 #, gcc-internal-format
17851 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17855 #, gcc-internal-format
17856 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17859 #: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "label %q+D used but not defined"
17862 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17865 #, fuzzy, gcc-internal-format
17866 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17867 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
17870 #, fuzzy, gcc-internal-format
17871 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17872 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17874 #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
17875 #, fuzzy, gcc-internal-format
17876 msgid "unused variable %q+D"
17877 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
17880 #, gcc-internal-format
17881 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17895 #, gcc-internal-format
17896 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17900 #, gcc-internal-format
17901 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17905 #, fuzzy, gcc-internal-format
17906 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17907 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17909 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17910 #. for this poor-style construct.
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17917 #, fuzzy, gcc-internal-format
17918 msgid "previous definition of %q+D was here"
17919 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17922 #, fuzzy, gcc-internal-format
17923 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17924 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17927 #, fuzzy, gcc-internal-format
17928 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17929 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
17939 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17941 #: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
17942 #, fuzzy, gcc-internal-format
17943 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
17944 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format
17948 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
17949 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17951 #. If types don't match for a built-in, throw away the
17952 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
17953 #. won't print anything.
17955 #, fuzzy, gcc-internal-format
17956 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
17957 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17959 #: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
17960 #, fuzzy, gcc-internal-format
17961 msgid "conflicting types for %q+D"
17962 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17965 #, fuzzy, gcc-internal-format
17966 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
17967 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17969 #. Allow OLDDECL to continue in use.
17971 #, fuzzy, gcc-internal-format
17972 msgid "redefinition of typedef %q+D"
17973 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17975 #: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 msgid "redefinition of %q+D"
17978 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17980 #: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
17983 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
17985 #: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
17988 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17991 #, gcc-internal-format
17992 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "%Jbut not here"
17998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18001 #, fuzzy, gcc-internal-format
18002 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
18003 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18006 #, fuzzy, gcc-internal-format
18007 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
18008 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18011 #, fuzzy, gcc-internal-format
18012 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
18013 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format
18017 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
18018 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18021 #, fuzzy, gcc-internal-format
18022 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
18023 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18038 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format
18042 msgid "%q+D declared inline after being called"
18043 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18046 #, fuzzy, gcc-internal-format
18047 msgid "%q+D declared inline after its definition"
18048 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format
18052 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18053 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18058 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18061 #, fuzzy, gcc-internal-format
18062 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18063 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format
18067 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18068 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18071 #, fuzzy, gcc-internal-format
18072 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18073 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18078 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18080 #: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
18081 #: cp/name-lookup.c:1027
18082 #, gcc-internal-format
18083 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "nested extern declaration of %qD"
18089 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18091 #: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "implicit declaration of function %qE"
18094 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18099 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18104 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format
18108 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18109 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format
18113 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18114 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18117 #, gcc-internal-format
18118 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18122 #, gcc-internal-format
18123 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18126 #: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
18127 #, gcc-internal-format
18128 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18132 #, fuzzy, gcc-internal-format
18133 msgid "duplicate label declaration %qE"
18134 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18137 #, fuzzy, gcc-internal-format
18138 msgid "%Hduplicate label %qD"
18139 msgstr "διπλό κλειδί"
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "%Jjump into statement expression"
18144 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18157 #, gcc-internal-format
18158 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18162 #, gcc-internal-format
18163 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18167 #, gcc-internal-format
18168 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18176 #: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
18177 #, fuzzy, gcc-internal-format
18178 msgid "useless type name in empty declaration"
18179 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18182 #, fuzzy, gcc-internal-format
18183 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18184 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18212 #, fuzzy, gcc-internal-format
18213 msgid "empty declaration"
18214 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18217 #, gcc-internal-format
18218 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18222 #, gcc-internal-format
18223 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18227 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18229 #: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
18240 #, fuzzy, gcc-internal-format
18241 msgid "%q+D is usually a function"
18242 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18244 #: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18254 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18256 #, fuzzy, gcc-internal-format
18257 msgid "parameter %qD is initialized"
18258 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18263 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18265 #: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
18266 #, fuzzy, gcc-internal-format
18267 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18268 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18276 #, gcc-internal-format
18277 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "array size missing in %q+D"
18283 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "zero or negative size array %q+D"
18290 #: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
18291 #, fuzzy, gcc-internal-format
18292 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18293 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18298 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18305 #: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18311 #, gcc-internal-format
18312 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18316 #, fuzzy, gcc-internal-format
18317 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18318 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18321 #, fuzzy, gcc-internal-format
18322 msgid "negative width in bit-field %qs"
18323 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18326 #, fuzzy, gcc-internal-format
18327 msgid "zero width for bit-field %qs"
18328 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18336 #, gcc-internal-format
18337 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18341 #, gcc-internal-format
18342 msgid "width of %qs exceeds its type"
18346 #, fuzzy, gcc-internal-format
18347 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18348 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18356 #, gcc-internal-format
18357 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18366 #, gcc-internal-format
18367 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18373 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18376 #, fuzzy, gcc-internal-format
18377 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18378 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18381 #, gcc-internal-format
18382 msgid "variable length array %qs is used"
18385 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "variable length array is used"
18390 #: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
18391 #, fuzzy, gcc-internal-format
18392 msgid "variably modified %qs at file scope"
18393 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18396 #, fuzzy, gcc-internal-format
18397 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18398 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18401 #, fuzzy, gcc-internal-format
18402 msgid "duplicate %<const%>"
18403 msgstr "διπλό κλειδί"
18406 #, fuzzy, gcc-internal-format
18407 msgid "duplicate %<restrict%>"
18408 msgstr "διπλό κλειδί"
18411 #, fuzzy, gcc-internal-format
18412 msgid "duplicate %<volatile%>"
18413 msgstr "διπλό κλειδί"
18416 #, gcc-internal-format
18417 msgid "function definition declared %<auto%>"
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "function definition declared %<register%>"
18426 #, gcc-internal-format
18427 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18431 #, gcc-internal-format
18432 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18436 #, gcc-internal-format
18437 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18440 #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
18441 #, gcc-internal-format
18442 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18445 #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
18446 #, gcc-internal-format
18447 msgid "storage class specified for typename"
18450 #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
18451 #, gcc-internal-format
18452 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18455 #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
18456 #, gcc-internal-format
18457 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18461 #, gcc-internal-format
18462 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18466 #, gcc-internal-format
18467 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18470 #: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
18471 #, gcc-internal-format
18472 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18475 #: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18480 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18481 #. array type which is converted to pointer type)
18482 #. may have static or type qualifiers.
18483 #: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format
18495 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18496 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18501 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18504 #, fuzzy, gcc-internal-format
18505 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18506 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "size of array %qs is negative"
18516 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18518 #: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
18519 #, fuzzy, gcc-internal-format
18520 msgid "size of array %qs is too large"
18521 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18526 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18532 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "array type has incomplete element type"
18539 #: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "%qs declared as function returning a function"
18542 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18544 #: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "%qs declared as function returning an array"
18550 #, fuzzy, gcc-internal-format
18551 msgid "function definition has qualified void return type"
18552 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18554 #: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18559 #: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18567 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 msgid "variable or field %qs declared void"
18583 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18593 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "field %qs declared as a function"
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "field %qs has incomplete type"
18603 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18605 #: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "invalid storage class for function %qs"
18608 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18613 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "cannot inline function %<main%>"
18618 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format
18627 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18628 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18632 #, gcc-internal-format
18633 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18636 #: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
18637 #, gcc-internal-format
18638 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18642 #, gcc-internal-format
18643 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format
18648 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18649 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18654 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18657 #, fuzzy, gcc-internal-format
18658 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18659 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 msgid "%Jparameter %u has void type"
18664 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18667 #, gcc-internal-format
18668 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18671 #: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18677 #, gcc-internal-format
18678 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18681 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18685 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18687 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18691 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18701 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18706 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18711 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18714 #, fuzzy, gcc-internal-format
18715 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18716 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18718 #: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "declaration does not declare anything"
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18728 #: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
18729 #, fuzzy, gcc-internal-format
18730 msgid "duplicate member %q+D"
18731 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18734 #, fuzzy, gcc-internal-format
18735 msgid "union has no named members"
18736 msgstr "επώνυμα μέλη"
18739 #, fuzzy, gcc-internal-format
18740 msgid "union has no members"
18741 msgstr "επώνυμα μέλη"
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format
18745 msgid "struct has no named members"
18746 msgstr "επώνυμα μέλη"
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "struct has no members"
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format
18756 msgid "%Jflexible array member in union"
18757 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18770 #, fuzzy, gcc-internal-format
18771 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18772 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "union cannot be made transparent"
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18782 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18784 #. This enum is a named one that has been declared already.
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18788 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18803 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "overflow in enumeration values"
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "return type is an incomplete type"
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "return type defaults to %<int%>"
18823 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "no previous prototype for %q+D"
18828 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18833 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18835 #: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
18836 #, fuzzy, gcc-internal-format
18837 msgid "no previous declaration for %q+D"
18838 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18843 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18845 #: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18848 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18853 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "%Jparameter name omitted"
18868 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
18871 #, gcc-internal-format
18872 msgid "%Jold-style function definition"
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18878 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18883 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18886 #, fuzzy, gcc-internal-format
18887 msgid "multiple parameters named %q+D"
18888 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18891 #, fuzzy, gcc-internal-format
18892 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18893 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18895 #: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18898 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18903 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18908 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18913 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18916 #, fuzzy, gcc-internal-format
18917 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18918 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18920 #: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "%Hprototype declaration"
18923 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18926 #, fuzzy, gcc-internal-format
18927 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18928 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18931 #, gcc-internal-format
18932 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18938 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
18945 #: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 msgid "no return statement in function returning non-void"
18948 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18950 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
18951 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18961 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18988 #: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "duplicate %qE"
18991 msgstr "διπλό κλειδί"
18993 #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
18998 #: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
19003 #: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
19011 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19013 #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
19018 #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
19023 #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19028 #: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19033 #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19039 #, fuzzy, gcc-internal-format
19040 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19041 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19046 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19051 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19053 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19058 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19063 #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19068 #: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19073 #: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19081 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19086 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19091 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19093 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19096 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19098 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format
19100 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19101 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19103 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19106 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19108 #: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19111 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19113 #: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19116 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19119 #, fuzzy, gcc-internal-format
19120 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19121 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19126 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19129 #, fuzzy, gcc-internal-format
19130 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19131 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19133 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19136 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19138 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19141 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19143 #: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19146 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19148 #: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19151 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19156 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19161 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format
19165 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19166 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format
19170 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19171 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19173 #: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19178 #: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19184 #, fuzzy, gcc-internal-format
19185 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19186 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19191 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19196 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19199 #, fuzzy, gcc-internal-format
19200 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19201 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19206 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19211 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "ISO C does not support saturating types"
19216 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19218 #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19221 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19223 #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19226 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19228 #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19231 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19233 #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19236 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19238 #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19241 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19243 #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19246 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19251 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19254 #, fuzzy, gcc-internal-format
19255 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19256 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19261 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19266 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19271 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19274 #, fuzzy, gcc-internal-format
19275 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19276 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19281 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19284 #, fuzzy, gcc-internal-format
19285 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19286 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19291 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19293 #: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19296 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19301 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19306 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19311 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19316 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19321 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format
19330 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19331 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19364 #, gcc-internal-format
19365 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19378 #: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19383 #: c-decl.c:8008 toplev.c:847
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "%q+F used but never defined"
19386 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19388 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "format string has invalid operand number"
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "function does not return string type"
19399 #, fuzzy, gcc-internal-format
19400 msgid "format string argument not a string type"
19401 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19404 #, fuzzy, gcc-internal-format
19405 msgid "unrecognized format specifier"
19406 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19411 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19419 #, gcc-internal-format
19420 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19428 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 msgid "missing $ operand number in format"
19431 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19439 #, fuzzy, gcc-internal-format
19440 msgid "operand number out of range in format"
19441 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19459 #, gcc-internal-format
19460 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19463 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19469 #, gcc-internal-format
19470 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 msgid "too many arguments for format"
19476 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19479 #, gcc-internal-format
19480 msgid "unused arguments in $-style format"
19484 #, fuzzy, gcc-internal-format
19485 msgid "zero-length %s format string"
19486 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 msgid "format is a wide character string"
19491 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19494 #, fuzzy, gcc-internal-format
19495 msgid "unterminated format string"
19496 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19499 #, fuzzy, gcc-internal-format
19500 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19501 msgstr "repeated leap second moment"
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19508 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 msgid "repeated %s in format"
19511 msgstr "repeated leap second moment"
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19518 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "too few arguments for format"
19521 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format
19525 msgid "zero width in %s format"
19526 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "empty left precision in %s format"
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "empty precision in %s format"
19539 #, fuzzy, gcc-internal-format
19540 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "conversion lacks type at end of format"
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format
19550 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19551 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19561 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format
19565 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19566 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19569 #, fuzzy, gcc-internal-format
19570 msgid "%s does not support %s"
19571 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19574 #, fuzzy, gcc-internal-format
19575 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19576 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19608 #. The end of the format string was reached.
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19622 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19674 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19679 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19687 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19697 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19702 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19722 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19728 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "stray %qs in program"
19733 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "missing terminating %c character"
19738 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "stray %qc in program"
19743 msgstr "Στο πρόγραμμα"
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19761 #, fuzzy, gcc-internal-format
19762 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19763 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
19766 #, fuzzy, gcc-internal-format
19767 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19768 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19773 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19775 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19778 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19781 #, fuzzy, gcc-internal-format
19782 msgid "floating constant truncated to zero"
19783 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19793 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19798 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19802 #, fuzzy, gcc-internal-format
19803 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19804 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "%H%qE is not initialized"
19809 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19811 #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19819 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
19821 #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "%Hmissing increment expression"
19824 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 msgid "%Hinvalid increment expression"
19829 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "no class name specified with %qs"
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 msgid "assertion missing after %qs"
19839 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 msgid "macro name missing after %qs"
19844 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "missing path after %qs"
19849 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "missing filename after %qs"
19854 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "missing makefile target after %qs"
19859 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "-I- specified twice"
19864 msgstr "μη ορισμένο"
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 msgid "switch %qs is no longer supported"
19879 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "output filename specified twice"
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "opening output file %s: %m"
19929 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
19937 #, fuzzy, gcc-internal-format
19938 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19939 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "opening dependency file %s: %m"
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "closing dependency file %s: %m"
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "when writing output to %s: %m"
19969 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
19982 #, gcc-internal-format
19983 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "too late for # directive to set debug directory"
19992 #, gcc-internal-format
19993 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
19996 #: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
20001 #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "expected declaration specifiers"
20004 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "%Hempty declaration"
20009 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
20021 #. This can appear in many cases looking nothing like a
20022 #. function definition, so we don't give a more specific
20023 #. error suggesting there was one.
20024 #: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "%HISO C forbids nested functions"
20034 #: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
20035 #: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
20036 #: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
20037 #: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
20038 #: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
20039 #: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid "expected identifier"
20042 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20045 #, fuzzy, gcc-internal-format
20046 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
20047 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20054 #: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 msgid "expected %<{%>"
20057 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 msgid "expected class name"
20067 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20069 #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 msgid "expected %<;%>"
20082 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20084 #: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20100 #, gcc-internal-format
20101 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20105 #, gcc-internal-format
20106 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
20110 #, gcc-internal-format
20111 msgid "expected identifier or %<(%>"
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
20117 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20122 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
20127 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20129 #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "expected string literal"
20132 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20135 #, gcc-internal-format
20136 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
20139 #. Use the colon as the error location.
20141 #, gcc-internal-format
20142 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format
20162 msgid "expected %<=%>"
20163 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format
20167 msgid "%HISO C forbids label declarations"
20168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20170 #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 msgid "expected declaration or statement"
20173 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20175 #: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "expected identifier or %<*%>"
20195 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20196 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20197 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20198 #. it to proceed further.
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "expected statement"
20202 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20240 #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
20241 #, fuzzy, gcc-internal-format
20242 msgid "expected expression"
20243 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20258 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20275 #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20280 #: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20290 #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20293 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20295 #: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "too many %qs clauses"
20298 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format
20307 msgid "expected %<(%>"
20308 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20310 #: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 msgid "expected integer expression"
20313 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20331 #, fuzzy, gcc-internal-format
20332 msgid "invalid schedule kind"
20333 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20336 #, fuzzy, gcc-internal-format
20337 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20338 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20343 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20348 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20350 #: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "expected %<(%> or end of line"
20356 #, fuzzy, gcc-internal-format
20357 msgid "for statement expected"
20358 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20360 #: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20363 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20370 #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20375 #: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
20376 #, gcc-internal-format
20377 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20380 #: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
20381 #, fuzzy, gcc-internal-format
20382 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20383 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20386 #, fuzzy, gcc-internal-format
20387 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20388 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20391 #, fuzzy, gcc-internal-format
20392 msgid "can%'t write to %s: %m"
20393 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 msgid "%qs is not a valid output file"
20398 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20400 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "can%'t write %s: %m"
20403 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20405 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format
20407 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20408 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20410 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 msgid "can%'t read %s: %m"
20413 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "use #include instead"
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format
20427 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20428 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "%s: PCH file was invalid"
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20451 #, fuzzy, gcc-internal-format
20452 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20453 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20458 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20461 #, fuzzy, gcc-internal-format
20462 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20463 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20465 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20466 #, fuzzy, gcc-internal-format
20467 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20468 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20470 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20473 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20478 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20483 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20486 #, fuzzy, gcc-internal-format
20487 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20488 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20491 #, fuzzy, gcc-internal-format
20492 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20493 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20506 #, fuzzy, gcc-internal-format
20507 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20508 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20513 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20518 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format
20522 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20523 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20528 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20533 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20538 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format
20542 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20543 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20548 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20550 #: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20553 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20558 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20560 #: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
20561 #, fuzzy, gcc-internal-format
20562 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20563 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20566 #, fuzzy, gcc-internal-format
20567 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20568 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20573 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20575 #: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20588 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20593 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20598 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20623 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20625 #: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20630 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20631 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format
20634 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20635 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20640 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20643 #, gcc-internal-format
20644 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20660 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20665 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "%qD has an incomplete type"
20670 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20672 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "invalid use of void expression"
20675 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 msgid "invalid use of flexible array member"
20680 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20689 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20690 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20692 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20696 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
20698 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "types are not quite compatible"
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20728 #: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20733 # src/main.c:697 src/main.c:751
20735 #, fuzzy, gcc-internal-format
20736 msgid "%qT has no member named %qE"
20737 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20744 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20754 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20759 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20761 #: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20766 #: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "array subscript is not an integer"
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 msgid "subscripted value is pointer to function"
20774 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20777 #, gcc-internal-format
20778 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20782 #, gcc-internal-format
20783 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 msgid "called object %qE is not a function"
20794 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
20796 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
20797 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20798 #. executions of the program must execute the code.
20800 #, gcc-internal-format
20801 msgid "function called through a non-compatible type"
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "too many arguments to function %qE"
20807 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20840 #, gcc-internal-format
20841 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20852 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20865 #, fuzzy, gcc-internal-format
20866 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20867 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20869 #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
20870 #, fuzzy, gcc-internal-format
20871 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20872 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "wrong type argument to unary plus"
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "wrong type argument to unary minus"
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20900 #, gcc-internal-format
20901 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "wrong type argument to abs"
20907 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "wrong type argument to conjugation"
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20924 #: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "wrong type argument to increment"
20929 #: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "wrong type argument to decrement"
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 msgid "assignment of read-only member %qD"
20947 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format
20951 msgid "increment of read-only member %qD"
20952 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "decrement of read-only member %qD"
20957 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20967 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "increment of read-only variable %qD"
20972 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20977 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "assignment of read-only location %qE"
20987 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20990 #, fuzzy, gcc-internal-format
20991 msgid "increment of read-only location %qE"
20992 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format
20996 msgid "decrement of read-only location %qE"
20997 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
21007 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "global register variable %qD used in nested function"
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "register variable %qD used in nested function"
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "address of global register variable %qD requested"
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "address of register variable %qD requested"
21030 #, fuzzy, gcc-internal-format
21031 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21032 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21044 #: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21054 #: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21059 #: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "type mismatch in conditional expression"
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "cast specifies array type"
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "cast specifies function type"
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "cast to union type from type not present in union"
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21099 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21100 #. present in IN_TYPE.
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "cast increases required alignment of target type"
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21139 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21141 #: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21146 #: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21151 #: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21156 #: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21161 #: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21166 #: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21171 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21176 #: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21187 #, fuzzy, gcc-internal-format
21188 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21189 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21252 #, fuzzy, gcc-internal-format
21253 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21254 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21259 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 msgid "return from incompatible pointer type"
21269 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21274 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21279 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format
21283 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21284 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21289 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21294 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21299 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21304 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21309 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "incompatible types in assignment"
21314 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "incompatible types in initialization"
21319 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "incompatible types in return"
21324 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21331 # src/request.c:263
21332 #: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 msgid "(near initialization for %qs)"
21335 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21337 #: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21340 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "jump into statement expression"
21355 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21367 #: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21375 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21380 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21385 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "function returns address of local variable"
21392 #: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "switch quantity not an integer"
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21422 #: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "case label not within a switch statement"
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21437 #: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "break statement not within loop or switch"
21442 #: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "continue statement not within a loop"
21447 #: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "%Hstatement with no effect"
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "expression statement has incomplete type"
21462 #: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "right shift count is negative"
21467 #: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "right shift count >= width of type"
21472 #: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "left shift count is negative"
21477 #: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "left shift count >= width of type"
21482 #: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21487 #: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21492 #: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21497 #: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21502 #: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "comparison between pointer and integer"
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21517 #: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "comparison between signed and unsigned"
21527 #: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21532 #: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "used struct type value where scalar is required"
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "used union type value where scalar is required"
21552 #: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21555 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21557 #: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21562 #: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21567 #: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21570 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21572 #: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
21573 #: cp/semantics.c:3396
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21578 #: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21583 #: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21588 #: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format
21590 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21591 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "function call has aggregate value"
21598 #: cfgexpand.c:1884
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21603 #: cfgexpand.c:1887
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "bb %d on wrong place"
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21639 #, gcc-internal-format
21640 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21658 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21663 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "verify_flow_info failed"
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21686 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21691 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21696 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "%s does not support split_block"
21701 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 msgid "%s does not support move_block_after"
21706 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21709 #, fuzzy, gcc-internal-format
21710 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21711 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format
21715 msgid "%s does not support split_edge"
21716 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 msgid "%s does not support create_basic_block"
21721 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21724 #, fuzzy, gcc-internal-format
21725 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21726 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 msgid "%s does not support predict_edge"
21731 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21734 #, fuzzy, gcc-internal-format
21735 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21736 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 msgid "%s does not support merge_blocks"
21741 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21746 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21751 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "%s does not support duplicate_block"
21756 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21761 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21766 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format
21770 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21771 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "Too many loop exits recorded"
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21938 #: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "in basic block %d:"
21953 #: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "missing barrier after block %i"
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22003 #: cgraphunit.c:670
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22008 #: cgraphunit.c:676
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "Execution count is negative"
22013 #: cgraphunit.c:683
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "caller edge count is negative"
22018 #: cgraphunit.c:688
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "caller edge frequency is negative"
22023 #: cgraphunit.c:693
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "caller edge frequency is too large"
22028 #: cgraphunit.c:702
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22031 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22033 #: cgraphunit.c:707
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "multiple inline callers"
22038 #: cgraphunit.c:714
22039 #, fuzzy, gcc-internal-format
22040 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22041 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22043 #: cgraphunit.c:720
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22046 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22048 #: cgraphunit.c:725
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22051 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22053 #: cgraphunit.c:735
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "node not found in cgraph_hash"
22058 #: cgraphunit.c:763
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "shared call_stmt:"
22063 #: cgraphunit.c:770
22064 #, fuzzy, gcc-internal-format
22065 msgid "edge points to wrong declaration:"
22066 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22068 #: cgraphunit.c:779
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22073 #: cgraphunit.c:795
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22078 #: cgraphunit.c:807
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "verify_cgraph_node failed"
22083 #: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22088 #: cgraphunit.c:1122
22089 #, fuzzy, gcc-internal-format
22090 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22091 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22093 #: cgraphunit.c:1454
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "nodes with no released memory found"
22099 #, fuzzy, gcc-internal-format
22100 msgid "unknown demangling style '%s'"
22101 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22106 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%s returned %d exit status"
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "cannot find 'ldd'"
22116 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "cannot convert to a pointer type"
22121 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "conversion to incomplete type"
22136 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22138 #: convert.c:731 convert.c:807
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "can't convert between vector values of different size"
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "can't convert value to a vector"
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "%qs is not a gcov data file"
22171 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22176 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22178 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22183 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "checksum is %x instead of %x"
22188 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "%qs has overflowed"
22201 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 msgid "no coverage for function %qs found"
22206 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22208 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22211 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "execution counts estimated"
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "this can result in poorly optimized code"
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "cannot open %s"
22231 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 msgid "error writing %qs"
22236 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22249 #, fuzzy, gcc-internal-format
22253 #: diagnostic.c:660
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "in %s, at %s:%d"
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "dominator of %d status unknown"
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22268 #: dwarf2out.c:3634
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22271 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22274 #, fuzzy, gcc-internal-format
22275 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22276 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22279 #, gcc-internal-format
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 msgid "internal consistency failure"
22286 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22304 #, fuzzy, gcc-internal-format
22305 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22306 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22313 #: except.c:3903 except.c:3912
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "outer block of region %i is wrong"
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 msgid "negative nesting depth of region %i"
22331 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "tree list ends on depth %i"
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "array does not match the region tree"
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "verify_eh_tree failed"
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "stack limits not supported on this target"
22351 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22354 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22358 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22364 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22366 #: fixed-value.c:104
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22371 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
22372 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 #: fold-const.c:1363
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22381 #: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22386 #: fold-const.c:5317
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22391 #: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "comparison is always %d"
22396 #: fold-const.c:5835
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22401 #: fold-const.c:5840
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22406 #: fold-const.c:8617
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22411 #: fold-const.c:8871
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22416 #: fold-const.c:13236
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22423 #, fuzzy, gcc-internal-format
22424 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22425 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22428 #: function.c:837 varasm.c:2095
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format
22430 msgid "size of variable %q+D is too large"
22431 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22433 #: function.c:1554 gimplify.c:4250
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "function returns an aggregate"
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "unused parameter %q+D"
22456 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22462 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "incomplete '%s' option"
22467 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "missing argument to '%s' option"
22472 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22477 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22489 #. Catch the case where a spec string contains something like
22490 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
22491 #. hand side of the :.
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22503 #, fuzzy, gcc-internal-format
22504 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22505 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "unrecognized option '-%s'"
22520 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22522 #: gcc.c:6615 gcc.c:6678
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22525 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "language %s not recognized"
22539 #, gcc-internal-format
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22553 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22554 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22556 #, fuzzy, gcc-internal-format
22557 msgid "can't write PCH file: %m"
22558 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22560 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22561 #, fuzzy, gcc-internal-format
22562 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22563 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22565 #: ggc-common.c:501
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22568 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22570 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22571 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22572 #, fuzzy, gcc-internal-format
22573 msgid "can't read PCH file: %m"
22574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22576 #: ggc-common.c:579
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "had to relocate PCH"
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "open /dev/zero: %m"
22586 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "can't write PCH file"
22589 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22591 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "can't seek PCH file: %m"
22594 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format
22598 msgid "can't write PCH fle: %m"
22599 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22604 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22614 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "%Henclosing parallel"
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 msgid "iteration variable %qs should be private"
22630 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "gimplification failed"
22652 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "%s cannot be used in asm here"
22655 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22657 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "can't open %s: %m"
22660 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22662 #: haifa-sched.c:184
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22692 #: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22717 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22726 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22729 #, fuzzy, gcc-internal-format
22730 msgid "missing argument to \"%s\""
22731 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22736 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22741 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22773 # src/request.c:806 src/request.c:912
22775 #, fuzzy, gcc-internal-format
22776 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22777 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22779 # src/request.c:806 src/request.c:912
22781 #, fuzzy, gcc-internal-format
22782 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22783 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22789 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 msgid "invalid --param value %qs"
22799 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "target system does not support debug output"
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22811 # src/request.c:806 src/request.c:912
22813 #, fuzzy, gcc-internal-format
22814 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22815 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "debug output level %s is too high"
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22828 #, fuzzy, gcc-internal-format
22829 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22830 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22835 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22837 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "invalid parameter %qs"
22841 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22898 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
22899 #: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
22900 #: config/spu/spu.c:3893
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 msgid "unknown register name: %s"
22903 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "global register variable follows a function definition"
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "register used for two global register variables"
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22920 #: regrename.c:1893
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22925 #: regrename.c:1905
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22930 #: regrename.c:1908
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22935 #: regrename.c:1920
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22955 #: reload.c:3735 reload.c:3975
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22963 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "try reducing the number of local variables"
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23055 #: stmt.c:362 stmt.c:461
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "input operand constraint contains %qc"
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23078 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 msgid "matching constraint does not allow a register"
23083 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23091 #, fuzzy, gcc-internal-format
23092 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23093 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "output number %d not directly addressable"
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23133 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23143 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "missing close brace for named operand"
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 msgid "undefined named operand %qs"
23153 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "%Hvalue computed is not used"
23160 #: stor-layout.c:149
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23165 #: stor-layout.c:151
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23170 #: stor-layout.c:467
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23173 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23175 #: stor-layout.c:469
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23178 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23180 #: stor-layout.c:899
23181 #, fuzzy, gcc-internal-format
23182 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23183 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23185 #: stor-layout.c:902
23186 #, fuzzy, gcc-internal-format
23187 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23188 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23190 #. No, we need to skip space before this field.
23191 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23192 #: stor-layout.c:919
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "padding struct to align %q+D"
23197 #: stor-layout.c:1270
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23202 #: stor-layout.c:1300
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23207 #: stor-layout.c:1304
23208 #, fuzzy, gcc-internal-format
23209 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23210 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23212 #: stor-layout.c:1310
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23217 #: stor-layout.c:1312
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "packed attribute is unnecessary"
23222 #: stor-layout.c:1842
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23228 #, fuzzy, gcc-internal-format
23229 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23230 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23238 #, gcc-internal-format
23239 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "ld returned %d exit status"
23245 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "invalid option argument %qs"
23250 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 msgid "%q+D defined but not used"
23270 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23288 #, fuzzy, gcc-internal-format
23289 msgid "%qs is deprecated"
23290 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "type is deprecated"
23297 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23305 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23310 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23315 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 msgid "this target does not support %qs"
23320 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23325 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23335 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23348 #, gcc-internal-format
23349 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "can%'t open %s: %m"
23355 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23360 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23365 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23375 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23385 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23388 #, gcc-internal-format
23389 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23395 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "error writing to %s: %m"
23405 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23407 #: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format
23409 msgid "error closing %s: %m"
23410 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23412 #: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "%Hwill never be executed"
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "non-integral used in condition"
23455 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "invalid conditional operand"
23460 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "invalid reference prefix"
23465 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23470 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23482 #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 msgid "invalid operand in unary expression"
23485 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 msgid "type mismatch in unary expression"
23490 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 msgid "invalid operands in binary expression"
23495 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 msgid "type mismatch in binary expression"
23500 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 msgid "invalid expression for min lvalue"
23505 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 msgid "invalid operand in indirect reference"
23510 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "type mismatch in indirect reference"
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format
23519 msgid "invalid operands to array reference"
23520 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "type mismatch in array reference"
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "type mismatch in array range reference"
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "type mismatch in component reference"
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 msgid "invalid operand in conversion"
23545 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 msgid "invalid types in nop conversion"
23550 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format
23554 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23555 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23560 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23565 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "invalid types in conversion to integer"
23570 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "invalid operands in complex expression"
23575 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "type mismatch in complex expression"
23580 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "invalid operands in shift expression"
23590 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "type mismatch in shift expression"
23595 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23600 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23603 #, fuzzy, gcc-internal-format
23604 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23605 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23608 #, fuzzy, gcc-internal-format
23609 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23610 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 msgid "invalid operands in conditional expression"
23615 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "type mismatch in address expression"
23620 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "invalid operands in truth expression"
23625 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 msgid "invalid operand in unary not"
23635 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "type mismatch in not expression"
23640 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 msgid "invalid operands in comparison expression"
23645 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 msgid "type mismatch in comparison expression"
23650 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23653 #, fuzzy, gcc-internal-format
23654 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23655 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23657 #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23660 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
23663 #, fuzzy, gcc-internal-format
23664 msgid "invalid operand to switch statement"
23665 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "type error in return expression"
23670 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "verify_gimple failed"
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "unexpected non-tuple"
23690 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "Dead STMT in EH table"
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 msgid "missing PHI def"
23705 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23712 #: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "verify_stmts failed"
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "nonlocal label "
23747 #: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
23748 #, gcc-internal-format
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23772 #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23780 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "found default case not at end of case vector"
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 msgid "case labels not sorted: "
23795 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "no default case found at end of case vector"
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format
23809 msgid "missing edge %i->%i"
23810 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23812 #: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23817 #: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23820 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23830 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
23832 #: tree-dump.c:1068
23833 #, fuzzy, gcc-internal-format
23834 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23835 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23840 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23847 #. ??? might not be mistake.
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23866 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23868 #: tree-inline.c:1830
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23873 #: tree-inline.c:1842
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23878 #: tree-inline.c:1856
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23883 #: tree-inline.c:1867
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23888 #: tree-inline.c:1874
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23893 #: tree-inline.c:1885
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23898 #: tree-inline.c:1904
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23903 #: tree-inline.c:1918
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23908 #: tree-inline.c:1943
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23913 #: tree-inline.c:2005
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23918 #: tree-inline.c:2019
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23923 #: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23928 #: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "called from here"
23933 #: tree-mudflap.c:860
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23938 #: tree-mudflap.c:1044
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23943 #: tree-mudflap.c:1272
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23948 #: tree-nomudflap.c:50
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "mudflap: this language is not supported"
23951 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
23953 #: tree-optimize.c:430
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23956 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23958 #: tree-optimize.c:433
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23961 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23963 #: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
23964 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "SSA corruption"
23969 #: tree-outof-ssa.c:1105
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
23974 #: tree-outof-ssa.c:1111
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
23979 #: tree-outof-ssa.c:1118
23980 #, gcc-internal-format
23981 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
23984 #: tree-outof-ssa.c:1124
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
23989 #: tree-profile.c:351
23990 #, fuzzy, gcc-internal-format
23991 msgid "unimplemented functionality"
23992 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23994 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "expected an SSA_NAME object"
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "found a real definition for a non-register"
24022 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "missing definition"
24047 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "definition in block %i follows the use"
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "no immediate_use list"
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "wrong immediate use list"
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24082 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "verify_call_clobbering failed"
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "verify_memory_partitions failed"
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24157 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24169 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "in statement"
24172 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "verify_ssa failed"
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 msgid "%J%qD was declared here"
24182 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24184 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24236 #: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
24237 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
24238 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
24239 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24240 #: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
24241 #: config/sh/symbian.c:415
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "%qs attribute ignored"
24244 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24254 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24256 #: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24261 #: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "function return type cannot be function"
24281 #: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24331 #: value-prof.c:351
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "Dead histogram"
24336 #: value-prof.c:380
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24341 #: value-prof.c:393
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "verify_histograms failed"
24346 #: value-prof.c:434
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "%+D causes a section type conflict"
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
24361 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "register name not specified for %q+D"
24364 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "invalid register name for %q+D"
24369 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "global register variable has initial value"
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24397 #, fuzzy, gcc-internal-format
24398 msgid "global destructors not supported on this target"
24399 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "global constructors not supported on this target"
24404 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "invalid initial value for member %qs"
24429 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24431 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24434 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24439 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24444 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24449 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24459 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24464 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24484 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24489 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24494 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24504 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24509 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24511 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24517 #: config/darwin-c.c:84
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "too many #pragma options align=reset"
24520 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
24522 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24523 #: config/darwin-c.c:111
24524 #, fuzzy, gcc-internal-format
24525 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24526 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24528 #: config/darwin-c.c:114
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24533 #: config/darwin-c.c:124
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24538 #: config/darwin-c.c:136
24539 #, gcc-internal-format
24540 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24543 #: config/darwin-c.c:154
24544 #, gcc-internal-format
24545 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24548 #: config/darwin-c.c:157
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24553 #: config/darwin-c.c:168
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24556 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24558 #: config/darwin-c.c:176
24559 #, fuzzy, gcc-internal-format
24560 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24561 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24563 #: config/darwin-c.c:179
24564 #, fuzzy, gcc-internal-format
24565 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24566 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24568 #: config/darwin-c.c:405
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24573 #: config/darwin-c.c:588
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24578 #: config/darwin.c:1431
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24583 #: config/darwin.c:1438
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24588 #: config/darwin.c:1563
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24591 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24593 #: config/host-darwin.c:62
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24598 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24601 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24603 #: config/sol2-c.c:102
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24606 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24608 #: config/sol2-c.c:117
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24613 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24614 #, fuzzy, gcc-internal-format
24615 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24616 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24618 #: config/sol2-c.c:136
24619 #, fuzzy, gcc-internal-format
24620 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24621 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24623 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24626 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24628 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24629 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24630 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24631 #, fuzzy, gcc-internal-format
24632 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24633 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24635 #: config/sol2-c.c:194
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24638 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24640 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24643 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24645 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24646 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24647 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24650 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24652 #: config/sol2-c.c:252
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24655 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24657 #: config/sol2.c:53
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24662 #: config/vxworks.c:69
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24667 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24668 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
24669 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24670 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24671 #. are not supported.
24672 #: config/darwin.h:451
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24675 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24678 #: config/vx-common.h:89
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "profiler support for VxWorks"
24683 #: config/windiss.h:36
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "profiler support for WindISS"
24688 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24691 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24693 #: config/alpha/alpha.c:286
24694 #, fuzzy, gcc-internal-format
24695 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24696 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24698 #: config/alpha/alpha.c:310
24699 #, fuzzy, gcc-internal-format
24700 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24701 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24703 #: config/alpha/alpha.c:321
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24708 #: config/alpha/alpha.c:338
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24713 #: config/alpha/alpha.c:352
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24718 #: config/alpha/alpha.c:367
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24721 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24723 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24726 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24728 #: config/alpha/alpha.c:400
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24731 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24733 #: config/alpha/alpha.c:407
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24738 #: config/alpha/alpha.c:423
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format
24740 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24741 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24743 #: config/alpha/alpha.c:428
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24746 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24748 #: config/alpha/alpha.c:432
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24751 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24753 #: config/alpha/alpha.c:460
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24758 #: config/alpha/alpha.c:475
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24761 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24763 #: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
24764 #: config/s390/s390.c:8282
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "bad builtin fcode"
24769 #: config/arc/arc.c:388
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24772 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24774 #: config/arc/arc.c:396
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24777 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24779 #: config/arm/arm.c:1050
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24784 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24789 #: config/arm/arm.c:1170
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24792 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24794 #: config/arm/arm.c:1174
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "target CPU does not support interworking"
24799 #: config/arm/arm.c:1180
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24804 #: config/arm/arm.c:1198
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24809 #: config/arm/arm.c:1201
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24814 #: config/arm/arm.c:1204
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24819 #: config/arm/arm.c:1208
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24824 #: config/arm/arm.c:1216
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24829 #: config/arm/arm.c:1219
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
24834 #: config/arm/arm.c:1227
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24839 #: config/arm/arm.c:1230
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24844 #: config/arm/arm.c:1275
24845 #, fuzzy, gcc-internal-format
24846 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24847 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
24849 #: config/arm/arm.c:1281
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24854 #: config/arm/arm.c:1284
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24859 #: config/arm/arm.c:1294
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24862 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24864 #: config/arm/arm.c:1311
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24867 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24869 #: config/arm/arm.c:1351
24870 #, fuzzy, gcc-internal-format
24871 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24872 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24874 #: config/arm/arm.c:1358
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24879 #: config/arm/arm.c:1364
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24884 #: config/arm/arm.c:1368
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24889 #: config/arm/arm.c:1391
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24892 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24894 #: config/arm/arm.c:1404
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24899 #: config/arm/arm.c:1418
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24904 #: config/arm/arm.c:1424
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24909 #: config/arm/arm.c:1433
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24914 #: config/arm/arm.c:1445
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24919 #: config/arm/arm.c:1454
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24924 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
24925 #: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
24926 #: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
24927 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
24928 #: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
24929 #: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
24930 #: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
24931 #: config/v850/v850.c:2048
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24936 #: config/arm/arm.c:14012
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24941 #: config/arm/arm.c:15451
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "argument must be a constant"
24944 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24946 #. @@@ better error message
24947 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "selector must be an immediate"
24950 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24952 #. @@@ better error message
24953 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "mask must be an immediate"
24956 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24958 #: config/arm/arm.c:16498
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "no low registers available for popping high registers"
24963 #: config/arm/arm.c:16721
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
24969 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24972 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24975 #: config/arm/pe.c:167
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
24978 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24980 #: config/avr/avr.c:690
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
24985 #: config/avr/avr.c:4591
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
24990 #: config/avr/avr.c:4635
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
24995 #: config/avr/avr.c:4643
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
25000 #: config/avr/avr.c:4751
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25005 #: config/avr/avr.c:4765
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25010 #: config/avr/avr.h:692
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "trampolines not supported"
25013 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25015 #: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25020 #: config/bfin/bfin.c:2279
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25025 #: config/bfin/bfin.c:2315
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25030 #: config/bfin/bfin.c:2332
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "bf561 support is incomplete yet."
25033 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25035 #: config/bfin/bfin.c:2372
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25040 #: config/bfin/bfin.c:2378
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25045 #: config/bfin/bfin.c:2381
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25050 #: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25053 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25055 #: config/bfin/bfin.c:4783
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "multiple function type attributes specified"
25060 #: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25063 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25065 #: config/bfin/bfin.c:4850
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25070 #: config/bfin/bfin.c:4900
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25073 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25075 #: config/bfin/bfin.c:4907
25076 #, fuzzy, gcc-internal-format
25077 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25078 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25080 #: config/c4x/c4x-c.c:68
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25085 #: config/c4x/c4x-c.c:71
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
25090 #: config/c4x/c4x-c.c:76
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format
25092 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
25093 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
25095 #: config/c4x/c4x-c.c:78
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
25100 #: config/c4x/c4x-c.c:83
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
25105 #: config/c4x/c4x-c.c:86
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25110 #: config/c4x/c4x.c:859
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
25115 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25116 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
25117 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
25119 #: config/cris/cris.c:434
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "MULT case in cris_op_str"
25124 #: config/cris/cris.c:811
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "invalid use of ':' modifier"
25127 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25129 #: config/cris/cris.c:983
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "internal error: bad register: %d"
25132 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25134 #: config/cris/cris.c:1524
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25139 #: config/cris/cris.c:1548
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 msgid "unknown cc_attr value"
25142 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25144 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25145 #: config/cris/cris.c:1901
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25150 #: config/cris/cris.c:2104
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25155 #: config/cris/cris.c:2132
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25160 #: config/cris/cris.c:2168
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25163 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25165 #: config/cris/cris.c:2186
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25168 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25170 #: config/cris/cris.c:2201
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25176 #: config/cris/cris.c:2414
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "Unknown src"
25179 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25182 #: config/cris/cris.c:2475
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "Unknown dest"
25185 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25187 #: config/cris/cris.c:2760
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25192 #: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25197 #: config/cris/cris.c:3321
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25202 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
25203 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25204 #. Free Software Foundation, Inc.
25205 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
25207 #. This file is part of GCC.
25209 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25210 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25211 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25212 #. any later version.
25214 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25215 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25216 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
25217 #. GNU General Public License for more details.
25219 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25220 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
25221 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25222 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25223 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25224 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25225 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
25226 #. really, but needs an update anyway.
25228 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25229 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
25230 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
25231 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25232 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
25233 #. the section-comment is present.
25234 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25235 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25236 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
25237 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25238 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25240 #: config/cris/cris.h:43
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25245 #. Node: Caller Saves
25246 #. (no definitions)
25247 #. Node: Function entry
25248 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25249 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25251 #: config/cris/cris.h:868
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25256 #: config/crx/crx.h:354
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "Profiler support for CRX"
25261 #: config/crx/crx.h:365
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 msgid "Trampoline support for CRX"
25264 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25266 #: config/frv/frv.c:8622
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 msgid "accumulator is not a constant integer"
25269 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25271 #: config/frv/frv.c:8627
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "accumulator number is out of bounds"
25276 #: config/frv/frv.c:8638
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25281 #: config/frv/frv.c:8715
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 msgid "invalid IACC argument"
25284 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25286 #: config/frv/frv.c:8738
25287 #, gcc-internal-format
25288 msgid "%qs expects a constant argument"
25291 #: config/frv/frv.c:8743
25292 #, fuzzy, gcc-internal-format
25293 msgid "constant argument out of range for %qs"
25294 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25296 #: config/frv/frv.c:9224
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25301 #: config/frv/frv.c:9236
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "this media function is only available on the fr500"
25306 #: config/frv/frv.c:9264
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25311 #: config/frv/frv.c:9283
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25316 #: config/frv/frv.c:9292
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25321 #: config/frv/frv.c:9304
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25326 #: config/h8300/h8300.c:330
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25331 #: config/h8300/h8300.c:336
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25336 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "can't extend PCH file: %m"
25339 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25341 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format
25343 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25344 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25346 #: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25351 #: config/i386/i386.c:2174
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25354 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25356 #: config/i386/i386.c:2177
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25361 #: config/i386/i386.c:2186
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25366 #: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25371 #: config/i386/i386.c:2199
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25374 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25376 #: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25381 #: config/i386/i386.c:2228
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25386 #: config/i386/i386.c:2231
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25389 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25391 #: config/i386/i386.c:2234
25392 #, fuzzy, gcc-internal-format
25393 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25394 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25396 #: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25401 #: config/i386/i386.c:2351
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25406 #: config/i386/i386.c:2354
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25411 #: config/i386/i386.c:2366
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25416 #: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25421 #: config/i386/i386.c:2379
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25426 #: config/i386/i386.c:2392
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25431 #: config/i386/i386.c:2425
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25436 #: config/i386/i386.c:2433
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25441 #: config/i386/i386.c:2447
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25444 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25446 #: config/i386/i386.c:2455
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25451 #: config/i386/i386.c:2471
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25456 #: config/i386/i386.c:2560
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25461 #: config/i386/i386.c:2569
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25466 #: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25471 #: config/i386/i386.c:2596
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25476 #: config/i386/i386.c:2603
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25481 #: config/i386/i386.c:2616
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25486 #: config/i386/i386.c:2635
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25491 #: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25496 #: config/i386/i386.c:3029
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25499 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25501 #: config/i386/i386.c:3035
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25504 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25506 #: config/i386/i386.c:3045
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25511 #: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25516 #: config/i386/i386.c:3071
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25521 #: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25526 #: config/i386/i386.c:3089
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25531 #: config/i386/i386.c:3236
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25536 #: config/i386/i386.c:3239
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25541 #: config/i386/i386.c:3925
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25546 #: config/i386/i386.c:3931
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25551 #: config/i386/i386.c:3947
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25556 #: config/i386/i386.c:4265
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25561 #: config/i386/i386.c:4283
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25566 #: config/i386/i386.c:4810
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25571 #: config/i386/i386.c:4820
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25576 #: config/i386/i386.c:6171
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25581 #: config/i386/i386.c:6173
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "%s not supported for nested functions"
25584 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25586 #: config/i386/i386.c:8576
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "extended registers have no high halves"
25591 #: config/i386/i386.c:8591
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "unsupported operand size for extended register"
25596 #: config/i386/i386.c:19610
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25599 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25601 #: config/i386/i386.c:19614
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25604 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25606 #: config/i386/i386.c:19836
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "last argument must be an immediate"
25609 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25611 #: config/i386/i386.c:19963
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25614 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25616 #: config/i386/i386.c:20209
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25619 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25621 #: config/i386/i386.c:20304
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25624 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25626 #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25629 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25631 #: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 msgid "shift must be an immediate"
25634 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25636 #: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 msgid "index mask must be an immediate"
25639 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25641 #: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "length mask must be an immediate"
25644 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25646 #: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
25647 #, fuzzy, gcc-internal-format
25648 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25649 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
25651 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25656 #: config/i386/winnt.c:58
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25661 #: config/i386/winnt.c:80
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25666 #: config/i386/winnt.c:297
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25671 #: config/i386/winnt.c:445
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25674 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25676 #: config/i386/cygming.h:162
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25681 #: config/i386/djgpp.h:180
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25686 #: config/i386/i386-interix.h:256
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25689 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25691 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25692 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25693 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format
25695 msgid "malformed #pragma builtin"
25696 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25698 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25701 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25703 #: config/ia64/ia64.c:566
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25708 #: config/ia64/ia64.c:573
25709 #, fuzzy, gcc-internal-format
25710 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25711 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25713 #: config/ia64/ia64.c:580
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25718 #: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25723 #: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "%s-%s is an empty range"
25728 #: config/ia64/ia64.c:5181
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25731 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25733 #: config/ia64/ia64.c:5209
25734 #, fuzzy, gcc-internal-format
25735 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25736 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25738 #: config/ia64/ia64.c:5228
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25743 #: config/ia64/ia64.c:9950
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "version attribute is not a string"
25746 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25748 #: config/iq2000/iq2000.c:1812
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25753 #: config/iq2000/iq2000.c:2583
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 msgid "argument %qd is not a constant"
25756 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25758 #: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25763 #: config/iq2000/iq2000.c:3040
25764 #, gcc-internal-format
25765 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25768 #: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
25769 #, gcc-internal-format
25770 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25773 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25776 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25778 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25783 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25788 #: config/m32c/m32c.c:416
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format
25790 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25791 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
25793 #: config/m32c/m32c.c:2759
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25796 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25798 #: config/m32c/m32c.c:2767
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25801 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25803 #: config/m32c/m32c.c:2775
25804 #, fuzzy, gcc-internal-format
25805 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25806 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25808 #: config/m32c/m32c.c:2784
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25811 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25813 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25818 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25823 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25828 #: config/m68k/m68k.c:533
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25833 #: config/m68k/m68k.c:594
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25838 #: config/m68k/m68k.c:656
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25841 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25843 #: config/m68k/m68k.c:661
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25846 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25848 #: config/m68k/m68k.c:748
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25851 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25853 #: config/m68k/m68k.c:755
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25858 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format
25860 msgid "stack limit expression is not supported"
25861 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
25863 #: config/mips/mips.c:1163
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25868 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25871 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25873 #: config/mips/mips.c:2348
25874 #, gcc-internal-format
25878 #: config/mips/mips.c:5439
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25881 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
25883 #: config/mips/mips.c:10258
25884 #, fuzzy, gcc-internal-format
25885 msgid "invalid argument to built-in function"
25886 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25888 #: config/mips/mips.c:10530
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25891 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25893 #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
25894 #, gcc-internal-format
25898 #: config/mips/mips.c:11682
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25903 #: config/mips/mips.c:11810
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 msgid "CPU names must be lower case"
25906 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
25908 #: config/mips/mips.c:11938
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25913 #: config/mips/mips.c:11954
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25918 #: config/mips/mips.c:11969
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25921 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25923 #: config/mips/mips.c:11971
25924 #, fuzzy, gcc-internal-format
25925 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25926 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
25928 #: config/mips/mips.c:11973
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25931 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25933 #: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
25934 #, fuzzy, gcc-internal-format
25935 msgid "unsupported combination: %s"
25936 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
25938 #: config/mips/mips.c:11995
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25943 #: config/mips/mips.c:11998
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25948 #: config/mips/mips.c:12052
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25953 #: config/mips/mips.c:12098
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25958 #: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25963 #: config/mips/mips.c:12123
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25968 #: config/mips/mips.c:12132
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "%qs must be used with %qs"
25973 #: config/mips/mips.c:12139
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25976 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25978 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
25979 #. for profiling a function entry.
25980 #: config/mips/mips.h:2110
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "mips16 function profiling"
25985 #: config/mmix/mmix.c:226
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "-f%s not supported: ignored"
25988 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25990 #: config/mmix/mmix.c:674
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 msgid "support for mode %qs"
25993 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
25995 #: config/mmix/mmix.c:688
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
26000 #: config/mmix/mmix.c:858
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "function_profiler support for MMIX"
26005 #: config/mmix/mmix.c:880
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26010 #: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26015 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26016 #: config/mmix/mmix.c:1627
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26021 #: config/mmix/mmix.c:1913
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
26024 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26026 #: config/mmix/mmix.c:2149
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
26029 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26031 #: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26036 #: config/mt/mt.c:312
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "info pointer NULL"
26041 #: config/pa/pa.c:479
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26044 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26046 #: config/pa/pa.c:484
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26049 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26051 #: config/pa/pa.c:489
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26056 #: config/pa/pa.c:490
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "-g option disabled"
26059 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26061 #: config/pa/pa.c:8285
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
26066 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26071 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "Segmentation Fault (code)"
26076 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "Segmentation Fault"
26081 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "While setting up signal stack: %m"
26086 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "While setting up signal handler: %m"
26091 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
26093 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26095 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26097 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26098 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26099 #. attribute by default.
26100 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26103 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26105 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "missing open paren"
26108 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26110 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "missing number"
26113 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26115 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "missing close paren"
26118 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26120 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "number must be 0 or 1"
26125 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26128 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26130 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26133 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26135 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26138 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26140 #: config/rs6000/rs6000.c:1294
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26145 #: config/rs6000/rs6000.c:1305
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26150 #: config/rs6000/rs6000.c:1528
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26153 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26155 #: config/rs6000/rs6000.c:1535
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26158 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26160 #: config/rs6000/rs6000.c:1549
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26165 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26170 #: config/rs6000/rs6000.c:1973
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26173 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26175 #: config/rs6000/rs6000.c:2186
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26180 #: config/rs6000/rs6000.c:2199
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "Using darwin64 ABI"
26185 #: config/rs6000/rs6000.c:2204
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "Using old darwin ABI"
26190 #: config/rs6000/rs6000.c:2211
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "Using IBM extended precision long double"
26195 #: config/rs6000/rs6000.c:2217
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26200 #: config/rs6000/rs6000.c:2222
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26203 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26205 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26210 #: config/rs6000/rs6000.c:2259
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26215 #: config/rs6000/rs6000.c:2280
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26220 #: config/rs6000/rs6000.c:2288
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26223 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26225 #: config/rs6000/rs6000.c:4989
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26230 #: config/rs6000/rs6000.c:5062
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26235 #: config/rs6000/rs6000.c:5320
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26240 #: config/rs6000/rs6000.c:6221
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26245 #: config/rs6000/rs6000.c:7461
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26248 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26250 #: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26253 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26255 #: config/rs6000/rs6000.c:7604
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26260 #: config/rs6000/rs6000.c:7657
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26265 #: config/rs6000/rs6000.c:7906
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26268 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26270 #: config/rs6000/rs6000.c:8078
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26273 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26275 #: config/rs6000/rs6000.c:8220
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26280 #: config/rs6000/rs6000.c:8302
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26283 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26285 #: config/rs6000/rs6000.c:8595
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26288 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26290 #: config/rs6000/rs6000.c:8642
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26293 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26295 #: config/rs6000/rs6000.c:8667
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26298 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26300 #: config/rs6000/rs6000.c:8739
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26306 #: config/rs6000/rs6000.c:14977
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "stack frame too large"
26309 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
26311 #: config/rs6000/rs6000.c:17598
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26316 #: config/rs6000/rs6000.c:19470
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26321 #: config/rs6000/rs6000.c:19472
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26326 #: config/rs6000/rs6000.c:19476
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26331 #: config/rs6000/rs6000.c:19478
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26336 #: config/rs6000/rs6000.c:19480
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26341 #: config/rs6000/rs6000.c:19482
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26346 #: config/rs6000/rs6000.c:19484
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26351 #: config/rs6000/rs6000.c:19486
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26356 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26357 #: config/rs6000/aix53.h:38
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26362 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26363 #: config/rs6000/aix53.h:43
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26368 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26373 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26374 #: config/rs6000/aix53.h:53
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26379 #: config/rs6000/e500.h:41
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26384 #: config/rs6000/e500.h:43
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 msgid "64-bit E500 not supported"
26387 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26389 #: config/rs6000/e500.h:45
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "E500 and FPRs not supported"
26392 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26394 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format
26396 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26397 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26399 #: config/rs6000/linux64.h:108
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26404 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26405 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26407 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26408 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26409 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
26410 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26412 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26413 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
26414 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26415 #. abi's store the return address.
26416 #: config/rs6000/rs6000.h:1560
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26421 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26422 #. on a particular target machine. You can define a macro
26423 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
26424 #. defined, is executed once just after all the command options have
26427 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26429 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 msgid "bad value for -mcall-%s"
26432 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26434 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 msgid "bad value for -msdata=%s"
26437 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26439 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26444 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26449 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26454 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26459 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26464 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26469 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26472 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
26474 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26479 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26482 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26484 #: config/s390/s390.c:1395
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26489 #: config/s390/s390.c:1402
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26494 #: config/s390/s390.c:1447
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26497 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26499 #: config/s390/s390.c:1449
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26504 #: config/s390/s390.c:1456
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26509 #: config/s390/s390.c:1459
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26514 #: config/s390/s390.c:1469
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26519 #: config/s390/s390.c:1483
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26524 #: config/s390/s390.c:1489
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26529 #: config/s390/s390.c:1491
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26532 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
26534 #: config/s390/s390.c:1494
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26539 #: config/s390/s390.c:6640
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26544 #: config/s390/s390.c:7298
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "frame size of function %qs is "
26547 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26549 #: config/s390/s390.c:7328
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "frame size of %qs is "
26552 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26554 #: config/s390/s390.c:7332
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26559 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26564 #: config/sh/sh.c:6894
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26567 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26569 #: config/sh/sh.c:7904
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26574 #: config/sh/sh.c:7990
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26579 #. The argument must be a constant string.
26580 #: config/sh/sh.c:8012
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26583 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26585 #. The argument must be a constant integer.
26586 #: config/sh/sh.c:8037
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26589 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26591 #: config/sh/sh.c:10085
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26596 #: config/sh/sh.c:10106
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26601 #: config/sh/sh.c:10114
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "Need a call-clobbered target register"
26606 #: config/sh/symbian.c:146
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26611 #: config/sh/symbian.c:158
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26616 #: config/sh/symbian.c:272
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26621 #: config/sh/symbian.c:279
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26626 #: config/sh/symbian.c:325
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26631 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26637 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26640 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26642 #. There are no delay slots on SHmedia.
26643 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26644 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
26645 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26646 #: config/sh/sh.h:631
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 msgid "profiling is still experimental for this target"
26649 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26651 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26652 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
26653 #. SH4 tends to emphasize speed.
26654 #. These have their own way of doing things.
26655 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26656 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
26657 #. ??? EXPERIMENTAL
26658 #. User supplied - leave it alone.
26659 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
26660 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
26661 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26662 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26663 #: config/sh/sh.h:730
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26668 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
26669 #: config/sh/vxworks.h:43
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26674 #: config/sparc/sparc.c:698
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "%s is not supported by this configuration"
26677 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26679 #: config/sparc/sparc.c:705
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26684 #: config/sparc/sparc.c:730
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26687 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26689 #: config/spu/spu-c.c:77
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26692 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26694 #: config/spu/spu-c.c:112
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26697 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26699 #: config/spu/spu-c.c:124
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26704 #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 msgid "Unknown architecture '%s'"
26707 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26709 #: config/spu/spu.c:3034
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "`%s' attribute ignored"
26712 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26714 #: config/spu/spu.c:5218
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26717 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26719 #: config/spu/spu.c:5238
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26722 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26724 #: config/spu/spu.c:5268
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26729 #: config/stormy16/stormy16.c:499
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 msgid "constant halfword load operand out of range"
26732 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
26734 #: config/stormy16/stormy16.c:509
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 msgid "constant arithmetic operand out of range"
26737 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
26739 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26744 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "function_profiler support"
26749 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26754 #: config/stormy16/stormy16.c:1906
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26759 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26764 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26769 #: config/v850/v850-c.c:66
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26774 #: config/v850/v850-c.c:69
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26779 #: config/v850/v850-c.c:95
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26784 #: config/v850/v850-c.c:103
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26789 #: config/v850/v850-c.c:148
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26794 # src/request.c:806 src/request.c:912
26795 #: config/v850/v850-c.c:165
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26798 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
26800 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26801 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26802 #: config/v850/v850-c.c:180
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 msgid "malformed #pragma ghs section"
26805 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26807 #: config/v850/v850-c.c:199
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26812 #: config/v850/v850-c.c:210
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26817 #: config/v850/v850-c.c:221
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26822 #: config/v850/v850-c.c:232
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26827 #: config/v850/v850-c.c:243
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26832 #: config/v850/v850-c.c:254
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26837 #: config/v850/v850-c.c:265
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26842 #: config/v850/v850.c:184
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26847 #: config/v850/v850.c:2084
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26852 #: config/v850/v850.c:2095
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26855 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26857 #: config/v850/v850.c:2225
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "bogus JR construction: %d"
26862 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26867 #: config/v850/v850.c:2332
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26872 #: config/v850/v850.c:2631
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26877 #: config/v850/v850.c:2650
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26882 #: config/v850/v850.c:2752
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26887 #: config/v850/v850.c:2771
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26892 #: config/xtensa/xtensa.c:1861
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26897 #: config/xtensa/xtensa.c:1896
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26900 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26902 #: config/xtensa/xtensa.c:1901
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26907 #: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "bad builtin code"
26910 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
26912 #: config/xtensa/xtensa.c:2873
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "missing argument to \"-%s\""
26920 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26928 #, gcc-internal-format
26929 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26933 #, gcc-internal-format
26934 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "%s %T <conversion>"
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "%s %+#D <near match>"
26952 #: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
26953 #, gcc-internal-format
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26960 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
26962 #: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26969 #: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26972 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26974 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26975 #. pointer-to-member-function.
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26991 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27038 #: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27046 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "%q+#D is private"
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "%q+#D is protected"
27081 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "%q+#D is inaccessible"
27086 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "within this context"
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27096 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27101 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27106 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27108 #: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27111 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 msgid " initializing argument %P of %qD"
27116 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27121 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27123 #: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27126 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27131 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27138 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27152 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27165 #, fuzzy, gcc-internal-format
27166 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27167 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "call to non-function %qD"
27177 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27182 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27189 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "cannot call member function %qD without object"
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27201 #: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 msgid " in call to %qD"
27204 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "choosing %qD over %qD"
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 msgid " for conversion from %qT to %qT"
27214 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "could not convert %qE to %qT"
27229 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27244 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "repeated using declaration %q+D"
27259 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27264 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27269 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27272 #, gcc-internal-format
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27286 #: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid " because of local method %q+#D with same name"
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid " because of local member %q+#D with same name"
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27304 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "all member functions in class %qT are private"
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27326 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "%q+D was hidden"
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgstr " κατά `%D'"
27337 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27340 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27343 #, fuzzy, gcc-internal-format
27344 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27345 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27347 #: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
27348 #, fuzzy, gcc-internal-format
27349 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27350 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27357 #: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
27358 #, gcc-internal-format
27359 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27363 #, gcc-internal-format
27364 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27370 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format
27374 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27375 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27380 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27385 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27388 #, gcc-internal-format
27389 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format
27394 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27395 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27405 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27420 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27425 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27430 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27435 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 msgid "field %q+#D with same name as class"
27455 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "%q#T has pointer data members"
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
27473 #, gcc-internal-format
27474 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27483 #, gcc-internal-format
27484 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27490 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27532 #: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 msgid "redefinition of %q#T"
27535 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27540 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27560 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27565 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "assuming pointer to member %qD"
27570 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27577 #: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "not enough type information"
27580 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27587 #. [basic.scope.class]
27589 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27590 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27592 #: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 msgid "declaration of %q#D"
27595 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27602 #: cp/cp-gimplify.c:99
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "continue statement not within loop or switch"
27607 #: cp/cp-gimplify.c:371
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "statement with no effect"
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27615 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27620 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27622 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27625 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27630 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27632 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27635 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27640 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27645 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27647 #: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27660 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 msgid "pseudo-destructor is not called"
27665 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27682 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27683 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27689 #. Only warn when there is no &.
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 msgid "%s has no effect"
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "value computed is not used"
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27726 #: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "previous declaration of %q+D"
27729 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "from previous declaration %q+F"
27739 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27744 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27749 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27754 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27759 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27761 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "shadowing %s function %q#D"
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27776 #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "new declaration %q#D"
27779 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27784 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "previous declaration of %q+#D"
27794 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "declaration of template %q#D"
27799 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27801 #: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27804 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27806 #: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27809 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27814 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "previous declaration %q+#D here"
27819 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "conflicting declaration %q#D"
27824 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27829 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27831 #. [namespace.alias]
27833 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27834 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27835 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27836 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27846 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 msgid "%q+#D previously defined here"
27851 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27853 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 msgid "prototype for %q+#D"
27857 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27867 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27874 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27879 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "after previous specification in %q+#D"
27882 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27892 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27897 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27899 #. From [temp.expl.spec]:
27901 #. If a template, a member template or the member of a class
27902 #. template is explicitly specialized then that
27903 #. specialization shall be declared before the first use of
27904 #. that specialization that would cause an implicit
27905 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27906 #. which such a use occurs.
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27910 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27915 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27920 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 msgid "jump to label %qD"
27925 msgstr "διπλό κλειδί"
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "jump to case label"
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "%H from here"
27937 #: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid " exits OpenMP structured block"
27942 # src/request.c:263
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 msgid " crosses initialization of %q+#D"
27946 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27948 #: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
27953 #: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid " enters try block"
27958 #: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid " enters catch block"
27963 #: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid " enters OpenMP structured block"
27968 #: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 msgid "jump to label %q+D"
27971 msgstr "διπλό κλειδί"
27973 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
27974 #, gcc-internal-format
27978 #. Can't skip init of __exception_info.
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "%J enters catch block"
27984 # src/request.c:263
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 msgid " skips initialization of %q+#D"
27988 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "label named wchar_t"
27996 #, fuzzy, gcc-internal-format
27997 msgid "duplicate label %qD"
27998 msgstr "διπλό κλειδί"
28001 #, fuzzy, gcc-internal-format
28002 msgid "%qD is not a type"
28003 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28005 #: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 msgid "%qD used without template parameters"
28008 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 msgid "%q#T is not a class"
28013 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28015 #: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28021 #, fuzzy, gcc-internal-format
28022 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28023 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28028 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "template parameters do not match template"
28033 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28035 #: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "%q+D declared here"
28038 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "multiple types in one declaration"
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28073 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "%qs can only be specified for functions"
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28113 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28118 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28148 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28160 # src/request.c:263
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "duplicate initialization of %qD"
28164 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28169 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28176 #: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28179 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28199 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 msgid "array size missing in %qD"
28214 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "zero-size array %qD"
28221 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28222 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28223 #. message in grokdeclarator.
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "storage size of %qD isn't known"
28227 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28232 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "uninitialized const %qD"
28247 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28250 #, fuzzy, gcc-internal-format
28251 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28252 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28262 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28267 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28272 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 msgid "too many initializers for %qT"
28277 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 msgid "%qD has incomplete type"
28287 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28294 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28295 #. via an initializer-list in C++98.
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28299 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28309 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28329 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28344 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 msgid "%q+D declared as a friend"
28374 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28379 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28391 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28395 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28410 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28415 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28420 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28427 #: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28440 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28445 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28450 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28457 #: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28462 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28463 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28464 #. entities. Since it's not always an error in the
28465 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28472 #, fuzzy, gcc-internal-format
28473 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28474 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 msgid "size of array %qD is negative"
28504 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "size of array is negative"
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28524 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "variable length array %qD is used"
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "overflow in array dimension"
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 msgid "declaration of %qD as %s"
28554 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 msgid "creating %s"
28559 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "return type specification for constructor invalid"
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "return type specification for destructor invalid"
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28587 #, gcc-internal-format
28588 msgid "unnamed variable or field declared void"
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format
28593 msgid "variable or field %qE declared void"
28594 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "variable or field declared void"
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28609 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28612 #, fuzzy, gcc-internal-format
28613 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28614 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28619 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28621 #: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 msgid "declaration of %qD as non-function"
28624 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28627 #, fuzzy, gcc-internal-format
28628 msgid "declaration of %qD as non-member"
28629 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "function definition does not declare parameters"
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28644 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28647 #, fuzzy, gcc-internal-format
28648 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28649 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28651 #: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28659 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28664 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28669 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28674 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28679 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28684 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28689 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28694 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28699 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 msgid "complex invalid for %qs"
28704 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28711 #: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28714 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28724 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "virtual outside class declaration"
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28744 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format
28748 msgid "storage class specified for %qs"
28749 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28757 #, gcc-internal-format
28758 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28762 #, gcc-internal-format
28763 msgid "destructor cannot be static member function"
28767 #, gcc-internal-format
28768 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28777 #, fuzzy, gcc-internal-format
28778 msgid "can't initialize friend function %qs"
28779 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
28781 #. Cannot be both friend and virtual.
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "virtual functions cannot be friends"
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 msgid "friend declaration not in class definition"
28790 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28795 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "destructors may not have parameters"
28803 #, fuzzy, gcc-internal-format
28804 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28805 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28807 #: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28810 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28815 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28840 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28845 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28862 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28863 #. declarations of constructors within a class definition.
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28882 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28887 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28892 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28902 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28912 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 msgid "template parameters cannot be friends"
28927 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28937 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28957 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28959 #. Something like struct S { int N::j; };
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 msgid "invalid use of %<::%>"
28963 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
28981 #, fuzzy, gcc-internal-format
28982 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
28983 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
28988 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 msgid "field %qD has incomplete type"
28993 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 msgid "name %qT has incomplete type"
28998 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid " in instantiation of template %qT"
29003 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29010 #. An attempt is being made to initialize a non-static
29011 #. member. But, from [class.mem]:
29013 #. 4 A member-declarator can contain a
29014 #. constant-initializer only if it declares a static
29015 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
29016 #. type, see _class.static.data_.
29018 #. This used to be relatively common practice, but
29019 #. the rest of the compiler does not correctly
29020 #. handle the initialization unless the member is
29021 #. static so we make it static below.
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "making %qD static"
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29035 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29040 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29045 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format
29059 msgid "virtual non-class function %qs"
29060 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29067 #. FIXME need arm citation
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "cannot declare static function inside another function"
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29091 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29099 #, fuzzy, gcc-internal-format
29100 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29101 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29106 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29116 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "multiple parameters named %qE"
29121 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29125 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29126 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29127 #. and either there are no other parameters or else all other
29128 #. parameters have default arguments.
29130 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29131 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29132 #. what constructor to use during overload resolution. Since
29133 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29134 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29135 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29136 #. existence. Theoretically, they should never even be
29137 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 msgid "%qD may not be declared as static"
29151 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29156 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29182 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29190 #, gcc-internal-format
29191 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29197 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29200 #, fuzzy, gcc-internal-format
29201 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29202 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "prefix %qD should return %qT"
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "postfix %qD should return %qT"
29215 #, gcc-internal-format
29216 msgid "%qD must take %<void%>"
29219 #: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
29220 #, gcc-internal-format
29221 msgid "%qD must take exactly one argument"
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29227 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "%qD should return by value"
29239 #: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 msgid "%qD cannot have default arguments"
29242 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29247 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29257 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "%qT referred to as %qs"
29264 #: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29267 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "%qT referred to as enum"
29274 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29275 #. without a template header such as:
29277 #. template <class T> class C {};
29278 #. void f(class C); // No template header here
29280 #. then the required template argument is missing.
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29284 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29286 #: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29293 #: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
29294 #: cp/parser.c:16234
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29297 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29302 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29307 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29309 #: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 msgid "previous declaration %q+D"
29312 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "derived union %qT invalid"
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "recursive type %qT undefined"
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29342 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "multiple definition of %q#T"
29347 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 msgid "%Jprevious definition here"
29352 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
29356 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29357 #. enumeration is ill-formed.
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29366 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 msgid "return type %q#T is incomplete"
29376 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
29378 #: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "parameter %qD declared void"
29386 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 msgid "invalid member function declaration"
29391 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29396 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "name missing for member function"
29408 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "deleting array %q#D"
29421 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "deleting %qT is undefined"
29438 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 msgid "template declaration of %q#D"
29441 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29456 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29461 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "(an out of class initialization is required)"
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "%qD is already defined in %qT"
29481 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29486 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "field initializer is not constant"
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29501 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29506 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29511 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29521 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "anonymous struct not inside named type"
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "anonymous union with no members"
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29543 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29545 #. The first parameter shall not have an associated default
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29590 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29595 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29597 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29598 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29603 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29605 #. Can't throw a reference.
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29612 #, gcc-internal-format
29613 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29616 #. Thrown object must be a Throwable.
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29632 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "%qD should never be overloaded"
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid " in thrown expression"
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "%H by earlier handler for %qT"
29657 #: cp/except.c:1012
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29665 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29673 #. Friend declarations shall not declare partial
29674 #. specializations.
29675 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29677 #. Friend declarations shall not declare partial
29678 #. specializations.
29679 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 msgid "%qT is not a member of %qT"
29692 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29697 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29702 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29704 #. template <class T> friend class T;
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29708 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29710 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 msgid "%q#T is not a template"
29714 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29719 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29724 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29734 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29754 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "%q+D will be initialized after"
29764 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "base %qT will be initialized after"
29769 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 msgstr " κατά `%D'"
29777 #, gcc-internal-format
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%J when initialized here"
29786 # src/request.c:263
29788 #, fuzzy, gcc-internal-format
29789 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29790 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29792 # src/request.c:263
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29796 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29808 #: cp/init.c:915 cp/init.c:934
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29811 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29821 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29841 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29846 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "bad array initializer"
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format
29855 msgid "%qT is not an aggregate type"
29856 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29866 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29871 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29876 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 msgid "invalid type %<void%> for new"
29881 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29886 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29896 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29901 #, fuzzy, gcc-internal-format
29902 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29903 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "size in array new must have integral type"
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "new cannot be applied to a function type"
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29933 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "initializer ends prematurely"
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "unknown array size in delete"
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "junk at end of #pragma %s"
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format
29972 msgid "invalid #pragma %s"
29973 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 msgid "%qD not defined"
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 msgid "%qD was not declared in this scope"
29998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30000 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30001 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
30002 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30003 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30004 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30007 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30008 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30009 #. be kept in synch.
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30020 #: cp/mangle.c:1691
30021 #, gcc-internal-format
30022 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30025 #: cp/mangle.c:2208
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30030 #: cp/mangle.c:2216
30031 #, gcc-internal-format
30032 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30035 #: cp/mangle.c:2266
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30040 #: cp/mangle.c:2584
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
30065 #: cp/method.c:1158
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30070 #: cp/name-lookup.c:728
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30073 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30075 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30078 #. [basic.start.main]
30080 #. This function shall not be overloaded.
30081 #: cp/name-lookup.c:758
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30084 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30086 #: cp/name-lookup.c:759
30087 #, gcc-internal-format
30091 #: cp/name-lookup.c:850
30092 #, fuzzy, gcc-internal-format
30093 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30094 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30096 #: cp/name-lookup.c:851
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 msgid "previous external decl of %q+#D"
30099 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30101 #: cp/name-lookup.c:942
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30104 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30106 #: cp/name-lookup.c:943
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 msgid "global declaration %q+#D"
30109 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30111 #: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30114 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30116 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30117 #: cp/name-lookup.c:1012
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30122 #: cp/name-lookup.c:1018
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30127 #: cp/name-lookup.c:1025
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30132 #: cp/name-lookup.c:1148
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 msgid "name lookup of %qD changed"
30135 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30137 #: cp/name-lookup.c:1149
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
30142 #: cp/name-lookup.c:1151
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid " matches this %q+D under old rules"
30147 #: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
30152 #: cp/name-lookup.c:1171
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30157 #: cp/name-lookup.c:1179
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid " using obsolete binding at %q+D"
30162 #: cp/name-lookup.c:1232
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30168 #: cp/name-lookup.c:1235
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 msgid "%s %s %p %d\n"
30173 #: cp/name-lookup.c:1362
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30178 #: cp/name-lookup.c:1920
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30181 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30183 #: cp/name-lookup.c:1937
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30186 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30188 #: cp/name-lookup.c:1960
30189 #, fuzzy, gcc-internal-format
30190 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30191 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30193 #: cp/name-lookup.c:1961
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30198 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30199 #. This can only be using-declaration for class member.
30200 #: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 msgid "%qT is not a namespace"
30203 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30206 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30207 #: cp/name-lookup.c:2049
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
30212 #: cp/name-lookup.c:2056
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30217 #: cp/name-lookup.c:2092
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 msgid "%qD not declared"
30220 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30222 #: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
30223 #: cp/name-lookup.c:2214
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "%qD is already declared in this scope"
30228 #: cp/name-lookup.c:2817
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30233 #: cp/name-lookup.c:2824
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30236 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30238 #: cp/name-lookup.c:2829
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30241 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30243 #: cp/name-lookup.c:2834
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30246 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30248 #: cp/name-lookup.c:2884
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30251 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30253 #: cp/name-lookup.c:2952
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30258 #: cp/name-lookup.c:2960
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30261 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30263 #: cp/name-lookup.c:3003
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30268 #: cp/name-lookup.c:3048
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30271 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30273 #: cp/name-lookup.c:3055
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30278 #: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "%qD attribute directive ignored"
30281 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30283 #: cp/name-lookup.c:3109
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30288 #: cp/name-lookup.c:3421
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30293 #: cp/name-lookup.c:3425
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30298 #: cp/name-lookup.c:4318
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 msgid "%q+D is not a function,"
30301 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30303 #: cp/name-lookup.c:4319
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid " conflict with %q+D"
30308 #: cp/name-lookup.c:4752
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30313 #: cp/name-lookup.c:5184
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30318 #: cp/name-lookup.c:5193
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30328 #: cp/parser.c:2066
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30331 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30333 #: cp/parser.c:2096
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format
30335 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30336 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30338 #: cp/parser.c:2099
30339 #, fuzzy, gcc-internal-format
30340 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30341 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30343 #: cp/parser.c:2102
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30346 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30348 #: cp/parser.c:2105
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30351 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30353 #: cp/parser.c:2108
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "%qE has not been declared"
30356 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30358 #: cp/parser.c:2111
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "%<%E::%E%> %s"
30363 #: cp/parser.c:2113
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "%<::%E%> %s"
30368 #: cp/parser.c:2115
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #: cp/parser.c:2151
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
30376 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30378 #: cp/parser.c:2171
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 msgid "duplicate %qs"
30381 msgstr "διπλό κλειδί"
30383 #: cp/parser.c:2214
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "new types may not be defined in a return type"
30388 #: cp/parser.c:2215
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30393 #: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "%qT is not a template"
30396 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30398 #: cp/parser.c:2236
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 msgid "%qE is not a template"
30401 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30403 #: cp/parser.c:2238
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "invalid template-id"
30406 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30408 #: cp/parser.c:2267
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30411 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30413 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30414 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30415 #: cp/parser.c:2292
30416 #, fuzzy, gcc-internal-format
30417 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30418 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30420 #: cp/parser.c:2294
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30423 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30425 #. Something like 'unsigned A a;'
30426 #: cp/parser.c:2297
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30429 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30431 #. Issue an error message.
30432 #: cp/parser.c:2301
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 msgid "%qE does not name a type"
30435 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30437 #: cp/parser.c:2333
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30442 #: cp/parser.c:2348
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30447 #: cp/parser.c:2351
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30450 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30452 #: cp/parser.c:3160
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30457 #: cp/parser.c:3171
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30462 #: cp/parser.c:3229
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30467 #: cp/parser.c:3412
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30472 #: cp/parser.c:3711
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30475 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30477 #: cp/parser.c:3812
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30480 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30482 #: cp/parser.c:3826
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30487 #: cp/parser.c:4480
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30492 #: cp/parser.c:4837
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 msgid "%qE does not have class type"
30495 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30497 #: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 msgid "invalid use of %qD"
30500 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30502 #: cp/parser.c:5480
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30507 #: cp/parser.c:5481
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30512 #: cp/parser.c:5671
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30517 #: cp/parser.c:5860
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 msgid "use of old-style cast"
30520 msgstr "παλαιού είδους θέση"
30522 #: cp/parser.c:5986
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30527 #: cp/parser.c:5989
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30532 #: cp/parser.c:6793
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30537 #: cp/parser.c:6922
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30542 #: cp/parser.c:7208
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30547 #: cp/parser.c:7468
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30552 #: cp/parser.c:7608
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "extra %<;%>"
30557 #: cp/parser.c:7825
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30562 #: cp/parser.c:7958
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30567 #: cp/parser.c:8090
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "%<friend%> used outside of class"
30572 #: cp/parser.c:8244
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "class definition may not be declared a friend"
30577 #: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30582 #: cp/parser.c:8775
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "only constructors take base initializers"
30587 #: cp/parser.c:8795
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30590 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30592 #: cp/parser.c:8847
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30597 #: cp/parser.c:8892
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30602 #. Warn that we do not support `export'.
30603 #: cp/parser.c:9237
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30608 #: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30611 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30613 #: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30616 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30618 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30619 #. parsing because we got our argument list.
30620 #: cp/parser.c:9723
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30623 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30625 #: cp/parser.c:9724
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30630 #: cp/parser.c:9731
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30635 #: cp/parser.c:9804
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 msgid "parse error in template argument list"
30638 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30640 #. Explain what went wrong.
30641 #: cp/parser.c:9917
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "non-template %qD used as template"
30646 #: cp/parser.c:9918
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30651 #: cp/parser.c:10441
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "template specialization with C linkage"
30656 #: cp/parser.c:11032
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "using %<typename%> outside of template"
30661 #: cp/parser.c:11191
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30664 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30666 #: cp/parser.c:11275
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30669 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30671 #: cp/parser.c:11279
30672 #, fuzzy, gcc-internal-format
30673 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30674 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
30676 #: cp/parser.c:11284
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30681 #: cp/parser.c:11406
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 msgid "comma at end of enumerator list"
30684 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
30686 #: cp/parser.c:11498
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "%qD is not a namespace-name"
30689 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30691 #: cp/parser.c:11599
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30694 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30696 #. [namespace.udecl]
30698 #. A using declaration shall not name a template-id.
30699 #: cp/parser.c:11738
30700 #, gcc-internal-format
30701 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30704 #: cp/parser.c:12094
30705 #, gcc-internal-format
30706 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30709 #: cp/parser.c:12096
30710 #, gcc-internal-format
30711 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30714 #: cp/parser.c:12229
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 msgid "initializer provided for function"
30717 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30719 #: cp/parser.c:12249
30720 #, gcc-internal-format
30721 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30724 #: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format
30726 msgid "array bound is not an integer constant"
30727 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30729 #: cp/parser.c:12739
30730 #, fuzzy, gcc-internal-format
30731 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30732 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30734 #: cp/parser.c:12765
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 msgid "invalid use of constructor as a template"
30737 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30739 #: cp/parser.c:12766
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30744 #: cp/parser.c:12938
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 msgid "%qD is a namespace"
30747 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30749 #: cp/parser.c:13013
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 msgid "duplicate cv-qualifier"
30752 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
30754 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30755 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30756 #: cp/parser.c:13600
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "file ends in default argument"
30759 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30761 #: cp/parser.c:13673
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30766 #: cp/parser.c:13676
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30771 #: cp/parser.c:13877
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30776 #: cp/parser.c:14477
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30779 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30781 #: cp/parser.c:14489
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30784 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30786 #: cp/parser.c:14492
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30791 #: cp/parser.c:14505
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "extra qualification ignored"
30796 #: cp/parser.c:14516
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30801 #: cp/parser.c:14609
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "previous definition of %q+#T"
30804 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30806 #: cp/parser.c:14855
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "%Hextra %<;%>"
30811 #: cp/parser.c:14873
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30816 #: cp/parser.c:14887
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30819 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30821 #: cp/parser.c:15064
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "pure-specifier on function-definition"
30826 #: cp/parser.c:15356
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30831 #: cp/parser.c:15358
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30836 #: cp/parser.c:16407
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 msgid "too few template-parameter-lists"
30839 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30841 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
30844 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30845 #: cp/parser.c:16422
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "too many template-parameter-lists"
30850 #. Issue an error message.
30851 #: cp/parser.c:16694
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 msgid "named return values are no longer supported"
30854 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30856 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30858 #. A local class shall not have member templates.
30859 #: cp/parser.c:16766
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30864 #: cp/parser.c:16775
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "template with C linkage"
30869 #: cp/parser.c:16919
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "template declaration of %qs"
30872 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30874 #: cp/parser.c:16982
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30877 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30879 #: cp/parser.c:17171
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30884 #: cp/parser.c:17184
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30889 #: cp/parser.c:17519
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30892 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
30894 #: cp/parser.c:17532
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "%<__thread%> before %qD"
30899 #: cp/parser.c:17847
30900 #, fuzzy, gcc-internal-format
30901 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30902 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30904 #: cp/parser.c:17868
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "%qD redeclared with different access"
30909 #: cp/parser.c:17885
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30914 #: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30919 #: cp/parser.c:18279
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30924 #: cp/parser.c:18594
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30929 #: cp/parser.c:18925
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30932 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
30934 #: cp/parser.c:19626
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30939 #: cp/parser.c:19735
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 msgid "%qs is not valid for %qs"
30942 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30944 #: cp/parser.c:20390
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30947 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30949 #: cp/parser.c:20477
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30954 #: cp/parser.c:20535
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30957 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 msgid "invalid member template declaration %qD"
30967 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30984 #: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 msgid " from definition of %q+#D"
30987 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30992 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30997 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31017 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 msgid "%qD is not a function template"
31027 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31039 #. This case handles bogus declarations like template <>
31040 #. template <class T> void f<int>();
31041 #: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "definition provided for explicit instantiation"
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
31059 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
31064 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "default argument specified in explicit specialization"
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 msgid "%qD is not a template function"
31084 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "%qD is not declared in %qD"
31089 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31091 #. From [temp.expl.spec]:
31093 #. If such an explicit specialization for the member
31094 #. of a class template names an implicitly-declared
31095 #. special member function (clause _special_), the
31096 #. program is ill-formed.
31098 #. Similar language is found in [temp.explicit].
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
31105 #, fuzzy, gcc-internal-format
31106 msgid "no member function %qD declared in %qT"
31107 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
31110 #, gcc-internal-format
31111 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
31115 #, gcc-internal-format
31116 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
31120 #, gcc-internal-format
31121 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
31125 #, gcc-internal-format
31126 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
31129 #: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
31130 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 msgid " <anonymous>"
31137 msgstr "((ανώνυμο))"
31140 #, fuzzy, gcc-internal-format
31141 msgid "declaration of %q+#D"
31142 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 msgid " shadows template parm %q+#D"
31147 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 msgid "no default argument for %qD"
31182 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31185 #, fuzzy, gcc-internal-format
31186 msgid "template class without a name"
31187 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31191 #. A destructor shall not be a member template.
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "destructor %qD declared as member template"
31197 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31199 #. An allocation function can be a function
31200 #. template. ... Template allocation functions shall
31201 #. have two or more parameters.
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 msgid "invalid template declaration of %qD"
31205 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 msgid "template definition of non-template %q#D"
31220 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31223 #, gcc-internal-format
31224 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31230 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31235 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid " but %d required"
31240 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31245 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 msgid "%qT is not a template type"
31255 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31260 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
31265 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 msgid "template parameter %q+#D"
31270 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "redeclared here as %q#D"
31277 #. We have in [temp.param]:
31279 #. A template-parameter may not be given default arguments
31280 #. by two different declarations in the same scope.
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31284 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "%J original definition appeared here"
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31309 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31314 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31319 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31329 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31339 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "try using %qE instead"
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31349 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31361 #: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
31369 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid " expected a class template, got %qE"
31374 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid " expected a type, got %qE"
31379 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 msgid " expected a type, got %qT"
31384 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 msgid " expected a class template, got %qT"
31389 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
31394 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31399 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31404 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31409 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "provided for %q+D"
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 msgid "template argument %d is invalid"
31429 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "non-template type %qT used as a template"
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 msgid "for template declaration %q+D"
31439 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31457 #, fuzzy, gcc-internal-format
31458 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31459 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31461 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31463 #. typedef void f();
31464 #. void g() { f x; }
31466 #. declares a function, not a variable. However:
31468 #. typedef void f();
31469 #. template <typename T> void g() { T t; }
31470 #. template void g<f>();
31472 #. is an attempt to declare a variable with function
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format
31476 msgid "variable %qD has function type"
31477 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 msgid "invalid parameter type %qT"
31482 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 msgid "in declaration %q+D"
31487 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "function returning an array"
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "function returning a function"
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31502 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31507 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "forming reference to void"
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 msgid "forming %s to reference type %qT"
31517 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31522 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31527 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "creating pointer to member of type void"
31532 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "creating array of %qT"
31537 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31547 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "use of %qs in template"
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "using invalid field %qD"
31577 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
31579 #: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31582 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31584 #: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 msgid "%qT is not a class or namespace"
31597 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31600 #, fuzzy, gcc-internal-format
31601 msgid "%qD is not a class or namespace"
31602 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31605 #, fuzzy, gcc-internal-format
31606 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31607 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31612 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "%qT is a variably modified type"
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 msgid "integral expression %qE is not constant"
31622 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 msgid " trying to instantiate %qD"
31627 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31632 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31635 #, gcc-internal-format
31639 #: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31642 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31647 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31649 #: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "no matching template for %qD found"
31652 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31657 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31662 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31667 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31670 #, gcc-internal-format
31671 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31674 #: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31682 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31697 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31712 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "-frepo must be used with -c"
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "mysterious repository information in %s"
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 msgid "can't create repository information file %qs"
31727 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31732 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31744 #: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31752 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31757 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31760 #, fuzzy, gcc-internal-format
31761 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31762 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31765 #, fuzzy, gcc-internal-format
31766 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31769 #: cp/search.c:1868
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31772 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31774 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 msgid " overriding %q+#D"
31777 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31779 #: cp/search.c:1884
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31782 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31784 #: cp/search.c:1889
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31787 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31789 #: cp/search.c:1899
31790 #, fuzzy, gcc-internal-format
31791 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31792 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31794 #: cp/search.c:1900
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format
31796 msgid " overriding %q+#F"
31797 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31799 #: cp/search.c:1908
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31802 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31804 #. A static member function cannot match an inherited
31805 #. virtual member function.
31806 #: cp/search.c:2002
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 msgid "%q+#D cannot be declared"
31809 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31811 #: cp/search.c:2003
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 msgid " since %q+#D declared in base class"
31814 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31816 #: cp/semantics.c:762
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31821 #: cp/semantics.c:1290
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31826 #: cp/semantics.c:1346
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31831 #: cp/semantics.c:1433
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31834 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31836 #: cp/semantics.c:1435
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31839 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31841 #: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "from this location"
31846 #: cp/semantics.c:1474
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 msgid "object missing in reference to %q+D"
31849 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31851 #: cp/semantics.c:1928
31852 #, fuzzy, gcc-internal-format
31853 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31854 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
31856 #: cp/semantics.c:1978
31857 #, fuzzy, gcc-internal-format
31858 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31859 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
31861 #: cp/semantics.c:1984
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31864 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31866 #: cp/semantics.c:1986
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31869 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31871 #: cp/semantics.c:2010
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31876 #: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31881 #: cp/semantics.c:2037
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 msgid "%qE is not of type %qT"
31884 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31886 #: cp/semantics.c:2081
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31891 #: cp/semantics.c:2158
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31896 #: cp/semantics.c:2195
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31901 #: cp/semantics.c:2198
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31904 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31906 #: cp/semantics.c:2215
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31911 #: cp/semantics.c:2226
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31914 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31916 #: cp/semantics.c:2437
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 msgid "invalid base-class specification"
31919 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31921 #: cp/semantics.c:2446
31922 #, gcc-internal-format
31923 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31926 #: cp/semantics.c:2468
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31933 #: cp/semantics.c:2471
31934 #, fuzzy, gcc-internal-format
31935 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31936 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31938 #: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "%qD is not a member of %qT"
31941 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31943 #: cp/semantics.c:2478
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "%qD is not a member of %qD"
31946 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31948 #: cp/semantics.c:2480
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31951 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31953 #: cp/semantics.c:2621
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31958 #: cp/semantics.c:2623
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 msgid " %q+#D declared here"
31961 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31963 #: cp/semantics.c:2661
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31968 #: cp/semantics.c:2830
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31971 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31973 #: cp/semantics.c:2838
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "use of namespace %qD as expression"
31976 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31978 #: cp/semantics.c:2843
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 msgid "use of class template %qT as expression"
31981 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31983 #. Ambiguous reference to base members.
31984 #: cp/semantics.c:2849
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31989 #: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "type of %qE is unknown"
31994 #: cp/semantics.c:2985
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31999 #: cp/semantics.c:2996
32000 #, fuzzy, gcc-internal-format
32001 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
32002 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32004 #: cp/semantics.c:3349
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
32007 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32009 #: cp/semantics.c:3358
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
32014 #: cp/semantics.c:3418
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "num_threads expression must be integral"
32019 #: cp/semantics.c:3432
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32024 #: cp/semantics.c:3562
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 msgid "%qE has reference type for %qs"
32027 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32029 #: cp/semantics.c:3724
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
32034 #. Report the error.
32035 #: cp/semantics.c:4033
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "static assertion failed: %E"
32040 #: cp/semantics.c:4035
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "non-constant condition for static assertion"
32045 #: cp/semantics.c:4097
32046 #, fuzzy, gcc-internal-format
32047 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
32048 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32050 #: cp/semantics.c:4145
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 msgid "argument to decltype must be an expression"
32053 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32055 #: cp/semantics.c:4366
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "__is_convertible_to"
32060 #: cp/semantics.c:4395
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 msgid "incomplete type %qT not allowed"
32063 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32068 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "requested init_priority is out of range"
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32108 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
32110 #: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32125 #: cp/typeck.c:1129
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32130 #: cp/typeck.c:1136
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32135 #: cp/typeck.c:1248
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32140 #: cp/typeck.c:1298
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32143 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32145 #: cp/typeck.c:1303
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32148 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32150 #: cp/typeck.c:1346
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32153 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32155 #: cp/typeck.c:1354
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32160 #: cp/typeck.c:1405
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 msgid "invalid use of non-static member function"
32163 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32165 #: cp/typeck.c:1669
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32168 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32170 #: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32175 #: cp/typeck.c:1811
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32178 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32180 #: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32185 #: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32190 #: cp/typeck.c:2010
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32195 #: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "%qD is not a template"
32198 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32200 #: cp/typeck.c:2170
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32203 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32205 #: cp/typeck.c:2185
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 msgid "%qT is not a base of %qT"
32208 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32210 #: cp/typeck.c:2204
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "%qD has no member named %qE"
32213 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32215 #: cp/typeck.c:2219
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "%qD is not a member template function"
32218 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32220 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32221 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32222 #: cp/typeck.c:2352
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32225 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32227 #: cp/typeck.c:2377
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32230 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32232 #: cp/typeck.c:2381
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 msgid "invalid type argument of %qs"
32235 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32237 #: cp/typeck.c:2383
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 msgid "invalid type argument"
32240 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
32242 #: cp/typeck.c:2406
32243 #, gcc-internal-format
32244 msgid "subscript missing in array reference"
32247 #: cp/typeck.c:2480
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32252 #: cp/typeck.c:2491
32253 #, gcc-internal-format
32254 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32257 #: cp/typeck.c:2576
32258 #, gcc-internal-format
32259 msgid "object missing in use of %qE"
32262 #: cp/typeck.c:2693
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32267 #: cp/typeck.c:2718
32268 #, gcc-internal-format
32269 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32272 #: cp/typeck.c:2732
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 msgid "%qE cannot be used as a function"
32275 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
32277 #: cp/typeck.c:2822
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32280 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32282 #: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "at this point in file"
32287 #: cp/typeck.c:2826
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 msgid "too many arguments to function"
32290 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32292 #: cp/typeck.c:2856
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32295 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32297 #: cp/typeck.c:2859
32298 #, fuzzy, gcc-internal-format
32299 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32300 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32302 #: cp/typeck.c:2926
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32305 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32307 #: cp/typeck.c:2930
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 msgid "too few arguments to function"
32310 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32312 #: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32317 #: cp/typeck.c:3306
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 msgid "left rotate count is negative"
32320 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32322 #: cp/typeck.c:3307
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "right rotate count is negative"
32327 #: cp/typeck.c:3310
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "left rotate count >= width of type"
32332 #: cp/typeck.c:3311
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "right rotate count >= width of type"
32337 #: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32340 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32342 #: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32347 #: cp/typeck.c:3539
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32350 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32352 #: cp/typeck.c:3577
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32355 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32357 #: cp/typeck.c:3749
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32362 #: cp/typeck.c:3786
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32367 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32368 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
32369 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32371 #: cp/typeck.c:3858
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "NULL used in arithmetic"
32376 #: cp/typeck.c:3927
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32381 #: cp/typeck.c:3929
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32386 #: cp/typeck.c:3931
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32391 #: cp/typeck.c:3943
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32396 #: cp/typeck.c:4003
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32399 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32401 #: cp/typeck.c:4006
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid " a qualified-id is required"
32406 #: cp/typeck.c:4011
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32411 #: cp/typeck.c:4034
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "taking address of temporary"
32416 #: cp/typeck.c:4287
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32421 #: cp/typeck.c:4288
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32426 #: cp/typeck.c:4299
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32429 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32431 #: cp/typeck.c:4300
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32434 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32436 #: cp/typeck.c:4306
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32441 #: cp/typeck.c:4307
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32446 #: cp/typeck.c:4327
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32449 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32452 #: cp/typeck.c:4357
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32457 #. An expression like &memfn.
32458 #: cp/typeck.c:4413
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32463 #: cp/typeck.c:4418
32464 #, gcc-internal-format
32465 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32468 #: cp/typeck.c:4443
32469 #, gcc-internal-format
32470 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32473 #: cp/typeck.c:4467
32474 #, fuzzy, gcc-internal-format
32475 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32476 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
32478 #: cp/typeck.c:4678
32479 #, gcc-internal-format
32480 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32483 #: cp/typeck.c:4701
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32488 #: cp/typeck.c:4706
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32493 #: cp/typeck.c:4772
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32496 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
32498 #: cp/typeck.c:5175
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32501 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32503 #: cp/typeck.c:5197
32504 #, fuzzy, gcc-internal-format
32505 msgid "converting from %qT to %qT"
32506 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32508 #: cp/typeck.c:5245
32509 #, fuzzy, gcc-internal-format
32510 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32511 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32513 #: cp/typeck.c:5304
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32518 #: cp/typeck.c:5331
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32523 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32524 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
32525 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32527 #: cp/typeck.c:5351
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32532 #: cp/typeck.c:5362
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format
32534 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32535 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32537 #: cp/typeck.c:5418
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32542 #: cp/typeck.c:5427
32543 #, gcc-internal-format
32544 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32547 #: cp/typeck.c:5452
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32550 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32552 #: cp/typeck.c:5503
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format
32554 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32555 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32557 #: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32562 #: cp/typeck.c:5584
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 msgid "invalid cast to function type %qT"
32565 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32567 #: cp/typeck.c:5804
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32572 #: cp/typeck.c:5873
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32575 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32577 #: cp/typeck.c:5884
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 msgid "array used as initializer"
32580 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32582 #: cp/typeck.c:5886
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "invalid array assignment"
32585 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32587 #: cp/typeck.c:5998
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid " in pointer to member function conversion"
32592 #: cp/typeck.c:6009
32593 #, gcc-internal-format
32594 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32597 #: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
32598 #, gcc-internal-format
32599 msgid " in pointer to member conversion"
32602 #: cp/typeck.c:6140
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32605 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32607 #: cp/typeck.c:6384
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32610 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32612 #: cp/typeck.c:6387
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32615 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32617 #: cp/typeck.c:6398
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32622 #: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32625 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32627 #: cp/typeck.c:6537
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 msgid "returning reference to temporary"
32630 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
32632 #: cp/typeck.c:6544
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "reference to non-lvalue returned"
32637 #: cp/typeck.c:6560
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32642 #: cp/typeck.c:6563
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "address of local variable %q+D returned"
32647 #: cp/typeck.c:6598
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "returning a value from a destructor"
32652 #. If a return statement appears in a handler of the
32653 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32654 #: cp/typeck.c:6606
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32659 #. You can't return a value from a constructor.
32660 #: cp/typeck.c:6609
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "returning a value from a constructor"
32665 #: cp/typeck.c:6633
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32668 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32670 #: cp/typeck.c:6654
32671 #, fuzzy, gcc-internal-format
32672 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32673 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32675 #: cp/typeck.c:6685
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32683 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32688 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32690 #: cp/typeck2.c:101
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 msgid "%s of read-only reference %qD"
32693 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32695 #: cp/typeck2.c:103
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32698 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32700 #: cp/typeck2.c:105
32701 #, fuzzy, gcc-internal-format
32702 msgid "%s of function %qD"
32703 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32705 #: cp/typeck2.c:107
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 msgid "%s of read-only location %qE"
32708 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32710 #: cp/typeck2.c:287
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32713 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32715 #: cp/typeck2.c:290
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32718 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32720 #: cp/typeck2.c:293
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32723 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32725 #: cp/typeck2.c:297
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32728 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32730 #: cp/typeck2.c:299
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32733 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32735 #. Here we do not have location information.
32736 #: cp/typeck2.c:302
32737 #, fuzzy, gcc-internal-format
32738 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32739 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32741 #: cp/typeck2.c:304
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32744 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32746 #: cp/typeck2.c:307
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32749 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
32751 #: cp/typeck2.c:315
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
32756 #: cp/typeck2.c:319
32757 #, gcc-internal-format
32761 #: cp/typeck2.c:326
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
32766 #: cp/typeck2.c:593
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32771 #: cp/typeck2.c:607
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32776 #: cp/typeck2.c:683
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32781 #: cp/typeck2.c:738
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32786 #: cp/typeck2.c:747
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32791 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32794 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32796 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32797 #, fuzzy, gcc-internal-format
32798 msgid "missing initializer for member %qD"
32799 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
32801 #: cp/typeck2.c:952
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 msgid "uninitialized const member %qD"
32804 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32806 #: cp/typeck2.c:954
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32809 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32811 #: cp/typeck2.c:956
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32816 #: cp/typeck2.c:1011
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32821 #: cp/typeck2.c:1020
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32826 #: cp/typeck2.c:1175
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "circular pointer delegation detected"
32831 #: cp/typeck2.c:1188
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32836 #: cp/typeck2.c:1212
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32841 #: cp/typeck2.c:1214
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32846 #: cp/typeck2.c:1236
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32851 #: cp/typeck2.c:1245
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32854 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32856 #: cp/typeck2.c:1267
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32861 #: cp/typeck2.c:1495
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32864 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32866 #: cp/typeck2.c:1498
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32869 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32871 #: fortran/f95-lang.c:233
32872 #, gcc-internal-format
32873 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32876 #: fortran/f95-lang.c:289
32877 #, fuzzy, gcc-internal-format
32878 msgid "can't open input file: %s"
32879 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32881 #: fortran/f95-lang.c:629
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32886 #: fortran/f95-lang.c:633
32887 #, gcc-internal-format
32888 msgid "register variable %qs used in nested function"
32891 #: fortran/f95-lang.c:640
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "address of global register variable %qs requested"
32896 #: fortran/f95-lang.c:658
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "address of register variable %qs requested"
32901 #: fortran/trans-array.c:3765
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32906 #: fortran/trans-array.c:5418
32907 #, gcc-internal-format
32908 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32911 #: fortran/trans-array.c:5894
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32916 #: fortran/trans-const.c:270
32917 #, gcc-internal-format
32918 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32921 #: fortran/trans-decl.c:966
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32926 #: fortran/trans-decl.c:2639
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "Function does not return a value"
32931 #: fortran/trans-decl.c:2817
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32936 #: fortran/trans-decl.c:3351
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "Function return value not set"
32942 #: fortran/trans-expr.c:1163
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 msgid "Unknown intrinsic op"
32945 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
32947 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32952 #: fortran/trans-io.c:1928
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32957 #: fortran/trans-types.c:386
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32962 #: fortran/trans-types.c:409
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
32967 #: fortran/trans-types.c:422
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
32972 #: fortran/trans-types.c:1181
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "Array element size too big"
32977 #: fortran/trans.c:1150
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
32982 #: java/class.c:835
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "bad method signature"
32987 #: java/class.c:891
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
32992 #: java/class.c:894
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
32997 #: java/class.c:905
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
33002 #: java/class.c:1595
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
33007 #: java/class.c:2665
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
33012 #: java/decl.c:1154
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 msgid "%q+D used prior to declaration"
33015 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33017 #: java/decl.c:1577
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
33022 #: java/decl.c:1640
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "bad type in parameter debug info"
33027 #: java/decl.c:1649
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "need to insert runtime check for %s"
33037 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "stack underflow - dup* operation"
33047 #: java/expr.c:1657
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
33052 #: java/expr.c:1685
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 msgid "field %qs not found"
33055 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
33057 #: java/expr.c:2224
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "method '%s' not found in class"
33062 #: java/expr.c:2429
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "failed to find class '%s'"
33067 #: java/expr.c:2470
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
33072 #: java/expr.c:2501
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "invokestatic on non static method"
33077 #: java/expr.c:2506
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "invokestatic on abstract method"
33082 #: java/expr.c:2514
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "invoke[non-static] on static method"
33087 #: java/expr.c:2865
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "missing field '%s' in '%s'"
33092 #: java/expr.c:2872
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
33097 #: java/expr.c:2901
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
33102 #: java/expr.c:3123
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 msgid "invalid PC in line number table"
33105 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
33107 #: java/expr.c:3173
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
33112 #: java/expr.c:3217
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
33117 #. duplicate code from LOAD macro
33118 #: java/expr.c:3522
33119 #, gcc-internal-format
33120 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
33123 #: java/jcf-parse.c:521
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "<constant pool index %d not in range>"
33128 #: java/jcf-parse.c:531
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
33133 #: java/jcf-parse.c:1111
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 msgid "bad string constant"
33136 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33138 #: java/jcf-parse.c:1129
33139 #, gcc-internal-format
33140 msgid "bad value constant type %d, index %d"
33143 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 msgid "cannot find file for class %s"
33146 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33148 #: java/jcf-parse.c:1452
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "not a valid Java .class file"
33151 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33153 #: java/jcf-parse.c:1455
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 msgid "error while parsing constant pool"
33156 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33158 #. FIXME - where was first time
33159 #: java/jcf-parse.c:1470
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "reading class %s for the second time from %s"
33164 #: java/jcf-parse.c:1488
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 msgid "error while parsing fields"
33167 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33169 #: java/jcf-parse.c:1491
33170 #, fuzzy, gcc-internal-format
33171 msgid "error while parsing methods"
33172 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
33174 #: java/jcf-parse.c:1494
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 msgid "error while parsing final attributes"
33177 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33179 #: java/jcf-parse.c:1541
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33184 #: java/jcf-parse.c:1636
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 msgid "missing Code attribute"
33187 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
33189 #: java/jcf-parse.c:1858
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 msgid "no input file specified"
33192 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
33194 #: java/jcf-parse.c:1893
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 msgid "can't close input file %s: %m"
33197 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33199 #: java/jcf-parse.c:1940
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "bad zip/jar file %s"
33204 #: java/jcf-parse.c:2145
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 msgid "error while reading %s from zip file"
33207 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33209 #: java/jvspec.c:425
33210 #, gcc-internal-format
33211 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33225 #, gcc-internal-format
33226 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33230 #, gcc-internal-format
33231 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33234 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33237 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33239 #: java/typeck.c:491
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 msgid "junk at end of signature string"
33242 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
33244 #: java/verify-glue.c:378
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "verification failed: %s"
33249 #: java/verify-glue.c:380
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33254 #: java/verify-glue.c:468
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 msgid "bad pc in exception_table"
33257 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33259 #: objc/objc-act.c:705
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33264 #: objc/objc-act.c:734
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 msgid "method declaration not in @interface context"
33267 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33269 #: objc/objc-act.c:745
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "method definition not in @implementation context"
33272 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33274 #: objc/objc-act.c:1177
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33279 #: objc/objc-act.c:1181
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33284 #: objc/objc-act.c:1185
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33287 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33289 #: objc/objc-act.c:1189
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 msgid "distinct Objective-C type in return"
33292 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33294 #: objc/objc-act.c:1193
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33297 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33299 #: objc/objc-act.c:1348
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33304 #: objc/objc-act.c:1425
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33309 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33312 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
33314 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33315 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33318 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33320 #: objc/objc-act.c:1918
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33325 #: objc/objc-act.c:1923
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33328 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33330 #: objc/objc-act.c:2550
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33335 #: objc/objc-act.c:2752
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33338 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33340 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33341 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33346 #: objc/objc-act.c:2883
33347 #, fuzzy, gcc-internal-format
33348 msgid "cannot find class %qs"
33349 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33351 #: objc/objc-act.c:2885
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 msgid "class %qs already exists"
33354 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
33356 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33361 #: objc/objc-act.c:3203
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33366 #: objc/objc-act.c:3245
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33372 #: objc/objc-act.c:3255
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33375 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33377 #: objc/objc-act.c:3274
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33382 #: objc/objc-act.c:3280
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33387 #: objc/objc-act.c:3463
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33392 #: objc/objc-act.c:3804
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33397 #: objc/objc-act.c:3820
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33402 #: objc/objc-act.c:3822
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
33407 #: objc/objc-act.c:3875
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33412 #: objc/objc-act.c:3923
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33417 #: objc/objc-act.c:4324
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 msgid "type %q+D does not have a known size"
33420 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33423 #: objc/objc-act.c:4957
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 msgid "inconsistent instance variable specification"
33431 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33433 #: objc/objc-act.c:5857
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33438 #: objc/objc-act.c:6080
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33441 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33444 #: objc/objc-act.c:6307
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33447 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33449 #: objc/objc-act.c:6345
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33454 #: objc/objc-act.c:6404
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 msgid "invalid receiver type %qs"
33457 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33459 #: objc/objc-act.c:6419
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33464 #: objc/objc-act.c:6433
33465 #, fuzzy, gcc-internal-format
33466 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33467 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33469 #: objc/objc-act.c:6441
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "no %<%c%s%> method found"
33474 #: objc/objc-act.c:6447
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "(Messages without a matching method signature"
33479 #: objc/objc-act.c:6448
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33484 #: objc/objc-act.c:6449
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "%<...%> as arguments.)"
33489 #: objc/objc-act.c:6682
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 msgid "undeclared selector %qs"
33492 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
33494 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33495 #. method) would assign `self' to the instance that it
33496 #. allocated. This would effectively turn the class method into
33497 #. an instance method. Following this assignment, the instance
33498 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
33499 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33500 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
33501 #. where this is done unknowingly than to support the above
33503 #: objc/objc-act.c:6724
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33508 #: objc/objc-act.c:6957
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33511 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33513 #: objc/objc-act.c:7018
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33518 #: objc/objc-act.c:7045
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33523 #: objc/objc-act.c:7056
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33528 #: objc/objc-act.c:7081
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33531 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33533 #: objc/objc-act.c:7087
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33538 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33539 #. initialize them.
33540 #: objc/objc-act.c:7099
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "type %qs has virtual member functions"
33545 #: objc/objc-act.c:7100
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33550 #: objc/objc-act.c:7110
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format
33552 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33553 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33555 #: objc/objc-act.c:7112
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33558 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33560 #: objc/objc-act.c:7116
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33565 #: objc/objc-act.c:7225
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "instance variable %qs is declared private"
33570 #: objc/objc-act.c:7236
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33576 #: objc/objc-act.c:7243
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33579 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33581 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33584 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33586 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33587 #, fuzzy, gcc-internal-format
33588 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33589 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33591 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33596 #: objc/objc-act.c:7408
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33599 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
33601 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33606 #: objc/objc-act.c:7485
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33609 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33611 #: objc/objc-act.c:7515
33612 #, fuzzy, gcc-internal-format
33613 msgid "reimplementation of class %qs"
33614 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33616 # src/request.c:806 src/request.c:912
33617 #: objc/objc-act.c:7547
33618 #, fuzzy, gcc-internal-format
33619 msgid "conflicting super class name %qs"
33620 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
33622 #: objc/objc-act.c:7549
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 msgid "previous declaration of %qs"
33625 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33627 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33630 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33632 #: objc/objc-act.c:7819
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33635 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33637 #. Add a readable method name to the warning.
33638 #: objc/objc-act.c:8397
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33644 #: objc/objc-act.c:8727
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33647 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33649 #: objc/objc-act.c:8776
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33654 #: objc/objc-act.c:8816
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33659 #: objc/objc-act.c:9446
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33662 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33664 #: treelang/tree1.c:278
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33667 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33669 #: treelang/treetree.c:796
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33674 #: treelang/treetree.c:800
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33679 #: treelang/treetree.c:806
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33684 #: treelang/treetree.c:811
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "Address of register variable %qD requested."
33689 #: treelang/treetree.c:1169
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 msgid "%qD attribute ignored"
33692 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33695 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
33696 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33699 #~ msgid "invalid truth-value expression"
33700 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33703 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
33704 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
33707 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33708 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33711 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33712 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33715 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33716 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
33719 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
33720 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33723 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
33724 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33727 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
33728 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33731 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
33732 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33735 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
33736 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33739 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
33740 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33742 #~ msgid "syntax error"
33743 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
33746 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
33747 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33750 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
33751 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33754 #~ msgid "parser stack overflow"
33755 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
33757 #~ msgid "parse error"
33758 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
33761 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
33762 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33765 #~ msgid "parse error: cannot back up"
33766 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33769 #~ msgstr "σωλήνωση"
33774 #~ msgid "dup2 %d 1"
33775 #~ msgstr "dup2 %d 1"
33777 #~ msgid "close %d"
33778 #~ msgstr "close %d"
33780 #~ msgid "execv %s"
33781 #~ msgstr "execv %s"
33784 #~ msgid "%qs is corrupted"
33785 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33787 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33788 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
33793 #~ "Target specific options:\n"
33794 #~ msgstr "δήλωση πλάτους"
33797 #~ msgid "invalid option %qs"
33798 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
33801 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
33802 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33805 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
33806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33809 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
33810 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33813 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33814 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33817 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33818 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33821 #~ msgid "unsupported defining stmt"
33822 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
33825 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
33826 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33829 #~ msgid "unknown set constructor type"
33830 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33833 #~ msgid "mode not QImode"
33834 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
33837 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
33838 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33841 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
33842 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33845 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
33846 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33849 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
33850 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
33853 #~ msgid "Use unaligned memory references"
33854 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
33857 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
33858 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33861 #~ msgid "invalid %%Y value"
33862 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33865 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
33866 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33868 # src/getopt1.c:155
33869 # src/getopt1.c:155
33871 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
33872 #~ msgstr "επιλογή α\n"
33875 #~ msgid "Do not disable FP regs"
33876 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
33879 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
33880 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
33883 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
33884 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33887 #~ msgid "Target does not have split I&D"
33888 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
33891 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
33892 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33895 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
33896 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33899 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
33900 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
33903 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
33904 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
33907 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
33908 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
33911 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
33912 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33915 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
33916 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33919 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
33920 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33923 #~ msgid "invalid %%C operand"
33924 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
33927 #~ msgid "invalid %%D operand"
33928 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33932 #~ msgid "%s=%s is too large"
33933 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33936 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
33937 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33940 #~ msgid "%q#D previously declared here"
33941 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
33944 #~ msgid "than previous declaration %qF"
33945 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33948 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
33949 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33952 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
33953 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
33956 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
33957 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33960 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
33961 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
33964 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
33965 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
33968 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
33969 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33972 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
33973 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
33976 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
33977 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
33980 #~ msgid "invalid catch parameter"
33981 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
33984 #~ msgid "invalid function declaration"
33985 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
33988 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
33989 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
33992 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
33993 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33996 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
33997 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34000 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34001 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34004 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34005 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34008 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34009 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34012 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
34013 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
34016 #~ msgid "unused parameter %qs"
34017 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34020 #~ msgid "unused variable %qs"
34021 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34024 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
34025 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
34028 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34029 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
34032 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
34033 #~ msgstr "αόριστο"
34036 #~ msgid "couldn't find class %s"
34037 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34040 #~ msgid "parse error while reading %s"
34041 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34044 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
34045 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34048 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34049 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34052 #~ msgid "base class is of array type"
34053 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
34057 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
34060 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34064 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
34065 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34068 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
34069 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34072 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
34073 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34076 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
34077 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34080 #~ msgid "no classes specified"
34081 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34084 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34085 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34088 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34089 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
34092 #~ msgid "Processing %s\n"
34093 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
34096 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34097 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34100 #~ msgid "can't close %s: %m"
34101 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
34104 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34105 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
34108 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34109 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
34112 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34113 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
34116 #~ msgid "can't create %s: %m"
34117 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34121 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
34124 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34128 #~ msgid "file not found '%s'"
34129 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34132 #~ msgid "%s: error: "
34133 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34135 #~ msgid "%s: warning: "
34136 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
34139 #~ msgid "internal error - bad unget"
34140 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34143 #~ msgid "can't mangle %s"
34144 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
34147 #~ msgid "Missing term"
34148 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34150 #~ msgid "';' expected"
34151 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
34154 #~ msgid "Missing name"
34155 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34157 #~ msgid "'*' expected"
34158 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
34161 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
34162 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
34165 #~ msgid "Missing class name"
34166 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34168 #~ msgid "'{' expected"
34169 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
34172 #~ msgid "Missing interface name"
34173 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
34175 #~ msgid "']' expected"
34176 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
34178 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34179 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34180 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34181 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34183 #~ msgid "Unbalanced ']'"
34184 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34186 #~ msgid "')' expected"
34187 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34190 #~ msgid "Missing identifier"
34191 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34194 #~ msgid "Invalid interface type"
34195 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
34197 #~ msgid "':' expected"
34198 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
34200 #~ msgid "'(' expected"
34201 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34204 #~ msgid "Missing term or ')'"
34205 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34208 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
34209 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34212 #~ msgid "Invalid update expression"
34213 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34216 #~ msgid "'class' expected"
34217 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
34219 #~ msgid "'[' expected"
34220 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
34223 #~ msgid "Field expected"
34224 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
34227 #~ msgid "Invalid type expression"
34228 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34238 #~ msgid "Missing return statement"
34239 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34242 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
34243 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34246 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
34247 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34250 #~ msgid "Undefined variable %qs"
34251 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34254 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
34255 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34258 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
34259 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34262 #~ msgid "not a static field %qs"
34263 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34266 #~ msgid "No case for %s"
34267 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
34270 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
34271 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34274 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
34275 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34278 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
34279 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34282 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
34283 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34286 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
34287 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34290 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
34291 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34294 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
34295 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
34298 #~ msgid "duplicate case label: %<"
34299 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34302 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
34303 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34306 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34307 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34310 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
34311 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34314 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
34315 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34318 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
34319 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
34322 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
34323 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
34326 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
34327 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34330 #~ msgid "a parameter"
34331 #~ msgstr "κακό όρισμα"
34334 #~ msgid "array size missing in `%s'"
34335 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34340 #~ msgid "structure"
34350 #~ msgid "enum defined inside parms"
34351 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34354 #~ msgid "different type"
34355 #~ msgstr "είδος μορφής"
34358 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
34359 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34362 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
34363 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
34366 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
34367 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
34369 #~ msgid "%s at end of input"
34370 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
34372 #~ msgid "%s before %s'%c'"
34373 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
34375 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
34376 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
34379 #~ msgid "%s before string constant"
34380 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34382 #~ msgid "%s before numeric constant"
34383 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
34386 #~ msgid "%s before \"%s\""
34387 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
34389 #~ msgid "%s before '%s' token"
34390 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
34393 #~ msgid "asm template is not a string constant"
34394 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34397 #~ msgid "modification by `asm'"
34398 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
34401 #~ msgstr "επιστροφή"
34404 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
34405 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34407 #~ msgid "execvp %s"
34408 #~ msgstr "execvp %s"
34411 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
34412 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
34414 #~ msgid "not found\n"
34415 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
34418 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
34419 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34422 #~ msgid "no symbol table found"
34423 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34427 #~ "writing load commands.\n"
34429 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34431 #~ msgid "close %s"
34432 #~ msgstr "close %s"
34435 #~ msgid "bad magic number"
34436 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
34439 #~ msgid "old raw header file"
34440 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34443 #~ msgid "fstat %s"
34444 #~ msgstr "fstat %s"
34446 #~ msgid "lseek %s 0"
34447 #~ msgstr "lseek %s 0"
34450 #~ msgstr "read %s"
34452 #~ msgid "msync %s"
34453 #~ msgstr "msync %s"
34455 #~ msgid "munmap %s"
34456 #~ msgstr "munmap %s"
34458 #~ msgid "write %s"
34459 #~ msgstr "write %s"
34462 #~ msgid "integer constant out of range"
34463 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34466 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
34467 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
34470 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
34471 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
34474 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
34475 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34478 #~ msgid "division by zero in #if"
34479 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34482 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
34483 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
34486 #~ msgid "missing ')' in expression"
34487 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34490 #~ msgid "missing '(' in expression"
34491 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34494 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
34495 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34498 #~ msgid "%s is shorter than expected"
34499 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34502 #~ msgid "%s is a block device"
34503 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
34506 #~ msgid "%s: Not a directory"
34507 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
34510 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
34511 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
34514 #~ msgid "I/O error on output"
34515 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
34518 #~ msgid "target missing after %s"
34519 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
34522 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
34523 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
34526 #~ msgid "null character(s) ignored"
34527 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
34529 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
34530 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
34533 #~ msgid "no newline at end of file"
34534 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
34537 #~ msgid "unspellable token %s"
34538 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
34541 #~ msgid "universal-character-name out of range"
34542 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
34545 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
34546 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34549 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
34550 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34554 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
34555 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34559 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
34560 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34563 #~ msgid "empty character constant"
34564 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34567 #~ msgid "character constant too long"
34568 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34571 #~ msgid "undefining \"%s\""
34572 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34575 #~ msgid "missing terminating > character"
34576 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34579 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
34580 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34583 #~ msgid "line number out of range"
34584 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
34587 #~ msgid "invalid #ident directive"
34588 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
34591 #~ msgid "cannot find source %s"
34592 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
34594 #~ msgid "#else after #else"
34595 #~ msgstr "#else μετά από #else"
34597 #~ msgid "#elif after #else"
34598 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
34601 #~ msgid "assertion without predicate"
34602 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
34605 #~ msgid "unterminated #%s"
34606 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34609 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
34610 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34613 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
34614 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34617 #~ msgid "\"%s\" redefined"
34618 #~ msgstr "αόριστο"
34620 #~ msgid "%s:%d: warning: "
34621 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
34624 #~ msgid "can't get current directory"
34625 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
34627 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34628 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34631 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
34632 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34635 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
34636 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34640 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
34641 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
34643 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34644 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34647 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
34648 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34651 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
34652 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34655 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
34656 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
34659 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
34660 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
34662 #~ msgid "Creating %s.\n"
34663 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
34666 #~ msgid "%s: internal abort\n"
34667 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
34670 #~ msgid "conversion from NaN to int"
34671 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34674 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
34675 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34678 #~ msgid "%s: argument domain error"
34679 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
34682 #~ msgid "%s: underflow range error"
34683 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
34685 #~ msgid "invalid option `%s'"
34686 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34689 #~ msgid "internal error: %s"
34690 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
34693 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
34694 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
34697 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
34698 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
34701 #~ msgid "invalid --param option: %s"
34702 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34705 #~ msgid "invalid character constant in #if"
34706 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34709 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
34710 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34713 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
34714 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34717 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
34718 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34721 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
34722 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34725 #~ msgid "not in any file?!"
34726 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34729 #~ msgid "invalid macro name"
34730 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
34733 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
34734 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34737 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
34738 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34741 #~ msgid "invalid format #line command"
34742 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34745 #~ msgid "undefining `defined'"
34746 #~ msgstr "αόριστο"
34749 #~ msgid "undefining `%s'"
34750 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
34753 #~ msgid "#warning%.*s"
34754 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
34756 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34757 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34758 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34759 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34761 #~ msgid "unbalanced #endif"
34762 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34765 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
34766 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34769 #~ msgid "no args to macro `%s'"
34770 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34773 #~ msgid "invalid %%Q value"
34774 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34777 #~ msgid "invalid %%V value"
34778 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34781 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
34782 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34785 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
34786 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34789 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
34790 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34793 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
34794 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34797 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
34798 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34801 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
34802 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34805 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
34806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34809 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
34810 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
34813 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
34814 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34817 #~ msgid "Retain legend information"
34818 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34820 # lib/argmatch.c:188
34822 #~ msgid "argument is a structure"
34823 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
34826 #~ msgid "invalid %%o value"
34827 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34830 #~ msgid "invalid %%s/S value"
34831 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34834 #~ msgid "invalid %%B value"
34835 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34838 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
34839 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
34842 #~ msgid "can't rewind temp file"
34843 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34846 #~ msgid "can't close temp file"
34847 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34850 #~ msgid "Use symbolic register names"
34851 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34854 #~ msgid "invalid %%z value"
34855 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34858 #~ msgid "invalid %%Z value"
34859 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34861 #~ msgid "64 bit mode"
34862 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
34864 #~ msgid "31 bit mode"
34865 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
34868 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
34869 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34872 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
34873 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34876 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
34877 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34880 #~ msgid "invalid declarator"
34881 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34884 #~ msgid "`%D' as declarator"
34885 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
34888 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
34889 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34892 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
34893 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
34896 #~ msgid "invalid type: `void &'"
34897 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
34900 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
34901 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34907 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
34908 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34911 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
34912 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
34915 #~ msgid "type name expected before `&'"
34916 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
34921 #~ msgid "sigof type specifier"
34922 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
34925 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
34926 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34928 #~ msgid "%s before `%c'"
34929 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
34931 #~ msgid "%s before `\\%o'"
34932 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
34935 #~ msgid "%s before `%s' token"
34936 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
34939 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
34940 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
34943 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
34944 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34947 #~ msgid "declaration of `%#T'"
34948 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34951 #~ msgid "invalid use of `%T'"
34952 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
34955 #~ msgstr "μοιραίο:"
34957 #~ msgid "(continued):"
34958 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
34960 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
34961 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
34963 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
34964 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
34968 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
34969 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34973 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
34974 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34977 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
34978 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34981 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
34982 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34985 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
34986 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34989 #~ msgid "hex escape out of range"
34990 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34994 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
34995 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34999 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
35000 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35003 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
35004 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
35007 #~ msgid "invalid #ident"
35008 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35011 #~ msgid "invalid #line"
35012 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35015 #~ msgid "invalid #-line"
35016 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35019 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
35020 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35023 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
35024 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
35027 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
35028 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
35031 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
35032 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35035 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
35036 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35039 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
35040 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35043 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
35044 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35048 #~ msgid "In unknown kind"
35049 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
35051 #~ msgid "In function"
35052 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
35054 #~ msgid "In subroutine"
35055 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
35057 #~ msgid "In block-data unit"
35058 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
35060 #~ msgid "In common block"
35061 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
35064 #~ msgid "internal error - too many interface type"
35065 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35068 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
35069 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35071 # src/install.c:562
35073 #~ msgid "cannot find method"
35074 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
35077 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
35078 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35081 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
35082 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35085 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
35086 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
35089 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
35090 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35093 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35094 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35097 #~ msgid "invalid %H value"
35098 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35101 #~ msgid "invalid %h value"
35102 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35105 #~ msgid "invalid %Q value"
35106 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35109 #~ msgid "invalid %q value"
35110 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35113 #~ msgid "invalid %p value"
35114 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35117 #~ msgid "invalid %B value"
35118 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35121 #~ msgid "invalid %C value"
35122 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35125 #~ msgid "invalid %E value"
35126 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35129 #~ msgid "invalid %r value"
35130 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35133 #~ msgid "this is the first ELSE label"
35134 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35137 #~ msgid "duplicate CASE value"
35138 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35141 #~ msgid "this is the first entry for that value"
35142 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35145 #~ msgid "CASE value out of range"
35146 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
35149 #~ msgid "empty range"
35150 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35153 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
35154 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
35157 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
35158 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35161 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
35162 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35165 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
35166 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35169 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
35170 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35173 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
35174 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35177 #~ msgid "invalid array tuple label"
35178 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35181 #~ msgid "array tuple index out of range"
35182 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35185 #~ msgid "too many array tuple values"
35186 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35189 #~ msgid "missing array tuple element %s"
35190 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35193 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
35194 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35197 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
35198 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35201 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
35202 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35205 #~ msgid "too few tag labels"
35206 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35209 #~ msgid "...is duplicated here"
35210 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35213 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
35214 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35217 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
35218 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35221 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
35222 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35226 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
35227 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
35230 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
35231 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
35234 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
35235 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35237 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
35238 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
35241 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
35242 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35245 #~ msgid "no field named `%s'"
35246 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35248 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
35249 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
35252 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
35253 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35256 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
35257 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
35260 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
35261 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
35264 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
35265 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35268 #~ msgid "incompatible operands to %s"
35269 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
35272 #~ msgid "invalid left operand of %s"
35273 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35276 #~ msgid "invalid right operand of %s"
35277 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35280 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
35281 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
35284 #~ msgid "-> expression is not addressable"
35285 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
35288 #~ msgid "%s is not addressable"
35289 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35292 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
35293 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35296 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
35297 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35300 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
35301 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35304 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
35305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35308 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
35309 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
35312 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
35313 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35316 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
35317 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35320 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
35321 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35324 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
35325 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35328 #~ msgid "internal error in check_format_string"
35329 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35333 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
35334 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
35337 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
35338 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35341 #~ msgid "invalid C'xx' "
35342 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
35345 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
35346 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35349 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
35350 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35353 #~ msgid "invalid number format `%s'"
35354 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35357 #~ msgid "can't find %s"
35358 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35361 #~ msgid "missing defining occurrence"
35362 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35365 #~ msgid "missing '(' in exception list"
35366 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35369 #~ msgid "empty ON-condition"
35370 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
35373 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
35374 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
35377 #~ msgid "bad tuple field name list"
35378 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35381 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
35382 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35385 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
35386 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35389 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
35390 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35393 #~ msgid "syntax error - missing mode"
35394 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
35400 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
35401 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35404 #~ msgid "too many arguments to process"
35405 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35408 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
35409 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35412 #~ msgid "too few arguments to process"
35413 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35416 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
35417 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
35420 #~ msgid " and no default priority was set."
35421 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
35424 #~ msgid " and no destination process specified"
35425 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
35428 #~ msgid "slice length out-of-range"
35429 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35432 #~ msgid "cannot convert to float"
35433 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35436 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
35437 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
35440 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
35441 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35444 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
35445 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
35448 #~ msgid "floating point ranges"
35449 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
35452 #~ msgid "invalid parameterized type"
35453 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
35457 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
35458 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
35461 #~ msgid "internal error #%d"
35462 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
35465 #~ msgid "can't to open %s"
35466 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"